Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,539 --> 00:00:06,206
(dramatic orchestral music)
2
00:00:10,750 --> 00:00:15,750
(wind whooshing)
(light orchestral music)
3
00:00:22,338 --> 00:00:26,456
(dramatic electronic music)
4
00:00:26,456 --> 00:00:29,373
(computer beeping)
5
00:01:44,139 --> 00:01:44,972
- Hey.
6
00:01:49,197 --> 00:01:50,030
- Yes?
7
00:01:51,629 --> 00:01:52,462
(gasps)
8
00:01:52,462 --> 00:01:54,962
(gun firing)
9
00:02:17,558 --> 00:02:19,259
- File's been erased.
10
00:02:19,259 --> 00:02:20,840
Hard drive's gone.
11
00:02:20,840 --> 00:02:24,507
(dramatic electronic music)
12
00:02:58,156 --> 00:03:01,156
(people chattering)
13
00:03:08,119 --> 00:03:10,786
(horns honking)
14
00:03:48,174 --> 00:03:50,841
(alarm blaring)
15
00:03:51,986 --> 00:03:54,236
(groaning)
16
00:04:06,538 --> 00:04:07,371
- Good morning.
17
00:04:07,371 --> 00:04:08,371
- Hey, baby.
18
00:04:09,447 --> 00:04:10,280
- Come back to bed.
19
00:04:10,280 --> 00:04:11,113
- No, I can't.
20
00:04:11,113 --> 00:04:11,946
- Come on, come on.
21
00:04:11,946 --> 00:04:12,779
- I'm gonna be late.
22
00:04:12,779 --> 00:04:13,612
- Mmm.
23
00:04:14,522 --> 00:04:15,583
Can you at least stay for breakfast?
24
00:04:15,583 --> 00:04:16,416
- No.
25
00:04:16,416 --> 00:04:17,249
- Please?
26
00:04:17,249 --> 00:04:18,393
- I can't.
27
00:04:18,393 --> 00:04:19,769
I'll call you if I'm running late, okay?
28
00:04:19,769 --> 00:04:20,602
- Okay.
29
00:04:20,602 --> 00:04:21,435
- I love you.
30
00:04:21,435 --> 00:04:22,518
- I love you.
31
00:04:24,978 --> 00:04:25,811
- Bye.
32
00:04:27,606 --> 00:04:29,581
(dramatic orchestral music)
33
00:04:29,581 --> 00:04:31,581
(sighs)
34
00:04:38,914 --> 00:04:40,218
(low thudding)
35
00:04:40,218 --> 00:04:41,537
- [Sofia] Anthony?
36
00:04:41,537 --> 00:04:43,204
- I'm in here, baby.
37
00:04:47,887 --> 00:04:50,387
- So, I can't get you to stay?
38
00:04:51,791 --> 00:04:53,711
(chuckles)
39
00:04:53,711 --> 00:04:56,408
What if I, uh, what if I
wrote a note, like in school,
40
00:04:56,408 --> 00:04:58,190
and I said, "Dear Edward,
41
00:04:58,190 --> 00:05:00,306
please excuse Anthony
from his meeting today
42
00:05:00,306 --> 00:05:04,191
because his wife never
gets a chance to see him?"
43
00:05:04,191 --> 00:05:05,024
Come on.
44
00:05:05,024 --> 00:05:06,575
Can you stay for another
half an hour, hmm?
45
00:05:06,575 --> 00:05:07,408
Please?
46
00:05:08,690 --> 00:05:11,070
I'll make it really quick.
47
00:05:11,070 --> 00:05:12,607
- You never make it really quick.
48
00:05:12,607 --> 00:05:13,440
- Come on.
49
00:05:13,440 --> 00:05:14,273
- I can't, baby.
50
00:05:14,273 --> 00:05:15,106
Come on.
51
00:05:15,106 --> 00:05:15,939
It's a big day.
52
00:05:15,939 --> 00:05:16,772
- I know what today is.
53
00:05:16,772 --> 00:05:17,910
(computer beeps)
54
00:05:17,910 --> 00:05:20,185
(sighs)
55
00:05:20,185 --> 00:05:21,115
- Zeffert sent me this file.
56
00:05:21,115 --> 00:05:24,082
It's so big I can't even download it.
57
00:05:24,082 --> 00:05:24,954
I don't understand.
58
00:05:24,954 --> 00:05:25,958
If he would've just handed it to me,
59
00:05:25,958 --> 00:05:27,206
I would've read it by now.
60
00:05:27,206 --> 00:05:29,489
I thought technology
was supposed to help us
61
00:05:29,489 --> 00:05:31,081
instead of slow things down.
62
00:05:31,081 --> 00:05:31,914
- Oh, that reminds me.
63
00:05:31,914 --> 00:05:34,044
Something came for you by ZepEx.
64
00:05:34,044 --> 00:05:34,898
I put it in your briefcase.
65
00:05:34,898 --> 00:05:36,152
- Thank you.
66
00:05:36,152 --> 00:05:36,985
- Mm-hmm.
67
00:05:36,985 --> 00:05:38,307
(typing)
68
00:05:38,307 --> 00:05:41,057
(computer beeps)
69
00:05:42,201 --> 00:05:43,579
The whole thing crashed.
70
00:05:43,579 --> 00:05:44,740
I don't have time for this.
71
00:05:44,740 --> 00:05:45,573
- Okay, go.
72
00:05:45,573 --> 00:05:46,406
I'll take care of it.
73
00:05:46,406 --> 00:05:47,239
- Are you sure?
74
00:05:47,239 --> 00:05:48,072
- Yes.
75
00:05:48,072 --> 00:05:48,905
- Thank you.
76
00:05:48,905 --> 00:05:51,316
Look, I know, I know, uh,
this isn't ideal, all right?
77
00:05:51,316 --> 00:05:52,577
But I love you, and I'll
make it up to you tonight.
78
00:05:52,577 --> 00:05:53,857
- Okay.
79
00:05:53,857 --> 00:05:54,774
I love you.
80
00:06:11,916 --> 00:06:12,955
- Perfect.
81
00:06:12,955 --> 00:06:13,788
(sighs)
82
00:06:13,788 --> 00:06:14,621
Hey, that's great.
83
00:06:14,621 --> 00:06:15,489
Great start.
84
00:06:15,489 --> 00:06:16,322
Fantastic.
85
00:06:16,322 --> 00:06:17,155
Great.
86
00:06:30,109 --> 00:06:32,526
(horn honks)
87
00:06:34,168 --> 00:06:35,001
- Hey.
88
00:06:36,104 --> 00:06:37,278
- Hey, Sumner.
89
00:06:37,278 --> 00:06:38,111
- Oh, hey.
90
00:06:38,111 --> 00:06:38,981
Hey.
91
00:06:38,981 --> 00:06:39,814
- Hey.
92
00:06:39,814 --> 00:06:40,647
- How are you?
93
00:06:40,647 --> 00:06:42,541
- Good, good, good.
94
00:06:42,541 --> 00:06:44,075
What do you think of the, uh-
95
00:06:44,075 --> 00:06:44,908
- Looks great.
96
00:06:44,908 --> 00:06:45,741
Great.
- Yeah.
97
00:06:45,741 --> 00:06:46,802
Sprinklers are just giving me hell.
98
00:06:46,802 --> 00:06:48,999
You know, I have to rotate
them, like, every hour.
99
00:06:48,999 --> 00:06:50,415
- Can't get somebody out here, huh?
100
00:06:50,415 --> 00:06:51,248
- No.
101
00:06:51,248 --> 00:06:53,504
Hey, um, what do you think of the turtle?
102
00:06:53,504 --> 00:06:54,337
- [Tony] It's, um, yeah.
103
00:06:54,337 --> 00:06:55,621
Yeah, I like the beads.
104
00:06:55,621 --> 00:06:56,454
- It's Christmas.
105
00:06:56,454 --> 00:06:57,287
- Yeah.
106
00:06:57,287 --> 00:06:58,720
- You know, I figure if my ex-wife
107
00:06:58,720 --> 00:07:00,422
ever stops by,
108
00:07:00,422 --> 00:07:02,505
she'll be, uh, impressed.
109
00:07:04,139 --> 00:07:04,972
I'm sorry.
110
00:07:04,972 --> 00:07:05,805
I didn't mean that.
111
00:07:05,805 --> 00:07:06,638
It's just this, this, this whole-
112
00:07:06,638 --> 00:07:08,384
- It'll be fine.
113
00:07:08,384 --> 00:07:10,507
- Separation thing is just-
114
00:07:10,507 --> 00:07:12,212
- [Tony] It'll work itself out.
115
00:07:12,212 --> 00:07:13,045
- Really?
116
00:07:13,045 --> 00:07:13,878
- [Tony] It'll be okay.
117
00:07:13,878 --> 00:07:14,711
- Okay.
118
00:07:14,711 --> 00:07:16,453
So, did you guys ever figure out-
119
00:07:16,453 --> 00:07:17,982
- No.
- That job thing?
120
00:07:17,982 --> 00:07:20,269
- Uh, the network
specialist, uh, position?
121
00:07:20,269 --> 00:07:21,539
I'll check on that again today.
122
00:07:21,539 --> 00:07:22,372
- Yeah.
123
00:07:22,372 --> 00:07:23,205
I really appreciate it.
124
00:07:23,205 --> 00:07:24,920
- Don't even worry about it.
- Okay, so, uh-
125
00:07:24,920 --> 00:07:25,936
- Don't even worry.
126
00:07:25,936 --> 00:07:26,908
- I'll see you tonight then.
- All right.
127
00:07:26,908 --> 00:07:28,246
Yeah, no, I gotta go.
128
00:07:28,246 --> 00:07:29,109
- Yeah, me, too.
129
00:07:29,109 --> 00:07:32,026
(electronic music)
130
00:07:35,874 --> 00:07:37,358
- Edward called for some ZHP file.
131
00:07:37,358 --> 00:07:39,003
He wants it back.
132
00:07:39,003 --> 00:07:40,144
From what I can gather is,
133
00:07:40,144 --> 00:07:42,021
Zeffert borrowed it on
Friday but never returned it.
134
00:07:42,021 --> 00:07:43,848
Security said he stopped
by over the weekend,
135
00:07:43,848 --> 00:07:46,102
but, uh, nobody can get ahold of him.
136
00:07:46,102 --> 00:07:47,259
- Call him at home?
137
00:07:47,259 --> 00:07:48,262
- Yep, and his cell.
138
00:07:48,262 --> 00:07:49,702
I've left several messages.
139
00:07:49,702 --> 00:07:50,801
- That's not like him at all.
140
00:07:50,801 --> 00:07:51,634
It's weird.
141
00:07:51,634 --> 00:07:52,857
Today's the buyout.
142
00:07:52,857 --> 00:07:53,690
- And?
143
00:07:55,081 --> 00:07:55,914
- What?
144
00:07:55,914 --> 00:07:57,201
And what?
145
00:07:57,201 --> 00:07:58,817
- Your anniversary.
146
00:07:58,817 --> 00:08:00,100
- Oh, my, oh, my God.
147
00:08:00,100 --> 00:08:00,933
Today's my anniversary.
148
00:08:00,933 --> 00:08:01,766
- Yeah.
149
00:08:01,766 --> 00:08:02,726
- I'm such an idiot.
150
00:08:02,726 --> 00:08:05,776
I can't believe I forgot to,
uh, uh, send, oh, my God.
151
00:08:05,776 --> 00:08:06,781
Send flowers to the house,
152
00:08:06,781 --> 00:08:07,904
like, now, if you could.
153
00:08:07,904 --> 00:08:08,737
- Okay.
154
00:08:12,907 --> 00:08:13,740
- Baby, come on.
155
00:08:13,740 --> 00:08:14,671
That's not fair.
156
00:08:14,671 --> 00:08:15,804
It's not every night.
157
00:08:15,804 --> 00:08:17,457
That's, it, it's now.
158
00:08:17,457 --> 00:08:18,372
It's because of the buyout.
159
00:08:18,372 --> 00:08:20,096
- Oh, it's the buyout, and before that,
160
00:08:20,096 --> 00:08:22,533
it was the gene therapy launch,
161
00:08:22,533 --> 00:08:23,866
and before that,
162
00:08:25,008 --> 00:08:27,093
I mean, it's always something.
163
00:08:27,093 --> 00:08:28,453
What happened to our plans?
164
00:08:28,453 --> 00:08:29,477
- Baby, what are you talking about?
165
00:08:29,477 --> 00:08:30,778
This is our plan.
166
00:08:30,778 --> 00:08:32,356
This, this is, this is the plan.
167
00:08:32,356 --> 00:08:35,157
We pay Edward back, and we,
and we start our family.
168
00:08:35,157 --> 00:08:36,862
Look, I messed up with
the, with the anniversary.
169
00:08:36,862 --> 00:08:37,695
I know.
170
00:08:37,695 --> 00:08:38,528
I get it.
171
00:08:38,528 --> 00:08:39,361
And I love you,
172
00:08:39,361 --> 00:08:40,723
and I'm sorry, but I,
173
00:08:40,723 --> 00:08:42,816
(sighs)
174
00:08:42,816 --> 00:08:44,893
Listen, nothing, nothing's changed.
175
00:08:44,893 --> 00:08:47,516
- It's hard to start a family
when you're never home.
176
00:08:47,516 --> 00:08:49,349
You're always working.
177
00:08:49,349 --> 00:08:50,416
- I know.
178
00:08:50,416 --> 00:08:51,418
I know.
179
00:08:51,418 --> 00:08:52,491
- Tony, I love you,
180
00:08:52,491 --> 00:08:53,991
and I don't wanna complain,
181
00:08:53,991 --> 00:08:56,794
but I need a little bit more of you.
182
00:08:56,794 --> 00:08:58,016
- Okay.
183
00:08:58,016 --> 00:09:00,099
- Baby, please come home.
184
00:09:05,170 --> 00:09:06,503
- Baby, come on.
185
00:09:07,651 --> 00:09:10,232
Edward's, Edward's not
gonna just let me leave.
186
00:09:10,232 --> 00:09:11,229
- You know what?
187
00:09:11,229 --> 00:09:12,281
This is about us, okay?
188
00:09:12,281 --> 00:09:14,072
And when something's
really important to you,
189
00:09:14,072 --> 00:09:16,217
I know you, you don't let
anything stand in your way.
190
00:09:16,217 --> 00:09:19,437
So why should our
marriage be any different?
191
00:09:19,437 --> 00:09:20,734
- [Woman] Thank you, Mr. Garcia.
192
00:09:20,734 --> 00:09:22,484
- Thank you, Britney.
193
00:09:26,046 --> 00:09:27,296
- Good morning, Mr. Garcia.
194
00:09:27,296 --> 00:09:28,174
- Morning, Janet.
195
00:09:28,174 --> 00:09:29,007
Is he in?
196
00:09:29,007 --> 00:09:29,840
- Yes, sir.
197
00:09:29,840 --> 00:09:31,433
Mr. Gar-
- No, I've got it.
198
00:09:31,433 --> 00:09:32,855
You ready to close, Tony?
199
00:09:32,855 --> 00:09:36,174
- [Tony] Hell, yeah, I'm ready to close.
200
00:09:36,174 --> 00:09:37,007
Hold on.
201
00:09:37,007 --> 00:09:37,840
Hold on a second, baby.
202
00:09:37,840 --> 00:09:39,152
- Give Sofia my love.
203
00:09:39,152 --> 00:09:40,066
Let's get this done.
204
00:09:40,066 --> 00:09:40,899
- Yeah, okay.
205
00:09:40,899 --> 00:09:42,745
I'm, I'm right behind you.
206
00:09:42,745 --> 00:09:44,048
Hello?
207
00:09:44,048 --> 00:09:45,411
Baby, hey, you there?
208
00:09:45,411 --> 00:09:49,360
(dial tone humming)
Hello?
209
00:09:49,360 --> 00:09:50,193
(trills lips)
210
00:09:50,193 --> 00:09:51,026
Jesus.
211
00:09:55,342 --> 00:09:57,959
(buttons beeping)
212
00:09:57,959 --> 00:09:58,792
Janet?
213
00:09:58,792 --> 00:09:59,625
- Yes, sir?
214
00:09:59,625 --> 00:10:02,033
- [Tony] Hey, pick up.
215
00:10:02,033 --> 00:10:02,866
- Hi, Tony.
216
00:10:02,866 --> 00:10:05,222
- Listen, you gotta, uh, you
gotta do me a favor, okay?
217
00:10:05,222 --> 00:10:07,440
You gotta help me get out
of this meeting early.
218
00:10:07,440 --> 00:10:09,499
- Oh, it's gonna be a bad day, isn't it?
219
00:10:09,499 --> 00:10:10,494
- I hope not.
220
00:10:10,494 --> 00:10:11,497
Do me a favor.
221
00:10:11,497 --> 00:10:14,022
Tell Sofia to be home early, okay?
222
00:10:14,022 --> 00:10:15,574
I got a surprise for her.
223
00:10:15,574 --> 00:10:16,622
- What surprise?
224
00:10:16,622 --> 00:10:17,455
- What do you mean, what surprise?
225
00:10:17,455 --> 00:10:18,288
I don't know.
226
00:10:18,288 --> 00:10:19,121
I have no idea.
227
00:10:19,121 --> 00:10:20,768
You, you just, you gotta handle it, okay?
228
00:10:20,768 --> 00:10:21,601
Do it.
229
00:10:21,601 --> 00:10:23,839
Uh, whatever you would do
with, with Cheryl, do it, okay?
230
00:10:23,839 --> 00:10:24,672
- Okay.
231
00:10:24,672 --> 00:10:26,335
I'm on it.
232
00:10:26,335 --> 00:10:30,002
(dramatic electronic music)
233
00:10:33,249 --> 00:10:34,170
- Hey, Mr. Garnett.
234
00:10:34,170 --> 00:10:35,003
- Hey, Tony.
235
00:10:35,003 --> 00:10:35,836
How are you?
236
00:10:35,836 --> 00:10:36,669
- I'm good.
237
00:10:36,669 --> 00:10:38,273
- Ready to close today?
- You bet.
238
00:10:38,273 --> 00:10:41,105
- Gentlemen, my name is Susan W. Quindal.
239
00:10:41,105 --> 00:10:44,207
I am your chosen mediator
for today's negotiations,
240
00:10:44,207 --> 00:10:45,900
and I hereby bring this session to order.
241
00:10:45,900 --> 00:10:46,733
Please take your seats.
242
00:10:46,733 --> 00:10:47,566
- Morning.
243
00:10:47,566 --> 00:10:48,399
Thank you.
244
00:10:48,399 --> 00:10:49,745
- I wanna remind everyone
245
00:10:49,745 --> 00:10:51,205
that these negotiations
246
00:10:51,205 --> 00:10:53,462
still fall under the tenets
247
00:10:53,462 --> 00:10:56,590
of the Traxil-Pharmical
Acquisition Agreement
248
00:10:56,590 --> 00:10:59,462
that both parties signed.
249
00:10:59,462 --> 00:11:01,702
If there is no resolution
250
00:11:01,702 --> 00:11:04,141
by 7:30 p.m. tonight,
251
00:11:04,141 --> 00:11:06,166
talks will break off
252
00:11:06,166 --> 00:11:07,882
for, at minimum,
253
00:11:07,882 --> 00:11:11,062
a prescribed 30-day cooling period.
254
00:11:11,062 --> 00:11:15,062
So, Chairman Paul Ulsan
of Traxil, do you agree?
255
00:11:17,443 --> 00:11:18,693
- [Paul] Agree.
256
00:11:19,982 --> 00:11:21,182
- And Chairman Leo Garnett
257
00:11:21,182 --> 00:11:24,243
of Pharmical Industries, do you agree?
258
00:11:24,243 --> 00:11:25,116
- Agree.
259
00:11:25,116 --> 00:11:27,020
- Would you gentlemen shake?
260
00:11:27,020 --> 00:11:29,590
- Let's make this happen.
- Let's do it.
261
00:11:29,590 --> 00:11:31,614
- Gentlemen, you will find in front of you
262
00:11:31,614 --> 00:11:34,096
the due diligence report
263
00:11:34,096 --> 00:11:36,508
with an independent appraisal
264
00:11:36,508 --> 00:11:39,649
of the various components
of the Pharmical Industries.
265
00:11:39,649 --> 00:11:41,665
The few key sticking points
266
00:11:41,665 --> 00:11:43,989
that we will be discussing
today will include
267
00:11:43,989 --> 00:11:45,322
the SEC filings,
268
00:11:46,945 --> 00:11:48,785
the clinical trials data,
269
00:11:48,785 --> 00:11:50,347
liens and judgments,
270
00:11:50,347 --> 00:11:52,945
and the product development reports.
271
00:11:52,945 --> 00:11:54,605
Any questions?
272
00:11:54,605 --> 00:11:56,006
Let's go.
273
00:11:56,006 --> 00:11:58,131
(all chattering)
274
00:11:58,131 --> 00:12:01,798
(dramatic orchestral music)
275
00:12:11,648 --> 00:12:14,065
(clattering)
276
00:12:18,233 --> 00:12:20,233
(gasps)
277
00:12:21,382 --> 00:12:23,549
(gasping)
278
00:12:24,742 --> 00:12:29,742
(all chattering)
(dramatic electronic music)
279
00:12:49,681 --> 00:12:53,249
- Leo, everybody at this table
wants this to close today.
280
00:12:53,249 --> 00:12:54,832
- Yeah, we do, too.
281
00:13:00,497 --> 00:13:02,065
Everything all right, son?
282
00:13:02,065 --> 00:13:03,815
- Oh, uh, I gotta go.
283
00:13:04,689 --> 00:13:05,686
Something just came up.
284
00:13:05,686 --> 00:13:06,519
- Now?
285
00:13:06,519 --> 00:13:07,352
- Yeah.
286
00:13:07,352 --> 00:13:08,239
- Tony, we're two hours away from closing
287
00:13:08,239 --> 00:13:09,582
the biggest deal in
this company's history.
288
00:13:09,582 --> 00:13:11,521
- It's all right, Leo.
289
00:13:11,521 --> 00:13:12,354
It's fine.
290
00:13:13,843 --> 00:13:14,721
You really need to go?
291
00:13:14,721 --> 00:13:15,554
- Yeah.
292
00:13:15,554 --> 00:13:17,116
It's, It's personal.
293
00:13:17,116 --> 00:13:17,949
- Go ahead.
294
00:13:17,949 --> 00:13:18,782
- Thank you.
295
00:13:18,782 --> 00:13:19,876
Thanks.
296
00:13:19,876 --> 00:13:21,793
- We're just dotting the I's now.
297
00:13:21,793 --> 00:13:23,073
We're home free.
298
00:13:23,073 --> 00:13:24,572
Take my word for it.
299
00:13:24,572 --> 00:13:26,322
Tell them I got word.
300
00:13:27,497 --> 00:13:28,330
- Thank you.
301
00:13:28,330 --> 00:13:29,163
- All right.
302
00:13:29,163 --> 00:13:30,559
Here's your night.
303
00:13:30,559 --> 00:13:32,732
- My God, did you write me an itinerary?
304
00:13:32,732 --> 00:13:33,868
- Tony, you forgot your anniversary.
305
00:13:33,868 --> 00:13:35,847
You're gonna need all
the help you can get.
306
00:13:35,847 --> 00:13:36,762
- Did you talk to Zeffert?
307
00:13:36,762 --> 00:13:38,042
- No, I left him a message.
308
00:13:38,042 --> 00:13:40,045
All right, you're meeting
Sofia at home in 10 minutes.
309
00:13:40,045 --> 00:13:41,049
Flowers are on their way.
310
00:13:41,049 --> 00:13:42,249
Dinner's at Gianardo's.
311
00:13:42,249 --> 00:13:43,252
It's very romantic.
312
00:13:43,252 --> 00:13:44,507
I took Cheryl there for our anniversary.
313
00:13:44,507 --> 00:13:45,505
She loved it.
314
00:13:45,505 --> 00:13:46,338
All right?
315
00:13:46,338 --> 00:13:47,171
And the best part,
316
00:13:47,171 --> 00:13:49,160
you have two tickets tonight
at will call for "La Bohรจme".
317
00:13:49,160 --> 00:13:49,993
- You're the best.
318
00:13:49,993 --> 00:13:50,909
If you didn't hate men,
319
00:13:50,909 --> 00:13:51,742
I'd totally make out with you right now.
320
00:13:51,742 --> 00:13:52,575
(laughs)
321
00:13:52,575 --> 00:13:53,792
If you need me, I'm on-
- Not available.
322
00:13:53,792 --> 00:13:54,625
- Cell phone.
323
00:13:54,625 --> 00:13:56,103
Thank you.
324
00:13:56,103 --> 00:13:59,485
(dramatic electronic music)
325
00:13:59,485 --> 00:14:01,154
Baby, I'm home!
326
00:14:01,154 --> 00:14:02,594
Hey.
327
00:14:02,594 --> 00:14:03,427
Sof.
328
00:14:07,587 --> 00:14:08,920
Sofia, I'm home.
329
00:14:20,928 --> 00:14:23,888
- [Automated Voice] You have two messages.
330
00:14:23,888 --> 00:14:25,471
Message number one.
331
00:14:26,454 --> 00:14:27,899
(beeps)
332
00:14:27,899 --> 00:14:29,405
- [Man] Hello, Mr. West.
333
00:14:29,405 --> 00:14:31,064
Listen very carefully.
334
00:14:31,064 --> 00:14:32,365
We have your wife.
335
00:14:32,365 --> 00:14:34,925
Her life now rests in your hands.
336
00:14:34,925 --> 00:14:36,763
If you ever wanna see her again,
337
00:14:36,763 --> 00:14:39,042
you will do exactly as we say.
338
00:14:39,042 --> 00:14:40,664
Do not call the police.
339
00:14:40,664 --> 00:14:42,205
Do not call anyone.
340
00:14:42,205 --> 00:14:44,626
The only call you are to make is to us
341
00:14:44,626 --> 00:14:45,459
at 310-
342
00:14:46,344 --> 00:14:47,177
555-7950.
343
00:14:50,365 --> 00:14:52,955
If we have not heard
from you by seven p.m.,
344
00:14:52,955 --> 00:14:54,838
your wife will be dead.
345
00:14:54,838 --> 00:14:55,671
- Sofia!
346
00:14:58,928 --> 00:14:59,761
Sofia!
347
00:15:03,374 --> 00:15:06,116
- [Man] Her life now rests in your hands.
348
00:15:06,116 --> 00:15:07,878
If you ever wanna see her again,
349
00:15:07,878 --> 00:15:10,218
you will do exactly as we say.
350
00:15:10,218 --> 00:15:11,763
Do not call the police.
351
00:15:11,763 --> 00:15:13,453
Do not call anyone.
352
00:15:13,453 --> 00:15:15,661
The only call you are to make is to us
353
00:15:15,661 --> 00:15:16,494
at 310-
354
00:15:17,358 --> 00:15:18,191
555-7950.
355
00:15:23,099 --> 00:15:26,301
(machine clicks)
356
00:15:26,301 --> 00:15:28,968
(phone beeping)
357
00:15:31,161 --> 00:15:32,443
(line ringing)
358
00:15:32,443 --> 00:15:34,101
Hello, Mr. West.
359
00:15:34,101 --> 00:15:37,333
Do you wish to see your wife again?
360
00:15:37,333 --> 00:15:38,214
- Who is this?
361
00:15:38,214 --> 00:15:41,428
- [Man] It's a simple question
needing a simple answer.
362
00:15:41,428 --> 00:15:42,485
Yes or no?
363
00:15:42,485 --> 00:15:43,862
- Yeah.
364
00:15:43,862 --> 00:15:46,309
- [Man] Then do exactly as we say.
365
00:15:46,309 --> 00:15:50,490
You are going to bring
$50,000 to MacArthur Park
366
00:15:50,490 --> 00:15:51,818
and put it in a trashcan
367
00:15:51,818 --> 00:15:55,336
on the south side of the boathouse.
368
00:15:55,336 --> 00:15:57,419
Be there exactly at 7:20.
369
00:15:58,672 --> 00:16:00,697
We will call your cell phone.
370
00:16:00,697 --> 00:16:02,656
- How do I know she's still alive?
371
00:16:02,656 --> 00:16:04,701
- [Man] You'll have to trust me.
372
00:16:04,701 --> 00:16:07,107
(sighing)
373
00:16:07,107 --> 00:16:07,940
- No.
374
00:16:07,940 --> 00:16:08,773
No, no, no.
375
00:16:08,773 --> 00:16:10,199
You know what, uh-uh.
376
00:16:10,199 --> 00:16:11,698
No, I'm not gonna bring you anything.
377
00:16:11,698 --> 00:16:12,800
I'm not gonna bring you
anything until you tell me
378
00:16:12,800 --> 00:16:13,890
that she's alive.
379
00:16:13,890 --> 00:16:15,874
- [Man] You're going to do what we say
380
00:16:15,874 --> 00:16:17,763
or your wife will die.
381
00:16:17,763 --> 00:16:21,283
Now, you have 90 minutes to
get there with the money.
382
00:16:21,283 --> 00:16:22,116
Don't be late.
383
00:16:22,116 --> 00:16:23,412
Don't try anything.
384
00:16:23,412 --> 00:16:24,745
We are watching.
385
00:16:25,973 --> 00:16:28,932
(dial tone humming)
(clock ticking)
386
00:16:28,932 --> 00:16:32,599
(dramatic electronic music)
387
00:16:48,061 --> 00:16:50,394
(squeaking)
388
00:16:51,503 --> 00:16:54,503
(people chattering)
389
00:16:56,120 --> 00:16:57,499
We are watching.
390
00:16:57,499 --> 00:16:59,082
Don't try anything.
391
00:17:00,531 --> 00:17:02,080
(sighs)
392
00:17:02,080 --> 00:17:03,413
We are watching.
393
00:17:04,701 --> 00:17:06,536
(clears throat)
394
00:17:06,536 --> 00:17:07,369
Watching.
395
00:17:07,369 --> 00:17:10,369
(people chattering)
396
00:17:13,632 --> 00:17:15,632
- Next customer in line.
397
00:17:18,075 --> 00:17:19,742
I need a picture ID.
398
00:17:32,619 --> 00:17:36,374
We're not authorized to release
this amount of money, sir.
399
00:17:36,374 --> 00:17:39,110
- I need to see the manager then.
400
00:17:39,110 --> 00:17:40,696
- May I help you, sir?
401
00:17:40,696 --> 00:17:43,576
- I need to make a withdrawal.
402
00:17:43,576 --> 00:17:46,216
- Well, typically,
transactions of this amount
403
00:17:46,216 --> 00:17:48,797
require higher approval,
404
00:17:48,797 --> 00:17:50,933
and it's six already, so
we really won't be able
405
00:17:50,933 --> 00:17:52,162
to authorize this until tomorrow.
406
00:17:52,162 --> 00:17:53,518
- You need to authorize that.
407
00:17:53,518 --> 00:17:54,642
- [Man] I'm sorry, Mr. West.
408
00:17:54,642 --> 00:17:55,600
- You need to authorize it right now.
409
00:17:55,600 --> 00:17:56,433
I know my rights, all right?
410
00:17:56,433 --> 00:17:57,266
- I can't change policies.
411
00:17:57,266 --> 00:17:58,099
- I know my rights.
412
00:17:58,099 --> 00:17:58,932
You're holding my money.
413
00:17:58,932 --> 00:17:59,811
And this is an emergency.
414
00:17:59,811 --> 00:18:01,580
Now you get on the phone
and you call whoever it
415
00:18:01,580 --> 00:18:02,601
is that you have to call.
416
00:18:02,601 --> 00:18:03,748
I know it's the end of the day for you,
417
00:18:03,748 --> 00:18:04,841
but I have three minutes.
418
00:18:04,841 --> 00:18:06,441
I have three minutes,
and I'm not leaving here
419
00:18:06,441 --> 00:18:07,858
without my money.
420
00:18:12,878 --> 00:18:14,918
- Margo, let's try to get
Mr. Pennington on the phone,
421
00:18:14,918 --> 00:18:18,085
and, um, I will start to process this.
422
00:18:22,564 --> 00:18:24,647
(typing)
423
00:18:29,860 --> 00:18:31,479
(scoffs)
424
00:18:31,479 --> 00:18:32,312
- What?
425
00:18:32,312 --> 00:18:33,145
What's wrong?
426
00:18:33,145 --> 00:18:33,978
- Even if I wanted to,
427
00:18:33,978 --> 00:18:36,156
you don't have the money in your account.
428
00:18:36,156 --> 00:18:38,131
- No, no, no, no.
429
00:18:38,131 --> 00:18:38,964
No.
430
00:18:38,964 --> 00:18:40,598
I've got more, there's
more money in that account.
431
00:18:40,598 --> 00:18:41,857
My wife, my wife handles all this.
432
00:18:41,857 --> 00:18:43,697
There's more money in that account.
433
00:18:43,697 --> 00:18:47,947
- There haven't been any
recent withdrawals at all.
434
00:18:49,032 --> 00:18:51,199
What do you want me to do?
435
00:18:52,207 --> 00:18:54,716
Sir, what do you want me to do?
436
00:18:54,716 --> 00:18:56,383
- Um, just close it.
437
00:19:00,559 --> 00:19:04,392
- Margo, let's close
this gentlemen's account.
438
00:19:05,497 --> 00:19:09,164
(dramatic orchestral music)
439
00:19:16,879 --> 00:19:19,212
(squeaking)
440
00:19:25,577 --> 00:19:27,001
Here you go, sir.
441
00:19:27,001 --> 00:19:27,918
$29,186.36.
442
00:19:30,580 --> 00:19:32,281
You're welcome to count it.
443
00:19:32,281 --> 00:19:34,195
- No, it's fine.
444
00:19:34,195 --> 00:19:36,528
- [Margo] Sign here, please.
445
00:19:38,055 --> 00:19:39,655
- Are you okay, sir?
446
00:19:39,655 --> 00:19:40,488
- [Tony] Yeah.
447
00:19:40,488 --> 00:19:41,751
- Is something wrong?
448
00:19:41,751 --> 00:19:43,668
- No, I'm fine, thanks.
449
00:19:49,100 --> 00:19:52,767
(dramatic electronic music)
450
00:19:55,242 --> 00:19:57,909
(phone ringing)
451
00:20:05,709 --> 00:20:07,292
- He went that way.
452
00:20:26,893 --> 00:20:27,762
(sighs)
453
00:20:27,762 --> 00:20:30,077
- All right, all right, all right.
454
00:20:30,077 --> 00:20:32,457
Think, think, think.
455
00:20:32,457 --> 00:20:36,390
(answering machine rewinding)
456
00:20:36,390 --> 00:20:37,279
(beeps)
457
00:20:37,279 --> 00:20:38,603
- [Man] Hello, Mr. West.
458
00:20:38,603 --> 00:20:40,225
Listen very carefully.
459
00:20:40,225 --> 00:20:41,244
We have your wife.
460
00:20:41,244 --> 00:20:43,804
Her life now rests in your hands.
461
00:20:43,804 --> 00:20:45,644
If you ever wanna see her again,
462
00:20:45,644 --> 00:20:48,211
you will do exactly as we say.
463
00:20:48,211 --> 00:20:49,700
Do not call the police.
464
00:20:49,700 --> 00:20:51,324
Do not call anyone.
465
00:20:51,324 --> 00:20:53,731
The only call you are to make is to us
466
00:20:53,731 --> 00:20:55,064
at 310-555-7950.
467
00:20:59,366 --> 00:21:00,785
(rewinding)
468
00:21:00,785 --> 00:21:01,862
Hello, Mr. West.
469
00:21:01,862 --> 00:21:03,462
Listen very carefully.
470
00:21:03,462 --> 00:21:04,725
We have your wife.
471
00:21:04,725 --> 00:21:07,406
Her life now rests in your hands.
472
00:21:07,406 --> 00:21:08,662
(rewinding)
473
00:21:08,662 --> 00:21:10,204
Listen very carefully.
474
00:21:10,204 --> 00:21:11,505
We have your wife.
475
00:21:11,505 --> 00:21:13,743
Her life now rests in your hands.
476
00:21:13,743 --> 00:21:14,961
(rewinding)
- What is that, bells?
477
00:21:14,961 --> 00:21:15,933
- [Man] We have your wife.
478
00:21:15,933 --> 00:21:18,491
Her life now rests in your hands.
479
00:21:18,491 --> 00:21:19,653
If you ever wanna see-
480
00:21:19,653 --> 00:21:21,152
(rewinding)
481
00:21:21,152 --> 00:21:22,288
We have your wife.
482
00:21:22,288 --> 00:21:24,731
Her life now rests in your hands.
483
00:21:24,731 --> 00:21:26,571
If you ever wanna see her again,
484
00:21:26,571 --> 00:21:28,947
you will do exactly as we say.
485
00:21:28,947 --> 00:21:30,470
Do not call the police.
486
00:21:30,470 --> 00:21:32,192
Do not call anyone.
487
00:21:32,192 --> 00:21:35,040
The only call you are to make is to us-
488
00:21:35,040 --> 00:21:38,707
(dramatic electronic music)
489
00:21:53,091 --> 00:21:54,406
- Sumner, hey, um-
490
00:21:54,406 --> 00:21:55,239
- Holy Mackerel.
491
00:21:55,239 --> 00:21:56,893
What are you doing?
- Can I, look, I'm in,
492
00:21:56,893 --> 00:21:58,430
I'm in a lot of trouble right now,
493
00:21:58,430 --> 00:22:00,131
and if I don't get out of
here, it's gonna be worse.
494
00:22:00,131 --> 00:22:01,272
Can you help me?
495
00:22:01,272 --> 00:22:02,361
Can I just, I need your help.
496
00:22:02,361 --> 00:22:03,194
Can I go in your house?
497
00:22:03,194 --> 00:22:04,027
Is that okay?
498
00:22:04,027 --> 00:22:04,860
- Wow, yeah.
499
00:22:04,860 --> 00:22:05,693
- Can we go in?
500
00:22:05,693 --> 00:22:06,526
- That's fine?
- Yeah, yeah, yeah.
501
00:22:06,526 --> 00:22:08,197
I have no money.
502
00:22:08,197 --> 00:22:10,230
- We have a problem.
503
00:22:10,230 --> 00:22:11,150
- [Paul] Mr. Garnett?
504
00:22:11,150 --> 00:22:12,274
- [Mr. Garnett] Yes, sir.
505
00:22:12,274 --> 00:22:15,594
- We have a few questions about
this SEC filing back in '04.
506
00:22:15,594 --> 00:22:19,255
- I assure we followed everything
to the letter, Mr. Ulsan.
507
00:22:19,255 --> 00:22:21,815
- Well, let's discuss
your concerns, Mr. Ulsan.
508
00:22:21,815 --> 00:22:24,482
- I think that'd be appropriate.
509
00:22:27,046 --> 00:22:28,775
- [Sumner] What, what the hell's going on?
510
00:22:28,775 --> 00:22:30,679
(panting)
511
00:22:30,679 --> 00:22:32,215
- [Tony] Sofia was kidnapped.
512
00:22:32,215 --> 00:22:33,048
- What?
513
00:22:33,048 --> 00:22:34,134
- And if I wanna see her again,
514
00:22:34,134 --> 00:22:35,078
I have to be at MacArthur Park
515
00:22:35,078 --> 00:22:36,359
in an hour and 10 minutes with $50,000.
516
00:22:36,359 --> 00:22:37,509
And I don't have that kind of money.
517
00:22:37,509 --> 00:22:38,342
- Are you kidding me?
518
00:22:38,342 --> 00:22:39,178
Fif, how much?
519
00:22:39,178 --> 00:22:40,301
- They're following me.
520
00:22:40,301 --> 00:22:41,498
They're listening to my calls,
521
00:22:41,498 --> 00:22:42,774
and I don't know what I'm gonna do.
522
00:22:42,774 --> 00:22:44,789
- Who, who, who?
- Look.
523
00:22:44,789 --> 00:22:45,622
Lookit.
524
00:22:45,622 --> 00:22:47,155
Look, you see them?
525
00:22:47,155 --> 00:22:48,856
- [Woman] Unit 74, please invest.
526
00:22:48,856 --> 00:22:51,491
- They followed me from the
bank, and I didn't stop.
527
00:22:51,491 --> 00:22:53,056
- You ran?
528
00:22:53,056 --> 00:22:53,934
- I can't stop.
529
00:22:53,934 --> 00:22:54,806
What am I supposed to do?
530
00:22:54,806 --> 00:22:55,639
I have an hour and 10 minutes.
531
00:22:55,639 --> 00:22:56,472
- Okay, okay.
532
00:22:56,472 --> 00:22:57,305
Let's just think it through.
533
00:22:57,305 --> 00:22:58,138
Let's think it through.
534
00:22:58,138 --> 00:22:59,339
Where can you get that kind of money?
535
00:22:59,339 --> 00:23:00,620
Uh, can you wire the money?
536
00:23:00,620 --> 00:23:01,453
Can you wire it?
537
00:23:01,453 --> 00:23:02,744
- [Tony] No, the bank, it's six.
538
00:23:02,744 --> 00:23:04,219
It's closed.
539
00:23:04,219 --> 00:23:05,052
- Credit cards.
540
00:23:05,052 --> 00:23:06,037
- [Tony] I don't have that kind of credit.
541
00:23:06,037 --> 00:23:07,048
- How about somebody who
does have that kind of money?
542
00:23:07,048 --> 00:23:07,918
Somebody who's rich?
543
00:23:07,918 --> 00:23:08,751
- I don't know.
544
00:23:08,751 --> 00:23:10,209
No, no, no.
545
00:23:10,209 --> 00:23:11,042
- Think.
546
00:23:11,042 --> 00:23:12,488
There's gotta be somebody.
547
00:23:12,488 --> 00:23:13,768
In your line of work, there's somebody
548
00:23:13,768 --> 00:23:14,801
who's got that kind of money.
549
00:23:14,801 --> 00:23:15,634
- My boss, Edward.
550
00:23:15,634 --> 00:23:17,092
I can't call Edward.
551
00:23:17,092 --> 00:23:18,532
I'm not gonna call Edward.
552
00:23:18,532 --> 00:23:19,365
- Here.
- I can't.
553
00:23:19,365 --> 00:23:20,304
No, no, no.
554
00:23:20,304 --> 00:23:22,012
No, no, no.
- Call him right now.
555
00:23:22,012 --> 00:23:23,450
(phone beeping)
556
00:23:23,450 --> 00:23:24,601
I'll be right back.
557
00:23:24,601 --> 00:23:27,184
(sighs)
558
00:23:27,184 --> 00:23:28,878
(line ringing)
559
00:23:28,878 --> 00:23:29,711
- [Janet] Hello.
560
00:23:29,711 --> 00:23:30,544
Tony West's office.
561
00:23:30,544 --> 00:23:31,377
- Janet, it's Tony.
562
00:23:31,377 --> 00:23:32,210
- [Janet] Hi.
563
00:23:32,210 --> 00:23:33,419
- Uh, is Edward there?
564
00:23:33,419 --> 00:23:34,296
Can I talk to him?
565
00:23:34,296 --> 00:23:35,129
- [Janet] Sure.
566
00:23:35,129 --> 00:23:36,897
He's still downstairs with
Mr. Garnett and Mr. Ulsan.
567
00:23:36,897 --> 00:23:37,983
- Can you get him for me, please?
568
00:23:37,983 --> 00:23:39,532
It's really important.
569
00:23:39,532 --> 00:23:40,785
- [Janet] Are you on your cell?
570
00:23:40,785 --> 00:23:41,915
- No, I'm not on my cell.
571
00:23:41,915 --> 00:23:42,915
Um, can, uh,
572
00:23:43,779 --> 00:23:45,975
okay, have him call me, have
him call me on this number.
573
00:23:45,975 --> 00:23:46,808
- [Sumner] 310-
574
00:23:46,808 --> 00:23:48,153
- 310, right?
575
00:23:48,153 --> 00:23:48,986
Is this 310?
576
00:23:48,986 --> 00:23:49,819
- Yeah, oh, yeah.
577
00:23:49,819 --> 00:23:50,976
310-222-
- 222-
578
00:23:50,976 --> 00:23:52,181
- 8242.
- 8242.
579
00:23:52,181 --> 00:23:53,014
- [Janet] Okay, got it.
580
00:23:53,014 --> 00:23:54,853
I'll do it now.
581
00:23:54,853 --> 00:23:55,686
(phone beeps)
582
00:23:55,686 --> 00:23:56,519
- [Tony] Okay.
583
00:23:56,519 --> 00:23:57,352
- Okay?
584
00:23:57,352 --> 00:23:58,995
Hey, you take that.
585
00:23:58,995 --> 00:24:00,275
One for you, one for me.
586
00:24:00,275 --> 00:24:01,774
I modified these awhile ago.
587
00:24:01,774 --> 00:24:03,358
I have no idea what
kind of range they are,
588
00:24:03,358 --> 00:24:04,388
but, you know, the kids-
589
00:24:04,388 --> 00:24:06,192
- You don't, I, you don't need to do this.
590
00:24:06,192 --> 00:24:07,312
- Yeah, I know that,
591
00:24:07,312 --> 00:24:09,430
But I figured you'd do the same for me.
592
00:24:09,430 --> 00:24:12,070
You know, what else do we do?
593
00:24:12,070 --> 00:24:13,910
Seriously, so.
594
00:24:13,910 --> 00:24:15,627
Okay, this is what we gotta do.
595
00:24:15,627 --> 00:24:17,835
Uh, we gotta figure out
596
00:24:17,835 --> 00:24:20,672
if there's anything that we know
597
00:24:20,672 --> 00:24:24,066
that, that, that's gonna help us.
598
00:24:24,066 --> 00:24:24,966
Anything.
599
00:24:24,966 --> 00:24:25,799
- Okay, okay.
600
00:24:25,799 --> 00:24:26,632
I don't know.
601
00:24:26,632 --> 00:24:27,465
I don't know if this means anything,
602
00:24:27,465 --> 00:24:28,535
but when I went in my house,
603
00:24:28,535 --> 00:24:29,915
the door to my office was closed,
604
00:24:29,915 --> 00:24:31,566
and I never close my office door.
605
00:24:31,566 --> 00:24:32,399
- Okay.
606
00:24:32,399 --> 00:24:33,859
What's in there?
607
00:24:33,859 --> 00:24:35,816
- Just, uh, just normal stuff.
608
00:24:35,816 --> 00:24:36,649
Office stuff.
609
00:24:36,649 --> 00:24:37,482
I have a computer.
610
00:24:37,482 --> 00:24:38,421
I have a desk and a chair.
611
00:24:38,421 --> 00:24:39,254
I have a lamp.
612
00:24:39,254 --> 00:24:41,294
- All right, well, that's
something we have to check out.
613
00:24:41,294 --> 00:24:42,272
- But I can't go over there.
614
00:24:42,272 --> 00:24:43,271
The police are outside.
615
00:24:43,271 --> 00:24:44,276
- Well, I'm gonna do that.
616
00:24:44,276 --> 00:24:45,353
You want me to help you?
617
00:24:45,353 --> 00:24:46,356
Then let me help you.
618
00:24:46,356 --> 00:24:47,240
What else am I gonna do?
619
00:24:47,240 --> 00:24:48,073
Water?
620
00:24:48,073 --> 00:24:48,906
Rake?
621
00:24:48,906 --> 00:24:49,739
Come on.
622
00:24:49,739 --> 00:24:50,676
So, this is what we're gonna do.
623
00:24:50,676 --> 00:24:53,471
You're gonna go to MacArthur Park?
624
00:24:53,471 --> 00:24:54,343
- MacArthur Park.
625
00:24:54,343 --> 00:24:55,176
- And you're gonna call your boss
626
00:24:55,176 --> 00:24:56,900
and try to get the money, all right?
627
00:24:56,900 --> 00:24:58,500
And I'm gonna go over to your
house and check out your-
628
00:24:58,500 --> 00:24:59,442
- No, you can't go over there
629
00:24:59,442 --> 00:25:00,275
because the police are outside.
630
00:25:00,275 --> 00:25:01,108
And if they see-
631
00:25:01,108 --> 00:25:01,941
- Let me figure that out.
632
00:25:01,941 --> 00:25:03,639
That's my problem, okay?
633
00:25:03,639 --> 00:25:06,221
So, you can't take your car.
634
00:25:06,221 --> 00:25:08,312
There's no way, 'cause
they know your car, right?
635
00:25:08,312 --> 00:25:09,145
- Yeah.
636
00:25:09,145 --> 00:25:10,117
- Take mine.
637
00:25:10,117 --> 00:25:11,241
Come on.
638
00:25:11,241 --> 00:25:12,074
Let's go.
639
00:25:14,100 --> 00:25:16,767
(engine starts)
640
00:25:18,201 --> 00:25:19,284
It needs gas.
641
00:25:22,399 --> 00:25:23,232
Hey.
642
00:25:35,460 --> 00:25:37,422
(car approaching)
643
00:25:37,422 --> 00:25:40,393
(radio chattering)
644
00:25:40,393 --> 00:25:43,560
- [Woman] In the vicinity of Figueroa.
645
00:25:45,433 --> 00:25:46,782
Unit 27, Code 10, please.
646
00:25:46,782 --> 00:25:50,115
(dramatic electronic music)
647
00:25:50,115 --> 00:25:52,429
Unit 27, ETA seven minutes.
648
00:25:52,429 --> 00:25:53,262
10-62.
649
00:26:08,312 --> 00:26:09,145
- [Man] Look, we gotta get moving.
650
00:26:09,145 --> 00:26:09,978
(whimpering)
651
00:26:09,978 --> 00:26:11,372
We've gotta get this thing done.
652
00:26:11,372 --> 00:26:12,762
- Then we'll aim for less than an hour.
653
00:26:12,762 --> 00:26:13,595
- [Man] Keep me posted.
654
00:26:13,595 --> 00:26:15,641
I wanna know the instant we get it.
655
00:26:15,641 --> 00:26:19,308
(dramatic orchestral music)
656
00:26:25,409 --> 00:26:27,823
(phone ringing)
657
00:26:27,823 --> 00:26:28,700
- This is Edward.
658
00:26:28,700 --> 00:26:29,533
- Edward.
659
00:26:29,533 --> 00:26:30,366
Hey, it's me.
660
00:26:30,366 --> 00:26:31,199
- Tony, we've been looking for you.
661
00:26:31,199 --> 00:26:32,183
- Is that Tony?
662
00:26:32,183 --> 00:26:33,665
- Listen, something's happened.
663
00:26:33,665 --> 00:26:34,690
- Let me talk to him.
664
00:26:34,690 --> 00:26:35,523
- What is it?
665
00:26:35,523 --> 00:26:36,356
What happened?
666
00:26:36,356 --> 00:26:37,189
- Sofia's been kidnapped, Edward.
667
00:26:37,189 --> 00:26:38,359
- What?
668
00:26:38,359 --> 00:26:40,284
- [Tony] Yeah.
669
00:26:40,284 --> 00:26:41,117
- Hold on.
670
00:26:42,097 --> 00:26:43,514
Give me a second.
671
00:26:44,764 --> 00:26:48,431
(dramatic electronic music)
672
00:26:54,456 --> 00:26:55,458
Start over.
673
00:26:55,458 --> 00:26:56,331
- When I got to the house,
674
00:26:56,331 --> 00:26:58,016
I checked the answering machine,
and there was a message,
675
00:26:58,016 --> 00:26:59,771
and they said that if
I didn't have $50,000
676
00:26:59,771 --> 00:27:00,735
at MacArthur Park
677
00:27:00,735 --> 00:27:02,837
in the next 64 minutes,
678
00:27:02,837 --> 00:27:04,073
that they're gonna kill her.
679
00:27:04,073 --> 00:27:05,175
- What?
680
00:27:05,175 --> 00:27:06,008
Who?
681
00:27:06,008 --> 00:27:06,841
- [Mr. Garnett] Edward.
682
00:27:06,841 --> 00:27:08,462
- Edward, is that Garnett?
683
00:27:08,462 --> 00:27:09,937
Hey, don't, don't tell him
684
00:27:09,937 --> 00:27:12,154
that we're talking and what's going on.
685
00:27:12,154 --> 00:27:13,936
They said that if I involve anybody,
686
00:27:13,936 --> 00:27:14,943
that they're gonna kill her.
687
00:27:14,943 --> 00:27:15,776
- Don't worry.
688
00:27:15,776 --> 00:27:16,609
Where are you?
689
00:27:16,609 --> 00:27:18,430
- I'm heading to the park.
690
00:27:18,430 --> 00:27:19,651
- Can I call you back on this number?
691
00:27:19,651 --> 00:27:20,649
- [Tony] Yeah.
692
00:27:20,649 --> 00:27:21,823
- I'll call you right back.
693
00:27:21,823 --> 00:27:24,019
- [Mr. Garnett] How are
we supposed to negotiate
694
00:27:24,019 --> 00:27:26,212
when our general counsel is AWOL?
695
00:27:26,212 --> 00:27:29,635
(dramatic electronic music)
696
00:27:29,635 --> 00:27:32,385
(bells jingling)
697
00:27:36,193 --> 00:27:40,110
(suspenseful orchestral music)
698
00:27:45,199 --> 00:27:46,697
- [Tony] Sumner?
699
00:27:46,697 --> 00:27:47,530
- Jeez.
700
00:27:49,443 --> 00:27:50,276
Yeah?
701
00:27:51,491 --> 00:27:52,988
- Hey, anything?
702
00:27:52,988 --> 00:27:53,821
- No.
703
00:27:53,821 --> 00:27:54,654
I just got in here.
704
00:27:54,654 --> 00:27:57,531
Let me look around a second.
705
00:27:57,531 --> 00:27:59,131
Well, if someone was here,
706
00:27:59,131 --> 00:28:01,590
the police probably scared them away.
707
00:28:01,590 --> 00:28:04,227
So, let's, let's walk through this again.
708
00:28:04,227 --> 00:28:05,990
You came home, and then what?
709
00:28:05,990 --> 00:28:07,529
- I got home, I checked the message,
710
00:28:07,529 --> 00:28:11,009
uh, and then, uh, and then
I went and looked for Sofia.
711
00:28:11,009 --> 00:28:13,716
- And the door to your
office was open then, right?
712
00:28:13,716 --> 00:28:14,588
- [Tony] Yeah.
713
00:28:14,588 --> 00:28:16,108
And then when I didn't find her,
714
00:28:16,108 --> 00:28:18,748
I went back down to the kitchen,
and then I got the number.
715
00:28:18,748 --> 00:28:20,471
I wrote down the number.
716
00:28:20,471 --> 00:28:22,221
- Is it 310-555-7950?
717
00:28:23,706 --> 00:28:24,539
- [Tony] Yeah.
718
00:28:24,539 --> 00:28:26,207
Give me that, give me that number again.
719
00:28:26,207 --> 00:28:27,457
- 310-555-7950.
720
00:28:31,012 --> 00:28:31,845
- Cool, thanks.
721
00:28:31,845 --> 00:28:33,845
I'm gonna call you back.
722
00:28:36,705 --> 00:28:38,864
(phone ringing)
723
00:28:38,864 --> 00:28:39,697
(beeps)
724
00:28:39,697 --> 00:28:40,869
Yeah?
725
00:28:40,869 --> 00:28:42,725
- Tony, I've got Mr. Garnett on the line.
726
00:28:42,725 --> 00:28:44,005
Edward took off.
727
00:28:44,005 --> 00:28:44,838
Can you talk?
728
00:28:44,838 --> 00:28:45,848
- No, not right now.
729
00:28:45,848 --> 00:28:47,095
- What should I tell him?
730
00:28:47,095 --> 00:28:48,077
(sighing)
731
00:28:48,077 --> 00:28:49,398
Tony, he said
732
00:28:49,398 --> 00:28:51,867
that if your job was at all
important to you, that you-
733
00:28:51,867 --> 00:28:52,939
- Listen, Janet, I can't deal
734
00:28:52,939 --> 00:28:54,393
with this right now, all right?
735
00:28:54,393 --> 00:28:57,593
Uh, if, uh, just, just tell Garnett
736
00:28:57,593 --> 00:28:59,753
that you can't, you can't
get ahold of me, okay?
737
00:28:59,753 --> 00:29:02,336
- Tony, he's really pissed off.
738
00:29:03,929 --> 00:29:06,108
To-
(dial tone humming)
739
00:29:06,108 --> 00:29:07,308
(buttons beeping)
740
00:29:07,308 --> 00:29:08,711
Mr. Garnett, I'm sorry, sir.
741
00:29:08,711 --> 00:29:10,878
I can't seem to reach him.
742
00:29:11,809 --> 00:29:13,052
Mm-hmm.
743
00:29:13,052 --> 00:29:16,425
(car horns honking)
744
00:29:16,425 --> 00:29:17,543
- Janet.
745
00:29:17,543 --> 00:29:19,052
- Tony, it's Edward.
746
00:29:19,052 --> 00:29:20,889
- Oh, hey, Edward.
747
00:29:20,889 --> 00:29:22,072
God, I'm sorry.
748
00:29:22,072 --> 00:29:26,044
I, it's, Garnett's got
Janet just tracking me down.
749
00:29:26,044 --> 00:29:27,343
It's driving me crazy.
750
00:29:27,343 --> 00:29:28,348
- You let me deal with him.
751
00:29:28,348 --> 00:29:29,407
Take a deep breath.
752
00:29:29,407 --> 00:29:31,508
(sighs)
753
00:29:31,508 --> 00:29:34,599
- Edward, I don't know what I'm gonna do.
754
00:29:34,599 --> 00:29:35,432
I don't know.
755
00:29:35,432 --> 00:29:37,521
I'm freaking out.
756
00:29:37,521 --> 00:29:38,698
Sofia means everything to me,
757
00:29:38,698 --> 00:29:40,961
and I'm just, I'm, I'm freaking out.
758
00:29:40,961 --> 00:29:44,343
- We'll take care of this, you and I.
759
00:29:44,343 --> 00:29:45,191
- Wait.
760
00:29:45,191 --> 00:29:46,024
Wait, Edward.
761
00:29:46,024 --> 00:29:46,857
What about the meeting?
762
00:29:46,857 --> 00:29:48,334
You can't just leave the meeting.
763
00:29:48,334 --> 00:29:49,985
- I can and I did.
764
00:29:49,985 --> 00:29:50,857
Now, where are we?
765
00:29:50,857 --> 00:29:52,700
- I need to wire $21,000.
766
00:29:52,700 --> 00:29:53,866
- 21,000.
767
00:29:53,866 --> 00:29:55,000
- That's how much I'm short.
768
00:29:55,000 --> 00:29:55,833
- Okay.
769
00:29:55,833 --> 00:29:56,666
All right.
770
00:29:56,666 --> 00:29:57,611
- I thought I had more, but Sofia,
771
00:29:57,611 --> 00:29:59,789
Sofia handles the money, and I,
772
00:29:59,789 --> 00:30:02,005
it's, we don't, that's what we have.
773
00:30:02,005 --> 00:30:03,060
- It's all right.
774
00:30:03,060 --> 00:30:04,093
I'm here to help.
775
00:30:04,093 --> 00:30:05,340
Now, what else?
776
00:30:05,340 --> 00:30:06,962
- I don't know.
777
00:30:06,962 --> 00:30:07,795
- That's it?
778
00:30:07,795 --> 00:30:08,628
- You know what?
779
00:30:08,628 --> 00:30:09,461
I have a phone number.
780
00:30:09,461 --> 00:30:12,242
I don't know if it
means anything, but, uh,
781
00:30:12,242 --> 00:30:13,075
I don't know.
782
00:30:13,075 --> 00:30:15,263
Maybe we can track it to
an address or something.
783
00:30:15,263 --> 00:30:16,266
- Give it to me.
784
00:30:16,266 --> 00:30:17,516
- 310-555-7950.
785
00:30:18,901 --> 00:30:20,559
- 7950.
786
00:30:20,559 --> 00:30:21,562
I'll call you back.
787
00:30:21,562 --> 00:30:23,729
- All right, call me back.
788
00:30:26,178 --> 00:30:29,845
(dramatic electronic music)
789
00:30:34,212 --> 00:30:35,373
- Tony, it's Edward.
790
00:30:35,373 --> 00:30:38,175
That phone number you gave
me is to an office downtown.
791
00:30:38,175 --> 00:30:39,274
Corner of Maple and Highland.
792
00:30:39,274 --> 00:30:40,372
- You already got it?
793
00:30:40,372 --> 00:30:42,111
- Yeah, I called in a favor.
794
00:30:42,111 --> 00:30:44,191
Uh, now what about that wire transfer?
795
00:30:44,191 --> 00:30:45,024
- What about it?
796
00:30:45,024 --> 00:30:45,857
- How do I do it?
797
00:30:45,857 --> 00:30:46,690
- Give me a minute.
798
00:30:46,690 --> 00:30:47,523
I'll figure it out.
799
00:30:47,523 --> 00:30:48,356
I'll call you back.
800
00:30:48,356 --> 00:30:49,189
- Look, I can just call Janet.
801
00:30:49,189 --> 00:30:50,252
(dial tone humming)
802
00:30:50,252 --> 00:30:51,085
Darn.
803
00:30:51,085 --> 00:30:53,772
(phone ringing)
804
00:30:53,772 --> 00:30:55,368
- Tony West's office.
805
00:30:55,368 --> 00:30:56,201
- [Tony] Janet?
806
00:30:56,201 --> 00:30:57,875
Hey, Janet, it's me.
807
00:30:57,875 --> 00:31:00,136
Listen, I need your help.
808
00:31:00,136 --> 00:31:02,856
I need to know how to wire
money off of a credit card.
809
00:31:02,856 --> 00:31:03,689
- What?
810
00:31:03,689 --> 00:31:06,496
- I need to wire $21,000
off of a credit card.
811
00:31:06,496 --> 00:31:07,792
- Tony, what's going on here?
812
00:31:07,792 --> 00:31:08,891
You're avoiding Mr. Garnett.
813
00:31:08,891 --> 00:31:09,870
You're looking for money.
814
00:31:09,870 --> 00:31:10,703
- Oh, jeez.
815
00:31:10,703 --> 00:31:12,797
You wouldn't, you wouldn't
believe me if I told you.
816
00:31:12,797 --> 00:31:13,795
- Try me.
817
00:31:13,795 --> 00:31:15,531
- Look, Sofia's been kidnapped, okay?
818
00:31:15,531 --> 00:31:16,835
And if I don't bring them the money
819
00:31:16,835 --> 00:31:19,071
in less than an hour,
they're gonna kill her.
820
00:31:19,071 --> 00:31:20,510
- Oh, my God.
821
00:31:20,510 --> 00:31:21,875
- Look, I need your help, all right?
822
00:31:21,875 --> 00:31:25,715
Now, I, there was a Stern Union
somewhere down by the park,
823
00:31:25,715 --> 00:31:28,734
but I need to know how to
get the money wired there.
824
00:31:28,734 --> 00:31:30,296
- Oh, okay.
825
00:31:30,296 --> 00:31:31,720
Tony, I'm so sorry.
826
00:31:31,720 --> 00:31:32,998
- I'll call you back, okay?
827
00:31:32,998 --> 00:31:34,440
- Call me back.
828
00:31:34,440 --> 00:31:35,981
(dial tone humming)
829
00:31:35,981 --> 00:31:40,033
(dramatic electronic music)
830
00:31:40,033 --> 00:31:42,035
- [Tony] Sumner, go ahead.
831
00:31:42,035 --> 00:31:43,672
- Okay.
832
00:31:43,672 --> 00:31:44,505
I'm in.
833
00:31:45,411 --> 00:31:48,595
So, is this yours or your wife's office?
834
00:31:48,595 --> 00:31:49,632
- It's mine mostly.
835
00:31:49,632 --> 00:31:50,465
Why?
836
00:31:50,465 --> 00:31:51,649
- Well, then it probably doesn't have
837
00:31:51,649 --> 00:31:54,732
anything to do with your wife, right?
838
00:31:55,582 --> 00:31:56,929
Whoa.
839
00:31:56,929 --> 00:32:00,084
Hey, I think someone was on your computer,
840
00:32:00,084 --> 00:32:01,501
'cause it's warm.
841
00:32:03,005 --> 00:32:07,684
Uh, Anthony, was there
anything you were involved in?
842
00:32:07,684 --> 00:32:08,642
- Uh, nothing.
843
00:32:08,642 --> 00:32:11,858
I mean, I'm general counsel
for a pharmaceuticals company.
844
00:32:11,858 --> 00:32:12,691
That's it.
845
00:32:12,691 --> 00:32:14,062
- Okay.
846
00:32:14,062 --> 00:32:18,158
So why would someone kidnap
someone over pharmaceuticals?
847
00:32:18,158 --> 00:32:19,802
- Well, I don't know.
848
00:32:19,802 --> 00:32:20,635
Maybe-
849
00:32:22,244 --> 00:32:23,495
- [Sumner] What?
850
00:32:23,495 --> 00:32:24,642
- Money?
851
00:32:24,642 --> 00:32:26,079
- Well, how much money?
852
00:32:26,079 --> 00:32:26,959
- [Tony] 50 grand.
853
00:32:26,959 --> 00:32:28,503
- No, no, no.
854
00:32:28,503 --> 00:32:29,999
In pharmaceuticals, how much?
855
00:32:29,999 --> 00:32:32,146
- Listen, even the smallest
drug campaign generally,
856
00:32:32,146 --> 00:32:34,955
you know, it costs north
of, like, 200 million.
857
00:32:34,955 --> 00:32:35,788
- Right.
858
00:32:35,788 --> 00:32:38,044
So why would someone
kidnap someone for $50,000
859
00:32:38,044 --> 00:32:39,775
when there's even a bigger
pot of gold to be had?
860
00:32:39,775 --> 00:32:42,627
I don't, I don't get that.
861
00:32:42,627 --> 00:32:43,643
What's on it?
862
00:32:43,643 --> 00:32:44,827
- [Tony] On what?
863
00:32:44,827 --> 00:32:45,829
- Your computer.
864
00:32:45,829 --> 00:32:47,008
What's on it?
865
00:32:47,008 --> 00:32:49,809
- Well, you know, nothing.
866
00:32:49,809 --> 00:32:51,976
I mean, e-mails and files.
867
00:32:53,677 --> 00:32:54,510
You know what?
868
00:32:54,510 --> 00:32:55,343
I got a file,
869
00:32:55,343 --> 00:32:57,707
I had a file e-mailed to me this morning.
870
00:32:57,707 --> 00:32:58,723
It was huge.
871
00:32:58,723 --> 00:32:59,904
It was totally corrupted,
872
00:32:59,904 --> 00:33:01,979
and it crashed my computer.
873
00:33:01,979 --> 00:33:02,812
- Okay.
874
00:33:02,812 --> 00:33:04,965
I'll check on that.
875
00:33:04,965 --> 00:33:05,798
So what-
876
00:33:05,798 --> 00:33:08,049
- All right, hang on for a second.
877
00:33:08,049 --> 00:33:09,651
(phone ringing)
878
00:33:09,651 --> 00:33:11,128
Yeah?
879
00:33:11,128 --> 00:33:12,669
- Tony, it's Edward.
880
00:33:12,669 --> 00:33:14,546
I just spoke with Janet.
881
00:33:14,546 --> 00:33:17,822
She, uh, she told me
about the wire transfer.
882
00:33:17,822 --> 00:33:19,368
I'll do it as soon as I hang up.
883
00:33:19,368 --> 00:33:20,541
It'll be there when you arrive.
884
00:33:20,541 --> 00:33:21,374
- Great, Edward.
885
00:33:21,374 --> 00:33:23,089
I can't thank you enough.
886
00:33:23,089 --> 00:33:24,455
- What else is going on?
887
00:33:24,455 --> 00:33:25,759
- You know the guys that
broke into the house?
888
00:33:25,759 --> 00:33:26,697
They didn't take anything.
889
00:33:26,697 --> 00:33:29,259
They didn't go through
the jewelry or anything.
890
00:33:29,259 --> 00:33:30,457
- You mean they just wanted her?
891
00:33:30,457 --> 00:33:31,290
- Maybe.
892
00:33:31,290 --> 00:33:32,123
I don't know.
893
00:33:32,123 --> 00:33:34,142
I, we're not really sure yet.
894
00:33:34,142 --> 00:33:35,454
- "We?"
895
00:33:35,454 --> 00:33:36,287
- Yeah.
896
00:33:36,287 --> 00:33:39,020
Yeah, no, I have a, I have
a neighbor helping me.
897
00:33:39,020 --> 00:33:40,234
- Your neighbor?
898
00:33:40,234 --> 00:33:43,135
- No, his name is, is,
is Sumner, Sumner Cavic.
899
00:33:43,135 --> 00:33:44,799
He's a, he's a friend.
900
00:33:44,799 --> 00:33:46,514
- Tony, who else have you told?
901
00:33:46,514 --> 00:33:47,347
- Only Janet.
902
00:33:47,347 --> 00:33:48,180
Why?
903
00:33:48,180 --> 00:33:49,239
- Are you sure you can trust these people?
904
00:33:49,239 --> 00:33:50,242
- Yeah, Edward.
905
00:33:50,242 --> 00:33:51,357
Of course.
906
00:33:51,357 --> 00:33:52,234
- All right.
907
00:33:52,234 --> 00:33:53,622
What do you know about them really?
908
00:33:53,622 --> 00:33:55,058
- What are you asking me?
909
00:33:55,058 --> 00:33:56,863
- Could this be someone you know?
910
00:33:56,863 --> 00:33:58,042
- Well, you know, I mean,
911
00:33:58,042 --> 00:34:00,079
Janet had to make it through, uh,
912
00:34:00,079 --> 00:34:02,820
Pharmical's background
check, so we know she's fine.
913
00:34:02,820 --> 00:34:04,418
And, and Sumner's fine.
914
00:34:04,418 --> 00:34:05,493
He's my neighbor.
915
00:34:05,493 --> 00:34:06,583
He's, he's fine.
916
00:34:06,583 --> 00:34:09,163
- Are you willing to
gamble with Sofia's life?
917
00:34:09,163 --> 00:34:12,924
- Edward, it's not like I have
much of a choice, you know?
918
00:34:12,924 --> 00:34:14,341
I mean, I needed help with this.
919
00:34:14,341 --> 00:34:15,850
It-
- I understand.
920
00:34:15,850 --> 00:34:18,660
- This isn't something that I
can, that I can handle alone.
921
00:34:18,660 --> 00:34:19,736
- And, Tony, you're not alone.
922
00:34:19,736 --> 00:34:21,746
Believe me, I'm with you
every step of the way.
923
00:34:21,746 --> 00:34:24,626
But the question remains,
can you trust your friend?
924
00:34:24,626 --> 00:34:27,143
- Listen, let me call you back.
925
00:34:27,143 --> 00:34:29,631
(dial tone humming)
926
00:34:29,631 --> 00:34:33,298
(dramatic electronic music)
927
00:34:34,943 --> 00:34:36,405
Hey, Sumner, you still there?
928
00:34:36,405 --> 00:34:37,506
- Yeah, I'm here.
929
00:34:37,506 --> 00:34:38,345
Listen, I-
930
00:34:38,345 --> 00:34:40,601
- [Tony] Give me a second.
931
00:34:40,601 --> 00:34:42,682
(buttons beeping)
932
00:34:42,682 --> 00:34:44,092
- Tony West's office.
933
00:34:44,092 --> 00:34:44,925
- Hey, it's me.
934
00:34:44,925 --> 00:34:48,186
I need to see what you
can find on Sumner Cavic.
935
00:34:48,186 --> 00:34:49,188
- Who is he?
936
00:34:49,188 --> 00:34:51,037
- He's my neighbor, but
Edward's got me paranoid.
937
00:34:51,037 --> 00:34:52,935
Is there any possible way
938
00:34:52,935 --> 00:34:55,130
that we can do a background check on him?
939
00:34:55,130 --> 00:34:55,963
- Uh, sure.
940
00:34:55,963 --> 00:34:57,863
We'll have to get his social
security first though.
941
00:34:57,863 --> 00:34:58,696
- Wait a minute, wait.
942
00:34:58,696 --> 00:35:01,341
We sent, we sent his application
into HR last week, right?
943
00:35:01,341 --> 00:35:02,174
- Mm-hmm.
944
00:35:02,174 --> 00:35:03,690
I'm checking now.
945
00:35:03,690 --> 00:35:05,426
Oh, also, there's a Stern Union
946
00:35:05,426 --> 00:35:08,925
across the street from the
park on Wilshire and Alvarado.
947
00:35:08,925 --> 00:35:09,758
- Thanks.
948
00:35:09,758 --> 00:35:10,716
Thanks, Janet.
949
00:35:10,716 --> 00:35:11,549
(phone beeps)
950
00:35:11,549 --> 00:35:12,391
Hey, Sumner, I'm back.
951
00:35:12,391 --> 00:35:13,224
- Yeah, good.
952
00:35:13,224 --> 00:35:14,279
Don't go away.
953
00:35:14,279 --> 00:35:15,495
What's your password?
954
00:35:15,495 --> 00:35:16,911
I need your password to get in.
955
00:35:16,911 --> 00:35:18,058
- Um, I don't know.
956
00:35:18,058 --> 00:35:21,015
You think they bypassed it?
957
00:35:21,015 --> 00:35:22,399
- I don't know.
958
00:35:22,399 --> 00:35:23,476
- If they didn't get around it,
959
00:35:23,476 --> 00:35:26,354
then, you know, then forget it.
960
00:35:26,354 --> 00:35:29,999
- Anthony, if I can get
to your file manager,
961
00:35:29,999 --> 00:35:31,818
I can retrace their steps.
962
00:35:31,818 --> 00:35:34,122
Do you understand?
963
00:35:34,122 --> 00:35:36,258
- Listen, Sumner, it
doesn't, you know what?
964
00:35:36,258 --> 00:35:37,594
Just, it's fine.
965
00:35:37,594 --> 00:35:38,427
- [Sumner] Anthony-
966
00:35:38,427 --> 00:35:39,260
- Hello?
967
00:35:39,260 --> 00:35:40,093
Hello?
968
00:35:40,093 --> 00:35:41,631
- What's the pa-
(breaking up)
969
00:35:41,631 --> 00:35:42,464
- Sumner?
970
00:35:42,464 --> 00:35:43,297
Hello?
971
00:35:43,297 --> 00:35:44,130
- Anthony!
972
00:35:46,141 --> 00:35:47,538
Anthony?
973
00:35:47,538 --> 00:35:48,371
Oh.
974
00:35:50,178 --> 00:35:51,261
Out of range.
975
00:35:52,517 --> 00:35:54,281
(sighs)
976
00:35:54,281 --> 00:35:55,114
Okay.
977
00:35:56,900 --> 00:35:58,977
- [Man] Everything okay there?
978
00:35:58,977 --> 00:35:59,810
- Yes.
979
00:35:59,810 --> 00:36:00,643
(muffled grunting)
980
00:36:00,643 --> 00:36:01,840
- [Man] Are you sure
you can't use some help?
981
00:36:01,840 --> 00:36:03,162
- After what happened before?
982
00:36:03,162 --> 00:36:05,219
- [Man] Yeah, I know what happened before.
983
00:36:05,219 --> 00:36:06,944
Are you sure you don't need help?
984
00:36:06,944 --> 00:36:07,816
- No.
985
00:36:07,816 --> 00:36:08,854
- [Man] We've got one more shot at this.
986
00:36:08,854 --> 00:36:11,080
I can't have any more mistakes.
987
00:36:11,080 --> 00:36:12,330
- We'll get it.
988
00:36:21,293 --> 00:36:25,515
(suspenseful orchestral music)
989
00:36:25,515 --> 00:36:27,515
- I'll be there, honey.
990
00:36:42,891 --> 00:36:43,724
(chiming)
991
00:36:43,724 --> 00:36:44,557
- Yes!
992
00:36:45,490 --> 00:36:46,323
I'm in.
993
00:36:46,323 --> 00:36:47,811
(phone ringing)
994
00:36:47,811 --> 00:36:49,604
- Tony West's office.
995
00:36:49,604 --> 00:36:50,662
- Hey, it's me.
996
00:36:50,662 --> 00:36:52,307
- See your ID, please?
997
00:36:52,307 --> 00:36:53,200
- Sumner's clean.
998
00:36:53,200 --> 00:36:54,033
They've got no record on him.
999
00:36:54,033 --> 00:36:55,070
Nothing.
1000
00:36:55,070 --> 00:36:56,020
- [Tony] There's nothing?
1001
00:36:56,020 --> 00:36:56,853
- [Janet] Nada.
1002
00:36:56,853 --> 00:36:57,996
Just a couple traffic violations.
1003
00:36:57,996 --> 00:36:58,829
That's it.
1004
00:36:58,829 --> 00:36:59,803
(sighs)
1005
00:36:59,803 --> 00:37:01,222
- All right.
1006
00:37:01,222 --> 00:37:02,418
(phone beeps)
1007
00:37:02,418 --> 00:37:03,817
Is it, you got it?
1008
00:37:03,817 --> 00:37:04,650
Is it in?
1009
00:37:04,650 --> 00:37:07,070
- I'm still checking.
1010
00:37:07,070 --> 00:37:09,153
(typing)
1011
00:37:10,737 --> 00:37:12,519
Sometimes it takes anywhere between 15
1012
00:37:12,519 --> 00:37:14,352
to 60 minutes to post.
1013
00:37:16,084 --> 00:37:18,228
(sighs)
1014
00:37:18,228 --> 00:37:22,145
(suspenseful orchestral music)
1015
00:37:24,863 --> 00:37:25,821
- No?
1016
00:37:25,821 --> 00:37:27,488
- [Man] Nothing yet.
1017
00:37:29,028 --> 00:37:30,028
Soon though.
1018
00:37:32,079 --> 00:37:35,329
Why don't you go ahead and have a seat?
1019
00:37:54,612 --> 00:37:58,112
(police radio chattering)
1020
00:38:00,711 --> 00:38:04,378
(dramatic electronic music)
1021
00:38:57,306 --> 00:38:59,973
(phone ringing)
1022
00:39:03,262 --> 00:39:04,095
- Damn.
1023
00:39:10,769 --> 00:39:13,769
(people chattering)
1024
00:39:22,307 --> 00:39:23,486
Tony, who else have you told?
1025
00:39:23,486 --> 00:39:24,847
Can you trust your friend?
1026
00:39:24,847 --> 00:39:26,085
- [Man] We are watching.
1027
00:39:26,085 --> 00:39:26,918
- [Tony] Is there any possible way
1028
00:39:26,918 --> 00:39:27,777
that we can do a background check on him?
1029
00:39:27,777 --> 00:39:28,610
- [Janet] Sumner's clean.
1030
00:39:28,610 --> 00:39:29,443
- [Tony] Sofia's been kidnapped, Edward.
1031
00:39:29,443 --> 00:39:30,276
Sofia.
1032
00:39:30,276 --> 00:39:32,098
- [Man] You are going to bring $50,000
1033
00:39:32,098 --> 00:39:33,598
to MacArthur Park.
1034
00:39:36,042 --> 00:39:38,893
โช From the hood into the
beaches of the south border โช
1035
00:39:38,893 --> 00:39:41,016
โช Cartel, we bringing you โช
1036
00:39:41,016 --> 00:39:44,115
โช Just relax, expose your mind to it โช
1037
00:39:44,115 --> 00:39:44,948
- Hey.
1038
00:39:45,882 --> 00:39:46,715
- Hey, what's up, man?
1039
00:39:46,715 --> 00:39:47,654
- Hey.
1040
00:39:47,654 --> 00:39:49,195
- Yo, is that a bag of money?
1041
00:39:49,195 --> 00:39:50,370
- No.
1042
00:39:50,370 --> 00:39:51,259
- Yo, why don't you let a brother
1043
00:39:51,259 --> 00:39:52,962
hold a couple dollars, man?
1044
00:39:52,962 --> 00:39:56,629
(dramatic electronic music)
1045
00:40:33,472 --> 00:40:36,139
(phone ringing)
1046
00:40:38,951 --> 00:40:40,030
- [Sumner] Hey, it's me.
1047
00:40:40,030 --> 00:40:40,863
- Yeah.
1048
00:40:40,863 --> 00:40:42,552
- Okay, I assumed that you
had more than one account
1049
00:40:42,552 --> 00:40:44,277
on this computer, so what I did was
1050
00:40:44,277 --> 00:40:46,490
I figured out your wife's password.
1051
00:40:46,490 --> 00:40:48,740
It was, by the way, "Tony."
1052
00:40:50,216 --> 00:40:51,691
- What'd you find?
1053
00:40:51,691 --> 00:40:52,929
- It looks like the log
1054
00:40:52,929 --> 00:40:54,225
(typing)
1055
00:40:54,225 --> 00:40:56,308
was modified at 5:21 p.m.
1056
00:40:58,103 --> 00:40:59,179
- So somebody was on it.
1057
00:40:59,179 --> 00:41:00,012
- Yep.
1058
00:41:00,012 --> 00:41:01,619
And it looks like they were looking
1059
00:41:01,619 --> 00:41:03,581
for a bunch of different search words.
1060
00:41:03,581 --> 00:41:04,414
Let's see.
1061
00:41:04,414 --> 00:41:05,898
"Zeffert,"
1062
00:41:05,898 --> 00:41:08,333
"genetic hybridization,"
1063
00:41:08,333 --> 00:41:09,166
uh, "ZHP."
1064
00:41:10,134 --> 00:41:11,636
- Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1065
00:41:11,636 --> 00:41:12,973
ZHP?
1066
00:41:12,973 --> 00:41:13,806
- [Sumner] Yeah.
1067
00:41:13,806 --> 00:41:16,805
You know what that's about?
1068
00:41:16,805 --> 00:41:17,763
- Yeah.
1069
00:41:17,763 --> 00:41:18,596
Yeah.
1070
00:41:18,596 --> 00:41:20,095
See, it's
1071
00:41:20,095 --> 00:41:22,506
the internal name for Zeffert's
hybridization process.
1072
00:41:22,506 --> 00:41:25,284
It's a gene therapy we've been developing.
1073
00:41:25,284 --> 00:41:26,706
- And is that important?
1074
00:41:26,706 --> 00:41:28,641
- Yeah, it's really important.
1075
00:41:28,641 --> 00:41:29,682
Give me a sec.
1076
00:41:29,682 --> 00:41:31,432
Let me call you back.
1077
00:41:34,983 --> 00:41:35,899
- Okay.
1078
00:41:35,899 --> 00:41:37,081
(sighs)
1079
00:41:37,081 --> 00:41:39,748
(phone ringing)
1080
00:41:41,518 --> 00:41:42,899
- Tony West's office.
1081
00:41:42,899 --> 00:41:45,297
- Hey, Janet, it's me.
1082
00:41:45,297 --> 00:41:47,441
Listen, we gotta find Zeffert.
1083
00:41:47,441 --> 00:41:48,274
All right?
1084
00:41:48,274 --> 00:41:49,107
Whoever it is that took Sofia
1085
00:41:49,107 --> 00:41:51,681
broke into my house looking
for information on ZHP.
1086
00:41:51,681 --> 00:41:52,902
- So they weren't looking for her?
1087
00:41:52,902 --> 00:41:54,299
- Well, if they were, then why would
1088
00:41:54,299 --> 00:41:55,353
they be looking on my computer?
1089
00:41:55,353 --> 00:41:56,224
It doesn't make any sense.
1090
00:41:56,224 --> 00:41:57,268
- And what are they doing?
1091
00:41:57,268 --> 00:41:58,101
- I don't know.
1092
00:41:58,101 --> 00:41:59,499
Maybe they thought that if they took her,
1093
00:41:59,499 --> 00:42:00,619
they'd be gaining some sort of
1094
00:42:00,619 --> 00:42:02,017
leverage with me or something.
1095
00:42:02,017 --> 00:42:02,850
I don't know.
1096
00:42:02,850 --> 00:42:03,683
I mean, they got me out of the house
1097
00:42:03,683 --> 00:42:05,757
so that I couldn't see
what they were doing.
1098
00:42:05,757 --> 00:42:06,590
I don't know.
1099
00:42:06,590 --> 00:42:10,257
(dramatic electronic music)
1100
00:42:16,665 --> 00:42:18,665
(sighs)
1101
00:42:22,045 --> 00:42:23,608
- [Man] Do you want something?
1102
00:42:23,608 --> 00:42:25,691
- Yeah, hold on a second.
1103
00:42:38,568 --> 00:42:39,746
- Tony?
1104
00:42:39,746 --> 00:42:41,208
- Janet, hey, sorry.
1105
00:42:41,208 --> 00:42:42,363
- So finish what you were saying.
1106
00:42:42,363 --> 00:42:43,196
There's a connection?
1107
00:42:43,196 --> 00:42:44,029
- I don't know.
1108
00:42:44,029 --> 00:42:45,205
I don't know what the connection is.
1109
00:42:45,205 --> 00:42:46,475
It's not, there's nothing clear about it.
1110
00:42:46,475 --> 00:42:47,360
But I'm telling you, it's got something
1111
00:42:47,360 --> 00:42:48,904
to do with that file.
1112
00:42:48,904 --> 00:42:51,060
- So, this was a corporate crime?
1113
00:42:51,060 --> 00:42:52,421
It's a little extreme, don't you think?
1114
00:42:52,421 --> 00:42:55,456
- If we find Zeffert, we'll
have our answer, all right?
1115
00:42:55,456 --> 00:42:56,289
(phone beeps)
1116
00:42:56,289 --> 00:42:59,289
(dial tone humming)
1117
00:43:03,904 --> 00:43:06,053
(phone beeping)
1118
00:43:06,053 --> 00:43:06,886
Um-
1119
00:43:06,886 --> 00:43:07,719
(phone ringing)
1120
00:43:07,719 --> 00:43:08,552
- [Man] Sir?
1121
00:43:08,552 --> 00:43:09,385
- Sorry.
1122
00:43:09,385 --> 00:43:10,218
Hold on.
1123
00:43:10,218 --> 00:43:11,051
Hey.
1124
00:43:11,051 --> 00:43:11,884
- Tony, it's Edward.
1125
00:43:11,884 --> 00:43:13,649
That phone number you
gave me, it's a dead end.
1126
00:43:13,649 --> 00:43:17,852
Security didn't even
know the office was open.
1127
00:43:17,852 --> 00:43:18,908
- Oh, no.
1128
00:43:18,908 --> 00:43:20,057
- What's wrong?
1129
00:43:20,057 --> 00:43:21,708
- The cops are here.
1130
00:43:21,708 --> 00:43:22,783
- At the Stern Union office?
1131
00:43:22,783 --> 00:43:23,616
How'd they find you?
1132
00:43:23,616 --> 00:43:24,449
- No, no, no.
1133
00:43:24,449 --> 00:43:25,282
I'm not at the Stern Union.
1134
00:43:25,282 --> 00:43:26,856
I'm across the street at the park.
1135
00:43:26,856 --> 00:43:27,689
Shit.
1136
00:43:27,689 --> 00:43:29,012
You know what?
1137
00:43:29,012 --> 00:43:30,692
The guy put my information
from my driver's license,
1138
00:43:30,692 --> 00:43:32,586
and the computer must
have triggered something.
1139
00:43:32,586 --> 00:43:35,003
- All right, what's going on?
1140
00:43:37,837 --> 00:43:38,670
- No, no, no.
1141
00:43:38,670 --> 00:43:39,519
The money.
1142
00:43:39,519 --> 00:43:41,019
Edward, the money.
1143
00:43:42,549 --> 00:43:43,522
- What about it?
1144
00:43:43,522 --> 00:43:45,034
- I can't get to it.
1145
00:43:45,034 --> 00:43:45,867
No, no.
1146
00:43:45,867 --> 00:43:46,700
I can't get to it in time.
1147
00:43:46,700 --> 00:43:48,066
This is, oh, no.
1148
00:43:48,066 --> 00:43:48,970
- Take it easy, okay?
1149
00:43:48,970 --> 00:43:50,164
I'm, I'm getting in my car.
1150
00:43:50,164 --> 00:43:51,455
I'll be there in 15 minutes.
1151
00:43:51,455 --> 00:43:52,288
Don't worry.
1152
00:43:52,288 --> 00:43:53,125
It'll be fine.
1153
00:43:53,125 --> 00:43:54,701
- Oh, this is bad.
1154
00:43:54,701 --> 00:43:55,704
Edward, this is bad.
1155
00:43:55,704 --> 00:43:56,537
This is over.
1156
00:43:56,537 --> 00:43:57,370
It's over.
- What's over?
1157
00:43:57,370 --> 00:43:58,323
- I gotta forget about this.
1158
00:43:58,323 --> 00:43:59,694
I can't do the money.
1159
00:43:59,694 --> 00:44:00,757
I have to do something else.
1160
00:44:00,757 --> 00:44:01,590
(scoffs)
1161
00:44:01,590 --> 00:44:02,423
- Now hold on.
1162
00:44:02,423 --> 00:44:04,862
You can't be suggesting
we don't pay the ransom?
1163
00:44:04,862 --> 00:44:05,864
- No, Edward.
1164
00:44:05,864 --> 00:44:07,539
The cops got the money.
1165
00:44:07,539 --> 00:44:08,372
Shit!
1166
00:44:09,217 --> 00:44:11,800
- Tony, look, think about this.
1167
00:44:12,638 --> 00:44:13,471
- It's fine.
1168
00:44:13,471 --> 00:44:14,304
It's okay.
1169
00:44:14,304 --> 00:44:15,137
We got time.
1170
00:44:15,137 --> 00:44:15,984
We got time.
1171
00:44:15,984 --> 00:44:17,731
It's six, It's 6:44.
1172
00:44:17,731 --> 00:44:18,564
All right.
1173
00:44:20,891 --> 00:44:22,470
Hey,
1174
00:44:22,470 --> 00:44:24,801
Edward, the people that took Sofia,
1175
00:44:24,801 --> 00:44:26,460
they were on my computer.
1176
00:44:26,460 --> 00:44:29,293
They were going through our files.
1177
00:44:30,411 --> 00:44:31,793
- What sort of files?
1178
00:44:31,793 --> 00:44:33,851
- The ZHP files.
1179
00:44:33,851 --> 00:44:35,526
I think it was Traxil.
1180
00:44:35,526 --> 00:44:36,820
- You can't be serious.
1181
00:44:36,820 --> 00:44:37,653
- I don't know.
1182
00:44:37,653 --> 00:44:39,176
That's my first thought.
1183
00:44:39,176 --> 00:44:40,341
What do you think?
1184
00:44:40,341 --> 00:44:42,960
- Why would they think
you have the ZHP file?
1185
00:44:42,960 --> 00:44:44,384
I don't know.
1186
00:44:44,384 --> 00:44:45,217
I don't know.
1187
00:44:45,217 --> 00:44:46,050
You know what?
1188
00:44:46,050 --> 00:44:46,979
Zeffert sent me this e-mail.
1189
00:44:46,979 --> 00:44:48,305
It was a huge file,
1190
00:44:48,305 --> 00:44:49,746
and it just completely corrupted,
1191
00:44:49,746 --> 00:44:51,419
it crashed my computer.
1192
00:44:51,419 --> 00:44:52,419
- All right.
1193
00:44:55,195 --> 00:44:56,565
Tony, do you have that file?
1194
00:44:56,565 --> 00:44:57,398
- I don't know.
1195
00:44:57,398 --> 00:44:58,326
I mean, even if I did
have it, I have no idea
1196
00:44:58,326 --> 00:44:59,770
where it would be.
1197
00:44:59,770 --> 00:45:02,472
- All right, look, there were two copies.
1198
00:45:02,472 --> 00:45:03,608
There was mine and Zeffert's.
1199
00:45:03,608 --> 00:45:05,112
He borrowed mine, though.
1200
00:45:05,112 --> 00:45:06,862
He never returned it.
1201
00:45:07,928 --> 00:45:09,184
I've left him several messages,
1202
00:45:09,184 --> 00:45:12,507
but he hasn't returned my calls.
1203
00:45:12,507 --> 00:45:13,754
- Edward, we gotta,
1204
00:45:13,754 --> 00:45:15,192
we gotta tell Garnett about this.
1205
00:45:15,192 --> 00:45:16,025
- No, no.
1206
00:45:17,122 --> 00:45:17,955
No.
1207
00:45:17,955 --> 00:45:20,205
We don't have enough proof.
1208
00:45:21,408 --> 00:45:25,328
Look, Tony, we need
some time on this, okay?
1209
00:45:25,328 --> 00:45:26,206
We can get this.
1210
00:45:26,206 --> 00:45:27,486
We can figure this out.
1211
00:45:27,486 --> 00:45:29,142
We just need some time.
1212
00:45:29,142 --> 00:45:29,975
- Hold on.
1213
00:45:29,975 --> 00:45:31,077
I'll call you back.
1214
00:45:31,077 --> 00:45:33,062
(phone beeps)
1215
00:45:33,062 --> 00:45:36,062
(dial tone humming)
1216
00:45:37,585 --> 00:45:39,357
(phone ringing)
1217
00:45:39,357 --> 00:45:40,190
Hello.
1218
00:45:40,190 --> 00:45:42,128
- Tony, it's me.
1219
00:45:42,128 --> 00:45:43,454
- Hey, Janet.
1220
00:45:43,454 --> 00:45:45,528
Let me call you back in two minutes, okay?
1221
00:45:45,528 --> 00:45:47,048
- Okay.
1222
00:45:47,048 --> 00:45:51,098
- Hey, I'll give you 40 bucks
for your hat and sweater.
1223
00:45:51,098 --> 00:45:54,098
(suspenseful music)
1224
00:46:07,907 --> 00:46:08,857
Hey, it's me.
1225
00:46:08,857 --> 00:46:11,546
- Tony, remember Edward
sent you some ZHP file?
1226
00:46:11,546 --> 00:46:12,379
- Yeah.
1227
00:46:12,379 --> 00:46:13,212
What about it?
1228
00:46:13,212 --> 00:46:14,864
- You said Zeffert sent you some huge file
1229
00:46:14,864 --> 00:46:16,328
that was corrupted, right?
1230
00:46:16,328 --> 00:46:18,771
- Well, yeah, I don't
know if it was that file.
1231
00:46:18,771 --> 00:46:20,813
- Well, it just occurred
to me that last week,
1232
00:46:20,813 --> 00:46:22,944
Zeffert said that he
needed your home address
1233
00:46:22,944 --> 00:46:25,944
so that he could send you a package.
1234
00:46:28,200 --> 00:46:29,665
- Are you sure?
1235
00:46:29,665 --> 00:46:30,648
- Yeah, I'm sure.
1236
00:46:30,648 --> 00:46:31,646
Positive.
1237
00:46:31,646 --> 00:46:32,558
Maybe it was that file.
1238
00:46:32,558 --> 00:46:33,391
- Oh, you know what?
1239
00:46:33,391 --> 00:46:34,416
Do me a favor.
1240
00:46:34,416 --> 00:46:38,166
Go downstairs and see if
they're still in there.
1241
00:46:38,166 --> 00:46:39,146
(phone beeping)
1242
00:46:39,146 --> 00:46:44,146
(suspenseful music)
(muffled grunting)
1243
00:46:54,370 --> 00:46:57,445
(phone beeping)
1244
00:46:57,445 --> 00:46:58,699
Hey.
1245
00:46:58,699 --> 00:47:00,155
- They're still in negotiations.
1246
00:47:00,155 --> 00:47:01,334
- Good.
1247
00:47:01,334 --> 00:47:02,889
- Oh, and I don't know
what happened to Zeffert.
1248
00:47:02,889 --> 00:47:03,948
He still hasn't checked in.
1249
00:47:03,948 --> 00:47:05,698
I left another message.
1250
00:47:05,698 --> 00:47:07,781
- What could he be doing?
1251
00:47:09,340 --> 00:47:10,440
- No idea.
1252
00:47:10,440 --> 00:47:13,300
(dramatic electronic music)
1253
00:47:13,300 --> 00:47:16,217
- Do not let him out of your sight.
1254
00:47:20,774 --> 00:47:23,369
- Tony, so if they were
looking for the ZHP file,
1255
00:47:23,369 --> 00:47:25,132
why not just ask for it?
1256
00:47:25,132 --> 00:47:26,732
Why would they steal it?
1257
00:47:26,732 --> 00:47:28,892
- [Tony] ZHP is our, is
our number-one product.
1258
00:47:28,892 --> 00:47:31,153
They'd have to have paperwork,
1259
00:47:31,153 --> 00:47:33,970
like, extensive paperwork
to show that it was theirs.
1260
00:47:33,970 --> 00:47:35,260
- So why steal it at all?
1261
00:47:35,260 --> 00:47:37,074
- Honestly, if I'm Traxil
and I'm about to drop
1262
00:47:37,074 --> 00:47:38,772
billions of dollars to buy a company,
1263
00:47:38,772 --> 00:47:40,255
I'd wanna see for myself.
1264
00:47:40,255 --> 00:47:41,580
If they knew what was said
1265
00:47:41,580 --> 00:47:43,388
after it failed its first clinical trials,
1266
00:47:43,388 --> 00:47:44,356
I'd wanna know.
1267
00:47:44,356 --> 00:47:45,358
- And why now?
1268
00:47:45,358 --> 00:47:46,631
- If we don't close
tonight, they have 30 days
1269
00:47:46,631 --> 00:47:48,137
to re-evaluate the merger.
1270
00:47:48,137 --> 00:47:51,591
Now, if they find out that
data was altered in any way,
1271
00:47:51,591 --> 00:47:52,424
you know what?
1272
00:47:52,424 --> 00:47:53,354
They could sue us.
1273
00:47:53,354 --> 00:47:55,494
They'd sue us for nondisclosure,
and at that point,
1274
00:47:55,494 --> 00:47:57,193
we'd be investigated by, uh,
1275
00:47:57,193 --> 00:48:00,316
by the SEC, and, and the FDA.
1276
00:48:00,316 --> 00:48:02,033
Our stocks would plummet.
1277
00:48:02,033 --> 00:48:02,887
It's a hostile takeover.
1278
00:48:02,887 --> 00:48:03,720
I'm sure.
1279
00:48:03,720 --> 00:48:04,553
They'd buy us out.
1280
00:48:04,553 --> 00:48:05,431
They'd get us for pennies on the dollar.
1281
00:48:05,431 --> 00:48:06,264
- Wait.
1282
00:48:06,264 --> 00:48:08,116
ZHP doesn't work?
1283
00:48:08,116 --> 00:48:08,949
- No, no.
1284
00:48:08,949 --> 00:48:10,191
ZHP works.
1285
00:48:10,191 --> 00:48:11,940
I mean, it works now.
1286
00:48:11,940 --> 00:48:12,773
It works now.
1287
00:48:12,773 --> 00:48:14,866
Zeffert, he turned things around.
1288
00:48:14,866 --> 00:48:16,199
- Yeah, well, then why would Traxil
1289
00:48:16,199 --> 00:48:18,469
even risk getting caught?
1290
00:48:18,469 --> 00:48:20,695
If, If they do, everything's over.
1291
00:48:20,695 --> 00:48:22,994
- Well, because they're buying us.
1292
00:48:22,994 --> 00:48:24,730
Janet, they're buying us,
and billions of dollars
1293
00:48:24,730 --> 00:48:25,563
are at stake.
1294
00:48:25,563 --> 00:48:26,396
I don't know.
1295
00:48:26,396 --> 00:48:27,274
I guess they,
1296
00:48:27,274 --> 00:48:31,173
I guess they think that the
rewards outweigh the risks.
1297
00:48:31,173 --> 00:48:32,533
- Okay, so let me get this straight.
1298
00:48:32,533 --> 00:48:34,373
They're looking for some
file that has something
1299
00:48:34,373 --> 00:48:35,868
to do with ZHP.
1300
00:48:35,868 --> 00:48:39,340
When they don't find it, they take Sofia.
1301
00:48:39,340 --> 00:48:43,564
But, but Sofia was only home because you-
1302
00:48:43,564 --> 00:48:47,481
- Sofia was only home
because I sent her there.
1303
00:48:48,507 --> 00:48:49,850
- Oh, my God, Tony.
1304
00:48:49,850 --> 00:48:50,933
I'm so sorry.
1305
00:48:52,079 --> 00:48:52,929
- Yeah, it's, uh,
1306
00:48:52,929 --> 00:48:55,179
it's some anniversary, huh?
1307
00:48:57,277 --> 00:48:59,117
- All this was just a
case of the wrong place
1308
00:48:59,117 --> 00:49:00,570
at the wrong time, right?
1309
00:49:00,570 --> 00:49:01,403
That's it.
1310
00:49:02,455 --> 00:49:04,771
So this whole ransom
thing is just a cover.
1311
00:49:04,771 --> 00:49:06,239
They were just trying to get you out
1312
00:49:06,239 --> 00:49:08,181
of the house long enough to take the file.
1313
00:49:08,181 --> 00:49:12,348
- Most of my files are in
the office except, um...
1314
00:49:16,039 --> 00:49:18,194
(rattling in distance)
1315
00:49:18,194 --> 00:49:19,072
Hey, Sumner, are you there?
1316
00:49:19,072 --> 00:49:20,160
Can you hear me?
1317
00:49:20,160 --> 00:49:22,837
You've got to get out
of the house right now.
1318
00:49:22,837 --> 00:49:25,004
Sum, get out of the house.
1319
00:49:26,517 --> 00:49:27,350
Shit.
1320
00:49:29,804 --> 00:49:32,471
(door clicking)
1321
00:49:34,191 --> 00:49:36,358
(panting)
1322
00:50:00,450 --> 00:50:04,117
(dramatic electronic music)
1323
00:50:09,023 --> 00:50:12,440
- Oh, this just gets better all the time.
1324
00:50:21,598 --> 00:50:24,265
(phone ringing)
1325
00:50:37,501 --> 00:50:38,630
- He's in there!
1326
00:50:38,630 --> 00:50:39,575
(machine clicks)
1327
00:50:39,575 --> 00:50:42,704
- Whoever's in the
house, listen carefully.
1328
00:50:42,704 --> 00:50:44,454
I know what you want.
1329
00:50:45,373 --> 00:50:46,620
I have the disk.
1330
00:50:46,620 --> 00:50:48,654
It's here with me.
1331
00:50:48,654 --> 00:50:51,487
I'm gonna wait exactly one minute.
1332
00:50:52,652 --> 00:50:55,279
If you want it, then
you pick up the phone.
1333
00:50:55,279 --> 00:50:57,196
- [Man] Hey, come here.
1334
00:51:18,058 --> 00:51:19,141
- 20 seconds.
1335
00:51:20,858 --> 00:51:21,691
Hello?
1336
00:51:24,655 --> 00:51:26,159
(phone beeps)
1337
00:51:26,159 --> 00:51:26,992
Hello?
1338
00:51:31,397 --> 00:51:33,797
- You've got the disk?
1339
00:51:33,797 --> 00:51:35,297
- Where's my wife?
1340
00:51:37,237 --> 00:51:40,735
- You bring the disk,
we'll bring your wife.
1341
00:51:40,735 --> 00:51:43,157
- You know where I am.
1342
00:51:43,157 --> 00:51:44,933
Come and get it.
1343
00:51:44,933 --> 00:51:47,933
(dial tone humming)
1344
00:51:50,784 --> 00:51:52,762
(phone ringing)
1345
00:51:52,762 --> 00:51:53,842
- Tony.
1346
00:51:53,842 --> 00:51:54,984
- Hey, it's me.
1347
00:51:54,984 --> 00:51:56,317
- Oh, God, Tony.
1348
00:51:57,320 --> 00:51:59,835
I know why we didn't hear from Zeffert.
1349
00:51:59,835 --> 00:52:00,668
He's dead.
1350
00:52:05,938 --> 00:52:07,000
- What?
1351
00:52:07,000 --> 00:52:09,624
- The police called Edward,
and I overheard the call.
1352
00:52:09,624 --> 00:52:12,882
They found Zeffert shot in the head.
1353
00:52:12,882 --> 00:52:15,901
I guess they called to
ask him some questions or-
1354
00:52:15,901 --> 00:52:16,984
- Oh, my God.
1355
00:52:17,821 --> 00:52:18,738
Oh, my God.
1356
00:52:20,141 --> 00:52:21,981
- Also, I found a message from Zeffert
1357
00:52:21,981 --> 00:52:22,818
that he left two days ago.
1358
00:52:22,818 --> 00:52:24,701
I guess with everything
that's been going on,
1359
00:52:24,701 --> 00:52:27,997
I just didn't have time to hear
all your incoming messages.
1360
00:52:27,997 --> 00:52:29,101
- What did he say?
1361
00:52:29,101 --> 00:52:31,378
- Uh, he said a lot of things.
1362
00:52:31,378 --> 00:52:33,486
I'll patch you through to voice mail.
1363
00:52:33,486 --> 00:52:34,319
You can hear for yourself.
1364
00:52:34,319 --> 00:52:35,402
Hold on.
1365
00:52:35,402 --> 00:52:36,543
- Yeah, okay.
1366
00:52:36,543 --> 00:52:40,210
(dramatic orchestral music)
1367
00:52:42,352 --> 00:52:43,185
(phone beeps)
1368
00:52:43,185 --> 00:52:44,891
- [Zeffert] Tony, it's Zeffert.
1369
00:52:44,891 --> 00:52:46,171
Listen to me.
1370
00:52:46,171 --> 00:52:47,573
Edward covered up seven deaths
1371
00:52:47,573 --> 00:52:49,693
so we could rush to announce ZHP.
1372
00:52:49,693 --> 00:52:52,555
The results were nowhere
near our thresholds.
1373
00:52:52,555 --> 00:52:54,592
We tried our best while he pushed forward.
1374
00:52:54,592 --> 00:52:57,708
We had no idea that he
would announce the product.
1375
00:52:57,708 --> 00:53:00,571
I've sent you my file with
the real findings by e-mail,
1376
00:53:00,571 --> 00:53:03,672
and, uh, I also sent you my original disk
1377
00:53:03,672 --> 00:53:06,053
and Edward's altered disk by ZepEx.
1378
00:53:06,053 --> 00:53:08,075
You need to be careful, man.
1379
00:53:08,075 --> 00:53:09,158
Trust no one.
1380
00:53:14,635 --> 00:53:16,385
- How could a guy like this just vanish?
1381
00:53:16,385 --> 00:53:17,218
- I don't know.
1382
00:53:17,218 --> 00:53:18,349
You tell me.
1383
00:53:18,349 --> 00:53:21,509
- How could an everyday
Joe just go off like this?
1384
00:53:21,509 --> 00:53:22,342
- I don't know, man.
1385
00:53:22,342 --> 00:53:23,273
- [Woman] Possible 187.
1386
00:53:23,273 --> 00:53:25,190
Please advise your ETA.
1387
00:53:26,456 --> 00:53:28,039
And one four-niner.
1388
00:53:29,667 --> 00:53:32,518
(dramatic electronic music)
1389
00:53:32,518 --> 00:53:35,185
(phone beeping)
1390
00:53:36,694 --> 00:53:39,520
(phone ringing)
1391
00:53:39,520 --> 00:53:40,579
- Hey.
1392
00:53:40,579 --> 00:53:41,723
Hey, you okay?
1393
00:53:41,723 --> 00:53:42,726
- Hey.
1394
00:53:42,726 --> 00:53:43,559
Uh, well,
1395
00:53:44,464 --> 00:53:46,763
I haven't had this much
exercise since my honeymoon,
1396
00:53:46,763 --> 00:53:47,596
but, yeah.
1397
00:53:48,480 --> 00:53:49,881
- Well, listen, they don't want money.
1398
00:53:49,881 --> 00:53:51,089
- What do you mean they don't want money?
1399
00:53:51,089 --> 00:53:52,496
Everybody wants money.
1400
00:53:52,496 --> 00:53:53,579
- Whoever it is that took Sofia,
1401
00:53:53,579 --> 00:53:55,136
I know what this is about.
1402
00:53:55,136 --> 00:53:56,636
It's, It's a file.
1403
00:53:57,536 --> 00:53:58,539
They want a file.
1404
00:53:58,539 --> 00:54:00,923
Zeffert sent it to me.
1405
00:54:00,923 --> 00:54:01,909
- What do you mean?
1406
00:54:01,909 --> 00:54:02,742
What do you mean?
1407
00:54:02,742 --> 00:54:03,575
What do you mean?
1408
00:54:03,575 --> 00:54:05,158
This is about files?
1409
00:54:05,158 --> 00:54:08,142
- Yeah, I mean, it's a,
it's a billion-dollar file.
1410
00:54:08,142 --> 00:54:10,083
It's Zeffert's hybridization process.
1411
00:54:10,083 --> 00:54:12,359
It can, It can rewrite genetic code.
1412
00:54:12,359 --> 00:54:14,776
It can actually block tumors.
1413
00:54:15,919 --> 00:54:16,752
- Okay.
1414
00:54:16,752 --> 00:54:17,902
- Zeffert must've
figured out that somebody
1415
00:54:17,902 --> 00:54:19,685
would come looking for it.
1416
00:54:19,685 --> 00:54:23,178
- So, you know, how do you
figure Zeffert knew that, though?
1417
00:54:23,178 --> 00:54:24,837
- Well, he's dead.
1418
00:54:24,837 --> 00:54:27,515
I mean, that tells me a lot.
1419
00:54:27,515 --> 00:54:28,895
- Okay.
1420
00:54:28,895 --> 00:54:30,415
Yeah.
1421
00:54:30,415 --> 00:54:31,603
So-
1422
00:54:31,603 --> 00:54:33,104
- I have a really bad feeling that, that,
1423
00:54:33,104 --> 00:54:34,854
that Traxil's behind this.
1424
00:54:34,854 --> 00:54:35,849
- Who, who's he?
1425
00:54:35,849 --> 00:54:36,682
- It's not a person.
1426
00:54:36,682 --> 00:54:37,598
They're, they're,
1427
00:54:37,598 --> 00:54:38,936
it's our number-one competitor.
1428
00:54:38,936 --> 00:54:40,120
Right now, they're in the middle
1429
00:54:40,120 --> 00:54:42,555
of a 75 billion-dollar
buyout of our company.
1430
00:54:42,555 --> 00:54:43,388
- Wow.
1431
00:54:44,694 --> 00:54:45,527
What do you mean-
1432
00:54:45,527 --> 00:54:46,360
- Wait, hold on.
1433
00:54:46,360 --> 00:54:47,320
- What do you mean?
1434
00:54:47,320 --> 00:54:48,153
Hey!
1435
00:54:48,153 --> 00:54:50,743
(sighs)
1436
00:54:50,743 --> 00:54:51,576
- Hello.
1437
00:54:51,576 --> 00:54:52,409
- Tony, it's Edward.
1438
00:54:52,409 --> 00:54:53,365
- Hey.
1439
00:54:53,365 --> 00:54:54,637
Did you hear about Zeffert?
1440
00:54:54,637 --> 00:54:55,470
- Yeah, it's terrible.
1441
00:54:55,470 --> 00:54:59,389
I have no idea who could
have done such a thing.
1442
00:54:59,389 --> 00:55:01,287
You know, Tony, if it is Traxil,
1443
00:55:01,287 --> 00:55:04,765
someone would have had to
tell them about that file.
1444
00:55:04,765 --> 00:55:07,183
There are only two copies:
mine and Zeffert's.
1445
00:55:07,183 --> 00:55:08,583
- Well, who could have done it?
1446
00:55:08,583 --> 00:55:09,847
- You tell me.
1447
00:55:09,847 --> 00:55:11,097
- I don't know.
1448
00:55:12,318 --> 00:55:13,602
- You know, Tony, there is a possibility
1449
00:55:13,602 --> 00:55:15,410
that Zeffert could've
been working with them.
1450
00:55:15,410 --> 00:55:17,066
- You're kidding.
1451
00:55:17,066 --> 00:55:18,428
- No, it's true.
1452
00:55:18,428 --> 00:55:20,857
And if that's the case,
if he wouldn't cooperate,
1453
00:55:20,857 --> 00:55:22,890
they probably killed him.
1454
00:55:22,890 --> 00:55:25,307
(horn honks)
1455
00:55:26,631 --> 00:55:28,210
Where are you, Tony?
1456
00:55:28,210 --> 00:55:30,293
- [Tony] I'm at the park.
1457
00:55:33,970 --> 00:55:35,866
- Let me call you back.
1458
00:55:35,866 --> 00:55:36,951
- I'm here now.
1459
00:55:36,951 --> 00:55:39,847
(dial tone humming)
1460
00:55:39,847 --> 00:55:41,301
(phone beeps)
1461
00:55:41,301 --> 00:55:42,134
- He lied to me.
1462
00:55:42,134 --> 00:55:44,204
(ominous orchestral music)
1463
00:55:44,204 --> 00:55:45,037
He knows.
1464
00:55:51,304 --> 00:55:55,047
- Oh, God, I think I'm gonna be sick.
1465
00:55:55,047 --> 00:55:56,044
- What's going on?
1466
00:55:56,044 --> 00:55:57,463
- Edward's in on it.
1467
00:55:57,463 --> 00:55:58,604
- Your boss?
1468
00:55:58,604 --> 00:56:00,203
- Yeah.
1469
00:56:00,203 --> 00:56:02,007
- He's the one who took Sofia?
1470
00:56:02,007 --> 00:56:05,362
- I don't know what to think anymore.
1471
00:56:05,362 --> 00:56:07,042
- Uh, hey, you know,
you know what, Anthony?
1472
00:56:07,042 --> 00:56:09,052
Uh, the human resources position,
1473
00:56:09,052 --> 00:56:11,621
you can just kind of
rip up my application,
1474
00:56:11,621 --> 00:56:13,164
'cause I'm not sure that,
1475
00:56:13,164 --> 00:56:16,343
that your company would be
such a great place to work.
1476
00:56:16,343 --> 00:56:18,260
(muffled grunting)
1477
00:56:18,260 --> 00:56:21,927
(dramatic orchestral music)
1478
00:56:25,644 --> 00:56:29,325
(glass shattering)
1479
00:56:29,325 --> 00:56:31,528
- Mr. Garnett, it's Edward.
1480
00:56:31,528 --> 00:56:32,695
- Can it wait?
1481
00:56:34,501 --> 00:56:35,758
Thank you.
1482
00:56:35,758 --> 00:56:36,591
What is it?
1483
00:56:36,591 --> 00:56:39,924
- How close are you to closing the deal?
1484
00:56:42,468 --> 00:56:44,608
- We've still got 33 minutes to closing.
1485
00:56:44,608 --> 00:56:45,466
Why?
1486
00:56:45,466 --> 00:56:46,473
- Don't waste time.
1487
00:56:46,473 --> 00:56:47,790
Get it done.
1488
00:56:47,790 --> 00:56:49,414
And do not, I repeat,
1489
00:56:49,414 --> 00:56:51,835
do not let them walk away from the table.
1490
00:56:51,835 --> 00:56:55,675
- So you think that
Edwards is after the files?
1491
00:56:55,675 --> 00:56:56,977
- I'm not sure.
1492
00:56:56,977 --> 00:56:58,513
- Well, what's on the disk?
1493
00:56:58,513 --> 00:56:59,777
- Data.
1494
00:56:59,777 --> 00:57:01,280
- Yeah, I figured that out.
1495
00:57:01,280 --> 00:57:02,214
What kind of data?
1496
00:57:02,214 --> 00:57:03,867
What'd it look like?
1497
00:57:03,867 --> 00:57:04,700
- I don't know.
1498
00:57:04,700 --> 00:57:05,533
I haven't seen it.
1499
00:57:05,533 --> 00:57:06,590
- Speculate.
1500
00:57:06,590 --> 00:57:08,622
- No, I don't wanna speculate
until I've actually seen it.
1501
00:57:08,622 --> 00:57:09,517
I have no idea.
1502
00:57:09,517 --> 00:57:11,392
- Okay, well, where are they?
1503
00:57:11,392 --> 00:57:13,529
Where was the last time you saw these,
1504
00:57:13,529 --> 00:57:14,445
these disks?
1505
00:57:14,445 --> 00:57:15,837
- He sent it in two forms.
1506
00:57:15,837 --> 00:57:17,534
He e-mailed me, and he sent me a hard copy
1507
00:57:17,534 --> 00:57:19,555
in case the email didn't work.
1508
00:57:19,555 --> 00:57:21,315
Sofia signed for the
package, and then she put it
1509
00:57:21,315 --> 00:57:23,475
in my briefcase, and I
brought it to work with me.
1510
00:57:23,475 --> 00:57:24,964
- Okay, then, so you
took them to the office.
1511
00:57:24,964 --> 00:57:25,797
- Wait, no.
1512
00:57:25,797 --> 00:57:26,630
You know what?
1513
00:57:26,630 --> 00:57:27,685
I was running late.
1514
00:57:27,685 --> 00:57:28,934
When I got in the car, my briefcase,
1515
00:57:28,934 --> 00:57:31,209
my briefcase opened up and
all my stuff spilled out.
1516
00:57:31,209 --> 00:57:32,275
It could be in the car.
1517
00:57:32,275 --> 00:57:33,859
- The disk are in your car?
1518
00:57:33,859 --> 00:57:35,229
- If it's not in the
car, it's in the house.
1519
00:57:35,229 --> 00:57:36,537
- Okay, okay, Anthony.
1520
00:57:36,537 --> 00:57:37,704
Three things, okay?
1521
00:57:37,704 --> 00:57:39,318
Uh, I didn't see anything
1522
00:57:39,318 --> 00:57:41,637
like that kind of envelope in your car.
1523
00:57:41,637 --> 00:57:42,799
Two, you know,
1524
00:57:42,799 --> 00:57:45,145
they may have been in there and found it.
1525
00:57:45,145 --> 00:57:45,978
I don't know.
1526
00:57:45,978 --> 00:57:47,138
And three, I am not going back
1527
00:57:47,138 --> 00:57:49,289
into your house to look for
a spare key for your car.
1528
00:57:49,289 --> 00:57:50,299
There is no way!
1529
00:57:50,299 --> 00:57:51,313
- No, you don't have to.
1530
00:57:51,313 --> 00:57:52,816
There's a, there's a spare key.
1531
00:57:52,816 --> 00:57:53,811
It's on a, uh,
1532
00:57:53,811 --> 00:57:56,233
it's on, like, a magnet strip
on the back bumper of the car.
1533
00:57:56,233 --> 00:57:57,066
- Ah.
1534
00:57:57,066 --> 00:57:57,899
Okay.
1535
00:57:57,899 --> 00:57:59,033
All right, all right, all right.
1536
00:57:59,033 --> 00:57:59,866
I got that.
1537
00:57:59,866 --> 00:58:00,699
I got it.
1538
00:58:00,699 --> 00:58:01,532
- [Tony] Wait a minute, no, you know what?
1539
00:58:01,532 --> 00:58:02,365
- What?
1540
00:58:02,365 --> 00:58:03,198
- They might still be there.
1541
00:58:03,198 --> 00:58:04,031
- Anthony, I'm gonna make sure that,
1542
00:58:04,031 --> 00:58:05,019
that they're not gonna be there, okay?
1543
00:58:05,019 --> 00:58:06,945
- No, Sumner.
- I'm on it.
1544
00:58:06,945 --> 00:58:08,857
Bye, bye, bye.
1545
00:58:08,857 --> 00:58:11,357
(phone beeps)
1546
00:58:12,737 --> 00:58:14,379
- Tell me you have it.
1547
00:58:14,379 --> 00:58:16,016
- There's no sign of it yet.
1548
00:58:16,016 --> 00:58:18,777
- I was assured we'd have it by now.
1549
00:58:18,777 --> 00:58:20,299
If we don't have it in our possession
1550
00:58:20,299 --> 00:58:23,549
in 10 minutes, get rid of all evidence.
1551
00:58:25,696 --> 00:58:26,603
- Not a problem.
1552
00:58:26,603 --> 00:58:27,958
- Good.
1553
00:58:27,958 --> 00:58:30,478
(phone beeps)
1554
00:58:30,478 --> 00:58:31,936
(phone ringing)
1555
00:58:31,936 --> 00:58:32,992
- Tony West's-
1556
00:58:32,992 --> 00:58:33,825
- Hey, it's me.
1557
00:58:33,825 --> 00:58:34,702
Listen, it's just a matter of time
1558
00:58:34,702 --> 00:58:36,622
before they come by the office.
1559
00:58:36,622 --> 00:58:37,638
- It's here?
1560
00:58:37,638 --> 00:58:39,078
- No, it's not, but they don't know that.
1561
00:58:39,078 --> 00:58:40,362
Look, they've been through
my place, all right?
1562
00:58:40,362 --> 00:58:41,195
So most likely,
1563
00:58:41,195 --> 00:58:43,379
the next place that they're
headed is gonna be there.
1564
00:58:43,379 --> 00:58:44,457
- I'm not leaving.
1565
00:58:44,457 --> 00:58:46,650
- Janet, Janet, this
isn't up for discussion.
1566
00:58:46,650 --> 00:58:47,483
- I know it's not.
1567
00:58:47,483 --> 00:58:48,836
What do you want me to do?
1568
00:58:48,836 --> 00:58:49,669
- Janet.
1569
00:58:51,113 --> 00:58:51,946
All right.
1570
00:58:53,250 --> 00:58:54,083
All right.
1571
00:58:54,083 --> 00:58:55,987
Look, just get into Edward's office and,
1572
00:58:55,987 --> 00:58:57,319
and see if you can get into his files.
1573
00:58:57,319 --> 00:58:59,693
Get any, anything that you can on ZHP.
1574
00:58:59,693 --> 00:59:01,297
We're gonna need all
the evidence we can get.
1575
00:59:01,297 --> 00:59:03,176
- Uh, doesn't he keep his office locked?
1576
00:59:03,176 --> 00:59:04,919
- No, his secretary has a spare key.
1577
00:59:04,919 --> 00:59:07,292
- What, do you want me to break in?
1578
00:59:07,292 --> 00:59:08,375
Tony?
1579
00:59:08,375 --> 00:59:09,485
(phone beeps)
1580
00:59:09,485 --> 00:59:11,673
(dial tone humming)
Oh, God.
1581
00:59:11,673 --> 00:59:13,050
Monday morning, I want a raise.
1582
00:59:13,050 --> 00:59:13,883
(sighs)
1583
00:59:13,883 --> 00:59:17,550
(dramatic electronic music)
1584
00:59:46,842 --> 00:59:47,675
(elevator bell dings)
1585
00:59:47,675 --> 00:59:49,675
(gasps)
1586
01:00:01,694 --> 01:00:03,861
(beeping)
1587
01:00:19,884 --> 01:00:23,801
(suspenseful orchestral music)
1588
01:00:56,134 --> 01:00:59,467
(phone buttons beeping)
1589
01:01:05,414 --> 01:01:08,081
(phone ringing)
1590
01:01:09,913 --> 01:01:11,455
(phone beeps)
1591
01:01:11,455 --> 01:01:12,668
- This is Edward.
1592
01:01:12,668 --> 01:01:13,951
- Where does it end?
1593
01:01:13,951 --> 01:01:14,876
- Tony.
1594
01:01:14,876 --> 01:01:16,855
- Where does it end?
1595
01:01:16,855 --> 01:01:18,758
I know about the trials, and
I know about the seven deaths.
1596
01:01:18,758 --> 01:01:19,591
And you know what?
1597
01:01:19,591 --> 01:01:20,705
I cannot even believe
1598
01:01:20,705 --> 01:01:23,205
that you would kidnap my wife.
1599
01:01:24,143 --> 01:01:25,714
- What are you talking about?
1600
01:01:25,714 --> 01:01:28,673
- Look, just tell me where she is, okay?
1601
01:01:28,673 --> 01:01:30,514
- I don't know.
1602
01:01:30,514 --> 01:01:32,668
- Where's Sofia, Edward?
1603
01:01:32,668 --> 01:01:34,001
Where's my wife?
1604
01:01:35,591 --> 01:01:37,250
- We didn't kidnap her.
1605
01:01:37,250 --> 01:01:38,750
- That's bullshit!
1606
01:01:40,071 --> 01:01:41,751
- Tony, you have to believe me.
1607
01:01:41,751 --> 01:01:43,991
I would never do anything to hurt Sofia.
1608
01:01:43,991 --> 01:01:46,513
- I know, I know about the data
that you distorted, Edward.
1609
01:01:46,513 --> 01:01:48,810
I know about everything that you did.
1610
01:01:48,810 --> 01:01:49,643
- I'm sorry.
1611
01:01:49,643 --> 01:01:50,588
It's what we did.
1612
01:01:50,588 --> 01:01:52,271
Every document and every statement
1613
01:01:52,271 --> 01:01:55,127
that came out of Pharmical
carried both of our signatures.
1614
01:01:55,127 --> 01:01:55,960
- You know what?
1615
01:01:55,960 --> 01:01:56,793
I trusted you.
1616
01:01:56,793 --> 01:01:59,148
I trusted you, and you lied to me.
1617
01:01:59,148 --> 01:02:01,831
You know that I would never
have signed off on ZHP
1618
01:02:01,831 --> 01:02:03,411
if I had seen any of the actual data.
1619
01:02:03,411 --> 01:02:04,314
You know that.
1620
01:02:04,314 --> 01:02:06,079
- Please, get off your soapbox.
1621
01:02:06,079 --> 01:02:08,106
This is the real world, pal.
1622
01:02:08,106 --> 01:02:10,655
- What about the kidnapping?
1623
01:02:10,655 --> 01:02:13,757
- I told you, I had
nothing to do with that.
1624
01:02:13,757 --> 01:02:16,698
- Well, there's too much
riding on this for you.
1625
01:02:16,698 --> 01:02:19,060
- For you, for me, for all of us.
1626
01:02:19,060 --> 01:02:20,373
If that data would've gotten out,
1627
01:02:20,373 --> 01:02:23,133
we would've all been finished.
1628
01:02:23,133 --> 01:02:23,966
- Really?
1629
01:02:23,966 --> 01:02:24,799
Yeah?
1630
01:02:24,799 --> 01:02:26,072
Just like Zeffert's finished?
1631
01:02:26,072 --> 01:02:28,526
- Look, Zeffert couldn't handle
1632
01:02:28,526 --> 01:02:31,387
the responsibilities that
went along with success.
1633
01:02:31,387 --> 01:02:34,287
He was gonna go to the press.
1634
01:02:34,287 --> 01:02:37,645
And I'm sorry, but I
couldn't let him do that.
1635
01:02:37,645 --> 01:02:39,869
ZHP is a miracle drug.
1636
01:02:39,869 --> 01:02:41,280
It is a cure for cancer.
1637
01:02:41,280 --> 01:02:42,924
- You were the one, weren't you?
1638
01:02:42,924 --> 01:02:46,465
You were the one, the whole
time, pulling strings?
1639
01:02:46,465 --> 01:02:48,389
Did Garnett have anything to do with it?
1640
01:02:48,389 --> 01:02:52,157
- Garnett doesn't have a
clue on what's going on.
1641
01:02:52,157 --> 01:02:54,040
Tony, one thing you have to realize
1642
01:02:54,040 --> 01:02:55,970
is that when the moment arrives,
1643
01:02:55,970 --> 01:02:58,133
you have to be ready for it.
1644
01:02:58,133 --> 01:02:59,690
You have to be ready to stand up.
1645
01:02:59,690 --> 01:03:02,683
When you see it, you have
to be ready to fight for it.
1646
01:03:02,683 --> 01:03:03,516
- You know what?
1647
01:03:03,516 --> 01:03:05,592
The SEC's gonna figure this out.
1648
01:03:05,592 --> 01:03:08,151
- They're not gonna figure anything out.
1649
01:03:08,151 --> 01:03:09,689
I mean, by midnight,
1650
01:03:09,689 --> 01:03:12,312
this is gonna be a faint memory.
1651
01:03:12,312 --> 01:03:14,253
- That's all that
matters to you, isn't it?
1652
01:03:14,253 --> 01:03:15,554
That's all that matters.
1653
01:03:15,554 --> 01:03:18,895
- This is worth billions of dollars!
1654
01:03:18,895 --> 01:03:20,056
If an eight-figure bank account
1655
01:03:20,056 --> 01:03:22,568
isn't enough to curb your tongue,
1656
01:03:22,568 --> 01:03:25,816
it's more than enough
motivation for all of us!
1657
01:03:25,816 --> 01:03:28,317
- This is about more than money, Edward.
1658
01:03:28,317 --> 01:03:29,150
It's about more than money.
1659
01:03:29,150 --> 01:03:31,549
There are lives at stake with this.
1660
01:03:31,549 --> 01:03:34,382
- There are always lives at stake,
1661
01:03:35,933 --> 01:03:38,549
and, unfortunately, now
yours is one of them.
1662
01:03:38,549 --> 01:03:39,749
- Yeah, well, you know what?
1663
01:03:39,749 --> 01:03:40,582
You know what, Edward?
1664
01:03:40,582 --> 01:03:42,457
This is how it's gonna go
down from this point forward.
1665
01:03:42,457 --> 01:03:43,290
All right?
1666
01:03:43,290 --> 01:03:44,408
You're gonna get Sofia back.
1667
01:03:44,408 --> 01:03:45,410
- We don't have her.
1668
01:03:45,410 --> 01:03:46,968
- You're gonna get Sofia back for me,
1669
01:03:46,968 --> 01:03:48,385
or I'm gonna go into the boardroom,
1670
01:03:48,385 --> 01:03:49,971
and I'm gonna tell Traxil
everything that they need
1671
01:03:49,971 --> 01:03:52,043
to know, all right?
1672
01:03:52,043 --> 01:03:54,940
- You think that Ulsan and
the Traxil group are so clean.
1673
01:03:54,940 --> 01:03:57,220
Maybe it's them you should be
asking about the kidnapping.
1674
01:03:57,220 --> 01:03:58,720
- Where's my wife?
1675
01:03:59,944 --> 01:04:01,861
- Look, just calm down.
1676
01:04:03,105 --> 01:04:05,329
I promise you that I
will do everything I can,
1677
01:04:05,329 --> 01:04:07,534
and we will get her back.
1678
01:04:07,534 --> 01:04:08,367
- "We?"
1679
01:04:09,204 --> 01:04:10,037
- Yes, "we."
1680
01:04:10,037 --> 01:04:11,747
Both of us.
1681
01:04:11,747 --> 01:04:13,953
- There is no "we" anymore, Edward.
1682
01:04:13,953 --> 01:04:15,025
(phone beeps)
1683
01:04:15,025 --> 01:04:18,025
(dial tone humming)
1684
01:04:18,891 --> 01:04:23,603
(suspenseful orchestral music)
1685
01:04:23,603 --> 01:04:25,686
(grunts)
1686
01:04:26,838 --> 01:04:28,505
- [Woman] Excuse me.
1687
01:04:33,735 --> 01:04:36,235
(door closes)
1688
01:04:47,616 --> 01:04:48,449
- Yes.
1689
01:04:53,354 --> 01:04:54,770
- Tony.
1690
01:04:54,770 --> 01:04:55,890
- Why are you whispering?
1691
01:04:55,890 --> 01:04:57,045
- I'm in Edward's office.
1692
01:04:57,045 --> 01:04:58,211
They're here.
1693
01:04:58,211 --> 01:04:59,574
- Janet, I'm almost there, all right?
1694
01:04:59,574 --> 01:05:01,578
Just hang on, okay?
1695
01:05:01,578 --> 01:05:02,411
- Hurry.
1696
01:05:02,411 --> 01:05:06,328
(suspenseful orchestral music)
1697
01:05:38,593 --> 01:05:40,926
(muttering)
1698
01:05:51,723 --> 01:05:53,209
(computer chimes)
1699
01:05:53,209 --> 01:05:54,042
- Yes!
1700
01:06:02,388 --> 01:06:04,805
(bell dings)
1701
01:06:07,887 --> 01:06:10,637
(men chattering)
1702
01:06:23,206 --> 01:06:25,873
(door clicking)
1703
01:06:28,427 --> 01:06:29,510
- Don't move.
1704
01:06:51,888 --> 01:06:53,221
- Okay.
1705
01:06:53,221 --> 01:06:56,288
(exhales forcefully)
1706
01:06:56,288 --> 01:06:57,552
You know, the cops are on the way.
1707
01:06:57,552 --> 01:06:58,531
- Sure they are.
1708
01:06:58,531 --> 01:06:59,364
Shut up.
1709
01:07:22,169 --> 01:07:24,836
(clock ticking)
1710
01:07:32,472 --> 01:07:34,889
(gun firing)
1711
01:07:36,680 --> 01:07:39,095
(grunting)
1712
01:07:39,095 --> 01:07:40,161
- Let her go.
1713
01:07:40,161 --> 01:07:40,994
Let her go.
1714
01:07:40,994 --> 01:07:41,827
Come on.
1715
01:07:41,827 --> 01:07:42,754
We're all on the same team here.
1716
01:07:42,754 --> 01:07:43,921
- Not anymore.
1717
01:07:46,079 --> 01:07:47,489
(screaming)
1718
01:07:47,489 --> 01:07:49,739
(groaning)
1719
01:07:51,976 --> 01:07:55,643
(dramatic electronic music)
1720
01:08:04,936 --> 01:08:08,853
(suspenseful orchestral music)
1721
01:08:16,789 --> 01:08:20,456
(dramatic electronic music)
1722
01:08:40,067 --> 01:08:43,067
(breathing heavily)
1723
01:08:52,360 --> 01:08:54,527
(panting)
1724
01:09:13,608 --> 01:09:15,766
(engine starts)
1725
01:09:15,766 --> 01:09:18,627
(tires screeching)
1726
01:09:18,627 --> 01:09:21,127
(guns firing)
1727
01:09:23,366 --> 01:09:25,366
(huffs)
1728
01:09:26,966 --> 01:09:29,633
(horns honking)
1729
01:09:33,770 --> 01:09:35,065
- [Man] We have your wife.
1730
01:09:35,065 --> 01:09:36,496
Her life now rests in your-
1731
01:09:36,496 --> 01:09:37,329
- Damn it, what is that?
1732
01:09:37,329 --> 01:09:38,415
(tape rewinds)
1733
01:09:38,415 --> 01:09:39,682
- [Man] We have your wife.
1734
01:09:39,682 --> 01:09:42,844
Her life now rests in your hands.
1735
01:09:42,844 --> 01:09:43,739
We have your wife.
1736
01:09:43,739 --> 01:09:46,515
Her life now rests in your hands.
1737
01:09:46,515 --> 01:09:47,348
- What is that?
1738
01:09:47,348 --> 01:09:48,940
What is that, bells?
1739
01:09:48,940 --> 01:09:51,293
- [Man] Her life now rests in your hands.
1740
01:09:51,293 --> 01:09:52,842
- [Sumner] Sprinklers are giving me hell.
1741
01:09:52,842 --> 01:09:55,751
You know, I have to rotate
them, like, every hour.
1742
01:09:55,751 --> 01:09:57,032
(tape rewinding)
1743
01:09:57,032 --> 01:09:58,193
- [Man] We have your wife.
1744
01:09:58,193 --> 01:09:59,776
Her life now rests-
1745
01:10:01,159 --> 01:10:04,492
(phone buttons beeping)
1746
01:10:10,229 --> 01:10:13,283
(phone ringing)
1747
01:10:13,283 --> 01:10:14,116
(phone beeps)
1748
01:10:14,116 --> 01:10:14,968
- Hello.
1749
01:10:14,968 --> 01:10:16,090
- Hey, it's Tony.
1750
01:10:16,090 --> 01:10:17,208
- Hey, where have you been?
1751
01:10:17,208 --> 01:10:18,464
I haven't heard from you.
1752
01:10:18,464 --> 01:10:19,681
- I'm at the office.
1753
01:10:19,681 --> 01:10:21,514
Are you at your house?
1754
01:10:22,503 --> 01:10:25,003
(phone beeps)
1755
01:10:27,215 --> 01:10:28,245
Janet, hey.
1756
01:10:28,245 --> 01:10:29,120
- [Janet] Yeah.
1757
01:10:29,120 --> 01:10:30,170
- [Tony] Oh, thank God
that you're still there.
1758
01:10:30,170 --> 01:10:31,185
Are you all right?
1759
01:10:31,185 --> 01:10:32,018
- [Janet] I'm fine.
1760
01:10:32,018 --> 01:10:32,962
They left the office chasing you.
1761
01:10:32,962 --> 01:10:33,965
Did you lose them?
1762
01:10:33,965 --> 01:10:34,965
- [Tony] Yeah, yeah, yeah.
1763
01:10:34,965 --> 01:10:35,798
I think so.
1764
01:10:35,798 --> 01:10:37,762
Listen, you gotta stop the
negotiations right now.
1765
01:10:37,762 --> 01:10:38,595
- [Janet] I can't.
1766
01:10:38,595 --> 01:10:40,229
- They can't close this deal, Janet.
1767
01:10:40,229 --> 01:10:41,364
- [Janet] What do you want me to do?
1768
01:10:41,364 --> 01:10:42,197
- You gotta go in there
1769
01:10:42,197 --> 01:10:44,359
and you gotta tell Garnett everything.
1770
01:10:44,359 --> 01:10:45,612
- [Janet] Well, what about you?
1771
01:10:45,612 --> 01:10:46,445
What are you going to do?
1772
01:10:46,445 --> 01:10:48,311
- I'm gonna get my wife back.
1773
01:10:48,311 --> 01:10:49,992
(phone beeps)
1774
01:10:49,992 --> 01:10:52,604
(suspenseful orchestral music)
1775
01:10:52,604 --> 01:10:54,687
(grunts)
1776
01:10:55,634 --> 01:10:57,884
(groaning)
1777
01:11:07,766 --> 01:11:08,719
(tires screeching)
1778
01:11:08,719 --> 01:11:11,009
(siren wailing)
1779
01:11:11,009 --> 01:11:13,265
(suspenseful orchestral music)
1780
01:11:13,265 --> 01:11:14,321
- Okay.
1781
01:11:14,321 --> 01:11:15,154
Let's go.
1782
01:11:17,159 --> 01:11:21,992
- [Tony] Janet, you gotta stop
the negotiations right now.
1783
01:11:25,639 --> 01:11:27,396
(alarm blaring)
1784
01:11:27,396 --> 01:11:28,994
(chattering)
1785
01:11:28,994 --> 01:11:29,827
- [Adams] Security.
1786
01:11:29,827 --> 01:11:30,660
Adams here.
1787
01:11:30,660 --> 01:11:31,493
- What happened?
1788
01:11:31,493 --> 01:11:32,876
- [Adams] We've got a fire
alarm on the 20th floor, sir.
1789
01:11:32,876 --> 01:11:33,877
We're looking into it.
- God damn it.
1790
01:11:33,877 --> 01:11:34,856
- [Man] Attention.
1791
01:11:34,856 --> 01:11:38,357
Please proceed to the nearest exit.
1792
01:11:38,357 --> 01:11:39,190
Attention.
1793
01:11:39,190 --> 01:11:42,251
Please proceed to the nearest exit.
1794
01:11:42,251 --> 01:11:46,168
(suspenseful orchestral music)
1795
01:11:52,891 --> 01:11:53,849
(line ringing)
1796
01:11:53,849 --> 01:11:55,033
(muffled grunting)
1797
01:11:55,033 --> 01:11:56,076
- [Paul] This is Ulsan.
1798
01:11:56,076 --> 01:11:56,909
- [Woman] We got it.
1799
01:11:56,909 --> 01:11:58,774
We can still deliver.
1800
01:11:58,774 --> 01:11:59,686
- [Paul] Has it been checked?
1801
01:11:59,686 --> 01:12:01,363
- Sumner says it checks out.
1802
01:12:01,363 --> 01:12:04,041
It's the disk that
you've been waiting for.
1803
01:12:04,041 --> 01:12:05,133
I'll dispose of the girl
1804
01:12:05,133 --> 01:12:06,742
and make all the necessary arrangements.
1805
01:12:06,742 --> 01:12:08,715
(panting)
1806
01:12:08,715 --> 01:12:11,798
(footsteps thudding)
1807
01:12:12,724 --> 01:12:13,557
- Good.
1808
01:12:13,557 --> 01:12:15,807
Bring it to the office now.
1809
01:12:21,542 --> 01:12:22,480
(horn honking)
1810
01:12:22,480 --> 01:12:24,897
(horn honks)
1811
01:12:45,454 --> 01:12:49,371
(suspenseful orchestral music)
1812
01:12:52,748 --> 01:12:55,665
(picture clatters)
1813
01:13:06,898 --> 01:13:09,898
(breathing heavily)
1814
01:13:18,092 --> 01:13:21,009
(tires screeching)
1815
01:13:33,090 --> 01:13:36,007
- [Woman] 17 requesting code seven.
1816
01:13:43,055 --> 01:13:45,472
(gun firing)
1817
01:13:46,495 --> 01:13:48,912
(gun firing)
1818
01:13:59,744 --> 01:14:01,464
- Unit 212 requesting backup.
1819
01:14:01,464 --> 01:14:02,354
Shots fired.
1820
01:14:02,354 --> 01:14:04,693
I repeat, shots fired.
1821
01:14:04,693 --> 01:14:06,034
(gun firing)
1822
01:14:06,034 --> 01:14:08,367
(screaming)
1823
01:14:09,448 --> 01:14:10,838
(screaming)
1824
01:14:10,838 --> 01:14:12,038
(body thuds)
1825
01:14:12,038 --> 01:14:15,955
(suspenseful orchestral music)
1826
01:14:37,201 --> 01:14:39,302
(grunts)
1827
01:14:39,302 --> 01:14:41,552
(grunting)
1828
01:15:00,219 --> 01:15:01,469
- Drop it, now!
1829
01:15:02,801 --> 01:15:03,798
- Okay.
1830
01:15:03,798 --> 01:15:04,631
Okay.
1831
01:15:05,778 --> 01:15:07,471
(gun firing)
1832
01:15:07,471 --> 01:15:09,452
(groaning)
1833
01:15:09,452 --> 01:15:11,619
(panting)
1834
01:15:13,255 --> 01:15:15,276
(grunts)
1835
01:15:15,276 --> 01:15:16,109
Ow, god!
1836
01:15:17,189 --> 01:15:18,194
Tony, Tony-
1837
01:15:18,194 --> 01:15:19,575
- Were you a part of all of this?
1838
01:15:19,575 --> 01:15:20,996
The computer being warm?
1839
01:15:20,996 --> 01:15:21,829
All this?
1840
01:15:21,829 --> 01:15:22,662
The whole day?
1841
01:15:22,662 --> 01:15:23,495
You were part of all of this?
1842
01:15:23,495 --> 01:15:24,328
- No, no, no.
1843
01:15:24,328 --> 01:15:25,394
You think I was a part of this?
1844
01:15:25,394 --> 01:15:26,283
- No, no way.
1845
01:15:26,283 --> 01:15:28,324
You think I was involved?
1846
01:15:28,324 --> 01:15:29,521
No.
1847
01:15:29,521 --> 01:15:31,236
Look, they ordered me.
1848
01:15:31,236 --> 01:15:32,122
They said, "Get the disk."
1849
01:15:32,122 --> 01:15:32,955
That's what they said.
1850
01:15:32,955 --> 01:15:34,969
"Get the disk."
1851
01:15:34,969 --> 01:15:35,836
- I trusted you.
1852
01:15:35,836 --> 01:15:36,669
Did you know that?
1853
01:15:36,669 --> 01:15:37,660
I trusted you all day.
1854
01:15:37,660 --> 01:15:39,143
I trusted you.
1855
01:15:39,143 --> 01:15:41,569
- None of this was supposed to happen.
1856
01:15:41,569 --> 01:15:43,223
I don't get it.
1857
01:15:43,223 --> 01:15:45,521
Traxil's been trying to get
this Zeffert file for months.
1858
01:15:45,521 --> 01:15:48,562
Today was their last chance.
1859
01:15:48,562 --> 01:15:50,004
- [Tony] How'd they know about the file?
1860
01:15:50,004 --> 01:15:51,401
- I can't believe this.
1861
01:15:51,401 --> 01:15:54,004
Someone in your company must've
told them or got careless.
1862
01:15:54,004 --> 01:15:56,543
I mean, the kidnapping, not planned.
1863
01:15:56,543 --> 01:15:57,764
But your wife came back.
1864
01:15:57,764 --> 01:15:59,001
What the hell are they supposed to do?
1865
01:15:59,001 --> 01:16:00,601
So this whole ransom thing was just
1866
01:16:00,601 --> 01:16:03,561
to get you out of the house.
1867
01:16:03,561 --> 01:16:04,600
- Did you get a piece of this?
1868
01:16:04,600 --> 01:16:05,433
Did you get a piece of this?
1869
01:16:05,433 --> 01:16:07,223
- Yeah, 50 grand!
1870
01:16:07,223 --> 01:16:08,390
$50,000, okay?
1871
01:16:09,761 --> 01:16:11,521
The way my life's circling the drain,
1872
01:16:11,521 --> 01:16:12,900
sounded pretty good to me!
1873
01:16:12,900 --> 01:16:14,413
Yeah, and don't you look at me like that.
1874
01:16:14,413 --> 01:16:15,668
Don't you dare look at me like that.
1875
01:16:15,668 --> 01:16:17,247
You'd have done the same thing.
1876
01:16:17,247 --> 01:16:18,605
- Don't tell me I would've
done the same thing!
1877
01:16:18,605 --> 01:16:19,884
You should've called the police!
1878
01:16:19,884 --> 01:16:20,966
- The police?
1879
01:16:20,966 --> 01:16:21,969
Are you kidding me?
1880
01:16:21,969 --> 01:16:23,585
When this thing went down to the wire,
1881
01:16:23,585 --> 01:16:26,209
Traxil sent in the big boys to
make sure that it went down.
1882
01:16:26,209 --> 01:16:27,792
I, call the police?
1883
01:16:28,633 --> 01:16:29,466
Oh, Jesus.
1884
01:16:30,849 --> 01:16:31,846
They promised me,
1885
01:16:31,846 --> 01:16:33,743
they promised me that there weren't going
1886
01:16:33,743 --> 01:16:35,489
to be any problems.
1887
01:16:35,489 --> 01:16:38,260
They said every contingency
was taken care of.
1888
01:16:38,260 --> 01:16:40,671
That's what they said to me.
1889
01:16:40,671 --> 01:16:41,504
(tape recorder clicking)
1890
01:16:41,504 --> 01:16:42,612
- I can't believe you.
1891
01:16:42,612 --> 01:16:44,110
I can't believe you.
1892
01:16:44,110 --> 01:16:45,828
How about that contingency, huh?
1893
01:16:45,828 --> 01:16:47,466
Was that covered?
1894
01:16:47,466 --> 01:16:49,635
- They said every contingency
was taken care of.
1895
01:16:49,635 --> 01:16:51,348
That's what they said to me.
1896
01:16:51,348 --> 01:16:53,848
(tape clicks)
1897
01:16:55,705 --> 01:16:56,538
You prick.
1898
01:16:57,439 --> 01:16:59,056
(grunting)
1899
01:16:59,056 --> 01:17:03,473
(mutters)
(groaning)
1900
01:17:04,921 --> 01:17:07,171
(grunting)
1901
01:17:13,036 --> 01:17:15,833
(gun firing)
(grunting)
1902
01:17:15,833 --> 01:17:19,250
(light orchestral music)
1903
01:17:20,102 --> 01:17:21,357
- You okay?
1904
01:17:21,357 --> 01:17:22,421
Huh?
1905
01:17:22,421 --> 01:17:23,254
- Yeah.
1906
01:17:25,295 --> 01:17:26,881
- It's okay.
1907
01:17:26,881 --> 01:17:27,714
I love you.
1908
01:17:27,714 --> 01:17:28,945
I'm sorry.
1909
01:17:28,945 --> 01:17:30,028
You sure you're okay?
1910
01:17:30,028 --> 01:17:31,367
- [Janet] I'm fine.
1911
01:17:31,367 --> 01:17:33,242
So Sumner was holding
Sofia the whole time?
1912
01:17:33,242 --> 01:17:34,075
- [Tony] Yeah.
1913
01:17:34,075 --> 01:17:35,172
Yeah, right next door.
1914
01:17:35,172 --> 01:17:36,005
- [Janet] Wow.
1915
01:17:36,005 --> 01:17:37,346
How is Sofia?
1916
01:17:37,346 --> 01:17:40,165
- [Tony] You know, she's
shaken up, but she'll be okay.
1917
01:17:40,165 --> 01:17:41,782
- [Janet] Are we still
going to have jobs tomorrow?
1918
01:17:41,782 --> 01:17:42,615
- [Tony] Yeah.
1919
01:17:42,615 --> 01:17:44,599
Leo's gonna make sure the
stockholders understand
1920
01:17:44,599 --> 01:17:46,424
that Edward was working on his own
1921
01:17:46,424 --> 01:17:47,979
when he had Zeffert killed.
1922
01:17:47,979 --> 01:17:49,995
By the way, Janet, I couldn't
have done it without you.
1923
01:17:49,995 --> 01:17:50,828
Thanks.
1924
01:17:50,828 --> 01:17:51,739
- [Janet] Really?
1925
01:17:51,739 --> 01:17:53,017
You're welcome.
1926
01:17:53,017 --> 01:17:54,238
Can I have tomorrow off?
1927
01:17:54,238 --> 01:17:55,479
- [Tony] Of course.
1928
01:17:55,479 --> 01:17:57,504
- In business news, the
biotechnology industry
1929
01:17:57,504 --> 01:17:58,964
announced cancellation of one
1930
01:17:58,964 --> 01:18:00,939
of the largest mergers in history today
1931
01:18:00,939 --> 01:18:02,874
as Traxil Pharmaceuticals did not complete
1932
01:18:02,874 --> 01:18:05,088
it's takeover of Pharmical Industries.
1933
01:18:05,088 --> 01:18:07,524
- Pharmical Industry
president Edward Garcia
1934
01:18:07,524 --> 01:18:10,084
has been arrested for
solicitation of murder
1935
01:18:10,084 --> 01:18:13,420
and tampering with clinical trial data.
1936
01:18:13,420 --> 01:18:15,945
Chairman Leo Garnett has
been cleared of any charges
1937
01:18:15,945 --> 01:18:18,325
and has agreed to fully cooperate
1938
01:18:18,325 --> 01:18:20,352
with SEC and FDA investigations.
1939
01:18:20,352 --> 01:18:23,398
- And Traxil Pharmaceutical's
Chairman, Paul Ulsan,
1940
01:18:23,398 --> 01:18:27,160
has been arrested for solicitation
of kidnapping and murder.
1941
01:18:27,160 --> 01:18:28,974
- Which raises the question,
1942
01:18:28,974 --> 01:18:31,854
what will become of Traxil Industries?
1943
01:18:31,854 --> 01:18:34,315
This is Mike Lee reporting
for Channel 19 News.
1944
01:18:34,315 --> 01:18:35,148
Goodbye.
1945
01:18:35,148 --> 01:18:36,440
(static hissing)
1946
01:18:36,440 --> 01:18:40,107
(dramatic electronic music)
1947
01:21:03,170 --> 01:21:07,087
(upbeat electronic rock music)
1948
01:22:04,145 --> 01:22:07,812
(dramatic electronic music)
118344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.