All language subtitles for The_Revenant_2009_720p_BluRay_x26_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,791 --> 00:01:33,507
I was put here to kill.
2
00:01:33,666 --> 00:01:35,586
You were too,
whether you know it or not.
3
00:01:35,748 --> 00:01:39,124
We kill because it solves problems,
4
00:01:39,290 --> 00:01:41,586
because after all the options
have been exhausted
5
00:01:41,748 --> 00:01:43,374
and everything else fails,
6
00:01:43,540 --> 00:01:45,540
we have one way to solve problems.
7
00:01:45,706 --> 00:01:48,253
And that's why we're here.
8
00:01:48,415 --> 00:01:49,960
That's not why I'm here.
9
00:01:50,123 --> 00:01:54,874
I'm here to protect our troops,
to protect our interests.
10
00:01:55,039 --> 00:01:58,585
I was put here to help create
a democracy, to enforce justice.
11
00:01:59,747 --> 00:02:02,042
Yeah? And how do you do that?
12
00:02:02,205 --> 00:02:04,251
You do that with this, this right here.
13
00:02:04,414 --> 00:02:08,415
After everything else fails,
it all comes down to this, baby.
14
00:02:08,581 --> 00:02:10,923
This is justice. Power is justice.
15
00:02:11,079 --> 00:02:14,205
Killing solves problems,
That seems like the solution.
16
00:02:14,371 --> 00:02:15,917
It's called right and wrong.
17
00:02:16,080 --> 00:02:18,421
Does not compute.
18
00:02:18,580 --> 00:02:21,421
Where does right and wrong
factor in to this place?
19
00:02:21,579 --> 00:02:25,626
You tell me - what difference
does right and wrong make here?
20
00:02:25,787 --> 00:02:28,334
Shit, man, right and wrong
only matters where it has impact.
21
00:02:28,496 --> 00:02:31,086
There's always a right and wrong,
as long as you have the choice.
22
00:02:31,245 --> 00:02:33,621
You ain't got no choice here.
Only choice is living or dying.
23
00:02:33,787 --> 00:02:37,084
Going through life without a choice
is like driving without the headlights on.
24
00:02:38,953 --> 00:02:40,999
Hey, hey, hey, quit fucking around, man.
25
00:02:41,162 --> 00:02:43,458
What's the point of seeing
when you can't steer anyway?
26
00:02:43,620 --> 00:02:45,336
Fuck you. Turn the lights on.
27
00:02:45,495 --> 00:02:46,870
Fuck you.
Fuck you!
28
00:02:47,035 --> 00:02:49,377
Turn the fucking lights on.
You don't know what's out there.
29
00:02:55,203 --> 00:02:57,543
No, no, no, no, no, you don't stop.
You do not stop!
30
00:02:57,702 --> 00:02:59,078
I just hit a fucking kid.
31
00:02:59,244 --> 00:03:01,119
You don't stop for anything at night.
32
00:03:01,286 --> 00:03:03,207
What the fuck was that?
It was a fucking kid.
33
00:03:03,369 --> 00:03:04,744
What's a kid doing in the desert?
34
00:03:04,909 --> 00:03:07,080
I don't give a fuck
if you just hit your grandmother.
35
00:03:07,243 --> 00:03:09,835
You do not sidestep protocol.
You do not stop for anything at night!
36
00:03:09,994 --> 00:03:11,790
What if he's still alive?
Bailey's right.
37
00:03:11,952 --> 00:03:14,542
You're not supposed to stop,
it's the rules. It could be an ambush.
38
00:03:14,701 --> 00:03:17,373
You put this piece of shit in gear and go.
That's an order!
39
00:03:17,535 --> 00:03:20,876
Fuck you. I'm doing the right thing.
40
00:03:21,034 --> 00:03:24,500
Kill those goddamn floods.
Kill those goddamn floods!
41
00:03:59,198 --> 00:04:02,119
Kill those fucking lights.
Kill those fucking lights right now!
42
00:05:23,902 --> 00:05:25,618
That's just who he was.
43
00:05:25,777 --> 00:05:30,403
He pulled four people out of there
and then tried to put the pin back in.
44
00:05:30,569 --> 00:05:32,864
He tried to
put the pin back in?
45
00:05:33,026 --> 00:05:34,572
I didn't know you could do that.
46
00:05:34,735 --> 00:05:36,110
Apparently you can.
47
00:05:36,276 --> 00:05:38,868
Did you know
he was working on an opera?
48
00:05:40,110 --> 00:05:42,110
Barthenoy's many friends,
49
00:05:42,277 --> 00:05:44,243
some of whom
have gathered here today,
50
00:05:44,402 --> 00:05:48,072
suggested that he was a man
who loved his country
51
00:05:48,234 --> 00:05:51,576
and gave his life
protecting not only our freedoms,
52
00:05:51,734 --> 00:05:54,483
but the lives of his fellow soldiers -
53
00:05:54,650 --> 00:05:57,901
in essence, doing God's work.
54
00:05:58,067 --> 00:06:02,533
Barthenoy was not only thoughtful,
55
00:06:02,692 --> 00:06:07,692
a responsible and a loving man,
but a hero.
56
00:06:07,858 --> 00:06:10,984
He is an example for us all.
57
00:06:14,649 --> 00:06:17,650
But although he is a hero,
58
00:06:17,816 --> 00:06:22,611
Barthenoy had not yet clarified
his spirituality
59
00:06:22,773 --> 00:06:25,524
and his relationship with Jesus.
60
00:06:26,731 --> 00:06:29,823
Well, Jesus said, "I am the way,
the truth and the life.
61
00:06:29,981 --> 00:06:33,653
"No man cometh unto the Father
but by me,?
62
00:06:33,815 --> 00:06:35,611
John 1436.
63
00:06:35,773 --> 00:06:40,648
Had Barthenoy the opportunity
to look into the future
64
00:06:40,814 --> 00:06:43,735
and predict his own untimely passing,
65
00:06:43,897 --> 00:06:49,364
a passing which, because of his youth,
is perhaps more tragic than most,
66
00:06:49,522 --> 00:06:53,648
one wonders if this burden
would have been left unfinished.
67
00:06:53,814 --> 00:06:58,939
And so now is the time for us
to look into our own lives
68
00:06:59,105 --> 00:07:00,696
and ask the question,
69
00:07:00,855 --> 00:07:04,322
have we embraced the path
of the righteous?
70
00:07:04,480 --> 00:07:08,321
And if not, how long should we wait?
71
00:07:08,479 --> 00:07:10,275
Until we are sick?
72
00:07:10,437 --> 00:07:13,404
Until we are facing death ourselves?
73
00:07:13,563 --> 00:07:17,779
Or until we stand before God in heaven
asking for atonement?
74
00:07:17,937 --> 00:07:21,154
For none of us,
except Lord Jesus Christ,
75
00:07:21,312 --> 00:07:24,357
none of God's children
can see their futures
76
00:07:24,520 --> 00:07:27,145
and none can live forever here on Earth.
77
00:07:54,269 --> 00:07:55,860
MAN. Did you check the gas?
78
00:07:56,018 --> 00:07:57,689
Check the gas?
79
00:07:57,852 --> 00:08:00,227
That gauge don't work.
You gotta use the stick.
80
00:08:00,393 --> 00:08:02,644
Gas is all out.
81
00:08:05,101 --> 00:08:06,477
Here's to Bart.
82
00:08:06,643 --> 00:08:08,187
To Bart.
To Bart.
83
00:08:12,684 --> 00:08:16,026
Is it just me, or was that priest guy...
84
00:08:16,184 --> 00:08:17,559
Minister.
85
00:08:17,724 --> 00:08:20,316
..was that minister saying
that Bart was going to hell?
86
00:08:20,475 --> 00:08:23,601
Joey!
I'm not saying that he is.
87
00:08:23,767 --> 00:08:28,858
I'm just...I'm just saying
that the minister,
88
00:08:29,016 --> 00:08:30,812
His whole gig was that, you know,
89
00:08:30,975 --> 00:08:34,770
"Unless you accept Lord Jesus Christ
as your only saviour,
90
00:08:34,932 --> 00:08:36,308
"you're not going to heaven.?
91
00:08:36,474 --> 00:08:39,566
Whatever. Heaven's just
a Christian recruiting tactic.
92
00:08:39,724 --> 00:08:43,974
Wiccas believe that after death
93
00:08:44,140 --> 00:08:47,108
one's spirit leaves one's body
94
00:08:47,265 --> 00:08:50,812
and transcends time and space
95
00:08:50,974 --> 00:08:56,770
and becomes part of a greater divinity
of nature, Mother Earth.
96
00:08:56,931 --> 00:08:59,648
Now, does that just work for witches?
97
00:08:59,807 --> 00:09:02,397
Or can mere mortals get in too?
98
00:09:02,556 --> 00:09:05,103
It works for everyone, even assholes.
99
00:09:05,264 --> 00:09:07,435
Perfect. I'm an asshole!
100
00:09:10,098 --> 00:09:13,098
Do you think he joined the military
to get away from me?
101
00:09:13,264 --> 00:09:15,264
What?
No, honey,
102
00:09:15,430 --> 00:09:19,101
i mean, seriously, do you think
he was trying to get out of marrying me?
103
00:09:19,264 --> 00:09:20,639
No.
No.
104
00:09:20,805 --> 00:09:22,180
No, I do not.
105
00:09:22,346 --> 00:09:26,722
In fact, I think he was building up
his courage to ask you.
106
00:09:26,888 --> 00:09:28,264
Really?
107
00:09:28,429 --> 00:09:30,724
Really, I do.
108
00:09:30,887 --> 00:09:36,855
He even had me looking at rings for him
so that he'd be ready to ask you.
109
00:09:39,178 --> 00:09:40,724
You?re an asshole
110
00:10:05,344 --> 00:10:07,140
I'm sorry. I'm just...
111
00:10:07,302 --> 00:10:09,678
Don't, Don't apologise.
112
00:10:09,844 --> 00:10:13,344
Like, this is...none of this seems real.
113
00:10:14,885 --> 00:10:16,601
How do you do it?
114
00:10:16,760 --> 00:10:20,477
How do you stay so strong?
You seem so strong.
115
00:10:20,635 --> 00:10:23,760
My inner strength is, um,
116
00:10:23,926 --> 00:10:28,473
a manifestation of my rigorous regimen
of heavy sedation.
117
00:10:28,635 --> 00:10:30,476
What...
Pills.
118
00:10:30,635 --> 00:10:32,600
Lot of pills.
119
00:10:32,759 --> 00:10:35,885
Vicodin. Valium. All the 'V's.
120
00:10:36,051 --> 00:10:40,767
I actually cycle them with beer
or this little fella right here,
121
00:10:40,925 --> 00:10:42,301
Vicodin.
Yeah?
122
00:10:42,466 --> 00:10:43,933
Can I?
Yeah, yeah, yeah.
123
00:10:44,092 --> 00:10:48,343
Um, I can get you more
and whatever you need.
124
00:10:48,509 --> 00:10:50,383
Thanks.
OK?
125
00:10:53,216 --> 00:10:57,184
Oh, fuck. I just don't know
if I can make it.
126
00:10:57,341 --> 00:10:59,682
He was in all of my plans.
127
00:10:59,841 --> 00:11:04,138
We were gonna get a place
together...eventually.
128
00:11:04,299 --> 00:11:06,798
When he was ready.
129
00:11:06,965 --> 00:11:08,341
I know.
130
00:11:08,507 --> 00:11:11,098
And there was so much
I wanted to say to him.
131
00:11:11,257 --> 00:11:14,633
God, if I could just have...
132
00:11:14,799 --> 00:11:18,640
...just one more day with him,
133
00:11:18,798 --> 00:11:20,424
just one more.
134
00:11:20,589 --> 00:11:23,840
It's gonna get easier.
it's gonna get better.
135
00:11:24,006 --> 00:11:27,097
OK? Just give it some time.
136
00:11:27,256 --> 00:11:29,348
I know, I know, I know.
137
00:11:30,464 --> 00:11:34,509
I know it will, and I'll meet someone else.
138
00:11:36,131 --> 00:11:39,223
But it...it won't be Bart.
139
00:11:39,381 --> 00:11:41,131
H won't be him
140
00:11:49,213 --> 00:11:51,212
You know he never told me
he loved me?
141
00:11:51,379 --> 00:11:54,755
He never said it.
I told him, but he never said it to me.
142
00:11:54,921 --> 00:11:57,172
He did love you, He does, he did.
143
00:11:57,338 --> 00:11:58,804
He did love you.
144
00:11:58,963 --> 00:12:01,554
He did, he did love you, OK?
145
00:12:01,711 --> 00:12:04,337
OK? Yeah?
146
00:12:04,504 --> 00:12:06,800
Thank you.
147
00:12:08,754 --> 00:12:10,378
Oh.
148
00:12:44,293 --> 00:12:45,668
No. Oh, God.
149
00:12:45,835 --> 00:12:48,177
We can't do this.
I'm sorry, I'm sorry.
150
00:12:48,334 --> 00:12:50,630
I don't want to make things worse.
151
00:12:51,876 --> 00:12:53,422
How can it get any worse?
152
00:15:42,283 --> 00:15:44,658
What the fuck?
153
00:16:06,281 --> 00:16:07,827
Oh!
154
00:16:21,405 --> 00:16:22,950
The sick...
155
00:16:23,114 --> 00:16:25,206
You're fucking kidding me.
156
00:16:38,987 --> 00:16:40,533
Fucking shit.
157
00:16:41,946 --> 00:16:44,367
This is...this is a dream.
158
00:16:44,530 --> 00:16:46,495
This is a dream.
159
00:16:46,654 --> 00:16:49,530
It's all just...all a nightmare.
160
00:16:49,695 --> 00:16:52,821
Just...wake up.
161
00:16:52,987 --> 00:16:55,532
Wake up. Fucking...fucking...
162
00:16:59,487 --> 00:17:01,203
Fuck!
163
00:17:01,362 --> 00:17:05,203
OK, just ride this shit out,
ride this shit out.
164
00:17:05,361 --> 00:17:07,703
This is...this is...
165
00:17:07,861 --> 00:17:11,907
This isn't real. This isn't real!
166
00:17:12,070 --> 00:17:15,615
Fuck! Fuck!
167
00:17:16,777 --> 00:17:18,323
Fuck.
168
00:17:37,443 --> 00:17:40,864
Come on.
Come on, please, wake up.
169
00:17:41,025 --> 00:17:43,026
Please wake up.
170
00:17:45,734 --> 00:17:47,110
Joey.
171
00:17:47,275 --> 00:17:49,445
Please wake up.
172
00:17:55,359 --> 00:17:57,609
Joey, Joey.
173
00:18:00,525 --> 00:18:02,617
Who is it?
It's me, man.
174
00:18:02,775 --> 00:18:05,241
Who's 'me'?
It's me, Bart.
175
00:18:05,399 --> 00:18:06,899
Let me in, please.
176
00:18:07,066 --> 00:18:08,816
Hilarious. Who is it?
177
00:18:08,982 --> 00:18:13,324
It's me, your friend, Bart.
Please let me in the door.
178
00:18:13,483 --> 00:18:14,858
Fuck off, douche-bag.
179
00:18:15,023 --> 00:18:18,320
It's fucking early in the morning
and this shit is not fucking funny.
180
00:18:22,108 --> 00:18:24,948
Jesus, fuck! What the fuck?
Who is that?
181
00:18:25,107 --> 00:18:28,153
OK, it's me.
I swear to God it's your friend.
182
00:18:30,190 --> 00:18:31,986
What the fuck? What the fuck?
183
00:18:32,148 --> 00:18:33,739
Who is that?
It's Bart.
184
00:18:33,897 --> 00:18:36,489
Please, open up, man.
185
00:18:36,648 --> 00:18:38,944
Fuck! Bart?
186
00:18:39,106 --> 00:18:40,948
It's me. It's Bart.
187
00:18:41,107 --> 00:18:42,822
Fuck!
188
00:18:42,980 --> 00:18:44,946
Get the fuck out of here!
Owl
189
00:18:45,106 --> 00:18:46,777
Get out of here, dude!
Fuck!
190
00:18:46,939 --> 00:18:48,440
Get out of here!
Jesus.
191
00:18:48,605 --> 00:18:50,946
What the fuck did you do that for?
192
00:18:51,105 --> 00:18:54,072
What the fuck is going on, dude?
193
00:18:55,855 --> 00:18:58,856
I don't fucking know, man.
194
00:18:59,022 --> 00:19:00,521
I don't know.
195
00:19:00,687 --> 00:19:02,653
You're supposed to be dead.
196
00:19:02,813 --> 00:19:05,563
So I gather.
197
00:19:05,729 --> 00:19:07,821
Look, I'm not gonna hurt you, OK?
198
00:19:08,937 --> 00:19:11,858
I just need your help.
I'm not gonna hurt you.
199
00:19:17,436 --> 00:19:20,028
Oh, God, this is just a dream,
this is just a fucking dream
200
00:19:20,187 --> 00:19:21,562
and I gotta fucking wake up.
201
00:19:21,728 --> 00:19:24,479
Wake up. Wake up, wake up right now.
Wake up.
202
00:19:24,645 --> 00:19:27,736
I tried that. It doesn't work.
203
00:19:27,894 --> 00:19:30,520
So it's not a dream.
So I'm fucking insane.
204
00:19:30,686 --> 00:19:32,357
That's it. I'm fucking...
I lost my mind.
205
00:19:32,520 --> 00:19:34,646
Maybe we're insane communally,
together.
206
00:19:34,812 --> 00:19:37,357
And if I'm insane, that means
you're not fucking here.
207
00:19:37,519 --> 00:19:38,895
But if you're insane...
208
00:19:39,061 --> 00:19:41,777
Fuck, you can't be fucking insane,
'cause you're fucking dead.
209
00:19:41,936 --> 00:19:44,527
Oh, God, fuck. How do you know
I'm not just fucking imagining you?
210
00:19:44,684 --> 00:19:47,105
I don't know the test for that, man.
211
00:19:47,268 --> 00:19:50,610
Let's just pretend that you're not insane,
212
00:19:50,769 --> 00:19:55,394
I'm actually alive and we're having
this fucking conversation, OK?
213
00:19:55,559 --> 00:19:57,559
That'd be more productive right now.
214
00:19:57,726 --> 00:20:00,022
Fuck, I feel like shit.
Yeah, but you look terrific.
215
00:20:00,185 --> 00:20:03,355
Oh, fuck! Look at your fucking eyes!
216
00:20:03,518 --> 00:20:04,893
Shit!
217
00:20:05,059 --> 00:20:07,560
Fuck, yeah, it's fucked up.
Look at them.
218
00:20:07,726 --> 00:20:11,021
Jesus! Fuck, that is not fucking cool!
219
00:20:11,183 --> 00:20:14,605
Nasty. Oh, fucking shit, you smell!
220
00:20:14,767 --> 00:20:17,392
Fuck, you got a fucking reek on you.
God!
221
00:20:17,558 --> 00:20:21,104
You're really making me feel a whole lot
better about this whole situation.
222
00:20:21,266 --> 00:20:24,437
You're fucking decomposing.
Jesus Christ, you're fucking rotting.
223
00:20:24,600 --> 00:20:26,191
Dude.
224
00:20:27,850 --> 00:20:30,224
This is not fucking happening, dude.
This is not fucking happening.
225
00:20:30,390 --> 00:20:32,436
I was at your funeral, man.
226
00:20:32,599 --> 00:20:36,566
About that - that was a mistake.
227
00:20:36,724 --> 00:20:38,269
I think I was buried alive.
No, dude.
228
00:20:38,432 --> 00:20:39,807
Yeah.
I fucking touched you, dude.
229
00:20:39,973 --> 00:20:41,939
You were fucking dead.
It was fucking cold.
230
00:20:42,099 --> 00:20:43,475
It was nasty...
231
00:20:43,641 --> 00:20:45,936
Fucking neighbours. Really?
Nothing changes.
232
00:20:46,099 --> 00:20:47,690
They're still doing that?
Yeah, still.
233
00:20:47,848 --> 00:20:49,348
- Fuck.
- Turn that thing down!
234
00:20:49,515 --> 00:20:52,141
My funeral, My fucking funeral.
235
00:20:52,306 --> 00:20:53,682
Really? Yeah.
236
00:20:53,848 --> 00:20:55,643
How's Janet?
She's fine.
237
00:20:55,806 --> 00:20:59,057
She's fine. I mean terrible.
Terrible, devastated.
238
00:20:59,223 --> 00:21:00,599
You know, destroyed.
239
00:21:00,764 --> 00:21:03,060
Um, and, you know,
she's just trying to deal.
240
00:21:03,223 --> 00:21:05,972
We all are. You know, we were nervous
when you went over there.
241
00:21:06,138 --> 00:21:08,559
We just wanted you to come back safe
and, you know, that..
242
00:21:08,722 --> 00:21:10,313
Your uncle Dave called
and was real nice.
243
00:21:10,472 --> 00:21:13,472
He told me, and then I had to
call and tell Janet,
244
00:21:13,638 --> 00:21:15,139
and she was just...
245
00:21:15,305 --> 00:21:18,726
But...but you're fucking here.
Fucking Jesus Christ!
246
00:21:18,888 --> 00:21:21,560
It's a fucking miracle, right?
247
00:21:21,722 --> 00:21:23,721
Jesus...
What's wrong? What's wrong?
248
00:21:23,888 --> 00:21:25,308
Everything- Yeah?
249
00:21:25,471 --> 00:21:30,098
I think it's my fucking liver, 'cause
I don't know anything about livers...
250
00:21:30,262 --> 00:21:31,887
We gotta fucking get you
to hospital, dude.
251
00:21:32,054 --> 00:21:33,429
Fucking... You are awful.
No.
252
00:21:33,595 --> 00:21:35,937
We gotta fucking find a doctor,
find out what's wrong with you.
253
00:21:36,096 --> 00:21:37,687
No doctors. it's just my stomach.
Your stomach?
254
00:21:37,845 --> 00:21:39,687
'Cause you fucking haven't eaten
in three weeks.
255
00:21:39,845 --> 00:21:41,220
I'm gonna go get you a snack.
256
00:21:41,386 --> 00:21:43,307
You want a fucking snack,
you got a snack, huh?
257
00:21:43,470 --> 00:21:46,141
I got pizza. it's cold, but, um,
you know, it's cold pizza.
258
00:21:46,303 --> 00:21:49,303
I can nuke it, 'cause it tastes better
if I throw it in the nuker.
259
00:21:49,469 --> 00:21:51,345
No, just bring it.
OK.
260
00:21:52,803 --> 00:21:55,350
You found the medicine cabinet.
Yeah.
261
00:22:01,886 --> 00:22:03,636
OK.
262
00:22:03,803 --> 00:22:05,974
Anchovies?
Yeah.
263
00:22:06,136 --> 00:22:07,726
Since when?
Just...
264
00:22:07,885 --> 00:22:10,056
That's disappointing.
265
00:22:15,967 --> 00:22:19,844
Oh! Fucking... Dude, that's my rug.
266
00:22:31,759 --> 00:22:34,384
Dr Forrest, dial 114, please.
267
00:22:34,550 --> 00:22:38,221
Dr Forrest, please dial 114,
268
00:22:39,258 --> 00:22:41,304
Buried alive?
Yeah.
269
00:22:41,467 --> 00:22:43,637
I was definitely, um...
270
00:22:43,800 --> 00:22:46,051
I was definitely buried.
271
00:22:46,217 --> 00:22:48,717
Um...it's the 'alive' part.
272
00:22:48,883 --> 00:22:51,555
I thought I was dead.
Everybody thought..
273
00:22:51,715 --> 00:22:53,091
You were dead
274
00:22:53,257 --> 00:22:55,428
Here, check this out.
275
00:22:59,966 --> 00:23:03,216
Do you have any STDs?
Syphilis, hepatitis, anything?
276
00:23:03,381 --> 00:23:05,303
I was killed to death in a gunfight.
277
00:23:08,840 --> 00:23:10,805
Can you lean forward for me, please?
278
00:23:12,423 --> 00:23:14,173
And just look straight ahead.
279
00:23:20,297 --> 00:23:22,798
I'm kind of decomposing.
280
00:23:25,839 --> 00:23:27,679
Can you take your shirt off for me,
please?
281
00:23:27,838 --> 00:23:29,555
I need you to cough and...
Sure.
282
00:23:34,422 --> 00:23:35,968
Military issue.
283
00:23:57,088 --> 00:23:58,884
What's the problem?
No, no, I can't explain!
284
00:23:59,046 --> 00:24:01,342
What's going on? What's going on?
Get down here!
285
00:24:01,504 --> 00:24:03,049
What is it? What's going on?
286
00:24:03,212 --> 00:24:06,213
Is it Bart? Barthenoy Gregory?
287
00:24:10,961 --> 00:24:13,177
Dude, cops. We gotta...
288
00:24:16,753 --> 00:24:18,298
We gotta go, There's cops.
289
00:24:25,710 --> 00:24:28,712
I think that this is maybe more
than just a bug.
290
00:24:28,877 --> 00:24:30,673
Fuck.
291
00:24:30,835 --> 00:24:32,756
What now, man?
292
00:24:32,919 --> 00:24:34,840
I know what I need to do.
293
00:24:35,002 --> 00:24:36,377
Smoke some dope.
294
00:24:36,543 --> 00:24:40,793
OK, uh, so you take the couch.
The couch is all yours.
295
00:24:40,959 --> 00:24:46,006
Um, yeah, and, you know, I think we just
gotta put a positive spin on this.
296
00:24:46,168 --> 00:24:49,008
You know what I mean?
Put it into a positive light.
297
00:24:49,167 --> 00:24:50,793
You know, in Korea,
the word for 'problem',
298
00:24:50,959 --> 00:24:52,709
Same word, 'opportunity'.
299
00:24:52,876 --> 00:24:55,218
So, really, we don't have a problem here.
300
00:24:55,375 --> 00:24:56,875
We have an opportunity.
301
00:24:57,042 --> 00:24:59,338
A gargantuan, fucked-up opportunity.
302
00:24:59,500 --> 00:25:01,217
We'll figure this all out tomorrow,
buttercup.
303
00:25:01,375 --> 00:25:02,750
Jesus!
Shit.
304
00:25:02,917 --> 00:25:04,463
Oh, Jesus!
Bart?
305
00:25:04,626 --> 00:25:06,591
Christ..
306
00:25:06,750 --> 00:25:10,501
Argh!
Oh, fuck, Bart.
307
00:25:10,666 --> 00:25:13,133
Fuck! Fuck, Bad
308
00:25:16,791 --> 00:25:18,632
Fuck! Bart! What the fuck, dude?
309
00:25:18,791 --> 00:25:20,588
Ban?
310
00:25:20,749 --> 00:25:23,250
Barf? Oh. Jesus
311
00:25:23,415 --> 00:25:27,257
What the fuck is happening?
312
00:25:29,791 --> 00:25:34,212
Jesus. I just don't believe it.
I know, right?
313
00:25:34,372 --> 00:25:36,214
And what did the doctor say?
314
00:25:36,373 --> 00:25:38,623
We didn't really get
a reasonable diagnosis,
315
00:25:38,790 --> 00:25:42,040
God, it's unbelievable.
316
00:25:42,206 --> 00:25:44,298
Promise you're not gonna
tell anybody, right?
317
00:25:44,456 --> 00:25:46,502
No. I mean, yes, I swear.
318
00:25:46,664 --> 00:25:48,756
Not anybody - not Janet, not his mom,
319
00:25:48,915 --> 00:25:51,915
Not until we figure out, you know,
what's going on.
320
00:25:52,081 --> 00:25:53,877
So he's not breathing, right? I mean...
321
00:25:54,039 --> 00:25:56,915
Oh, God.
I couldn't find a pulse.
322
00:25:57,081 --> 00:25:59,126
This is disgusting,
Yeah.
323
00:25:59,288 --> 00:26:02,129
Like, he smells dead, at least.
324
00:26:06,497 --> 00:26:07,997
So, why don't you want to tell Janet?
325
00:26:08,163 --> 00:26:11,164
I don't want to tell nobody nothing,
not till we figure out what the fuck.
326
00:26:11,330 --> 00:26:12,921
So what's the prognosis?
327
00:26:14,579 --> 00:26:17,204
Well. his aura looks like shit.
328
00:26:17,370 --> 00:26:19,995
Oh, his aura looks like...
329
00:26:21,079 --> 00:26:23,330
Is he dead?
Yeah, he's dead.
330
00:26:23,496 --> 00:26:26,371
Dead dead?
Doornail dead.
331
00:26:26,536 --> 00:26:27,912
What the fuck?
332
00:26:28,079 --> 00:26:29,454
He was walking around,
puking up blood,
333
00:26:29,620 --> 00:26:31,962
being a general pain in the ass
not four fucking hours ago.
334
00:26:32,120 --> 00:26:33,870
And then he just arrested?
Arrested?
335
00:26:34,037 --> 00:26:35,582
Died.
Oh.
336
00:26:35,744 --> 00:26:39,746
Maybe, like, his vital signs are so low
he just appears to be dead,
337
00:26:39,911 --> 00:26:42,958
He's been embalmed, Joey.
338
00:26:43,119 --> 00:26:45,335
So...what do we do?
339
00:26:59,869 --> 00:27:02,039
Chop off his head.
What?!
340
00:27:02,201 --> 00:27:05,953
You have to chop off his head
and drive a stake through his heart.
341
00:27:06,118 --> 00:27:07,914
Why would I do that?
342
00:27:08,077 --> 00:27:11,418
Because he's undead
343
00:27:11,575 --> 00:27:13,871
Undead?
344
00:27:14,034 --> 00:27:15,410
He's a vampire.
345
00:27:15,576 --> 00:27:17,201
A vampire!
346
00:27:17,367 --> 00:27:21,117
Yes, Joey, a vampire,
a creature of the night.
347
00:27:21,283 --> 00:27:26,035
And tonight he'll probably
come back again from death.
348
00:27:26,201 --> 00:27:28,746
A vampire? You're a fucking idiot.
What's wrong with you?
349
00:27:28,908 --> 00:27:30,954
Joey, I'm serious.
Yeah, I'm serious, Matty.
350
00:27:31,116 --> 00:27:32,662
You're a fucking retard, OK?
351
00:27:32,824 --> 00:27:36,542
There's a science explanation
for what's happening here.
352
00:27:36,700 --> 00:27:38,870
OK, like what?
Like he's sick.
353
00:27:39,033 --> 00:27:41,658
He has a virus. Gulf War syndrome.
354
00:27:41,824 --> 00:27:43,870
Joey, I'm a nurse.
He died over a month ago.
355
00:27:44,033 --> 00:27:46,657
We buried him two days ago,
What does this look like to you?
356
00:27:46,823 --> 00:27:48,664
OK. Alright.
357
00:27:48,823 --> 00:27:52,040
Vampires have fangs, right?
358
00:27:52,199 --> 00:27:53,949
Look, huh?
359
00:27:54,115 --> 00:27:55,581
Eugh, gross.
360
00:27:55,740 --> 00:27:57,206
No fangs.
361
00:27:57,364 --> 00:27:58,956
Maybe they take some time to grow in.
362
00:27:59,115 --> 00:28:01,706
Yeah, maybe your theory is shit
'cause he died, like, a month ago,
363
00:28:01,865 --> 00:28:04,081
OK, so what's he doing on your floor?
I don't know.
364
00:28:04,239 --> 00:28:05,614
That's what I called you for.
365
00:28:05,781 --> 00:28:08,328
You have to chop off his head.
OK, or else?
366
00:28:08,490 --> 00:28:11,081
Or else, Joey, he'll roam the countryside
367
00:28:11,239 --> 00:28:15,205
in search of victims to satiate
his thirst for human blood.
368
00:28:15,363 --> 00:28:17,080
This is ludicrous, OK?
369
00:28:17,238 --> 00:28:19,409
He's not a vampire. He's a dead guy.
370
00:28:19,572 --> 00:28:22,412
I'm gonna take him to the mortuary
and let the morticians deal with him.
371
00:28:22,571 --> 00:28:24,322
Alright, do what you want.
it's not my problem.
372
00:28:24,489 --> 00:28:26,864
But if they don't chop off his head,
he will be back.
373
00:28:27,030 --> 00:28:29,122
Oh, my God, where I live,
on planet Earth,
374
00:28:29,280 --> 00:28:30,656
there's no such thing as vampires.
375
00:28:30,821 --> 00:28:32,196
You know, believe what you want,
376
00:28:32,362 --> 00:28:35,829
but when he rises again and starts
taking the lives of the innocent,
377
00:28:35,988 --> 00:28:39,114
the blood will be on your hands.
378
00:28:39,280 --> 00:28:41,620
It's up to you, Joey.
He will need to drink human blood.
379
00:28:41,779 --> 00:28:43,745
If he doesn't, his soul will be
in eternal agony.
380
00:28:43,904 --> 00:28:47,075
If you're really his friend, you'll put
his soul to rest and chop off his head,
381
00:28:47,237 --> 00:28:49,737
Mathilda, not a word to anyone.
Promise me!
382
00:28:49,903 --> 00:28:52,199
I promise, I do. Kisses.
383
00:29:26,068 --> 00:29:29,285
Holy shit, dude.
You scared the piss out of me.
384
00:29:29,443 --> 00:29:31,944
Fuck. Why am I so stiff?
385
00:29:32,110 --> 00:29:34,201
I usually say that in the morning too.
386
00:29:34,358 --> 00:29:37,405
Was I asleep?
You were dead.
387
00:29:38,484 --> 00:29:40,780
Hey, your hanging-over favourite, huh?
388
00:29:40,942 --> 00:29:44,908
Eggs, smoked oysters
and Spam with mol�.
389
00:29:45,067 --> 00:29:47,739
Just the way you like it.
390
00:29:47,901 --> 00:29:50,902
No? What? it's your favourite.
391
00:29:51,068 --> 00:29:53,408
Yeah. I don't have much of an appetite.
392
00:29:53,566 --> 00:29:55,942
I...I'm in the kitchen,
I make it special for you
393
00:29:56,108 --> 00:29:57,824
and now, what, I don't have feelings?
394
00:30:07,733 --> 00:30:09,607
Dig in.
395
00:30:09,774 --> 00:30:11,319
Mmm! Attaboy.
396
00:30:19,648 --> 00:30:22,148
Good, right? Nice.
397
00:30:25,648 --> 00:30:27,272
Oh, my God!
398
00:30:33,356 --> 00:30:34,901
That is so wrong.
399
00:30:37,064 --> 00:30:39,064
Fuck
400
00:30:39,230 --> 00:30:41,572
OK, you gotta help me.
401
00:30:53,563 --> 00:30:54,938
Alright. OK, this is good.
402
00:30:55,104 --> 00:30:56,729
This is good,
Mmm.
403
00:31:09,896 --> 00:31:13,146
Dr Kaple, Dr Kaple.
404
00:31:13,312 --> 00:31:18,154
This is ward 819.
Dr Kaple, call the operator.
405
00:31:54,602 --> 00:31:56,976
May I help you?
406
00:31:58,059 --> 00:32:00,526
Um, I'm just here for some blood.
407
00:32:00,684 --> 00:32:03,560
You're not a nurse.
That's true.
408
00:32:03,726 --> 00:32:05,396
It's true, but, um...
But what?
409
00:32:05,558 --> 00:32:09,059
I don't have all day.
No nurse, no blood.
410
00:32:09,225 --> 00:32:11,476
Right, Um...
You got a security pass?
411
00:32:11,642 --> 00:32:14,767
Yeah, Yeah, absolutely.
412
00:32:16,475 --> 00:32:17,896
Got a security pass.
413
00:32:18,058 --> 00:32:20,980
OK, OK, I don't want to hurt you, ma'am.
414
00:32:21,142 --> 00:32:24,562
I just want some blood.
Oh, here we go.
415
00:32:25,932 --> 00:32:27,807
OK. What type?
416
00:32:27,974 --> 00:32:31,020
What?
What blood type?
417
00:32:31,183 --> 00:32:33,932
I...I don't know. It doesn't matter.
Just hurry up, please,
418
00:32:34,098 --> 00:32:37,144
What are you using it for?
Hey, that's none of your business.
419
00:32:37,307 --> 00:32:39,273
I'm a nurse. Of course it's my business.
420
00:32:39,432 --> 00:32:41,397
I can't indiscriminately dole out
pints of blood
421
00:32:41,556 --> 00:32:44,023
to every strung-out buffoon
who wanders in off the street.
422
00:32:44,182 --> 00:32:49,274
Someone could get the wrong type
and blam, that's it.
423
00:32:49,432 --> 00:32:53,022
So, what blood type?
424
00:32:53,181 --> 00:32:56,648
No, just...just give me
some fucking blood, lady, OK?
425
00:32:56,806 --> 00:32:59,181
And hurry up,
or I'll give you a bullet sandwich.
426
00:33:00,722 --> 00:33:02,688
Good. Good.
427
00:33:02,847 --> 00:33:04,813
Thank you.
428
00:33:06,222 --> 00:33:10,063
We get your type in here
from time to time - weirdos,
429
00:33:10,221 --> 00:33:16,472
jumping from one fly-by-night
hobbyist cult to another,
430
00:33:16,637 --> 00:33:22,934
You know, the Gothic cult,
the witch coven, Landmark Forum.
431
00:33:23,096 --> 00:33:27,597
You are searching for something,
for fulfillment.
432
00:33:27,763 --> 00:33:30,639
Or maybe...maybe you're a cutter.
433
00:33:30,804 --> 00:33:32,349
Maybe you're a junkie
434
00:33:32,512 --> 00:33:36,307
But have you asked yourself
if any of this is working?
435
00:33:36,470 --> 00:33:40,892
If any of this is making your life better?
436
00:33:41,054 --> 00:33:43,395
When was the last time
you had a stress test?
437
00:33:43,553 --> 00:33:45,224
I don't know what that is.
438
00:33:45,386 --> 00:33:48,011
I can give you a very simple test
439
00:33:48,178 --> 00:33:51,099
to find out exactly where
your engrams are at.
440
00:33:51,261 --> 00:33:54,011
I don't know what you're talking about.
Please put the blood in the bag.
441
00:33:54,178 --> 00:33:56,144
Have you heard of Dianetics?
No.
442
00:33:56,303 --> 00:33:58,769
You know, you don't have to do this,
you know.
443
00:33:58,927 --> 00:34:02,268
Scientology can help you ind
your place in life.
444
00:34:02,427 --> 00:34:03,802
Thank you for your help.
Your purpose.
445
00:34:03,968 --> 00:34:05,719
You're very helpful.
You don't have to...
446
00:34:07,886 --> 00:34:09,886
Shit.
447
00:34:10,052 --> 00:34:14,053
Why, you poser! Give me that back,
you rat bastard!
448
00:34:16,634 --> 00:34:18,760
Please.
449
00:34:18,925 --> 00:34:22,472
Give it back! Security!
450
00:34:22,634 --> 00:34:25,180
Oh, my God! Oh, my God!
451
00:34:25,342 --> 00:34:27,638
What's wrong with your eyes?
Oh, my God!
452
00:34:27,800 --> 00:34:30,425
You stay right there!
Whats wrong with you?
453
00:34:30,592 --> 00:34:33,433
You'll be full of lead, both of you.
454
00:34:36,592 --> 00:34:38,137
Thank you.
455
00:34:46,966 --> 00:34:48,887
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah!
Here we go!
456
00:34:49,050 --> 00:34:51,267
Drive. Drive, come on.
457
00:34:51,424 --> 00:34:53,971
Holy shit. Holy shit.
458
00:34:54,133 --> 00:34:56,224
How'd you do, huh?
Oh, I fucking did good.
459
00:34:56,382 --> 00:34:58,633
Yeah?
I did good. Yeah.
460
00:34:58,798 --> 00:35:00,640
Oh, fuck. Fuck.
461
00:35:00,798 --> 00:35:02,219
Oh, fuck.
462
00:35:02,382 --> 00:35:05,177
Where's the fucking... Oh, fuck.
463
00:35:05,339 --> 00:35:07,305
Drink up, baby.
Ah.
464
00:35:07,465 --> 00:35:10,091
Drink it up. There you go.
465
00:35:10,257 --> 00:35:12,597
Look at ya. Look at ya!
466
00:35:12,756 --> 00:35:16,508
Drinking fucking blood,
this is fucking surreal.
467
00:35:16,672 --> 00:35:18,843
Whoa.
This is real surreal. You feel good?
468
00:36:08,753 --> 00:36:11,174
Oh!
Whoa! Whoa! Not nice.
469
00:36:15,877 --> 00:36:18,924
Yeah, girl. Working girl, right?
Yeah, yeah.
470
00:36:21,045 --> 00:36:22,420
We should do this more.
471
00:36:22,586 --> 00:36:24,881
You know, we didn't do this enough
when you were alive.
472
00:36:28,044 --> 00:36:29,885
I feel like I've fucking...
473
00:36:30,044 --> 00:36:32,136
I feel like I've been
given a second chance.
474
00:36:32,294 --> 00:36:35,169
You have been.
Nobody gets a second chance, nobody.
475
00:36:35,334 --> 00:36:39,085
No... I-I got a second chance
and I'm gonna fucking use it.
476
00:36:39,251 --> 00:36:42,172
I'm gonna do it the way
I shoulda done it the first time.
477
00:36:42,333 --> 00:36:43,255
There you go.
478
00:36:43,417 --> 00:36:44,793
And no mistakes.
No mistakes.
479
00:36:44,959 --> 00:36:46,426
No regrets.
No surrender.
480
00:36:46,584 --> 00:36:48,835
Because I'm fucking alive, my man.
God bless you.
481
00:36:49,001 --> 00:36:51,547
Fuck.
482
00:36:51,709 --> 00:36:55,084
God. God.
483
00:36:56,625 --> 00:37:00,171
Oh, hi, Joey. How are you?
484
00:37:00,332 --> 00:37:01,753
Hey, Mrs Agmanic.
485
00:37:01,916 --> 00:37:03,541
Ah
486
00:37:03,708 --> 00:37:05,708
Is that Bart?
it's Bart.
487
00:37:05,875 --> 00:37:08,500
He's...he's...
Yeah, he's real sleepy.
488
00:37:08,665 --> 00:37:10,291
He's been doing...
He's drinking, so...
489
00:37:10,458 --> 00:37:11,504
Is he drunk?
Yeah.
490
00:37:11,666 --> 00:37:13,132
Burning the candle at both ends.
491
00:37:13,291 --> 00:37:15,883
I can help if you...
No, no, I'm OK, Mrs Agmanic.
492
00:37:16,042 --> 00:37:17,632
You'll hurt his head.
Yeah, he's asleep.
493
00:37:17,790 --> 00:37:20,290
He fell asleep in the car, you know.
I'll bring you some...
494
00:37:20,457 --> 00:37:23,208
He's sleepy, I don't wanna wake him.
I'll bring you orange juice-
495
00:37:23,374 --> 00:37:24,840
No, thank you.
I'll bring you coffee.
496
00:37:24,999 --> 00:37:27,794
OK, Mrs Agmanic.
497
00:37:27,956 --> 00:37:30,423
God. Alright, get you down here.
498
00:37:30,582 --> 00:37:33,048
Come on, baby. Ahh.
499
00:37:34,415 --> 00:37:36,665
Oh, fuck him, alright.
500
00:37:40,123 --> 00:37:44,623
No? Not...not even a tingle?
This is stupid.
501
00:37:46,247 --> 00:37:48,247
OK, alright.
No, let's just experiment.
502
00:37:48,414 --> 00:37:50,289
Alright, so the crucifix
doesn't work.
503
00:37:50,456 --> 00:37:52,252
Hold out your hands.
Joey!
504
00:37:52,414 --> 00:37:54,334
This is actual holy water, OK.
505
00:37:54,496 --> 00:37:57,838
An actual Catholic priest
blessed this shit right in front of me,
506
00:37:57,997 --> 00:38:00,622
Please, just hold out your hands.
No, this is ridiculous.
507
00:38:00,788 --> 00:38:04,004
This is ridiculous, OK?
This whole thing is fucking ridiculous.
508
00:38:04,163 --> 00:38:07,004
Hold your hand out.
509
00:38:07,163 --> 00:38:08,709
OK.
510
00:38:12,245 --> 00:38:14,121
Well?
Oh, fuck.
511
00:38:14,287 --> 00:38:16,129
That's not wat..
What the fuck is...
512
00:38:16,287 --> 00:38:18,084
Holy shit!
513
00:38:18,246 --> 00:38:19,746
What the fuck?!
514
00:38:19,911 --> 00:38:22,503
Oh, my God! Oh, my God!
515
00:38:22,661 --> 00:38:24,378
Fuck, Bart, I'm fucking sorry, dude.
Oh, my God!
516
00:38:24,537 --> 00:38:26,412
Why did you do this?!
Fuck. What do I do?
517
00:38:26,579 --> 00:38:28,671
What's wrong?
Why did you pour water on my hand?
518
00:38:28,828 --> 00:38:31,499
It didn't do shit.
Oh, you fucking asshole.
519
00:38:31,661 --> 00:38:33,082
Such an asshole, man
520
00:38:33,244 --> 00:38:36,291
Who was stroking your hair last night
when you were drinking blood?
521
00:38:36,453 --> 00:38:38,374
You were, yeah.
Human blood. Fuck it.
522
00:38:38,535 --> 00:38:41,036
Look, alright, OK, OK,
I did some research,
523
00:38:41,202 --> 00:38:43,793
and you're either
a zombie or a vampire,
524
00:38:43,952 --> 00:38:46,248
Good. Zombie or a vampire.
525
00:38:46,411 --> 00:38:48,627
I knew there had to be
a scientific explanation for this.
526
00:38:48,785 --> 00:38:52,957
Well... Look, we basically
categorise you as definitely undead.
527
00:38:53,119 --> 00:38:54,960
Alright, There's one catch, Joey.
528
00:38:55,119 --> 00:38:57,289
There's no such thing
as vampires or zombies.
529
00:38:57,452 --> 00:39:00,043
Not according to the internet.
God, the internet.
530
00:39:00,201 --> 00:39:02,167
What do they say about Bigfoot
on the internet?
531
00:39:02,326 --> 00:39:04,667
Bart, you're clearly not Bigfoot-
you're way too short,
532
00:39:04,826 --> 00:39:07,326
you're not covered in hair,
your feet are too small.
533
00:39:07,492 --> 00:39:11,243
OK, OK, alright.
So, zombie, check this out.
534
00:39:11,409 --> 00:39:14,534
"A zombie is a dead human
or animal corpse
535
00:39:14,700 --> 00:39:16,292
"that has been resuscitated
from death
536
00:39:16,451 --> 00:39:19,622
"by virtue of a curse, plague
or other unnatural cause."
537
00:39:19,783 --> 00:39:22,125
Huh? Huh? Who does that
sound like, right?
538
00:39:22,284 --> 00:39:27,250
"Zombies are automatons with
little to no mental functions," - you -
539
00:39:27,408 --> 00:39:29,955
"limited reasoning power," - you -
540
00:39:30,117 --> 00:39:33,083
"and virtually no innate drive,? - again,
you -
541
00:39:33,241 --> 00:39:37,787
"aside from the urge to feed on
the flesh or brains of the living."
542
00:39:37,949 --> 00:39:40,166
So I'm a zombie.
No.
543
00:39:40,323 --> 00:39:47,950
Horst in 'Schriften und Hypothesen Uber
die Vampyren' defines a vampire as
544
00:39:48,116 --> 00:39:52,741
"a dead body which continues
to live in the grave,
545
00:39:52,906 --> 00:39:54,407
"which it leaves, however, by night
546
00:39:54,573 --> 00:39:57,040
"for the purpose of sucking
the blood of the living,
547
00:39:57,198 --> 00:40:01,164
"whereby it is nourished,
preserved in good condition,
548
00:40:01,322 --> 00:40:04,573
"instead of becoming decomposed
like other dead bodies.?
549
00:40:04,740 --> 00:40:10,082
And Scoffern in 'Stray Leaves
of Science And Folklore' writes,
550
00:40:10,239 --> 00:40:13,080
"The best definition
I can give of a vampire
551
00:40:13,239 --> 00:40:16,829
"is a living, mischievous
and murderous dead body.
552
00:40:16,988 --> 00:40:19,409
"A living dead body.?
553
00:40:20,780 --> 00:40:22,405
So I'm a vampire.
554
00:40:25,113 --> 00:40:27,829
You're a revenant.
A revenant?
555
00:40:27,988 --> 00:40:32,581
One who returns from the dead
in corporeal form.
556
00:40:35,070 --> 00:40:38,071
Yeah. Yeah, that's me.
557
00:40:39,571 --> 00:40:41,162
So, what the hell do you do -
558
00:40:41,320 --> 00:40:44,695
drink holy water and recite
the Lord's Prayer backwards, what?
559
00:40:44,862 --> 00:40:48,409
There is, er, one..,one cure
560
00:40:48,570 --> 00:40:50,570
and that is chopping off your head
561
00:40:50,737 --> 00:40:52,487
and driving a stake
through your body.
562
00:40:54,403 --> 00:40:56,574
Well... Oh, fuck!
563
00:41:00,111 --> 00:41:01,486
Fuck.
564
00:41:01,652 --> 00:41:03,823
So, what are we gonna do?
565
00:41:05,736 --> 00:41:09,487
Here we go, here we go.
566
00:41:09,651 --> 00:41:11,527
Here we go.
567
00:41:11,694 --> 00:41:14,490
Hey, man, how you doing, huh?
568
00:41:14,652 --> 00:41:16,869
Hey, man, we got
some work for you. Hop in.
569
00:41:17,027 --> 00:41:18,948
Oh, thank you very much, sir,
570
00:41:19,109 --> 00:41:23,111
but how about just some money
so I can buy some food?
571
00:41:23,277 --> 00:41:25,993
Please don't touch the car.
We'll give you some food, OK?
572
00:41:26,152 --> 00:41:30,448
So come on in, we got food for you.
Oh...no, man. Thanks.
573
00:41:30,609 --> 00:41:33,950
How about just a dollar, maybe $2.
OK.
574
00:41:34,109 --> 00:41:38,280
Well, here's the thing - your sign says
you will work for food.
575
00:41:38,442 --> 00:41:41,864
So we've got work for you,
then we're gonna give you some food -
576
00:41:42,026 --> 00:41:43,617
you'll work for food.
577
00:41:43,775 --> 00:41:45,570
You understand what I mean?
So come on in.
578
00:41:45,733 --> 00:41:48,405
Hey, man, I'm just trying
to make ends meet, you know.
579
00:41:49,442 --> 00:41:53,193
So you will work for food?
Money would be better.
580
00:41:53,358 --> 00:41:57,403
I mean, I'm just trying
to make things happen,
581
00:41:57,566 --> 00:41:59,817
and kind of burn the candle
at both ends.
582
00:41:59,983 --> 00:42:04,608
Burn the candle at both ends?
Burn the candle at both ends.
583
00:42:07,315 --> 00:42:10,782
So whoa, whoa, whoa,
let's revisit this for a moment OK?
584
00:42:10,940 --> 00:42:13,156
What do you mean 'missed'?
You want me to kill them?
585
00:42:13,314 --> 00:42:14,690
These are the dregs of society.
586
00:42:14,857 --> 00:42:17,028
They have no jobs, no family,
you know what I'm saying?
587
00:42:17,190 --> 00:42:18,565
They make no contribution whatsoever.
588
00:42:18,732 --> 00:42:20,108
You think someone's gonna notice
589
00:42:20,274 --> 00:42:22,648
if they don't show up
at the freeway exit ramp one day?
590
00:42:22,814 --> 00:42:24,860
I'm not killing anybody.
You gone fucking crazy?
591
00:42:25,023 --> 00:42:26,898
You know what, maybe I am crazy.
592
00:42:27,064 --> 00:42:29,611
You show up, come back
from the dead magically,
593
00:42:29,772 --> 00:42:32,693
soliciting my help to procure
human blood so you don't rot.
594
00:42:32,856 --> 00:42:34,652
Yeah, crazy -
reasonable explanation,
595
00:42:34,814 --> 00:42:37,439
Here we go, filthy meal coming up.
596
00:42:37,605 --> 00:42:40,401
Hey, there, pops,
got some work for you for food.
597
00:42:40,563 --> 00:42:42,064
Oh, yeah?
Yeah, yeah, yeah.
598
00:42:42,230 --> 00:42:44,401
Why don't you hop in, OK?
How about some money, man?
599
00:42:44,564 --> 00:42:46,064
Give me some money.
No, no, no, no.
600
00:42:46,230 --> 00:42:48,979
We have food for you
if you work for us, like the sign says -
601
00:42:49,146 --> 00:42:50,522
you know, the sign
that you're holding?
602
00:42:50,688 --> 00:42:51,563
What?
The sign.
603
00:42:51,730 --> 00:42:53,106
What?
"Will work for food."
604
00:42:53,271 --> 00:42:55,567
Who the fuck do you think I am,
your nigger?!
605
00:42:55,730 --> 00:42:57,479
Oh, wow.
Get outta the car, white boy!
606
00:42:57,645 --> 00:42:59,396
Alright, alright. Alright.
Outta the car! Put them up.
607
00:42:59,562 --> 00:43:00,529
OK
608
00:43:00,687 --> 00:43:02,563
Hey, will you work for food?
609
00:43:02,729 --> 00:43:06,070
I don't do that shit, man.
Huh?
610
00:43:06,228 --> 00:43:08,024
I ain't no faggot,
I don't do that shit.
611
00:43:08,186 --> 00:43:09,482
No, no, no, no, I...
612
00:43:09,645 --> 00:43:11,270
Hey, you're looking for Boystown -
Santa Monica Boulevard.
613
00:43:11,437 --> 00:43:12,813
Now get the fuck out of here
614
00:43:12,979 --> 00:43:14,728
before I give you something
else to think about.
615
00:43:14,894 --> 00:43:16,270
You faggot motherfucker!
Whoa, whoa, whoa.
616
00:43:16,436 --> 00:43:17,812
Whoa! Whoa!
Get the fuck off!
617
00:43:17,978 --> 00:43:20,354
This is working out great, Joe.
618
00:43:20,520 --> 00:43:23,565
What have you got next?
I'm sorry, man.
619
00:43:23,728 --> 00:43:27,228
I mean, I'm surprised nobody responded
to my Craigslist ad...
620
00:43:27,394 --> 00:43:29,861
What, really?
Yeah.
621
00:43:30,020 --> 00:43:33,440
That surprises me.
Everybody responds to those things.
622
00:43:33,601 --> 00:43:36,102
I know.
Huh, what are you gonna do?
623
00:43:43,143 --> 00:43:45,018
ohm
624
00:43:45,184 --> 00:43:47,026
Jesus!
625
00:43:47,184 --> 00:43:49,731
Oh, what is wrong with you?
626
00:43:58,143 --> 00:43:59,938
Fuck.
627
00:44:01,475 --> 00:44:05,601
I don't know what that's about.
We gotta figure it out soon.
628
00:44:05,767 --> 00:44:07,517
Hey, bro! Bro! Just wait a sec.
629
00:44:07,684 --> 00:44:09,900
Get in the car.
You know what time it is?
630
00:44:10,058 --> 00:44:12,150
Get in the car.
Start the car.
631
00:44:12,308 --> 00:44:15,934
No watch,
Yeah, I think it's, like, 2:00,
632
00:44:16,100 --> 00:44:17,600
They're just closing up
in there, so...
633
00:44:17,765 --> 00:44:20,232
Oh thanks. Thanks
634
00:44:20,391 --> 00:44:24,483
Hey, bro, you look kinda..kinda sick.
I saw you throwing up.
635
00:44:24,641 --> 00:44:27,061
Ese, you alright?
No, no.
636
00:44:27,223 --> 00:44:29,770
Actually, I lost my watch.
Yeah, I got it, though.
637
00:44:29,932 --> 00:44:31,773
Oh. OK.
Hey, let's go.
638
00:44:31,932 --> 00:44:34,772
Hey, man, I'm selling watches, ese,
You wanna see these watches, man?
639
00:44:34,931 --> 00:44:37,557
You might like one. Hey, check this out.
Give me your money, ese!
640
00:44:37,724 --> 00:44:38,974
Fuck.
641
00:44:39,140 --> 00:44:41,140
Look...
642
00:44:41,306 --> 00:44:43,477
Give me the money, ese!
I don't have any money, man.
643
00:44:43,640 --> 00:44:45,264
Fuck you! I said give me your money.
644
00:44:45,431 --> 00:44:47,727
Fuck you, I don't have any money.
645
00:44:47,889 --> 00:44:50,480
We spent it all on hookers and blow!
Ah!
646
00:44:50,639 --> 00:44:52,356
Hookers and blow, huh?
647
00:44:52,515 --> 00:44:53,889
Hookers and...
648
00:44:54,055 --> 00:44:56,522
Turn your punk ass around, ese.
649
00:44:58,222 --> 00:45:01,268
Hookers? You maricones
are here for hookers?
650
00:45:01,431 --> 00:45:02,897
Pussy?
That's right.
651
00:45:03,055 --> 00:45:04,521
Mexican pussy?
652
00:45:04,680 --> 00:45:06,430
What, you faggots can't find
no pussy in Brentwood,
653
00:45:06,596 --> 00:45:08,188
you gotta come down here
to my barrio?
654
00:45:08,347 --> 00:45:10,347
Do we really look like
we're from Brentwood?
655
00:45:12,471 --> 00:45:15,221
Did you come down here
for Mexican pussy or not'?!
656
00:45:15,388 --> 00:45:18,309
Would you please not point
that fucking gun at me?
657
00:45:18,471 --> 00:45:20,345
Shut your fucking mouth!
658
00:45:20,512 --> 00:45:22,604
Did you come down here
for Mexican choncha?
659
00:45:22,762 --> 00:45:25,888
No, we did not come down here
for Mexican choncha.
660
00:45:26,054 --> 00:45:29,224
You didn't fuck no Mexican girls?
No.
661
00:45:29,387 --> 00:45:31,762
No, we didn't fuck any Mexican girls.
662
00:45:31,928 --> 00:45:33,304
Why not?
663
00:45:33,470 --> 00:45:34,890
What?
664
00:45:35,053 --> 00:45:38,349
What, Mexican choncha is not
good enough for you, huh, cracker?
665
00:45:38,511 --> 00:45:39,887
They don't smell right?
No...
666
00:45:40,053 --> 00:45:41,803
They don't smell right,
is that what you're saying?
667
00:45:41,970 --> 00:45:44,266
No, they smell great. Mexican...
Mexican choncha smells great,
668
00:45:44,428 --> 00:45:46,473
Smells...smells good?
Mexican women are beautiful.
669
00:45:46,635 --> 00:45:49,136
So you did come down here
for some pussy,
670
00:45:49,302 --> 00:45:51,223
for some Mexican pussy.
671
00:45:53,011 --> 00:45:55,682
Hey, back up, ese! Back up!
672
00:45:55,844 --> 00:45:57,594
Holy shit!
673
00:45:57,760 --> 00:45:59,476
Holy shit! Bart!
Back up, lime boy.
674
00:45:59,635 --> 00:46:01,011
You want two in you?
No.
675
00:46:01,177 --> 00:46:04,347
You want two in you?
676
00:46:04,509 --> 00:46:05,930
Then give me your shit.
OK-
677
00:46:06,093 --> 00:46:08,059
Let's go, Casper. Give me your shit.
678
00:46:13,467 --> 00:46:17,309
What the fuck?
679
00:46:18,759 --> 00:46:22,804
I fucking killed you, ese!
680
00:46:26,050 --> 00:46:27,426
Ah!
681
00:46:27,592 --> 00:46:29,638
I killed you, ese!
682
00:46:32,925 --> 00:46:34,550
Take that!
683
00:46:35,967 --> 00:46:37,558
Ese.
684
00:46:37,717 --> 00:46:41,058
Holy shit, Bart. You OK?
685
00:46:41,216 --> 00:46:42,682
Whoa.
You alright?
686
00:46:42,841 --> 00:46:44,262
No.
687
00:46:44,425 --> 00:46:47,301
Dude, you got shot. A lot.
688
00:46:47,466 --> 00:46:50,965
Dude, he shot you with his gun.
This is a trip! Look at you!
689
00:46:51,132 --> 00:46:53,883
Oh, my... Oh, yo, OK. Alright.
Alright, we gotta...
690
00:46:54,049 --> 00:46:56,640
We gotta get outta here, dude,
we gotta get outta here right now.
691
00:46:56,799 --> 00:46:59,140
What?
We gotta go. Come on, we gotta go.
692
00:46:59,298 --> 00:47:01,219
Take him, take him.
Get him, get him, get him.
693
00:47:01,382 --> 00:47:02,882
What are you talking about?
We gotta go.
694
00:47:03,048 --> 00:47:05,844
You need him, trust me. Come on.
Help me out, help me out.
695
00:47:06,007 --> 00:47:07,552
Jesus.
696
00:47:08,964 --> 00:47:10,510
Come on, get him.
697
00:47:12,131 --> 00:47:13,677
Ready? Go
698
00:47:18,131 --> 00:47:20,006
Alright, get him in there.
699
00:47:20,172 --> 00:47:22,797
Oh, daddy's gonna eat.
700
00:47:22,964 --> 00:47:25,884
Baby's gonna have a nice meal.
701
00:47:26,046 --> 00:47:27,843
Oh, my God, that ruled!
702
00:47:28,005 --> 00:47:31,552
Oh, my God, I can't even believe it!
That is so awesome, buddy.
703
00:47:31,714 --> 00:47:33,509
You got dinner, buddy. Nice!
704
00:47:33,671 --> 00:47:36,013
Yeah, that gangbanging motherfucker
705
00:47:36,171 --> 00:47:39,513
fucked with the wrong
fucking gringos, huh?
706
00:47:39,671 --> 00:47:42,342
You didn't see that one coming,
did you, ese, huh?
707
00:47:42,504 --> 00:47:44,175
Maric�n, huh?
708
00:47:44,337 --> 00:47:48,964
Yo, so suck him off or, you know,
drink his blood. You know, do it.
709
00:47:49,129 --> 00:47:51,345
I...I don't know, man.
710
00:47:51,503 --> 00:47:54,004
Fucking drink his blood, Ban.
Do it.
711
00:47:54,170 --> 00:47:57,011
You're wasting it.
He's bleeding all over the seat.
712
00:47:57,170 --> 00:48:00,591
Jesus Christ. You know, he shot you!
You know he shot you, right?
713
00:48:00,752 --> 00:48:03,128
He tried to kill you.
It was us or him!
714
00:48:03,294 --> 00:48:05,010
Seriously, Bart!
715
00:48:05,169 --> 00:48:08,295
Dude, you're decom-fucking-posing,
are you kidding?
716
00:48:08,461 --> 00:48:11,552
You're wasting away.
Don't you wanna get better?
717
00:48:11,711 --> 00:48:13,303
Dude, you have no choice.
718
00:48:13,460 --> 00:48:16,007
Drink his blood.
719
00:48:25,794 --> 00:48:28,259
There you go. That's my guy.
720
00:48:28,418 --> 00:48:32,385
Look at that Oh! Oh, Jesus Christ
721
00:48:32,543 --> 00:48:35,135
Holy shit.
722
00:49:52,955 --> 00:49:56,001
We're gonna need more rocks.
No, we got plenty of rocks.
723
00:49:56,162 --> 00:49:58,037
No, we got enough rocks to sink him
724
00:49:58,204 --> 00:50:00,250
but we don't got enough rocks
to hold him down
725
00:50:00,413 --> 00:50:03,085
once his putrefying flesh
starts to swell up with gas.
726
00:50:03,247 --> 00:50:06,792
Then he becomes a big, white
fermented meat bobber
727
00:50:06,954 --> 00:50:09,125
bubbling up on the surface
for all to see.
728
00:50:09,287 --> 00:50:10,787
We're gonna need more rocks.
729
00:50:10,954 --> 00:50:12,455
Where the fuck do you find this shit?
730
00:50:12,621 --> 00:50:14,120
I retain odd little titbits
of information.
731
00:50:14,286 --> 00:50:16,127
Up and over.
732
00:50:31,662 --> 00:50:33,661
This is crazy, dude.
733
00:50:41,952 --> 00:50:44,078
God.
734
00:50:44,244 --> 00:50:47,461
OK, here we go. Yup, yup, yup.
735
00:50:54,576 --> 00:50:57,043
Oh, hi, Joey.
See ya.
736
00:51:09,866 --> 00:51:11,412
Joey?
737
00:51:12,575 --> 00:51:14,120
Joey?
738
00:51:17,158 --> 00:51:18,703
Joey!
739
00:51:21,242 --> 00:51:22,867
Joey!
740
00:51:23,033 --> 00:51:24,658
Hey, Joey.
741
00:51:24,825 --> 00:51:27,666
Joey, I can see you in there.
742
00:51:27,824 --> 00:51:29,291
I'm naked.
Oh, come on!
743
00:51:29,449 --> 00:51:31,791
From the waist down.
Oh, come on, Joey, open the door.
744
00:51:31,950 --> 00:51:34,324
Hold on! Coming!
745
00:51:34,490 --> 00:51:36,116
Coming.
Are you fucking kidding me?
746
00:51:39,116 --> 00:51:41,208
Joey, what are you doing? Come on!
747
00:51:41,366 --> 00:51:44,036
Oh. OK, you should knock more.
748
00:51:46,281 --> 00:51:47,657
Matty
749
00:51:47,824 --> 00:51:49,199
Janet
750
00:51:49,365 --> 00:51:53,206
The police came to my house.
They said Barfs body's missing.
751
00:51:53,364 --> 00:51:57,706
My God, you're kidding?
Save it, Joey. I already told her.
752
00:52:01,572 --> 00:52:02,947
What's going on?
753
00:52:03,114 --> 00:52:05,535
I wanted to tell you, I did, I did,
754
00:52:05,698 --> 00:52:07,915
but he didn't want me
to tell anyone.
755
00:52:08,072 --> 00:52:10,948
I thought...l think maybe
he was embarrassed.
756
00:52:11,114 --> 00:52:13,239
Are you sure you wanna do this?
757
00:52:19,071 --> 00:52:21,912
Oh, my God.
758
00:52:25,988 --> 00:52:28,408
it's a bit stuffy in here.
759
00:52:35,529 --> 00:52:37,245
Oh, my God.
760
00:52:45,320 --> 00:52:47,319
I don't believe it.
761
00:53:14,068 --> 00:53:15,693
why?
762
00:53:17,985 --> 00:53:21,451
Why? Why are you doing this to me?
763
00:53:21,609 --> 00:53:25,109
You fucking arsehole,
I loved you. Why?
764
00:53:29,985 --> 00:53:31,825
Hes cold.
765
00:53:36,109 --> 00:53:39,030
We have to stop this. it's too hard.
766
00:53:39,191 --> 00:53:41,567
There are dark forces at play.
767
00:53:41,733 --> 00:53:43,324
We have to end this, now.
768
00:53:43,483 --> 00:53:45,233
Dark forces?
769
00:53:45,400 --> 00:53:48,946
And what do you mean, 'end it'?
She means cutoff his head.
770
00:53:49,108 --> 00:53:51,234
What'?!
it's the only way, Janet.
771
00:53:50,400 --> 00:53:52,945
The...the only way to what?
772
00:53:53,108 --> 00:53:55,200
The only way to put
his soul to rest.
773
00:53:55,358 --> 00:53:58,483
No! I wanna see him again.
774
00:53:59,816 --> 00:54:01,361
Has he Wed yet?
775
00:54:03,024 --> 00:54:04,569
What do you mean, 'killed'?
776
00:54:04,732 --> 00:54:08,482
He has to drink blood
to survive, Janet.
777
00:54:08,648 --> 00:54:10,524
Has he Wed yet?
778
00:54:10,690 --> 00:54:14,862
You're not cu...
You're not cutting off his head.
779
00:54:15,022 --> 00:54:17,398
This is insane.
780
00:54:17,564 --> 00:54:19,109
Has he killed yet, Joey?
781
00:54:19,272 --> 00:54:22,114
Joey?!
A...a little bit.
782
00:54:24,106 --> 00:54:26,822
What?
It was in self-defence.
783
00:54:26,981 --> 00:54:29,902
And did he drink his victim's blood?
784
00:54:30,064 --> 00:54:33,735
Um, yeah, he did do that.
785
00:54:33,896 --> 00:54:35,021
See?
786
00:54:35,188 --> 00:54:38,029
Janet, we have to
put his soul at peace,
787
00:54:38,188 --> 00:54:39,655
You understand?
788
00:54:39,814 --> 00:54:41,610
He can't do it himself.
it's up to us.
789
00:54:41,771 --> 00:54:44,318
No! You're not fucking touching him.
790
00:54:44,479 --> 00:54:47,481
You never liked him and
you never wanted us to be together.
791
00:54:47,646 --> 00:54:49,568
Get out of here now!
792
00:54:49,729 --> 00:54:51,104
Go!
All I wanna...
793
00:54:51,270 --> 00:54:54,487
Go! Go.
794
00:54:55,938 --> 00:54:58,313
Oh. That went well, I thought.
795
00:54:58,479 --> 00:55:01,399
That's...that's my room.
796
00:55:03,436 --> 00:55:06,687
So, did you come clean
with your best pal?
797
00:55:06,853 --> 00:55:08,399
Beg your pardon?
798
00:55:12,687 --> 00:55:16,813
Perhaps there's more than one reason
to 'give him peace'.
799
00:55:21,144 --> 00:55:22,940
Do the right thing, Joey.
800
00:55:25,186 --> 00:55:27,060
Fucking blow me, Matty.
801
00:55:39,102 --> 00:55:41,978
# They say
802
00:55:42,143 --> 00:55:44,813
# It must have been
803
00:55:44,976 --> 00:55:47,147
# Surrender
804
00:55:50,559 --> 00:55:53,058
# They cannot see how
805
00:55:53,225 --> 00:55:57,476
# I could love a man like I love you
806
00:56:01,184 --> 00:56:03,729
# I tell them
807
00:56:04,849 --> 00:56:10,351
# All that there is to remember... #
808
00:56:10,517 --> 00:56:12,141
Oh, my God.
809
00:56:12,307 --> 00:56:15,308
Oh, my God. Oh, my God.
# And I don? recall... #
810
00:56:15,474 --> 00:56:17,600
Oh, my God, it's so good to see you.
811
00:56:17,766 --> 00:56:19,438
It's so good to see you too.
812
00:56:19,599 --> 00:56:21,644
How did you find out?
813
00:56:21,807 --> 00:56:24,933
I couldn't believe it
when Mathilda told me, I...
814
00:56:25,099 --> 00:56:27,065
Oh, my God, look at your eyes.
815
00:56:27,224 --> 00:56:29,940
Oh, yeah. That's fucked up, right?
816
00:56:30,098 --> 00:56:32,315
I usually wear sunglasses.
817
00:56:35,265 --> 00:56:37,311
What the hell's going on?
818
00:56:37,473 --> 00:56:42,520
Oh, sometimes, I guess,
people just rise from the dead.
819
00:56:46,181 --> 00:56:48,431
From the dead?
Yeah.
820
00:56:50,014 --> 00:56:51,389
From the dead!
821
00:56:51,555 --> 00:56:54,351
# Angels are there just for lovers
822
00:56:57,972 --> 00:57:01,519
# And gently they guard us
each day... #
823
00:57:01,681 --> 00:57:04,272
I can't believe you'd do this to me.
Baby...
824
00:57:04,430 --> 00:57:08,851
I had to bury you!
I had to say goodbye.
825
00:57:09,013 --> 00:57:11,763
# They say
826
00:57:11,930 --> 00:57:16,555
# You're no! the lover for me
827
00:57:17,679 --> 00:57:22,226
# Hoping for proof they don't see
828
00:57:23,387 --> 00:57:28,388
# Somehow awaiting your crime
829
00:57:31,511 --> 00:57:34,512
# I fall
830
00:57:34,678 --> 00:57:37,099
# Into your arms
831
00:57:37,261 --> 00:57:40,227
# With my heart
832
00:57:40,386 --> 00:57:45,512
# Open as wide the stars
833
00:57:45,678 --> 00:57:50,894
# I know that your love is mine. #
834
00:57:56,469 --> 00:57:59,264
So you're still not hungry
or are you basically, like, nervous
835
00:57:59,426 --> 00:58:02,017
you're gonna puke everything up
in a damned bloody mess?
836
00:58:02,176 --> 00:58:06,098
I'm not feeling very rubicund lately.
Rubicund?
837
00:58:06,259 --> 00:58:08,350
Nice. That's a pretty gay word.
838
00:58:19,342 --> 00:58:21,138
Oh, you got your
cell phone back, huh?
839
00:58:21,300 --> 00:58:25,017
Yep. Janet gave it back to me.
What?
840
00:58:25,175 --> 00:58:27,516
She sent me a bunch of voicemails
when I was dead.
841
00:58:27,675 --> 00:58:29,142
Oh, yeah?
Yeah.
842
00:58:29,300 --> 00:58:30,766
Said she wanted to hear my voice.
843
00:58:30,925 --> 00:58:34,551
She pissed that you're not accepting
her calls, sending her to voicemail?
844
00:58:35,924 --> 00:58:37,516
You're so fucked, man.
Sorry.
845
00:58:37,675 --> 00:58:39,050
You just send her to voicemail.
846
00:58:39,216 --> 00:58:41,262
Where's the Quick-E-Mart man?
I don't know.
847
00:58:43,465 --> 00:58:46,807
Oh. there he is Yes
848
00:58:48,590 --> 00:58:50,932
OK.
You alright?
849
00:58:53,215 --> 00:58:55,716
That's a nice shirt.
Great shin.
850
00:58:57,674 --> 00:59:01,390
Did you steal it from a Gypsy?
Cowboy Gypsy?
851
00:59:01,547 --> 00:59:03,343
That's a great hat.
852
00:59:08,589 --> 00:59:10,305
Ohhh!
853
00:59:10,464 --> 00:59:12,055
Hey!
What are you doing?
854
00:59:12,214 --> 00:59:14,214
You stupid white motherfuckers,
855
00:59:14,381 --> 00:59:16,598
you just walked into the wrong
motherfucking liquor store.
856
00:59:16,756 --> 00:59:19,471
Put your white motherfucking heads on
the motherfucking counter now!
857
00:59:19,630 --> 00:59:21,505
Get the fucking money
out of the fucking machine
858
00:59:21,672 --> 00:59:23,218
and put it in the fucking bag!
859
00:59:23,380 --> 00:59:26,052
I hate fucking square-ass, tight-fuck
white people like you.
860
00:59:26,214 --> 00:59:27,713
And I can't stand no slant-eyed,
861
00:59:27,879 --> 00:59:29,630
Chink-Nip motherfucker
like you neither,
862
00:59:29,796 --> 00:59:32,513
Ge! the fucking money!
Think I'm playing with you?!
863
00:59:32,672 --> 00:59:34,388
Give me that.
Get your ass over there.
864
00:59:34,546 --> 00:59:37,421
What the fuck's wrong
with you fuckers?
865
00:59:37,587 --> 00:59:40,134
On your knees! Put your hands
behind your fucking head!
866
00:59:40,295 --> 00:59:41,716
Skimpy-ass yellow bastards.
867
00:59:41,879 --> 00:59:43,470
Anybody moves, I'll shoot 'em.
868
00:59:43,629 --> 00:59:46,674
Anybody makes a sound, guess what?
I'm gonna shoot 'em!
869
00:59:48,212 --> 00:59:50,258
I'm glad you assholes
came up in here,
870
00:59:50,420 --> 00:59:53,842
I didn't plan on busting up
no white folks tonight, just gooks!
871
00:59:54,003 --> 00:59:56,594
But I always do over the white man
when I get the opportunity.
872
00:59:56,753 --> 00:59:58,344
Fork it over, motherfucker!
873
00:59:58,503 --> 01:00:00,879
Put that fucking shit
on the counter! Now!
874
01:00:01,045 --> 01:00:02,216
Yeah.
875
01:00:05,044 --> 01:00:07,340
Isn't that a little racist?
What?
876
01:00:07,503 --> 01:00:09,094
Wh-what-what...what the fuck
did you just say?
877
01:00:09,252 --> 01:00:12,127
You always do over the white man
when you get the chance,
878
01:00:12,293 --> 01:00:13,669
that what you said?
879
01:00:13,835 --> 01:00:16,131
Fuck you! Look what you
white folks did to my people.
880
01:00:16,293 --> 01:00:17,885
Look how you force down
the black community!
881
01:00:18,044 --> 01:00:21,214
You specifically target someone
based on their race, that's racism.
882
01:00:21,377 --> 01:00:23,252
Back me up on this, Joey.
883
01:00:23,418 --> 01:00:25,214
Yeah, back him up, motherfucker.
884
01:00:25,377 --> 01:00:29,094
Shit, are you kidding me, man?
Are you fucking kidding me?
885
01:00:29,251 --> 01:00:32,251
"Moral consciousness
implies a kind of scission,
886
01:00:32,343 --> 01:00:33,720
"a fracture of consciousness
887
01:00:33,886 --> 01:00:35,933
?into a bright part
and an opposing black pan,
888
01:00:36,095 --> 01:00:38,845
?In order to achieve morality,
it is essential that
889
01:00:39,012 --> 01:00:41,684
?the black, the dark, the Negro
vanish from consciousness.
890
01:00:41,846 --> 01:00:45,564
?Hence a Negro is forever in combat
with his own image." Frantz Fanon.
891
01:00:45,722 --> 01:00:48,269
Louis Farrakhan said,
?Anarchy may await America
892
01:00:48,431 --> 01:00:50,978
?due to the daily injustices
suffered by the people."
893
01:00:51,139 --> 01:00:53,811
I'm doing my part to manifest
that anarchy, brother,
894
01:00:53,973 --> 01:00:55,393
and free all people.
895
01:00:55,556 --> 01:00:58,183
But you ain't gonna see that freedom
because you're gonna be a casualty
896
01:00:58,349 --> 01:01:00,442
of the anarchy
that brings it into being!
897
01:01:00,600 --> 01:01:02,522
And the fucking slope goes first.
898
01:01:02,683 --> 01:01:05,309
No. Don't, don't. I don't wanna die.
899
01:01:05,475 --> 01:01:07,146
Don't, don't, don't shoot me, please.
900
01:01:07,309 --> 01:01:09,686
What the fuck is with that shit?
I think he fainted.
901
01:01:09,851 --> 01:01:11,068
Fainted?
902
01:01:11,226 --> 01:01:13,977
Shut the fuck up, gook!
I said, ?Shut the fuck up!?
903
01:01:14,144 --> 01:01:16,190
Alright, say goodbye, motherfucker.
Don't, man.
904
01:01:16,352 --> 01:01:18,728
No, don't kill me, Don't kill me.
Fuck! Fuck! Oh!
905
01:01:18,895 --> 01:01:20,362
Fuck, fuck.
906
01:01:20,520 --> 01:01:23,817
You wanna be a fucking hero?
I don't wanna die. Shit!
907
01:01:23,979 --> 01:01:26,696
Oh, fuck, fuck. I don't wanna die.
908
01:01:37,940 --> 01:01:39,816
Oh, fuck.
909
01:01:39,982 --> 01:01:41,904
Oh, fuck. Oh, shit.
910
01:01:42,066 --> 01:01:44,613
He was shot.
911
01:01:44,775 --> 01:01:47,743
Dude, what happened, dude?
912
01:01:47,902 --> 01:01:51,402
What the fuck?
Oh, I got...l got shot.
913
01:01:51,568 --> 01:01:54,070
Oh, hurting.
914
01:01:54,236 --> 01:01:57,906
Fucking Jesus, it hurts.
You should see your chest. Is it OK?
915
01:01:58,069 --> 01:01:59,490
ls it real?
916
01:01:59,653 --> 01:02:02,370
Oh, fuck. What the fuck happened?
917
01:02:02,529 --> 01:02:04,621
What? I don't get it-
918
01:02:05,946 --> 01:02:08,117
He's dead.
Yeah?
919
01:02:08,279 --> 01:02:09,996
Fuck you. I say, ?Fuck you.?
Yeah.
920
01:02:10,155 --> 01:02:11,906
That teaches you to fuck with me.
Yeah, baby.
921
01:02:12,072 --> 01:02:15,495
Yeah, I can't...
I can't talk right now, OK?
922
01:02:15,656 --> 01:02:19,078
- Yeah, I'm just too busy.
- Asshole! Fucking asshole.
923
01:02:19,240 --> 01:02:21,583
I'm too busy to tell you
why I'm busy.
924
01:02:21,742 --> 01:02:24,242
Teach you to fuck with me.
OK? I gotta go.
925
01:02:24,408 --> 01:02:26,659
OK, I'll talk to you later.
926
01:02:26,825 --> 01:02:28,450
Martin Luther King
is rolling in his grave.
927
01:02:28,617 --> 01:02:30,039
Yeah, I will.
You asshole.
928
01:02:30,201 --> 01:02:32,542
You're a disgrace to the black man.
OK. OK, gotta go.
929
01:02:32,701 --> 01:02:34,327
Don't you fucking get it, you punk?
OK.
930
01:02:34,493 --> 01:02:37,244
OK, baby. 'Bye,
I don't believe it.
931
01:02:37,411 --> 01:02:39,754
I'm a-fucking-live, alive! Anything
in the fucking store you want.
932
01:02:39,911 --> 01:02:41,629
Please, take it, take it.
Anything.
933
01:02:41,787 --> 01:02:45,208
Please, please, here. For free.
Take it, for free.
934
01:02:45,370 --> 01:02:46,916
OK, yeah.
You saved my life!
935
01:02:47,079 --> 01:02:48,829
You saved my life!
Yep.
936
01:02:56,624 --> 01:02:58,374
Eww.
937
01:03:02,583 --> 01:03:04,175
Whoa
938
01:03:04,333 --> 01:03:06,426
Bart look at this fucker
939
01:03:06,584 --> 01:03:09,505
Look at that shit.
You fucking kidding me?
940
01:03:13,126 --> 01:03:15,253
Oh, score.
941
01:03:15,419 --> 01:03:17,761
Huh?
942
01:03:17,920 --> 01:03:19,636
Uh-huh
943
01:03:33,715 --> 01:03:36,465
T-take out $300,
make it fucking snappy.
944
01:03:37,757 --> 01:03:40,724
M-machine w-won't take my card.
945
01:03:41,841 --> 01:03:43,512
Don't fucking fuck with me, man.
946
01:03:43,674 --> 01:03:45,641
I want $300 or they're gonna be
947
01:03:45,799 --> 01:03:49,221
wiping up your fucking frontal lobe
off that machine in the AM.
948
01:03:49,384 --> 01:03:53,430
It-it's not my card. I-I stole it.
It's not mine.
949
01:03:53,594 --> 01:03:56,435
Shut up! You think
I'm fucking stupid?
950
01:03:56,594 --> 01:03:59,812
I'm gonna count to three...
No, I'm gonna count to Eve.
951
01:03:59,970 --> 01:04:05,347
Alright? And if I don't have
300 bucks, kaboom, you're dead.
952
01:04:05,511 --> 01:04:08,013
One. Two.
953
01:04:08,180 --> 01:04:10,351
Three. Four.
954
01:04:12,348 --> 01:04:15,770
Drop the fucking gun lickity-fucking-split.
955
01:04:18,599 --> 01:04:21,475
Move and the geek gets it.
OK.
956
01:04:21,641 --> 01:04:25,733
I'm gonna count to three.
No, I'm gonna count to five.
957
01:04:25,891 --> 01:04:29,938
And if you don't drop the gun, kaboom.
958
01:04:31,476 --> 01:04:33,022
One.
959
01:04:40,936 --> 01:04:42,653
Motherfuck...
960
01:04:43,937 --> 01:04:46,688
- No! Help! Help!
- Shut up!
961
01:04:46,853 --> 01:04:49,355
Oh, go away. Oh, God, help.
962
01:04:49,521 --> 01:04:51,739
Help me. Somebody, help me.
Shut up!
963
01:04:51,897 --> 01:04:53,523
I know what you're thinking.
964
01:04:54,897 --> 01:04:57,524
Did he tire six shots or only Eve?
965
01:04:57,690 --> 01:04:59,315
Well, to tell you the truth,
966
01:04:59,481 --> 01:05:02,074
in all this excitement
I've kinda lost track myself,
967
01:05:02,232 --> 01:05:04,153
But seeing as this is a .44 Magnum,
968
01:05:04,316 --> 01:05:06,283
the the most powerful hand gun
in the world,
969
01:05:06,442 --> 01:05:08,113
would blow your head clean off...
970
01:05:08,275 --> 01:05:10,150
Oh! Ohh!
971
01:05:10,317 --> 01:05:13,158
Oh, you can't...
972
01:05:18,195 --> 01:05:20,911
That's not a .44 Magnum.
973
01:05:21,070 --> 01:05:23,662
So you've got to
ask yourself a question,
974
01:05:27,779 --> 01:05:29,530
"Do I feel lucky?"
975
01:05:33,073 --> 01:05:35,744
Well, do ya...punk?
976
01:05:35,906 --> 01:05:37,656
Fuck you.
977
01:05:41,324 --> 01:05:43,915
Oh, thank you. Thank you so much.
Thank you. Thank you so much,
978
01:05:44,074 --> 01:05:45,825
How can I ever thank you?
979
01:05:47,951 --> 01:05:49,997
Well...
980
01:05:52,201 --> 01:05:57,203
Oh, my God, dude.
Holy God. This looks fun.
981
01:06:07,996 --> 01:06:10,746
Oh, fu...
982
01:06:13,621 --> 01:06:16,214
It smells like pure gasoline.
Are you kidding me?
983
01:06:16,373 --> 01:06:19,544
Oi. What did you say,
little brown rabbit?
984
01:06:21,290 --> 01:06:23,211
.. what local law enforcement
985
01:06:23,374 --> 01:06:25,090
is calling a vigilante gunslinger
986
01:06:25,248 --> 01:06:27,170
sends cheers through
the local community,
987
01:06:27,333 --> 01:06:29,880
For the full story
we go to Anita Chung,
988
01:06:30,042 --> 01:06:31,963
Convenient Mart owner Marty Kim,
989
01:06:32,125 --> 01:06:34,922
whose business has been plagued
by hate crimes and vandalism
990
01:06:35,085 --> 01:06:37,381
ever since the latest
Laker riots in June,
991
01:06:37,543 --> 01:06:40,168
claims that the gunslingers
saved his life.
992
01:06:40,335 --> 01:06:42,928
My business has been
plagued by crime, yes.
993
01:06:43,086 --> 01:06:44,507
My wife and I can't sleep
994
01:06:44,670 --> 01:06:48,138
without worrying about what's
gonna get broken or stolen
995
01:06:48,295 --> 01:06:50,012
until these gunslinger boys.
996
01:06:50,171 --> 01:06:52,217
Police say
these men are criminals
997
01:06:52,380 --> 01:06:53,881
and need to be subdued
and prosecuted
998
01:06:54,047 --> 01:06:55,548
before they can strike again,
999
01:06:55,713 --> 01:06:57,839
Will you help the cops
with their investigation?
1000
01:06:58,005 --> 01:07:00,132
Why do they
need to be prosecuted?
1001
01:07:00,298 --> 01:07:01,970
They saved my life,
1002
01:07:02,131 --> 01:07:04,473
How can you explain the fact
that the victims have been found
1003
01:07:04,632 --> 01:07:06,349
with all the blood drained
from their bodies?
1004
01:07:06,508 --> 01:07:10,805
What blood? I don? see any blood,
1005
01:07:10,967 --> 01:07:14,310
Anita Chung, reporting to you live
from Koreatown. Back to you.
1006
01:07:14,468 --> 01:07:20,220
Vigilante gunslingers.
How fucking cool is that, dude?
1007
01:07:20,386 --> 01:07:25,808
To protect the innocent,
to serve justice, truth, vengeance,
1008
01:07:25,970 --> 01:07:27,437
the American way.
1009
01:07:27,595 --> 01:07:31,062
Oh, my God, we're like...
We're like cowboys.
1010
01:07:31,221 --> 01:07:33,564
We're like vampire superheroes.
1011
01:07:33,721 --> 01:07:36,972
Maybe... I think maybe, like, maybe
you could make me a vampire. Right?
1012
01:07:37,138 --> 01:07:40,264
I mean, like, I'll drink your blood or you
drink my blood, you know,
1013
01:07:40,430 --> 01:07:44,103
whatever we have to do
to give me the dark gift.
1014
01:07:44,264 --> 01:07:46,812
?The dark gift??
1015
01:07:48,183 --> 01:07:51,900
The dark gift? The dark gift?
1016
01:07:56,017 --> 01:08:00,190
The dark gift? The dark gift. Yeah.
1017
01:08:00,352 --> 01:08:03,570
The dark gift.
The dark gift.
1018
01:08:03,728 --> 01:08:09,105
Yeah, Yeah, I could give you
the dark gift. The dark gift.
1019
01:08:09,270 --> 01:08:12,861
The dark gift?
Yeah, man, that would be great.
1020
01:08:13,020 --> 01:08:14,818
OK, I'm in a happy place.
1021
01:08:14,980 --> 01:08:18,323
We're on TV. This is cool. And now
you're shitting on me with sarcasm,
1022
01:08:18,481 --> 01:08:22,323
OK? So fuck off. You're a dick.
1023
01:08:22,481 --> 01:08:24,074
Say 'dark gift' again.
The dark gift.
1024
01:08:24,233 --> 01:08:26,199
You're a child, and now
I'm gonna go masturbate
1025
01:08:26,358 --> 01:08:28,529
to pictures of your mom,
which I have.
1026
01:08:54,405 --> 01:08:58,032
Go get 'em, tiger.
Go get 'em, daddy.
1027
01:08:58,197 --> 01:09:01,199
There you go. Go on.
1028
01:09:03,449 --> 01:09:05,665
Oh, that's not good. Oh, God.
1029
01:09:09,575 --> 01:09:11,621
Here I come. I'm coming.
1030
01:09:13,282 --> 01:09:15,125
Freeze, you fuckers.
1031
01:09:31,412 --> 01:09:35,380
Oh God. Fuck
1032
01:09:41,831 --> 01:09:43,672
You're OK. You're OK.
1033
01:09:43,831 --> 01:09:45,753
Listen, we've just got
to get to the car,
1034
01:09:45,914 --> 01:09:48,508
Come on.
1035
01:09:48,667 --> 01:09:51,213
Oh, fuck.
1036
01:09:51,375 --> 01:09:54,593
Oh fuck
1037
01:09:54,750 --> 01:09:56,672
You hang on, buddy.
God!
1038
01:09:56,835 --> 01:09:58,961
Hang on, Joey.
You're gonna be OK, OK?
1039
01:09:59,127 --> 01:10:00,593
I'm bleeding to death.
1040
01:10:00,750 --> 01:10:02,218
You gotta hurry, Bart.
1041
01:10:02,377 --> 01:10:04,719
You gotta hurry, man.
1042
01:10:04,876 --> 01:10:06,877
Do not think about the pain, buddy.
1043
01:10:07,044 --> 01:10:08,795
Don't let me die, Bart.
1044
01:10:08,962 --> 01:10:10,337
You stay... I won't let you die.
1045
01:10:10,503 --> 01:10:12,470
OK? You stay with me.
Bullets everywhere!
1046
01:10:12,629 --> 01:10:17,677
Oh. fuck. I'm in trouble, dude.
1047
01:10:17,839 --> 01:10:20,931
Oh, my God.
1048
01:10:21,089 --> 01:10:25,010
I had dreams. I had fucking...
We had dreams.
1049
01:10:25,172 --> 01:10:27,424
We didn?t do shit.
1050
01:10:27,591 --> 01:10:32,093
We didn't do a fucking thing.
Now it's too late.
1051
01:10:32,259 --> 01:10:36,681
It's not over, buddy. It's not over. You're
gonna be fine, alright?
1052
01:10:36,842 --> 01:10:39,185
We're gonna get you to the hospital
and get you patched up.
1053
01:10:39,343 --> 01:10:40,843
OK? They're gonna fix you right up.
1054
01:10:41,010 --> 01:10:43,386
We're gonna fucking do everything
we always talked about, man.
1055
01:10:43,552 --> 01:10:44,973
We'll make things happen, alright?
1056
01:10:45,136 --> 01:10:48,013
Don't leave me.
1057
01:10:48,177 --> 01:10:50,019
Fuck! Where's this fucking hospital?
1058
01:10:50,178 --> 01:10:53,271
Are you lost? You can't
End the hospital?
1059
01:10:53,429 --> 01:10:56,601
I'm not lost. I'm not lost.
It's right up here on the...
1060
01:10:56,763 --> 01:10:58,889
Fuck!
1061
01:10:59,055 --> 01:11:01,055
- I'm gonna die.
- Keep talking.
1062
01:11:01,222 --> 01:11:04,815
I'm gonna die in the front seat
of this bullshit car.
1063
01:11:04,974 --> 01:11:09,725
Joey, hang on, Joey, hang on.
You fucking hang on!
1064
01:11:09,890 --> 01:11:12,562
Joey? Joey?
1065
01:11:15,808 --> 01:11:19,686
Joey? Joey, don't
do this to me. Joey!
1066
01:11:19,851 --> 01:11:21,852
Fuck.
1067
01:11:57,276 --> 01:12:01,368
We gotcha. You're
gonna be just fine.
1068
01:12:25,156 --> 01:12:26,953
Coming up,
the World Health Organisation
1069
01:12:27,115 --> 01:12:29,582
has quarantined
the international terminal at LAX
1070
01:12:29,741 --> 01:12:33,038
following criticism that local authorities
have not done enough...
1071
01:12:33,199 --> 01:12:34,666
...to stop the spread...
1072
01:12:37,617 --> 01:12:39,288
Hot.
1073
01:12:39,451 --> 01:12:42,793
Hey! Hey, pal.
1074
01:12:42,951 --> 01:12:46,078
Oh, fu...
1075
01:12:49,910 --> 01:12:52,037
You gotta be kidding me.
1076
01:12:52,203 --> 01:12:54,829
Should have chopped off my head
while you had the chance.
1077
01:12:54,995 --> 01:12:57,167
No fucking shit, man.
1078
01:13:07,123 --> 01:13:10,966
1505 South Wooster. An upstairs duplex.
1079
01:13:11,124 --> 01:13:14,421
Code 2 incident. 5401-RD-859.
1080
01:13:14,583 --> 01:13:17,505
You ready?
Ready, teddy.
1081
01:13:26,252 --> 01:13:30,754
Drop the gun. Drop it.
Drop it, fucker.
1082
01:14:20,221 --> 01:14:21,641
In continuing crime team coverage,
1083
01:14:21,804 --> 01:14:25,557
the vigilante gunslingers
saved the day again.
1084
01:14:25,723 --> 01:14:31,020
Death toll rises as search for local
crime-fighting outlaws intensities.
1085
01:14:31,182 --> 01:14:32,933
One woman relates
her harrowing experience
1086
01:14:33,100 --> 01:14:35,350
in the hands of
the vigilante gunslingers.
1087
01:14:35,516 --> 01:14:39,017
Find out how vigilantism
affects your credit standing.
1088
01:14:39,184 --> 01:14:40,775
And finally, in the Sky 7
investigative team's
1089
01:14:40,933 --> 01:14:44,855
continuing live team coverage of the
vigilante gunslingers, Clue Watch,
1090
01:14:45,018 --> 01:14:48,316
local Southland investigators claim
they have a break in the case,
1091
01:14:48,478 --> 01:14:51,194
leading them to the true identities
of the gunslingers.
1092
01:14:51,352 --> 01:14:53,900
Surveillance video outside
a Super Puffs hot dog stand
1093
01:14:54,063 --> 01:14:56,280
appears to show the suspects
exiting the crime scene
1094
01:14:56,438 --> 01:14:59,359
and then performing reckless
manoeuvres in their getaway vehicle
1095
01:14:59,521 --> 01:15:00,987
before making their escape.
1096
01:15:01,146 --> 01:15:02,739
Police now are looking for leads
1097
01:15:02,897 --> 01:15:04,398
from anyone who might
have seen the suspects
1098
01:15:04,564 --> 01:15:09,112
driving a late model Camaro
with a surfboard on the roof.
1099
01:15:52,365 --> 01:15:54,956
#I can see it now
1100
01:15:55,991 --> 01:15:58,663
#By the look on your face
1101
01:15:58,824 --> 01:16:00,791
#I'm about to have a problem
1102
01:16:00,949 --> 01:16:03,451
#Got a gun out west
1103
01:16:05,077 --> 01:16:07,953
#Always get away with it
1104
01:16:08,119 --> 01:16:10,869
#Living in a blizzard
1105
01:16:11,036 --> 01:16:14,082
#Coming from the tower
1106
01:16:14,245 --> 01:16:16,291
#Giving you the word
1107
01:16:17,412 --> 01:16:21,209
#Try to find a clear thought
inside youn.. #
1108
01:16:34,832 --> 01:16:36,673
Oh, yes.
1109
01:16:36,832 --> 01:16:41,335
Oh, my God.
There's a shitload of coke here, dude.
1110
01:16:42,459 --> 01:16:47,837
Oh, dude! Holy shit. What a haul.
1111
01:16:48,002 --> 01:16:52,549
Oh, my God. Oh, dude. Oh, God.
1112
01:16:52,710 --> 01:16:56,258
Oh.
1113
01:17:02,047 --> 01:17:03,843
- Shit.
- What's the matter?
1114
01:17:04,005 --> 01:17:05,847
These guys are cops, man.
1115
01:17:06,006 --> 01:17:08,722
No shit?
Yeah.
1116
01:17:10,340 --> 01:17:12,012
What are you doing?
What's it look like?
1117
01:17:12,174 --> 01:17:13,719
I'm trying to give him CPR.
1118
01:17:13,881 --> 01:17:16,303
Yeah, I think I can save
this one right here.
1119
01:17:16,466 --> 01:17:19,637
Mmm. Oh, yeah. Oh,
he's coming around. Mmm.
1120
01:17:19,800 --> 01:17:22,927
Oh, I think I can save him.
No. No. He's dead.
1121
01:17:23,093 --> 01:17:25,764
Quit screwing around, fuck-ass.
These guys are cops. Did you hear me?
1122
01:17:25,926 --> 01:17:28,803
Yeah, they're cops. So what? OK?
1123
01:17:28,968 --> 01:17:32,139
The most corrupt dirtbag fucks
of this society. Jesus,
1124
01:17:32,302 --> 01:17:33,927
What do you think
they're doing here, huh?
1125
01:17:34,094 --> 01:17:36,221
Do you think they're
good-guy drug dealer cops?
1126
01:17:36,386 --> 01:17:38,012
What's your fucking deal anyway?
It isn't right.
1127
01:17:38,178 --> 01:17:41,430
They were drug dealers.
You love drugs.
1128
01:17:44,180 --> 01:17:46,851
What about the children?
it's the children that suffer here.
1129
01:17:47,013 --> 01:17:48,639
You should think of the children
1130
01:17:57,141 --> 01:17:59,892
What the fuck?
1131
01:18:00,059 --> 01:18:02,059
Matty?
1132
01:18:02,226 --> 01:18:04,851
What the hell
are you doing here, Matty?
1133
01:18:05,017 --> 01:18:10,190
Well, you must be
the vigilante gunslingers.
1134
01:18:10,352 --> 01:18:12,694
Some pretty dope motherfuckers, huh?
1135
01:18:12,852 --> 01:18:15,728
Jesus Christ, Matty.
it's been a long time.
1136
01:18:15,894 --> 01:18:21,148
Yeah, I haven't seen you
for a while...upright, anyway.
1137
01:18:21,313 --> 01:18:23,779
How you been?
1138
01:18:23,938 --> 01:18:28,315
Good. Fine. You?
1139
01:18:28,481 --> 01:18:30,573
Same ol', same ol'.
1140
01:18:31,898 --> 01:18:37,276
So, what's it like dying
and then coming back?
1141
01:18:37,440 --> 01:18:39,816
I can't say it exactly rules.
1142
01:18:45,568 --> 01:18:50,820
Are you fucking serious?
You sucked your best friends blood?
1143
01:18:50,985 --> 01:18:53,202
It's not like that.
I was trying to save his life.
1144
01:18:53,361 --> 01:18:55,862
Oh, well, good work.
Now you're both ghouls.
1145
01:18:56,028 --> 01:18:58,824
I warned you. I told you
to cut off his head.
1146
01:18:58,986 --> 01:19:00,702
But no, you knew everything, didn't you?
1147
01:19:00,861 --> 01:19:05,204
Alright. Alright. Fine. OK?
What the fuck are you doing here?
1148
01:19:05,363 --> 01:19:08,911
I followed you.
I've been watching you.
1149
01:19:09,072 --> 01:19:11,164
I know what you're doing.
1150
01:19:11,322 --> 01:19:13,539
And now Janet will too.
No. You can't tell Janet.
1151
01:19:13,698 --> 01:19:18,574
Janet, the police, the evening news... I'm
telling fucking Oprah.
1152
01:19:18,740 --> 01:19:22,709
It's not fair what you're doing to her. You
know she still loves you.
1153
01:19:22,866 --> 01:19:25,992
She thinks there's hope.
She thinks there's a cure.
1154
01:19:26,159 --> 01:19:28,285
She's still trying
to work it out with you,
1155
01:19:28,451 --> 01:19:31,998
with her deadbeat, dead boyfriend.
1156
01:19:32,160 --> 01:19:37,128
Just let her go, Ban.
Let her get on with her life.
1157
01:19:37,286 --> 01:19:42,254
You've got to let me tell her.
Matty, please just give me that.
1158
01:19:42,412 --> 01:19:46,163
No Game over
1159
01:19:46,329 --> 01:19:52,173
Cops, Janet, and when
the sun comes up, heads off.
1160
01:19:53,706 --> 01:19:55,378
Matty!
1161
01:19:57,873 --> 01:19:59,966
I will shoot you.
1162
01:20:01,208 --> 01:20:03,505
Joey, don't.
1163
01:20:04,542 --> 01:20:06,963
Matty, I'll shoot you.
1164
01:20:07,126 --> 01:20:08,877
Joey?
1165
01:20:10,376 --> 01:20:11,753
No, you won't.
1166
01:20:19,670 --> 01:20:21,342
The fuck?
1167
01:20:21,504 --> 01:20:23,630
You heard her.
What the fuck!
1168
01:20:23,796 --> 01:20:25,796
Well, she said she was
gonna go to the cops.
1169
01:20:25,964 --> 01:20:27,588
It's Matty.
1170
01:20:27,754 --> 01:20:29,380
Yeah, it's Matty, OK?
1171
01:20:29,547 --> 01:20:31,173
The witch freak...
Just fuck up.
1172
01:20:31,339 --> 01:20:33,589
..who had a lesbo crush
on your girlfriend,
1173
01:20:33,755 --> 01:20:35,428
who was gonna go to the cops.
1174
01:20:35,590 --> 01:20:40,763
Joey, you're such a dick.
1175
01:20:46,508 --> 01:20:49,976
Fuck Matty. Fuck Matty, dude.
1176
01:20:50,135 --> 01:20:52,101
Fuck her. Fuck her.
She was a...
1177
01:20:52,260 --> 01:20:54,726
She was gonna go to the fucking cops.
I fucking shot her.
1178
01:20:54,885 --> 01:20:56,761
Fuck her. You're fucking welcome.
1179
01:20:56,928 --> 01:20:58,428
You're just fucking pissed.
it's ringing. Shut up.
1180
01:20:58,594 --> 01:21:00,765
I had the fucking balls to do something
that you couldn't...
1181
01:21:00,928 --> 01:21:03,770
Please, dude.
"fucking do ever.
1182
01:21:04,887 --> 01:21:06,808
You're such a pussy.
Fuck! Voicemail.
1183
01:21:06,971 --> 01:21:09,349
Yeah, she's probably on the fucking
phone with the cops right now,
1184
01:21:09,514 --> 01:21:11,607
so we gotta get
the fuck out of Dodge
1185
01:21:11,764 --> 01:21:14,641
and get the fuck out of here
before the sun rises.
1186
01:21:20,099 --> 01:21:21,941
What the fuck are you doing?
Where are we?
1187
01:21:22,100 --> 01:21:23,817
Just get everything
you can at home, OK?
1188
01:21:23,976 --> 01:21:25,646
Pack everything
you can into one bag.
1189
01:21:25,809 --> 01:21:27,185
What are you talking about?
1190
01:21:27,351 --> 01:21:29,226
Or don't pack, alright?
Don't pack. I don't care.
1191
01:21:29,393 --> 01:21:31,813
Just meet me at home,
alright? I got a plan.
1192
01:21:31,977 --> 01:21:33,478
Plan?
1193
01:21:33,643 --> 01:21:35,269
It's a surprise, OK?
Yeah.
1194
01:21:35,435 --> 01:21:38,232
Look, you're gonna love it. Just
meet me at home in 30 minutes, OK?
1195
01:21:38,395 --> 01:21:40,111
30 minutes. Don't be late
1196
01:21:47,272 --> 01:21:48,817
Look, I don't know
what Mathilda told you...
1197
01:21:48,980 --> 01:21:51,731
Don't. Just don't.
1198
01:21:51,896 --> 01:21:54,444
What?
Stop it, Bart,
1199
01:21:54,605 --> 01:21:56,606
Yeah, they're cops,
1200
01:21:56,774 --> 01:21:58,866
So what? OK?
The most corrupt dirtbag...
1201
01:21:59,024 --> 01:22:01,740
They were drug dealers, Janet.
1202
01:22:01,899 --> 01:22:03,400
Joey's a drug dealer.
1203
01:22:03,566 --> 01:22:07,159
No, it's not the same thing.
it's not the same thing at all.
1204
01:22:07,317 --> 01:22:09,239
These people... They had guns.
They had weapons.
1205
01:22:09,402 --> 01:22:10,901
Oh, so it was self-defence?
1206
01:22:11,067 --> 01:22:12,908
Yeah.
1207
01:22:13,067 --> 01:22:14,444
Yes, it was.
Well, then, why...
1208
01:22:14,610 --> 01:22:19,112
We need to drink blood,
Janet. I need to.
1209
01:22:19,277 --> 01:22:22,449
Don't you get that? If I don't
get blood I will decompose,
1210
01:22:22,611 --> 01:22:24,363
I'll rot.
You can use me.
1211
01:22:24,529 --> 01:22:26,371
What?
1212
01:22:29,947 --> 01:22:32,539
I mean, you won't kill me, right?
1213
01:22:33,613 --> 01:22:36,082
But you can get by
just on me, can't you?
1214
01:22:36,240 --> 01:22:37,615
You have no idea what you're saying.
1215
01:22:37,781 --> 01:22:39,998
I just want us to be together.
Don't do this, alright?
1216
01:22:40,158 --> 01:22:42,410
I want you to stay
so we can be together.
1217
01:22:43,449 --> 01:22:45,541
You don't understand.
1218
01:22:47,450 --> 01:22:48,826
Come on.
1219
01:22:48,992 --> 01:22:50,835
Please don't do this. Please don't.
1220
01:22:50,993 --> 01:22:53,710
Just take a little, just enough.
1221
01:22:57,994 --> 01:23:00,416
I want you to, baby.
1222
01:24:01,507 --> 01:24:04,805
Oh, God.
1223
01:24:25,052 --> 01:24:26,554
What the fuck is that?
1224
01:24:26,721 --> 01:24:32,269
It's our new
recreational vehicle. Yeah!
1225
01:24:32,430 --> 01:24:37,227
Big, roomy, 472 big block
under the hood.
1226
01:24:37,389 --> 01:24:40,516
Oh, a killer AC so that
the corpses don't get too ripe,
1227
01:24:40,682 --> 01:24:44,900
I personally installed a 12-disc
CD changer MP3 player,
1228
01:24:45,058 --> 01:24:47,308
so the tunes, they're covered.
1229
01:24:47,474 --> 01:24:51,850
The style is apropos,
I'd say, and check it out.
1230
01:24:52,017 --> 01:24:53,768
Yeah!
1231
01:24:55,767 --> 01:24:59,611
I'm thinking Las Vegas. Huh?
Me and you go to Vegas.
1232
01:24:59,769 --> 01:25:01,895
It's open all night long.
1233
01:25:02,060 --> 01:25:06,358
Restaurants, gambling,
shows, showgirls...
1234
01:25:06,520 --> 01:25:07,941
The night-life, baby!
1235
01:25:08,104 --> 01:25:09,479
And then in the morning
1236
01:25:09,645 --> 01:25:13,398
we retire to the luxury
and safety of our two-coffin suite.
1237
01:25:13,564 --> 01:25:16,690
Yeah! What do you think, huh?
1238
01:25:16,856 --> 01:25:21,450
Oh, an endless bevy of bodacious
apple-bottomed booty,
1239
01:25:21,607 --> 01:25:23,984
a lifetime of debauchery.
1240
01:25:24,150 --> 01:25:27,867
The vigilante gunslingers
do Las Vegas.
1241
01:25:28,025 --> 01:25:29,571
What's the problem?
1242
01:25:29,734 --> 01:25:32,201
What is it?
Janet.
1243
01:25:32,359 --> 01:25:33,904
What about Janet?
1244
01:25:35,444 --> 01:25:37,536
I didn't mean to.
What happened to Janet? Huh?
1245
01:25:37,694 --> 01:25:40,240
What happened to Janet?
She wanted me to do it.
1246
01:25:40,402 --> 01:25:42,994
She... She begged me to do it
and I... I got carried away.
1247
01:25:43,153 --> 01:25:47,951
What did you do, Bart?
What did you do to Janet, Bart?
1248
01:25:48,987 --> 01:25:53,615
You asshole. You stupid cunt.
1249
01:25:55,697 --> 01:25:57,369
What's the matter with you?
1250
01:25:57,530 --> 01:25:58,952
It wasn't my fault.
1251
01:25:59,114 --> 01:26:03,536
She wanted me to do it.
It was a fucking accident.
1252
01:26:08,575 --> 01:26:14,168
Well, you are going
to have to cutoff her head.
1253
01:26:16,451 --> 01:26:17,953
What?
1254
01:26:18,118 --> 01:26:21,166
You want her to be like us?
Is that what you want?
1255
01:26:21,328 --> 01:26:23,079
You want her to come
back from the dead
1256
01:26:23,245 --> 01:26:27,213
and roam the earth
in search of human blood?
1257
01:26:28,579 --> 01:26:30,954
You don't have self-control.
1258
01:26:31,121 --> 01:26:35,167
She loves you and
you use her for food.
1259
01:26:36,914 --> 01:26:40,632
You are such an asshole.
1260
01:26:48,499 --> 01:26:50,171
I slept with her.
1261
01:26:50,334 --> 01:26:52,084
What?
1262
01:26:52,250 --> 01:26:55,171
I fucked Janet after your funeral.
1263
01:26:55,334 --> 01:26:59,461
She was looking for a shoulder
to cry on and I fucked her.
1264
01:27:02,253 --> 01:27:03,877
You?
1265
01:27:04,044 --> 01:27:08,297
Bullshit.
Bull-fucking-shit. Fuck you.
1266
01:27:10,546 --> 01:27:12,592
She was
all over me, dude.
1267
01:27:13,671 --> 01:27:16,047
She was all over me, dude.
1268
01:27:16,213 --> 01:27:21,012
We came back here, got drunk,
and then we screwed.
1269
01:27:21,174 --> 01:27:23,391
we did it an night.
1270
01:27:23,549 --> 01:27:27,016
It was crazy. We were like demons.
1271
01:27:27,175 --> 01:27:31,051
You fucked my girlfriend?
After I died, you fucked my girlfriend?
1272
01:27:31,217 --> 01:27:34,263
What do you care? You were
never gonna marry her.
1273
01:27:34,425 --> 01:27:37,472
She waited for you to come home
so that you could marry her,
1274
01:27:37,635 --> 01:27:39,387
But you were never
gonna marry her,
1275
01:27:39,551 --> 01:27:41,177
whether or not you came home alive.
1276
01:27:41,345 --> 01:27:44,141
You've been draining her blood
way before you killed her.
1277
01:27:44,303 --> 01:27:46,474
You've been a vampire for years.
1278
01:27:46,637 --> 01:27:48,888
You fucked Janet.
You killed Janet.
1279
01:27:49,053 --> 01:27:51,896
Oh. You're gonna shoot me?
1280
01:27:52,055 --> 01:27:53,396
Yeah.
Huh?
1281
01:27:53,554 --> 01:27:56,227
You're gonna shoot me?
Well, come on and do it, faggot.
1282
01:27:56,388 --> 01:27:57,764
Do it.
I will.
1283
01:27:57,931 --> 01:28:00,557
I want you to shoot me.
Come on. Do it, cockbag.
1284
01:28:00,722 --> 01:28:02,520
#I fucked your girlfriend
1285
01:28:02,682 --> 01:28:05,182
#I fucked your girlfriend... #
Shut up. Shut the fuck up.
1286
01:28:05,349 --> 01:28:08,351
You were my best friend
and you fucked my girlfriend.
1287
01:28:08,516 --> 01:28:12,143
What we did wasn't fucking.
No, no, no. It was more than that.
1288
01:28:12,309 --> 01:28:14,776
She had all this pent-up
remorse up inside her.
1289
01:28:14,935 --> 01:28:16,685
She had to get it
out of her somehow.
1290
01:28:16,851 --> 01:28:20,273
That's where I came in
and I came in.
1291
01:28:20,436 --> 01:28:22,185
That's right. She was...
She was like an animal.
1292
01:28:22,352 --> 01:28:26,901
She was like a cat. It was fucking dirty. It
was fucking nasty.
1293
01:28:27,062 --> 01:28:29,029
It was insane.
Shut the fuck up.
1294
01:28:30,312 --> 01:28:32,814
Oh, you're such a dick.
1295
01:28:34,520 --> 01:28:36,318
You fucking douche-bag.
You were aiming for my head.
1296
01:28:36,480 --> 01:28:37,447
Oh, yeah?
1297
01:28:37,605 --> 01:28:41,358
Ow! Fuck!
1298
01:28:41,523 --> 01:28:45,275
That was my fucking ear.
You fucking shot my ear.
1299
01:28:46,523 --> 01:28:48,444
Ow! Fuck you.
1300
01:28:48,607 --> 01:28:50,574
Oh, fuck.
1301
01:28:50,733 --> 01:28:54,281
Shit.
Fucking cockmonger.
1302
01:28:54,442 --> 01:28:56,114
Cockmonger?
1303
01:28:56,276 --> 01:28:57,651
Jeez.
1304
01:28:57,817 --> 01:29:00,285
You're a Judas.
1305
01:29:00,443 --> 01:29:05,696
Ow! You... Stop shooting me.
You are the worst friend.
1306
01:29:05,862 --> 01:29:07,702
Fuck you, dick.
1307
01:29:11,612 --> 01:29:14,080
F...
1308
01:29:15,405 --> 01:29:16,621
Bitch
1309
01:29:19,364 --> 01:29:21,535
Shooting your balls.
1310
01:29:36,992 --> 01:29:39,335
Hey, hey. No.
1311
01:29:43,285 --> 01:29:45,456
What happened to us?
1312
01:29:48,827 --> 01:29:50,920
You happened to us
1313
01:29:56,121 --> 01:29:58,542
Find your own ride
into the afterlife.
1314
01:29:58,705 --> 01:30:02,332
Joey's going to Las Vegas.
1315
01:30:08,333 --> 01:30:13,209
Go to sleep, Mrs Agmanic.
There's nothing to see here.
1316
01:30:33,296 --> 01:30:34,921
Alright.
1317
01:31:14,554 --> 01:31:15,519
Freeze!
1318
01:31:57,521 --> 01:32:00,069
Hey, baby. How are you doing?
Get in the car, huh?
1319
01:32:00,231 --> 01:32:02,651
You want to party?
You want to party?
1320
01:32:02,814 --> 01:32:04,940
It's hot in here.
I got too much money.
1321
01:32:05,106 --> 01:32:07,027
Get in the fucking car, hon.
1322
01:32:07,189 --> 01:32:08,691
What the fuck?
1323
01:32:08,857 --> 01:32:12,324
Get the fuck out of my... You guys
do not want to fuck with me.
1324
01:32:12,482 --> 01:32:14,483
- Do you understand?
- Get out!
1325
01:32:14,650 --> 01:32:17,526
What the fuck?
1326
01:32:17,692 --> 01:32:21,160
Fucking... You...
I'll fucking kill you. Fuck.
1327
01:32:21,318 --> 01:32:25,864
What the fuck
is going on? Holy shit.
1328
01:32:32,529 --> 01:32:36,530
Who the fuck are you guys?
What the fuck?
1329
01:32:36,696 --> 01:32:39,742
Surprise, surprise, homie.
We been looking all over for you.
1330
01:32:39,904 --> 01:32:41,372
Remember me, ese?
1331
01:32:41,531 --> 01:32:46,532
Oh, yeah. Benny. Gay kid from gym
class. Look at you. You filled out.
1332
01:32:46,699 --> 01:32:48,916
Oh, fuck.
1333
01:32:49,074 --> 01:32:52,120
I want you to take
a close look at me, man.
1334
01:32:52,282 --> 01:32:54,909
Look at my fucking eyes.
1335
01:32:55,075 --> 01:33:00,826
Oh, yuck. Oh, Should
have used more rocks.
1336
01:33:00,992 --> 01:33:02,665
That's right, man.
1337
01:33:02,826 --> 01:33:05,829
You didn't figure it out, did you?
1338
01:33:05,994 --> 01:33:08,415
Fuck, man. It took me
a long time too, man.
1339
01:33:08,577 --> 01:33:12,205
But you got to cut off the heads
before they come back to life, homie.
1340
01:33:12,369 --> 01:33:15,167
You got to cut off the head.
1341
01:33:15,329 --> 01:33:19,796
I woke up in a fucking lake, man.
Fishes were eating my eyelids.
1342
01:33:19,955 --> 01:33:22,547
God, it's disgusting.
I'm a fucking freak, man.
1343
01:33:22,706 --> 01:33:25,833
Can I be honest? You look great.
You wear it well.
1344
01:33:25,999 --> 01:33:27,714
Shut the fuck up, man.
1345
01:33:27,873 --> 01:33:32,216
I got a family, homie. You know that?
Two daughters, ese. Mi vieja.
1346
01:33:32,375 --> 01:33:34,421
How's my fucking jefita
gonna see me, man?
1347
01:33:34,582 --> 01:33:36,003
She's gonna have
a fucking heart attack.
1348
01:33:36,167 --> 01:33:37,542
You made me like this.
1349
01:33:37,708 --> 01:33:39,505
I did not do this, man.
You did this!
1350
01:33:39,667 --> 01:33:43,043
No, I did not. I did not do this.
My fucking friend did that to you.
1351
01:33:43,209 --> 01:33:45,926
And he's not even my friend anymore.
He's a fucking asshole,
1352
01:33:46,085 --> 01:33:47,461
But I'm gonna find him for you
1353
01:33:47,627 --> 01:33:49,627
and I'm gonna tell him,
?Important safety tip -
1354
01:33:49,794 --> 01:33:53,671
?we got to cut off the heads
before they come back to life.?
1355
01:33:53,837 --> 01:33:55,213
I'll tell him.
1356
01:33:55,379 --> 01:33:57,379
- You tell him that, homie.
- Uh-huh.
1357
01:33:57,546 --> 01:33:59,468
But I'm gonna show you
one last thing.
1358
01:33:59,630 --> 01:34:00,504
OK.
1359
01:34:00,671 --> 01:34:03,264
Oh, God. What are
you fucking doing, guys?
1360
01:34:03,422 --> 01:34:04,923
Let's just talk about this, huh?
1361
01:34:05,090 --> 01:34:07,090
Let's not do things we're
going to regret tomorrow!
1362
01:34:07,257 --> 01:34:09,882
You want to talk, homie?
You want to talk?
1363
01:34:10,048 --> 01:34:11,470
Come on!
I can't hear you.
1364
01:34:11,632 --> 01:34:14,509
You want to talk?
What do you want to talk about?
1365
01:34:14,675 --> 01:34:18,642
Oh, fuck this. I'm gonna leave.
I'm just gonna get out of here.
1366
01:34:18,800 --> 01:34:20,176
Ready?
Oh, Jesus.
1367
01:34:20,342 --> 01:34:23,560
On three. On three.
On three, You ready? One.
1368
01:34:23,719 --> 01:34:27,095
Jesus fucking Christ
1369
01:35:03,809 --> 01:35:09,313
What the fuck?
What the... What the fuck?
1370
01:35:09,477 --> 01:35:13,944
Shit.
1371
01:35:21,813 --> 01:35:23,814
What the..
1372
01:35:23,981 --> 01:35:27,698
Jesus. Do they do this
to me on purpose?
1373
01:35:28,814 --> 01:35:30,940
Ow!
1374
01:35:33,398 --> 01:35:35,365
Hello.
1375
01:35:43,192 --> 01:35:45,409
Shit.
1376
01:36:09,531 --> 01:36:15,035
OK. Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, my fucking...
1377
01:36:17,950 --> 01:36:19,791
Fuck.
1378
01:36:20,825 --> 01:36:24,917
Joey? Joey?
1379
01:36:27,285 --> 01:36:29,912
Joey!
1380
01:36:31,243 --> 01:36:33,494
Oh, fuck, Joey.
1381
01:36:40,871 --> 01:36:44,918
What the fuck, Joe?
What the fuck!
1382
01:36:47,955 --> 01:36:50,252
What the fuck?
1383
01:36:51,956 --> 01:36:54,332
Who the fuck would
do this to you, man?
1384
01:36:58,041 --> 01:37:01,464
What's that? What's that?
1385
01:37:01,625 --> 01:37:03,375
Mi... Miaow?
1386
01:37:03,542 --> 01:37:08,419
Huh? What? Who?
1387
01:37:20,546 --> 01:37:23,843
You gotta be kidding me.
1388
01:37:24,005 --> 01:37:27,223
Ohhh.
1389
01:37:28,255 --> 01:37:30,722
Ohhh.
1390
01:37:30,881 --> 01:37:33,348
You're such a dick.
1391
01:37:33,506 --> 01:37:35,507
Dude, what the fuck?
1392
01:37:35,674 --> 01:37:38,675
Where'd you find this? Your purse?
1393
01:37:38,841 --> 01:37:42,139
I should have chopped off your head
when I had the chance.
1394
01:37:42,300 --> 01:37:44,222
Who the fuck would do this to you?
1395
01:37:44,384 --> 01:37:47,681
Miguel. Miguel did this to me.
1396
01:37:47,844 --> 01:37:49,684
Miguel?
1397
01:37:49,843 --> 01:37:51,310
Miguel?
The gangbanger.
1398
01:37:51,468 --> 01:37:54,595
Oh, the gangbanger? What the fuck?
I thought we killed him.
1399
01:37:54,761 --> 01:37:58,103
I told you we needed
to use more rocks.
1400
01:37:58,262 --> 01:38:00,137
You gotta get out of here
1401
01:38:00,304 --> 01:38:03,272
before they come here and do
a Daniel Pearl on your ass too.
1402
01:38:12,848 --> 01:38:15,191
Fucking shit.
1403
01:38:16,599 --> 01:38:19,350
If anybody needs a belt
right now it's you, huh?
1404
01:38:30,393 --> 01:38:34,690
Oh, fuck, Joey.
What are we going to do?
1405
01:38:38,354 --> 01:38:41,697
What's that, buddy?
1406
01:38:43,772 --> 01:38:45,238
What's that?
1407
01:38:45,395 --> 01:38:49,613
Bart, you gotta kill me.
1408
01:38:49,773 --> 01:38:51,149
What's that?
1409
01:38:51,314 --> 01:38:53,735
You gotta kill me, man.
1410
01:38:53,899 --> 01:38:56,116
You want me to kill you?
1411
01:38:56,274 --> 01:39:01,150
I can't go through eternity talking with
a fucking dildo on my throat.
1412
01:39:01,316 --> 01:39:02,738
How the fuck...
1413
01:39:02,901 --> 01:39:08,118
Bart. Bart, you got to figure out
a way to kill me.
1414
01:39:08,277 --> 01:39:13,028
Figure it out.
I can't live like this.
1415
01:39:13,194 --> 01:39:15,161
I can't.
1416
01:39:15,319 --> 01:39:20,446
You gotta fucking kill me, man.
You gotta kill me, Bart.
1417
01:39:48,243 --> 01:39:50,335
Joey...
1418
01:39:51,744 --> 01:39:53,745
..I want you to know something.
1419
01:39:53,911 --> 01:39:56,162
I gotta tell you something.
1420
01:39:57,244 --> 01:40:01,586
Most people die before they ever get
a chance to tell people this shit.
1421
01:40:01,745 --> 01:40:03,962
I just want you to know that...
1422
01:40:08,289 --> 01:40:10,415
..I love you.
1423
01:40:12,414 --> 01:40:13,790
I love you, Joe.
1424
01:40:13,956 --> 01:40:17,253
And I don't fuckin' mean that
in a gay way.
1425
01:40:17,415 --> 01:40:19,632
It's a platonic thing, OK?
1426
01:40:23,792 --> 01:40:26,634
I don't care that you fucked Janet, OK?
1427
01:40:26,793 --> 01:40:29,294
You're my best friend. I fuckin' love you.
1428
01:40:31,335 --> 01:40:33,052
I always have.
1429
01:40:37,836 --> 01:40:39,882
Alright, buddy, that's it.
1430
01:40:40,045 --> 01:40:42,545
That's it. it's all I had to say.
1431
01:40:45,129 --> 01:40:47,050
Goodbye, buddy.
1432
01:40:56,465 --> 01:40:58,591
You're my best friend,
you always will be.
1433
01:40:58,757 --> 01:41:01,804
I would always regret it
if I didn't tell you that.
1434
01:42:22,775 --> 01:42:24,150
Fuck.
1435
01:43:22,412 --> 01:43:23,958
Fuck!
1436
01:45:02,391 --> 01:45:03,936
Are you OK?
1437
01:45:34,272 --> 01:45:35,148
Hey!
1438
01:45:41,815 --> 01:45:45,533
Security code above...
1439
01:45:45,691 --> 01:45:48,487
...levels four and five.
1440
01:45:52,943 --> 01:45:55,944
Security to levels four and five.
1441
01:45:56,110 --> 01:45:58,907
- Freeze!
- Security code...
1442
01:46:02,528 --> 01:46:04,324
Ughhh!
1443
01:46:04,486 --> 01:46:07,658
Ahhhh!
1444
01:46:11,155 --> 01:46:12,996
Arggh!
1445
01:46:50,538 --> 01:46:53,210
Stop what you're doing,
1446
01:46:53,372 --> 01:46:56,213
Freeze. Put your hands in the air.
1447
01:46:56,372 --> 01:46:58,213
Get on your knees.
1448
01:46:58,372 --> 01:47:01,089
Both hands in the air.
1449
01:47:01,248 --> 01:47:04,249
Show me your hands. Both hands.
1450
01:47:04,415 --> 01:47:07,292
I need to see both hands
in the air right now.
1451
01:47:07,458 --> 01:47:09,550
Hold your fire, hold your fire.
1452
01:47:09,708 --> 01:47:11,835
Show us your hands.
1453
01:47:18,543 --> 01:47:20,715
Hold your fire!
1454
01:48:06,803 --> 01:48:09,270
Fire! Fire! Fire!
1455
01:49:50,074 --> 01:49:51,949
They're awakening.
1456
01:49:52,116 --> 01:49:56,289
It is 6:15, precisely sunset.
1457
01:49:57,492 --> 01:49:59,789
Uh, will everyone please step in?
1458
01:49:59,951 --> 01:50:01,327
You can see better.
1459
01:50:01,494 --> 01:50:03,540
They're just awakening now.
1460
01:50:05,411 --> 01:50:07,127
This subject...
1461
01:50:08,244 --> 01:50:10,210
...98240...
1462
01:50:10,369 --> 01:50:14,246
..was found in its lifeless state
at its previous place of employment
1463
01:50:14,412 --> 01:50:17,039
on September 17,
two months after initial death.
1464
01:50:17,206 --> 01:50:19,672
That night at the morgue -
and this is typical-
1465
01:50:19,830 --> 01:50:21,830
it resumed its animated state.
1466
01:50:21,997 --> 01:50:24,123
They called local authorities
who subdued it,
1467
01:50:24,289 --> 01:50:25,961
who then contacted the WHO.
1468
01:50:26,123 --> 01:50:27,840
DNA samples revealed this to be
1469
01:50:27,998 --> 01:50:30,966
the body of a man who died
more than 14 weeks ago.
1470
01:50:32,208 --> 01:50:36,381
Subject 984240.
1471
01:50:36,541 --> 01:50:39,713
Cutting off the heads during the day
when they are inanimate
1472
01:50:39,876 --> 01:50:43,629
Has been sufficient, in most cases,
to keep the subject from rising again.
1473
01:50:43,794 --> 01:50:47,796
Subject 687002.
1474
01:50:47,962 --> 01:50:49,837
After testing on four subjects,
1475
01:50:50,004 --> 01:50:53,926
it was found that impalement alone
often does not prevent reanimation.
1476
01:50:54,087 --> 01:50:57,258
However, when used in conjunction
with decapitation,
1477
01:50:57,421 --> 01:51:00,138
seems to ensure permanent death.
1478
01:51:00,297 --> 01:51:03,138
Now, decapitation has
an interesting effect
1479
01:51:03,297 --> 01:51:06,093
while they're in the animated state.
1480
01:51:06,255 --> 01:51:11,474
This subject, 991560,
was decapitated four days ago
1481
01:51:11,633 --> 01:51:15,385
during the night while it was animate
and the head still fully functioned.
1482
01:51:15,549 --> 01:51:17,767
Well, it seemed to be fully aware.
1483
01:51:17,926 --> 01:51:22,974
Now, short of incinerating the head,
we don't know how to discharge it.
1484
01:51:23,135 --> 01:51:26,933
Uh, how is the infection transmitted?
1485
01:51:27,094 --> 01:51:30,594
We've not been able to show
any known aetiologies for this condition,
1486
01:51:30,761 --> 01:51:33,763
No-one's been able to isolate
a viral or bacterial infection
1487
01:51:33,929 --> 01:51:35,306
that would facilitate transmission.
1488
01:51:35,472 --> 01:51:38,847
DNA testing has shown
no genetic predisposition
1489
01:51:39,013 --> 01:51:41,105
for post-modem reanimation
1490
01:51:41,263 --> 01:51:44,015
We are looking at something
completely new.
1491
01:51:44,181 --> 01:51:48,353
Completely new?
Completely ancient.
1492
01:51:54,849 --> 01:51:57,942
Subject 9890052
1493
01:51:58,100 --> 01:52:00,521
His corpse went missing
from the mortuary embalming room
1494
01:52:00,684 --> 01:52:02,060
for nine weeks.
1495
01:52:02,227 --> 01:52:04,398
We just recovered him this morning.
1496
01:52:04,560 --> 01:52:06,811
He might be the alpha infection subject,
1497
01:52:06,977 --> 01:52:09,400
meaning we don't know
how many others he might've infected.
1498
01:52:10,561 --> 01:52:12,277
And he's military.
1499
01:52:12,437 --> 01:52:14,609
Well, the lab results
haven't come back yet.
1500
01:52:14,771 --> 01:52:17,988
We believe that he is
Second Lieutenant Gregory, US Army.
1501
01:52:18,145 --> 01:52:20,989
Served three consecutive tours of duty
in Falluja and Baghdad.
1502
01:52:21,146 --> 01:52:24,363
Killed in battle October 8.
1503
01:52:27,856 --> 01:52:30,357
Lieutenant Gregory, is that right?
1504
01:52:33,732 --> 01:52:36,153
How did it happen, son?
1505
01:52:38,275 --> 01:52:40,367
Guess I just lost my way.
1506
01:52:41,610 --> 01:52:43,155
Army.
1507
01:52:44,236 --> 01:52:46,157
Good
1508
01:52:46,319 --> 01:52:47,991
You'll have an advantage.
1509
01:53:07,739 --> 01:53:11,991
#You've come too late
for the party
1510
01:53:14,157 --> 01:53:17,534
#It started after the show
1511
01:53:21,243 --> 01:53:25,665
#The curtain fell
and the lights went down... #
1512
01:53:34,787 --> 01:53:38,664
#There 's no-one left in the ballroom
1513
01:53:41,539 --> 01:53:45,382
#The only ones left inside
1514
01:53:47,915 --> 01:53:51,633
#Are the ghosts of all of the actors
1515
01:53:51,791 --> 01:53:55,588
#To whom you never have time
1516
01:53:55,750 --> 01:53:58,626
#To wish goodbye
1517
01:54:01,167 --> 01:54:04,419
#And now you see
1518
01:54:04,585 --> 01:54:08,086
#How it's gonna be
1519
01:54:09,752 --> 01:54:13,424
#And it's gonna be your nightmare
1520
01:54:14,587 --> 01:54:17,508
#And now you see
1521
01:54:17,671 --> 01:54:21,592
#How it's gonna be
1522
01:54:23,130 --> 01:54:28,849
#And it ain't no fuckin' picnic down here
1523
01:54:29,006 --> 01:54:31,974
#And if I find you
1524
01:54:32,131 --> 01:54:35,759
#Waiting here for me
1525
01:54:37,092 --> 01:54:40,059
#When I get back home
1526
01:54:42,300 --> 01:54:47,394
#And if I find you waiting
1527
01:54:47,553 --> 01:54:50,474
#Waiting on the other side
1528
01:54:50,636 --> 01:54:54,603
#With Kool-Aid and your Pumas on
1529
01:55:09,639 --> 01:55:14,063
#Trees in a blood-red sky
1530
01:55:15,975 --> 01:55:21,648
#The dirt smells like leaves
from last year
1531
01:55:22,726 --> 01:55:28,102
#I remember you standing there
1532
01:55:28,268 --> 01:55:31,237
#Just like the photo I took
1533
01:55:31,394 --> 01:55:35,567
#That I cannot look at anymore
1534
01:55:36,645 --> 01:55:42,568
#Stacked in shoeboxes by the fire
1535
01:55:44,940 --> 01:55:49,862
#Awaiting their destruction at my hands
1536
01:55:50,023 --> 01:55:55,946
#Empty shoeboxes burning higher
1537
01:55:58,650 --> 01:56:03,527
#Burning, blowing ashes in the sand
1538
01:56:03,693 --> 01:56:06,660
#And if I find you
1539
01:56:06,818 --> 01:56:10,445
#Waiting here for me
1540
01:56:11,653 --> 01:56:14,745
#When I get back home
1541
01:56:16,987 --> 01:56:21,864
#And if I find you waiting
1542
01:56:22,029 --> 01:56:25,155
#Waiting on the other side
1543
01:56:25,321 --> 01:56:29,290
#With Kool-Aid and your Pumas
1544
01:56:30,906 --> 01:56:35,283
#And you just arrived
1545
01:56:37,783 --> 01:56:43,126
#But you know
that you've been here before
1546
01:56:44,702 --> 01:56:48,452
#So pull out your knife
1547
01:56:48,617 --> 01:56:52,710
#And carve your steaming carcass
on the floor. #
115872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.