All language subtitles for Tom.of.Your.Life.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,850 --> 00:00:33,850 Jess. 2 00:00:36,988 --> 00:00:37,988 - Jess! - Shh. 3 00:00:39,957 --> 00:00:42,960 - Shit. What did I just say? - This is fun! 4 00:00:42,994 --> 00:00:45,730 - You just said shit. - Quiet now, Tom. 5 00:00:46,698 --> 00:00:48,298 Morning, Jess. 6 00:00:50,034 --> 00:00:52,436 Hey, Gaby. 7 00:00:52,469 --> 00:00:54,772 Are we ready to get an obstetrics this morning? 8 00:00:54,806 --> 00:00:57,909 Yeah, yeah, I'm just not feeling so well. 9 00:00:57,942 --> 00:00:59,911 - So... - Oh. 10 00:00:59,944 --> 00:01:03,413 But what you got a hospital garbage can there for, Jess? 11 00:01:03,447 --> 00:01:05,449 Huh... Oh... 12 00:01:06,416 --> 00:01:10,353 Yeah, I was, um, just doing some spring cleaning. 13 00:01:11,388 --> 00:01:13,423 Oh. But is October. 14 00:01:14,792 --> 00:01:16,593 Yeah, well, I'm just, uh, 15 00:01:17,494 --> 00:01:19,030 a slow cleaner. 16 00:01:31,676 --> 00:01:36,013 - What's that sound? - The, the birds? 17 00:01:36,047 --> 00:01:37,882 Those are birds. 18 00:01:37,915 --> 00:01:39,316 Singing. 19 00:01:39,349 --> 00:01:40,985 What are those? 20 00:01:41,018 --> 00:01:44,021 Those are trees. 21 00:01:44,055 --> 00:01:47,290 Those are trees. When they're all bunched together, 22 00:01:47,324 --> 00:01:48,736 like there's a lot of them all at once, 23 00:01:48,760 --> 00:01:49,861 it's called a forest. 24 00:01:52,764 --> 00:01:53,764 A bug! 25 00:01:54,932 --> 00:01:56,734 You know what a bug is? 26 00:01:56,768 --> 00:01:59,971 Yeah, somethings I know, and some things I don't. 27 00:02:01,638 --> 00:02:02,638 All right. 28 00:02:05,375 --> 00:02:09,080 Well, let's say, "Goodbye, bug." 29 00:02:09,113 --> 00:02:10,915 Bye, bug, nice knowing you. 30 00:02:16,120 --> 00:02:17,722 Don't pick it up. 31 00:02:17,755 --> 00:02:20,423 - What is it? - A time suck. 32 00:02:23,928 --> 00:02:27,765 Hey, um, you know, there is some clothes in the back seat. 33 00:02:27,799 --> 00:02:30,367 Why don't you hop back there and change into them? 34 00:02:30,400 --> 00:02:31,400 All right. 35 00:02:34,471 --> 00:02:36,707 - You see that? That is a farm. - Yeah. 36 00:02:36,741 --> 00:02:38,042 I know what a farm is. 37 00:02:39,442 --> 00:02:41,045 Where did you get these clothes? 38 00:02:41,078 --> 00:02:45,683 Um, another kid at, at the hospital gave them to me. 39 00:02:45,716 --> 00:02:48,418 - He just gave them to you? - Yeah, yeah. 40 00:02:49,386 --> 00:02:51,055 People are nice in this world, Tom. 41 00:03:05,468 --> 00:03:06,737 Jesus, Dennis. 42 00:03:06,771 --> 00:03:08,471 What do you need me for? Call the FBI. 43 00:03:08,505 --> 00:03:09,974 I will call the FBI, but right now 44 00:03:10,007 --> 00:03:11,474 I'm trying to keep this in-house 45 00:03:11,508 --> 00:03:13,144 - as long as I possibly can. - Why? 46 00:03:13,177 --> 00:03:15,713 Because I just got this fucking promotion and because, 47 00:03:17,414 --> 00:03:20,117 - because of Jess. - Oh, don't tell me you love a nurse. 48 00:03:20,151 --> 00:03:23,386 Mr. B., you have the Wisconsin Hospital's 49 00:03:23,420 --> 00:03:24,822 administrators meeting. 50 00:03:24,856 --> 00:03:25,856 Cancel it. 51 00:03:27,658 --> 00:03:29,126 Yeah, I do. 52 00:03:29,160 --> 00:03:30,862 I do love her. 53 00:03:30,895 --> 00:03:31,895 Is that so unheard of? 54 00:03:34,065 --> 00:03:37,567 Between you and me, Margaret is driving me crazy at home, 55 00:03:37,601 --> 00:03:40,147 and when am I ever going to get a piece of ass like that again, ever? 56 00:03:40,171 --> 00:03:41,839 I never did before and I never will again. 57 00:03:41,873 --> 00:03:44,608 Mr. B., I hear you still. 58 00:03:44,641 --> 00:03:46,043 God damn it. 59 00:03:46,077 --> 00:03:48,946 It's not Mr. B., it's Mr. Benedict, okay? 60 00:03:48,980 --> 00:03:52,616 Sorry, the last administrator preferred I call him Mr... 61 00:03:52,649 --> 00:03:55,786 Yeah, well, I, I'm not him, so it's Mr. Benedict, all right? 62 00:03:55,820 --> 00:03:57,955 Ben-e-dick, got it. 63 00:03:57,989 --> 00:04:00,057 God damn it, I hate this old system. 64 00:04:00,091 --> 00:04:02,501 - Did you try her apartment? - Yeah, I went straight over there, 65 00:04:02,525 --> 00:04:04,161 she wasn't there. I'm calling her, 66 00:04:04,195 --> 00:04:06,130 it's going straight to voicemail. 67 00:04:06,163 --> 00:04:07,665 You know, Dennis, you got to, 68 00:04:07,698 --> 00:04:09,499 you got to put it out, a whatchmacallit, 69 00:04:09,532 --> 00:04:12,636 - an APB with the Sheriff's office. - I will, I will. 70 00:04:12,670 --> 00:04:14,138 It... it's, it's complicated. 71 00:04:14,171 --> 00:04:16,539 This kid she took, he's, um, 72 00:04:16,573 --> 00:04:18,009 he has a condition. 73 00:04:18,042 --> 00:04:20,077 It's not contagious, I mean, 74 00:04:20,111 --> 00:04:23,613 let's just say that he's an extraordinary find. 75 00:04:32,857 --> 00:04:34,524 What are you eating? 76 00:04:34,557 --> 00:04:35,557 Meatloaf. 77 00:04:38,162 --> 00:04:39,562 What it tastes like? 78 00:04:41,531 --> 00:04:42,531 Loaf of meat. 79 00:04:45,736 --> 00:04:49,040 Sorry. You're eating breakfast, you can't just say "hi" to those people. 80 00:04:49,073 --> 00:04:51,142 - Hi to those people. - No, don't. 81 00:04:52,109 --> 00:04:53,510 Very cute. 82 00:04:53,543 --> 00:04:55,512 So, 83 00:04:55,545 --> 00:04:58,749 I need to tell you something, Tom, 84 00:04:58,783 --> 00:05:02,653 and I'm not really sure how to tell you, 85 00:05:02,687 --> 00:05:04,989 so I'm just going to kind of blurt it out there. 86 00:05:05,022 --> 00:05:06,857 - Okay. - Okay. 87 00:05:06,891 --> 00:05:11,128 Um, see, you were born at 4.44 a.m... 88 00:05:13,297 --> 00:05:16,968 this morning, you were born at 4.44 a.m. this morning, 89 00:05:17,935 --> 00:05:20,871 just two hours ago, and, um... 90 00:05:20,905 --> 00:05:23,841 - Okay. - You seem to... 91 00:05:25,042 --> 00:05:27,111 every hour on the hour, 92 00:05:28,145 --> 00:05:30,114 uh, age, 93 00:05:30,147 --> 00:05:32,783 grow and... 94 00:05:32,817 --> 00:05:34,517 evolve four years. 95 00:05:35,585 --> 00:05:39,857 And no one knows why, no one can explain this, 96 00:05:39,890 --> 00:05:41,192 so, um, 97 00:05:42,193 --> 00:05:43,728 I decided... 98 00:05:44,795 --> 00:05:46,563 uh... 99 00:05:46,596 --> 00:05:50,701 that rather than you spending your entire life in... 100 00:05:50,735 --> 00:05:51,936 Bless you, sir. 101 00:05:52,903 --> 00:05:55,638 ...one of those, um... 102 00:05:55,673 --> 00:05:57,675 one of those lab rooms, 103 00:05:57,708 --> 00:05:59,210 just being poked and prodded, 104 00:05:59,243 --> 00:06:02,847 I would get you out of there 105 00:06:02,880 --> 00:06:04,215 and show you something, 106 00:06:05,349 --> 00:06:07,118 something more... 107 00:06:08,052 --> 00:06:09,920 Something... 108 00:06:09,954 --> 00:06:11,922 Hello, you in there? Are you listening? 109 00:06:11,956 --> 00:06:15,326 Yeah, born this morning, age four years every hour. 110 00:06:15,359 --> 00:06:18,062 I wa... I want to see a picture, can I? 111 00:06:19,764 --> 00:06:21,564 Yeah, yeah, sure. 112 00:06:28,739 --> 00:06:31,142 - That's a sailboat. - Yeah, it is. 113 00:06:32,810 --> 00:06:34,779 - How do you know that? - I don't know. 114 00:06:36,047 --> 00:06:37,048 Can we go on one? 115 00:06:37,982 --> 00:06:40,583 Um, I'm not really a sailor, 116 00:06:40,617 --> 00:06:42,686 but I could get you on a sailboat. 117 00:06:42,720 --> 00:06:43,720 Cool. 118 00:06:46,190 --> 00:06:47,992 This place is amazing. 119 00:06:51,362 --> 00:06:52,562 It gets better. 120 00:07:01,272 --> 00:07:06,143 ♪ You're a brave Brave, brave little mister ♪ 121 00:07:06,177 --> 00:07:11,148 ♪ You're a brave Brave, brave boy today ♪ 122 00:07:11,182 --> 00:07:13,984 ♪ Though there are clouds Up above ♪ 123 00:07:14,018 --> 00:07:16,153 ♪ They're raining down Some love ♪ 124 00:07:16,187 --> 00:07:20,091 ♪ On the brave Little mister today ♪ 125 00:07:22,093 --> 00:07:25,196 ♪ Outside the world Are shining diamonds ♪ 126 00:07:26,397 --> 00:07:30,134 ♪ Though people Often look at it as cold ♪ 127 00:07:32,369 --> 00:07:35,973 ♪ From the valleys To the highlands ♪ 128 00:07:37,141 --> 00:07:40,945 ♪ Your smile is warming up Their soul ♪ 129 00:07:59,063 --> 00:08:04,201 ♪ You're a brave Brave, brave little mister ♪ 130 00:08:04,235 --> 00:08:08,172 ♪ And I'm thank Thank, thankful every day ♪ 131 00:08:09,206 --> 00:08:14,211 ♪ That I have you in my life To remind me of the light ♪ 132 00:08:14,245 --> 00:08:19,383 ♪ Shine on brave Little mister today ♪ 133 00:08:19,416 --> 00:08:23,287 ♪ You're a brave Little mister today ♪ 134 00:08:24,855 --> 00:08:28,359 ♪ Will you always Be a brave boy to me? ♪ 135 00:08:42,173 --> 00:08:43,974 That took forever. 136 00:08:44,008 --> 00:08:45,843 It's called running errands, 137 00:08:45,876 --> 00:08:48,412 big part of life, but now we got snacks, 138 00:08:48,445 --> 00:08:50,814 juice, new phone, new clothes. 139 00:08:50,848 --> 00:08:52,783 It's so comfortable. 140 00:08:53,484 --> 00:08:55,252 That's your comfortable dance? 141 00:08:55,286 --> 00:08:57,021 Pretty good. There's that guy again. Shit. 142 00:08:58,789 --> 00:09:00,357 Go easy on those cheese balls, kiddo. 143 00:09:08,032 --> 00:09:09,032 Shit. 144 00:09:10,201 --> 00:09:13,837 Um, hey, Tom, there's a, 145 00:09:13,871 --> 00:09:15,940 there's a bag just right there, 146 00:09:15,973 --> 00:09:19,109 - do you mind grabbing it? Yeah. Yeah, that's it. - This one? 147 00:09:19,143 --> 00:09:21,078 Thank you so much. 148 00:09:21,111 --> 00:09:23,256 And now, I just need you to help me out here a little bit, 149 00:09:23,280 --> 00:09:24,181 I need your help. 150 00:09:24,215 --> 00:09:26,050 Okay, go for it. 151 00:09:26,083 --> 00:09:27,084 Good job. 152 00:09:30,187 --> 00:09:32,823 Okay, thank you. 153 00:09:34,858 --> 00:09:36,193 Oh, my God. 154 00:09:37,428 --> 00:09:38,428 Whoo. 155 00:09:39,496 --> 00:09:41,198 I guess that wasn't a cop. 156 00:09:57,915 --> 00:09:59,883 What you staring at, cheese ball? 157 00:10:03,320 --> 00:10:06,790 Hey, you know what I used to love doing 158 00:10:08,192 --> 00:10:09,293 when I was a kid? 159 00:10:11,362 --> 00:10:12,363 No. 160 00:10:14,999 --> 00:10:18,202 I will show you. 161 00:10:18,235 --> 00:10:21,939 Here it is. Oh, so cute. 162 00:10:25,276 --> 00:10:27,411 Take a picture with my new phone. 163 00:10:28,312 --> 00:10:29,312 Nice. 164 00:10:30,547 --> 00:10:33,317 I'm on his back, he must hate me. 165 00:10:33,350 --> 00:10:34,985 No, he doesn't, he's a horse. 166 00:10:35,019 --> 00:10:36,820 He's strong, he's built for this. 167 00:10:36,854 --> 00:10:38,265 - It's like exercise, good. - Hey, nature boy, 168 00:10:38,289 --> 00:10:39,490 are we riding or not? 169 00:10:42,459 --> 00:10:43,494 I want to get down. 170 00:10:45,162 --> 00:10:46,162 Really? 171 00:10:47,097 --> 00:10:48,097 You sure? 172 00:10:48,966 --> 00:10:49,966 It's fun. 173 00:10:53,237 --> 00:10:54,204 Who's that? 174 00:10:54,238 --> 00:10:55,372 He looks pretty hungry. 175 00:10:55,406 --> 00:10:57,007 That's Lefty. 176 00:10:57,041 --> 00:10:58,509 - He's old as fuck. - Hey! 177 00:10:59,443 --> 00:11:00,443 Kid is 12 years old. 178 00:11:01,879 --> 00:11:02,879 Sorry, ma'am. 179 00:11:06,583 --> 00:11:07,584 Here, Lefty. 180 00:11:10,054 --> 00:11:12,256 Hey, you know that's a pony. 181 00:11:12,289 --> 00:11:13,290 You can't ride that. 182 00:11:14,425 --> 00:11:15,425 I didn't... 183 00:11:16,661 --> 00:11:20,197 didn't want to, anyway. Why would anyone want to do that? 184 00:11:20,230 --> 00:11:24,101 Uh, I used to love riding horses. 185 00:11:27,604 --> 00:11:30,040 Could I take him out into the forest? 186 00:11:30,074 --> 00:11:31,875 Um... 187 00:11:31,909 --> 00:11:33,577 - Could I take him for a walk? - Well... 188 00:11:33,610 --> 00:11:36,513 that guy said he was too old for that. 189 00:11:37,481 --> 00:11:38,481 So... 190 00:11:40,117 --> 00:11:42,019 Is this what they do to old people? 191 00:11:44,188 --> 00:11:47,191 Put them to the side and forget about them? 192 00:11:47,224 --> 00:11:48,425 Like they're not there? 193 00:11:55,466 --> 00:11:56,466 Sometimes. 194 00:11:58,202 --> 00:11:59,682 Is that what you're going to do to me? 195 00:12:01,238 --> 00:12:02,238 No. 196 00:12:03,073 --> 00:12:05,943 No, I will not do that to you. 197 00:12:05,976 --> 00:12:07,044 Okay? Never. 198 00:12:27,464 --> 00:12:30,033 This is too much, too much, 199 00:12:30,067 --> 00:12:31,935 too much, too much for me. 200 00:12:33,470 --> 00:12:35,673 University of Chicago, operator. 201 00:12:35,707 --> 00:12:39,276 Hi, uh, can you please put me in touch with, 202 00:12:39,309 --> 00:12:41,545 um, the office of Dr. Bill Albrecht 203 00:12:41,578 --> 00:12:43,514 in the Bioengineering Department? 204 00:12:43,547 --> 00:12:46,450 Yes, he did give me the extension, but I seem to... 205 00:12:46,483 --> 00:12:48,318 Right we're... we're old friends. 206 00:12:48,352 --> 00:12:51,021 Yeah, I'll find the card, I will find the card. 207 00:12:51,054 --> 00:12:53,691 - You have a lot of horses. - Yeah. 208 00:12:53,725 --> 00:12:56,293 They're all locked up until someone pays you 209 00:12:56,326 --> 00:12:57,494 to climb on their back. 210 00:12:59,163 --> 00:13:01,265 Stop talking to me, kid. 211 00:13:04,368 --> 00:13:07,237 ♪ If the door is closed I let the window open ♪ 212 00:13:07,271 --> 00:13:10,941 You're doing good, Jess. This is good. 213 00:13:13,510 --> 00:13:14,679 This is good. 214 00:13:15,680 --> 00:13:17,715 ♪ Oh, oh, oh ♪ 215 00:13:19,082 --> 00:13:21,018 ♪ Oh, oh, oh ♪ 216 00:13:22,252 --> 00:13:24,354 ♪ Oh, oh, oh ♪ 217 00:13:31,028 --> 00:13:33,330 I'm telling you, the son of a bitch is a devil. 218 00:13:33,363 --> 00:13:35,532 He's got right in front of my eyes. 219 00:13:35,566 --> 00:13:38,068 Come take a God damn look at yourself. 220 00:13:38,101 --> 00:13:39,737 You just come take a look. 221 00:13:39,771 --> 00:13:41,271 Hey, hey, hey. 222 00:13:41,305 --> 00:13:43,240 We got to go, we got to get out of here, okay? 223 00:13:43,273 --> 00:13:45,242 It's me, it's, it's Tom. 224 00:13:45,275 --> 00:13:50,280 ♪ I've seen the river rolling Reflected in the night ♪ 225 00:13:50,314 --> 00:13:52,049 Bye, Lefty. 226 00:13:52,082 --> 00:13:53,150 Nice knowing you. 227 00:13:54,084 --> 00:13:55,085 Seatbelt. 228 00:13:55,986 --> 00:13:58,055 - What's that smell? - Nothing. 229 00:13:59,189 --> 00:14:01,234 Because the father is a navy guy coming in from Europe 230 00:14:01,258 --> 00:14:03,369 and the mother is sedated from a complicated C-section. 231 00:14:03,393 --> 00:14:05,663 Very well, I just talked to her co-workers, 232 00:14:05,697 --> 00:14:08,098 and she's very familiar with the staff, 233 00:14:08,131 --> 00:14:10,243 - if you catch my drift. - Yeah, well, she, she got around a bit, 234 00:14:10,267 --> 00:14:11,301 but she and I were... 235 00:14:11,335 --> 00:14:12,436 Around with a particular 236 00:14:12,469 --> 00:14:14,171 pharmaceutical guy named Lance. 237 00:14:14,204 --> 00:14:16,039 - Does he know where she is? - No. 238 00:14:16,073 --> 00:14:17,685 Well, then, just find her and no more loans. 239 00:14:17,709 --> 00:14:19,452 - All right. - I mean it, I am not going to pay 240 00:14:19,476 --> 00:14:21,387 your late cable bill, or the rep on your trailer, 241 00:14:21,411 --> 00:14:23,113 - nothing. - All right, Jesus. 242 00:14:25,415 --> 00:14:27,217 Where are we going? 243 00:14:27,251 --> 00:14:29,419 Chicago, big city, you'll really like it. 244 00:14:30,655 --> 00:14:32,022 And put some music on. 245 00:14:33,357 --> 00:14:34,391 How do I do that? 246 00:14:35,860 --> 00:14:36,860 Like this. 247 00:14:38,161 --> 00:14:40,430 That's okay. 248 00:14:40,464 --> 00:14:41,766 There. Okay. 249 00:14:43,835 --> 00:14:45,202 Hey, stop. 250 00:14:45,235 --> 00:14:46,637 I liked that song. 251 00:14:47,872 --> 00:14:49,072 Definitely not. 252 00:14:49,106 --> 00:14:50,574 Hey, whoa. 253 00:14:50,607 --> 00:14:52,376 Chill, pick a fucking station. 254 00:14:55,112 --> 00:14:57,214 Okay, that is a little loud. 255 00:14:57,247 --> 00:15:00,050 Okay. My bad. 256 00:15:37,354 --> 00:15:39,633 - Oh, hey, hey, hey, stop the car, stop the car. - What? What, what? 257 00:15:39,657 --> 00:15:41,693 Look at that boat, I want to see that boat. 258 00:15:41,726 --> 00:15:43,469 - That dried out boat? - Yeah, it's a sailboat. 259 00:15:43,493 --> 00:15:45,562 We're looking for a sailboat, remember? 260 00:15:45,596 --> 00:15:48,198 - What is with this obsession with sailing? - I... 261 00:15:48,231 --> 00:15:51,477 I don't know, I just, I saw a picture at Full Moon Family Restaurant open 24 hours, 262 00:15:51,501 --> 00:15:54,471 and I just, I thought it looked fun, I want to try it. 263 00:15:54,504 --> 00:15:55,504 Tom. 264 00:15:56,340 --> 00:15:58,642 - What? You said that I could. - I did? 265 00:15:58,676 --> 00:16:00,912 Yes, well, you said, "Um, I don't do sailboats, 266 00:16:00,945 --> 00:16:02,579 but if you want to, we can do it." 267 00:16:02,613 --> 00:16:04,548 Well, now we found one, come on. 268 00:16:04,581 --> 00:16:06,651 I'll find you another one when we get to Chicago, 269 00:16:06,684 --> 00:16:08,318 okay, where there's actually water. 270 00:16:08,352 --> 00:16:10,487 Let's just find another car first. 271 00:16:12,757 --> 00:16:15,192 Hey, I, I've been thinking, 272 00:16:15,225 --> 00:16:16,728 could I maybe try driving? 273 00:16:17,929 --> 00:16:20,263 - I've been watching you. - You're not old enough. 274 00:16:21,666 --> 00:16:24,702 Oh, wait. Actually, you are. 275 00:16:35,412 --> 00:16:36,848 Hop out. 276 00:16:36,881 --> 00:16:38,916 - What, rea... really? Really? - Change places. 277 00:16:38,950 --> 00:16:41,390 - Yeah, let's go, let's do this, first driving lesson. - Cool. 278 00:17:11,548 --> 00:17:13,316 Son of a bitch. 279 00:17:16,286 --> 00:17:17,689 Where is that boat? 280 00:17:28,833 --> 00:17:30,968 Uh, UFC hospital, Dr. Albrecht's office, 281 00:17:31,002 --> 00:17:33,303 please. Ma'am, I've told you, unless you are family, 282 00:17:33,336 --> 00:17:34,715 - I... - I can't leave him a message? 283 00:17:34,739 --> 00:17:36,674 - No, I can't give the... - I, I told you, 284 00:17:36,708 --> 00:17:38,819 - I lost the damn extension. Ma'am, if it's an emergency, 285 00:17:38,843 --> 00:17:40,888 - I'll put you through... - Thank you yes, this is a... 286 00:17:40,912 --> 00:17:42,814 ...fucking emergency. 287 00:17:45,315 --> 00:17:48,986 Hello, no one is available to take your call. 288 00:17:49,020 --> 00:17:53,891 Hey, uh, hey, Bill, it's, um, it's me. 289 00:17:53,925 --> 00:17:56,961 Uh, see you still don't have a personalized voice message. 290 00:17:56,994 --> 00:17:59,629 It's very, very you. 291 00:17:59,664 --> 00:18:02,466 Um, look, I am coming to Chicago, 292 00:18:02,499 --> 00:18:04,401 and, uh, no... not to see you, 293 00:18:04,434 --> 00:18:06,336 I know, I know, this is actually not about me, 294 00:18:06,369 --> 00:18:07,881 - it's about a patient. Jesus. Are you satisfied... 295 00:18:07,905 --> 00:18:09,807 No, I'm not fucking satisfied. 296 00:18:09,841 --> 00:18:12,242 Fuck, shit. 297 00:18:13,778 --> 00:18:15,612 You need a lift? 298 00:18:15,645 --> 00:18:17,982 Not in your purple piece of shit, rape van, I don't. 299 00:18:19,416 --> 00:18:20,416 That was hurtful. 300 00:18:46,543 --> 00:18:48,512 Teenager steals a car, where does he go? 301 00:18:48,545 --> 00:18:49,579 Big shocker. 302 00:18:51,716 --> 00:18:53,785 Parked right next to purple rape van guy. 303 00:18:55,519 --> 00:18:57,021 Perfect. 304 00:18:57,054 --> 00:18:59,891 Okay, so, I got the title, 305 00:19:03,094 --> 00:19:05,529 ...and off we go, I think so. Okay. 306 00:19:10,935 --> 00:19:12,937 - I.D. - You check mine, but you didn't check his? 307 00:19:12,970 --> 00:19:15,706 - Oh, shit. - You, outside, now. 308 00:19:15,740 --> 00:19:18,976 - Ma'am, can I help you? - You, purple rape van guy. 309 00:19:19,010 --> 00:19:21,746 - Can you not call me that? - You're right, sorry. 310 00:19:21,779 --> 00:19:23,948 Look, I want to make a deal with you. 311 00:19:31,789 --> 00:19:33,523 I'm not mad. 312 00:19:33,557 --> 00:19:35,893 I'm trying to have you understand something 313 00:19:35,927 --> 00:19:37,762 about those women back there. 314 00:19:38,830 --> 00:19:39,897 There is... 315 00:19:40,865 --> 00:19:43,901 a person in there, a human, just like you, 316 00:19:43,935 --> 00:19:45,970 just as complicated as you, 317 00:19:47,038 --> 00:19:48,638 just as important as you. 318 00:19:50,440 --> 00:19:52,576 - All right? - Okay. 319 00:19:52,609 --> 00:19:55,746 And that's true of me and every other woman out there, 320 00:19:55,780 --> 00:19:57,048 every single one. 321 00:19:59,150 --> 00:20:00,751 - You follow? - Yeah. 322 00:20:02,519 --> 00:20:03,688 And women, 323 00:20:05,723 --> 00:20:07,124 like men, 324 00:20:07,158 --> 00:20:08,659 also enjoy sex. 325 00:20:09,660 --> 00:20:10,795 Love having sex. 326 00:20:12,096 --> 00:20:13,096 And, 327 00:20:14,031 --> 00:20:16,366 you know, it's, it's, it's just, just with, 328 00:20:17,768 --> 00:20:20,738 preferably with someone that they love. 329 00:20:20,771 --> 00:20:21,772 Or... 330 00:20:23,140 --> 00:20:26,143 - or like, or tolerate, or... - So, those naked ladies back there, 331 00:20:26,177 --> 00:20:28,813 dancing for those men, they enjoy it. 332 00:20:28,846 --> 00:20:29,846 Yeah... 333 00:20:32,016 --> 00:20:38,122 they were doing that probably because they were forced into it for some reason. 334 00:20:38,155 --> 00:20:39,824 Maybe they ran out of money, 335 00:20:39,857 --> 00:20:42,159 or maybe they were so... 336 00:20:43,728 --> 00:20:45,897 drugged that they just... 337 00:20:48,099 --> 00:20:50,668 Ah, shit. 338 00:20:52,136 --> 00:20:54,105 Oh, jackpot. 339 00:20:54,138 --> 00:20:55,138 What? 340 00:20:57,875 --> 00:20:59,977 Nothing. Nothing, nothing, nothing. 341 00:21:00,011 --> 00:21:01,011 Um... 342 00:21:03,114 --> 00:21:04,181 I just... 343 00:21:05,783 --> 00:21:06,783 The point is, 344 00:21:07,617 --> 00:21:09,887 that the feelings that you are feeling 345 00:21:09,921 --> 00:21:11,088 are totally normal. 346 00:21:11,122 --> 00:21:12,489 Totally normal. 347 00:21:18,029 --> 00:21:19,029 What are... 348 00:21:20,231 --> 00:21:21,631 What are you, what are you thinking? 349 00:21:24,702 --> 00:21:26,671 All I can think about is sticking my thingy 350 00:21:26,704 --> 00:21:29,439 - between a woman's legs. - Oh, Jesus. 351 00:21:40,751 --> 00:21:41,852 You need to masturbate. 352 00:21:43,254 --> 00:21:44,254 Okay. 353 00:21:46,857 --> 00:21:48,097 Here is what we're going to do. 354 00:21:49,760 --> 00:21:51,628 Okay, I'm going to get out of the van, 355 00:21:51,662 --> 00:21:55,032 and you're going to do what you feel like doing. 356 00:21:55,066 --> 00:21:58,803 - I feel like probably rubbing it really hard. - Okay. 357 00:21:58,836 --> 00:22:00,771 - And maybe even, like, caressing it. - Great. 358 00:22:00,805 --> 00:22:02,525 Okay, I don't need to hear any more of that. 359 00:22:03,107 --> 00:22:04,107 Hmm. 360 00:22:13,117 --> 00:22:16,287 Hello, no one is available to take your call. 361 00:22:18,588 --> 00:22:21,959 Hi, um, hi, it's me, Jess. 362 00:22:21,993 --> 00:22:23,761 Um, 363 00:22:23,794 --> 00:22:26,931 I'm not calling for the reasons you probably think. 364 00:22:26,964 --> 00:22:28,265 I'm calling, um, 365 00:22:28,299 --> 00:22:31,836 I actually have a very unique, uh, case, 366 00:22:31,869 --> 00:22:35,605 a very special patient that I am interested in, 367 00:22:35,638 --> 00:22:37,640 um, sharing with you. 368 00:22:37,675 --> 00:22:40,277 So, if you, uh, 369 00:22:41,946 --> 00:22:43,056 you, you should call me back. 370 00:22:43,080 --> 00:22:45,016 Okay, thanks. Bye. 371 00:23:09,140 --> 00:23:10,540 Here you go, guys. 372 00:23:37,201 --> 00:23:39,937 - Morning, ma'am. How are you? - Good morning. 373 00:23:39,970 --> 00:23:42,673 Does, uh, Jessica Budusky live here? 374 00:23:42,706 --> 00:23:44,008 Yes, she does. 375 00:23:44,041 --> 00:23:45,385 You're the pharmacy fella that's suppose 376 00:23:45,409 --> 00:23:47,344 - to come by last night? - Uh, yeah. 377 00:23:47,378 --> 00:23:49,980 Right, you missed the fun, I had fried chicken and beer. 378 00:23:50,014 --> 00:23:51,882 - Hell of a time. - Sounds like it. 379 00:23:53,150 --> 00:23:56,287 - I was wondering if I might be able to... - What's with your glasses? 380 00:23:57,855 --> 00:24:00,057 Nothing, they just get darker in the light. 381 00:24:02,193 --> 00:24:04,295 She gave me her key to go grab some things for her. 382 00:24:04,328 --> 00:24:06,964 - You mind if I go in? - Go ahead, suit yourself. 383 00:24:08,065 --> 00:24:09,065 Jesus. 384 00:24:37,761 --> 00:24:38,761 Interesting. 385 00:24:50,941 --> 00:24:53,210 ...unbiased, younger both because 386 00:24:53,244 --> 00:24:55,746 we grew up... I could tell by the diversity of this group. 387 00:24:55,779 --> 00:24:57,348 Thank you. 388 00:24:57,381 --> 00:24:59,216 I'm hoping that is not sarcasm. 389 00:25:01,018 --> 00:25:02,853 Oh, it's the whole sarcasm. 390 00:25:22,106 --> 00:25:23,774 ...independence, nothing. 391 00:25:25,309 --> 00:25:27,411 What do you think that the, the theme is 392 00:25:27,444 --> 00:25:29,446 or the pattern or the, or the messages with that? 393 00:25:30,481 --> 00:25:32,449 I think once again, we have to wait 394 00:25:32,483 --> 00:25:34,351 to see whether this is a pattern 395 00:25:34,385 --> 00:25:38,756 or whether it's an aberration in a single year. 396 00:25:38,789 --> 00:25:41,125 You seem like a very thoughtful man 397 00:25:41,158 --> 00:25:43,160 and then you sexually assaulted my mind. 398 00:25:45,429 --> 00:25:47,264 Interesting. 399 00:25:47,298 --> 00:25:49,109 ...you know, just like, you know, the Academy Awards 400 00:25:49,133 --> 00:25:52,002 the nickname is... 401 00:25:53,871 --> 00:25:56,307 - Yeah. - Anything? 402 00:25:56,340 --> 00:25:57,340 Possibly. 403 00:25:58,409 --> 00:26:01,045 What do you know about a restraining order 404 00:26:01,078 --> 00:26:04,081 issued against your gal by doctor William Albrecht? 405 00:26:05,115 --> 00:26:06,817 - What? - Um, 406 00:26:07,818 --> 00:26:09,887 yeah, I found it alongside this picture. 407 00:26:11,855 --> 00:26:14,091 Strapping young gent. 408 00:26:14,124 --> 00:26:15,392 You know this guy? 409 00:26:19,196 --> 00:26:20,731 No, where is that? 410 00:26:23,067 --> 00:26:25,936 Well, my guess, um, 411 00:26:25,970 --> 00:26:27,538 restraining order is from Chicago, 412 00:26:27,571 --> 00:26:30,441 looks like Chicago off in the background there. 413 00:26:30,474 --> 00:26:32,076 How can you tell that that's Chicago? 414 00:26:33,143 --> 00:26:35,079 I train off in the background there. 415 00:26:36,447 --> 00:26:39,183 I'd say this is her ex, and she pissed him off enough 416 00:26:39,216 --> 00:26:42,152 that she had a restraining order slapped on her. 417 00:26:43,954 --> 00:26:45,155 What does this mean? 418 00:26:45,189 --> 00:26:46,423 You think she went to Chicago? 419 00:26:47,891 --> 00:26:48,892 Fuck if I know. 420 00:26:51,295 --> 00:26:53,230 - Look, Dennis. Oh, no, no, no, no. 421 00:26:53,264 --> 00:26:54,407 I haven't even finished my sentence. 422 00:26:54,431 --> 00:26:55,566 Yeah, well, the way you look 423 00:26:55,599 --> 00:26:57,001 that is a question about Mom. 424 00:26:57,034 --> 00:26:59,336 - It's not about Mom. - Good. 425 00:26:59,370 --> 00:27:01,472 - It's about Dad. - You know what? 426 00:27:01,505 --> 00:27:04,842 - We are not talking about that. - Not ever? 427 00:27:04,875 --> 00:27:07,177 Never. The only way I can deal with you, 428 00:27:07,211 --> 00:27:08,912 the only way for you to understand is 429 00:27:08,946 --> 00:27:11,015 if we do not talk about Dad. You got it? 430 00:27:53,957 --> 00:27:54,992 Hard nuts. 431 00:28:16,113 --> 00:28:17,448 Think someone here has a boat? 432 00:28:19,516 --> 00:28:21,185 Better. 433 00:28:21,218 --> 00:28:23,587 Got a little surprise for you. 434 00:28:24,555 --> 00:28:25,555 What? 435 00:28:26,957 --> 00:28:30,961 I know someone at the University of Chicago Bioengineering Department. 436 00:28:30,994 --> 00:28:35,265 Basically, like, one of the top ten 437 00:28:35,299 --> 00:28:38,035 - greatest hospitals in the world. - What? 438 00:28:38,068 --> 00:28:40,839 Mm-hm. You thought this trip was just about fun, didn't you? 439 00:28:42,206 --> 00:28:45,075 - Can they cure me? - Maybe. 440 00:28:46,143 --> 00:28:48,212 Yeah, I don't, I don't know. 441 00:28:48,245 --> 00:28:49,245 I, um... 442 00:28:50,447 --> 00:28:52,525 You understand, I don't want you to get your, your hopes up, 443 00:28:52,549 --> 00:28:55,152 but I do know someone there who's a genuine genius. 444 00:28:55,185 --> 00:28:58,288 Very well connected and I think we should just go see him 445 00:28:58,322 --> 00:29:00,924 and see what he has to say while we're here. 446 00:29:00,958 --> 00:29:02,960 - O... Okay? - Okay. Yeah. 447 00:29:10,702 --> 00:29:12,202 That looks fun. 448 00:29:12,236 --> 00:29:14,338 What? What, the Ferris wheel? 449 00:29:14,371 --> 00:29:17,074 Uh, it's boring. 450 00:29:17,107 --> 00:29:20,310 You just sit there and it goes around once, 451 00:29:20,344 --> 00:29:23,313 slowly and that's it. It sucks. 452 00:29:27,652 --> 00:29:28,986 Seems fun to me. 453 00:29:47,037 --> 00:29:48,405 Costume change. 454 00:29:48,439 --> 00:29:49,439 Fuck. 455 00:29:50,374 --> 00:29:51,408 I need... 456 00:29:53,410 --> 00:29:54,410 a better look. 457 00:29:57,314 --> 00:29:59,583 Hey, I always forget my purse. 458 00:29:59,616 --> 00:30:01,452 You have one job. 459 00:30:01,485 --> 00:30:04,188 Don't let me go anywhere without my purse. 460 00:30:04,221 --> 00:30:06,123 - Okay? - Okay. 461 00:30:12,329 --> 00:30:13,329 How do I look? 462 00:30:14,364 --> 00:30:16,099 You look 463 00:30:17,434 --> 00:30:19,169 you know, you know. 464 00:30:20,070 --> 00:30:21,673 Okay, um, change of plan. 465 00:30:23,173 --> 00:30:26,443 Stay out here, just right on the corner there, 466 00:30:26,477 --> 00:30:29,213 I'll be right back, okay? 467 00:30:29,246 --> 00:30:31,215 All right, see you in a second. 468 00:30:34,485 --> 00:30:35,485 Hi. 469 00:30:36,353 --> 00:30:37,353 Um... 470 00:30:38,255 --> 00:30:41,225 Hi, I'm here to see, 471 00:30:41,258 --> 00:30:43,393 um, doctor, 472 00:30:43,427 --> 00:30:46,396 - doctor Bill Albrecht. - Oh, he's not in right now. 473 00:30:46,430 --> 00:30:48,208 Uh, would you like me to leave a message for him? 474 00:30:48,232 --> 00:30:50,033 Uh, no. 475 00:30:50,067 --> 00:30:51,067 Well, yeah. 476 00:30:51,803 --> 00:30:54,037 He's not here, um, 477 00:30:54,071 --> 00:30:56,306 Wha... what's, what's your name? 478 00:30:56,340 --> 00:30:58,475 - Me? Uh, Madeline. - Yeah. Madeline. 479 00:30:58,509 --> 00:31:02,379 I thought his, his labs were usually in this building on Tuesdays. 480 00:31:22,734 --> 00:31:24,034 Uh... 481 00:31:24,769 --> 00:31:27,571 So, thinking, just thinking. Oh. 482 00:31:28,572 --> 00:31:30,641 - Hi, um. - Hey. 483 00:31:30,675 --> 00:31:33,076 I... he... he's, he's with me. 484 00:31:33,110 --> 00:31:34,679 Yeah, he's with me. 485 00:31:34,712 --> 00:31:36,313 Um... 486 00:31:36,346 --> 00:31:37,346 Thinking... 487 00:31:38,615 --> 00:31:40,617 thinking, thinking, thinking, thinking... 488 00:31:40,652 --> 00:31:42,152 Uh, oh, well, his, uh, 489 00:31:42,185 --> 00:31:44,221 his lab did get canceled today 490 00:31:44,254 --> 00:31:46,256 because of the faculty board meeting. 491 00:31:46,290 --> 00:31:48,826 The faculty board meeting. Um, 492 00:31:48,860 --> 00:31:50,294 yeah, forgot all about those. 493 00:31:51,863 --> 00:31:54,783 Would you mind, uh, just reminding me where tho... where those take place? 494 00:31:58,770 --> 00:32:00,070 Uh, it's, 495 00:32:02,139 --> 00:32:03,640 well, uh, 496 00:32:03,675 --> 00:32:07,344 I know he'll be back here around four o'clock. 497 00:32:08,579 --> 00:32:10,280 Four o'clock. 498 00:32:10,314 --> 00:32:11,849 - Yeah. - Four o'clock. You sure? 499 00:32:13,183 --> 00:32:14,585 - Four o'clock. - Mm-hm. 500 00:32:15,586 --> 00:32:16,620 You sure? 501 00:32:16,654 --> 00:32:20,223 I'm, I'm pretty sure, yeah. 502 00:32:21,592 --> 00:32:23,493 Okay. Four o'clock. 503 00:32:23,527 --> 00:32:26,630 Well, we will be back at four o'clock. 504 00:32:26,664 --> 00:32:29,901 - Okay, see you then, four o'clock. - Okay. 505 00:32:29,934 --> 00:32:31,268 Nice knowing you. 506 00:32:34,171 --> 00:32:35,171 Bye. 507 00:32:38,943 --> 00:32:41,411 Okay, that was weird, you're acting weird. 508 00:32:41,445 --> 00:32:43,313 - Where now? - A boat. 509 00:32:43,347 --> 00:32:45,659 You said you wanted to go on a boat, we're going on a boat. 510 00:32:45,683 --> 00:32:47,719 Hey, Jess, I'm not a kid anymore. 511 00:32:50,320 --> 00:32:51,388 Come on. 512 00:32:55,727 --> 00:32:56,727 What? 513 00:32:59,563 --> 00:33:01,866 Ah. Uh. 514 00:33:01,899 --> 00:33:02,899 I got chunky. 515 00:33:04,334 --> 00:33:05,854 What I tell you about the cheese balls? 516 00:33:07,270 --> 00:33:08,639 Let's go. 517 00:33:08,673 --> 00:33:10,407 And you know somebody with a sailboat? 518 00:33:11,608 --> 00:33:13,477 Miles and miles just all this flat land 519 00:33:13,510 --> 00:33:15,245 and then these huge buildings 520 00:33:15,278 --> 00:33:16,558 that have stood the test of time. 521 00:33:17,481 --> 00:33:20,384 - Now, coming of... - This is not a sailboat. 522 00:33:20,417 --> 00:33:21,753 It's a boat. 523 00:33:21,786 --> 00:33:24,756 It's a floating sidewalk of elderly people. 524 00:33:24,789 --> 00:33:26,289 This is interesting. 525 00:33:26,323 --> 00:33:28,291 Look at these buildings! 526 00:33:28,325 --> 00:33:31,495 - Incredible attention to detail, the pure artistry. - Hey. 527 00:33:31,528 --> 00:33:34,231 Could you keep it down, I'm trying to listen to the tour guide. 528 00:33:34,264 --> 00:33:35,499 Oh, eat a dick. 529 00:33:36,433 --> 00:33:38,201 Tom, hey, Tom. 530 00:33:40,404 --> 00:33:41,404 Tom. 531 00:33:43,240 --> 00:33:45,208 Oh, okay, you're not talking to me now. 532 00:33:48,345 --> 00:33:49,747 Hey, everybody. 533 00:33:49,781 --> 00:33:51,883 Meet the world's most boring person. 534 00:33:51,916 --> 00:33:54,686 I have one day to live and she decides to take me 535 00:33:54,719 --> 00:33:57,521 on a two hour architecture tour. Boring lady. 536 00:33:57,554 --> 00:34:00,624 - Hey, I happen to like architecture. - No, I get it, I get it. 537 00:34:00,658 --> 00:34:02,559 You like architecture, you get it? 538 00:34:02,592 --> 00:34:04,528 You like buildings that were built 100 years ago 539 00:34:04,561 --> 00:34:06,430 that stand the test of time. 540 00:34:06,463 --> 00:34:08,532 - Shit, I'm sorry. I was... - Yeah, that's right. 541 00:34:08,565 --> 00:34:10,001 You like horses, 542 00:34:10,034 --> 00:34:12,436 you like Chicago, and Bill, 543 00:34:12,469 --> 00:34:14,906 - and want to see Bill. Bullshit. - Yeah, to help you. 544 00:34:21,946 --> 00:34:23,815 I like meatloaf, okay. 545 00:34:23,848 --> 00:34:25,608 I want to go on a Ferris wheel and whack off. 546 00:34:27,384 --> 00:34:28,585 Not at the same time. 547 00:34:28,618 --> 00:34:30,688 And I want to go sailing. 548 00:34:30,722 --> 00:34:32,890 Sailing, sailing, 549 00:34:32,924 --> 00:34:35,693 not float around the river on a giant turd. 550 00:34:40,564 --> 00:34:42,299 How's your Long Island iced tea? 551 00:34:42,332 --> 00:34:43,332 Good. 552 00:34:45,737 --> 00:34:46,904 Make one for me. 553 00:34:50,474 --> 00:34:54,011 ♪ There's a time of day When the sun gets tucked away ♪ 554 00:34:54,045 --> 00:34:56,379 ♪ Like pocket change ♪ 555 00:34:56,413 --> 00:34:58,816 ♪ You find again someday You reach inside ♪ 556 00:34:58,850 --> 00:35:01,853 ♪ And run And hide away your pain ♪ 557 00:35:02,754 --> 00:35:08,893 ♪ In some stupid ass game Run by zeros and ones ♪ 558 00:35:08,926 --> 00:35:11,696 ♪ Ashamed of themselves ♪ 559 00:35:12,864 --> 00:35:16,633 ♪ We reach the shores Wanting more than what We bargained for ♪ 560 00:35:16,667 --> 00:35:19,070 ♪ Trolling out to see ♪ 561 00:35:19,103 --> 00:35:24,041 ♪ It started out as you Ended up as me ♪ 562 00:35:25,475 --> 00:35:29,881 ♪ Just like pocket change We will turn up again ♪ 563 00:35:29,914 --> 00:35:32,415 - Baseball game after this, right? - Yeah. 564 00:35:42,860 --> 00:35:44,628 Hey. 565 00:35:44,662 --> 00:35:45,797 Drink this. 566 00:35:45,830 --> 00:35:46,864 I got a head start. 567 00:35:49,700 --> 00:35:51,334 What is it? 568 00:35:51,368 --> 00:35:53,637 It's a Long Island iced tea, it's delicious. 569 00:35:53,671 --> 00:35:54,672 Trust me. 570 00:35:56,073 --> 00:35:57,074 Cheers. 571 00:35:58,375 --> 00:36:00,654 - Cheers. - Yep, it's what you say when you take your first sip 572 00:36:00,678 --> 00:36:02,445 of an alcoholic beverage. 573 00:36:08,753 --> 00:36:09,987 It's pretty good. 574 00:36:25,903 --> 00:36:26,904 Please, kill me. 575 00:36:29,573 --> 00:36:33,811 Kind of showing you shit, at least, share that. 576 00:36:36,047 --> 00:36:37,915 I, you just want... 577 00:36:42,687 --> 00:36:45,022 - I... - Wow. 578 00:36:47,859 --> 00:36:52,129 I want to do what you want to do, okay? That's all. 579 00:36:52,163 --> 00:36:53,664 I want to do what you want to do. 580 00:36:57,969 --> 00:36:58,969 Okay? 581 00:37:04,075 --> 00:37:05,642 What do people do, 582 00:37:05,676 --> 00:37:08,713 besides, you know, be tourists? 583 00:37:11,782 --> 00:37:15,052 I guess that is what we do, just... 584 00:37:17,889 --> 00:37:20,825 stop by and check things out and... 585 00:37:22,026 --> 00:37:23,060 and then we leave. 586 00:37:29,066 --> 00:37:30,167 Where do we go? 587 00:37:33,570 --> 00:37:34,604 No one knows. 588 00:37:40,945 --> 00:37:42,579 It's your call, Tom. 589 00:37:42,612 --> 00:37:45,016 Well, I heard two people talking about something 590 00:37:45,049 --> 00:37:46,817 called a baseball game, 591 00:37:46,851 --> 00:37:48,451 that sounds like fun. 592 00:37:48,485 --> 00:37:50,453 - Maybe. - Maybe? 593 00:37:50,487 --> 00:37:52,657 It's 2:15 and with traffic. 594 00:37:52,690 --> 00:37:55,860 - But you just said... - I know what I said, it's just, 595 00:37:55,893 --> 00:37:57,560 when you're aging four years an hour, 596 00:37:57,594 --> 00:37:59,063 watching an entire baseball game 597 00:37:59,096 --> 00:38:01,564 might not be the best thing to do. 598 00:38:01,598 --> 00:38:03,801 Do you ever do anything for fun, Jess? 599 00:38:04,702 --> 00:38:08,005 You know, like, enjoyable? 600 00:38:08,039 --> 00:38:09,907 Look, we are going to this doctor 601 00:38:09,941 --> 00:38:12,119 - to try and save your life. - Yeah, you don't know how to have fun. 602 00:38:12,143 --> 00:38:14,054 - Why am I not surprised by it? - No offense, Tom, 603 00:38:14,078 --> 00:38:16,113 but you don't know shit about me, okay? 604 00:38:27,158 --> 00:38:28,659 So, where do you want to go later? 605 00:38:31,594 --> 00:38:33,230 - What? - It's them, that's him. 606 00:38:33,264 --> 00:38:35,032 - That's Bill? - Yeah. 607 00:38:35,066 --> 00:38:36,734 ...you get wet, I don't have my umbrella. 608 00:38:36,767 --> 00:38:40,104 - Bill. Hey, Bill. - That's Bill. 609 00:38:40,137 --> 00:38:41,682 - Hi, Madeline. - Let me catch you later. 610 00:38:41,706 --> 00:38:43,207 - Yeah, okay. - Jess. 611 00:38:43,240 --> 00:38:45,542 - Hey, doctor Albrecht. - Hi, Bill. 612 00:38:46,243 --> 00:38:47,577 Hi, Bill, hi. 613 00:38:48,879 --> 00:38:51,291 - Is this really where we're at now? - What are you doing here? 614 00:38:51,315 --> 00:38:54,018 I was in Chicago on business, 615 00:38:54,051 --> 00:38:56,721 as I said in my various messages, plural. 616 00:38:56,754 --> 00:38:57,888 Did you get any of those? 617 00:38:59,323 --> 00:39:01,902 - You know I could have you arrested right now. - Yeah, you're right, 618 00:39:01,926 --> 00:39:04,805 you could have me arrested, but you know what? I could have you arrested. 619 00:39:04,829 --> 00:39:07,131 Everybody could have everybody arrested, 620 00:39:07,164 --> 00:39:10,500 maybe we all should just arrest each other. 621 00:39:11,335 --> 00:39:12,670 I'm leaving. 622 00:39:14,338 --> 00:39:16,273 Okay, listen Bill, I, I, 623 00:39:16,307 --> 00:39:17,742 I get it, you are angry with me, 624 00:39:17,775 --> 00:39:19,143 I understand, but this is, 625 00:39:19,176 --> 00:39:20,821 - actually not why I'm... - Angry with you? No. 626 00:39:20,845 --> 00:39:22,313 ...why I'm here, I'm here, 627 00:39:22,346 --> 00:39:24,226 - well, that's Tom. - I'm fucking scared of you. 628 00:39:25,082 --> 00:39:26,616 - You're scared of me? - Hello. 629 00:39:27,918 --> 00:39:30,721 - I know who you are. - I'm Tom. 630 00:39:30,755 --> 00:39:34,591 - Listen, this is... - Um, and I don't know if you know who you're with, but, uh, 631 00:39:34,624 --> 00:39:37,570 - you should get the hell away from her as soon as you can. - Okay, listen, asshole, 632 00:39:37,594 --> 00:39:40,264 alright, this is not whoever you are, 633 00:39:40,297 --> 00:39:43,300 this is Tom, this is someone I want you to meet. 634 00:39:43,334 --> 00:39:45,578 And you are not going to talk down to him the way that you do to me 635 00:39:45,602 --> 00:39:48,906 or to anybody else in this fucking institution, 636 00:39:48,939 --> 00:39:52,777 you fucking arrogant, fuck face psycho, 637 00:39:52,810 --> 00:39:55,212 - fake feminist, bull cunt. - I'm psycho? 638 00:39:55,246 --> 00:39:56,247 - I'm done here. - Okay. 639 00:39:57,748 --> 00:40:00,151 - I've got your plate. - Okay, okay, listen. 640 00:40:02,019 --> 00:40:04,155 I was going through an intensely rough time. 641 00:40:05,356 --> 00:40:06,356 I admit that. 642 00:40:07,291 --> 00:40:08,793 But you left me, 643 00:40:10,094 --> 00:40:13,097 you fucking abandoned me at the worst time of my fucking life. 644 00:40:14,098 --> 00:40:18,669 - It was my miscarriage too. - Bullshit. 645 00:40:18,702 --> 00:40:19,837 You don't fucking know. 646 00:40:26,210 --> 00:40:27,244 I got your plates. 647 00:40:28,179 --> 00:40:29,914 - I'm calling the police. - Yeah. 648 00:40:29,947 --> 00:40:32,149 Go ahead, call the fucking police. 649 00:40:32,183 --> 00:40:33,284 I don't give a fuck. 650 00:40:34,351 --> 00:40:35,986 Call the fucking police. 651 00:40:37,254 --> 00:40:40,324 Call the fucking police, doctor Bill fucking Albrecht. 652 00:40:43,327 --> 00:40:47,231 ♪ Over you and I ♪ 653 00:40:52,903 --> 00:40:54,839 ♪ So take my hand ♪ 654 00:40:57,308 --> 00:41:02,379 ♪ Make me understand ♪ 655 00:41:02,413 --> 00:41:07,685 ♪ Help me to see Why you believe in me ♪ 656 00:41:19,930 --> 00:41:22,032 ♪ I learn as I go ♪ 657 00:41:24,368 --> 00:41:29,173 ♪ But there's so much to know ♪ 658 00:41:33,944 --> 00:41:36,013 ♪ So take my hand ♪ 659 00:41:38,883 --> 00:41:43,754 ♪ Help me understand ♪ 660 00:41:43,787 --> 00:41:47,291 ♪ Help me to see why you ♪ 661 00:41:47,324 --> 00:41:48,926 - That was a stop sign. ♪ Believe in me ♪ 662 00:41:48,959 --> 00:41:50,794 I thought you'd stop, but... 663 00:41:50,828 --> 00:41:52,196 it's okay, you just go. 664 00:41:53,130 --> 00:41:54,130 Seatbelt. 665 00:42:10,414 --> 00:42:12,416 Wow, look at all the water out there. 666 00:42:13,517 --> 00:42:14,517 Jess. 667 00:42:16,420 --> 00:42:18,155 Jess? 668 00:42:18,189 --> 00:42:20,391 I just need to close my eyes for like ten minutes. 669 00:42:25,162 --> 00:42:26,297 Like ten minutes. 670 00:42:58,529 --> 00:42:59,529 Jess. 671 00:43:03,234 --> 00:43:05,236 - Jess. - What? 672 00:43:05,269 --> 00:43:08,005 Oh, um, okay, I'm sorry, I... 673 00:43:08,038 --> 00:43:10,474 I didn't... I thought you might have been, uh... 674 00:43:10,507 --> 00:43:12,776 Tom, I need to sleep. 675 00:43:19,483 --> 00:43:20,951 I mean, what happens? 676 00:43:24,288 --> 00:43:25,288 Um... 677 00:43:27,291 --> 00:43:29,159 You don't really go anywhere, but... 678 00:43:31,061 --> 00:43:32,096 you dream. 679 00:43:35,499 --> 00:43:39,770 Reality, all its own, takes shape, and... 680 00:43:42,439 --> 00:43:44,174 You live in that reality, 681 00:43:47,077 --> 00:43:48,212 till you wake. 682 00:44:06,263 --> 00:44:07,263 Jess. 683 00:44:09,300 --> 00:44:10,300 Um? 684 00:44:13,404 --> 00:44:14,872 What's a miscarriage? 685 00:44:34,958 --> 00:44:35,958 Jess. 686 00:44:39,263 --> 00:44:40,263 I'll be right back. 687 00:44:41,632 --> 00:44:43,400 Wait, I... 688 00:44:43,434 --> 00:44:46,370 - I'm sorry, did I say something? - No, everything's fine. 689 00:44:46,403 --> 00:44:49,073 Just going for a walk. 690 00:44:49,106 --> 00:44:50,941 Well, I thought you were going to be sleep... 691 00:44:52,509 --> 00:44:53,509 Sleeping. 692 00:45:26,176 --> 00:45:29,913 ♪ When I was a young girl I used to cruise, oh, yeah ♪ 693 00:45:32,649 --> 00:45:34,652 ♪ Pick up all The fun when I was ♪ 694 00:45:34,686 --> 00:45:35,686 Dead end. 695 00:45:39,223 --> 00:45:42,926 ♪ When I was a young girl I used to cruise, oh, yeah ♪ 696 00:45:45,562 --> 00:45:49,266 ♪ If the door was closed I left the window open ♪ 697 00:45:50,534 --> 00:45:52,336 ♪ Oh, oh, oh ♪ 698 00:45:53,738 --> 00:45:56,039 ♪ Oh, oh, oh ♪ 699 00:45:57,141 --> 00:45:59,143 ♪ Oh, oh, oh ♪ 700 00:46:00,344 --> 00:46:02,212 ♪ Oh, oh, oh ♪ 701 00:46:05,082 --> 00:46:07,351 ♪ And now it is a sip On a lone ♪ 702 00:46:07,384 --> 00:46:08,385 - Hey. - Hi. 703 00:46:10,454 --> 00:46:11,656 $50.55. 704 00:46:11,689 --> 00:46:13,490 ♪ Whether I'm happy until ♪ 705 00:46:13,524 --> 00:46:14,524 Fuck. 706 00:46:16,093 --> 00:46:17,461 You have one job, 707 00:46:18,362 --> 00:46:21,598 don't let me go anywhere without my purse, okay? 708 00:46:24,535 --> 00:46:28,138 ♪ If the door was closed I left the window open ♪ 709 00:46:29,473 --> 00:46:31,608 ♪ Oh, oh, oh ♪ 710 00:46:31,642 --> 00:46:34,578 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 711 00:46:34,611 --> 00:46:37,981 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 712 00:46:38,015 --> 00:46:41,118 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 713 00:46:41,151 --> 00:46:44,288 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 714 00:46:44,321 --> 00:46:47,524 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 715 00:46:47,558 --> 00:46:50,527 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 716 00:46:50,561 --> 00:46:54,131 ♪ Fell in love yeah Fell in love oh, oh, oh ♪ 717 00:47:01,271 --> 00:47:04,975 Ma'am, you the owner of this vehicle? 718 00:47:05,710 --> 00:47:07,344 Oh, shit. 719 00:48:00,364 --> 00:48:03,433 - Oh, sorry, sorry. - Yeah, yeah. 720 00:48:03,467 --> 00:48:05,068 You got to hold on to something. 721 00:48:06,236 --> 00:48:09,339 Yeah, hold on to something. 722 00:48:24,822 --> 00:48:26,256 Do you have a problem? 723 00:48:29,526 --> 00:48:30,526 I saw, 724 00:48:31,729 --> 00:48:34,331 like, a big picture of a man, 725 00:48:35,232 --> 00:48:39,069 and he had color in his skin like, like yours. 726 00:48:42,840 --> 00:48:43,840 Huh? 727 00:48:46,678 --> 00:48:48,780 The color of skin was like yours. 728 00:48:51,716 --> 00:48:52,750 What happened to it? 729 00:48:53,818 --> 00:48:56,854 Nothing happened to it. What happened to yours? 730 00:49:10,400 --> 00:49:11,501 Hey, uh, 731 00:49:12,670 --> 00:49:13,671 nice knowing you. 732 00:49:14,839 --> 00:49:17,307 Yeah, whatever. 733 00:49:37,628 --> 00:49:39,864 So many different kinds of people in the world. 734 00:49:41,632 --> 00:49:43,533 Fuck them, fuck them all. 735 00:49:48,538 --> 00:49:50,607 You mean, stick my penis in all their vaginas? 736 00:49:50,641 --> 00:49:51,909 I don't know if I'll have time. 737 00:50:01,318 --> 00:50:02,854 Doors closing. 738 00:50:02,887 --> 00:50:05,222 That's fucking funny, you are... 739 00:50:07,324 --> 00:50:08,793 Penis in all of them. 740 00:50:10,928 --> 00:50:12,529 Doors open on the left. 741 00:50:13,497 --> 00:50:14,866 Hey, what are you doing right now? 742 00:50:16,299 --> 00:50:19,403 Standing passengers, please do not lean against the doors. 743 00:50:19,436 --> 00:50:20,436 Not much. 744 00:50:29,312 --> 00:50:30,948 I'm not nuts. 745 00:50:30,982 --> 00:50:32,984 Why, why am I here? 746 00:50:33,017 --> 00:50:34,418 Why did you bring me here? 747 00:50:34,451 --> 00:50:35,987 Okay, all I was do... I... I... 748 00:50:36,020 --> 00:50:37,789 Is it... What is this about? 749 00:50:37,822 --> 00:50:39,891 Because I don't know, no one's telling me anything. 750 00:50:39,924 --> 00:50:42,626 I just got in a car, I got here, thank you for the donut. 751 00:50:42,660 --> 00:50:45,500 I'm trying to be cooperative, but no one is fucking telling me anything. 752 00:50:45,529 --> 00:50:48,766 - I didn't do a Go... I didn't do a God damn thing. - Doctor Albrecht. 753 00:50:48,800 --> 00:50:51,568 - Yeah, doctor. - I had a Ms. Cruisemark 754 00:50:51,601 --> 00:50:53,771 - said you assaulted... - Assaulted? 755 00:50:53,805 --> 00:50:55,973 - That's a lie. - Excuse me, uh, 756 00:50:56,007 --> 00:50:58,843 Ms. Budusky, Clarke Gillespie, 757 00:50:58,876 --> 00:51:01,244 Gillespie, Gillespie and Simon. 758 00:51:01,278 --> 00:51:02,278 Is that a band? 759 00:51:03,346 --> 00:51:04,346 Law firm. 760 00:51:06,918 --> 00:51:09,821 I'll take it from here, detective, thank you. 761 00:51:09,854 --> 00:51:11,555 She violated an order of protection... 762 00:51:11,588 --> 00:51:14,659 Is the issuer pressing charges? 763 00:51:14,692 --> 00:51:19,596 - Issuer? - The guy who filed the order, is he pressing charges? 764 00:51:19,629 --> 00:51:21,364 I'm getting her side of the story 765 00:51:21,398 --> 00:51:23,000 and then I'll be calling him. 766 00:51:23,034 --> 00:51:25,670 Well, it's actually illegal to hold her here 767 00:51:25,703 --> 00:51:28,505 if he's not pressing charges. 768 00:51:28,538 --> 00:51:30,340 I think you should go call him now. 769 00:51:34,544 --> 00:51:35,747 Yeah, why don't you do that? 770 00:51:54,464 --> 00:51:55,744 You don't look like an attorney. 771 00:51:57,534 --> 00:52:01,973 I'm not, I'm a private investigator hired by Dennis Benedict. 772 00:52:03,908 --> 00:52:06,376 Benedict, still a dick. 773 00:52:07,444 --> 00:52:09,914 Yeah, I heard that one before, I'm his brother. 774 00:52:12,717 --> 00:52:13,717 Great. 775 00:52:14,518 --> 00:52:16,921 He says you took a child this morning. 776 00:52:16,954 --> 00:52:19,090 - Where is he? - Tom. 777 00:52:19,123 --> 00:52:23,593 - Please, please, let me get out of here and find him. - I just... 778 00:52:25,930 --> 00:52:27,832 Just tell me where he is and I'll pick him up. 779 00:52:28,900 --> 00:52:31,368 I'm not going to tell you shit. 780 00:52:31,401 --> 00:52:33,781 You're not a lawyer and you're probably not a private investigator either. 781 00:52:33,805 --> 00:52:36,941 Yeah, you know you're an extremely lucky lady, Ms. Budusky, 782 00:52:36,974 --> 00:52:39,643 the police don't know you kidnapped a child this morning. 783 00:52:39,677 --> 00:52:42,113 Federal offense, you know why they don't know? 784 00:52:42,146 --> 00:52:44,347 Because your brother wants to fuck me again? 785 00:52:46,117 --> 00:52:47,117 More or less. 786 00:52:48,418 --> 00:52:49,887 Where is the child now? 787 00:52:49,921 --> 00:52:52,322 - Not a child. - What do you mean? 788 00:52:53,024 --> 00:52:57,762 I mean, he ages four years every hour on the hour. 789 00:53:03,768 --> 00:53:07,571 I... I saw, I saw a special on the news about that. 790 00:53:07,604 --> 00:53:09,549 - 2020, about that aging disease, that's fine. - No. 791 00:53:09,573 --> 00:53:12,053 That's progeria, that's a genetic disease, is not what this is. 792 00:53:12,910 --> 00:53:14,712 Dennis didn't tell you? 793 00:53:14,745 --> 00:53:17,114 - Well, he said he had a rare disorder. - Yeah. 794 00:53:18,615 --> 00:53:23,120 This child was born at 4:44 this morning, 795 00:53:23,154 --> 00:53:25,656 and, at exactly 5:44, 796 00:53:25,690 --> 00:53:27,591 he literally turned into a four year old boy, 797 00:53:28,525 --> 00:53:30,995 and, at 6:44, he turned into an eight year old, 798 00:53:31,028 --> 00:53:32,997 and, at 7:44, he turned into a 12 year old, 799 00:53:33,030 --> 00:53:34,440 - and I know... - Wait, what do you mean? 800 00:53:34,464 --> 00:53:35,676 ...that this sounds impossible, 801 00:53:35,700 --> 00:53:37,034 but it's not impossible, 802 00:53:37,068 --> 00:53:40,037 it is happening, right now, to him, 803 00:53:40,972 --> 00:53:43,341 and I fucking left him. 804 00:53:44,474 --> 00:53:45,474 I left him, 805 00:53:46,476 --> 00:53:48,813 - just as... I... I need to, - Okay. 806 00:53:48,846 --> 00:53:50,181 I need to find him. 807 00:53:50,214 --> 00:53:52,683 Yeah, you need to tell me where he is, 808 00:53:52,717 --> 00:53:55,887 - and I'll go get him. - I'm not crazy. 809 00:53:55,920 --> 00:53:58,122 Uh, just tell me where he is. 810 00:54:00,191 --> 00:54:03,828 - Ma'am... - Don't ma'am me, fuck face, 811 00:54:03,861 --> 00:54:06,797 just get me out of here and I will take you to him. 812 00:54:06,831 --> 00:54:09,000 You know, it's not going to be that easy, you... 813 00:54:10,167 --> 00:54:13,503 He's not pressing charges this time. 814 00:54:13,536 --> 00:54:14,536 Then again. 815 00:54:15,505 --> 00:54:16,908 Let's get out of here. 816 00:54:16,941 --> 00:54:18,575 Tom must be going out of his mind by now. 817 00:54:21,212 --> 00:54:25,016 Oh, yeah! 818 00:55:10,861 --> 00:55:13,164 Hey, where did your friend go? 819 00:55:13,197 --> 00:55:14,865 - You're out too? - I'm out, 820 00:55:14,899 --> 00:55:15,976 - but I'm definitely in, - Fifteen. 821 00:55:16,000 --> 00:55:17,034 You know what I'm saying? 822 00:55:19,103 --> 00:55:20,914 Yeah, we're heading back to where she parked the van 823 00:55:20,938 --> 00:55:21,938 to pick him up. 824 00:55:23,540 --> 00:55:24,540 Okay. 825 00:55:25,876 --> 00:55:28,245 - Putting him on speaker phone. - Yeah, knock yourself out. 826 00:55:28,279 --> 00:55:32,717 - Oh, shit, I dropped the phone... - You're on speakerphone, Dennis. 827 00:55:32,750 --> 00:55:35,219 Okay, Jess, um, now listen to me, um, 828 00:55:35,252 --> 00:55:36,252 you, uh, 829 00:55:37,321 --> 00:55:39,090 you're in a lot of trouble. 830 00:55:39,123 --> 00:55:40,992 You're about, um, five seconds away 831 00:55:41,025 --> 00:55:43,626 - from having an FBI SWAT team on your ass. Sounds hot. 832 00:55:43,661 --> 00:55:46,596 It, this isn't a joke. It's, it, it's no joke. 833 00:55:46,629 --> 00:55:49,532 Can you, um, can you, uh, take the phone off speaker 834 00:55:49,566 --> 00:55:51,534 so I can say something to you privately? 835 00:55:52,770 --> 00:55:54,739 - Please. - Fine. Give me the phone. 836 00:55:57,875 --> 00:55:59,310 Thank you. 837 00:55:59,343 --> 00:56:00,978 Oh, Jess, this is going to sound, 838 00:56:01,012 --> 00:56:04,048 I, I don't know, over the top, but, um, 839 00:56:05,082 --> 00:56:06,082 it's true. 840 00:56:07,351 --> 00:56:08,518 I love you. 841 00:56:10,855 --> 00:56:11,889 Dennis? 842 00:56:11,922 --> 00:56:12,990 Damn. 843 00:56:14,925 --> 00:56:16,093 You shouldn't have done that. 844 00:56:17,895 --> 00:56:19,730 His head is so far up his own ass, 845 00:56:19,764 --> 00:56:21,332 I bet you $100 bucks he's in the middle 846 00:56:21,365 --> 00:56:23,801 of a five minute monologue and he hasn't even noticed 847 00:56:23,834 --> 00:56:24,834 that I hung up. 848 00:56:26,137 --> 00:56:29,340 I was nominated prom king and, you know, 849 00:56:29,373 --> 00:56:31,608 this... it felt nice, you know? 850 00:56:31,641 --> 00:56:33,643 No, no, you've got him pegged. 851 00:56:35,179 --> 00:56:37,614 There, there, there, there, that's the lot, here it is. 852 00:56:38,315 --> 00:56:40,985 - Hold on, lady. - What? Hurry up please. 853 00:56:41,018 --> 00:56:43,553 Let's... just hold on, I got to park. 854 00:56:45,222 --> 00:56:48,793 Oh, this fucking... Jesus Christ. Tom! 855 00:56:53,931 --> 00:56:55,032 Fucking cheese balls. 856 00:56:56,700 --> 00:56:57,802 He took my purse. 857 00:56:58,869 --> 00:57:00,104 Stole your purse? 858 00:57:00,137 --> 00:57:01,972 No, he's looking for me. 859 00:57:02,006 --> 00:57:04,141 God, I'm such a shitty shit, 860 00:57:04,175 --> 00:57:05,943 why did I do... 861 00:57:05,976 --> 00:57:07,778 - Why did I leave him? - Look, if he is 862 00:57:07,812 --> 00:57:10,314 looking for you, he's bound to come back here. 863 00:57:10,347 --> 00:57:12,817 He doesn't know his right from his left, Carl. 864 00:57:13,851 --> 00:57:15,585 Carl, please. 865 00:57:16,987 --> 00:57:18,689 He is lost out there, 866 00:57:18,722 --> 00:57:20,257 he will be 60 years old soon, 867 00:57:20,291 --> 00:57:22,760 and I need to find him 868 00:57:22,793 --> 00:57:25,062 before he, before... 869 00:57:26,030 --> 00:57:28,099 Please, God, please. 870 00:57:28,132 --> 00:57:31,035 - You know, if I find him, I'm taking you both back. - Whatever, fine, 871 00:57:31,068 --> 00:57:32,068 just let's go. 872 00:57:55,693 --> 00:57:56,693 You okay there? 873 00:57:58,829 --> 00:57:59,829 Well, 874 00:58:01,198 --> 00:58:03,801 apparently my butt has a hole in it. 875 00:58:05,769 --> 00:58:07,104 Something came out of it, 876 00:58:09,106 --> 00:58:10,274 and now I feel pretty good. 877 00:58:17,047 --> 00:58:18,047 Okay. 878 00:58:25,422 --> 00:58:26,423 - Hi. - Hey. 879 00:58:26,457 --> 00:58:28,325 - Hi. Hey. - Hey. 880 00:58:28,359 --> 00:58:30,437 These are friends of mine, came while you were indisposed. 881 00:58:30,461 --> 00:58:33,297 - Uh, Nevada? - Uh, I'm Jody-Ann. 882 00:58:33,330 --> 00:58:35,132 Terrible of me. This is Nevada, 883 00:58:35,166 --> 00:58:38,102 and this is Jody-Ann. 884 00:58:38,135 --> 00:58:40,104 Hi. Hi, it's nice to meet you both. 885 00:58:40,137 --> 00:58:42,273 Brother, you look like you aged five years in there. 886 00:58:42,306 --> 00:58:44,408 Four, actually. What are you doing here? 887 00:58:44,441 --> 00:58:45,843 It's, uh, poker. 888 00:58:46,944 --> 00:58:49,880 - Never played? It's easy. - No. 889 00:58:49,914 --> 00:58:52,116 Trying to get the best hand out of five cards. 890 00:58:52,149 --> 00:58:55,019 You beat the other guy if you try to see in line with what they get. 891 00:58:58,255 --> 00:58:59,924 - You're all in. - What does that? 892 00:58:59,957 --> 00:59:01,501 "All in" means all of those chips, he's betting 893 00:59:01,525 --> 00:59:02,927 every chip he has in front of him. 894 00:59:03,994 --> 00:59:05,996 He wants me to think he has the better hand. 895 00:59:06,030 --> 00:59:08,341 - You see, I played old Schmitty here... - Okay are we playing here 896 00:59:08,365 --> 00:59:09,509 or are we whispering sweet nothings? 897 00:59:09,533 --> 00:59:11,902 He raise his eyebrows excessively. 898 00:59:11,936 --> 00:59:13,504 He isn't telling the truth. 899 00:59:13,537 --> 00:59:15,272 Go ahead, you tell me, 900 00:59:15,306 --> 00:59:16,941 is he raising his eyebrows right now? 901 00:59:17,841 --> 00:59:19,843 Look at him, look at him. 902 00:59:20,878 --> 00:59:23,847 Yeah, yeah, yeah. He's... he is d... 903 00:59:23,881 --> 00:59:26,283 Okay, okay, okay. Now, watch this, watch this. 904 00:59:26,317 --> 00:59:27,318 I call, show them. 905 00:59:27,351 --> 00:59:29,086 Full house. 906 00:59:29,119 --> 00:59:31,855 - Mother fucker. - Is that bad? 907 00:59:31,889 --> 00:59:33,466 - You said he was raising his eyebrows. - I, I... 908 00:59:33,490 --> 00:59:34,892 - I thought he wa... - He was. 909 00:59:34,925 --> 00:59:36,093 ...saw his eyebrows raise. 910 00:59:36,126 --> 00:59:37,228 Yeah, I saw it too. 911 00:59:37,261 --> 00:59:38,796 See, old Schmitty here, 912 00:59:38,829 --> 00:59:40,197 smart mother fucker that he is, 913 00:59:40,231 --> 00:59:41,865 he knows his own tell, 914 00:59:41,899 --> 00:59:43,968 and he knew that I knew his tell, 915 00:59:44,001 --> 00:59:46,770 but, you see, he knew that I didn't know that he knew his tell. 916 00:59:46,804 --> 00:59:49,540 So he faked me out, by purposely doing his tell 917 00:59:49,573 --> 00:59:51,041 so I'd think he's lying 918 00:59:51,075 --> 00:59:52,118 and he was actually telling the truth, 919 00:59:52,142 --> 00:59:53,477 that he had a good hand, 920 00:59:53,510 --> 00:59:55,512 so that I'd give him all my fucking money. 921 00:59:57,114 --> 00:59:58,949 It is my money, I mean, that you're... 922 00:59:58,983 --> 01:00:01,051 Well your money, my... our, our money, okay? 923 01:00:03,187 --> 01:00:04,989 So, people, people lie? 924 01:00:05,022 --> 01:00:06,924 - No. - No, people don't lie. 925 01:00:06,957 --> 01:00:09,793 - They don't. - People lie so fucking much these days, 926 01:00:09,827 --> 01:00:12,796 they don't even know they're lying anymore. 927 01:00:12,830 --> 01:00:16,100 - Like, like this, this phone, big fucking lie. - Can I see that? 928 01:00:16,133 --> 01:00:17,568 It's a... it's like a, 929 01:00:17,601 --> 01:00:19,169 a funnel of bullshit all day long. 930 01:00:19,203 --> 01:00:20,847 I thought we were playing a game, you know, 931 01:00:20,871 --> 01:00:22,373 the action is on you. 932 01:00:22,406 --> 01:00:24,275 Tom, are you okay there? 933 01:00:24,308 --> 01:00:26,343 I, I, um, I'm, 934 01:00:26,377 --> 01:00:29,280 I'm just, um. 935 01:00:29,313 --> 01:00:32,182 - I... - I s..., I swear to God, he looks like he aged 936 01:00:32,216 --> 01:00:34,885 five fucking years since he left the john. 937 01:00:34,918 --> 01:00:36,920 Can we change the subject, please? 938 01:00:37,921 --> 01:00:39,532 If you had a week to live, what would you do? 939 01:00:39,556 --> 01:00:40,591 Not this. 940 01:00:40,624 --> 01:00:42,359 I'd rob a bank. Go to Vegas. 941 01:00:42,393 --> 01:00:43,527 I'm going for a cigarette. 942 01:00:43,560 --> 01:00:45,462 Just for the excitement, 943 01:00:45,496 --> 01:00:47,798 and to finance my week of fucking and doing blow. 944 01:00:48,599 --> 01:00:50,367 Is that what life is? 945 01:00:50,401 --> 01:00:52,569 Eating, drinking, smoking, humping? 946 01:00:52,603 --> 01:00:55,039 That's what life is, eating, drinking, 947 01:00:55,072 --> 01:00:57,074 sucking, fucking, he's right. 948 01:00:57,107 --> 01:00:59,276 No, he's not. 949 01:00:59,310 --> 01:01:01,545 It's another country where you're from. 950 01:01:01,578 --> 01:01:03,414 Okay, Socrates. 951 01:01:03,447 --> 01:01:04,557 You tell us what life is about. 952 01:01:04,581 --> 01:01:06,517 - Here it comes. - Cards. 953 01:01:06,550 --> 01:01:09,887 Yeah, as a matter of fact, it is. 954 01:01:09,920 --> 01:01:11,355 Because the veiled truth 955 01:01:11,388 --> 01:01:14,258 is that life is a packaged 956 01:01:14,291 --> 01:01:16,260 consumer transaction. 957 01:01:16,293 --> 01:01:18,228 This little game 958 01:01:18,262 --> 01:01:20,531 you playfully feed off one another 959 01:01:20,564 --> 01:01:24,234 is a packaged consumer transaction. 960 01:01:24,268 --> 01:01:25,268 This is life. 961 01:01:26,570 --> 01:01:29,273 Two players, two horrible players. 962 01:01:29,306 --> 01:01:30,306 One jack off. 963 01:01:32,109 --> 01:01:34,478 - Everything... - Make that two jack offs. 964 01:01:34,511 --> 01:01:37,181 ...and sold to the highest bidder. 965 01:01:37,214 --> 01:01:39,583 Art, education, health care, 966 01:01:39,616 --> 01:01:41,552 things that were initially designed 967 01:01:41,585 --> 01:01:43,587 for the betterment of mankind 968 01:01:43,620 --> 01:01:45,956 are no longer created for that purpose. 969 01:01:47,358 --> 01:01:49,993 Oh, this song, 970 01:01:50,027 --> 01:01:52,129 this movie or this book, 971 01:01:52,162 --> 01:01:54,498 or this suit or this dress, 972 01:01:54,531 --> 01:01:57,234 or this cologne, a game, or that phone, 973 01:01:57,267 --> 01:01:59,436 - this will enhance your life... - Need my phone back. 974 01:01:59,470 --> 01:02:01,905 - ...or enrich your experience. - What? 975 01:02:02,639 --> 01:02:05,342 Can I... I, I just want to, I want to keep it. 976 01:02:05,376 --> 01:02:07,177 No, you weirdo, it's mine. 977 01:02:09,179 --> 01:02:12,049 Screen, upon screen, upon screen. 978 01:02:14,952 --> 01:02:16,420 Nobody is here. 979 01:02:17,554 --> 01:02:18,554 Here. 980 01:02:20,190 --> 01:02:23,527 We're all just transactional creatures. 981 01:02:23,560 --> 01:02:26,063 Oh, now I get it. 982 01:02:28,232 --> 01:02:30,100 Hey, can I ask you? 983 01:02:30,134 --> 01:02:31,134 Sure. 984 01:02:32,169 --> 01:02:35,639 You got... you got one, you got one day to, to live, 985 01:02:35,673 --> 01:02:39,510 just out of curiosity, I'd, I... I'd like to know, what would you do? 986 01:02:39,543 --> 01:02:41,211 One day to live? 987 01:02:41,245 --> 01:02:42,479 That's easy, my friend. 988 01:02:43,981 --> 01:02:45,115 I'd fuck. 989 01:02:45,149 --> 01:02:47,518 There you go. 990 01:02:47,551 --> 01:02:48,551 Join the club. 991 01:02:49,486 --> 01:02:51,588 Well, I'd really like to try that sometime. 992 01:02:55,259 --> 01:02:56,579 Tom, aren't you like 50 something? 993 01:02:57,461 --> 01:03:00,063 Uh, 60 something now. 994 01:03:03,567 --> 01:03:05,302 Here is a nice couple. 995 01:03:06,470 --> 01:03:09,239 Yeah. Go easy on him. 996 01:03:13,745 --> 01:03:15,245 To be old again. 997 01:03:17,782 --> 01:03:18,782 Wait, what? 998 01:03:22,453 --> 01:03:23,554 Mind if I smoke? 999 01:03:25,657 --> 01:03:27,124 Yeah, actually I do. 1000 01:03:32,329 --> 01:03:34,031 My God damn car. 1001 01:03:35,165 --> 01:03:36,165 Sorry? 1002 01:03:39,236 --> 01:03:40,738 I said it's my God damn car. 1003 01:03:43,307 --> 01:03:44,709 Okay, then don't ask. 1004 01:03:54,686 --> 01:03:56,220 Why are you doing this? 1005 01:03:56,253 --> 01:03:57,521 Because I'm getting paid. 1006 01:03:59,356 --> 01:04:02,125 And, uh, well, 1007 01:04:03,393 --> 01:04:08,098 to get back in the, uh, 1008 01:04:08,131 --> 01:04:12,035 - good graces of my mother and sister. - Good graces. 1009 01:04:12,069 --> 01:04:13,069 Huh. 1010 01:04:15,072 --> 01:04:16,306 You must have fucked up, then. 1011 01:04:21,779 --> 01:04:25,582 If your mom and your sister are pissed at you. 1012 01:04:26,517 --> 01:04:27,518 Yeah, well... 1013 01:04:29,453 --> 01:04:30,521 Family is family. 1014 01:04:31,522 --> 01:04:32,522 Sometimes... 1015 01:04:34,625 --> 01:04:39,029 Sometimes family fucks you up, sometimes you fuck up family. 1016 01:04:42,633 --> 01:04:43,701 What did you do? 1017 01:04:49,807 --> 01:04:52,543 Wha... what did you do to get a restraining order 1018 01:04:52,576 --> 01:04:53,745 slapped on you? 1019 01:04:55,379 --> 01:04:56,647 I'll tell you if you tell me. 1020 01:05:01,184 --> 01:05:02,184 After you. 1021 01:05:04,254 --> 01:05:05,422 I, um, 1022 01:05:07,157 --> 01:05:08,693 tried to run over somebody with my car. 1023 01:05:12,229 --> 01:05:13,530 - Interesting. - Yep. 1024 01:05:15,900 --> 01:05:16,900 And? 1025 01:05:18,201 --> 01:05:22,506 Why, pray tell, did you try to run someone over with your car? 1026 01:05:22,539 --> 01:05:24,508 Huh, um... 1027 01:05:28,478 --> 01:05:29,814 We were together, 1028 01:05:33,216 --> 01:05:34,585 and we were going to have a baby, 1029 01:05:34,618 --> 01:05:35,618 but, um, 1030 01:05:36,688 --> 01:05:38,155 it didn't happen. 1031 01:05:38,188 --> 01:05:39,256 And... 1032 01:05:40,792 --> 01:05:43,661 I went a little nuts, 1033 01:05:43,695 --> 01:05:45,329 and he left me 1034 01:05:46,698 --> 01:05:48,231 as I was going a little nuts, 1035 01:05:48,265 --> 01:05:49,366 and... 1036 01:05:51,268 --> 01:05:52,502 I found him, 1037 01:05:52,536 --> 01:05:54,171 he wouldn't let me see him, 1038 01:05:54,204 --> 01:05:58,241 so I decided to try and run him over. 1039 01:05:58,275 --> 01:05:59,275 And that's it. 1040 01:06:00,377 --> 01:06:01,445 That's what I did. 1041 01:06:03,447 --> 01:06:06,316 Well, I'm sure there is more sordid details 1042 01:06:06,350 --> 01:06:07,852 you're not telling me. 1043 01:06:10,420 --> 01:06:12,790 Oh, we can get to those later, Carl, because you're up. 1044 01:06:17,561 --> 01:06:21,632 You must've done something pretty cray-cray, I guess. 1045 01:06:29,373 --> 01:06:30,775 Well, 1046 01:06:30,808 --> 01:06:31,808 I, um, 1047 01:06:34,779 --> 01:06:37,280 my father was in a, 1048 01:06:37,314 --> 01:06:38,750 a pretty bad car accident 1049 01:06:38,783 --> 01:06:40,517 when I was in my 20s, 1050 01:06:40,550 --> 01:06:46,223 and he was in a coma for, for a really long time. 1051 01:06:46,256 --> 01:06:47,256 And... 1052 01:06:50,394 --> 01:06:53,263 Uh, I decided it was better that he not be hooked up 1053 01:06:53,296 --> 01:06:55,465 to all those machines for God knows how long. 1054 01:06:57,669 --> 01:06:58,669 So, 1055 01:06:59,636 --> 01:07:01,505 guess you could say I unplugged him. 1056 01:07:03,273 --> 01:07:04,942 I was really high at the time, too. 1057 01:07:07,244 --> 01:07:09,681 My family wanted to press charges. 1058 01:07:09,714 --> 01:07:10,715 My own mother. 1059 01:07:13,550 --> 01:07:14,618 And, um, 1060 01:07:16,721 --> 01:07:20,457 and Dennis got them, my mother and sister, to reconsider. 1061 01:07:24,796 --> 01:07:28,265 But my own family thinks I murdered my old man, I'm a bum, 1062 01:07:30,333 --> 01:07:31,635 I'm an alcoholic. 1063 01:07:32,636 --> 01:07:35,439 I am. I'm recovering though. 1064 01:07:37,541 --> 01:07:40,912 And, um, guess, um, that's, 1065 01:07:43,014 --> 01:07:44,514 that's the story. 1066 01:07:45,950 --> 01:07:47,685 That's the story, morning glory. 1067 01:07:49,586 --> 01:07:50,988 That's the word, hummingbird. 1068 01:07:55,292 --> 01:07:58,628 Oh, that last bit is from a musical I was in at high school. 1069 01:08:01,933 --> 01:08:04,434 Popped into my head, don't know where that came from. 1070 01:08:05,335 --> 01:08:07,839 I, I didn't have you pegged for a musical theater guy. 1071 01:08:10,607 --> 01:08:11,676 Yeah, well, 1072 01:08:12,710 --> 01:08:13,778 it's where the girls were. 1073 01:08:20,417 --> 01:08:21,417 Well, 1074 01:08:25,656 --> 01:08:27,257 sounds to me, Carl, like, 1075 01:08:28,726 --> 01:08:30,260 you actually did a good thing. 1076 01:08:31,963 --> 01:08:33,965 I don't know, sometimes I think I did, 1077 01:08:33,998 --> 01:08:35,666 sometimes I think I didn't. 1078 01:08:35,700 --> 01:08:37,580 I don't, I don't really know anymore, I don't... 1079 01:08:38,770 --> 01:08:40,570 I don't care, it was a long time ago. 1080 01:08:40,604 --> 01:08:42,974 Yeah, I don't know about that, it sounds like y... 1081 01:08:43,007 --> 01:08:44,075 you still care. 1082 01:08:44,108 --> 01:08:45,609 What the fuck do you know? 1083 01:08:57,354 --> 01:08:58,990 Ingeborg, what time did the navy say 1084 01:08:59,023 --> 01:09:01,358 they were getting the boy's father here in the morning? 1085 01:09:01,391 --> 01:09:02,727 He's here. 1086 01:09:02,760 --> 01:09:04,361 What? Wait, what? 1087 01:09:04,394 --> 01:09:06,563 The navy got him a plane 1088 01:09:06,596 --> 01:09:09,566 to Milwaukee and a helicopter to here. 1089 01:09:09,599 --> 01:09:10,668 Thank you, Ingeborg. 1090 01:09:11,635 --> 01:09:12,635 Can I, um... 1091 01:09:13,704 --> 01:09:14,839 Dennis Benedict? 1092 01:09:15,807 --> 01:09:16,807 Ah, no. 1093 01:09:20,878 --> 01:09:24,481 So you just like to have a garbage ass sign on your door that says "Dennis Benedict?" 1094 01:09:25,415 --> 01:09:26,416 - Uh... - Sit. 1095 01:09:28,585 --> 01:09:31,656 - Thanks for shaving. - Yeah, it feels pretty good. 1096 01:09:32,556 --> 01:09:34,524 So, now what do we do? 1097 01:09:34,558 --> 01:09:35,558 Uh. 1098 01:09:40,965 --> 01:09:41,965 Wow. 1099 01:09:44,669 --> 01:09:45,970 That's sex. 1100 01:09:50,875 --> 01:09:53,476 Do you think they're having sex across the street? 1101 01:09:54,178 --> 01:09:56,714 I, I don't know. 1102 01:09:57,715 --> 01:10:00,017 Hey, uh, I got an idea. 1103 01:10:01,551 --> 01:10:02,551 Um... 1104 01:10:04,856 --> 01:10:06,389 Uh, do you have a sailboat? 1105 01:10:07,624 --> 01:10:08,624 No. 1106 01:10:09,994 --> 01:10:11,963 You asked me that already. 1107 01:10:11,996 --> 01:10:13,630 - I did? - Yeah, don't you remember? 1108 01:10:13,664 --> 01:10:14,799 No, I don't. 1109 01:10:16,868 --> 01:10:17,935 I really don't. 1110 01:10:20,137 --> 01:10:22,940 That's weird, I used to remember everything. 1111 01:10:25,910 --> 01:10:27,812 Maybe sex wipes your memory. 1112 01:10:28,779 --> 01:10:31,581 You wish. 1113 01:10:35,887 --> 01:10:37,688 Would you like to go sailing with me, 1114 01:10:37,722 --> 01:10:39,489 maybe sail off into the sun? 1115 01:10:40,658 --> 01:10:44,095 That sounds nice, maybe next time. 1116 01:10:46,496 --> 01:10:48,565 Yeah. Next time. 1117 01:11:01,212 --> 01:11:04,148 305, 310, 315, 1118 01:11:04,181 --> 01:11:08,119 320, 325, 330, 335, 1119 01:11:08,152 --> 01:11:14,457 340, 350, 360, 370, 380... 1120 01:11:14,491 --> 01:11:16,493 Oh, I got a pack of 10s, I erased you. 1121 01:11:22,934 --> 01:11:27,805 ...450, 460, 470, 480. 1122 01:11:27,838 --> 01:11:28,873 Grabowski. 1123 01:11:31,943 --> 01:11:33,945 Hey. 1124 01:11:33,978 --> 01:11:36,847 Tommy boy! 1125 01:11:36,881 --> 01:11:38,983 Tommy, the tiger. 1126 01:11:39,016 --> 01:11:40,685 I'd like my purse back. 1127 01:11:44,789 --> 01:11:45,789 Excuse me? 1128 01:11:46,824 --> 01:11:50,593 My purse, my friend's purse, 1129 01:11:50,627 --> 01:11:54,065 - I'd like it back now. - Here. 1130 01:12:07,111 --> 01:12:09,612 I want what's in the purse. 1131 01:12:10,848 --> 01:12:12,549 My friend's phone, 1132 01:12:13,583 --> 01:12:14,986 her wallet... 1133 01:12:15,019 --> 01:12:17,221 - Play nice, Gary. - ...her money. 1134 01:12:17,254 --> 01:12:18,621 You want me to give him a cut? 1135 01:12:21,092 --> 01:12:24,261 Okay, I'll give him a cut. 1136 01:12:36,240 --> 01:12:37,675 Grabowski, 1137 01:12:39,710 --> 01:12:40,710 you... 1138 01:12:42,213 --> 01:12:47,018 it has not been nice to know. 1139 01:13:00,898 --> 01:13:03,234 I just want to tell you guys, 1140 01:13:03,267 --> 01:13:06,137 it was really nice to know you... 1141 01:13:09,874 --> 01:13:12,243 - Strange guy. - Oh, yeah. 1142 01:13:12,276 --> 01:13:13,711 Kind of liked him. 1143 01:13:24,121 --> 01:13:25,656 May I know where we're going, sir? 1144 01:13:30,127 --> 01:13:31,162 I don't know. 1145 01:13:33,330 --> 01:13:34,698 I'm lost. 1146 01:13:40,104 --> 01:13:42,039 Okay, no worry. 1147 01:13:42,073 --> 01:13:43,353 I think I know where we're going. 1148 01:13:47,378 --> 01:13:48,378 Okay. 1149 01:14:16,674 --> 01:14:17,674 Hello, there. 1150 01:14:18,943 --> 01:14:21,078 - May I help you with something? - Uh... 1151 01:14:26,784 --> 01:14:30,254 I'm looking for, um, water. 1152 01:14:32,990 --> 01:14:37,128 - What? - A big wa... water. 1153 01:14:37,161 --> 01:14:39,930 I'm putting up a pot of hot coffee. 1154 01:14:44,268 --> 01:14:45,336 What? 1155 01:14:46,904 --> 01:14:48,272 You made what? 1156 01:14:48,305 --> 01:14:51,909 - Coffee, hot coffee. - No, no. 1157 01:14:53,210 --> 01:14:55,713 Enormous water. 1158 01:14:56,714 --> 01:14:58,082 Boats. 1159 01:14:59,150 --> 01:15:00,217 The lake. 1160 01:15:03,454 --> 01:15:04,922 The lake. 1161 01:15:06,357 --> 01:15:07,858 Alright then, 1162 01:15:07,892 --> 01:15:11,195 when you go out of here, turn right, 1163 01:15:11,228 --> 01:15:13,931 turn right, when you get to the corner, 1164 01:15:13,964 --> 01:15:16,200 turn right again, 1165 01:15:16,233 --> 01:15:18,903 and that'll take you right to the lake. 1166 01:15:20,137 --> 01:15:23,340 Right and then right. 1167 01:15:24,341 --> 01:15:25,743 Right. 1168 01:15:25,776 --> 01:15:28,312 But my friend, 1169 01:15:28,345 --> 01:15:30,381 you really don't have to leave. 1170 01:15:31,515 --> 01:15:35,352 It's perfectly all right for you to spend the night here. 1171 01:15:35,386 --> 01:15:36,987 Blankets are warm, 1172 01:15:37,021 --> 01:15:40,090 and I'm putting up a pot of hot coffee. 1173 01:15:44,395 --> 01:15:45,395 I'm good. 1174 01:15:50,501 --> 01:15:51,769 Nice house. 1175 01:16:12,923 --> 01:16:18,229 Before you take me in, I have some clothes in the van 1176 01:16:18,262 --> 01:16:21,031 that I'd like to grab, 1177 01:16:22,499 --> 01:16:23,834 if that's all right. 1178 01:16:24,868 --> 01:16:27,171 Yeah, yeah. 1179 01:16:27,204 --> 01:16:30,407 ♪ Keep along ♪ 1180 01:16:32,376 --> 01:16:35,479 ♪ For something to gain ♪ 1181 01:16:38,382 --> 01:16:44,321 ♪ We'll see that in me ♪ 1182 01:16:44,355 --> 01:16:47,758 ♪ And can't understand ♪ 1183 01:16:50,160 --> 01:16:54,965 ♪ You light up my mess ♪ 1184 01:16:56,233 --> 01:17:00,771 ♪ And it's a beautiful view ♪ 1185 01:17:02,539 --> 01:17:06,443 ♪ A beautiful view ♪ 1186 01:17:08,512 --> 01:17:13,050 ♪ A beautiful view ♪ 1187 01:17:14,585 --> 01:17:18,856 ♪ A beautiful view ♪ 1188 01:17:26,463 --> 01:17:29,300 ♪ It's beautiful ♪ 1189 01:17:54,024 --> 01:17:55,125 Make it quick. 1190 01:18:10,574 --> 01:18:12,142 Oh, shit. 1191 01:18:13,110 --> 01:18:14,211 - Yeah? - Hey, buddy. 1192 01:18:21,085 --> 01:18:22,319 Forget something? 1193 01:18:23,921 --> 01:18:26,199 - ...precisely the address where you are and... - Hold on a second. 1194 01:18:26,223 --> 01:18:27,891 ...for you to just kind of hang there. 1195 01:18:27,925 --> 01:18:29,460 Because, I need to see Jess, 1196 01:18:29,493 --> 01:18:31,428 and, um, look, I need to see Jess. 1197 01:18:31,462 --> 01:18:34,098 - I just, so that we can... - What a... shit. 1198 01:18:34,131 --> 01:18:36,166 ...let me know if, uh, I don't really have a... 1199 01:18:41,638 --> 01:18:43,273 Roll down the window. 1200 01:18:45,642 --> 01:18:47,344 Nice try, what's going on? 1201 01:18:54,719 --> 01:18:57,321 Uh, my name is Tom. 1202 01:18:59,223 --> 01:19:01,558 How about letting an old man go, huh? 1203 01:19:21,713 --> 01:19:23,456 And I know we're not always on the same page, 1204 01:19:23,480 --> 01:19:25,482 I get it, I know that, you know, we've got, 1205 01:19:25,516 --> 01:19:26,727 we've got different plans sometimes, 1206 01:19:26,751 --> 01:19:28,118 but Carl, if you could just do 1207 01:19:28,152 --> 01:19:29,186 one thing for me. 1208 01:19:30,487 --> 01:19:31,487 You there? 1209 01:19:32,489 --> 01:19:33,489 Carl? 1210 01:19:34,491 --> 01:19:35,592 Carl, what is happening? 1211 01:19:35,626 --> 01:19:37,327 Did you find him, is it him? 1212 01:19:38,328 --> 01:19:40,264 - I let him go. - What? 1213 01:19:40,297 --> 01:19:41,297 You did what? 1214 01:20:05,522 --> 01:20:07,124 I know where I'm taking you. 1215 01:20:08,625 --> 01:20:10,437 - Where are you taking me? - I'm getting you on a God damn sail boat 1216 01:20:10,461 --> 01:20:11,995 if I have to steal one to do it. 1217 01:20:12,029 --> 01:20:13,430 Okay, take it easy, crazy, 1218 01:20:13,464 --> 01:20:15,199 I'm a little old for that shit now. 1219 01:20:15,232 --> 01:20:16,409 But from the beginning you've said... 1220 01:20:16,433 --> 01:20:18,135 I know what I said. 1221 01:20:18,168 --> 01:20:20,137 I've just got something else in mind. 1222 01:20:45,128 --> 01:20:47,732 ♪ In the town where I was born ♪ 1223 01:20:52,837 --> 01:20:56,340 ♪ Where the winters cut Like a knife ♪ 1224 01:21:00,344 --> 01:21:06,250 ♪ Sea birds fly Over east and west ♪ 1225 01:21:09,186 --> 01:21:11,656 ♪ This is flyover country ♪ 1226 01:21:13,156 --> 01:21:15,292 ♪ And they fly over the best ♪ 1227 01:21:17,261 --> 01:21:20,665 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1228 01:21:25,269 --> 01:21:28,706 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1229 01:21:33,577 --> 01:21:36,814 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1230 01:21:39,216 --> 01:21:43,120 ♪ We are fireworks ♪ 1231 01:21:49,761 --> 01:21:52,797 ♪ Found a note upon the bed ♪ 1232 01:21:57,902 --> 01:22:02,774 ♪ Would've rather found A danger sign instead ♪ 1233 01:22:06,209 --> 01:22:10,715 ♪ But to my surprise The note was rather sweet ♪ 1234 01:22:13,350 --> 01:22:20,390 ♪ Swept this tired soldier's Soul up off his feet ♪ 1235 01:22:22,459 --> 01:22:25,863 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1236 01:22:30,534 --> 01:22:33,738 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1237 01:22:38,609 --> 01:22:41,746 ♪ Are we all, we all, we are ♪ 1238 01:22:44,314 --> 01:22:48,285 ♪ We are fireworks ♪ 1239 01:24:30,387 --> 01:24:31,555 We made it, Tom. 1240 01:24:34,458 --> 01:24:36,326 Oh, you're going to meet your parents. 1241 01:24:39,296 --> 01:24:40,296 Tom. 1242 01:24:43,735 --> 01:24:44,735 Tom? 1243 01:24:45,569 --> 01:24:47,739 - Taking a nap. - Oh, good. 1244 01:24:51,042 --> 01:24:52,042 Good. 1245 01:24:53,410 --> 01:24:55,512 Yeah, it is good. 1246 01:24:58,950 --> 01:25:02,920 You were right about the sleeping, it's really good. 1247 01:25:12,462 --> 01:25:14,799 There's something that I, 1248 01:25:18,803 --> 01:25:22,305 I, I keep forgetting to ask you. 1249 01:25:25,375 --> 01:25:26,375 What? 1250 01:25:30,014 --> 01:25:32,649 Why did you do this 1251 01:25:34,417 --> 01:25:35,720 with me? 1252 01:25:46,429 --> 01:25:47,429 I don't know. 1253 01:25:52,069 --> 01:25:53,603 Was it maybe 1254 01:25:55,505 --> 01:25:59,043 to see that guy again in Chicago? 1255 01:25:59,076 --> 01:26:00,077 No. 1256 01:26:05,582 --> 01:26:06,582 I don't know. 1257 01:26:09,086 --> 01:26:10,086 Maybe. 1258 01:26:14,826 --> 01:26:16,526 And how did that work out? 1259 01:26:23,633 --> 01:26:25,736 Um, not so great. 1260 01:26:34,178 --> 01:26:35,579 I don't have anybody. 1261 01:26:38,415 --> 01:26:39,649 You have me. 1262 01:26:58,435 --> 01:26:59,603 I love you, Tom. 1263 01:27:02,472 --> 01:27:04,608 - What's that? - I said I love you. 1264 01:27:04,641 --> 01:27:07,410 I heard you, you just said it in my ear, 1265 01:27:07,444 --> 01:27:09,947 I mean, I don't know what the word means. 1266 01:27:11,548 --> 01:27:12,582 I think you do. 1267 01:27:15,987 --> 01:27:16,988 It's this. 1268 01:27:20,691 --> 01:27:21,792 This is love? 1269 01:27:24,862 --> 01:27:25,862 Yeah. 1270 01:27:32,103 --> 01:27:33,704 Love is good. 1271 01:27:43,180 --> 01:27:46,549 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1272 01:27:46,583 --> 01:27:49,153 ♪ But we're filling up With love and devotion ♪ 1273 01:27:49,186 --> 01:27:52,089 ♪ You and I maybe drops In the ocean ♪ 1274 01:27:52,123 --> 01:27:54,825 ♪ Let's fill it up With love and devotion ♪ 1275 01:27:55,993 --> 01:27:58,829 ♪ I get so tired ♪ 1276 01:27:58,863 --> 01:28:02,767 ♪ Waiting for your arrival ♪ 1277 01:28:02,800 --> 01:28:08,940 ♪ It's such a long part Of my day ♪ 1278 01:28:08,973 --> 01:28:11,541 ♪ And off from the train ♪ 1279 01:28:11,574 --> 01:28:15,478 ♪ Streams the sun Through the rain ♪ 1280 01:28:15,512 --> 01:28:19,582 ♪ Some things don't Need to be explained ♪ 1281 01:28:21,085 --> 01:28:26,857 ♪ It's a battle cry It's a lot of work ♪ 1282 01:28:26,891 --> 01:28:29,694 ♪ Got to make it last ♪ 1283 01:28:29,727 --> 01:28:31,729 ♪ Perhaps you already heard ♪ 1284 01:28:32,797 --> 01:28:39,003 ♪ And I'm going to love you Till the day I die ♪ 1285 01:28:39,036 --> 01:28:44,641 ♪ And forever more, Babe ♪ 1286 01:28:44,675 --> 01:28:47,510 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1287 01:28:47,544 --> 01:28:50,181 ♪ But we're filling up With love and devotion ♪ 1288 01:28:50,214 --> 01:28:53,117 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1289 01:28:53,150 --> 01:28:56,020 ♪ Let's fill it up With love and devotion ♪ 1290 01:28:56,053 --> 01:28:59,556 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1291 01:29:01,859 --> 01:29:05,830 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1292 01:29:07,698 --> 01:29:11,669 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1293 01:29:13,570 --> 01:29:17,507 ♪ You and I may be drops In the ocean ♪ 1294 01:29:20,211 --> 01:29:24,081 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1295 01:29:31,322 --> 01:29:35,760 ♪ There was a ring... ♪ 1296 01:29:35,793 --> 01:29:37,962 ♪ At the dance where we met ♪ 1297 01:29:39,797 --> 01:29:43,000 ♪ Two little birds on an awning ♪ 1298 01:29:43,034 --> 01:29:46,871 ♪ We watched them fly away To the sunset ♪ 1299 01:29:48,139 --> 01:29:50,241 ♪ Those who think this is true ♪ 1300 01:29:51,809 --> 01:29:55,713 ♪ Love's got a mind And makes it up to you ♪ 1301 01:29:55,746 --> 01:29:58,749 ♪ It's only a matter of time ♪ 1302 01:30:00,151 --> 01:30:04,055 ♪ Till I see you In the morning, star shines ♪ 1303 01:30:04,088 --> 01:30:06,757 ♪ It's only a matter of time ♪ 1304 01:30:08,192 --> 01:30:10,694 ♪ Till I see you again ♪ 1305 01:30:12,396 --> 01:30:15,032 ♪ There was a dream Or so it seemed ♪ 1306 01:30:16,767 --> 01:30:18,969 ♪ deemed us insane ♪ 1307 01:30:20,637 --> 01:30:23,941 ♪ They took our arms wearing Red ropes of flame ♪ 1308 01:30:23,974 --> 01:30:27,211 ♪ and tossed softer cliffs To infinity ♪ 1309 01:30:29,046 --> 01:30:31,782 ♪ Must the wind Should've been down ♪ 1310 01:30:32,683 --> 01:30:36,387 ♪ Only your love, Babe Will make me carry on ♪ 1311 01:30:36,420 --> 01:30:39,290 ♪ It's only a matter of time ♪ 1312 01:30:41,092 --> 01:30:44,895 ♪ Till I see you In the morning, star shines ♪ 1313 01:30:44,929 --> 01:30:47,597 ♪ It's only a matter of time ♪ 1314 01:30:49,233 --> 01:30:51,368 ♪ Till I see you again ♪ 1315 01:31:09,153 --> 01:31:12,056 ♪ It's only a matter of time ♪ 1316 01:31:13,457 --> 01:31:17,328 ♪ Till I see you In the morning, star shines ♪ 1317 01:31:17,361 --> 01:31:20,030 ♪ It's only a matter of time ♪ 1318 01:31:21,832 --> 01:31:27,705 ♪ Till I see you ♪ ♪ It's only a matter of time ♪ 1319 01:31:27,738 --> 01:31:31,742 ♪ Really, only see you In the morning, star shines ♪ 1320 01:31:31,775 --> 01:31:36,180 ♪ It's only a matter of time ♪ 1321 01:31:39,450 --> 01:31:42,052 ♪ Till I see you ♪ 1322 01:31:43,721 --> 01:31:46,023 ♪ One, two, three, four, again ♪ 1323 01:31:50,761 --> 01:31:51,761 ♪ Make that strong ♪ 1324 01:32:00,171 --> 01:32:04,041 - Hi to those people. - No, Tom, very cute, but, all right. 93525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.