Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,702 --> 00:00:36,237
(BARKS)
2
00:00:37,138 --> 00:00:38,706
(LAUGHS)
3
00:00:38,772 --> 00:00:39,973
That's my boy.
4
00:00:40,040 --> 00:00:42,343
MAN: Spike, come here, boy.
5
00:00:48,616 --> 00:00:49,783
(SIGHS)
6
00:00:51,018 --> 00:00:52,386
(BARKS)
7
00:00:52,920 --> 00:00:54,455
(YOWLS)
8
00:01:21,115 --> 00:01:22,516
(HEAT SIZZLING)
9
00:01:51,312 --> 00:01:52,813
(TOM YELLS)
10
00:02:13,234 --> 00:02:14,235
(COUGHS)
11
00:02:14,302 --> 00:02:15,603
(JERRY WHISTLES)
12
00:02:43,764 --> 00:02:45,333
(YELLS)
13
00:02:46,267 --> 00:02:47,468
(YELLS)
14
00:02:48,202 --> 00:02:49,403
(YELLS)
15
00:02:59,913 --> 00:03:00,948
-ALL: Hey!
-Watch it!
16
00:03:01,014 --> 00:03:02,950
-What's the deal?
-Masher.
17
00:03:04,051 --> 00:03:05,519
Hey, get back here.
18
00:03:10,591 --> 00:03:11,992
Oh!
19
00:03:12,059 --> 00:03:13,527
Mama, Mama. Look!
20
00:03:15,796 --> 00:03:17,431
That's great, honey.
21
00:03:29,943 --> 00:03:31,345
(GROWLS)
22
00:03:39,787 --> 00:03:40,788
(BARKS)
23
00:04:00,341 --> 00:04:03,444
Hey, I'm sorry.
He didn't mean any harm.
24
00:04:03,511 --> 00:04:06,514
It would seem that Bandit
is not a big fan of cats.
25
00:04:07,715 --> 00:04:08,916
(GROWLS)
26
00:04:10,584 --> 00:04:12,620
JONNY: Come on, Bandit.
It's getting late.
27
00:04:12,686 --> 00:04:14,722
We have to get back to
Quest Key with the supplies.
28
00:04:14,788 --> 00:04:16,189
(BARKS)
29
00:04:16,256 --> 00:04:17,525
What are those?
30
00:04:21,128 --> 00:04:22,530
Hold on.
31
00:04:25,232 --> 00:04:26,934
Jeepers! Let's get
outta here.
32
00:04:29,002 --> 00:04:30,003
Let's go.
33
00:04:34,742 --> 00:04:35,743
Hey, look.
34
00:04:41,449 --> 00:04:42,683
What are they after?
35
00:04:42,750 --> 00:04:44,818
JONNY: I think
they're after us.
36
00:04:44,885 --> 00:04:45,886
(BARKS)
37
00:04:47,421 --> 00:04:48,622
(YOWLING)
38
00:04:51,559 --> 00:04:53,427
Wow!
Go, cat. Go.
39
00:04:55,128 --> 00:04:56,497
Incoming!
40
00:05:01,969 --> 00:05:04,672
Come on, we've gotta get back
to the hydrofoil.
41
00:05:04,738 --> 00:05:05,739
(BARKS)
42
00:05:13,481 --> 00:05:14,682
(SCREAMS)
43
00:05:16,384 --> 00:05:17,918
JONNY: Hey, wait up.
44
00:05:17,985 --> 00:05:19,553
Mama, look.
45
00:05:19,620 --> 00:05:21,622
-Sorry about that.
-Sorry.
46
00:05:21,689 --> 00:05:23,691
Let Mama finish
this chapter.
47
00:05:27,928 --> 00:05:29,397
(ALL SHRIEKING)
48
00:05:30,964 --> 00:05:32,099
Ahhh!
49
00:05:35,335 --> 00:05:36,537
(GASPS)
50
00:05:42,075 --> 00:05:44,011
Hoop flares?
51
00:05:44,077 --> 00:05:45,278
They don't know that, Hadji.
52
00:05:45,345 --> 00:05:47,481
HADJI: I do not think
they care.
53
00:05:50,250 --> 00:05:51,552
Well, that didn't work.
54
00:05:53,954 --> 00:05:54,955
(GASPS)
55
00:05:57,825 --> 00:05:58,592
Race!
56
00:05:58,659 --> 00:05:59,927
Quick, boys, get on.
57
00:05:59,993 --> 00:06:01,662
You might wanna help
your buddy.
58
00:06:01,729 --> 00:06:03,597
We would stay,
but our ride is here.
59
00:06:05,633 --> 00:06:07,034
Who are these animals?
60
00:06:07,100 --> 00:06:08,436
They helped us, Race.
61
00:06:08,502 --> 00:06:10,504
Have you two ever been
in a chase before?
62
00:06:11,371 --> 00:06:12,406
(MOTOR WHIRS)
63
00:06:12,473 --> 00:06:13,774
(CROWD EXCLAIMS)
64
00:06:16,877 --> 00:06:17,878
Hang on!
65
00:06:22,416 --> 00:06:23,617
(GRUNTING)
66
00:06:24,618 --> 00:06:26,554
HADJI: Excellent throw, Jonny.
67
00:06:27,855 --> 00:06:28,856
Hey!
68
00:06:33,260 --> 00:06:34,462
Yeah!
69
00:06:41,001 --> 00:06:42,002
(BARKS)
70
00:06:43,136 --> 00:06:44,137
(YOWLS)
71
00:06:48,175 --> 00:06:49,610
Impossible.
72
00:06:49,677 --> 00:06:52,112
Who is that amazing feline?
73
00:06:55,483 --> 00:06:57,485
-And...
-Finished.
74
00:06:57,551 --> 00:06:59,119
What did you want to
show me, Floyd?
75
00:06:59,186 --> 00:07:00,721
(AIR WHISTLING)
76
00:07:02,289 --> 00:07:04,224
Oh! I give up!
77
00:07:04,291 --> 00:07:05,493
(YELLS)
78
00:07:06,560 --> 00:07:08,428
So, who's gonna tell the boss,
79
00:07:08,496 --> 00:07:10,263
Jonny Quest gave us the slip?
80
00:07:10,330 --> 00:07:12,099
Not me. I like living.
81
00:07:12,165 --> 00:07:15,102
Yeah. I like living, too.
Long healthy life,
collect a pension.
82
00:07:15,168 --> 00:07:16,369
Pension, definitely pension.
83
00:07:16,436 --> 00:07:17,404
Don't tell him.
How's he gonna know?
84
00:07:17,471 --> 00:07:19,039
Because I know everything.
85
00:07:19,106 --> 00:07:20,541
(WHIMPERING)
86
00:07:20,608 --> 00:07:23,677
I'll bet that Quest kid has
coughed up hairballs
87
00:07:23,744 --> 00:07:26,580
more effective than you three.
88
00:07:27,447 --> 00:07:28,916
We can try again.
89
00:07:28,982 --> 00:07:31,719
No, no, no. You missed
your opportunity. No.
90
00:07:31,785 --> 00:07:33,386
I wanted the boys for bait,
91
00:07:33,453 --> 00:07:37,591
and now it appears you have to
go after the big fish himself.
92
00:07:37,658 --> 00:07:42,129
And woe to you, should you
fail Dr. Zin again.
93
00:09:22,529 --> 00:09:23,964
(DOOR OPENS)
94
00:09:30,804 --> 00:09:32,640
JONNY: Welcome to Quest Labs.
95
00:09:32,706 --> 00:09:33,907
Pretty cool, huh?
96
00:09:38,545 --> 00:09:40,047
-Hi, Dad.
-Jonny.
97
00:09:40,113 --> 00:09:41,782
Thank goodness
you're all right.
98
00:09:41,849 --> 00:09:44,017
Uh, yeah. Well...
99
00:09:44,084 --> 00:09:45,185
(STAMMERING) Well, we, uh...
100
00:09:45,252 --> 00:09:47,621
Should never
wander off again.
101
00:09:47,688 --> 00:09:50,691
You know, boys, there are
a lot of people who would
like to get to me through you,
102
00:09:50,758 --> 00:09:53,526
which is why you have to
stay close to Race.
103
00:09:53,593 --> 00:09:55,395
He's here to protect us.
104
00:09:55,462 --> 00:09:56,664
We could've handled it,
105
00:09:56,730 --> 00:09:58,231
with our new team.
106
00:10:00,367 --> 00:10:02,736
Yeah, the Five Musketeers.
107
00:10:02,803 --> 00:10:06,106
Or should I say
four and a half?
108
00:10:08,008 --> 00:10:10,043
What are your new
friends' names?
109
00:10:10,678 --> 00:10:12,279
Oh. Uh.
110
00:10:12,345 --> 00:10:13,413
Do you know, Hadji?
111
00:10:13,480 --> 00:10:15,215
Yes, yes. I believe so.
112
00:10:15,282 --> 00:10:16,483
Their names are
113
00:10:16,549 --> 00:10:18,251
Jerry and Thomas.
114
00:10:19,586 --> 00:10:21,655
Oh, so, you must be Jerry
115
00:10:21,722 --> 00:10:23,356
and you're Tom?
116
00:10:27,728 --> 00:10:29,462
Oh, you're Tom
117
00:10:29,529 --> 00:10:31,064
and you're Jerry!
118
00:10:32,900 --> 00:10:34,534
I kinda liked it better
my way.
119
00:10:34,601 --> 00:10:35,936
-(MACHINE WHIRRING)
-Huh?
120
00:10:36,003 --> 00:10:38,005
(WHIRRING CONTINUES)
121
00:10:47,748 --> 00:10:48,949
Stand back, everyone.
122
00:10:49,016 --> 00:10:51,752
I'm going to activate
the Q-sphere.
123
00:11:12,505 --> 00:11:14,374
(ELECTRICITY CRACKLING)
124
00:11:14,441 --> 00:11:15,809
(GIGGLES)
125
00:11:15,876 --> 00:11:17,444
Extraordinary.
126
00:11:17,510 --> 00:11:19,079
According to the Questometer,
127
00:11:19,146 --> 00:11:22,615
the Q-sphere has enough power
to run a small city,
128
00:11:22,682 --> 00:11:23,784
indefinitely.
129
00:11:23,851 --> 00:11:25,252
Sure sounds like you solved
130
00:11:25,318 --> 00:11:27,054
the world's energy
problems, Dad.
131
00:11:27,120 --> 00:11:30,223
Yes, but if someone evil were
to get their hands on it,
132
00:11:30,290 --> 00:11:33,360
there is no telling the
destruction they could cause.
133
00:11:33,426 --> 00:11:34,895
BENTON: You're right, Hadji.
134
00:11:34,962 --> 00:11:37,597
But we mustn't let fear
stand in the way of science.
135
00:11:37,664 --> 00:11:39,599
Or dinner for that matter.
136
00:11:39,666 --> 00:11:40,768
Who's hungry?
137
00:11:40,834 --> 00:11:43,503
I am. I can smell it
from here.
138
00:11:43,570 --> 00:11:45,873
(SNIFFS) That's not dinner.
139
00:11:51,912 --> 00:11:53,446
(SCREAMS)
140
00:11:56,016 --> 00:11:57,417
No. Not that pot!
141
00:11:59,452 --> 00:12:00,453
(SIGHS)
142
00:12:04,124 --> 00:12:07,494
Well, I'm definitely not
in the mood for barbeque.
143
00:12:07,560 --> 00:12:09,797
(ALL LAUGH)
144
00:12:12,032 --> 00:12:14,835
Wow, Pop. This is delicious.
145
00:12:14,902 --> 00:12:16,636
Oh, don't thank me.
146
00:12:16,703 --> 00:12:18,505
Race did all the cooking.
147
00:12:18,571 --> 00:12:20,073
Any more for you, Hadji?
148
00:12:20,140 --> 00:12:24,711
HADJI: Oh, no, thank you.
I couldn't eat another bite.
149
00:12:24,778 --> 00:12:26,847
Those chicken wings
were out of this world.
150
00:12:26,914 --> 00:12:29,749
JONNY: Yeah,
and how about the pasta?
151
00:12:33,086 --> 00:12:34,087
(GROWLS)
152
00:12:37,290 --> 00:12:40,560
I gotta tell you, Race,
that pasta was incredible!
153
00:12:40,627 --> 00:12:42,229
Where'd you get the recipe?
154
00:12:43,831 --> 00:12:46,099
Just a spicy little dish
155
00:12:46,166 --> 00:12:48,836
that another spicy little dish
taught me,
156
00:12:48,902 --> 00:12:50,737
a long time ago.
157
00:12:50,804 --> 00:12:52,705
Mmm-hmm.
158
00:12:52,772 --> 00:12:54,474
Was she sweet, too?
159
00:12:54,541 --> 00:12:57,444
Uh. Yeah, she was...
I mean, I mean, the dish was.
160
00:12:57,510 --> 00:12:59,712
I... Well, you know
how women are.
161
00:12:59,779 --> 00:13:01,714
Uh, tiramisu anyone?
162
00:13:01,781 --> 00:13:04,151
I think we should all,
ahem, turn in.
163
00:13:04,217 --> 00:13:06,553
Phew.
I owe you one, Doc.
164
00:13:06,619 --> 00:13:08,521
That's quite all right, Race.
165
00:13:08,588 --> 00:13:11,424
You've saved me many times.
166
00:13:11,491 --> 00:13:13,460
Well, how 'bout it, team?
167
00:13:13,526 --> 00:13:15,095
Time for some shut-eye?
168
00:13:20,200 --> 00:13:23,336
Yeah, and Tom and Jerry
can bunk with us.
169
00:13:29,776 --> 00:13:31,578
Off to bed, everyone.
170
00:13:45,425 --> 00:13:46,894
Let's go, Tom.
171
00:13:55,768 --> 00:13:57,337
(ALL SNORING)
172
00:14:05,545 --> 00:14:07,247
(STOMACH RUMBLES)
173
00:14:34,407 --> 00:14:35,775
Yeah, how are we
gonna get inside?
174
00:14:35,842 --> 00:14:37,377
Many lasers.
Lasers are
very dangerous.
175
00:14:37,444 --> 00:14:39,379
Prone to accidents.
Burn our tails. Yeah.
176
00:14:39,446 --> 00:14:41,181
We are gonna have
to find a way
177
00:14:41,248 --> 00:14:42,983
to shut off the
security system.
178
00:14:46,753 --> 00:14:48,188
(BEEPING)
179
00:14:58,365 --> 00:15:00,300
Just like that.
180
00:15:04,938 --> 00:15:06,639
(DISHES RATTLING)
181
00:16:11,371 --> 00:16:14,174
Thanks for leaving the
door open, boys.
182
00:16:16,143 --> 00:16:17,644
You really shouldn't have.
183
00:16:17,710 --> 00:16:18,778
Ooh!
184
00:16:18,845 --> 00:16:20,747
Is that chicken paprika...
185
00:16:21,814 --> 00:16:23,250
Focus, doofus.
186
00:16:23,316 --> 00:16:27,020
We're here to steal that
sphere and grab Dr. Quest.
187
00:16:30,623 --> 00:16:32,425
(BEEPING)
188
00:16:38,598 --> 00:16:39,599
(BEEPING)
189
00:16:46,339 --> 00:16:47,340
Ow.
190
00:16:50,577 --> 00:16:51,378
Stop him!
191
00:16:51,444 --> 00:16:53,113
That mouse will
ruin everything.
192
00:16:53,180 --> 00:16:54,581
That ruthless mouse!
193
00:16:56,649 --> 00:16:57,650
Yeah, missed me.
194
00:16:59,952 --> 00:17:01,488
Hit me, but it didn't hurt.
195
00:17:06,593 --> 00:17:09,962
Ah, got a whole new look.
Kitty Santa. Definitely Santa.
196
00:17:10,029 --> 00:17:11,764
(TEETH CHATTERING)
197
00:17:19,739 --> 00:17:21,108
Be nice, kitty.
198
00:17:25,512 --> 00:17:26,513
Oh.
199
00:17:32,185 --> 00:17:33,520
Oh, yeah. There it is.
200
00:17:33,586 --> 00:17:35,522
It's definitely the Q-sphere.
201
00:17:42,662 --> 00:17:44,397
Uh-oh! Robot arm.
202
00:17:45,932 --> 00:17:47,134
(STRAINING)
203
00:17:52,672 --> 00:17:54,341
Definitely free.
204
00:18:00,046 --> 00:18:01,248
Got it.
205
00:18:03,483 --> 00:18:07,287
Yeah, that's right. Now, see,
the baseball game's over.
206
00:18:08,821 --> 00:18:09,822
Ow.
207
00:18:09,889 --> 00:18:11,724
(ELECTRICITY BUZZING)
208
00:18:15,362 --> 00:18:16,896
Ow. Definitely rolling.
209
00:18:16,963 --> 00:18:18,431
(EXCLAIMS)
210
00:18:24,971 --> 00:18:26,239
Got it.
211
00:18:35,982 --> 00:18:37,650
-(BARKS)
-(YOWLS)
212
00:18:55,935 --> 00:18:58,838
Uh, perhaps we should
use the back door.
213
00:19:01,741 --> 00:19:03,075
ALL: Whoa!
214
00:19:03,142 --> 00:19:04,344
Hmm.
215
00:19:09,816 --> 00:19:11,518
RACE: It's the creeps
from the beach.
216
00:19:11,584 --> 00:19:13,820
They're stealing the Q-sphere.
217
00:19:13,886 --> 00:19:16,523
Put it down, nice and easy.
218
00:19:18,891 --> 00:19:20,227
What?
219
00:19:20,293 --> 00:19:21,494
(RACE GRUNTS)
220
00:19:23,696 --> 00:19:24,697
(GROWLS)
221
00:19:28,601 --> 00:19:30,637
Stand back, Doctor.
I've got him.
222
00:19:30,703 --> 00:19:32,672
-(GLASS SHATTERS)
-Huh?
223
00:19:35,007 --> 00:19:36,209
Oh, no.
224
00:19:41,348 --> 00:19:43,383
Ooh, I'll take that.
225
00:19:50,257 --> 00:19:52,259
What's all the commotion?
226
00:19:53,059 --> 00:19:54,261
Argh!
227
00:19:56,563 --> 00:19:57,897
Dad!
228
00:19:57,964 --> 00:19:59,266
BENTON: Stay back, boys.
229
00:20:05,037 --> 00:20:06,706
Hang on, Doctor.
230
00:20:08,441 --> 00:20:11,578
Not so fast, buckethead.
231
00:20:13,913 --> 00:20:15,648
Turn this bus around.
232
00:20:15,715 --> 00:20:16,749
Hey.
233
00:20:18,150 --> 00:20:20,186
(BOYS EXCLAIM)
234
00:20:20,253 --> 00:20:22,355
Bye-bye, boys.
235
00:20:22,422 --> 00:20:24,324
(LAUGHING EVILLY)
236
00:20:26,225 --> 00:20:28,461
Holy smoke, they got
Dad and Race.
237
00:20:28,528 --> 00:20:31,364
But why did the security
system not alert us?
238
00:20:32,198 --> 00:20:33,566
(GULPS)
239
00:20:37,704 --> 00:20:41,341
HADJI: I understand
why evil people
would take the Q-sphere.
240
00:20:41,408 --> 00:20:43,576
But why take Dr. Quest?
241
00:20:43,643 --> 00:20:46,045
Because Dad is the only man
on the planet
242
00:20:46,112 --> 00:20:47,314
who knows how to work it.
243
00:20:47,380 --> 00:20:48,481
HADJI: With Race out
of the picture,
244
00:20:48,548 --> 00:20:50,082
who will save Dr. Quest?
245
00:20:50,149 --> 00:20:52,952
JONNY: We can save 'em, if
we only knew where they went.
246
00:20:53,019 --> 00:20:56,756
HADJI: Perhaps those
robot creatures left
some sort of energy trail.
247
00:20:56,823 --> 00:21:00,927
Ah, I doubt it.
But the Q-sphere does.
248
00:21:00,993 --> 00:21:02,495
Good thinking, Hadji.
249
00:21:02,562 --> 00:21:05,465
I find meditation helps
clear the mind.
250
00:21:08,901 --> 00:21:10,937
(BEEPING)
251
00:21:13,272 --> 00:21:14,607
There!
252
00:21:14,674 --> 00:21:17,510
Somewhere in the tiny
nation of Moldovistan.
253
00:21:19,579 --> 00:21:21,180
All right, Questketeers.
254
00:21:21,247 --> 00:21:22,382
To the Quest Jet.
255
00:21:22,449 --> 00:21:24,484
But Jonny,
who is going to pilot?
256
00:21:24,551 --> 00:21:25,952
JONNY: I am, I guess.
257
00:21:41,668 --> 00:21:43,336
All right, buckle up.
258
00:21:47,574 --> 00:21:49,509
(BREATHES HEAVILY)
259
00:21:52,311 --> 00:21:53,513
(BEEPING)
260
00:22:31,317 --> 00:22:32,852
JONNY: Woo-hoo!
261
00:22:40,860 --> 00:22:42,495
HADJI: Great take off, Jonny.
262
00:22:42,562 --> 00:22:44,931
JONNY: I've seen Race do it
100 times.
263
00:22:44,997 --> 00:22:47,033
Landing, not so much.
264
00:22:49,669 --> 00:22:52,104
I see that you have
secured the prisoners.
265
00:22:52,171 --> 00:22:53,906
(LAUGHS EVILLY)
266
00:22:53,973 --> 00:22:55,274
Safe and sound.
267
00:22:55,341 --> 00:22:56,976
Yep, we locked them up good.
268
00:22:57,043 --> 00:23:01,113
Yes, but I am afraid Dr. Quest
still refuses to cooperate.
269
00:23:01,180 --> 00:23:02,715
Ah, the fool.
270
00:23:02,782 --> 00:23:04,183
Yeah, I don't think
he likes you.
Not a fan.
271
00:23:04,250 --> 00:23:06,185
Definitely not a fan.
Not wearing your T-shirt.
272
00:23:06,252 --> 00:23:07,454
Definitely no T-shirt.
273
00:23:09,255 --> 00:23:11,524
Perhaps we can find a way
274
00:23:11,591 --> 00:23:13,793
to motivate him.
275
00:23:13,860 --> 00:23:14,861
(LAUGHS)
276
00:23:16,596 --> 00:23:19,065
(ALL CACKLING)
277
00:23:25,705 --> 00:23:27,039
Yeah, definitely
went on too long.
278
00:23:27,106 --> 00:23:28,641
Got to know when to quit.
279
00:23:32,479 --> 00:23:33,780
JONNY: How close
are we, Hadji?
280
00:23:33,846 --> 00:23:35,815
We are just off the
coast of Moldovistan.
281
00:23:35,882 --> 00:23:38,585
The signal is coming from
one of the islands.
282
00:23:50,296 --> 00:23:51,698
(GROWLS)
283
00:23:51,764 --> 00:23:52,765
(BARKS)
284
00:23:52,832 --> 00:23:53,833
(YOWLS)
285
00:23:58,671 --> 00:24:00,172
We have company, Jonny.
286
00:24:00,239 --> 00:24:03,275
Robot drone missiles.
I'll shake 'em off.
287
00:24:03,342 --> 00:24:04,977
Done it a million times.
288
00:24:05,044 --> 00:24:06,012
You have?
289
00:24:06,078 --> 00:24:07,514
In the Quest simulator.
290
00:24:07,580 --> 00:24:08,848
Simulator?
291
00:24:08,915 --> 00:24:09,916
Hold tight.
292
00:24:13,319 --> 00:24:14,787
(SCREAMING)
293
00:24:19,258 --> 00:24:22,128
Hadji, get ready to
hit the thrusters.
294
00:24:25,732 --> 00:24:27,734
A little farther.
295
00:24:27,800 --> 00:24:30,302
I am not certain
there is any farther left.
296
00:24:30,369 --> 00:24:31,470
Jonny!
297
00:24:31,538 --> 00:24:32,872
COMPUTER: Warning. Warning.
298
00:24:32,939 --> 00:24:33,940
Come on!
299
00:24:34,006 --> 00:24:36,042
-Come on!
-COMPUTER: Impact unavoidable.
300
00:24:36,108 --> 00:24:37,109
Now!
301
00:24:37,176 --> 00:24:38,177
(GRUNTS)
302
00:24:40,647 --> 00:24:42,682
HADJI: Pull up, Jonny.
Pull up!
303
00:24:43,082 --> 00:24:44,083
Pull up!
304
00:24:46,919 --> 00:24:49,221
COMPUTER: Collision avoided.
305
00:24:56,495 --> 00:24:57,997
Phew!
306
00:25:03,335 --> 00:25:05,037
(PELTING ON ROOF)
307
00:25:09,341 --> 00:25:11,010
I don't like the
sound of that.
308
00:25:21,788 --> 00:25:23,122
Hang on, guys.
309
00:25:28,595 --> 00:25:31,063
-Abandon ship.
-Good idea.
310
00:25:35,534 --> 00:25:36,736
(SCREAMING)
311
00:26:06,298 --> 00:26:08,000
(SHRIEKING)
312
00:26:09,702 --> 00:26:11,170
Hang on, guys.
313
00:26:18,577 --> 00:26:19,946
Gotcha!
314
00:26:21,681 --> 00:26:23,683
Not so tight, Tom.
315
00:26:23,750 --> 00:26:25,351
I can't reach the rip cord.
316
00:26:27,319 --> 00:26:28,688
(JONNY GROANS)
317
00:26:37,864 --> 00:26:40,066
Race is gonna go
through the roof.
318
00:26:40,867 --> 00:26:42,034
Look on the bright side.
319
00:26:42,101 --> 00:26:44,103
Now you do not
have to land it.
320
00:26:47,674 --> 00:26:49,241
Where are we?
321
00:26:49,308 --> 00:26:51,177
Hey! There's the answer.
322
00:26:53,079 --> 00:26:55,181
Oh, Moldovistan.
323
00:26:55,247 --> 00:26:56,683
We actually made it.
324
00:26:56,749 --> 00:26:58,951
Let's head for the city.
325
00:27:08,327 --> 00:27:13,032
My, my, my.
So it was Jonny Quest
who was flying the jet.
326
00:27:13,099 --> 00:27:14,701
Clever boy.
327
00:27:14,767 --> 00:27:17,837
No doubt he was aided
by that magnificent cat.
328
00:27:17,904 --> 00:27:21,674
Look how he's ready
for danger at every turn.
329
00:27:21,741 --> 00:27:23,142
He ain't so tough.
330
00:27:23,209 --> 00:27:24,376
What was that?
331
00:27:24,443 --> 00:27:26,445
Nothing, boss, uh, Doc.
332
00:27:26,512 --> 00:27:28,815
Doctor. Dr. Zin, sir.
333
00:27:40,359 --> 00:27:41,794
(GROWLING)
334
00:27:42,328 --> 00:27:43,329
(HISSING)
335
00:27:44,363 --> 00:27:46,032
Bandit. (WHISTLES)
336
00:27:46,098 --> 00:27:46,933
(SNARLING)
337
00:27:46,999 --> 00:27:48,434
-(HISSING)
-JONNY: Come here, boy.
338
00:27:52,338 --> 00:27:55,441
The tracker says
the Q-sphere is
still on the island.
339
00:27:58,110 --> 00:28:00,980
How do we get there?
We have no money.
340
00:28:01,047 --> 00:28:04,150
Don't worry. We have an
old friend who lives here.
341
00:28:05,885 --> 00:28:09,822
Yes, Dr. Zin. Understood.
342
00:28:16,963 --> 00:28:19,766
We must bring the boys to Zin.
343
00:28:19,832 --> 00:28:21,167
Alive!
344
00:28:21,700 --> 00:28:22,902
And the animals?
345
00:28:22,969 --> 00:28:26,005
Uh, they are expendable.
346
00:28:29,441 --> 00:28:30,777
(BARKING)
347
00:28:30,843 --> 00:28:32,945
(SCREAMING)
348
00:28:36,849 --> 00:28:39,752
But be careful of that cat.
349
00:28:39,819 --> 00:28:42,188
He's diabolically clever.
350
00:28:43,589 --> 00:28:45,724
Hey, quit horsing around.
351
00:28:45,792 --> 00:28:48,027
-Which way, Jonny?
-I don't know.
352
00:28:48,094 --> 00:28:50,997
Last time I was here,
I was just a kid.
353
00:28:51,063 --> 00:28:52,064
(SNIFFS)
354
00:29:04,410 --> 00:29:05,411
Hey!
355
00:29:23,229 --> 00:29:24,330
(SHRIEKS)
356
00:29:25,764 --> 00:29:27,666
-(SCREAMING)
-(HISSING)
357
00:29:27,733 --> 00:29:29,268
HADJI: Jonny, look out.
358
00:29:29,335 --> 00:29:30,569
Watch out, Hadji.
359
00:29:30,636 --> 00:29:31,838
(BARKING)
360
00:29:33,505 --> 00:29:34,506
(EXCLAIMS)
361
00:29:36,008 --> 00:29:37,209
(WHISTLING)
362
00:29:39,979 --> 00:29:41,247
(PANTING)
363
00:29:42,915 --> 00:29:44,851
-(EVIL LAUGHTER)
-Oh!
364
00:29:44,917 --> 00:29:47,854
(LAUGHS) The noose tightens.
365
00:29:47,920 --> 00:29:49,155
(TOM SCREAMING)
366
00:29:52,491 --> 00:29:53,459
Argh!
367
00:29:53,525 --> 00:29:54,626
Come on!
368
00:29:54,693 --> 00:29:56,528
Get off me. Argh!
369
00:29:59,932 --> 00:30:01,133
Uh-oh.
370
00:30:02,234 --> 00:30:03,235
Wrong way.
371
00:30:06,405 --> 00:30:08,007
I have an idea.
372
00:30:13,045 --> 00:30:14,313
Everybody up.
373
00:30:14,380 --> 00:30:16,949
Time to make like
a banana and split.
374
00:30:17,016 --> 00:30:18,484
Stop them!
375
00:30:22,621 --> 00:30:25,224
Follow them! Whoa!
376
00:30:27,860 --> 00:30:30,096
I am truly sorry for this.
377
00:30:32,498 --> 00:30:34,300
(ALL SCREAMING)
378
00:30:35,667 --> 00:30:37,236
(STRAINS)
It's locked.
379
00:30:39,071 --> 00:30:40,639
Hurry, you fools!
380
00:30:40,706 --> 00:30:43,442
Jonny, we do not
have much time.
381
00:30:45,444 --> 00:30:46,879
(BARKING)
382
00:30:51,450 --> 00:30:52,985
(CLATTERING)
383
00:30:54,120 --> 00:30:56,755
My, my, look what
the cat dragged in.
384
00:30:56,822 --> 00:30:58,024
Jezebel Jade?
385
00:30:58,090 --> 00:30:59,525
Just the person
we've been looking for.
386
00:30:59,591 --> 00:31:01,527
But, Jonny, is she
not a mercenary
387
00:31:01,593 --> 00:31:03,462
who works for
the highest bidder?
388
00:31:03,529 --> 00:31:05,932
Let's debate
morality later, boys.
389
00:31:05,998 --> 00:31:07,934
Inside, now.
390
00:31:14,106 --> 00:31:15,975
Better get downstairs.
391
00:31:16,042 --> 00:31:17,309
You too, mopsy.
392
00:31:23,415 --> 00:31:25,817
(STRAINING)
Where does this door lead?
393
00:31:25,884 --> 00:31:27,586
I think to there.
394
00:31:35,627 --> 00:31:37,263
(MUSIC PLAYING)
395
00:31:45,804 --> 00:31:47,974
Eyes this way, boys.
396
00:31:48,040 --> 00:31:49,708
Nice place, Miss Jade.
397
00:31:49,775 --> 00:31:52,344
Yes, very artistic.
398
00:31:53,645 --> 00:31:55,114
It ain't Carnegie Hall,
399
00:31:55,181 --> 00:31:57,149
but it's paid for.
400
00:31:57,216 --> 00:32:00,086
We sure are glad to
see you, Miss Jade.
401
00:32:00,152 --> 00:32:01,653
Cut to the chase, kiddo.
402
00:32:05,224 --> 00:32:07,026
JONNY: We really need
your help.
403
00:32:07,093 --> 00:32:10,696
Race and my dad
have been captured
and we're here to rescue 'em.
404
00:32:10,762 --> 00:32:14,266
Well, I hope you
like foster care, kid,
'cause Dr. Zin has 'em.
405
00:32:15,167 --> 00:32:17,303
Dr. Zin? How do you know?
406
00:32:17,369 --> 00:32:20,339
You forget.
Information is my business.
407
00:32:20,406 --> 00:32:22,808
Dr. Zin has been after
my dad's research.
408
00:32:22,874 --> 00:32:24,176
You have got to help us.
409
00:32:24,243 --> 00:32:26,245
Sure, make me an offer.
410
00:32:26,312 --> 00:32:27,980
I don't see any collateral,
411
00:32:28,047 --> 00:32:30,049
so I'll settle for cash.
412
00:32:31,383 --> 00:32:33,552
But this could
endanger the world.
413
00:32:33,619 --> 00:32:37,789
Jezebel Jade sticks
her neck out for no one.
414
00:32:37,856 --> 00:32:39,325
Even Race?
415
00:32:40,626 --> 00:32:42,528
Especially Race.
416
00:32:43,862 --> 00:32:45,431
JONNY: I thought
you liked him.
417
00:32:45,497 --> 00:32:46,698
(SNEEZES)
418
00:32:48,234 --> 00:32:51,137
Oh, we had a little
something once.
419
00:32:51,203 --> 00:32:54,573
But, apparently, once
was enough for him.
420
00:32:54,640 --> 00:32:58,110
Now, if you'll excuse me,
boys, I've got a show to do.
421
00:33:09,088 --> 00:33:11,023
Too bad, Miss Jade.
422
00:33:11,090 --> 00:33:13,159
Could have been a pretty
sweet deal for you.
423
00:33:13,225 --> 00:33:14,893
Right, Hadji?
424
00:33:14,960 --> 00:33:16,595
Oh, uh, yes.
425
00:33:16,662 --> 00:33:18,430
Very sweet, like honey.
426
00:33:18,497 --> 00:33:19,998
Deal? What deal?
427
00:33:20,066 --> 00:33:23,202
Dad was working on
a top-secret project
for the government.
428
00:33:23,269 --> 00:33:25,371
I bet they'd pay
plenty to get it back.
429
00:33:25,437 --> 00:33:28,140
But if you'd rather pass
on a fat reward...
430
00:33:32,978 --> 00:33:34,480
On second thought, boys,
431
00:33:34,546 --> 00:33:37,149
you may have touched
my heart after all.
432
00:33:40,686 --> 00:33:43,655
Jezebel Jade is
open for business.
433
00:33:58,437 --> 00:34:00,239
There's a skimmer
down in the garage.
434
00:34:00,306 --> 00:34:02,841
That should get
you to the island.
435
00:34:02,908 --> 00:34:03,942
Thanks, Miss Jade.
436
00:34:04,009 --> 00:34:05,977
Whoa! Hold your horses.
437
00:34:06,044 --> 00:34:08,214
This isn't free. Sign here.
438
00:34:08,280 --> 00:34:09,715
I expect your father,
439
00:34:09,781 --> 00:34:11,049
or the government,
440
00:34:11,117 --> 00:34:13,085
to pay me for the
rental of my equipment,
441
00:34:13,152 --> 00:34:14,753
in case of your demise.
442
00:34:14,820 --> 00:34:17,123
You drive a hard
bargain, Miss Jade.
443
00:34:17,189 --> 00:34:20,626
But Race always said
you were the smartest
lady he knew.
444
00:34:20,692 --> 00:34:23,595
-He called me a lady?
-(DOOR OPENS)
445
00:34:23,662 --> 00:34:25,597
Five minutes, Miss Jade.
446
00:34:25,664 --> 00:34:27,199
Break a leg.
447
00:34:27,266 --> 00:34:29,000
You can leave from downstairs.
448
00:34:29,067 --> 00:34:30,702
Just don't make a racket.
449
00:34:31,803 --> 00:34:32,804
Come on.
450
00:34:36,742 --> 00:34:37,809
There it is.
451
00:34:37,876 --> 00:34:39,678
I will open the door.
452
00:34:41,113 --> 00:34:42,448
-There they are!
-Uh-oh.
453
00:34:42,514 --> 00:34:44,616
-We gotta move.
-(EXCLAIMS)
454
00:34:47,419 --> 00:34:49,388
Don't let them get away.
455
00:34:49,455 --> 00:34:51,290
(INDISTINCT SHOUTING)
456
00:34:53,058 --> 00:34:54,260
Look out!
457
00:35:04,903 --> 00:35:08,640
* In the heart of the city
458
00:35:08,707 --> 00:35:12,644
* Dwells the lady
who's known as Jade
459
00:35:12,711 --> 00:35:16,182
* Powerful
Bold and pretty
460
00:35:16,248 --> 00:35:19,585
* She's a girl
who's got it made
461
00:35:20,619 --> 00:35:24,456
* Oh, I don't need no man
462
00:35:24,523 --> 00:35:28,760
* Independent
and full of pride
463
00:35:28,827 --> 00:35:32,063
* I'm a gal with a plan
464
00:35:32,130 --> 00:35:35,234
* It don't include being
465
00:35:35,301 --> 00:35:37,869
* Some man's bride
466
00:35:47,913 --> 00:35:52,050
* I'm all business
no pleasure
467
00:35:52,117 --> 00:35:55,721
* And I know what men desire
468
00:35:55,787 --> 00:35:59,658
* For they seek pomp
and treasure
469
00:35:59,725 --> 00:36:04,296
* The highest bidder
is the buyer
470
00:36:06,432 --> 00:36:08,800
* Oh, I don't heed
471
00:36:08,867 --> 00:36:11,870
* Heed no man
472
00:36:14,473 --> 00:36:16,808
* Oh, I don't need
473
00:36:16,875 --> 00:36:19,578
* Need no man
474
00:36:20,679 --> 00:36:22,448
(SCREAMING)
475
00:36:22,514 --> 00:36:24,416
* But man, oh, man
476
00:36:24,483 --> 00:36:28,186
* Oh, man, oh, man
477
00:36:30,456 --> 00:36:32,691
* Oh, man, oh, man
478
00:36:32,758 --> 00:36:36,662
* Do I need you
479
00:36:36,728 --> 00:36:40,266
* Do I need you
480
00:36:42,167 --> 00:36:45,637
* Mercenary species
481
00:36:45,704 --> 00:36:49,975
* But my heart is not for sale
482
00:36:50,041 --> 00:36:53,512
* Hard and broken in pieces
483
00:36:53,579 --> 00:36:58,049
* Thank a tall, tan
action male
484
00:36:58,116 --> 00:37:01,753
* In the heart of the city
485
00:37:01,820 --> 00:37:06,024
* Dwells the lady
who's known as Jade
486
00:37:06,091 --> 00:37:09,495
* Lonely, loveless, a pity
487
00:37:09,561 --> 00:37:12,764
* I'm a girl that
488
00:37:12,831 --> 00:37:15,233
* Love betrayed
489
00:37:17,636 --> 00:37:20,672
* Man, oh, man, oh, man
490
00:37:20,739 --> 00:37:24,310
* Do I need you
491
00:37:25,644 --> 00:37:28,847
* Man, oh, man, oh, man
492
00:37:30,516 --> 00:37:33,452
* Do I need you
493
00:37:36,187 --> 00:37:37,389
(GRUNTS)
494
00:37:39,825 --> 00:37:41,126
(GASPS)
495
00:37:41,192 --> 00:37:42,794
(VILLAINS GROANING)
496
00:37:46,598 --> 00:37:49,535
AUDIENCE: Wonderful.
Wonderful. Bravo.
497
00:37:55,073 --> 00:37:57,075
Add the damage to their tab.
498
00:37:57,142 --> 00:37:58,744
Yes, Miss Jade.
499
00:38:03,749 --> 00:38:06,352
Dr. Zin's island
is dead ahead.
500
00:38:17,195 --> 00:38:18,630
Shake a leg, guys.
501
00:38:27,272 --> 00:38:28,640
Come on, Questketeers.
502
00:38:28,707 --> 00:38:30,342
There's no time
to fool around.
503
00:38:30,409 --> 00:38:32,878
Okay, boy, down you go.
You okay?
504
00:38:34,112 --> 00:38:35,781
HADJI: I think he likes it.
505
00:38:35,847 --> 00:38:39,485
We'll fly halfway up the
volcano to get a better
look at the island.
506
00:38:48,159 --> 00:38:49,495
Okay, let's go.
507
00:39:00,939 --> 00:39:02,441
(SCREAMING)
508
00:39:09,347 --> 00:39:11,550
(SCREAMING)
509
00:39:16,755 --> 00:39:19,391
So, you think Zin noticed?
510
00:39:20,158 --> 00:39:21,993
HADJI: Highly likely.
511
00:39:27,433 --> 00:39:28,767
Dinner is served.
512
00:39:30,669 --> 00:39:33,238
Ugh, fish sticks again?
513
00:39:33,304 --> 00:39:35,373
This is the third time
this week!
514
00:39:35,441 --> 00:39:37,443
I hate fish sticks!
515
00:39:38,243 --> 00:39:40,311
Ah, Dr. Quest.
516
00:39:40,378 --> 00:39:41,847
I told you, Zin.
517
00:39:41,913 --> 00:39:44,916
I'll never help you access
the power of the Q-sphere.
518
00:39:44,983 --> 00:39:46,652
Oh, trust me,
519
00:39:46,718 --> 00:39:49,287
I have ways to convince you.
520
00:39:49,354 --> 00:39:51,189
JONNY: Hey!
HADJI: Ugh.
521
00:39:51,256 --> 00:39:52,958
-Dad!
-Dr. Quest!
522
00:39:53,024 --> 00:39:55,794
Jonny, Hadji, how
did you get here?
523
00:39:55,861 --> 00:40:01,032
Ah, such an affectionate
display of family devotion.
524
00:40:01,099 --> 00:40:03,835
Oh, boy, it would
warm my heart,
525
00:40:03,902 --> 00:40:05,170
if I had one.
526
00:40:05,236 --> 00:40:07,072
What do you want, Zin?
527
00:40:09,775 --> 00:40:11,843
All you have to do, Dr. Quest,
528
00:40:11,910 --> 00:40:15,380
is to wire the sphere
to the island's energy system.
529
00:40:15,447 --> 00:40:17,182
Now, once that is completed,
530
00:40:17,248 --> 00:40:21,019
I'll return the boys to you,
safe and sound.
531
00:40:21,086 --> 00:40:24,756
But try any trickery and
I'll deliver them to you
532
00:40:24,823 --> 00:40:28,359
a little bit on
the crispy side.
533
00:40:28,426 --> 00:40:31,663
(LAUGHS MANIACALLY)
534
00:40:34,165 --> 00:40:35,501
Don't do it, Dad.
535
00:40:35,567 --> 00:40:37,035
I have no choice, Jonny.
536
00:40:37,102 --> 00:40:40,506
I can't let any harm
come to you and Hadji.
537
00:40:54,920 --> 00:40:55,954
Oh!
538
00:40:57,723 --> 00:40:59,457
(BOTH GASPING)
539
00:40:59,525 --> 00:41:02,227
Take the boys to their cell
and make sure
you find that cat.
540
00:41:02,293 --> 00:41:06,832
Nothing is safe around
here until that devious
feline is dispatched.
541
00:41:06,898 --> 00:41:11,002
I want him shot
on sight. Bang!
542
00:42:13,031 --> 00:42:16,702
I have to admit, I'm amazed
you boys got this far.
543
00:42:16,768 --> 00:42:18,069
But I wish you hadn't.
544
00:42:18,136 --> 00:42:19,404
(STRAINING)
545
00:42:19,470 --> 00:42:20,872
Titanium steel.
546
00:42:20,939 --> 00:42:23,008
Believe me, I've
tried to bend it.
547
00:42:23,074 --> 00:42:26,344
I just hope this floor
does not crack.
548
00:42:26,411 --> 00:42:28,446
So much for digging a tunnel.
549
00:42:28,513 --> 00:42:29,981
Hey, what about up there?
550
00:42:30,048 --> 00:42:31,583
RACE: That's just
a ventilator.
551
00:42:31,650 --> 00:42:34,552
Even if we could reach it,
it's too small to fit through.
552
00:42:34,620 --> 00:42:36,121
(BANDIT BARKING)
553
00:42:37,723 --> 00:42:40,391
Bandit, you're just about
the right size.
554
00:42:40,458 --> 00:42:43,862
Hadji, you think you can still
do your levitation trick?
555
00:42:43,929 --> 00:42:46,197
It is no trick, Sahib Race.
556
00:42:47,032 --> 00:42:49,134
Sim sim salabim.
557
00:42:52,337 --> 00:42:53,939
(BANDIT WHINING)
558
00:43:00,646 --> 00:43:02,413
(BANDIT WHINING)
559
00:43:02,480 --> 00:43:03,615
JONNY: Good boy.
560
00:43:03,682 --> 00:43:05,550
Now go find Tom and Jerry.
561
00:43:05,617 --> 00:43:07,719
(BARKING)
562
00:43:33,211 --> 00:43:35,847
Uh-oh, is this on?
We're live?
563
00:43:35,914 --> 00:43:37,716
You could have said something.
564
00:43:37,783 --> 00:43:41,286
Welcome to the Zin
Automated Battle Island.
565
00:43:41,352 --> 00:43:42,553
Hello. Hello, out there.
566
00:43:42,620 --> 00:43:44,956
Thanks to space-age
technology,
567
00:43:45,023 --> 00:43:47,158
this mobile fortress
of destruction
568
00:43:47,225 --> 00:43:51,863
is powerful enough
to bring any country
of your own choosing
569
00:43:51,930 --> 00:43:55,701
to its knees!
570
00:43:55,767 --> 00:43:58,970
And all for a
reasonable price.
571
00:44:11,349 --> 00:44:14,019
So it was Jade
who got you here?
572
00:44:16,755 --> 00:44:17,956
She helped.
573
00:44:20,658 --> 00:44:23,361
Did, uh, she mention me,
by any chance?
574
00:44:26,264 --> 00:44:27,799
Oh, yeah.
575
00:44:28,834 --> 00:44:30,568
That bad, huh?
576
00:44:30,635 --> 00:44:32,838
I think she still
likes you, Race.
577
00:44:32,904 --> 00:44:35,406
In a scary kind of way.
578
00:44:35,473 --> 00:44:36,708
I can't blame her.
579
00:44:36,775 --> 00:44:39,010
It's what happens, boys,
when you put business
580
00:44:39,077 --> 00:44:41,279
in front of other
people's feelings.
581
00:44:41,346 --> 00:44:44,282
I guess I messed
things up big time.
582
00:44:45,283 --> 00:44:47,185
I know the feeling.
583
00:44:47,252 --> 00:44:49,354
Sorry I got you
into this, Hadji.
584
00:44:49,420 --> 00:44:51,957
If I had to do it
all over again,
585
00:44:52,023 --> 00:44:53,992
I would still be here.
586
00:44:54,059 --> 00:44:56,061
Thanks. But, like my dad says,
587
00:44:56,127 --> 00:44:58,830
sometimes I bite off
more than I can chew.
588
00:44:58,897 --> 00:45:00,966
RACE: Don't beat
yourself up, Jonny.
589
00:45:01,032 --> 00:45:04,002
You too, Hadji.
I'm proud of you both.
590
00:45:04,069 --> 00:45:05,837
Yeah?
591
00:45:05,904 --> 00:45:10,041
Absolutely. What other boys
would have had the
courage and resourcefulness
592
00:45:10,108 --> 00:45:15,881
to travel across continents
to track us down in
the middle of a volcano?
593
00:45:15,947 --> 00:45:17,883
Gee, thanks, Race.
594
00:45:21,419 --> 00:45:24,222
As a matter of fact,
when we get back to the Keys,
595
00:45:24,289 --> 00:45:27,325
how about some
flying lessons, in the jet?
596
00:45:28,193 --> 00:45:29,861
Yeah, the jet...
597
00:45:34,833 --> 00:45:39,204
I hope you're not considering
any delaying tactics,
Dr. Quest.
598
00:45:41,406 --> 00:45:42,974
On the contrary, Zin,
599
00:45:43,041 --> 00:45:45,944
the Q-sphere is
now fully installed.
600
00:45:46,011 --> 00:45:48,847
At last! Bring him up.
601
00:45:53,751 --> 00:45:55,553
May I see my son now?
602
00:45:55,620 --> 00:45:58,256
First, we must
test the sphere.
603
00:45:58,323 --> 00:46:01,692
Because if it doesn't work,
you'll be seeing your son
604
00:46:01,759 --> 00:46:03,261
in the crab pit.
605
00:46:24,549 --> 00:46:26,484
Fish sticks ain't
good enough for you?
606
00:46:26,551 --> 00:46:28,086
No, course not.
No, no, no.
607
00:46:28,153 --> 00:46:30,688
You're a big-time doctor.
Huh, yeah.
608
00:46:30,755 --> 00:46:32,858
Well, doctor of what, hey?
Ha!
609
00:46:35,393 --> 00:46:38,663
Hey, ain't you
supposed to be upstairs?
610
00:46:38,729 --> 00:46:42,267
Then you can take this up
to his royal butt-head.
611
00:46:45,170 --> 00:46:47,438
And stay out of the catnip!
612
00:47:12,763 --> 00:47:15,133
-(BANDIT BARKING)
-(SHRIEKING)
613
00:47:25,877 --> 00:47:28,046
Can you feel it, Dr. Quest?
614
00:47:28,113 --> 00:47:31,782
It's the power of my
intellect being unleashed.
615
00:47:31,849 --> 00:47:34,852
That's funny. It sounds
like my Q-sphere.
616
00:47:35,954 --> 00:47:39,557
Isn't that just
like you, Benton?
617
00:47:39,624 --> 00:47:41,492
Denying my brilliance.
618
00:47:41,559 --> 00:47:43,962
Even when we were
freshmen at the university,
619
00:47:44,029 --> 00:47:46,797
you were jealous
of my superior genius.
620
00:47:46,864 --> 00:47:49,600
All you had was a
genius for destruction.
621
00:47:49,667 --> 00:47:53,671
(GASPS)
I did not burn down
the chemistry lab.
622
00:47:53,738 --> 00:47:56,241
It was never proven.
623
00:47:56,307 --> 00:47:59,244
What about the explosion
at the super collider?
624
00:47:59,310 --> 00:48:01,679
A little cloud of radiation.
625
00:48:01,746 --> 00:48:04,749
I don't know why
they got so huffy about it.
626
00:48:04,815 --> 00:48:07,018
I was the one
who lost his hair.
627
00:48:07,085 --> 00:48:09,720
My long, beautiful, silky hair
628
00:48:09,787 --> 00:48:12,090
with its natural bounciness.
629
00:48:15,460 --> 00:48:19,064
They had to
evacuate the city, Zin.
630
00:48:19,130 --> 00:48:21,466
It really is too bad,
Dr. Quest.
631
00:48:21,532 --> 00:48:24,602
We could have been
quite a team, you and I.
632
00:48:24,669 --> 00:48:26,504
We could have ruled the world!
633
00:48:26,571 --> 00:48:29,540
Instead, that glory
will be all mine.
634
00:48:29,607 --> 00:48:30,508
(CACKLES)
635
00:48:30,575 --> 00:48:32,110
You might have
saved us all the trouble
636
00:48:32,177 --> 00:48:34,612
by inventing a
decent hair restorer.
637
00:48:36,681 --> 00:48:37,682
(GROWLS)
638
00:48:37,748 --> 00:48:38,950
(MUTTERS)
639
00:48:58,736 --> 00:49:00,271
What's happening, Race?
640
00:49:00,338 --> 00:49:04,242
Looks like Zin's plan is gonna
bring the roof down on us.
641
00:49:04,309 --> 00:49:06,744
I'm more worried
about the floor.
642
00:49:06,811 --> 00:49:08,246
Up here, boys.
643
00:49:13,451 --> 00:49:14,852
(ROARING)
644
00:49:14,919 --> 00:49:16,287
Ugh, crabs.
645
00:49:16,954 --> 00:49:18,990
Always hated crabs.
646
00:49:20,091 --> 00:49:21,292
Help!
647
00:49:23,728 --> 00:49:25,130
Not on my watch.
648
00:49:25,196 --> 00:49:26,564
(BANDIT BARKING)
649
00:49:26,631 --> 00:49:27,898
JONNY: Bandit!
650
00:49:27,965 --> 00:49:30,135
And he brought Tom and Jerry.
651
00:49:30,201 --> 00:49:32,370
Can they get us out of here?
652
00:49:32,437 --> 00:49:33,638
(SQUEALS)
653
00:49:36,407 --> 00:49:37,608
(GROWLS)
654
00:49:37,675 --> 00:49:38,943
(HISSING)
655
00:49:39,010 --> 00:49:42,247
If you're gonna rescue us
now would be a good time.
656
00:49:50,088 --> 00:49:51,056
We're waiting.
657
00:49:51,122 --> 00:49:52,657
(SCREAMS)
658
00:49:52,723 --> 00:49:53,758
(BARKING)
659
00:49:55,793 --> 00:49:57,528
(GROWLS)
660
00:49:57,595 --> 00:49:58,596
Now!
661
00:50:01,866 --> 00:50:03,301
(BARKING)
662
00:50:04,602 --> 00:50:06,271
Well done, guys.
663
00:50:06,871 --> 00:50:07,838
Tom.
664
00:50:07,905 --> 00:50:09,607
Jonny, watch out!
665
00:50:10,208 --> 00:50:11,609
(STRAINING)
666
00:50:17,482 --> 00:50:19,117
(BARKING)
667
00:50:19,184 --> 00:50:20,385
JONNY: Bandit!
668
00:50:21,452 --> 00:50:22,620
(WHIMPERS)
669
00:50:22,687 --> 00:50:23,754
Let's go.
670
00:50:26,057 --> 00:50:27,425
(ROARS)
671
00:50:34,999 --> 00:50:36,201
Phew.
672
00:50:46,711 --> 00:50:50,381
Behold, Dr. Quest,
my triumph is at hand.
673
00:51:35,059 --> 00:51:36,294
Incredible.
674
00:51:44,935 --> 00:51:46,137
(ALL EXCLAIMING)
675
00:51:52,009 --> 00:51:53,211
(SHRIEKING)
676
00:52:02,720 --> 00:52:05,656
JONNY: Race,
we're headed for the edge.
677
00:52:05,723 --> 00:52:06,857
Hang on, boys.
678
00:52:07,858 --> 00:52:09,059
JONNY: I can't stop.
679
00:52:09,126 --> 00:52:10,595
(GRUNTING)
680
00:52:10,661 --> 00:52:12,630
Oh, no, Hadji!
681
00:52:12,697 --> 00:52:14,299
-Race.
-Gotcha.
682
00:52:15,933 --> 00:52:17,101
Hadji.
683
00:52:17,168 --> 00:52:19,537
-And I've got you.
-That was close.
684
00:52:20,771 --> 00:52:21,806
(BARKING)
685
00:52:23,908 --> 00:52:25,276
Couldn't forget about you.
686
00:52:25,343 --> 00:52:26,544
(SCREAMING)
687
00:52:29,046 --> 00:52:30,248
(GRUNTS)
688
00:52:31,048 --> 00:52:32,917
Gotcha. Whoa!
689
00:52:32,983 --> 00:52:34,219
(JONNY GRUNTING)
690
00:52:37,988 --> 00:52:39,190
Oh, no.
691
00:52:42,092 --> 00:52:43,294
You're slipping!
692
00:52:44,362 --> 00:52:45,630
(SCREAMS)
693
00:52:45,696 --> 00:52:46,697
No!
694
00:53:02,680 --> 00:53:03,681
(SCREAMS)
695
00:53:12,223 --> 00:53:13,458
Not again.
696
00:53:25,403 --> 00:53:28,239
Where exactly are you
taking us, Zin?
697
00:53:28,306 --> 00:53:29,640
Home, Dr. Quest.
698
00:53:29,707 --> 00:53:32,543
While you were tinkering
with your little sphere,
699
00:53:32,610 --> 00:53:35,613
I devised the means
to harness its energy
700
00:53:35,680 --> 00:53:39,417
to create the greatest,
most glorious warship
701
00:53:39,484 --> 00:53:41,886
the world has ever seen.
702
00:53:41,952 --> 00:53:43,421
(LAUGHING)
703
00:53:52,363 --> 00:53:53,964
RACE: Watch out,
drone ahead.
704
00:53:55,600 --> 00:53:56,967
I'll need a distraction.
705
00:53:57,034 --> 00:53:58,703
Hmm. Tom can do it.
706
00:53:58,769 --> 00:54:02,172
Well, in that suit,
he'll think you're
one of Zin's cats.
707
00:54:02,239 --> 00:54:03,441
(GULPS)
708
00:54:12,917 --> 00:54:13,918
(BARKS)
709
00:54:13,984 --> 00:54:14,985
(YELPS)
710
00:54:40,411 --> 00:54:42,146
Identify yourself.
711
00:54:42,212 --> 00:54:44,014
Your worst shutdown.
712
00:54:46,684 --> 00:54:49,286
Talk about an
instant junkyard.
713
00:54:53,724 --> 00:54:55,593
When did we
get this communique?
714
00:54:55,660 --> 00:54:57,662
Just moments ago,
Mr. President.
715
00:54:57,728 --> 00:54:59,930
It went to
all the world's leaders.
716
00:54:59,997 --> 00:55:01,732
You're sure it's from Zin?
717
00:55:01,799 --> 00:55:03,300
Yes, sir.
718
00:55:03,368 --> 00:55:06,837
That's his signature
smiley face
at the end of the threat.
719
00:55:10,841 --> 00:55:12,276
Can we stop him?
720
00:55:12,343 --> 00:55:14,044
We're trying to
locate him now.
721
00:55:14,111 --> 00:55:17,948
But apparently his airship
has been cloaked from radar.
722
00:55:18,015 --> 00:55:20,851
Perhaps we should bring in
Dr. Benton Quest.
723
00:55:20,918 --> 00:55:23,954
We would,
if we could find him.
724
00:55:36,233 --> 00:55:38,035
Fifteen minutes, Dr. Quest,
725
00:55:38,102 --> 00:55:41,005
the time it takes to
cook a frozen pizza.
726
00:55:41,071 --> 00:55:43,307
It's all the time
your nation has left.
727
00:55:43,374 --> 00:55:44,775
(LAUGHS)
728
00:55:55,553 --> 00:55:58,756
You guys stay back,
I'm gonna get your father.
729
00:56:03,360 --> 00:56:04,562
(GRUNTS)
730
00:56:07,231 --> 00:56:08,966
Oopsie daisy.
731
00:56:12,102 --> 00:56:14,839
Hadji, we have to
shut down the Q-sphere.
732
00:56:17,742 --> 00:56:18,743
(GRUNTS)
733
00:56:21,746 --> 00:56:23,481
Can you handle the crane?
734
00:56:28,318 --> 00:56:31,021
Yes, I am quite good at
lifting things.
735
00:56:33,491 --> 00:56:34,692
(GRUNTS)
736
00:56:45,870 --> 00:56:48,739
We're ready when
you are, Jonny.
737
00:56:48,806 --> 00:56:50,407
Ready.
738
00:56:50,475 --> 00:56:52,577
Ready as I'll ever be.
739
00:56:54,344 --> 00:56:56,614
You guys stand guard, okay?
740
00:57:03,287 --> 00:57:04,755
Looking good, Jonny.
741
00:57:09,093 --> 00:57:10,495
You're almost there.
742
00:57:12,563 --> 00:57:14,164
(BARKING)
743
00:57:15,299 --> 00:57:17,735
(SHRIEKS)
744
00:57:17,802 --> 00:57:22,473
Ah, nothing goes better with
a military bombardment
745
00:57:22,540 --> 00:57:25,710
than a hot cup of Chai tea.
746
00:57:27,177 --> 00:57:28,779
Ugh!
747
00:57:28,846 --> 00:57:29,647
Milk?
748
00:57:29,714 --> 00:57:31,215
-(BEEPING)
-Huh?
749
00:57:34,418 --> 00:57:36,153
What? Race Bannon?
750
00:57:52,937 --> 00:57:54,004
(GASPS)
751
00:57:54,071 --> 00:57:55,472
And the cat!
752
00:57:55,540 --> 00:57:57,007
Leave Bannon to the drones,
753
00:57:57,074 --> 00:58:00,645
you must protect the sphere
from that hateful cat.
754
00:58:09,587 --> 00:58:10,788
(GRUNTS)
755
00:58:15,492 --> 00:58:17,027
Knock, knock.
(LAUGHS)
756
00:58:17,094 --> 00:58:18,095
Here we come.
757
00:58:41,418 --> 00:58:42,787
(GASPS)
758
00:58:44,288 --> 00:58:45,556
What?
759
00:58:45,623 --> 00:58:47,558
Hey, it's that Quest kid.
760
00:58:47,625 --> 00:58:49,126
You guys get the cat
761
00:58:49,193 --> 00:58:51,295
and I'll take care of
the brat.
762
00:59:04,942 --> 00:59:05,943
Whoa!
763
00:59:10,314 --> 00:59:12,182
Uh, Hadji?
764
00:59:12,249 --> 00:59:13,550
I am on it.
765
00:59:25,029 --> 00:59:26,030
Whoa!
766
00:59:27,665 --> 00:59:30,067
Boys, I need a little
help down here.
767
00:59:30,134 --> 00:59:32,603
You got it,
help is on the way.
768
00:59:32,670 --> 00:59:34,204
Yeah, yeah.
Help on the way.
769
00:59:34,271 --> 00:59:35,673
We're the help.
Ha-ha.
770
00:59:40,077 --> 00:59:41,078
(SCREAMING)
771
01:00:05,602 --> 01:00:06,804
Whoa!
772
01:00:16,480 --> 01:00:18,215
You're going the wrong way.
773
01:00:25,790 --> 01:00:28,025
Where're you going, buddy boy?
774
01:00:32,096 --> 01:00:33,363
(LAUGHING)
775
01:00:33,430 --> 01:00:36,400
He really was nothing
but a scaredy cat.
776
01:00:36,466 --> 01:00:37,968
Yeah, a real coward.
777
01:00:38,035 --> 01:00:39,870
Definitely yellow.
Yellow like a dandelion.
778
01:00:39,937 --> 01:00:43,240
-Yeah.
-One down, four to go.
779
01:00:43,307 --> 01:00:44,308
(LAUGHING)
780
01:00:51,148 --> 01:00:52,149
Jerry.
781
01:00:52,216 --> 01:00:53,217
(GRUNTS)
782
01:00:54,584 --> 01:00:55,953
Gotcha.
783
01:01:00,691 --> 01:01:01,892
Whoa.
784
01:01:02,827 --> 01:01:04,628
Five minutes, Dr. Quest.
785
01:01:04,695 --> 01:01:08,799
I can almost taste
the pepperoni and mushrooms.
Yum, yum, yum.
786
01:01:08,866 --> 01:01:12,737
You're one sick,
twisted individual, Zin.
787
01:01:19,176 --> 01:01:20,177
Phew.
788
01:01:24,882 --> 01:01:26,784
There. Just a couple more.
789
01:01:26,851 --> 01:01:28,485
Oh yeah? (LAUGHS)
790
01:01:28,552 --> 01:01:29,920
You think so, huh?
791
01:01:29,987 --> 01:01:31,588
Well, how 'bout
we blow your crane down? Huh?
792
01:01:31,655 --> 01:01:33,023
Bandit, no.
793
01:01:38,162 --> 01:01:39,764
No!
794
01:01:39,830 --> 01:01:42,166
HENCHMAN: Aw, gee,
too bad, kid.
795
01:01:44,434 --> 01:01:46,436
JONNY: Watch out, Hadji.
796
01:01:46,503 --> 01:01:49,639
HENCHMAN: Well, this is
one way to kill two birds
with one stone, huh?
797
01:01:49,706 --> 01:01:51,408
(HENCHMAN LAUGHS)
798
01:01:55,379 --> 01:01:56,480
Jonny, look out!
799
01:01:57,848 --> 01:01:59,149
(STRAINS)
800
01:02:02,152 --> 01:02:03,153
Yeah!
801
01:02:05,322 --> 01:02:06,757
Hold on, Jerry.
802
01:02:06,824 --> 01:02:08,058
(JONNY SCREAMING)
803
01:02:10,761 --> 01:02:11,962
Huh?
804
01:02:14,731 --> 01:02:15,933
(GRUNTS)
805
01:02:18,135 --> 01:02:20,905
JONNY: Whoa, nice flying, Tom.
806
01:02:20,971 --> 01:02:22,572
You take the kid.
807
01:02:22,639 --> 01:02:24,274
I get the dog.
808
01:02:24,341 --> 01:02:25,342
Huh?
809
01:02:30,948 --> 01:02:32,349
(SCREAMING)
810
01:02:36,787 --> 01:02:38,889
Well, well,
this little reunion
811
01:02:38,956 --> 01:02:43,293
will make it easier to
take care of you all
in one fell swoop.
812
01:02:48,665 --> 01:02:51,235
Cut 'em down to size, boys.
813
01:02:51,301 --> 01:02:53,637
Definitely one of the boys,
one of the gang.
814
01:02:53,703 --> 01:02:54,905
Yeah.
815
01:02:56,106 --> 01:02:58,342
You should've quit
while you were ahead,
816
01:02:58,408 --> 01:02:59,877
kitty cat.
817
01:03:13,523 --> 01:03:14,491
(GASPING)
818
01:03:14,558 --> 01:03:15,960
(LAUGHING)
819
01:03:16,026 --> 01:03:18,262
Yeah, cut it down to size.
820
01:03:20,630 --> 01:03:21,999
(LAUGHS)
821
01:03:29,806 --> 01:03:31,008
(LAUGHS)
822
01:03:44,254 --> 01:03:46,056
-(BARKS)
-(SHRIEKS)
823
01:03:51,361 --> 01:03:53,430
Come on, Hadji,
now's our chance.
824
01:04:05,275 --> 01:04:06,310
Whoa!
825
01:04:08,245 --> 01:04:09,246
Whoa!
826
01:04:10,314 --> 01:04:11,315
Jump!
827
01:04:23,827 --> 01:04:25,029
What now?
828
01:04:29,866 --> 01:04:32,269
(GRUNTING)
829
01:04:41,811 --> 01:04:43,080
(WHIMPERS)
830
01:04:43,780 --> 01:04:44,982
No!
831
01:04:47,317 --> 01:04:48,285
(GRUNTS)
832
01:04:48,352 --> 01:04:49,353
(GROWLS)
833
01:04:57,094 --> 01:04:58,295
(EXHALES)
834
01:05:04,168 --> 01:05:06,636
You have bested me, feline.
835
01:05:06,703 --> 01:05:08,105
(EXHALES)
836
01:05:08,172 --> 01:05:10,407
-Dad.
-Dr. Quest.
837
01:05:10,474 --> 01:05:11,641
Jonny. Hadji.
838
01:05:11,708 --> 01:05:15,612
Your magnificent cat
may have won this battle.
839
01:05:15,679 --> 01:05:17,381
But even without the sphere,
840
01:05:17,447 --> 01:05:20,550
this island has
enough energy to
reach the coast and crash.
841
01:05:20,617 --> 01:05:23,253
Happy landing, Dr. Quest.
842
01:05:23,320 --> 01:05:24,321
(LAUGHS)
843
01:05:29,994 --> 01:05:31,861
-What?
-Car's full, Doc.
844
01:05:31,928 --> 01:05:33,063
Try the next one.
845
01:05:33,130 --> 01:05:36,033
That's my escape pod.
Not yours.
846
01:05:36,100 --> 01:05:37,434
(SHRIEKS)
847
01:05:39,369 --> 01:05:44,308
Why did I ever make henchmen
out of cats?
848
01:05:48,645 --> 01:05:51,581
We've located Zin's airship,
Mr. President.
849
01:05:51,648 --> 01:05:55,352
But I'm afraid it's too late,
he's too close.
850
01:05:55,419 --> 01:05:58,688
Uh, then it's going to
take a miracle
to save this city.
851
01:06:05,729 --> 01:06:08,232
Dad, Tom and Jerry know
where the skimmer is.
852
01:06:08,298 --> 01:06:09,499
We can use that to escape.
853
01:06:10,634 --> 01:06:12,169
Good thinking, Jonny.
854
01:06:12,236 --> 01:06:14,604
But we can't take a chance
on this island
hitting the capital.
855
01:06:14,671 --> 01:06:15,905
What are you doing?
856
01:06:15,972 --> 01:06:17,907
I knew that someday I might
fall into enemy hands,
857
01:06:17,974 --> 01:06:21,078
so I created a
failsafe missile
that hones in on my watch
858
01:06:21,145 --> 01:06:23,547
to prevent my work
from being used for evil.
859
01:06:23,613 --> 01:06:26,450
It's activated,
let's get out of here.
860
01:06:26,516 --> 01:06:28,518
And on top of that,
the Washington Monument
861
01:06:28,585 --> 01:06:32,456
has 900 steps,
a two-ton capstone,
30,000 marble blocks...
862
01:06:32,522 --> 01:06:36,193
(GASPS)
And Titan III rocket boosters?
863
01:06:44,000 --> 01:06:46,336
Shouldn't I have
known about that?
864
01:07:01,017 --> 01:07:02,252
We're cut off.
865
01:07:02,319 --> 01:07:03,987
Maybe there's a way
we can go around.
866
01:07:04,054 --> 01:07:05,455
We don't have time.
867
01:07:05,522 --> 01:07:07,691
I will levitate Jerry
to the other side
868
01:07:07,757 --> 01:07:09,626
and he can bring
the skimmer to us.
869
01:07:22,005 --> 01:07:23,240
(CRABS HISSING)
870
01:07:26,110 --> 01:07:27,311
(SCREECHING)
871
01:07:31,515 --> 01:07:32,516
Ahhh!
872
01:07:34,851 --> 01:07:36,052
(GRUNTS)
873
01:07:38,588 --> 01:07:40,056
I'm sorry, boys,
874
01:07:40,124 --> 01:07:41,658
I'm afraid this is it.
875
01:07:44,328 --> 01:07:47,164
JADE: Never send a mouse
to do a man's job.
876
01:07:47,231 --> 01:07:48,665
Or a woman's.
877
01:07:48,732 --> 01:07:50,600
Miss Jade! But how?
878
01:07:50,667 --> 01:07:53,237
I followed you.
I had to protect
my investment.
879
01:07:53,303 --> 01:07:55,071
We even saved
your little ball.
880
01:07:55,139 --> 01:07:56,606
(CRAB SCREECHING)
881
01:07:58,007 --> 01:07:59,008
(HISSING)
882
01:07:59,075 --> 01:08:00,110
Jump, Race.
883
01:08:00,177 --> 01:08:01,745
(GRUNTS)
884
01:08:01,811 --> 01:08:02,879
(CRAB SQUEALING)
885
01:08:02,946 --> 01:08:04,047
(GRUNTS)
886
01:08:04,114 --> 01:08:06,950
Jezebel, you're a sight
for sore eyes.
887
01:08:07,016 --> 01:08:09,119
Yes, yes, I am.
888
01:08:09,186 --> 01:08:10,620
Uh, can we go now?
889
01:08:10,687 --> 01:08:11,788
We'd better.
890
01:08:28,705 --> 01:08:29,706
(WHIMPERS)
891
01:08:38,915 --> 01:08:42,085
And as we reconstruct
the Washington Monument
892
01:08:42,152 --> 01:08:45,989
with the original stones
we retrieved from the ocean,
893
01:08:46,055 --> 01:08:50,594
we are proud to honor these
brave and ingenious heroes
894
01:08:50,660 --> 01:08:55,064
with the distinguished medal
for bravery and ingenuity.
895
01:08:55,131 --> 01:08:56,333
(APPLAUSE)
896
01:08:57,401 --> 01:09:00,204
-Bravo. Bravo.
-Huh?
897
01:09:02,272 --> 01:09:04,374
Cool, uh, I mean...
898
01:09:04,441 --> 01:09:06,042
Thanks, Mr. President.
899
01:09:06,109 --> 01:09:09,346
You know, Jonny,
you remind me of
myself at your age.
900
01:09:12,549 --> 01:09:14,618
(LAUGHS)
Easy, boy.
901
01:09:16,620 --> 01:09:20,757
Oh, and we even
had a special one
made for you, Mr. Mouse.
902
01:09:25,262 --> 01:09:26,796
(LAUGHS)
903
01:09:42,045 --> 01:09:43,547
Whoa. Whoa.
904
01:10:00,464 --> 01:10:03,233
I don't remember this
in the program.
58147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.