All language subtitles for Thief.Of.Hearts.1984.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,505 --> 00:00:44,545 ♪ Far ♪ 2 00:00:44,578 --> 00:00:46,447 ♪ Beyond the fear ♪ 3 00:00:51,719 --> 00:00:58,726 ♪ Far ♪ 4 00:00:58,759 --> 00:01:00,328 ♪ Beyond the fear ♪ 5 00:01:06,234 --> 00:01:09,037 ♪ Imagine secrets made in the dark ♪ 6 00:01:09,070 --> 00:01:10,804 ♪ Face-to-face with your dreams ♪ 7 00:01:10,838 --> 00:01:12,473 ♪ Stepping out of your life ♪ 8 00:01:12,506 --> 00:01:13,942 ♪ Just imagine ♪ 9 00:01:16,510 --> 00:01:17,946 ♪ Imagine ♪ 10 00:01:17,979 --> 00:01:19,680 ♪ If you jump through the fire ♪ 11 00:01:19,713 --> 00:01:21,549 ♪ Giving life to desire ♪ 12 00:01:21,582 --> 00:01:23,051 ♪ Burning brighter than life ♪ 13 00:01:23,084 --> 00:01:25,486 ♪ Just imagine ♪ 14 00:01:26,720 --> 00:01:28,389 ♪ Take the danger ♪ 15 00:01:28,422 --> 00:01:29,924 ♪ Take the pleasure ♪ 16 00:01:29,958 --> 00:01:31,692 ♪ Take the fear ♪ 17 00:01:31,725 --> 00:01:33,761 ♪ Oh ♪ 18 00:01:33,794 --> 00:01:36,998 ♪ Run sensations to the limit ♪ 19 00:01:37,031 --> 00:01:40,434 ♪ Life's so near ♪ 20 00:01:41,602 --> 00:01:43,404 ♪ One step ♪ 21 00:01:43,437 --> 00:01:45,106 ♪ Two steps ♪ 22 00:01:45,139 --> 00:01:47,976 ♪ Way beyond fear ♪ 23 00:01:48,709 --> 00:01:50,544 ♪ One step ♪ 24 00:01:50,578 --> 00:01:55,883 ♪ Way too far ♪ 25 00:01:55,916 --> 00:01:58,386 ♪ Oh ♪ 26 00:01:58,419 --> 00:02:00,421 Hi, Mrs. Davis, you look beautiful. 27 00:02:00,454 --> 00:02:01,589 Hi, Buddy. Thank you. 28 00:02:04,092 --> 00:02:05,893 Buddy, how are you? Mr. Davis, good to see you. 29 00:02:05,926 --> 00:02:07,728 Good to see you. All right. 30 00:02:07,761 --> 00:02:09,130 Now the maitre d' tells me 31 00:02:09,163 --> 00:02:11,099 that tonight's your wedding anniversary. Is that the truth? 32 00:02:11,132 --> 00:02:12,700 The absolute truth. 33 00:02:12,733 --> 00:02:13,834 Really? How many could that be? 34 00:02:13,867 --> 00:02:15,469 Would you believe six? 35 00:02:15,503 --> 00:02:17,338 Six? Get out of here! 36 00:02:17,371 --> 00:02:20,208 Nobody stays married for six. I'm very proud of you two. Very proud. 37 00:02:24,412 --> 00:02:25,546 ♪ Imagine ♪ 38 00:02:25,579 --> 00:02:27,348 ♪ As the pleasure meets fear ♪ 39 00:02:27,381 --> 00:02:29,017 ♪ Letting feelings grow weak ♪ 40 00:02:29,050 --> 00:02:30,718 ♪ Casting shadows aside ♪ 41 00:02:30,751 --> 00:02:32,853 ♪ Just imagine ♪ 42 00:02:32,886 --> 00:02:34,755 ♪ Yeah ♪ 43 00:02:34,788 --> 00:02:35,990 ♪ Imagine ♪ 44 00:02:36,024 --> 00:02:38,026 ♪ As the beat fills your head ♪ 45 00:02:38,059 --> 00:02:39,827 ♪ And the rhythm grows strong ♪ 46 00:02:39,860 --> 00:02:41,729 ♪ Then you know you're not wrong ♪ 47 00:02:41,762 --> 00:02:42,863 ♪ Just imagine ♪ 48 00:02:42,896 --> 00:02:44,965 ♪ Oh ♪ 49 00:02:44,999 --> 00:02:46,600 ♪ Take the danger ♪ 50 00:02:46,634 --> 00:02:48,236 ♪ Take the pleasure ♪ 51 00:02:48,269 --> 00:02:50,804 ♪ Take the fear ♪ 52 00:02:50,838 --> 00:02:53,441 Come in, Herman. Come in, Herman. This is Bud. Come on in. 53 00:02:54,408 --> 00:02:56,110 I'm here. 54 00:02:56,144 --> 00:02:58,312 All right, listen, they, uh, they just drove in. 55 00:02:59,680 --> 00:03:02,316 I'll get back to you as soon they ask for their claim check. 56 00:03:02,350 --> 00:03:03,584 Do that. I'm goin' to work. 57 00:05:54,955 --> 00:05:56,290 Thank you. 58 00:05:58,792 --> 00:05:59,560 Happy anniversary, darling. 59 00:06:03,497 --> 00:06:04,432 Mmm. 60 00:06:05,299 --> 00:06:06,634 Great! Oh! 61 00:06:07,801 --> 00:06:09,970 Looks delicious. Mmm. 62 00:06:10,003 --> 00:06:10,871 Sheep in legwarmers. 63 00:06:45,539 --> 00:06:47,207 How's work? 64 00:06:47,241 --> 00:06:48,509 You and Janie gonna get that thing off the ground? 65 00:06:49,843 --> 00:06:51,712 As a matter of fact, 66 00:06:51,745 --> 00:06:54,715 we've been chosen to do the kitchen for the new showcase house. 67 00:06:54,748 --> 00:06:56,650 There's no money in it but it's great exposure. 68 00:06:58,252 --> 00:06:59,387 How much is this gonna cost me? 69 00:07:24,345 --> 00:07:25,346 When did you find out about this showcase thing? 70 00:07:26,747 --> 00:07:30,451 I found out about this "showcase thing" last week. 71 00:07:33,321 --> 00:07:34,322 Why didn't you tell me? 72 00:07:35,656 --> 00:07:38,592 Said the man who hasn't left his typewriter for over a month. 73 00:07:38,626 --> 00:07:39,593 You're right. 74 00:07:40,160 --> 00:07:41,395 I'm sorry. 75 00:07:42,463 --> 00:07:43,531 This March deadline's killing me. 76 00:08:17,998 --> 00:08:18,899 What the hell? 77 00:08:27,741 --> 00:08:29,377 Wait, wait, wait... 78 00:08:31,044 --> 00:08:32,312 Somebody may be up there. 79 00:09:18,392 --> 00:09:20,994 Come on, Nicole, huh? Do me a favor. 80 00:09:21,028 --> 00:09:24,998 My new guy's real tense, he's new in the city, he's got no friends, 81 00:09:25,032 --> 00:09:27,901 and I think if he doesn't get a little friendship soon he's gonna go over. 82 00:09:27,935 --> 00:09:28,936 I'm serious. 83 00:09:29,870 --> 00:09:32,840 No, no weird stuff, this guy is a sweet... 84 00:09:32,873 --> 00:09:35,409 You're probably gonna fall in love with this guy and have kids! 85 00:09:36,176 --> 00:09:37,511 That was a joke. 86 00:09:37,545 --> 00:09:39,780 Listen, how about an hour? 87 00:09:39,813 --> 00:09:42,816 An hour's good? Great, Nicole. An hour's good. I'll talk to you later. 88 00:09:52,660 --> 00:09:55,796 Oh, yes. God bless America. 89 00:09:59,900 --> 00:10:01,134 Scotty. 90 00:10:05,372 --> 00:10:07,107 Scotty. 91 00:10:07,140 --> 00:10:09,810 We are really starting to happen. 92 00:10:09,843 --> 00:10:13,714 Look how far we've come from that little black hole they had us in, huh? 93 00:10:13,747 --> 00:10:15,215 How much is this worth right here, like ten grand? 94 00:10:15,248 --> 00:10:16,383 Which one? The big one. The pink one. 95 00:10:16,416 --> 00:10:18,285 More than that man, 15, 96 00:10:18,318 --> 00:10:20,220 the one behind it, maybe 20. 97 00:10:20,253 --> 00:10:22,089 Gotta tell the old man to sell it out of state though, all right? 98 00:10:22,122 --> 00:10:23,491 Local artist. 99 00:10:23,524 --> 00:10:25,793 Do you realize how good you are, man? Huh? 100 00:10:25,826 --> 00:10:28,061 How few guys have the eye for the good like you? 101 00:10:28,095 --> 00:10:31,865 Every time you go out, every time you bring back 100 grand. 102 00:10:31,899 --> 00:10:33,934 Scotty, you're not listening to me, man, huh? 103 00:10:33,967 --> 00:10:35,402 Something happened tonight, didn't it? 104 00:10:35,435 --> 00:10:37,337 What're you talking about? You got that look like something happened. 105 00:10:37,370 --> 00:10:38,506 Huh? 106 00:10:39,372 --> 00:10:41,041 You broke your cherry. Huh? 107 00:10:41,074 --> 00:10:44,177 There was someone home and you had to handle it. Huh? 108 00:10:44,211 --> 00:10:45,946 Scotty, tell me! I've been there! Tell me, man! 109 00:10:48,281 --> 00:10:49,883 Nothing happened. Huh? 110 00:10:49,917 --> 00:10:52,753 Nothing. I walked in, walked out, same as always. 111 00:10:52,786 --> 00:10:54,555 So what's with the girl? Huh? What girl? 112 00:10:55,088 --> 00:10:56,990 What girl! 113 00:10:57,024 --> 00:10:58,792 You're gonna love that girl. She gives head like a fucking iguana. 114 00:11:00,027 --> 00:11:01,028 I'll go shower. 115 00:11:02,563 --> 00:11:05,132 All right, hey! Anything happen tonight you're not telling me about? 116 00:11:05,165 --> 00:11:07,200 Nothing happened. Huh? 117 00:11:07,234 --> 00:11:09,036 One for the road. 118 00:11:09,069 --> 00:11:11,471 No, you do it. Huh? You're gonna leave me to celebrate alone? 119 00:11:13,140 --> 00:11:15,609 All right, you call me! I will. 120 00:11:15,643 --> 00:11:19,212 Hey! We are fuckin' happening and you can't deny it! 121 00:11:20,313 --> 00:11:22,583 We are gonna be rich fucking men. 122 00:11:29,156 --> 00:11:30,658 What was in there? 123 00:11:32,125 --> 00:11:34,828 Um, some personal things. Nothing very important. 124 00:11:34,862 --> 00:11:36,897 Uh-huh. 125 00:11:36,930 --> 00:11:38,666 How soon do you think you'll catch whoever did this? 126 00:11:39,567 --> 00:11:41,301 We won't catch him. 127 00:11:41,334 --> 00:11:42,169 And what kind of an attitude is that? 128 00:11:44,104 --> 00:11:46,674 Oh, we catch the stupid kids and the junkies 129 00:11:46,707 --> 00:11:50,644 but the professionals move too fast for us. 130 00:11:50,678 --> 00:11:52,946 Don't be too surprised if he comes back again. 131 00:11:54,281 --> 00:11:55,549 Why would he come back? 132 00:11:57,951 --> 00:12:00,287 Well, for the new stuff you're gonna get when the insurance pays you. 133 00:12:02,289 --> 00:12:06,594 I've known certain houses to get hit three, four, even five times by the same guy. 134 00:12:07,995 --> 00:12:10,497 And since most people lie to their insurance companies, 135 00:12:10,530 --> 00:12:12,633 the value goes up every time. 136 00:12:19,807 --> 00:12:21,474 Come on, Scotty. Yes. 137 00:12:21,508 --> 00:12:24,678 No. No. No. 138 00:12:24,712 --> 00:12:27,380 It's not gonna happen. It's not gonna happen. 139 00:12:27,414 --> 00:12:29,149 Just... Just get off, please. 140 00:12:29,182 --> 00:12:30,918 Please, get off. Please. 141 00:12:35,355 --> 00:12:36,624 What's... What's the matter? 142 00:12:37,958 --> 00:12:40,127 Nothing's the matter. Just go home. 143 00:12:40,160 --> 00:12:42,029 What did I do wrong? Just tell me what I did wrong. 144 00:12:42,062 --> 00:12:44,364 You didn't do nothing wrong, okay? 145 00:12:44,397 --> 00:12:46,900 Just... Here, take your clothes 146 00:12:49,102 --> 00:12:50,904 and leave. 147 00:12:50,938 --> 00:12:52,873 There's nothing wrong with you. It's me. 148 00:12:54,975 --> 00:12:55,943 Here. 149 00:13:07,287 --> 00:13:10,758 You know, Buddy told me that you're new in town. 150 00:13:12,325 --> 00:13:13,794 I know what that's like. 151 00:13:15,929 --> 00:13:18,799 I've been in four cities since I was 17. 152 00:13:20,300 --> 00:13:21,334 How old are you now? 153 00:13:23,303 --> 00:13:26,073 Eighteen and a half. 154 00:13:39,286 --> 00:13:40,220 Look... 155 00:13:45,392 --> 00:13:48,662 Here, buy yourself a pretty dress or something. 156 00:13:49,629 --> 00:13:50,731 Okay? 157 00:13:56,904 --> 00:13:57,838 Here. 158 00:13:59,472 --> 00:14:00,240 Buy a real nice one. 159 00:14:04,678 --> 00:14:05,746 Okay? 160 00:14:15,555 --> 00:14:17,357 I feel so violated. 161 00:14:19,993 --> 00:14:21,261 It'll be all right, darling. 162 00:14:22,495 --> 00:14:23,864 The insurance'll cover most of it. 163 00:14:26,566 --> 00:14:27,901 What if he's reading them? 164 00:14:28,736 --> 00:14:29,870 Mick, 165 00:14:32,172 --> 00:14:35,809 I love you. Listen, whoever did this probably took your journals by accident. 166 00:14:37,845 --> 00:14:40,213 The way you kept them locked up, 167 00:14:40,247 --> 00:14:42,750 he probably thought he was getting the family jewels. 168 00:14:46,619 --> 00:14:49,122 But he didn't and I can prove it. 169 00:14:51,024 --> 00:14:52,225 Come here. 170 00:14:52,259 --> 00:14:53,593 Hmm. 171 00:14:53,626 --> 00:14:55,428 Mick, come on. It's still our anniversary. 172 00:14:56,463 --> 00:14:58,031 Just hold me, okay? 173 00:15:28,261 --> 00:15:30,197 Oh, Mick. Bad girl. 174 00:15:40,040 --> 00:15:41,408 Oh, who knows, maybe some good will come of it. 175 00:15:42,675 --> 00:15:45,145 You are amazing, Davis. What? 176 00:15:45,178 --> 00:15:48,448 You're hit for nearly 100 grand and you're looking for the good in it? 177 00:15:48,481 --> 00:15:51,118 Why don't you try to pick the good outta that poodle shit down there. 178 00:15:51,751 --> 00:15:53,854 Really. I mean, 179 00:15:53,887 --> 00:15:55,455 if you'd come down out of Mr. Rogers' neighborhood 180 00:15:55,488 --> 00:15:57,257 for like, you know, two seconds, 181 00:15:57,290 --> 00:15:59,259 you'd realize the world is fucked. 182 00:16:01,561 --> 00:16:03,096 Your world is fucked, Marty. 183 00:16:03,897 --> 00:16:05,465 My world is perfect. 184 00:16:08,035 --> 00:16:09,870 185 00:16:11,939 --> 00:16:13,506 Come on in, Scotty, we been waiting for you. 186 00:16:15,375 --> 00:16:17,878 Girls, this is Scotty, the movie producer I was telling you about. 187 00:16:17,911 --> 00:16:19,779 Scotty, that's Aileen and that's Tracy. 188 00:16:21,481 --> 00:16:23,616 Can we talk? Sure, we can talk. 189 00:16:23,650 --> 00:16:25,652 No, privately. Come on. Excuse us. 190 00:16:25,685 --> 00:16:27,187 We'll be right back. Little family business. 191 00:16:29,322 --> 00:16:31,925 Cash from last night. You got it? 192 00:16:31,959 --> 00:16:33,726 Yeah, I got it right here, but stick around, 193 00:16:33,760 --> 00:16:36,096 these girls'd go down on an anteater for what I got on the table. 194 00:16:36,129 --> 00:16:38,331 I can't stay. I got other plans. 195 00:16:38,365 --> 00:16:41,134 Listen, Scotty, I spoke to Nicole, you know, and... 196 00:16:41,168 --> 00:16:42,702 What's going on? Is everything okay? 197 00:16:42,735 --> 00:16:44,204 Doesn't sound like the Herman I used to know. 198 00:16:44,237 --> 00:16:46,639 This is light now. What are you doing? What are you doing to me? 199 00:16:46,673 --> 00:16:49,242 The old man said he'd get back to me on the paintings. 200 00:16:49,276 --> 00:16:50,543 Yeah, he'll get back to you! Whoa, whoa, whoa, whoa. 201 00:16:50,577 --> 00:16:52,880 Scotty, stick around, okay? 202 00:16:52,913 --> 00:16:55,015 I set this up for you. This is a bonus. 203 00:16:55,916 --> 00:16:57,084 These broads aren't even hookers. 204 00:16:58,218 --> 00:17:00,453 You're a great guy, man. Yeah. 205 00:17:00,487 --> 00:17:03,290 Have fun, okay? I can't stay. All right? Don't kill yourself on this shit, okay? 206 00:17:05,092 --> 00:17:06,026 Bye. 207 00:17:27,580 --> 00:17:32,085 There are two me's, really. Mickey and Michelle. 208 00:17:32,119 --> 00:17:34,621 Mickey is this mousy little hausfrau 209 00:17:34,654 --> 00:17:37,590 who hasn't taken a real chance in her whole life. 210 00:17:37,624 --> 00:17:41,794 Michelle, on the other hand, is up for anything. 211 00:17:41,828 --> 00:17:45,933 The only trouble with Michelle is that she lives and breathes only on these pages. 212 00:18:05,318 --> 00:18:07,220 Aren't you letting your imagination run a little? 213 00:18:08,455 --> 00:18:11,891 The odds against a crook being sensitive enough 214 00:18:11,925 --> 00:18:14,227 to get into your diaries is about a billion to one. 215 00:18:16,596 --> 00:18:17,530 Yeah. 216 00:18:21,134 --> 00:18:22,602 Yeah, you're probably right. 217 00:18:29,442 --> 00:18:30,410 What? 218 00:18:31,945 --> 00:18:33,246 I'm sorry. 219 00:18:34,914 --> 00:18:36,683 I was just getting off on the fantasy. 220 00:18:39,852 --> 00:18:42,089 You would. 221 00:18:42,122 --> 00:18:45,492 Admit it, Pointer, you're about the horniest creature in the universe. 222 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 I admit it. 223 00:18:50,930 --> 00:18:53,600 Okay. 224 00:18:53,633 --> 00:18:57,437 I'm getting out of here because I'm not gonna get anything done today. 225 00:18:59,472 --> 00:19:00,507 See you. 226 00:20:11,911 --> 00:20:12,779 Honey, it's me! 227 00:20:15,148 --> 00:20:18,485 Oh, I'm sorry, I... I heard your car drive up and I knew the light was out. 228 00:20:19,119 --> 00:20:21,121 Are you okay? Oh... 229 00:20:21,154 --> 00:20:22,489 Oh, thank God you're here. 230 00:20:23,556 --> 00:20:26,626 Oh. You're shaking. Come on. Come on inside. 231 00:20:38,405 --> 00:20:39,339 Ray, 232 00:20:39,972 --> 00:20:42,109 I want to get an alarm, 233 00:20:42,875 --> 00:20:44,043 a dog, 234 00:20:46,179 --> 00:20:49,982 and a gun we can keep in the house someplace. 235 00:20:50,016 --> 00:20:53,186 Hold on, we're not gonna change our whole lives because of this thing, are we? 236 00:20:54,587 --> 00:20:57,124 Well, you heard what the police said, he might come back. 237 00:20:57,990 --> 00:20:59,426 Mick, he's not coming back. 238 00:21:00,627 --> 00:21:02,429 Come on, now, relax. 239 00:21:02,462 --> 00:21:04,364 Janie keeps a gun in her bedside table. 240 00:21:06,099 --> 00:21:09,136 What for? To force some poor bastard to rape her at gunpoint? 241 00:21:12,439 --> 00:21:15,007 Look, I'm facing a very scary deadline here, 242 00:21:15,041 --> 00:21:17,477 I don't have a lot of energy left over to keep reassuring you. 243 00:21:20,913 --> 00:21:22,149 You're not still teasing yourself 244 00:21:22,182 --> 00:21:23,583 with this crazy stuff about the journals, are you? 245 00:21:33,260 --> 00:21:35,162 I'm gonna go take a bath. 246 00:21:36,529 --> 00:21:37,697 See you in a bit. 247 00:21:40,167 --> 00:21:41,468 Mick, are you sure you're okay? 248 00:21:45,638 --> 00:21:46,639 Mick? 249 00:22:29,015 --> 00:22:32,252 Water. I love water. 250 00:22:32,285 --> 00:22:35,655 I was born near the water and used to sail all the time with my dad. 251 00:22:41,594 --> 00:22:45,665 I spend every minute I can in water, in my bath, usually. 252 00:22:45,698 --> 00:22:49,702 Water washes me clean. Water is sexual. Water is healing. 253 00:22:51,571 --> 00:22:56,175 He takes me to the water, a huge yacht like a castle. 254 00:22:56,209 --> 00:22:59,246 The sun is hot, intoxicating, 255 00:22:59,279 --> 00:23:02,315 the water undulates under us. 256 00:23:02,349 --> 00:23:07,387 My resistance drains away, his body is strong, his face is beautiful. 257 00:23:08,888 --> 00:23:12,825 He touches himself, rubbing lotion into his skin. 258 00:23:12,859 --> 00:23:16,028 I feel him enjoying his own flesh. 259 00:23:16,062 --> 00:23:18,465 His mouth is suddenly on my neck, 260 00:23:18,498 --> 00:23:22,469 and moving over my shoulder, then circling my breasts. 261 00:23:22,502 --> 00:23:26,473 His tongue slides down my stomach. I'm melting under the sun. 262 00:24:13,085 --> 00:24:15,154 I'm sorry, I wasn't watching where I was going. I'm so sorry. 263 00:24:15,187 --> 00:24:17,189 It's okay. It was my fault. 264 00:24:17,223 --> 00:24:18,758 You don't have to do that. 265 00:24:20,927 --> 00:24:22,329 But I want to. 266 00:24:27,467 --> 00:24:29,302 Okay, there's nothing broken, everything's in place. 267 00:24:30,337 --> 00:24:32,271 Here, let me hop these into your car. 268 00:24:32,739 --> 00:24:33,606 No, no, no. 269 00:24:34,040 --> 00:24:34,941 Okay? 270 00:24:46,252 --> 00:24:47,053 You all right? 271 00:24:49,055 --> 00:24:49,956 Yeah, I'm fine. 272 00:24:50,757 --> 00:24:51,891 You don't look fine. 273 00:24:52,825 --> 00:24:53,860 You sure you can drive? 274 00:24:55,261 --> 00:24:56,496 Of course I can drive. 275 00:25:00,700 --> 00:25:01,668 Okay. 276 00:25:04,871 --> 00:25:05,738 Here. 277 00:25:10,377 --> 00:25:11,544 There you go. 278 00:25:13,413 --> 00:25:14,614 Watch your skirt. 279 00:25:18,217 --> 00:25:21,754 Before you go, I bet I can guess your favorite ice cream flavor. 280 00:25:24,056 --> 00:25:27,093 Haagen-Dazs rum raisin, right? 281 00:25:31,330 --> 00:25:32,565 How'd you know that? 282 00:25:38,438 --> 00:25:39,472 There you go. 283 00:25:40,607 --> 00:25:42,308 I'm afraid it's a little melted, but... 284 00:25:42,341 --> 00:25:46,446 Well, that's no problem, I... 285 00:25:46,479 --> 00:25:48,415 I like melted rum raisin. 286 00:25:49,749 --> 00:25:52,385 Well, I'll see you around, okay? Thanks. 287 00:25:53,920 --> 00:25:54,887 Bye. 288 00:26:47,306 --> 00:26:48,441 No, no, Mick. 289 00:26:49,876 --> 00:26:51,310 Please, Mickey. It's time for ice cream. 290 00:26:51,343 --> 00:26:52,812 Thank you, no. Mick! 291 00:26:54,246 --> 00:26:55,515 Mickey, really, I'm... 292 00:26:57,049 --> 00:26:58,050 What are you doing? 293 00:26:58,918 --> 00:27:01,353 I'm seducing you. 294 00:27:01,387 --> 00:27:02,689 Great. Great. Thank you, you're... 295 00:27:03,956 --> 00:27:05,892 Thank you. Listen, your timing's terrific. 296 00:27:05,925 --> 00:27:07,159 I'm... I'm right in the middle of a roll here, 297 00:27:07,193 --> 00:27:08,595 can you give me a few minutes? I'll be right with you. 298 00:27:08,628 --> 00:27:10,697 Mmm-mmm. All right, mmm... 299 00:27:10,730 --> 00:27:12,331 Mickey, will you stop with the ice cream? Just give me a couple... 300 00:27:12,364 --> 00:27:14,000 Mick! 301 00:27:14,033 --> 00:27:16,202 This is not a good thing to do. This is not a good time. 302 00:27:16,235 --> 00:27:17,870 Mickey... 303 00:27:19,271 --> 00:27:20,840 Yeah, yeah, yeah. 304 00:27:20,873 --> 00:27:23,843 I'll see you later, okay? Goodbye. Hmm? 305 00:27:23,876 --> 00:27:26,045 I promise, I'll be done in just a little bit. Really. 306 00:27:27,413 --> 00:27:29,649 Promise. Cross my heart. 307 00:27:31,250 --> 00:27:32,151 Ooh. 308 00:28:44,657 --> 00:28:47,794 ♪ You saw me standing ♪ 309 00:28:47,827 --> 00:28:52,098 ♪ Alone in the dark ♪ 310 00:28:52,131 --> 00:28:56,535 ♪ Lost in the silence of my heart ♪ 311 00:28:59,438 --> 00:29:03,142 ♪ Crying for angels ♪ 312 00:29:03,175 --> 00:29:05,077 ♪ Crying for light ♪ 313 00:29:06,545 --> 00:29:09,982 ♪ Crying for someone ♪ 314 00:29:10,016 --> 00:29:11,684 ♪ Tonight ♪ 315 00:29:13,219 --> 00:29:16,656 ♪ And I know ♪ 316 00:29:16,689 --> 00:29:18,625 ♪ It's you, your freedom ♪ 317 00:29:20,793 --> 00:29:23,162 ♪ And I know you can ♪ 318 00:29:23,195 --> 00:29:26,232 ♪ Fill the space in me ♪ 319 00:29:31,804 --> 00:29:34,641 ♪ I need secrets in the dark ♪ 320 00:29:36,175 --> 00:29:39,979 ♪ Love in the shadows ♪ 321 00:29:40,012 --> 00:29:43,616 ♪ Passion burning out from under my skin... ♪ 322 00:29:43,650 --> 00:29:45,652 I thought it was you. 323 00:29:45,685 --> 00:29:46,919 You surprised me. 324 00:29:47,419 --> 00:29:49,922 So, how you doin'? 325 00:29:49,956 --> 00:29:52,825 Last time I saw you, you were a little shaky. 326 00:29:54,026 --> 00:29:56,629 You were very nice that day. Thank you. 327 00:29:57,396 --> 00:29:58,931 So, things better? 328 00:30:00,266 --> 00:30:01,634 Not really. 329 00:30:07,674 --> 00:30:08,908 Do you work? 330 00:30:10,309 --> 00:30:12,078 You seem to have an awful lot of time for shopping. 331 00:30:13,279 --> 00:30:15,081 Yeah, I work. How about you? 332 00:30:16,883 --> 00:30:18,651 Yeah, I work too. Oh, yeah? What do you do? 333 00:30:19,618 --> 00:30:21,453 I'm an interior designer. 334 00:30:21,487 --> 00:30:23,522 No? That's a coincidence. 335 00:30:23,555 --> 00:30:24,691 Oh? Why? 336 00:30:25,892 --> 00:30:26,926 I'm looking for a designer. 337 00:30:29,061 --> 00:30:31,931 No, really. I mean, I've been interviewing designers all week 338 00:30:31,964 --> 00:30:32,965 for some work I wanna have done in my apartment. 339 00:30:33,532 --> 00:30:35,134 Hmm. Who'd you talk to? 340 00:30:36,535 --> 00:30:37,770 Well, Tom Shapiro, 341 00:30:38,805 --> 00:30:41,173 Sam Dugan and Bernie Terry. 342 00:30:42,709 --> 00:30:44,811 Well, those guys are the best. 343 00:30:45,945 --> 00:30:49,281 Um, my partner and I are new 344 00:30:49,315 --> 00:30:52,351 but if you're interested in seeing some of our work 345 00:30:52,384 --> 00:30:54,754 we're designing the kitchen for a new showcase house. 346 00:30:54,787 --> 00:30:56,723 It's opening next week. 347 00:30:56,756 --> 00:30:59,125 Really? That's quite an honor, isn't it? 348 00:30:59,158 --> 00:31:01,894 I hear there's hundreds of applicants for every room. 349 00:31:01,928 --> 00:31:05,397 Yeah. There were 164 applicants for the kitchen. 350 00:31:06,298 --> 00:31:07,399 Oh, then you must be good. 351 00:31:11,971 --> 00:31:15,708 Anyway, um, if you'd like to come, I'll give you the address. 352 00:31:16,743 --> 00:31:17,877 Sure. 353 00:31:19,011 --> 00:31:19,879 Yeah. 354 00:31:21,047 --> 00:31:22,882 God, I can never find a pen. 355 00:31:22,915 --> 00:31:25,752 Look, I'll tell you what, I'm going outside and having a cup of coffee before I go, 356 00:31:25,785 --> 00:31:29,722 so if you ever find a pen, write it down, drop it off. 357 00:31:41,100 --> 00:31:42,735 Hi. Hi. 358 00:31:42,769 --> 00:31:46,873 I... I found one of my cards, I wrote the address on the back. 359 00:31:46,906 --> 00:31:49,942 So, uh, I hope you can make it. 360 00:31:49,976 --> 00:31:52,678 Well, how about a cup of coffee? I ordered you one. 361 00:31:52,711 --> 00:31:54,280 No, I'm sorry, I can't. 362 00:31:54,313 --> 00:31:55,815 Oh, come on, what's one little cup of coffee? 363 00:31:58,584 --> 00:32:01,187 Well, um... 364 00:32:01,220 --> 00:32:02,254 Come on. 365 00:32:03,655 --> 00:32:05,724 I can just stay a minute. I... 366 00:32:06,793 --> 00:32:08,761 It's my turn to cook tonight. 367 00:32:08,795 --> 00:32:10,396 We trade off every other night. 368 00:32:10,429 --> 00:32:11,330 "We"? 369 00:32:12,765 --> 00:32:13,966 Yeah, I'm married. Didn't I tell you? 370 00:32:14,834 --> 00:32:15,935 No, you didn't. 371 00:32:17,403 --> 00:32:18,470 Well, I am. 372 00:32:20,739 --> 00:32:22,508 So, how is it? 373 00:32:25,011 --> 00:32:27,213 Oh. It's perfect. 374 00:32:31,884 --> 00:32:32,885 How'd you know I like cream and sugar? 375 00:32:35,187 --> 00:32:36,989 Actually I didn't, you picked up my cup. 376 00:32:38,157 --> 00:32:40,092 Oh! Oh, I'm sorry. 377 00:32:42,061 --> 00:32:43,830 Boy. 378 00:32:43,863 --> 00:32:45,397 You must think I'm a total basket case, 379 00:32:45,431 --> 00:32:46,999 every time you see me I'm dropping stuff... 380 00:32:47,033 --> 00:32:50,336 No, actually I think you're very, very attractive. 381 00:32:53,605 --> 00:32:54,974 I bet you're talented too. 382 00:32:58,577 --> 00:32:59,979 Well, we'll find out soon, won't we? 383 00:33:08,120 --> 00:33:11,123 Well, I really do have to go. 384 00:33:11,858 --> 00:33:14,126 Um, I hope you can make it. 385 00:33:17,930 --> 00:33:19,298 I'll get this. 386 00:33:20,799 --> 00:33:21,868 Okay. 387 00:33:26,605 --> 00:33:28,074 Bye. 388 00:33:28,107 --> 00:33:29,008 Bye. 389 00:33:49,328 --> 00:33:50,396 Hey. 390 00:33:52,464 --> 00:33:54,366 Calamara. 391 00:33:54,400 --> 00:33:56,468 I got your message. 392 00:33:56,502 --> 00:33:58,938 You got a cigarette, man? I'm having a fucking nicotine fit. 393 00:33:58,971 --> 00:34:01,840 Are you fucking kidding me, man, huh? Is this some kind of a joke to you? 394 00:34:01,874 --> 00:34:04,076 I've been calling you all week. 395 00:34:04,110 --> 00:34:05,377 Yeah, well, I've been busy, you know. 396 00:34:05,411 --> 00:34:07,279 Yeah. Busy doing what? Teasin' your new hair style? 397 00:34:07,313 --> 00:34:09,781 Your new pretty threads? Hey! I had a date, you mind? 398 00:34:09,815 --> 00:34:11,450 No, I don't mind the date, man, no. 399 00:34:11,483 --> 00:34:13,085 Like I set up for you, inside, remember? 400 00:34:13,652 --> 00:34:14,553 Huh? 401 00:34:15,955 --> 00:34:19,091 Is this about work or... Yes! Yes, it's about work! 402 00:34:19,125 --> 00:34:20,392 A rich lawyer in Tiburon. You interested? 403 00:34:22,728 --> 00:34:23,629 I'll get the van ready. 404 00:34:24,830 --> 00:34:26,098 You're sure about it? 405 00:34:26,132 --> 00:34:28,334 Yeah, Scotty, I'm sure. You sure? 406 00:35:42,574 --> 00:35:44,076 407 00:35:50,816 --> 00:35:52,018 Mickey! 408 00:35:56,822 --> 00:35:57,923 How we doing? 409 00:35:57,956 --> 00:35:59,258 I think we're a hit. 410 00:36:04,030 --> 00:36:05,264 Look at that gorgeous guy. 411 00:36:15,407 --> 00:36:16,408 Hi. 412 00:36:17,643 --> 00:36:19,145 Hi. 413 00:36:19,178 --> 00:36:21,713 You made it. Of course. 414 00:36:21,747 --> 00:36:23,349 You look sensational. 415 00:36:24,650 --> 00:36:25,751 Thank you. 416 00:36:26,618 --> 00:36:27,853 Is that your kitchen there? 417 00:36:27,886 --> 00:36:29,421 Yeah. 418 00:36:29,455 --> 00:36:31,857 That is one beautiful kitchen. 419 00:36:31,890 --> 00:36:33,292 You did that? 420 00:36:36,928 --> 00:36:38,464 Come. Come see it. 421 00:36:42,901 --> 00:36:44,036 I... 422 00:36:46,038 --> 00:36:47,473 I just realized I don't know your name. 423 00:36:48,440 --> 00:36:49,508 Scott. 424 00:36:49,941 --> 00:36:51,043 Scott. 425 00:36:51,510 --> 00:36:52,478 Yeah, here. 426 00:36:58,284 --> 00:37:00,219 - Scott... - Muller. 427 00:37:01,420 --> 00:37:03,689 President of American School Supplies Company. 428 00:37:05,824 --> 00:37:06,692 Very impressive. 429 00:37:07,059 --> 00:37:08,860 Mmm. Nah. 430 00:37:08,894 --> 00:37:10,096 I inherited the whole thing. 431 00:37:35,454 --> 00:37:36,422 Ray! 432 00:37:37,889 --> 00:37:39,091 I'm glad you're here. 433 00:37:39,125 --> 00:37:42,261 Uh, Ray, this is Scott Muller. 434 00:37:43,662 --> 00:37:45,030 This is my famous husband. 435 00:37:45,063 --> 00:37:46,465 Pleasure to meet you. 436 00:37:46,498 --> 00:37:48,667 How do you do? Scott's here to check us out. 437 00:37:48,700 --> 00:37:50,936 He might want to hire us. 438 00:37:50,969 --> 00:37:52,671 Well, I think she's just terrific. 439 00:37:52,704 --> 00:37:53,805 You must be very proud. 440 00:37:54,740 --> 00:37:55,674 I am. 441 00:37:57,209 --> 00:38:00,246 Well, I'll leave you two. I'm gonna circulate in the other rooms. 442 00:38:01,113 --> 00:38:02,348 Nice meeting you. You too. 443 00:38:05,317 --> 00:38:06,685 Where'd you meet that character? 444 00:38:08,287 --> 00:38:10,122 At the market. He wants to hire a designer. 445 00:38:11,022 --> 00:38:12,158 I'll bet. 446 00:38:14,293 --> 00:38:16,362 Don't tell me I've finally aroused a little jealousy in you? 447 00:38:17,596 --> 00:38:18,497 Oh, stop. 448 00:38:47,092 --> 00:38:48,460 You're a writer of children's books? 449 00:38:51,997 --> 00:38:53,199 That's right. 450 00:38:54,533 --> 00:38:55,534 What about you? 451 00:38:56,735 --> 00:38:57,636 School supplies. 452 00:39:00,672 --> 00:39:02,774 What do you want with my wife? You want to sell her some school supplies? 453 00:39:04,576 --> 00:39:09,381 Nah. No, I think your wife is extremely talented. 454 00:39:10,882 --> 00:39:12,083 Huh. 455 00:39:12,117 --> 00:39:14,052 Why, don't you? 456 00:39:14,085 --> 00:39:16,322 Oh, oh, oh, yeah. That's great. 457 00:39:18,590 --> 00:39:21,560 Well, it seems to me you take her career pretty lightly. 458 00:39:24,930 --> 00:39:25,864 What makes you think that? 459 00:39:29,000 --> 00:39:30,402 I think it's pretty obvious. 460 00:39:33,572 --> 00:39:34,906 I'll see you around, Davis. 461 00:39:53,259 --> 00:39:55,927 Hi? Hello? 462 00:40:08,340 --> 00:40:09,408 - Are you going? 463 00:40:11,577 --> 00:40:12,611 I don't know. 464 00:40:21,219 --> 00:40:24,990 If it's that guy I saw you so eye-to-eye with last night, I say go for it. 465 00:40:25,023 --> 00:40:26,224 Make an afternoon of it. 466 00:40:37,969 --> 00:40:39,338 Janie, it's purely business. 467 00:40:40,439 --> 00:40:41,340 Right. 468 00:40:41,873 --> 00:40:43,775 I'm serious. 469 00:40:43,809 --> 00:40:46,478 This could be a very important job for us. 470 00:40:46,512 --> 00:40:49,080 This guy's got lots of money. 471 00:40:49,114 --> 00:40:52,684 He inherited some business, school supplies company or something. 472 00:40:53,652 --> 00:40:54,686 Right. 473 00:40:57,623 --> 00:40:58,690 Shut up. 474 00:42:07,225 --> 00:42:08,527 Hi. Hi. 475 00:42:08,560 --> 00:42:10,396 You made it. Yes. 476 00:42:10,429 --> 00:42:11,897 I think I'm a little early, actually. 477 00:42:12,898 --> 00:42:15,901 This is a beautiful boat. It's stunning. 478 00:42:15,934 --> 00:42:17,903 You like it, huh? Yes. 479 00:42:17,936 --> 00:42:20,005 It's not mine, though. 480 00:42:20,038 --> 00:42:21,039 That one's mine! 481 00:42:23,542 --> 00:42:27,679 Oh! Boy, I feel stupid. 482 00:42:27,713 --> 00:42:29,948 Why? I don't know why I thought that was your boat. 483 00:42:29,981 --> 00:42:30,749 Here. I guess you were... 484 00:42:31,783 --> 00:42:35,220 Oh, well, this is... This is a lovely boat. 485 00:42:35,253 --> 00:42:36,455 Well, it's not extravagant, 486 00:42:37,856 --> 00:42:38,757 but it's mine. 487 00:42:40,626 --> 00:42:42,428 I like it. Care to come aboard? 488 00:42:45,964 --> 00:42:48,133 I thought this was supposed to be a business meeting? 489 00:42:50,368 --> 00:42:51,570 Oh, there's no business to discuss. 490 00:42:54,039 --> 00:42:55,407 You're hired. 491 00:42:56,442 --> 00:43:00,211 Um, $10,000? 492 00:43:00,245 --> 00:43:02,581 Well, I plan to spend $100,000 so that's 10%. 493 00:43:05,784 --> 00:43:07,553 If you want another five, I'll send it over in the morning. 494 00:43:07,586 --> 00:43:09,755 Oh. No, no, no, this is fine. 495 00:43:10,789 --> 00:43:12,023 Thanks. Thanks. 496 00:43:13,324 --> 00:43:14,893 So, change your mind? 497 00:43:20,499 --> 00:43:23,502 ♪ Imagine secrets made in the dark ♪ 498 00:43:23,535 --> 00:43:25,270 ♪ Face-to-face with your dreams ♪ 499 00:43:25,303 --> 00:43:26,872 ♪ Stepping out of your life ♪ 500 00:43:26,905 --> 00:43:28,006 ♪ Just imagine ♪ 501 00:43:30,942 --> 00:43:32,343 ♪ Imagine ♪ 502 00:43:32,377 --> 00:43:34,112 ♪ If you jump through the fire ♪ 503 00:43:34,145 --> 00:43:35,847 ♪ Giving life to desire ♪ 504 00:43:35,881 --> 00:43:37,449 ♪ Burning brighter than life ♪ 505 00:43:37,483 --> 00:43:40,018 ♪ Just imagine ♪ 506 00:43:41,019 --> 00:43:42,621 ♪ Take the danger ♪ 507 00:43:42,654 --> 00:43:44,389 ♪ Take the pleasure ♪ 508 00:43:44,422 --> 00:43:46,124 ♪ Take the fear ♪ 509 00:43:46,157 --> 00:43:48,193 ♪ Oh ♪ 510 00:43:48,226 --> 00:43:51,463 ♪ Run sensations to the limit ♪ 511 00:43:51,497 --> 00:43:54,933 ♪ Life's so near ♪ 512 00:43:55,901 --> 00:43:57,869 ♪ One step ♪ 513 00:43:57,903 --> 00:43:59,538 ♪ Two steps ♪ 514 00:43:59,571 --> 00:44:02,040 ♪ Way beyond fear ♪ 515 00:44:03,141 --> 00:44:04,943 ♪ One step ♪ 516 00:44:04,976 --> 00:44:10,215 ♪ Way too far ♪ 517 00:44:10,248 --> 00:44:11,883 ♪ One step ♪ 518 00:44:11,917 --> 00:44:13,985 ♪ Two steps ♪ 519 00:44:14,019 --> 00:44:16,221 ♪ Way beyond fear ♪ 520 00:44:17,355 --> 00:44:19,124 ♪ One step ♪ 521 00:44:19,157 --> 00:44:23,529 ♪ Takes you far ♪ 522 00:44:24,462 --> 00:44:26,264 ♪ One step ♪ 523 00:44:26,297 --> 00:44:27,198 ♪ Two steps... ♪ 524 00:44:27,232 --> 00:44:28,734 Um, 525 00:44:30,335 --> 00:44:31,570 to business. 526 00:44:31,603 --> 00:44:33,071 ♪ One step ♪ 527 00:44:33,104 --> 00:44:38,043 ♪ Way too far ♪ 528 00:44:38,610 --> 00:44:39,645 It's good. 529 00:45:49,314 --> 00:45:50,148 Sorry, should have knocked. 530 00:45:53,084 --> 00:45:54,219 Must be some entry. 531 00:45:54,252 --> 00:45:55,020 What do you mean? 532 00:45:56,087 --> 00:45:57,322 You practically jumped out of the tub. 533 00:45:59,524 --> 00:46:00,759 Did I? 534 00:46:02,694 --> 00:46:03,862 Yeah, you did. 535 00:46:05,631 --> 00:46:06,765 Where'd you get the sunburn? 536 00:46:09,367 --> 00:46:10,301 We went out on his boat. 537 00:46:12,237 --> 00:46:13,171 Whose boat? 538 00:46:13,471 --> 00:46:14,572 Scott's. 539 00:46:15,807 --> 00:46:17,142 I started working for him today. 540 00:46:20,345 --> 00:46:21,947 He gave me a $10,000 deposit. 541 00:46:25,550 --> 00:46:26,584 What'd you give him? 542 00:46:29,888 --> 00:46:32,958 I gave him head, of course. I give all our clients head. 543 00:46:32,991 --> 00:46:34,325 It's in the brochure. Didn't you know? 544 00:46:42,367 --> 00:46:44,002 Let's take a look at the famous secret journal. 545 00:46:44,035 --> 00:46:45,570 No, Ray! 546 00:46:45,603 --> 00:46:49,708 Mick. Ray. That is mine! It's private! 547 00:46:49,741 --> 00:46:51,176 What the hell's in this book? 548 00:46:52,510 --> 00:46:53,378 You got a whole other life? 549 00:46:54,379 --> 00:46:55,613 I hope so. 550 00:47:05,056 --> 00:47:06,792 You don't think she's having an affair, do you? I doubt it. 551 00:47:08,159 --> 00:47:09,627 Mick's not the type. 552 00:47:09,661 --> 00:47:11,162 Then what could it be? I don't know. 553 00:47:13,031 --> 00:47:15,166 She hasn't been the same since the robbery. 554 00:47:15,200 --> 00:47:17,268 Oh, she's not still hung up on that guy reading up on her? 555 00:47:17,302 --> 00:47:18,670 Well, if she is, she doesn't talk about it. 556 00:47:18,704 --> 00:47:20,338 I never see her anymore, Marty, she's... 557 00:47:21,707 --> 00:47:23,274 She leaves the house early, she comes home late. 558 00:47:23,308 --> 00:47:24,810 Mmm-hmm. What goes around comes around. 559 00:47:28,880 --> 00:47:30,448 What are you saying? I had this coming? 560 00:47:30,481 --> 00:47:31,382 I wouldn't go that far. 561 00:47:34,485 --> 00:47:36,287 You're saying I'm not paying enough attention to my wife? 562 00:47:36,321 --> 00:47:37,122 That's not far enough. 563 00:47:40,025 --> 00:47:41,026 Marty, you got something to say, say it. 564 00:47:42,327 --> 00:47:43,929 I can get myself a new publisher and a new friend. 565 00:47:45,563 --> 00:47:46,698 Ray, 566 00:47:47,966 --> 00:47:49,735 you've been on a roll for the last three, four years, 567 00:47:50,936 --> 00:47:52,871 and you are the hottest item in the children's market today. 568 00:47:55,006 --> 00:47:59,344 But you can be the most self-absorbed asshole in the world sometimes. 569 00:47:59,377 --> 00:48:00,411 And I sure as hell wouldn't wanna live with you. 570 00:48:06,417 --> 00:48:07,285 Who asked you? 571 00:48:28,373 --> 00:48:29,307 Oh, fuck. 572 00:48:43,054 --> 00:48:45,223 Hi. 573 00:48:45,256 --> 00:48:47,258 Well, come in, come in. I've been looking forward to this. 574 00:48:51,096 --> 00:48:54,232 Well, as you can see, I need help. 575 00:48:55,700 --> 00:48:57,268 Yeah, but it's great. 576 00:49:00,972 --> 00:49:03,508 Boy, it's a big job but it's wonderful. 577 00:49:04,810 --> 00:49:06,311 Well, good. I'll get us some champagne. 578 00:49:06,344 --> 00:49:07,946 No! No, today I'm working. 579 00:49:09,447 --> 00:49:10,748 Can I put my jacket in here? 580 00:49:10,782 --> 00:49:12,583 No, wait... 581 00:49:12,617 --> 00:49:14,619 Please... No, I can take that for you. 582 00:49:14,652 --> 00:49:16,421 Just let me. Here. Look around. 583 00:49:28,766 --> 00:49:29,835 All right. Here's what I want you to do. 584 00:49:30,969 --> 00:49:33,438 Transform this dungeon, if you can. 585 00:49:33,471 --> 00:49:36,274 Give it life and order 586 00:49:36,307 --> 00:49:39,177 and make it feel like a real person lives in here. 587 00:49:39,210 --> 00:49:40,578 Can you do that? 588 00:49:40,611 --> 00:49:42,447 Yeah. 589 00:49:42,480 --> 00:49:44,883 Well, I warn you though, you're not gonna have any privacy, 590 00:49:44,916 --> 00:49:47,185 I'll be in and out of here every day. 591 00:49:47,218 --> 00:49:48,319 That I can handle. 592 00:49:50,555 --> 00:49:53,825 And, um, I'll need my own key. 593 00:49:53,859 --> 00:49:56,127 You got it. 594 00:49:56,161 --> 00:49:57,528 Here, let me show you my kitchen... Is that the bedroom? 595 00:50:02,500 --> 00:50:04,169 Yeah, that's... 596 00:50:05,336 --> 00:50:06,471 My bedroom. 597 00:50:10,475 --> 00:50:14,045 Well, I guess, uh, 598 00:50:14,079 --> 00:50:16,314 first thing to do is take down some measurements. 599 00:50:18,917 --> 00:50:21,352 Except I can't find... 600 00:50:22,087 --> 00:50:23,288 Do you have one in here? 601 00:50:23,321 --> 00:50:25,023 No, wait. Wait. Don't. 602 00:50:26,858 --> 00:50:28,293 What's that? 603 00:50:31,262 --> 00:50:32,197 This? 604 00:50:35,400 --> 00:50:37,035 This is protection. 605 00:50:37,903 --> 00:50:39,304 .45 caliber. 606 00:50:42,607 --> 00:50:44,209 Automatic. 607 00:50:44,242 --> 00:50:45,510 Wanna hold it? 608 00:50:47,913 --> 00:50:49,881 You know you should learn how to use one of these, 609 00:50:49,915 --> 00:50:51,582 living in this city, 610 00:50:51,616 --> 00:50:53,618 attractive woman like you. 611 00:50:53,651 --> 00:50:55,086 All those crazies out there. 612 00:50:55,853 --> 00:50:57,355 You never know. 613 00:50:57,956 --> 00:50:59,390 Go on. Take it. 614 00:51:00,725 --> 00:51:02,327 Go on. It won't bite you. 615 00:51:11,369 --> 00:51:12,603 You cock it. 616 00:51:19,477 --> 00:51:21,479 617 00:51:21,512 --> 00:51:22,647 Don't be afraid of the recoil. 618 00:51:26,117 --> 00:51:27,485 Just let your hand go back naturally. 619 00:51:31,656 --> 00:51:32,623 Try one. Come on. 620 00:51:36,727 --> 00:51:37,628 Okay. 621 00:51:40,932 --> 00:51:42,367 There you go. 622 00:51:42,400 --> 00:51:43,701 Hand under here. 623 00:51:43,734 --> 00:51:45,270 Arms straight out. 624 00:51:46,037 --> 00:51:47,438 Take a wider stance. 625 00:51:47,472 --> 00:51:48,940 There you go. 626 00:51:48,974 --> 00:51:50,375 All right. There you go. 627 00:51:50,808 --> 00:51:52,110 Okay. 628 00:52:01,486 --> 00:52:03,121 Boy, it really jerks back, doesn't it? 629 00:52:03,154 --> 00:52:04,389 Here. Let me show you. 630 00:52:10,661 --> 00:52:11,696 Good. 631 00:52:16,634 --> 00:52:18,003 Good. One more. Do it. 632 00:52:22,340 --> 00:52:23,474 Very good. 633 00:52:24,309 --> 00:52:25,810 I'll reload. 634 00:52:25,843 --> 00:52:28,213 What a sense of, uh, power. 635 00:52:35,453 --> 00:52:37,422 Okay, this one's all yours. 636 00:52:42,027 --> 00:52:43,561 Legs wide apart. 637 00:52:47,532 --> 00:52:49,267 Allow me. Okay. 638 00:52:50,901 --> 00:52:52,170 And... 639 00:52:52,203 --> 00:52:54,039 Yeah. 640 00:52:59,510 --> 00:53:01,046 Yeah, that's good. 641 00:53:01,579 --> 00:53:02,713 That's good. 642 00:53:04,382 --> 00:53:05,450 Yeah. 643 00:53:07,685 --> 00:53:08,686 Go on. 644 00:53:14,992 --> 00:53:16,594 You're doing great. 645 00:54:48,686 --> 00:54:50,020 What? 646 00:54:50,054 --> 00:54:51,322 Honey, come on. 647 00:54:51,356 --> 00:54:53,291 Come on. Don't tense up now. 648 00:54:54,592 --> 00:54:56,127 Come on, relax. 649 00:54:56,661 --> 00:54:58,329 Enjoy it. 650 00:54:58,363 --> 00:55:00,165 I can't. Sure, you can. 651 00:55:00,731 --> 00:55:01,966 You're allowed. Come on. 652 00:55:01,999 --> 00:55:03,434 Anything you want. 653 00:55:03,468 --> 00:55:05,002 Any way you've ever wanted it. 654 00:55:05,035 --> 00:55:06,671 Any way you ever imagined it. 655 00:55:07,505 --> 00:55:08,639 Just let go. 656 00:55:09,540 --> 00:55:10,575 Come on. 657 00:55:11,942 --> 00:55:13,178 Come on. I'll show you. 658 00:55:15,112 --> 00:55:16,447 Let's go. 659 00:55:18,916 --> 00:55:20,551 Like this. 660 00:55:20,585 --> 00:55:21,952 Like this. Oh. 661 00:55:21,986 --> 00:55:23,454 Oh. 662 00:56:47,805 --> 00:56:48,706 Hi. 663 00:56:48,973 --> 00:56:49,907 Hi. 664 00:56:55,413 --> 00:56:56,914 You're drunk. 665 00:56:56,947 --> 00:56:58,316 You're right. 666 00:57:00,885 --> 00:57:02,253 You worked for Muller today, didn't you? 667 00:57:03,854 --> 00:57:05,290 That's right. 668 00:57:07,958 --> 00:57:09,260 Why aren't you looking at me? 669 00:57:11,362 --> 00:57:13,631 Because I hate the way you look when you're drunk. 670 00:57:14,432 --> 00:57:15,900 Where you going, to take a bath? 671 00:57:17,368 --> 00:57:18,903 I also hate it when you're sarcastic. 672 00:57:20,871 --> 00:57:23,173 Ray, let go of me! 673 00:57:23,207 --> 00:57:25,343 Oh, no, not until you give me the details of your all-day session 674 00:57:25,376 --> 00:57:26,844 with that phony son of a bitch! 675 00:57:27,978 --> 00:57:29,347 Why are you acting so possessive? 676 00:57:30,781 --> 00:57:33,951 Normally, you couldn't care enough to ask me how I spent my day. 677 00:57:33,984 --> 00:57:34,919 Because I trust you. 678 00:57:35,653 --> 00:57:39,424 Trust me? You don't notice me. 679 00:57:42,226 --> 00:57:43,694 How can you say that? 680 00:57:43,728 --> 00:57:45,430 You're practically the only person in my life that I didn't make up. 681 00:57:46,096 --> 00:57:47,498 That's my whole point. 682 00:57:48,265 --> 00:57:49,567 Aw, Mick. 683 00:57:50,267 --> 00:57:51,936 Really, Ray, I mean, 684 00:57:51,969 --> 00:57:55,205 tell me how you honestly felt about my kitchen. 685 00:57:55,239 --> 00:57:56,941 Do you remember the colors? 686 00:57:56,974 --> 00:57:58,443 Oh, Mickey, what the hell... No, do you? 687 00:57:59,510 --> 00:58:01,879 Do you remember if it was linoleum or tile? 688 00:58:01,912 --> 00:58:03,280 Do you remember the sink? 689 00:58:04,181 --> 00:58:05,750 You don't remember it, 690 00:58:05,783 --> 00:58:09,186 but you ask me about any one of your goddamn stories 691 00:58:09,219 --> 00:58:11,522 and I can tell you every fucking detail! 692 00:58:11,556 --> 00:58:13,591 Great. Go tell it to your holy book. 693 00:58:13,624 --> 00:58:15,360 I wouldn't have to if I could tell you. 694 00:58:16,327 --> 00:58:17,795 That is so much bullshit! 695 00:58:19,163 --> 00:58:20,798 Every time we get even close to talking, 696 00:58:20,831 --> 00:58:22,700 you take off and give it all to your goddamn book! 697 00:58:25,736 --> 00:58:27,405 I can't imagine where I learned that trick. 698 00:58:51,562 --> 00:58:53,063 All right, man. I'm going in. You stay here. 699 00:58:53,097 --> 00:58:54,865 Scotty, would you relax, huh? 700 00:58:54,899 --> 00:58:57,267 Just think of me as your guardian angel. 701 00:58:57,301 --> 00:58:59,269 Let's get it over with. That was a joke, man. 702 00:58:59,303 --> 00:59:00,538 That was a joke. 703 00:59:02,407 --> 00:59:04,542 Come on. 704 01:01:17,241 --> 01:01:18,242 Shit! 705 01:01:21,646 --> 01:01:23,814 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY ON RADIO) 706 01:01:29,520 --> 01:01:32,456 Central, this is MacElwane. Central! 707 01:01:32,489 --> 01:01:34,091 Central, do you hear me? It's MacElwane. 708 01:01:34,124 --> 01:01:36,861 There's a robbery in progress at five-nine... 709 01:01:51,441 --> 01:01:53,778 Oh, man, what is the matter with you? 710 01:01:53,811 --> 01:01:55,980 Why'd you have to kill him? Left me no choice, man. 711 01:01:56,013 --> 01:01:57,514 He left you no choice? 712 01:01:57,548 --> 01:01:59,717 You could have shot the radio! 713 01:01:59,750 --> 01:02:00,985 You could have hit him over the head. 714 01:02:01,018 --> 01:02:02,152 You could have done anything, you didn't have to kill him! 715 01:02:09,493 --> 01:02:10,728 Oh, God. 716 01:02:12,096 --> 01:02:13,598 What am I doing? 717 01:02:16,433 --> 01:02:18,135 What am I doing here? 718 01:02:52,703 --> 01:02:56,040 Scott, tell me more about how your business works. 719 01:02:57,374 --> 01:03:00,010 Oh, you don't wanna know that. That's so boring. 720 01:03:01,111 --> 01:03:03,080 Boring. No, I'd like to know. 721 01:03:03,113 --> 01:03:05,816 No, let's keep this fun, let's play a game. 722 01:03:05,850 --> 01:03:07,818 Why are you always sidestepping that question. 723 01:03:07,852 --> 01:03:09,219 No, let's play a game. 724 01:03:09,253 --> 01:03:10,755 It's a terrific game, you're gonna love it. 725 01:03:13,123 --> 01:03:16,761 I guess things about you and we bet on whether I'm right or wrong. 726 01:03:19,196 --> 01:03:20,665 Try it? Real money? 727 01:03:21,766 --> 01:03:23,333 What do you think? That's what makes it fun. 728 01:03:25,469 --> 01:03:27,037 Come on, come on, I bet you 10 bucks 729 01:03:27,071 --> 01:03:28,939 I can guess your favorite radio station. 730 01:03:31,141 --> 01:03:32,843 You're a crazy man. 731 01:03:36,881 --> 01:03:39,616 All right, let's see. 732 01:03:39,650 --> 01:03:43,220 I'll bet you go for that funky little FM station all the way on the right. 733 01:03:45,790 --> 01:03:48,025 The one that plays old David Bowie, 734 01:03:49,026 --> 01:03:50,260 Elvis Costello, 735 01:03:51,395 --> 01:03:53,664 Kenny Rogers when he was with the First Edition. 736 01:03:55,632 --> 01:03:56,934 KROJ. Mmm-hmm. 737 01:03:59,303 --> 01:04:00,637 How'd you know that? 738 01:04:04,008 --> 01:04:07,144 Double or nothing if I can guess your political affiliation. 739 01:04:08,779 --> 01:04:11,248 I don't think I wanna play this game anymore, Scott. 740 01:04:11,281 --> 01:04:12,750 You're Republican, Mickey, 741 01:04:13,918 --> 01:04:15,019 because you read Ayn Rand in college 742 01:04:16,186 --> 01:04:18,088 but you vote Democrat 743 01:04:18,122 --> 01:04:19,957 because you think Republicans are too straight. 744 01:04:21,692 --> 01:04:23,227 How could you possibly know that? 745 01:04:24,762 --> 01:04:25,896 You really wanna know? 746 01:04:30,534 --> 01:04:31,836 You sure? 747 01:04:33,938 --> 01:04:34,872 Yes. 748 01:04:38,776 --> 01:04:41,045 I read this article on you in Designer Scene. 749 01:04:43,413 --> 01:04:44,749 I cheated. 750 01:04:47,217 --> 01:04:48,418 Designer Scene? 751 01:04:50,420 --> 01:04:52,089 It's a trade magazine. 752 01:04:53,123 --> 01:04:54,925 Since when do you read trade magazines? 753 01:04:56,326 --> 01:04:59,229 Since I decided that I wanted to know everything I could about you. 754 01:05:01,331 --> 01:05:02,466 Everything? 755 01:05:05,602 --> 01:05:06,904 Everything. 756 01:05:12,009 --> 01:05:14,845 It's crazy, Marty, I feel so powerless. 757 01:05:14,879 --> 01:05:17,147 I suddenly have all these things I need to tell her and she's not here. 758 01:05:18,783 --> 01:05:20,450 You ever think about just calling the guy? 759 01:05:21,185 --> 01:05:22,286 Just confront him. 760 01:05:23,287 --> 01:05:24,755 Yeah, I thought of it. 761 01:05:24,789 --> 01:05:26,423 So, what, are you scared? 762 01:05:28,225 --> 01:05:29,493 Yes, I'm scared. 763 01:05:31,361 --> 01:05:33,197 Look, this character, inside these clothes, 764 01:05:33,230 --> 01:05:35,465 he is straight from the streets. 765 01:05:35,499 --> 01:05:37,768 All right, what's the worst that could happen? 766 01:05:37,802 --> 01:05:40,871 You tell him to stay away from your wife and he kills you. 767 01:05:40,905 --> 01:05:43,140 What's the problem? Yeah, no problem. 768 01:05:47,577 --> 01:05:50,347 If you're convinced the guy is dangerous, just call the police. 769 01:05:52,049 --> 01:05:55,285 Forget the police. I'll do my own police work. 770 01:06:00,190 --> 01:06:03,093 771 01:06:04,962 --> 01:06:07,764 Okay, I know that your father was a businessman, 772 01:06:07,798 --> 01:06:11,501 he was the founder of the American School Supplies Company. 773 01:06:12,702 --> 01:06:14,238 And your mother, 774 01:06:15,405 --> 01:06:19,509 I bet, was a lousy cook but very into charities. 775 01:06:20,644 --> 01:06:21,511 Mmm? 776 01:06:22,279 --> 01:06:25,883 You had a brother and a sister, 777 01:06:26,550 --> 01:06:28,318 both younger, 778 01:06:28,352 --> 01:06:30,754 and a dog named Leroy. 779 01:06:30,787 --> 01:06:31,889 What? Leroy? 780 01:06:32,789 --> 01:06:34,558 Leroy. 781 01:06:38,929 --> 01:06:41,866 Uh, you went to school in a suburb someplace, 782 01:06:43,300 --> 01:06:47,304 and you were a high school football star, 783 01:06:48,873 --> 01:06:50,908 voted "Most Likely to Succeed." 784 01:06:52,476 --> 01:06:53,310 Mmm-hmm? 785 01:06:55,412 --> 01:06:56,847 No. 786 01:06:57,581 --> 01:06:59,249 No. No what? 787 01:07:01,285 --> 01:07:02,486 No football. 788 01:07:04,388 --> 01:07:05,422 No high school, 789 01:07:06,957 --> 01:07:09,894 no brother, no sister. 790 01:07:11,561 --> 01:07:12,897 No mother, 791 01:07:14,431 --> 01:07:15,565 no father, 792 01:07:17,401 --> 01:07:18,435 no dog. 793 01:07:25,876 --> 01:07:26,944 Well, I was close. 794 01:07:29,213 --> 01:07:30,414 The only thing you need to know about me right now... 795 01:07:32,682 --> 01:07:34,618 Is this. Is this. 796 01:07:38,055 --> 01:07:39,323 No. 797 01:07:41,758 --> 01:07:43,293 No, I have to know more. 798 01:07:44,461 --> 01:07:47,031 Otherwise I feel like you're hiding something. 799 01:07:50,534 --> 01:07:51,601 Are you hiding something, Scott? 800 01:07:59,176 --> 01:08:00,444 There's your partner. 801 01:08:03,813 --> 01:08:06,050 Don't wanna miss your appointment. 802 01:08:06,951 --> 01:08:08,585 I'll see you tomorrow, okay? 803 01:08:30,107 --> 01:08:31,041 Hi. 804 01:08:31,708 --> 01:08:33,243 How was my timing? 805 01:08:35,345 --> 01:08:36,413 Not good. 806 01:08:38,848 --> 01:08:40,250 What's wrong? 807 01:08:44,588 --> 01:08:45,922 I, uh... 808 01:08:47,191 --> 01:08:48,358 I don't know him at all. 809 01:08:49,893 --> 01:08:52,462 He won't tell me anything about himself. 810 01:08:53,730 --> 01:08:55,132 Maybe he's married. 811 01:08:57,634 --> 01:08:59,136 No, that's not it. 812 01:09:01,105 --> 01:09:05,275 He acts like he's had no other life before I came along. 813 01:09:09,013 --> 01:09:10,647 This whole thing is beginning to scare me. 814 01:09:50,454 --> 01:09:51,521 I'm cold. 815 01:10:16,012 --> 01:10:17,747 What's the matter? What? 816 01:10:18,882 --> 01:10:20,084 Nothin'. 817 01:10:21,651 --> 01:10:24,288 I gotta go take care of some business right now. 818 01:10:24,321 --> 01:10:26,456 So, uh, give me a call before you go home, all right. 819 01:10:27,457 --> 01:10:30,427 I'll try, um, but I'm behind on some work. 820 01:10:30,460 --> 01:10:31,528 Just call me! 821 01:10:33,263 --> 01:10:34,764 I don't like to be ordered around like that, Scott. 822 01:10:35,765 --> 01:10:36,633 Who you kidding? 823 01:10:41,438 --> 01:10:43,373 I don't know how to say this, 824 01:10:44,641 --> 01:10:46,276 but it's all changing... 825 01:10:47,511 --> 01:10:48,612 Suddenly. 826 01:10:50,013 --> 01:10:52,249 Of course it's changin'. 827 01:10:52,282 --> 01:10:53,817 It's supposed to change, Mickey. 828 01:10:55,452 --> 01:10:57,254 I've changed so much since this whole thing started. 829 01:10:58,488 --> 01:10:59,856 Thanks to you, 830 01:10:59,889 --> 01:11:02,659 I feel like I'm getting a whole new chance to do it right. 831 01:11:04,194 --> 01:11:06,062 For Christ's sake, don't back out now. 832 01:11:09,933 --> 01:11:11,601 Don't push me right now, okay? 833 01:11:13,803 --> 01:11:14,771 Why? 834 01:11:16,072 --> 01:11:17,207 Why? 835 01:11:18,742 --> 01:11:19,809 You don't love that guy. 836 01:11:21,211 --> 01:11:22,279 No, you're wrong, I do love him. 837 01:11:23,913 --> 01:11:27,050 We haven't been able to talk to each other for a long time 838 01:11:27,083 --> 01:11:30,154 and maybe we shouldn't live together but I do love him. 839 01:12:23,039 --> 01:12:24,841 Ray, do we really have to do this? 840 01:12:24,874 --> 01:12:26,009 Who's scared now? 841 01:12:26,042 --> 01:12:27,977 I'm not scared, I'm anxious. 842 01:12:28,011 --> 01:12:30,247 I'll drop you at your analyst's when we're done. 843 01:12:40,624 --> 01:12:42,091 What if you're right and the guy is Joe Street 844 01:12:42,125 --> 01:12:43,593 and he's got a gun? 845 01:12:43,627 --> 01:12:45,662 Just keep an eye on the car and make sure we don't get too close. 846 01:12:45,695 --> 01:12:47,931 This is great. I'm riding shotgun with Dr. Seuss. 847 01:13:23,199 --> 01:13:24,634 Where the hell is he going? 848 01:13:25,435 --> 01:13:27,904 Stay back a little ways, will you? 849 01:13:27,937 --> 01:13:30,340 This Jeep's about as inconspicuous as a Rose Parade float. 850 01:13:50,193 --> 01:13:54,564 Berkeley's vice squad has made 116 prostitution arrests 851 01:13:54,598 --> 01:13:56,232 during the last two months of this year, 852 01:13:56,266 --> 01:13:58,502 mostly on University Avenue. 853 01:13:58,535 --> 01:14:01,871 The police department spokesman says the city won't tolerate prostitutes... 854 01:14:11,848 --> 01:14:13,683 You know why I'm here. 855 01:14:13,717 --> 01:14:15,552 I only got a few minutes. I need the money from the other night. 856 01:14:17,587 --> 01:14:20,390 It is indeed the American School Supplies Company. 857 01:14:21,891 --> 01:14:23,460 So let's go. 858 01:14:25,329 --> 01:14:27,964 Why aren't there any cars? How should I know? 859 01:14:27,997 --> 01:14:30,767 Maybe it's a holiday for school supply workers. 860 01:14:30,800 --> 01:14:32,936 I'm not that wild about this neighborhood. Let's just go. 861 01:14:34,304 --> 01:14:35,339 He's coming out. 862 01:14:54,624 --> 01:14:56,393 Be right back. Hey, wait, wait... 863 01:14:56,426 --> 01:14:59,463 This is not something you're writing. This is real. 864 01:14:59,496 --> 01:15:01,598 You could die if you go walking in a place like that. 865 01:15:01,631 --> 01:15:04,067 You don't know who's in there! 866 01:15:04,100 --> 01:15:05,802 All I'm gonna do is take a little look around 867 01:15:05,835 --> 01:15:07,371 the old American School Supplies Company. 868 01:15:08,672 --> 01:15:09,773 That's all. 869 01:15:38,768 --> 01:15:40,537 Security officer Mike MacElwane, 870 01:15:40,570 --> 01:15:42,672 who retired from the police department two years ago, 871 01:15:42,706 --> 01:15:46,543 was tragically murdered in Tiburon by unknown assailants. 872 01:15:46,576 --> 01:15:49,245 MacElwane was one of the most highly decorated members 873 01:15:49,278 --> 01:15:51,848 of the police force in San Francisco history. 874 01:15:51,881 --> 01:15:54,818 And the entire police department is mourning his death. 875 01:15:54,851 --> 01:15:57,454 Top priority has been given to apprehending his killers 876 01:15:57,487 --> 01:15:59,022 and bringing them to justice. 877 01:16:10,834 --> 01:16:12,602 Investigators came up empty-handed today... 878 01:16:26,315 --> 01:16:28,051 Four small fires were touched off... 879 01:16:31,955 --> 01:16:35,091 ...while police and firefighters searched rooms for a suspect. 880 01:16:35,124 --> 01:16:36,926 The fires were confined to trash cans... 881 01:16:41,731 --> 01:16:43,833 Authorities say thefts of hospital equipment... 882 01:18:06,816 --> 01:18:07,851 Jesus! 883 01:18:18,728 --> 01:18:21,264 Play detective some other time! I'm hungry! 884 01:18:44,954 --> 01:18:46,455 Get in the car, Marty. We gotta find Mick and warn her. 885 01:18:46,489 --> 01:18:47,757 What? Warn her? What? 886 01:18:47,791 --> 01:18:48,692 There are a couple of our paintings stashed 887 01:18:48,725 --> 01:18:49,793 in that building. Muller's the thief. 888 01:19:28,531 --> 01:19:29,966 Welcome home, Scotty. 889 01:19:32,736 --> 01:19:34,003 How'd you get in here? 890 01:19:34,804 --> 01:19:36,572 Now that's an interesting question. 891 01:19:37,240 --> 01:19:38,174 We're criminals, remember? 892 01:19:44,714 --> 01:19:46,349 What do you want, man? I'm busy. 893 01:19:49,653 --> 01:19:51,955 I gotta hand it to you, Scott! 894 01:19:51,988 --> 01:19:53,723 This place is fucking beautiful. 895 01:19:55,659 --> 01:19:57,593 It's like Disneyland in here! 896 01:20:00,096 --> 01:20:01,230 It's got everything. 897 01:20:03,700 --> 01:20:05,068 Did you do this by yourself or did you have some help? 898 01:20:06,770 --> 01:20:08,772 What's it to you, man? 899 01:20:08,805 --> 01:20:10,807 Well, nothin', it's just nice. 900 01:20:14,543 --> 01:20:16,079 All right, what's your fuckin' problem? 901 01:20:16,112 --> 01:20:18,915 Breaking into my place and pumping me with dumb fuckin' questions, 902 01:20:18,948 --> 01:20:20,349 what's going on? Let me get to the point. 903 01:20:20,383 --> 01:20:21,751 Do that, please. Okay. 904 01:20:21,785 --> 01:20:23,687 After you left the warehouse this morning, 905 01:20:23,720 --> 01:20:25,889 I got a visit from someone. 906 01:20:25,922 --> 01:20:27,657 Someone named Ray Davis. 907 01:20:27,691 --> 01:20:30,126 You know Ray Davis? Sure you do, huh. 908 01:20:30,159 --> 01:20:33,897 So I said to myself, "Scotty can't be fucking Ray Davis, 909 01:20:33,930 --> 01:20:36,032 so he's gotta be fucking his old lady." Aren't you? 910 01:20:37,000 --> 01:20:38,301 You're fucking that little twat. 911 01:20:38,334 --> 01:20:40,436 You motherfucker! I'll kill you! I'll fucking kill you. 912 01:20:40,469 --> 01:20:41,838 You understand? I'll kill you! 913 01:20:41,871 --> 01:20:43,439 Come on, I'll fuckin'... 914 01:20:43,472 --> 01:20:45,608 Hey, motherfucker, slow way down. 915 01:20:45,641 --> 01:20:47,977 Way down! 916 01:20:48,011 --> 01:20:49,278 Now, I'm gonna let you slide on this Davis shit 917 01:20:49,312 --> 01:20:51,080 'cause I think you're sick in the fuckin' head, 918 01:20:51,114 --> 01:20:52,682 but there's a second order of business 919 01:20:52,716 --> 01:20:54,050 I think you better take a good look at. 920 01:20:55,051 --> 01:20:56,219 What's that? 921 01:20:56,252 --> 01:20:58,487 The old man's got a friend in the department. 922 01:20:58,521 --> 01:21:01,390 And I got word that they found prints where we shot that security guard. 923 01:21:01,424 --> 01:21:02,792 How's that grab you? Well, whose prints, man? 924 01:21:02,826 --> 01:21:04,260 I don't leave fuckin' prints! Yeah? 925 01:21:04,293 --> 01:21:06,495 That's you man. You killed that guy! I didn't! 926 01:21:06,529 --> 01:21:08,197 You ever hear of "accessory"? 927 01:21:08,231 --> 01:21:09,933 Check in your fuckin' law books. We could both do life. 928 01:21:09,966 --> 01:21:11,534 Not me, you understand? 929 01:21:11,567 --> 01:21:13,602 I'm not going back in that fucking place. You got it? 930 01:21:13,636 --> 01:21:15,739 I'm out of this town tonight! Yeah. 931 01:21:15,772 --> 01:21:18,407 I'm gone, all right! So get the fuck out! 932 01:21:19,876 --> 01:21:22,345 Shoot. Hey, hey, hey! Whoa, whoa! 933 01:21:22,378 --> 01:21:25,114 Ooh, I love it when you're dramatic like that. 934 01:21:25,148 --> 01:21:27,416 Hey, you better stop bullshittin' yourself, man. 935 01:21:28,617 --> 01:21:29,953 Nobody dragged you anywhere. 936 01:21:32,221 --> 01:21:35,424 Man, you don't belong up in credit card heaven with those assholes. 937 01:21:35,458 --> 01:21:36,425 Don't you know that, man? 938 01:21:38,327 --> 01:21:39,929 You belong down here with us. 939 01:21:39,963 --> 01:21:41,030 That's who you are. 940 01:21:42,698 --> 01:21:45,168 So be smart. Take a look at this place. 941 01:21:46,002 --> 01:21:46,903 You ain't got no money left. 942 01:21:49,338 --> 01:21:51,975 One more good score and then we both walk outta here tomorrow 943 01:21:52,008 --> 01:21:53,709 with some change in our pocket. 944 01:21:53,743 --> 01:21:55,444 That's smart, okay? 945 01:21:57,246 --> 01:22:00,149 You got my number. I'll wait for your call. 946 01:22:06,355 --> 01:22:10,259 Oh, Scotty, bullshit aside... Fuckin' nice joint. 947 01:22:22,806 --> 01:22:23,973 Sweeney, could we speed this up? 948 01:22:24,007 --> 01:22:25,842 I'm a little worried about my wife. All right. 949 01:22:25,875 --> 01:22:29,378 Take it easy, we just can't go rushing out arresting people. 950 01:22:29,412 --> 01:22:30,947 There are procedures we have to follow. 951 01:22:30,980 --> 01:22:32,782 Screw your procedures. This guy's a criminal! 952 01:22:32,816 --> 01:22:34,350 We don't know what he'll do. He could kill her! 953 01:22:34,383 --> 01:22:36,219 Will you relax? You still gotta sign this complaint. 954 01:22:36,252 --> 01:22:37,821 Fuck the complaint! Thanks for all your help. 955 01:22:37,854 --> 01:22:39,823 Hey wait a minute! Where you going? 956 01:22:48,965 --> 01:22:50,199 Come on. 957 01:22:55,004 --> 01:22:56,205 Come on, come on, come on. 958 01:23:06,950 --> 01:23:08,852 Who is it? Mickey, it's me, it's Scott, let me up. 959 01:23:13,689 --> 01:23:15,224 Scott, I'm working. 960 01:23:15,258 --> 01:23:17,827 Mickey, I gotta talk to you. Let me up. 961 01:23:21,865 --> 01:23:23,299 Come on! Come on! Come on! 962 01:23:31,507 --> 01:23:33,142 Okay. 963 01:23:44,553 --> 01:23:46,289 You didn't call, did you? 964 01:23:47,190 --> 01:23:48,791 Scott, I thought I made it clear... 965 01:23:48,824 --> 01:23:50,326 I need a drink. Can I fix myself... 966 01:23:51,694 --> 01:23:53,129 Mickey, I know what you said in the car. 967 01:23:53,729 --> 01:23:55,064 Something's come up. 968 01:23:55,098 --> 01:23:57,433 I gotta leave town right away. I want you with me. 969 01:23:59,368 --> 01:24:00,536 What are you saying? 970 01:24:00,569 --> 01:24:03,506 I swear to you, you'll love it. 971 01:24:03,539 --> 01:24:07,043 We'll live on the boat, we'll go from city to city, just you and me. 972 01:24:29,999 --> 01:24:31,968 What the fuck you lookin' at? 973 01:24:34,237 --> 01:24:36,639 I don't know you. 974 01:24:41,377 --> 01:24:42,611 Of course you know me. 975 01:24:45,381 --> 01:24:47,383 You know me. 976 01:24:47,416 --> 01:24:49,986 You know me better than anyone has ever known me. 977 01:24:50,019 --> 01:24:52,221 Believe me. And you know what? 978 01:24:52,888 --> 01:24:54,023 I know you. 979 01:24:56,025 --> 01:24:59,628 I know you like no one has ever known you, 980 01:25:00,096 --> 01:25:01,430 don't I, baby? Hmm? 981 01:25:06,569 --> 01:25:08,037 Don't I, Michelle? 982 01:25:09,572 --> 01:25:12,175 What? Oh, you heard me. 983 01:25:14,543 --> 01:25:16,779 What are you saying? Come on, Mrs. Davis. 984 01:25:16,812 --> 01:25:18,014 You want me to quote from the book? 985 01:25:18,047 --> 01:25:19,082 Is that what you want, huh? No. 986 01:25:19,115 --> 01:25:20,316 I got a juicy one. 987 01:25:21,650 --> 01:25:26,122 "I'm all alone. There's a knocking at the door. It's him. 988 01:25:26,155 --> 01:25:28,091 I call for him to leave but he won't. 989 01:25:28,924 --> 01:25:29,959 He just keeps pounding and pounding..." 990 01:25:29,993 --> 01:25:31,527 No! "And he's gonna come in..." 991 01:25:31,560 --> 01:25:33,963 No! "He takes me, throws me down on the floor..." 992 01:25:33,997 --> 01:25:37,433 No! You bastard! 993 01:25:37,466 --> 01:25:40,903 You lowlife bastard! You're sick! 994 01:25:40,936 --> 01:25:43,406 Oh, I'm sick, huh? What's that make you? 995 01:25:43,439 --> 01:25:45,274 You wrote that shit in those books, not me. 996 01:25:45,308 --> 01:25:49,178 You lied! You invented this whole person! 997 01:25:49,212 --> 01:25:53,449 I invented it? You invented me, lady! 998 01:25:53,482 --> 01:25:55,584 You begged me to come into your life and make it all right 999 01:25:55,618 --> 01:25:57,720 and that's what I did. 1000 01:25:57,753 --> 01:26:00,423 I did everything you ever wanted a man to do for you. 1001 01:26:00,456 --> 01:26:01,290 Everything. 1002 01:26:02,391 --> 01:26:03,292 Look at me! 1003 01:26:03,926 --> 01:26:05,161 I love you. 1004 01:26:10,699 --> 01:26:13,569 I never loved anyone before in my life! 1005 01:26:13,602 --> 01:26:14,737 I never even came close. 1006 01:26:18,041 --> 01:26:20,109 This has got to stop. No! 1007 01:26:20,143 --> 01:26:21,844 No, please! No! 1008 01:26:21,877 --> 01:26:23,812 We'll stop when I say stop! No! 1009 01:26:23,846 --> 01:26:25,081 What's it gonna take, huh? 1010 01:26:25,114 --> 01:26:27,450 You want me to remind you, huh? 1011 01:26:27,483 --> 01:26:29,318 - You want me to remind you what it was like, huh? - No. 1012 01:26:31,087 --> 01:26:32,055 Hmm? What it was like? 1013 01:26:32,655 --> 01:26:34,123 Ray! Muller! 1014 01:26:34,890 --> 01:26:36,159 You son of a bitch! 1015 01:26:37,426 --> 01:26:38,627 Stop! 1016 01:26:39,928 --> 01:26:42,131 Come on! You want more? Come on! 1017 01:26:42,165 --> 01:26:43,599 - Come on! I'll give you more! - No! 1018 01:26:46,602 --> 01:26:50,973 Oh, that's beautiful. Just beautiful, Mickey. 1019 01:26:51,006 --> 01:26:53,276 You wanna live with that the rest of your life, Mickey, go ahead! 1020 01:26:54,543 --> 01:26:56,545 Come on, be smart. 1021 01:26:56,579 --> 01:26:59,682 You poor sick bastard. 1022 01:26:59,715 --> 01:27:01,217 Oh, shut up, man, shut up! 1023 01:27:01,250 --> 01:27:03,519 Do you even know this woman? 1024 01:27:03,552 --> 01:27:05,321 You know how far she went in those journals? 1025 01:27:06,589 --> 01:27:07,556 I'll tell you. 1026 01:27:09,325 --> 01:27:11,494 "One day he comes for me and I go. 1027 01:27:14,330 --> 01:27:17,032 I leave my safe, safe existence and I just go." 1028 01:27:18,501 --> 01:27:19,635 I wrote that a long time ago. 1029 01:27:21,837 --> 01:27:23,272 It's not true. 1030 01:27:26,442 --> 01:27:27,643 It's not true. 1031 01:27:33,316 --> 01:27:35,118 I don't believe that. 1032 01:27:55,704 --> 01:27:57,072 Oh, Ray. 1033 01:27:58,707 --> 01:27:59,775 I'm sorry. 1034 01:28:06,081 --> 01:28:07,783 I'm sorry too. 1035 01:29:11,914 --> 01:29:13,349 I talked to the police. 1036 01:29:14,850 --> 01:29:15,718 He's gone. 1037 01:29:18,020 --> 01:29:19,288 Good. 1038 01:29:41,477 --> 01:29:42,345 Ray... 1039 01:29:45,548 --> 01:29:49,518 I've decided that I'm gonna stop writing in the journal. 1040 01:29:53,055 --> 01:29:56,525 And all the things I used to write, can I say to you? 1041 01:29:58,861 --> 01:29:59,795 Of course you can. 1042 01:30:03,732 --> 01:30:06,269 All I ever wanted was to be the best friend you ever had. 1043 01:30:09,305 --> 01:30:11,407 And I got so caught up in my work, I forgot that. 1044 01:30:43,038 --> 01:30:46,409 You were really something yesterday. 1045 01:30:46,442 --> 01:30:48,311 The way you came charging in. 1046 01:30:48,911 --> 01:30:50,012 Dr. Seuss to the rescue. 1047 01:30:53,181 --> 01:30:55,718 I'm sorry I wasn't the dashing figure I imagined myself to be. 1048 01:30:57,286 --> 01:30:59,455 You were very dashing. 1049 01:31:30,886 --> 01:31:32,821 What a goof. 1050 01:31:32,855 --> 01:31:35,190 You got a real jones, don't you, you sick fuck. 1051 01:31:35,223 --> 01:31:35,958 Just get the fuck out of here. 1052 01:31:37,092 --> 01:31:38,026 You leave these people alone. 1053 01:31:40,329 --> 01:31:43,666 Scotty, you leave these people alone. 1054 01:31:43,699 --> 01:31:44,767 You're the one who's got a problem. 1055 01:31:45,968 --> 01:31:46,935 I'm just doing my job. 1056 01:31:54,242 --> 01:31:56,011 I said get out of here, man. 1057 01:31:59,715 --> 01:32:00,616 Well, well, well. 1058 01:32:02,485 --> 01:32:04,319 What did you find here, Scott? 1059 01:32:04,353 --> 01:32:05,921 Was it what you thought it was gonna be? 1060 01:32:07,390 --> 01:32:08,791 Was it worth it? 1061 01:32:15,531 --> 01:32:18,934 You wouldn't understand in a million years. 1062 01:32:18,967 --> 01:32:22,371 Well, help me understand! Explain it to me. 1063 01:32:24,106 --> 01:32:25,408 I'm listening. 1064 01:32:29,845 --> 01:32:31,980 I got nothing more to say to you. 1065 01:32:36,318 --> 01:32:37,886 Then stay out of my way. 1066 01:32:43,492 --> 01:32:44,960 I said leave these people alone! 1067 01:33:32,608 --> 01:33:34,409 Jesus, he's back! 1068 01:33:35,177 --> 01:33:36,111 Call the police. 1069 01:33:38,681 --> 01:33:39,748 What are you going to do? 1070 01:33:39,782 --> 01:33:41,216 I'm gonna stop the son of a bitch. 1071 01:33:41,249 --> 01:33:43,018 Just call the police. Call them! 1072 01:33:53,696 --> 01:33:57,900 This is Mrs. Davis at 3080 Seacliff Drive. 1073 01:33:58,967 --> 01:34:00,936 There's somebody robbing our house. 1074 01:34:00,969 --> 01:34:02,905 Yes. Please hurry. 1075 01:34:15,317 --> 01:34:17,119 Stop right there. It's all over! 1076 01:34:19,522 --> 01:34:21,924 Drop it. Drop it! 1077 01:34:24,126 --> 01:34:25,127 I'll shoot! 1078 01:34:45,447 --> 01:34:46,649 Better not touch anything. 1079 01:34:51,520 --> 01:34:52,888 I don't remember pulling the trigger. 1080 01:35:25,754 --> 01:35:28,190 Dead, huh? Take some pictures here. 1081 01:35:33,261 --> 01:35:35,130 All right, let's see what we got here. 1082 01:35:41,704 --> 01:35:43,071 Well, there's your problem. 1083 01:35:44,973 --> 01:35:45,874 Buddy? 1084 01:36:02,190 --> 01:36:03,558 You're hurt. 1085 01:36:13,501 --> 01:36:14,803 You did it. 1086 01:36:17,072 --> 01:36:18,173 You shot him. 1087 01:36:32,154 --> 01:36:33,055 Scott! 1088 01:36:55,210 --> 01:36:58,013 ♪ Somewhere deep inside of a stranger's eyes ♪ 1089 01:36:58,046 --> 01:37:00,182 ♪ There are stranger things I see ♪ 1090 01:37:02,217 --> 01:37:03,451 ♪ Shades of light ♪ 1091 01:37:03,485 --> 01:37:05,854 ♪ On a secret part of me ♪ 1092 01:37:09,191 --> 01:37:10,492 ♪ Living in the shadows ♪ 1093 01:37:10,525 --> 01:37:11,860 ♪ Hiding from my life ♪ 1094 01:37:11,894 --> 01:37:14,396 ♪ I was waiting for a dream ♪ 1095 01:37:16,064 --> 01:37:19,902 ♪ Now a perfect stranger fills my needs ♪ 1096 01:37:22,237 --> 01:37:24,973 ♪ Thief of hearts ♪ 1097 01:37:26,374 --> 01:37:28,410 ♪ Stole my heart from me ♪ 1098 01:37:29,177 --> 01:37:31,346 ♪ Thief of hearts ♪ 1099 01:37:33,415 --> 01:37:35,751 ♪ Better than a dream ♪ 1100 01:37:35,784 --> 01:37:37,419 ♪ Thief of hearts ♪ 1101 01:37:50,565 --> 01:37:52,200 ♪ Hands upon my body ♪ 1102 01:37:52,234 --> 01:37:53,702 ♪ Full of cool control ♪ 1103 01:37:53,736 --> 01:37:56,138 ♪ Baby, tell me how you knew ♪ 1104 01:37:57,906 --> 01:38:01,276 ♪ Every sin that felt so good to me ♪ 1105 01:38:04,479 --> 01:38:05,981 ♪ Now I see you clearer ♪ 1106 01:38:06,014 --> 01:38:07,850 ♪ Through your one-way mirror ♪ 1107 01:38:07,883 --> 01:38:10,452 ♪ Real but too surreal ♪ 1108 01:38:11,553 --> 01:38:13,421 ♪ Turn the pages ♪ 1109 01:38:13,455 --> 01:38:15,423 ♪ You're a memory ♪ 1110 01:38:17,726 --> 01:38:20,428 ♪ Thief of hearts ♪ 1111 01:38:21,830 --> 01:38:24,032 ♪ Stole my heart from me ♪ 1112 01:38:24,699 --> 01:38:27,903 ♪ Thief of hearts ♪ 1113 01:38:28,971 --> 01:38:31,473 ♪ Better than a dream ♪ 1114 01:38:31,506 --> 01:38:33,308 ♪ Thief of hearts ♪ 1115 01:38:35,210 --> 01:38:38,814 ♪ When I think about my soul ♪ 1116 01:38:38,847 --> 01:38:41,950 ♪ All the secrets that you stole ♪ 1117 01:38:41,984 --> 01:38:43,819 ♪ Then I know that ♪ 1118 01:38:43,852 --> 01:38:47,455 ♪ I've just got to let you go ♪ 1119 01:38:49,457 --> 01:38:52,494 ♪ I've got to let you go ♪ 1120 01:38:52,527 --> 01:38:55,297 ♪ Thief of hearts ♪ 1121 01:38:56,832 --> 01:38:59,467 ♪ Stole my heart from me ♪ 1122 01:38:59,501 --> 01:39:02,737 ♪ Thief of hearts ♪ 1123 01:39:03,806 --> 01:39:06,441 ♪ Better than a dream ♪ 1124 01:39:06,474 --> 01:39:08,010 ♪ Thief of hearts ♪ 1125 01:39:20,422 --> 01:39:23,425 ♪ Thief of hearts ♪ 1126 01:39:24,526 --> 01:39:26,795 ♪ Stole my heart from me ♪ 1127 01:39:27,395 --> 01:39:29,932 ♪ Thief of hearts ♪ 1128 01:39:31,633 --> 01:39:34,336 ♪ Better than a dream ♪ 1129 01:39:34,369 --> 01:39:37,472 ♪ Thief of hearts ♪ 1130 01:39:38,573 --> 01:39:40,542 ♪ Stole my heart from me ♪ 79881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.