All language subtitles for TheConvenientGroom2016Hallmark720pHDTVX264Solarxx
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,090 --> 00:01:04,560
- Are you ready to shoot this?
- I'm ready whenever you are.
2
00:01:04,600 --> 00:01:05,560
Okay.
3
00:01:05,600 --> 00:01:06,700
- You good?
- Yeah.
4
00:01:16,780 --> 00:01:17,840
Okay.
5
00:01:17,880 --> 00:01:19,210
I'm gonna count you in.
6
00:01:19,250 --> 00:01:20,480
Okay.
7
00:01:20,510 --> 00:01:22,850
Three...
two... one.
8
00:01:22,880 --> 00:01:23,750
Hi, guys!
9
00:01:23,780 --> 00:01:25,820
Dr. Kate Lawrence here, Ph. D.
10
00:01:25,850 --> 00:01:27,420
Today, we are going to
talk about
11
00:01:27,450 --> 00:01:29,850
the three red flags
of a first date.
12
00:01:29,890 --> 00:01:32,760
So, if your date happens to be
at a coffeehouse,
13
00:01:32,790 --> 00:01:34,090
he needs to pay.
14
00:01:34,130 --> 00:01:35,790
It's not what you're thinking...
15
00:01:35,830 --> 00:01:39,130
It's not about the money,
it's about manners.
16
00:01:39,170 --> 00:01:40,530
Red flag number two...
17
00:01:40,570 --> 00:01:41,870
if you have a common name
18
00:01:41,900 --> 00:01:43,546
and you get upset when
the person at the coffeehouse
19
00:01:43,570 --> 00:01:46,370
doesn't spell your name
correctly on the cup
20
00:01:46,410 --> 00:01:48,540
because you decided
to spell it differently
21
00:01:48,570 --> 00:01:51,740
than the rest of the world,
just no.
22
00:01:51,780 --> 00:01:53,780
Red flag number three...
23
00:01:53,810 --> 00:01:57,450
if he has a lot of special
requests in his coffee order,
24
00:01:57,480 --> 00:02:03,720
like, let's say he orders a non-fat,
low-foam, extra-hot half-caf,
25
00:02:03,760 --> 00:02:06,460
with four pumps of caramel?
26
00:02:06,490 --> 00:02:08,690
That is a big "just no",
27
00:02:08,730 --> 00:02:12,660
and you need to grab your coffee
and run for the hills,
28
00:02:12,700 --> 00:02:17,840
because he's high-maintenance,
and that can only get worse.
29
00:02:18,940 --> 00:02:20,340
So...
30
00:02:20,370 --> 00:02:21,410
ladies...
31
00:02:21,440 --> 00:02:23,910
just... no.
32
00:02:27,680 --> 00:02:28,650
Hey, Joey, how's it going?
33
00:02:28,680 --> 00:02:32,150
- You really love it here, don't you?
- Sure. It's where I grew up.
34
00:02:32,180 --> 00:02:33,820
You're clearly
a local celebrity.
35
00:02:33,850 --> 00:02:37,150
You sure you're gonna be okay moving
to Seattle after we get married?
36
00:02:37,190 --> 00:02:38,396
Did you want to move here?
37
00:02:38,420 --> 00:02:40,220
We've been over this.
38
00:02:40,260 --> 00:02:43,830
In the medical equipment sales
game, it's all about access.
39
00:02:43,860 --> 00:02:46,200
There are more doctors
on one block in Seattle
40
00:02:46,230 --> 00:02:47,530
than in this whole town...
41
00:02:47,570 --> 00:02:51,100
Babe, Babe...
Babe, I was just joking.
42
00:02:51,140 --> 00:02:53,800
- Joking. Right.
- We talked about it.
43
00:02:53,840 --> 00:02:56,310
I think that it's gonna be really
good for my career to move there.
44
00:02:56,340 --> 00:02:58,310
Speaking of that,
I just saw your last video.
45
00:02:58,340 --> 00:02:59,740
What did you think?
46
00:03:00,512 --> 00:03:01,410
Basically?
47
00:03:01,450 --> 00:03:04,220
I'm glad I didn't ask you out
for coffee on our first date.
48
00:03:04,250 --> 00:03:05,180
What are you talking about?
49
00:03:05,220 --> 00:03:06,820
You have zero red flags.
50
00:03:06,850 --> 00:03:07,920
Zero, huh?
51
00:03:07,950 --> 00:03:10,220
Zero. Well, there's
that one thing
52
00:03:10,260 --> 00:03:11,536
about how you don't
think you like curry,
53
00:03:11,560 --> 00:03:13,636
but that's just because you
haven't tasted the right curry yet.
54
00:03:13,660 --> 00:03:14,690
We'll fix that.
55
00:03:14,730 --> 00:03:15,690
There's no such
thing as good curry.
56
00:03:15,730 --> 00:03:19,000
- Excuse me.
- No. Curry's awesome!
57
00:03:23,270 --> 00:03:24,500
Pour vous.
58
00:03:24,540 --> 00:03:26,670
Thank you.
59
00:03:26,710 --> 00:03:27,970
I love them.
60
00:03:29,240 --> 00:03:32,440
- Hey, Kate.
- Hi.
61
00:03:32,480 --> 00:03:34,480
So your standing desk,
it's almost finished.
62
00:03:34,510 --> 00:03:37,350
Wow, those take a long time,
to fix?
63
00:03:37,380 --> 00:03:39,520
Custom takes time.
Be patient.
64
00:03:39,550 --> 00:03:41,550
I am patient.
65
00:03:41,590 --> 00:03:43,590
You're eating
a rock-hard, unripe pear.
66
00:03:43,620 --> 00:03:45,660
I'm just pretending
like this is an apple.
67
00:03:45,690 --> 00:03:46,936
Could you just call me
when the desk is ready?
68
00:03:46,960 --> 00:03:48,690
You got it.
69
00:03:48,730 --> 00:03:52,730
I'm, I'm Lucas, by the way.
Old high-school friend of Kate's.
70
00:03:52,770 --> 00:03:55,370
Yeah, this is Bryan.
He's my fiance.
71
00:03:56,500 --> 00:03:57,870
Fiance?
72
00:03:58,568 --> 00:04:00,337
Congratulations.
73
00:04:00,570 --> 00:04:02,610
Must've been quite
the whirlwind romance.
74
00:04:02,640 --> 00:04:04,510
I see you at the farmer's market
every weekend,
75
00:04:04,540 --> 00:04:06,540
but I've never seen him before.
76
00:04:06,580 --> 00:04:08,610
Well, you're a lucky guy, Bryan.
Kate's...
77
00:04:08,650 --> 00:04:10,950
Kate's a real catch.
78
00:04:10,980 --> 00:04:13,950
- See you later.
- Bye!
79
00:04:13,990 --> 00:04:16,690
Let me guess.
Ex-boyfriend?
80
00:04:16,720 --> 00:04:21,860
Um, no. He's not my ex-boyfriend.
He's not my type.
81
00:04:21,890 --> 00:04:23,390
You are my type.
82
00:04:23,430 --> 00:04:25,660
In fact, if I could
build the perfect husband
83
00:04:25,700 --> 00:04:27,700
from the ground up,
it would be you.
84
00:04:28,730 --> 00:04:29,846
Hey, you know
what I was thinking?
85
00:04:29,870 --> 00:04:31,370
We should
announce our engagement.
86
00:04:31,400 --> 00:04:32,746
- Really?
- I mean, it happened so fast...
87
00:04:32,770 --> 00:04:37,940
...we could just tell everybody
and it could be kind of sweet and...
88
00:04:37,980 --> 00:04:39,010
Aren't you worried
89
00:04:39,040 --> 00:04:40,686
that people will think
we're rushing into it?
90
00:04:40,710 --> 00:04:42,550
I mean, look at what
that Lucas guy said.
91
00:04:42,580 --> 00:04:46,650
Well, I don't think
anyone cares about that.
92
00:04:46,690 --> 00:04:49,950
I just think that,
you know, I love you,
93
00:04:49,990 --> 00:04:51,620
and I'm excited
to tell everyone.
94
00:04:51,660 --> 00:04:56,490
Okay. You're not gonna do some
big flashy announcement, right?
95
00:04:56,530 --> 00:04:59,460
What? Simple.
96
00:05:00,470 --> 00:05:01,546
You have to think bigger, Kate.
97
00:05:01,570 --> 00:05:03,830
Your website is
growing exponentially,
98
00:05:03,870 --> 00:05:05,700
and now I have a book agent
99
00:05:05,740 --> 00:05:07,640
and publisher interested
in a book deal for you.
100
00:05:07,670 --> 00:05:11,410
A real book deal?
Really?
101
00:05:11,440 --> 00:05:13,440
People love you, Kate.
They want more.
102
00:05:13,480 --> 00:05:15,880
You are so blunt
and so honest. So pretty.
103
00:05:15,910 --> 00:05:17,980
Announcing your engagement
104
00:05:18,020 --> 00:05:20,450
is proof to your fans
that Dr. Kate walks the walk.
105
00:05:20,490 --> 00:05:21,650
We should make a splash.
106
00:05:21,690 --> 00:05:23,920
Let's throw a party.
We'll invite the locals.
107
00:05:23,960 --> 00:05:26,860
It will be the quintessential
small-town wedding.
108
00:05:26,890 --> 00:05:29,690
- Let's do it!
- Yes!
109
00:05:29,730 --> 00:05:33,460
I told Bryan that
it wouldn't be a huge thing.
110
00:05:33,500 --> 00:05:35,100
Except it is, Kate.
111
00:05:35,130 --> 00:05:39,470
That is, if you want to be
a best-selling author...
112
00:05:39,510 --> 00:05:42,340
- I think I do.
- Good girl!
113
00:05:42,370 --> 00:05:43,694
Let's do this.
114
00:05:44,221 --> 00:05:46,121
Let's do it.
115
00:05:46,610 --> 00:05:48,810
Here's the cooking blog.
116
00:05:48,850 --> 00:05:51,520
If your guy cooks...
which is great...
117
00:05:51,550 --> 00:05:55,050
make sure you actually
see him cooking, because...
118
00:05:55,090 --> 00:05:57,450
After that.
119
00:05:59,060 --> 00:06:00,060
Hi!
120
00:06:00,090 --> 00:06:02,360
Sorry to interrupt.
121
00:06:02,390 --> 00:06:06,360
- I've got your desk.
- Great.
122
00:06:06,400 --> 00:06:07,500
- Yeah? Bring it in?
- Yeah.
123
00:06:10,500 --> 00:06:12,100
All right,
where would you like it?
124
00:06:12,140 --> 00:06:13,500
Just put it wherever.
125
00:06:13,540 --> 00:06:15,740
It's beautiful.
126
00:06:18,480 --> 00:06:20,580
All right.
127
00:06:21,680 --> 00:06:23,110
What're you guys up to?
128
00:06:23,150 --> 00:06:26,750
We're just doing our video blog.
129
00:06:26,790 --> 00:06:29,220
Oh, you have a blog? Cool.
130
00:06:29,250 --> 00:06:32,020
Yeah, she has
a dating blog, and it's huge.
131
00:06:32,060 --> 00:06:34,060
I'm not online that much.
132
00:06:34,090 --> 00:06:36,330
Computers and sawdust,
it's kind of a bad combo,
133
00:06:36,360 --> 00:06:39,006
...but I should probably read it.
I could use some dating advice.
134
00:06:39,030 --> 00:06:41,330
- Really?
- Yeah. Why not?
135
00:06:41,370 --> 00:06:45,970
That is so weird, 'cause I actually
have some dating advice for you.
136
00:06:46,000 --> 00:06:47,600
Okay.
137
00:06:47,640 --> 00:06:50,310
Let's just say
someone asks you out on a date,
138
00:06:50,340 --> 00:06:51,980
and you bring
a bunch of friends,
139
00:06:52,010 --> 00:06:53,580
and they all
start acting like...
140
00:06:53,610 --> 00:06:56,210
- Idiots?
- Yes.
141
00:06:56,250 --> 00:07:01,890
And one of them actually grabs
a fragile, antique figurine and breaks it,
142
00:07:01,920 --> 00:07:04,150
and tries to hide it
underneath the couch...
143
00:07:04,190 --> 00:07:07,760
Well, what if the idiot in question
was just a teenager?
144
00:07:07,790 --> 00:07:10,590
What's going on here?
Who are you guys talking about?
145
00:07:10,630 --> 00:07:12,300
- No one.
- Nothing.
146
00:07:12,330 --> 00:07:13,630
Okay.
147
00:07:13,670 --> 00:07:17,230
All right, well, I'll,
I'll send you your invoice.
148
00:07:17,270 --> 00:07:18,670
Great.
149
00:07:20,770 --> 00:07:23,270
- Okay, you want to go again?
- Yeah, let's go again.
150
00:07:23,310 --> 00:07:24,270
Okay, let's do it.
151
00:07:24,310 --> 00:07:26,310
Hey, guys!
152
00:07:36,660 --> 00:07:38,820
- Hey!
- Hi.
153
00:07:38,860 --> 00:07:40,120
Sorry I didn't call sooner.
154
00:07:40,160 --> 00:07:42,630
I just got home from work.
We got this huge supply
155
00:07:42,660 --> 00:07:44,260
for extra-large
blood pressure cuffs.
156
00:07:44,300 --> 00:07:46,476
You know how long those take
to get in from the factory.
157
00:07:46,500 --> 00:07:48,200
Yeah. Of course.
158
00:07:48,230 --> 00:07:49,670
Hey, so, um...
159
00:07:49,700 --> 00:07:55,410
Pam wants to throw us a little
engagement party this weekend, in town.
160
00:07:55,440 --> 00:07:57,680
With Pam, nothing's little.
161
00:07:57,710 --> 00:07:59,140
Well, do you want to not do it?
162
00:07:59,180 --> 00:08:01,380
Is it gonna be on your blog?
163
00:08:01,410 --> 00:08:03,580
'Cause I'd rather do
something private.
164
00:08:03,620 --> 00:08:05,250
This really shouldn't be
about your blog.
165
00:08:05,280 --> 00:08:08,590
I just want to show everybody
how happy we are,
166
00:08:08,620 --> 00:08:13,190
and then people will, I don't know,
respect my relationship advice more.
167
00:08:13,230 --> 00:08:15,630
I get it. I do.
I just... I'm not sure I want
168
00:08:15,660 --> 00:08:16,906
to be in the public eye,
you know?
169
00:08:18,660 --> 00:08:22,400
All right, well, if you want,
then we could just...
170
00:08:22,440 --> 00:08:26,940
do the announcement and take
a few pictures, and have dinner.
171
00:08:26,970 --> 00:08:29,210
And that's all it's gonna be?
172
00:08:29,240 --> 00:08:31,280
Yeah. We could just do that.
173
00:08:32,227 --> 00:08:34,350
Well, then...
174
00:08:34,380 --> 00:08:36,250
Yeah. Yeah, sure.
175
00:08:39,520 --> 00:08:42,720
- I should really take this.
- Okay. I love you.
176
00:08:51,930 --> 00:08:55,900
Not so close.
I have another brilliant idea.
177
00:08:55,940 --> 00:08:57,200
Since no one knows Bryan,
178
00:08:57,240 --> 00:09:00,500
let's keep his identity a mystery
until the big announcement.
179
00:09:00,540 --> 00:09:03,970
Why? Nobody cares who I am.
I'm just the guy marrying Dr. Kate.
180
00:09:04,010 --> 00:09:05,110
They care because
181
00:09:05,140 --> 00:09:07,950
you're the guy that proves
that her advice works.
182
00:09:09,780 --> 00:09:12,250
Why is your office here?
183
00:09:14,490 --> 00:09:16,590
That's a great question.
184
00:09:16,620 --> 00:09:18,660
Because I'm a genius!
That's why.
185
00:09:18,690 --> 00:09:20,920
Your viewers think
it's one of your usual videos...
186
00:09:20,960 --> 00:09:22,236
blah, blah, blah, no big deal...
187
00:09:22,260 --> 00:09:24,630
then, as soon
as you introduce Bryan,
188
00:09:24,660 --> 00:09:26,560
we pull back to reveal
that you're actually
189
00:09:26,600 --> 00:09:29,870
at your own fabulous
engagement party!
190
00:09:31,012 --> 00:09:32,486
What do you think?
191
00:09:32,521 --> 00:09:33,400
That's not what we discussed.
192
00:09:33,440 --> 00:09:35,670
It isn't. It's a little bit
too much, Pam.
193
00:09:35,710 --> 00:09:36,710
Go big or go home.
194
00:09:36,740 --> 00:09:38,440
I called in a few favors,
195
00:09:38,480 --> 00:09:40,510
and I might have told
a few of the vendors
196
00:09:40,550 --> 00:09:43,280
that you would post a link
to their websites on your blog.
197
00:09:43,320 --> 00:09:45,020
- He doesn't like this.
- Um, no.
198
00:09:45,050 --> 00:09:47,380
It's okay.
I know you need some help, so...
199
00:09:47,420 --> 00:09:50,950
- No. Are you sure?
- Yeah. It's all good.
200
00:09:50,990 --> 00:09:53,320
Honey, you're so great.
201
00:09:53,360 --> 00:09:56,060
I'm not perfect.
Right? You know that?
202
00:09:58,460 --> 00:10:00,360
He's so perfect for me.
203
00:10:01,670 --> 00:10:05,300
Okay, let's,
let's go check this thing out.
204
00:10:25,960 --> 00:10:27,420
Hey, you guys!
205
00:10:27,460 --> 00:10:28,990
- How are you?
- You look amazing.
206
00:10:29,030 --> 00:10:30,460
You guys look great.
207
00:10:30,500 --> 00:10:31,976
- Thank you.
- Where's... Where's Bryan?
208
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
He's not here?
209
00:10:34,670 --> 00:10:35,530
Hi.
210
00:10:35,570 --> 00:10:39,300
I just got nervous.
I thought you were ditching me.
211
00:10:41,940 --> 00:10:43,670
I've never seen
this suit before.
212
00:10:43,710 --> 00:10:45,080
I left it in his hotel room.
213
00:10:45,110 --> 00:10:47,580
Courtesy of "Suits on Main"
if anyone asks.
214
00:10:47,610 --> 00:10:49,056
So how many people
are out there, anyway?
215
00:10:49,080 --> 00:10:51,480
I don't know, but it's
all locals, so, you know,
216
00:10:51,520 --> 00:10:54,520
it'll be over before we know it.
217
00:10:54,550 --> 00:10:55,690
Okay, we're almost ready.
218
00:10:55,720 --> 00:10:57,466
Bryan, you're gonna have to
stay here in the white tent
219
00:10:57,490 --> 00:10:59,990
until just before
Kate introduces you, okay?
220
00:11:00,030 --> 00:11:01,060
- Sure thing.
- Yeah.
221
00:11:01,090 --> 00:11:02,430
Hi. Sorry I'm late.
222
00:11:02,460 --> 00:11:03,690
Kate, this is Henry.
223
00:11:03,730 --> 00:11:05,560
He'll be taping you today,
and then I thought,
224
00:11:05,600 --> 00:11:08,370
wouldn't it be fun for him
to film the two of you
225
00:11:08,400 --> 00:11:09,416
making all the wedding plans,
226
00:11:09,440 --> 00:11:12,740
and then we'll post
the footage on the blog?
227
00:11:12,770 --> 00:11:14,710
How would that be fun?
228
00:11:14,740 --> 00:11:17,786
It'll be fine, you won't even know
he's there, right, Henry?
229
00:11:18,810 --> 00:11:21,040
See? It's a win-win.
230
00:11:42,540 --> 00:11:44,670
You are the dating expert
who's figured it all out.
231
00:11:44,700 --> 00:11:48,540
Men are from Mars, Women are from
Venus... Dr. Kate is from Puget Sound.
232
00:11:49,741 --> 00:11:52,300
Now get out there. They love
you. You're gonna be great.
233
00:11:53,410 --> 00:11:54,550
Hi, guys.
234
00:12:03,690 --> 00:12:05,060
Hi, guys. It's Dr. Kate here.
235
00:12:05,090 --> 00:12:06,720
For a couple months now,
236
00:12:06,760 --> 00:12:10,130
we have been talking about the fact
that I am planning something,
237
00:12:10,160 --> 00:12:12,960
and there will be a huge
announcement regarding it,
238
00:12:13,000 --> 00:12:15,400
and today's the day
that that is going to happen!
239
00:12:15,430 --> 00:12:17,570
I know you all remember
240
00:12:17,600 --> 00:12:21,640
some of the men
that I have dated over the years
241
00:12:21,670 --> 00:12:23,010
that are just... no.
242
00:12:23,040 --> 00:12:26,680
And today is a big "just... yes!"
243
00:12:28,580 --> 00:12:30,510
I'm engaged!
244
00:12:34,989 --> 00:12:37,150
Isn't it great?
So we're very excited...
245
00:12:37,190 --> 00:12:40,720
and, of course, we want you
to meet the man of the hour...
246
00:12:41,960 --> 00:12:43,660
So here he is.
247
00:12:43,700 --> 00:12:45,560
Stop!
Stop, stop!
248
00:12:45,600 --> 00:12:47,660
I mean cut. Cut.
249
00:12:47,700 --> 00:12:49,130
Henry?
What's the problem?
250
00:12:49,170 --> 00:12:50,570
We've lost the feed.
251
00:12:50,600 --> 00:12:52,200
Well, get it back!
252
00:12:52,240 --> 00:12:54,910
- I'm trying, okay?
- Try harder!
253
00:12:54,940 --> 00:12:56,010
Pam, where is it?
254
00:12:56,040 --> 00:12:57,810
No, no, no.
We can't see you yet!
255
00:12:57,840 --> 00:12:58,886
No, I need to talk to her...
256
00:12:58,910 --> 00:13:01,110
We need to make
the announcement first!
257
00:13:01,150 --> 00:13:02,626
You're supposed to come out
when I say "Here... "
258
00:13:02,650 --> 00:13:03,796
I know. I gotta
talk to you right now.
259
00:13:03,820 --> 00:13:05,020
Okay, so...
260
00:13:05,050 --> 00:13:06,466
The feed's gonna
come back any sec...
261
00:13:06,490 --> 00:13:07,726
The feed's gonna come back
any second now.
262
00:13:07,750 --> 00:13:08,720
We'll be right back.
263
00:13:08,750 --> 00:13:10,620
You shouldn't be leaving
at this point.
264
00:13:12,020 --> 00:13:13,220
It's okay, it's okay.
265
00:13:13,260 --> 00:13:15,160
Hey. I'm gonna tell
Henry to leave.
266
00:13:15,190 --> 00:13:16,576
I don't want you
to be uncomfortable...
267
00:13:16,600 --> 00:13:19,530
It's not just the camera, okay?
It's everything.
268
00:13:24,600 --> 00:13:27,470
What...
What does that mean?
269
00:13:29,140 --> 00:13:31,810
It means I don't think
we should get married.
270
00:13:34,580 --> 00:13:36,980
Wait. What?
271
00:13:37,020 --> 00:13:41,650
- I can't marry you, Kate.
- Wait. What are you talking about?
272
00:13:41,690 --> 00:13:43,390
Everything's fine!
273
00:13:43,420 --> 00:13:44,790
I'll just cancel this right now.
274
00:13:44,820 --> 00:13:46,520
Cancel, and then
you'll resent me.
275
00:13:46,560 --> 00:13:47,866
Right? Isn't that
your whole thing?
276
00:13:47,890 --> 00:13:50,060
Isn't that what you always
tell women to avoid?
277
00:13:50,090 --> 00:13:54,530
No! I mean, yes,
but that doesn't apply to us.
278
00:13:54,570 --> 00:13:56,730
We're perfect for each other.
279
00:13:56,770 --> 00:13:59,600
We used to be.
Things have changed...
280
00:13:59,640 --> 00:14:00,670
for both of us.
281
00:14:02,940 --> 00:14:06,040
What are you doing?
Why have you been texting all day?
282
00:14:06,080 --> 00:14:08,440
Who...
283
00:14:10,680 --> 00:14:13,080
Wait. Who were you
texting all day?
284
00:14:13,120 --> 00:14:14,750
Are you seeing someone else?
285
00:14:21,660 --> 00:14:23,660
- Look. I'm... no. I'm sorry...
- Oh, my gosh.
286
00:14:23,700 --> 00:14:24,813
...That it happened like this.
287
00:14:24,860 --> 00:14:27,400
Okay? I just wasn't
sure until now.
288
00:14:29,100 --> 00:14:31,200
We're not meant to be, Kate.
289
00:14:33,510 --> 00:14:36,070
You should go.
290
00:14:36,110 --> 00:14:38,940
- Kate.
- Yeah. No. You should leave.
291
00:14:38,980 --> 00:14:40,980
Right now.
292
00:14:41,010 --> 00:14:41,980
I am really sorry.
293
00:14:42,010 --> 00:14:43,480
Go.
294
00:14:43,520 --> 00:14:45,120
Hey.
295
00:14:45,150 --> 00:14:46,920
Kate.
296
00:14:46,950 --> 00:14:49,050
Kate! We gotta...
We're ready.
297
00:15:00,930 --> 00:15:02,000
Hey, Kate.
298
00:15:02,030 --> 00:15:03,430
I overheard what happened.
299
00:15:03,470 --> 00:15:06,270
- Are you okay?
- Yeah, I just...
300
00:15:06,300 --> 00:15:07,416
I mean, can you believe this?
301
00:15:07,440 --> 00:15:09,410
Can you believe
that I would do this?
302
00:15:09,440 --> 00:15:11,980
I would fall for someone
who would dump their girl
303
00:15:12,010 --> 00:15:13,540
on their engagement day?
304
00:15:13,580 --> 00:15:15,486
Well, at least you found out
the kind of guy he was
305
00:15:15,510 --> 00:15:17,480
before you married him.
306
00:15:17,520 --> 00:15:19,250
Why do you care about this?
307
00:15:19,280 --> 00:15:21,950
Come on, Kate. We were friends
before I became the idiot.
308
00:15:21,990 --> 00:15:24,320
It doesn't matter.
Everything is over.
309
00:15:24,360 --> 00:15:27,990
I mean, my love life is over,
my career is over.
310
00:15:28,030 --> 00:15:30,190
Your career is not over.
311
00:15:30,230 --> 00:15:32,100
Kate! Kate!
The feed is back on.
312
00:15:32,130 --> 00:15:34,460
Okay, I'm just gonna
go tell everyone.
313
00:15:36,270 --> 00:15:38,500
Okay! She's here.
314
00:15:47,380 --> 00:15:49,080
Okay.
315
00:15:50,280 --> 00:15:51,350
So...
316
00:15:58,660 --> 00:16:01,620
Hey, guys. Kate...
317
00:16:15,070 --> 00:16:19,010
Hi. I'm Lucas Wright, and...
318
00:16:21,410 --> 00:16:23,350
I'm Dr. Kate's fiance.
319
00:16:46,040 --> 00:16:47,440
Can I speak to you?
320
00:16:56,250 --> 00:16:57,380
What are you doing?
321
00:16:57,420 --> 00:16:59,450
I had to do something!
322
00:16:59,480 --> 00:17:01,580
No, this is none
of your business.
323
00:17:01,620 --> 00:17:05,320
Kate, you were sitting there.
You looked all sad and alone.
324
00:17:05,360 --> 00:17:07,790
Something came over me,
I had to help.
325
00:17:10,200 --> 00:17:12,030
Bryan just dumped me
on the feed break.
326
00:17:12,060 --> 00:17:14,176
- Wait, what?
- Please tell me you're joking.
327
00:17:14,200 --> 00:17:15,160
I'm not.
328
00:17:15,200 --> 00:17:18,400
- Why would he do that?
- Because he's a jerk, that's why.
329
00:17:18,440 --> 00:17:20,340
Excuse me.
Who exactly are you?
330
00:17:20,370 --> 00:17:22,640
Lucas Wright.
Old childhood friend of Kate's.
331
00:17:22,670 --> 00:17:25,170
And how do you
spell that last name?
332
00:17:25,210 --> 00:17:27,440
W-r-i-g-h-t.
333
00:17:27,480 --> 00:17:30,750
So you're literally
"Mr. Right"?
334
00:17:33,920 --> 00:17:35,466
I'm going go explain to them
what's going on.
335
00:17:35,490 --> 00:17:36,520
- Kate...
- What?
336
00:17:36,550 --> 00:17:38,490
One of the publishers
is about to make an offer
337
00:17:38,520 --> 00:17:39,760
and pay a hefty salary.
338
00:17:39,790 --> 00:17:42,290
This wedding goes away,
so does the book deal.
339
00:17:45,530 --> 00:17:48,160
Is there any chance you could...
340
00:17:48,200 --> 00:17:51,370
stay on as her fiance
for a couple weeks?
341
00:17:51,400 --> 00:17:52,546
Just until
the book deal goes through.
342
00:17:52,570 --> 00:17:53,540
A month max.
343
00:17:53,570 --> 00:17:54,540
No.
344
00:17:54,570 --> 00:17:56,810
- Maybe two.
- No.
345
00:17:56,840 --> 00:17:59,140
We could find a way
to quietly break you up
346
00:17:59,180 --> 00:18:01,210
and-and say something vague,
347
00:18:01,250 --> 00:18:02,656
like, you guys decided that
you're better off as friends.
348
00:18:02,680 --> 00:18:06,250
This is the only way to keep
your reputation, your career intact.
349
00:18:06,280 --> 00:18:10,450
I feel like
this is a horrible idea, right?
350
00:18:10,490 --> 00:18:13,190
- Is it, though?
- You should listen to "Mr. Right".
351
00:18:13,220 --> 00:18:16,260
I mean, obviously,
we can't really get married,
352
00:18:16,290 --> 00:18:17,630
but maybe I can help you out.
353
00:18:17,660 --> 00:18:20,400
No. Everyone's just gonna know
that we're lying.
354
00:18:20,430 --> 00:18:22,600
No. But people know
we were childhood friends,
355
00:18:22,630 --> 00:18:24,716
they'll just think it was
some big whirlwind romance.
356
00:18:24,740 --> 00:18:25,870
No, this isn't going to work
357
00:18:25,900 --> 00:18:27,740
because you don't even
know anything about me.
358
00:18:27,770 --> 00:18:29,110
We can't pretend that.
359
00:18:29,140 --> 00:18:31,416
You don't know my favorite movie,
you don't know my favorite book.
360
00:18:31,440 --> 00:18:34,480
I bet don't even know
how to spell "you're" correctly.
361
00:18:34,510 --> 00:18:35,710
And that's a big one.
362
00:18:35,750 --> 00:18:38,250
Don't you think you're being
a little nitpicky?
363
00:18:38,280 --> 00:18:39,580
No, this is really serious,
364
00:18:39,620 --> 00:18:43,590
because small annoyances
turn into big resentments.
365
00:18:43,620 --> 00:18:46,560
- This is the basis of my blog.
- And your future book.
366
00:18:46,590 --> 00:18:49,260
You have worked so hard
to get to this point.
367
00:18:49,290 --> 00:18:53,300
The train has left the station, Kate.
You can't derail it now.
368
00:18:53,330 --> 00:18:54,606
Kate, let me help you out.
369
00:18:54,630 --> 00:18:59,440
Maybe this is my chance to go from
"hypothetical idiot" to "good friend".
370
00:19:04,280 --> 00:19:05,880
This is just crazy.
371
00:19:29,230 --> 00:19:30,970
What's wrong?
372
00:19:31,000 --> 00:19:35,070
Yeah, this is... Bryan
asked them to play this song.
373
00:19:35,110 --> 00:19:38,280
It's our song.
It's stupid. Sorry.
374
00:19:40,650 --> 00:19:42,210
Wait here.
375
00:19:53,960 --> 00:19:56,160
- You did that?
- I did that.
376
00:19:56,200 --> 00:19:58,230
I love that song.
377
00:19:59,300 --> 00:20:01,870
I do!
378
00:20:03,640 --> 00:20:06,800
Well, I'm happy.
I'm happy that you're happy.
379
00:20:30,513 --> 00:20:32,300
Are you okay?
380
00:20:32,330 --> 00:20:35,370
Yeah.
I'm great.
381
00:20:35,400 --> 00:20:38,170
Kate, I know that today went
nothing like you had planned,
382
00:20:38,200 --> 00:20:39,170
and I'm really sorry.
383
00:20:39,210 --> 00:20:42,340
- Thanks. Today was weird.
- It was very weird.
384
00:20:42,380 --> 00:20:44,940
I bet you my mother
is staring down at me right now,
385
00:20:44,980 --> 00:20:46,310
and she is just saying, "See?"
386
00:20:48,580 --> 00:20:51,480
You know, I don't know,
they were miserable together.
387
00:20:51,520 --> 00:20:53,680
They couldn't even be
in the same room together,
388
00:20:53,720 --> 00:20:56,250
and then, they both just
passed away before they even had
389
00:20:56,290 --> 00:20:58,720
a second chance
to make things right.
390
00:20:58,760 --> 00:21:00,690
That's why I do what I do.
It's good.
391
00:21:00,730 --> 00:21:03,130
I just want women to be able
to get it right the first time.
392
00:21:03,160 --> 00:21:05,100
Except for me, apparently.
393
00:21:15,110 --> 00:21:16,570
There you are!
394
00:21:16,610 --> 00:21:18,940
I have checked you
into your rooms.
395
00:21:18,980 --> 00:21:20,640
Compliments of the hotel,
396
00:21:20,680 --> 00:21:22,126
assuming that you mention
them in your blog,
397
00:21:22,150 --> 00:21:23,156
which you should
probably do ASAP.
398
00:21:23,180 --> 00:21:25,050
Why do we have
to stay here tonight?
399
00:21:25,080 --> 00:21:26,850
So that we can film you meeting
400
00:21:26,890 --> 00:21:28,266
with the wedding planner
first thing in the morning.
401
00:21:28,290 --> 00:21:30,690
Yeah, but we're not really
getting married, so...
402
00:21:30,720 --> 00:21:33,790
No, but you have to
act like you are,
403
00:21:33,830 --> 00:21:36,990
so I have actually booked
a date for the wedding.
404
00:21:37,030 --> 00:21:38,860
Three months from now,
June 29th.
405
00:21:38,900 --> 00:21:40,730
Wait. Three months?
That's fast for anybody.
406
00:21:40,770 --> 00:21:43,870
You're not anybody.
You are Dr. Kate.
407
00:21:43,900 --> 00:21:48,210
Every vendor in this town wants
to be a part of your wedding.
408
00:21:48,240 --> 00:21:50,040
So, go. Taste the cake.
Eat some canapes.
409
00:21:50,080 --> 00:21:52,880
- Drink some champagne!
- Actually, more of a beer guy.
410
00:21:52,910 --> 00:21:56,780
See? And that's why you're so great.
Just down to earth. I love that.
411
00:21:56,820 --> 00:22:00,150
Just play along and
everything's gonna be all right.
412
00:22:00,190 --> 00:22:02,890
Or should I say "Mr. Right"?
413
00:22:18,100 --> 00:22:22,210
Hi. I'm Lucas Wright.
I'm Dr. Kate's fiance.
414
00:23:08,550 --> 00:23:09,908
Hey, Mom.
415
00:23:11,190 --> 00:23:13,220
I need to tell you something.
416
00:23:33,180 --> 00:23:34,651
Okay...
417
00:23:49,530 --> 00:23:50,545
Kate!
418
00:23:51,360 --> 00:23:52,660
You have a key?
419
00:23:52,700 --> 00:23:53,930
You did it.
420
00:23:53,970 --> 00:23:57,030
The publisher wants to make a deal,
and it's gonna be huge.
421
00:23:59,270 --> 00:24:02,440
It's the legal department.
I'll call you as soon as I'm done.
422
00:24:02,470 --> 00:24:03,710
Way to go, girl.
423
00:24:12,380 --> 00:24:13,880
Hey!
424
00:24:13,920 --> 00:24:16,020
Hello.
425
00:24:16,050 --> 00:24:17,820
You look happy.
426
00:24:17,860 --> 00:24:20,960
You don't like that?
427
00:24:20,990 --> 00:24:22,730
No, I just... I heard
you crying last night.
428
00:24:24,460 --> 00:24:27,200
Kate, it's okay.
It's understandable.
429
00:24:27,230 --> 00:24:28,230
No, no, no.
430
00:24:28,270 --> 00:24:30,030
You don't need to pretend
431
00:24:30,070 --> 00:24:33,740
to really care about me like
a real fiance, when no one's around.
432
00:24:33,770 --> 00:24:36,970
Well, how about as a friend?
433
00:24:38,010 --> 00:24:38,980
Hello!
434
00:24:39,010 --> 00:24:41,180
Good morning.
My name is Phyllis.
435
00:24:41,210 --> 00:24:45,420
I've been the wedding coordinator here
at the hotel for the past 30 years.
436
00:24:46,790 --> 00:24:48,120
30 years?
437
00:24:48,150 --> 00:24:51,820
- You must have seen it all.
- You have no idea.
438
00:24:53,030 --> 00:24:55,760
Anyway, I'm looking forward
to working with you both.
439
00:24:55,790 --> 00:24:57,707
I can tell
you're very much in love.
440
00:25:01,300 --> 00:25:03,070
Phyllis?
441
00:25:03,100 --> 00:25:03,923
Yes?
442
00:25:04,000 --> 00:25:06,165
You say that
to all the couples, don't you?
443
00:25:07,210 --> 00:25:09,632
- He's trouble.
- I know.
444
00:25:16,217 --> 00:25:17,759
What... What's this one?
445
00:25:18,220 --> 00:25:20,950
Chocolate cake
with raspberry filling.
446
00:25:20,990 --> 00:25:22,120
It's very popular.
447
00:25:22,150 --> 00:25:23,150
- Yes!
- No.
448
00:25:24,190 --> 00:25:26,520
It never ends.
449
00:25:26,560 --> 00:25:28,060
Hello?
450
00:25:29,290 --> 00:25:30,390
This is good.
451
00:25:30,430 --> 00:25:32,000
Yes.
452
00:25:32,030 --> 00:25:35,970
I mean, that's fine,
if it's your tastes, that's okay.
453
00:25:36,000 --> 00:25:38,400
You have strong feelings
about this.
454
00:25:38,440 --> 00:25:40,340
This cake's never gonna happen.
455
00:25:40,370 --> 00:25:42,270
I mean, theoretically...
456
00:25:42,310 --> 00:25:44,170
Don't eat this cake.
457
00:25:44,210 --> 00:25:46,810
Okay, so I've got
everything I need.
458
00:25:46,850 --> 00:25:48,810
I'll see you both
when Pam decides what's next.
459
00:25:48,850 --> 00:25:52,050
- Okay. Thank you.
- Thanks, Henry.
460
00:25:52,080 --> 00:25:53,880
So, the front desk would
like to know where
461
00:25:53,920 --> 00:25:56,201
you would like the strawberries
and champagne you ordered.
462
00:25:58,290 --> 00:26:01,520
- I didn't.
- That's... that's not ours.
463
00:26:01,560 --> 00:26:06,230
Order was placed three days ago,
by a "Bryan Pankhurst".
464
00:26:07,230 --> 00:26:11,030
- I thought your name was Lucas.
- It is.
465
00:26:12,070 --> 00:26:14,229
That was...
466
00:26:15,440 --> 00:26:19,240
just so nice of our friend, Bryan,
to send us some strawberries,
467
00:26:19,280 --> 00:26:22,980
- ... but I'm kind of full.
- So, where do you want them?
468
00:26:23,010 --> 00:26:28,350
I think you could maybe give that...
You take them! We're stuffed.
469
00:26:32,360 --> 00:26:33,390
I'm gonna call Bryan.
470
00:26:33,430 --> 00:26:34,590
Why?
471
00:26:34,630 --> 00:26:37,960
Because I need to make sure he didn't...
you know, he needs to cancel
472
00:26:38,000 --> 00:26:40,530
all of these romantic things
that he planned for us.
473
00:26:52,280 --> 00:26:56,410
- Hello?
- Is Bryan there?
474
00:26:56,450 --> 00:26:58,550
Bryan?
475
00:27:03,050 --> 00:27:04,350
Hello?
476
00:27:04,390 --> 00:27:07,290
You don't waste any time, huh?
477
00:27:07,330 --> 00:27:11,560
I do care about you and I feel terrible,
but it was the right thing to do.
478
00:27:11,600 --> 00:27:13,646
I actually don't really feel
like speaking to you right now.
479
00:27:13,670 --> 00:27:15,570
I just called to ask you
to please cancel
480
00:27:15,600 --> 00:27:19,100
all of these cliche things
that you set up for us at the hotel.
481
00:27:20,140 --> 00:27:21,940
The strawberries?
482
00:27:21,970 --> 00:27:22,970
Yeah.
483
00:27:23,010 --> 00:27:24,286
When I ordered those,
I was trying
484
00:27:24,310 --> 00:27:26,440
to talk myself into
thinking that we were okay.
485
00:27:26,480 --> 00:27:28,140
Well...
486
00:27:28,180 --> 00:27:29,869
I was okay.
487
00:27:31,580 --> 00:27:33,550
I know. I'm sorry.
488
00:27:35,290 --> 00:27:37,890
Look, if there's
anything I can do...
489
00:27:37,920 --> 00:27:40,520
Obviously, please don't
tell anyone about this.
490
00:27:40,560 --> 00:27:42,290
You at least owe me that.
491
00:27:42,330 --> 00:27:43,490
Okay.
492
00:27:43,530 --> 00:27:46,230
I won't... I won't say a word,
I swear.
493
00:27:51,140 --> 00:27:52,400
You okay?
494
00:27:55,210 --> 00:27:56,310
Lucas. Kate.
495
00:27:56,340 --> 00:27:58,540
Can you go outside for me
496
00:27:58,580 --> 00:28:00,386
and do a quick walk on the beach
for the camera?
497
00:28:00,410 --> 00:28:01,540
You know what?
I'm... I think
498
00:28:01,580 --> 00:28:03,380
I'm just gonna go home
for the rest of today.
499
00:28:03,420 --> 00:28:05,480
People want more romance.
It's part of the deal.
500
00:28:05,520 --> 00:28:08,050
Look, Henry's waiting for you.
501
00:28:09,090 --> 00:28:12,490
Is that raspberry-filled
chocolate cake?
502
00:28:13,630 --> 00:28:16,660
- It's only my favorite.
- Help yourself.
503
00:28:18,530 --> 00:28:20,700
Thanks!
504
00:28:20,730 --> 00:28:21,970
Come on!
505
00:28:30,310 --> 00:28:32,810
You two are supposed to be in love.
Hold hands!
506
00:28:32,850 --> 00:28:34,180
Where did you come from?
507
00:28:34,210 --> 00:28:37,220
Just do it!
Love, love, love!
508
00:28:41,820 --> 00:28:43,320
My hands are rough. I know.
509
00:28:44,154 --> 00:28:45,127
No.
510
00:28:45,930 --> 00:28:46,936
That's one of the downsides
511
00:28:46,960 --> 00:28:50,330
of making handcrafted furniture
with your actual hands.
512
00:28:50,360 --> 00:28:53,370
Trust me, if I'd known I was
gonna spontaneously volunteer
513
00:28:53,400 --> 00:28:57,100
to be your pretend fiance,
I would've moisturized.
514
00:28:57,140 --> 00:28:59,840
Moisturized?
Good to know.
515
00:28:59,870 --> 00:29:02,040
It's Dr. Kate and Mr. Wright!
516
00:29:02,080 --> 00:29:04,380
Oh, my God,
you guys are so cute.
517
00:29:04,410 --> 00:29:06,280
Me and my friends are,
like, totally obsessed.
518
00:29:06,310 --> 00:29:07,480
Can we get a selfie?
519
00:29:09,450 --> 00:29:11,020
I'm not sure.
520
00:29:13,350 --> 00:29:14,420
Thank you!
521
00:29:14,460 --> 00:29:15,796
You're welcome.
Nice to meet you guys.
522
00:29:15,820 --> 00:29:17,820
See ya.
523
00:29:17,860 --> 00:29:20,760
That's so weird.
It keeps happening.
524
00:29:20,790 --> 00:29:22,990
Well, isn't that
sort of the point?
525
00:29:23,030 --> 00:29:25,300
Yeah, I guess so.
526
00:29:25,330 --> 00:29:27,530
Come on. Let's go sit
by the edge of the water.
527
00:29:27,570 --> 00:29:28,530
That's okay.
528
00:29:28,570 --> 00:29:30,170
We don't have chairs
or anything, so...
529
00:29:30,200 --> 00:29:32,140
Well, it's sand, it's not lava.
530
00:29:32,170 --> 00:29:34,910
Actually, it's the perfect
kind of sand.
531
00:29:34,940 --> 00:29:36,940
Perfect for what?
532
00:29:40,180 --> 00:29:42,480
Okay. I think that's done.
533
00:29:42,520 --> 00:29:45,550
Yeah. Yeah.
534
00:29:49,990 --> 00:29:51,160
You're done now?
535
00:29:51,190 --> 00:29:52,260
Yeah. It's finished.
536
00:29:52,290 --> 00:29:55,060
I mean, it's never finished,
but you know.
537
00:29:55,100 --> 00:29:56,060
It's really beautiful.
538
00:29:56,100 --> 00:29:57,060
- Thank you.
- Yeah.
539
00:29:57,100 --> 00:29:58,230
Yeah.
It turned out.
540
00:29:58,270 --> 00:30:00,370
Impressive.
541
00:30:02,470 --> 00:30:04,170
I think that's it, right?
542
00:30:04,200 --> 00:30:05,870
No, I've just got to...
543
00:30:05,910 --> 00:30:07,340
I actually have to go, anyway.
544
00:30:07,370 --> 00:30:08,516
If I don't clean the basement,
545
00:30:08,540 --> 00:30:10,480
my parents will make me
get my own place, so...
546
00:30:12,080 --> 00:30:13,650
Bye.
547
00:30:13,680 --> 00:30:14,850
See ya, guys.
548
00:30:14,880 --> 00:30:15,950
We'll see you tomorrow.
549
00:30:19,950 --> 00:30:22,650
Oh, no!
550
00:30:25,530 --> 00:30:27,530
Oh, no...
551
00:30:29,860 --> 00:30:33,530
I wish I would've taken
a photograph of that.
552
00:30:33,570 --> 00:30:36,570
It's okay.
Everything in life is temporary.
553
00:30:36,600 --> 00:30:39,870
You just got to enjoy life's
moments while you have them.
554
00:30:41,070 --> 00:30:43,370
That's very profound.
555
00:30:44,810 --> 00:30:48,780
Was that... Is that how you
were feeling when we were kids?
556
00:30:48,820 --> 00:30:50,820
Like you just...
557
00:30:50,850 --> 00:30:53,566
were kind of going with your impulses
and living in the moment, then you...
558
00:30:53,590 --> 00:30:56,890
I'm sorry,
and I still feel bad about it,
559
00:30:56,920 --> 00:30:59,120
but it was a long time ago,
I was in high school.
560
00:31:01,160 --> 00:31:06,769
Well, the real reason why...
it really hurt me was...
561
00:31:07,630 --> 00:31:12,070
you know the glass hummingbird
that your friends broke at my house?
562
00:31:12,110 --> 00:31:13,070
Yeah?
563
00:31:13,110 --> 00:31:16,440
It was my mom's, so...
564
00:31:16,480 --> 00:31:18,780
She gave it to me
right before she died.
565
00:31:18,810 --> 00:31:21,050
Kate...
566
00:31:21,080 --> 00:31:24,580
I didn't... I didn't know that.
I'm sorry, really. I'm truly sorry.
567
00:31:24,620 --> 00:31:26,020
It's okay.
It's my fault.
568
00:31:26,050 --> 00:31:30,020
I have a little bit of a problem,
I think, letting go of things.
569
00:31:30,060 --> 00:31:32,620
Look, is there
something that I can do?
570
00:31:32,660 --> 00:31:34,006
I mean, I want to
make this up to you.
571
00:31:34,030 --> 00:31:35,490
Can we get another one?
572
00:31:35,530 --> 00:31:37,100
No, I... No.
It wouldn't be the same.
573
00:31:37,130 --> 00:31:38,660
You know what
you could do, actually?
574
00:31:38,700 --> 00:31:42,600
Is you could pretend to be
my fiance for a couple months.
575
00:31:42,640 --> 00:31:45,100
It would really
help out my career.
576
00:31:45,140 --> 00:31:46,940
That's... What? No.
That's ridiculous.
577
00:31:46,970 --> 00:31:49,410
Why would anyone do that?
That's a terrible idea.
578
00:31:49,440 --> 00:31:52,740
Exactly.
It's really sweet of you.
579
00:31:52,780 --> 00:31:55,910
I do want to thank you for doing it.
It's really nice of you.
580
00:31:55,950 --> 00:31:58,780
Crazy, crazy thing to do.
581
00:31:58,820 --> 00:32:04,490
So I just feel like we should
probably set up an end date.
582
00:32:04,520 --> 00:32:07,490
You know, the day that
we're "breaking up",
583
00:32:07,530 --> 00:32:11,730
so that you can
go back to your life.
584
00:32:11,770 --> 00:32:15,200
Maybe we should
decide to break up,
585
00:32:15,240 --> 00:32:17,240
I don't know, late-May?
586
00:32:18,240 --> 00:32:19,940
- Yeah.
- Okay.
587
00:32:19,970 --> 00:32:21,546
Yeah, no, sure. Whatever...
Whatever you want.
588
00:32:21,570 --> 00:32:23,910
Okay. That'll be great.
589
00:32:23,940 --> 00:32:27,510
So I'm just gonna...
Guess I'll go.
590
00:32:27,550 --> 00:32:31,720
I'm gonna go...
check out of the hotel.
591
00:32:31,750 --> 00:32:32,720
Go home.
592
00:32:32,750 --> 00:32:36,620
- Yeah. Yeah, me too.
- Great.
593
00:32:40,660 --> 00:32:41,930
Hi, guys!
594
00:32:41,960 --> 00:32:43,930
So we're finishing up
our cake blog,
595
00:32:43,960 --> 00:32:46,030
we're gonna be posting
all of it later today,
596
00:32:46,070 --> 00:32:48,570
and then, next week,
we're gonna be doing appetizers.
597
00:32:48,600 --> 00:32:52,000
So, if you've been following me,
you have probably noticed
598
00:32:52,040 --> 00:32:54,640
I have very strong opinions
about food,
599
00:32:54,670 --> 00:32:56,940
but I don't mind
some suggestions...
600
00:32:56,980 --> 00:33:01,480
you can put 'em in the comments,
and we'll check them out.
601
00:33:01,510 --> 00:33:02,550
Bye!
602
00:33:02,580 --> 00:33:03,880
Cut.
603
00:33:03,920 --> 00:33:05,250
That was nice.
604
00:33:05,290 --> 00:33:10,090
So, I would like to know is when
we're going to talk about Lucas
605
00:33:10,120 --> 00:33:13,060
and the fact that you spent
the entire day with him
606
00:33:13,090 --> 00:33:15,960
even after the cameraman left?
607
00:33:16,000 --> 00:33:17,230
Don't make it a thing.
608
00:33:17,260 --> 00:33:19,200
When are you going
to see him again?
609
00:33:19,230 --> 00:33:22,270
He invited me to dinner
at his parents' house.
610
00:33:22,300 --> 00:33:23,700
Totally a thing.
611
00:33:23,740 --> 00:33:26,000
It's totally not a thing.
612
00:33:29,080 --> 00:33:31,680
Not a thing.
613
00:33:31,710 --> 00:33:33,740
- Hey!
- Hey!
614
00:33:34,750 --> 00:33:37,220
- You look nice.
- Thanks.
615
00:33:41,290 --> 00:33:42,920
You have sawdust.
616
00:33:42,960 --> 00:33:46,260
Yeah. I prefer to call that
"craftsmanship artifacts".
617
00:33:46,290 --> 00:33:47,260
Just get in?
618
00:33:47,290 --> 00:33:49,730
Yeah. Get in.
You'll be all right.
619
00:33:49,760 --> 00:33:51,560
Okay.
620
00:33:52,600 --> 00:33:54,570
I'll dust ya off.
621
00:34:03,780 --> 00:34:06,080
You know, we have
a "no phones at dinner" rule.
622
00:34:08,580 --> 00:34:09,780
That's so funny.
623
00:34:09,820 --> 00:34:11,020
Hey, Pam!
What's going on?
624
00:34:11,050 --> 00:34:13,780
Don't say I didn't warn you.
625
00:34:19,060 --> 00:34:21,660
This is my house.
626
00:34:21,690 --> 00:34:22,930
Okay.
627
00:34:22,960 --> 00:34:24,606
I thought we were going
to your parents' house.
628
00:34:24,630 --> 00:34:25,630
We are.
It's right there.
629
00:34:33,910 --> 00:34:38,780
- Hi, Mr. And Mrs. Wright.
- Kate. How nice to see you.
630
00:34:38,810 --> 00:34:40,310
We haven't seen you in years,
631
00:34:40,350 --> 00:34:44,080
and suddenly, here you are,
Lucas's "faux-ancee".
632
00:34:44,120 --> 00:34:46,920
- Mom, really?
- What?
633
00:34:46,950 --> 00:34:48,320
I thought it was clever.
634
00:34:48,350 --> 00:34:49,620
And call me Susan.
635
00:34:49,660 --> 00:34:50,690
I'm sorry.
636
00:34:50,720 --> 00:34:52,760
And you can call
your fauxther-in-law "Roy".
637
00:34:52,790 --> 00:34:55,130
Susan. We got it.
Shall we go in?
638
00:34:55,160 --> 00:34:57,090
Yes, let's... let's go in.
639
00:34:58,630 --> 00:34:59,806
Kate, I don't think
you've met my sister.
640
00:34:59,830 --> 00:35:01,670
This is Jamie.
641
00:35:01,700 --> 00:35:05,240
I know you.
All my friends read your blog.
642
00:35:05,270 --> 00:35:06,800
This is so cool.
643
00:35:06,840 --> 00:35:08,870
I can't believe you're
engaged to my brother.
644
00:35:08,910 --> 00:35:11,140
Fake-engaged.
645
00:35:11,180 --> 00:35:12,356
I'm so sorry.
I just want you to know.
646
00:35:12,380 --> 00:35:13,780
I know how weird this is.
647
00:35:13,810 --> 00:35:16,110
Give the poor girl 30 seconds.
648
00:35:16,150 --> 00:35:18,420
Come on in, Kate.
Dinner's almost ready.
649
00:35:20,720 --> 00:35:24,060
Sorry. My mom... she does this.
650
00:35:34,400 --> 00:35:36,230
Your house is gorgeous.
651
00:35:36,270 --> 00:35:39,300
I remodeled it myself.
652
00:35:42,210 --> 00:35:43,940
So that's where you get it from?
653
00:35:43,980 --> 00:35:47,240
- Are you a carpenter also?
- I was more of a gardener.
654
00:35:47,280 --> 00:35:49,650
He had a hedge fund
and hired a guy.
655
00:35:49,680 --> 00:35:51,850
You're no fun.
656
00:36:05,060 --> 00:36:06,960
Can you take this
upstairs, please?
657
00:36:07,000 --> 00:36:07,970
Oh, yeah.
658
00:36:08,000 --> 00:36:11,470
- Up... Upstairs?
- To the balcony.
659
00:36:11,500 --> 00:36:13,470
We always have Sunday dinner
on the balcony.
660
00:36:17,210 --> 00:36:18,880
Fear of heights?
661
00:36:18,910 --> 00:36:20,910
No.
662
00:36:20,950 --> 00:36:22,950
I don't have a fear of heights.
663
00:36:30,120 --> 00:36:31,860
You all right?
664
00:36:31,890 --> 00:36:32,590
Yeah.
665
00:36:32,630 --> 00:36:34,790
- Here.
- Thanks.
666
00:36:34,830 --> 00:36:37,090
You know, it's not that high.
667
00:36:37,130 --> 00:36:40,200
Yeah, no, it's not the height.
I don't like balconies that much.
668
00:36:40,230 --> 00:36:41,200
Really?
669
00:36:41,230 --> 00:36:42,200
Yeah, I just feel like
670
00:36:42,240 --> 00:36:43,846
these things don't
really seem that sturdy,
671
00:36:43,870 --> 00:36:46,200
like, if you leaned against them,
you could fall to your death?
672
00:36:46,240 --> 00:36:47,200
You mean like this?
673
00:36:47,240 --> 00:36:48,416
Yeah. Stop that.
Don't do that.
674
00:36:48,440 --> 00:36:50,210
It's solid!
Kate, relax.
675
00:36:50,240 --> 00:36:51,256
You don't know that for sure.
676
00:36:51,280 --> 00:36:53,010
I do, I build things
for a living. Trust me.
677
00:36:54,110 --> 00:36:56,910
You know what? Here.
Just... Just look out.
678
00:36:56,950 --> 00:36:59,780
Focus on the view.
It's amazing.
679
00:37:02,090 --> 00:37:03,990
That is really beautiful.
680
00:37:05,020 --> 00:37:07,790
I'm gonna sit down.
681
00:37:11,300 --> 00:37:12,830
Here we go.
682
00:37:25,410 --> 00:37:26,910
Yes.
683
00:37:26,950 --> 00:37:29,480
Because I know
the rule... no tech...
684
00:37:29,520 --> 00:37:32,250
I'm just turning it off.
685
00:37:34,850 --> 00:37:36,820
Okay. Well. I...
686
00:37:36,860 --> 00:37:41,460
We would like to just take this time
to chat about our day,
687
00:37:41,490 --> 00:37:44,060
maybe talk about
plans for the future,
688
00:37:44,100 --> 00:37:49,430
and how you sweet-talked my son
into pretending to be your fiance.
689
00:37:49,470 --> 00:37:51,870
Nice, Susan.
Real smooth.
690
00:37:51,900 --> 00:37:54,410
Well, I think
we have a right to know,
691
00:37:54,440 --> 00:37:55,786
if we're supposed to
keep this big secret.
692
00:37:55,810 --> 00:37:59,540
Mom, I told you, it was my idea.
I'm just helping out a friend.
693
00:37:59,580 --> 00:38:02,780
You haven't been friends
since high school.
694
00:38:02,820 --> 00:38:05,780
Kate, I love your hair.
695
00:38:05,820 --> 00:38:08,290
I wish I could figure out
how to curl it like that.
696
00:38:08,320 --> 00:38:11,060
Thank you.
I could show you.
697
00:38:11,090 --> 00:38:14,060
That would be amazing.
She's a keeper.
698
00:38:14,090 --> 00:38:16,190
Jamie, remember, it's...
699
00:38:16,230 --> 00:38:19,030
Yeah, I know, not real,
700
00:38:19,070 --> 00:38:22,270
but Kate is awesome,
and I don't have a sister,
701
00:38:22,300 --> 00:38:25,270
so I'm gonna enjoy this
until it's over.
702
00:38:25,300 --> 00:38:27,240
When is that, exactly?
703
00:38:28,540 --> 00:38:32,310
Well, it'll be way before
any actual wedding.
704
00:38:32,350 --> 00:38:34,180
You know, it's really
nothing to worry about.
705
00:38:35,410 --> 00:38:36,510
No! No, no!
706
00:38:38,280 --> 00:38:42,120
I'm sorry, dear.
707
00:38:42,160 --> 00:38:43,250
Roy, bruschetta?
708
00:38:43,290 --> 00:38:46,490
- I tried to warn you.
- No. It's okay. Did she really...
709
00:38:46,530 --> 00:38:49,560
Relax.
She never actually throws it.
710
00:38:49,600 --> 00:38:51,400
Well, maybe this time I did.
711
00:38:52,830 --> 00:38:54,330
Susan.
712
00:38:54,370 --> 00:38:55,588
Fine.
713
00:38:56,140 --> 00:38:59,240
Fine.
714
00:38:59,270 --> 00:39:00,840
Thank you. I'm sorry.
715
00:39:00,870 --> 00:39:02,840
Welcome to the faux-mily.
716
00:39:02,880 --> 00:39:03,840
Stop.
717
00:39:03,880 --> 00:39:05,440
Shush. It's funny.
718
00:39:08,050 --> 00:39:11,150
Okay...
719
00:39:11,180 --> 00:39:12,950
Let's eat, shall we?
720
00:39:15,350 --> 00:39:17,490
Salad, please.
721
00:39:35,610 --> 00:39:37,510
Now, is this
a perm that you have?
722
00:39:37,540 --> 00:39:39,280
That's not a perm.
That's my real hair.
723
00:39:39,310 --> 00:39:40,310
Natural?
724
00:39:40,350 --> 00:39:41,804
Where'd you go to school?
725
00:39:42,820 --> 00:39:44,080
Princeton.
726
00:39:44,120 --> 00:39:45,080
Really?
727
00:39:45,120 --> 00:39:46,250
Magna Cum Laude.
728
00:39:46,290 --> 00:39:49,490
- In carpentry?
- In business! Thank you very much.
729
00:39:49,520 --> 00:39:51,820
I'm sorry, I just didn't know
you had left home for school.
730
00:39:51,860 --> 00:39:54,760
I was in New York for a few years,
working as a broker.
731
00:39:54,800 --> 00:39:57,600
Then everything changed
732
00:39:57,630 --> 00:39:59,730
and I realized that,
life is too short
733
00:39:59,770 --> 00:40:01,870
to be working at
a job that you hate.
734
00:40:01,900 --> 00:40:05,340
So I packed up, came home,
opened up the shop, and...
735
00:40:05,370 --> 00:40:06,570
here I am.
736
00:40:06,610 --> 00:40:09,470
I'm sorry. What changed?
737
00:40:13,150 --> 00:40:15,410
My fiancee died.
738
00:40:21,250 --> 00:40:23,350
I'm so sorry.
739
00:40:24,490 --> 00:40:26,760
I probably should've
said something earlier,
740
00:40:26,790 --> 00:40:30,830
I just, I didn't know how, or...
or when, or if at all.
741
00:40:30,860 --> 00:40:32,160
Yeah.
742
00:40:32,200 --> 00:40:33,570
Maybe
I should've known that.
743
00:40:33,600 --> 00:40:37,600
I don't know if I would've let you,
you know, do all of this for me.
744
00:40:37,640 --> 00:40:39,886
I don't want you to do something
if it's painful for you.
745
00:40:39,910 --> 00:40:42,470
It was a long time ago, Kate.
746
00:40:44,310 --> 00:40:45,786
I mean, you asked me
why I live in the moment?
747
00:40:45,810 --> 00:40:46,780
Emily is why.
748
00:40:46,810 --> 00:40:49,850
I made a decision
to help you out,
749
00:40:49,880 --> 00:40:52,420
you know, in the moment,
and I'm glad I did.
750
00:41:03,760 --> 00:41:05,930
Only one thing to do
at a time like this.
751
00:41:05,970 --> 00:41:10,240
- Yeah? Yeah?
- Come on.
752
00:41:15,580 --> 00:41:16,710
My first time.
753
00:41:16,740 --> 00:41:19,610
Hit the edge
and go sideways there.
754
00:41:25,850 --> 00:41:29,520
- Victory is mine!
- You feel better?
755
00:41:30,760 --> 00:41:32,860
You know I let you win,
'cause you were feeling sad.
756
00:41:34,660 --> 00:41:36,730
That's my story
and I'm sticking to it.
757
00:41:36,760 --> 00:41:37,806
Do you wanna let me win again?
758
00:41:37,830 --> 00:41:40,930
- No, once is enough.
- Interesting.
759
00:41:47,270 --> 00:41:49,240
You're getting some real
traction now, Kate.
760
00:41:49,280 --> 00:41:51,310
People want to see more,
plus, we are in the middle
761
00:41:51,340 --> 00:41:53,410
of negotiating
a big cash advance,
762
00:41:53,450 --> 00:41:55,880
so you need
to stay on the radar.
763
00:41:55,920 --> 00:41:58,450
Just excuse me one sec.
There's just a little problem.
764
00:41:58,490 --> 00:41:59,526
Okay, what is the problem?
765
00:41:59,550 --> 00:42:01,520
This is where I was
picking out my wedding dress
766
00:42:01,560 --> 00:42:03,860
when I was getting married
to Bryan, so I just feel like...
767
00:42:03,890 --> 00:42:05,636
You know what?
We need to end this right now.
768
00:42:05,660 --> 00:42:07,930
But I didn't even
raid your closet yet!
769
00:42:07,960 --> 00:42:09,730
Yeah. Well...
770
00:42:09,760 --> 00:42:11,860
that is an important part of it,
isn't it?
771
00:42:11,900 --> 00:42:12,930
It's a sister thing.
772
00:42:12,970 --> 00:42:15,016
You can raid my closet no
matter what ends up happening.
773
00:42:15,040 --> 00:42:17,770
Stop talking like this is over.
774
00:42:17,800 --> 00:42:20,610
I just feel like
we shouldn't really be
775
00:42:20,640 --> 00:42:22,870
planning something
that isn't going to happen.
776
00:42:22,910 --> 00:42:24,880
I am trying to close this deal
as fast as I can.
777
00:42:24,910 --> 00:42:26,340
That's my job.
778
00:42:26,380 --> 00:42:28,910
And your job
is to stay relevant.
779
00:42:28,950 --> 00:42:30,250
You know what's relevant?
780
00:42:30,280 --> 00:42:31,480
Your wedding!
781
00:42:32,490 --> 00:42:34,690
Why is it two months?
782
00:42:34,720 --> 00:42:36,620
Because everybody
loves a June wedding.
783
00:42:36,660 --> 00:42:37,620
Yes.
784
00:42:37,660 --> 00:42:39,806
Especially publishers,
and their marketing departments.
785
00:42:39,830 --> 00:42:40,790
Get it?
786
00:42:40,830 --> 00:42:41,760
We do.
787
00:42:41,800 --> 00:42:42,660
Yeah!
788
00:42:42,700 --> 00:42:43,700
So go change.
789
00:42:46,970 --> 00:42:49,530
Look at you!
790
00:42:49,570 --> 00:42:53,340
You look... unbelievable!
791
00:43:20,900 --> 00:43:21,900
What do you got?
792
00:43:21,940 --> 00:43:24,440
Nothing, just a...
793
00:43:24,470 --> 00:43:25,800
special project I'm working on.
794
00:43:25,840 --> 00:43:28,470
Haven't seen you in a few days.
795
00:43:28,510 --> 00:43:30,880
Did I miss the announcement
of our breakup?
796
00:43:30,910 --> 00:43:35,850
No! No. We're still engaged, so...
don't worry.
797
00:43:35,880 --> 00:43:37,380
Who said I was worried?
798
00:43:37,420 --> 00:43:39,450
Right. Well,
you know what I mean.
799
00:43:40,690 --> 00:43:44,890
So is that why you came by?
To tell me we're still together?
800
00:43:44,920 --> 00:43:46,490
No, I...
801
00:43:46,530 --> 00:43:49,990
I'm working late,
and I just needed some coffee.
802
00:43:51,730 --> 00:43:53,060
What, I was just walking past,
803
00:43:53,100 --> 00:43:56,430
and I thought "Oh,
he might need some coffee, too".
804
00:43:56,470 --> 00:43:57,870
So, do you want some coffee?
805
00:43:57,900 --> 00:44:01,340
You mean you're gonna go get me
a coffee and bring it back?
806
00:44:01,370 --> 00:44:03,680
Okay.
807
00:44:03,710 --> 00:44:05,580
Or you could...
808
00:44:05,610 --> 00:44:07,550
come with me.
809
00:44:07,580 --> 00:44:10,010
Or not.
You could...
810
00:44:10,050 --> 00:44:11,580
Yeah. That'd be great.
811
00:44:11,620 --> 00:44:13,690
Okay, great.
812
00:44:14,720 --> 00:44:16,936
I'd say "great" again,
but it feels like it'd be overkill.
813
00:44:16,960 --> 00:44:18,090
I think that's a good call.
814
00:44:18,120 --> 00:44:19,090
Yeah.
815
00:44:19,130 --> 00:44:20,130
All right. Yeah.
816
00:44:23,800 --> 00:44:24,760
Hi.
817
00:44:24,800 --> 00:44:27,370
You know, instead of my usual
large coffee,
818
00:44:27,400 --> 00:44:29,416
can I get a half-caf, skinny,
soy, no-foam cappuccino
819
00:44:29,440 --> 00:44:30,800
with two pumps of vanilla?
820
00:44:30,840 --> 00:44:33,040
That's Lucas with a "C" not a "K".
821
00:44:34,570 --> 00:44:36,416
Did you bring money?
Because I forgot my wallet.
822
00:44:36,440 --> 00:44:38,740
Yeah, I have money.
823
00:44:38,780 --> 00:44:40,410
I'll just have a black coffee.
824
00:44:41,680 --> 00:44:43,010
Thank you.
825
00:44:44,680 --> 00:44:46,950
You watched my blog.
826
00:44:54,960 --> 00:44:56,590
That's impossible.
827
00:44:56,630 --> 00:44:58,206
There is no way that
someone commissioned
828
00:44:58,230 --> 00:45:00,570
a wood carving
of their appendix.
829
00:45:00,600 --> 00:45:02,730
- You don't believe me?
- No.
830
00:45:02,770 --> 00:45:04,400
Can I... Can I use your phone?
831
00:45:04,440 --> 00:45:05,770
Sure.
832
00:45:07,240 --> 00:45:08,310
Okay. Look at that.
833
00:45:10,380 --> 00:45:11,710
No, no.
834
00:45:11,750 --> 00:45:14,380
Right?
835
00:45:14,410 --> 00:45:16,810
Well... we should
probably go.
836
00:45:16,850 --> 00:45:18,480
Sorry.
837
00:45:23,760 --> 00:45:26,460
- Thank you.
- Thank you.
838
00:45:26,490 --> 00:45:28,630
I feel like I haven't laughed
in a long time.
839
00:45:28,660 --> 00:45:30,400
I didn't laugh
that much with Bryan.
840
00:45:30,430 --> 00:45:31,600
Really?
841
00:45:31,630 --> 00:45:34,150
Medical equipment salesmen are
some of the funniest people I know.
842
00:45:35,340 --> 00:45:39,740
He was nice, he wasn't so bad.
I loved him.
843
00:45:41,040 --> 00:45:44,980
But did you like him?
Did you like being with him?
844
00:45:45,010 --> 00:45:46,980
Yeah, of course.
845
00:45:47,010 --> 00:45:50,350
I liked that I knew he was never
going to do anything
846
00:45:50,380 --> 00:45:52,420
that would drive me crazy.
847
00:45:52,450 --> 00:45:53,720
Right, so you were with Bryan
848
00:45:53,750 --> 00:45:55,820
because you didn't have
a reason not to be?
849
00:45:56,960 --> 00:45:57,990
I have to go.
850
00:45:58,020 --> 00:45:59,720
Hey. I...
I'm sorry, Kate.
851
00:45:59,760 --> 00:46:01,030
I didn't mean to pry.
852
00:46:01,060 --> 00:46:03,660
No, it's okay.
I'll just see you tomorrow.
853
00:46:11,640 --> 00:46:13,516
Power's out across the bridge.
We're doing the best we can.
854
00:46:13,540 --> 00:46:15,270
Excuse me.
855
00:46:15,310 --> 00:46:17,040
What...
856
00:46:21,620 --> 00:46:24,350
"Water and power outage".
857
00:46:26,050 --> 00:46:28,350
Amazing.
858
00:46:33,090 --> 00:46:34,290
Hello?
859
00:46:34,330 --> 00:46:37,000
Anna, hey.
I think my electricity's out.
860
00:46:37,030 --> 00:46:38,500
Did you hear anything?
861
00:46:38,530 --> 00:46:40,176
Well, you can stay at my place
if you want.
862
00:46:40,200 --> 00:46:41,270
That's okay.
863
00:46:41,300 --> 00:46:44,270
You're in the studio right now,
above the garage.
864
00:46:44,300 --> 00:46:47,510
What about Lucas?
He's got a spare room.
865
00:46:47,540 --> 00:46:49,040
No, I'll be fine.
866
00:46:49,080 --> 00:46:50,540
Okay.
867
00:46:50,580 --> 00:46:52,540
- Bye.
- Bye.
868
00:47:08,430 --> 00:47:09,590
Come in?
869
00:47:11,230 --> 00:47:12,330
Hey.
870
00:47:14,700 --> 00:47:18,170
I can't believe
Anna called you. Right?
871
00:47:18,210 --> 00:47:21,170
Yeah, why didn't you call me?
I have an extra room.
872
00:47:21,210 --> 00:47:24,140
- I don't want to impose.
- Kate, is this about earlier?
873
00:47:24,180 --> 00:47:26,140
I... Look.
874
00:47:26,180 --> 00:47:29,410
I shouldn't have judged
your relationship with Bryan.
875
00:47:30,650 --> 00:47:32,680
I'm sorry,
but look, don't be stubborn.
876
00:47:32,720 --> 00:47:36,620
- Come stay at my place.
- I like this. It's like camping.
877
00:47:36,660 --> 00:47:38,690
But your food's going to
go rotten by tomorrow,
878
00:47:38,730 --> 00:47:42,630
you've got no plumbing, and
there's no power for your devices.
879
00:47:43,660 --> 00:47:45,130
- Yeah. I hate camping.
- Come on.
880
00:47:54,994 --> 00:47:57,110
It's really nice.
881
00:47:57,140 --> 00:47:59,780
I can literally feel you
judging me, and it burns, Kate.
882
00:47:59,810 --> 00:48:01,250
It burns.
883
00:48:01,280 --> 00:48:05,080
No, I'm... I'm in no position
to judge anyone.
884
00:48:05,120 --> 00:48:07,150
Well, let me... let me
show you the guest bedroom.
885
00:48:07,190 --> 00:48:08,450
It's clean.
886
00:48:31,710 --> 00:48:32,740
Hey.
887
00:48:34,180 --> 00:48:35,810
Hey.
Sorry it's empty.
888
00:48:36,880 --> 00:48:38,380
I don't care about that.
889
00:48:40,890 --> 00:48:42,450
It's just...
I just..
890
00:48:42,490 --> 00:48:46,660
I just did this blog recently,
and, you know, I just say
891
00:48:46,690 --> 00:48:48,730
that sometimes if a man's
refrigerator is empty,
892
00:48:48,760 --> 00:48:50,430
then his heart's
gonna also be empty.
893
00:48:50,460 --> 00:48:52,830
- Really?
- That's a theory.
894
00:48:52,870 --> 00:48:56,630
Well, you know, my feelings would
be hurt right now, but they're not.
895
00:48:56,670 --> 00:49:01,140
- Because of my empty, empty heart.
- Of course.
896
00:49:01,170 --> 00:49:04,280
Good thing I got groceries!
Thump-thump. Thump-thump.
897
00:49:04,310 --> 00:49:08,680
- That's my heart.
- That is so sweet.
898
00:49:10,580 --> 00:49:12,380
You got a lot of plums, huh?
899
00:49:12,420 --> 00:49:14,150
Yeah. Hey-hey-hey-hey!
900
00:49:14,190 --> 00:49:15,850
Don't eat the plums!
They're not ripe yet.
901
00:49:15,890 --> 00:49:18,190
- It's fine.
- No. It's not fine.
902
00:49:18,230 --> 00:49:19,906
If you eat all the plums
before they're ripe,
903
00:49:19,930 --> 00:49:21,360
by the time they are ripe,
904
00:49:21,400 --> 00:49:22,936
there's not gonna be any left.
Give me those.
905
00:49:22,960 --> 00:49:24,930
You're right.
906
00:49:24,970 --> 00:49:27,470
Guys...
907
00:49:27,500 --> 00:49:30,640
if a woman eats her fruit
before it's ripe,
908
00:49:30,670 --> 00:49:32,640
it means she's got
deep-seated issues
909
00:49:32,670 --> 00:49:35,310
with patience and self-control.
910
00:49:36,380 --> 00:49:38,610
- That's true.
- Is it?
911
00:49:38,650 --> 00:49:40,550
Yeah, you're completely right.
912
00:49:41,780 --> 00:49:43,950
Don't let it go to your head.
913
00:49:45,290 --> 00:49:49,190
- Lucky guess.
- I got a read on you.
914
00:49:49,220 --> 00:49:50,560
I see you.
915
00:49:50,590 --> 00:49:51,620
Really?
916
00:49:51,660 --> 00:49:53,530
Yeah. A little bit.
A little bit.
917
00:49:53,560 --> 00:49:54,983
I know some things.
918
00:49:58,363 --> 00:50:02,930
So, here's how it works.
You try everything...
919
00:50:02,970 --> 00:50:05,600
and if there's
something you both like,
920
00:50:05,640 --> 00:50:07,840
you check the box.
921
00:50:07,870 --> 00:50:09,440
Okay.
922
00:50:10,640 --> 00:50:13,650
Should we start with this?
Chicken. You want it?
923
00:50:13,680 --> 00:50:15,410
No, you don't want that.
924
00:50:15,450 --> 00:50:16,996
I don't really like that.
Do you like that?
925
00:50:17,020 --> 00:50:18,880
I would eat it,
but if you don't like it,
926
00:50:18,920 --> 00:50:20,290
let's try something else.
927
00:50:20,320 --> 00:50:21,390
Humus?
928
00:50:21,420 --> 00:50:23,920
Don't you want
to try the cheese first?
929
00:50:23,960 --> 00:50:26,990
Look, they have blue cheese,
which is everyone's favorite.
930
00:50:27,030 --> 00:50:30,460
- I don't really like blue cheese.
- This is goat cheese!
931
00:50:30,500 --> 00:50:31,930
Have you really
tried blue cheese?
932
00:50:31,970 --> 00:50:34,830
- I have, yeah, many times...
- And you just don't like it?
933
00:50:34,870 --> 00:50:37,500
Yeah. Yeah. I don't
like blue cheese.
934
00:50:39,440 --> 00:50:41,510
Should we try...?
935
00:50:41,540 --> 00:50:42,770
No?
936
00:50:42,810 --> 00:50:44,610
I don't eat pork.
937
00:50:44,640 --> 00:50:45,940
You don't eat pork?
938
00:50:45,980 --> 00:50:48,810
But that's the best blue cheese
I've ever tasted.
939
00:50:48,850 --> 00:50:51,280
So do we have
any checkmarks yet?
940
00:50:53,790 --> 00:50:55,390
Nothing?
941
00:50:55,420 --> 00:50:58,290
- Could we have a checkmark?
- Amazing.
942
00:51:04,760 --> 00:51:06,260
Have you really
tried blue cheese?
943
00:51:06,300 --> 00:51:07,300
I have, yeah, but...
944
00:51:07,330 --> 00:51:08,870
And you just don't like it?
945
00:51:08,900 --> 00:51:12,070
Yeah. Yeah. I don't
like blue cheese.
946
00:51:22,680 --> 00:51:26,380
That one's perfect.
Tell me what you think.
947
00:51:26,420 --> 00:51:28,890
- I love it!
- You do?
948
00:51:28,920 --> 00:51:30,690
You should really
be a hairstylist.
949
00:51:30,720 --> 00:51:33,690
I think I'll stick with being
a clinical psychologist for now,
950
00:51:33,730 --> 00:51:36,830
but, look, I have a backup plan,
I can be a hairstylist.
951
00:51:36,860 --> 00:51:38,530
Where are you going, anyway?
952
00:51:38,570 --> 00:51:40,430
Just to the mall
with my friends.
953
00:51:40,470 --> 00:51:44,340
- Aren't you a little dressed up?
- What?
954
00:51:44,370 --> 00:51:45,870
I'm just gonna back away...
955
00:51:45,910 --> 00:51:47,440
easy now...
956
00:51:47,470 --> 00:51:49,470
Bo. Come on.
957
00:51:49,510 --> 00:51:53,650
Let's go outside, me and you,
the boys, and hang out.
958
00:51:54,980 --> 00:51:58,020
Well, he's your bother, so...
959
00:52:03,360 --> 00:52:06,420
- You have it.
- No. Let's split it.
960
00:52:06,460 --> 00:52:07,790
Okay.
961
00:52:09,460 --> 00:52:10,800
This is about
a finger and a half.
962
00:52:12,400 --> 00:52:14,900
- No, no, I...
- It's fine, it's fine, it's fine.
963
00:52:15,940 --> 00:52:19,670
You know how they talk about
little things becoming big things?
964
00:52:19,710 --> 00:52:21,140
Yeah.
965
00:52:21,170 --> 00:52:22,640
This?
966
00:52:22,680 --> 00:52:24,780
That's borderline-psycho stuff
right here.
967
00:52:24,810 --> 00:52:25,810
Really?
968
00:52:27,310 --> 00:52:29,150
Well, the good news
969
00:52:29,180 --> 00:52:30,526
is that we're only engaged
for couple more weeks,
970
00:52:30,550 --> 00:52:34,450
and then you can have
the entire scone again.
971
00:52:34,490 --> 00:52:36,620
Wait a minute,
is this the first time
972
00:52:36,660 --> 00:52:39,390
someone's told you about one
of your little annoyances?
973
00:52:40,960 --> 00:52:42,360
Maybe.
974
00:52:42,400 --> 00:52:45,200
So I guess this is not a good time
to talk about your snoring?
975
00:52:46,870 --> 00:52:48,700
That's not true.
976
00:52:58,380 --> 00:53:01,510
All right, you want to
binge-watch "Afraid of the Badge"?
977
00:53:03,480 --> 00:53:06,550
No thanks.
I don't really like cop shows.
978
00:53:06,590 --> 00:53:09,590
Kate, you know, I've been
very generous with the remote
979
00:53:09,620 --> 00:53:11,220
the whole time you've been here,
980
00:53:11,260 --> 00:53:16,230
but I cannot watch one more second
of British people and their servants.
981
00:53:16,260 --> 00:53:18,260
Really?
982
00:53:19,370 --> 00:53:22,330
- You have the remote, then.
- Really? You don't mind?
983
00:53:22,370 --> 00:53:25,000
No. I'll just
finish reading...
984
00:53:26,770 --> 00:53:27,870
Look.
985
00:53:27,910 --> 00:53:30,740
My book is about British
people and their servants.
986
00:53:52,900 --> 00:53:55,330
No!
987
00:53:58,040 --> 00:54:00,240
Come on!
988
00:54:01,740 --> 00:54:02,940
This is your fault.
989
00:54:02,980 --> 00:54:05,810
Okay, let's watch
the next season.
990
00:54:05,850 --> 00:54:06,886
Okay, well, first of all...
991
00:54:06,910 --> 00:54:07,880
Go get it.
992
00:54:07,910 --> 00:54:08,880
It's six in the morning!
993
00:54:08,920 --> 00:54:09,920
Go get it!
994
00:54:09,950 --> 00:54:12,880
And, second,
there is no second season.
995
00:54:12,920 --> 00:54:15,290
It's not out yet.
996
00:54:15,320 --> 00:54:16,960
- What?
- It's not out yet.
997
00:54:16,990 --> 00:54:18,036
No, I don't have
the patience for that!
998
00:54:18,060 --> 00:54:19,220
I don't know what to tell ya.
999
00:54:20,290 --> 00:54:21,730
That's it.
1000
00:54:21,760 --> 00:54:23,530
Aw, see?
1001
00:54:23,560 --> 00:54:26,560
This is ridiculous.
1002
00:54:26,600 --> 00:54:28,600
This is why...
1003
00:54:28,640 --> 00:54:29,730
Yeah.
1004
00:54:29,770 --> 00:54:31,670
You know, I just didn't...
1005
00:54:35,840 --> 00:54:39,480
All right, well, I...
1006
00:54:40,780 --> 00:54:42,880
I guess it's time for bed.
1007
00:54:43,980 --> 00:54:46,920
I mean, I go to my bed,
you go to your bed.
1008
00:54:50,060 --> 00:54:52,020
Kate?
1009
00:55:29,500 --> 00:55:33,070
Sure I can't go in there
and give her a hand?
1010
00:55:33,100 --> 00:55:36,670
Well, she said she wanted
to cook the meal all by herself.
1011
00:55:39,570 --> 00:55:41,570
Oh, no!
1012
00:55:45,250 --> 00:55:49,080
Just...
change of plans!
1013
00:55:50,180 --> 00:55:51,550
That's not good.
1014
00:55:56,620 --> 00:55:57,920
My...
1015
00:55:57,960 --> 00:56:02,630
- Maybe next week you can cook again.
- Really?
1016
00:56:02,660 --> 00:56:06,000
Yeah, I've heard that
new barbecue place delivers.
1017
00:56:06,030 --> 00:56:09,570
- Roy!
- This looks great!
1018
00:56:09,600 --> 00:56:10,570
Yeah!
1019
00:56:10,610 --> 00:56:11,610
Yeah, pizza.
1020
00:56:12,570 --> 00:56:14,570
Men love pizza.
1021
00:56:18,780 --> 00:56:21,510
So... Roses?
1022
00:56:22,650 --> 00:56:26,220
Well, I feel like
everybody does roses, right?
1023
00:56:26,250 --> 00:56:27,372
Yes.
1024
00:56:27,790 --> 00:56:31,660
- So, maybe something different?
- Tea roses?
1025
00:56:31,690 --> 00:56:33,430
What?
1026
00:56:33,460 --> 00:56:37,600
Do you have, ranunculus?
Or, ranunculuses? Ranunculi?
1027
00:56:37,630 --> 00:56:40,330
I'm not sure how you say it,
but Kate loves them.
1028
00:56:40,370 --> 00:56:43,140
They're much more difficult
to work with.
1029
00:56:43,170 --> 00:56:47,840
They're unpredictable.
They are the toddler of flowers.
1030
00:56:47,880 --> 00:56:49,640
But they're amazing, though.
1031
00:56:49,680 --> 00:56:53,180
When they finally bloom, they
open up with layers and depth
1032
00:56:53,210 --> 00:56:55,550
you didn't even
realize were there.
1033
00:56:58,490 --> 00:56:59,920
This is gold.
1034
00:57:03,560 --> 00:57:05,190
Make sure and stay
on top of the focus.
1035
00:57:05,230 --> 00:57:06,890
Thank you.
1036
00:57:08,700 --> 00:57:13,470
Hey. So this is just
gonna be for pretend, right?
1037
00:57:13,500 --> 00:57:15,900
Because you can't send
a fake couple presents?
1038
00:57:15,940 --> 00:57:17,370
So what if they do?
1039
00:57:17,410 --> 00:57:19,540
That's what a return
policy is for.
1040
00:57:19,570 --> 00:57:21,510
No, I don't like that.
1041
00:57:21,540 --> 00:57:22,880
Well...
1042
00:57:22,910 --> 00:57:24,140
- Hey!
- Hi.
1043
00:57:24,180 --> 00:57:25,180
Here you go.
1044
00:57:26,820 --> 00:57:30,480
Cool!
Pew! Pew! Pew!
1045
00:57:32,650 --> 00:57:35,290
Are you used to
this behavior from men?
1046
00:57:35,320 --> 00:57:37,890
Yep. Every time.
1047
00:57:37,930 --> 00:57:39,590
Henry?
1048
00:57:39,630 --> 00:57:42,901
- So what are we supposed to do?
- Just scan for whatever you want.
1049
00:57:44,500 --> 00:57:47,770
Do you have compound miter saw
with a 12-inch combine blade?
1050
00:57:49,300 --> 00:57:50,340
No?
1051
00:57:53,270 --> 00:57:54,810
Waffle iron!
1052
00:57:54,840 --> 00:57:57,210
Pew! That's a must-have.
1053
00:57:57,250 --> 00:57:58,910
- Yeah, good. Right there.
- Right?
1054
00:57:58,950 --> 00:58:00,810
Um... maybe?
1055
00:58:00,850 --> 00:58:03,550
I'm a pancake person.
1056
00:58:03,590 --> 00:58:04,820
'Course you are.
1057
00:58:04,850 --> 00:58:06,820
You know, our house
is going to be a mess.
1058
00:58:06,860 --> 00:58:09,620
Your house
is a mess. Yes.
1059
00:58:09,660 --> 00:58:11,460
But I could live with pancakes.
1060
00:58:12,660 --> 00:58:14,890
Well...
1061
00:58:14,930 --> 00:58:17,830
I like waffles okay.
1062
00:58:27,580 --> 00:58:30,410
Wow. D...
Do they have dish towels?
1063
00:59:05,880 --> 00:59:06,910
Hey.
1064
00:59:08,480 --> 00:59:09,850
What're you doing?
1065
00:59:11,420 --> 00:59:12,650
Well...
1066
00:59:12,690 --> 00:59:17,360
I was hoping you and Lucas
were actually getting married,
1067
00:59:17,390 --> 00:59:21,030
so I was getting ready...
just in case.
1068
00:59:31,670 --> 00:59:33,410
Well, I am.
1069
00:59:33,440 --> 00:59:35,440
No, no.
I am putting a stop to this.
1070
00:59:35,480 --> 00:59:37,286
We're talking about real people
with real feelings,
1071
00:59:37,310 --> 00:59:39,510
so if they want to cancel,
they can go ahead and cancel.
1072
00:59:39,550 --> 00:59:41,510
Lucas is on his way here
right now,
1073
00:59:41,550 --> 00:59:44,650
and we're going to stop this
before someone gets hurt.
1074
00:59:49,420 --> 00:59:52,730
- One more refill?
- Yes.
1075
00:59:54,400 --> 00:59:56,076
Am I too late?
Please tell me I'm not too late.
1076
00:59:56,100 --> 00:59:57,746
No, we're just about
to get started. Are you ready?
1077
00:59:57,770 --> 00:59:58,930
Yeah.
1078
00:59:58,970 --> 01:00:00,430
But first, just hear me out...
1079
01:00:00,470 --> 01:00:01,430
No, I don't wanna
hear you out, Pam.
1080
01:00:01,470 --> 01:00:02,716
We already talked about this.
Remember?
1081
01:00:02,740 --> 01:00:05,740
But we didn't talk about the call
I just got from the publisher.
1082
01:00:05,770 --> 01:00:08,470
They want to start
booking you on talk shows.
1083
01:00:08,901 --> 01:00:10,910
Kate! That's huge.
1084
01:00:10,950 --> 01:00:12,980
- Really?
- Yes.
1085
01:00:13,010 --> 01:00:15,956
Look, Kate, you're so close to
having everything you ever wanted.
1086
01:00:15,980 --> 01:00:17,520
What's another week?
1087
01:00:18,620 --> 01:00:20,650
I always knew I liked you.
1088
01:00:22,990 --> 01:00:24,690
Yes!
1089
01:00:26,060 --> 01:00:29,100
- Come on! You're killing me.
- What?
1090
01:00:29,130 --> 01:00:32,670
Why do you walk so slow?
1091
01:00:32,700 --> 01:00:36,040
I'm enjoying the scenery.
You walk too fast.
1092
01:00:36,070 --> 01:00:37,400
No, I don't!
1093
01:00:37,440 --> 01:00:39,040
Don't you want to
get where you're going.
1094
01:00:39,070 --> 01:00:41,810
You know what?
It's totally fine.
1095
01:00:41,840 --> 01:00:45,650
We're not a real couple,
so, doesn't matter.
1096
01:00:45,680 --> 01:00:46,850
What's that mean?
1097
01:00:46,880 --> 01:00:49,880
It just means
that we disagree on everything.
1098
01:00:49,920 --> 01:00:52,520
I mean, we literally
walk through life
1099
01:00:52,550 --> 01:00:54,890
at completely different paces.
1100
01:00:54,920 --> 01:00:58,360
Do you think that really matters
in a relationship
1101
01:00:58,390 --> 01:01:00,390
if two people love each other?
1102
01:01:00,430 --> 01:01:03,030
Yes, I know that it does.
1103
01:01:03,060 --> 01:01:04,830
That's my parents' boat.
1104
01:01:06,840 --> 01:01:09,440
It's really cute.
1105
01:01:11,110 --> 01:01:13,410
I don't really
like sailing, so...
1106
01:01:13,440 --> 01:01:14,616
Well, we don't
have to take it out.
1107
01:01:14,640 --> 01:01:17,610
It's just nice to sit,
take in the view.
1108
01:01:17,650 --> 01:01:19,110
Yeah.
1109
01:01:19,150 --> 01:01:20,380
Come on.
1110
01:01:23,690 --> 01:01:24,880
Here you go.
1111
01:01:24,920 --> 01:01:26,590
Okay.
1112
01:01:26,620 --> 01:01:27,720
- Nice!
- Thank you.
1113
01:01:27,760 --> 01:01:29,720
All right, let's
go up front here.
1114
01:01:29,760 --> 01:01:31,620
Hey!
1115
01:01:32,630 --> 01:01:33,990
Kate!
1116
01:01:39,170 --> 01:01:41,400
Okay.
1117
01:01:41,440 --> 01:01:43,640
You sure you don't
want to take it out?
1118
01:01:43,670 --> 01:01:44,740
Yep.
1119
01:01:44,770 --> 01:01:45,740
Get some fresh ocean air?
1120
01:01:45,770 --> 01:01:46,640
No, no.
1121
01:01:46,670 --> 01:01:47,810
I'm just gonna hold
1122
01:01:47,840 --> 01:01:49,680
this piece of wood
right here for a second.
1123
01:01:49,710 --> 01:01:51,040
I get seasick.
1124
01:01:51,080 --> 01:01:54,080
Come on. It's smooth
as silk out there.
1125
01:01:57,790 --> 01:02:00,050
Seriously.
1126
01:02:00,090 --> 01:02:02,790
I promise, you're not
gonna get sick.
1127
01:02:02,820 --> 01:02:05,190
Oh, my...
1128
01:02:25,250 --> 01:02:26,780
There we go.
1129
01:02:29,950 --> 01:02:31,580
You okay?
1130
01:03:02,320 --> 01:03:04,490
- Hey.
- Hey.
1131
01:03:04,520 --> 01:03:05,950
How are you feeling?
1132
01:03:05,990 --> 01:03:06,950
Better.
1133
01:03:06,990 --> 01:03:08,090
Good.
1134
01:03:09,160 --> 01:03:11,530
How long have you
been staring at me?
1135
01:03:13,430 --> 01:03:15,300
A while.
1136
01:03:15,330 --> 01:03:17,670
Why?
1137
01:03:17,700 --> 01:03:20,070
I've been trying to decide
whether or not to tell you
1138
01:03:20,100 --> 01:03:21,570
how much I want to kiss you.
1139
01:03:25,370 --> 01:03:28,280
What'd you decide?
1140
01:03:37,590 --> 01:03:39,590
Who's that, at this hour?
1141
01:03:49,130 --> 01:03:50,330
Is Kate here?
1142
01:03:50,370 --> 01:03:52,500
Hey!
Who said you could come in?
1143
01:03:52,540 --> 01:03:53,330
Kate!
1144
01:03:53,370 --> 01:03:54,700
How'd you get my address,
anyway?
1145
01:03:54,740 --> 01:03:57,300
You can find anything
on the Internet, friend.
1146
01:03:57,340 --> 01:03:59,610
And I'm not interested
in the whole "fiance" act.
1147
01:03:59,640 --> 01:04:01,610
I'm here to speak to Kate,
not you.
1148
01:04:01,640 --> 01:04:02,756
Well, maybe she doesn't
want to talk to you.
1149
01:04:02,780 --> 01:04:04,140
I'll talk to him.
1150
01:04:04,180 --> 01:04:05,810
- Are you sure?
- Yeah.
1151
01:04:07,050 --> 01:04:08,050
It's okay.
1152
01:04:09,090 --> 01:04:10,180
What's up?
1153
01:04:10,220 --> 01:04:13,320
You wouldn't return my calls
or emails, so I'm here in person.
1154
01:04:13,360 --> 01:04:15,020
Well, you better hurry up.
1155
01:04:15,060 --> 01:04:17,530
You don't wanna
leave your girlfriend waiting.
1156
01:04:17,560 --> 01:04:20,130
I broke up with Stephanie.
For good.
1157
01:04:21,160 --> 01:04:24,230
Stephanie?
From the office "Stephanie"?
1158
01:04:24,270 --> 01:04:27,400
- Are you kidding me?
- It's over, Kate.
1159
01:04:28,740 --> 01:04:31,440
I realized that I made
a huge mistake leaving you.
1160
01:04:31,470 --> 01:04:33,470
And then I see your blog,
1161
01:04:33,510 --> 01:04:36,610
and I see how you're...
you're celebrating our wedding
1162
01:04:36,650 --> 01:04:39,210
with some other guy, and I...
1163
01:04:39,250 --> 01:04:42,280
I realized
that I still love you,
1164
01:04:42,320 --> 01:04:45,090
and I want you back.
1165
01:04:45,120 --> 01:04:49,090
Kate, you were right.
We were perfect together.
1166
01:04:49,130 --> 01:04:50,736
We liked the same things,
we never fought...
1167
01:04:50,760 --> 01:04:54,360
you said yourself, that's
what makes a relationship last.
1168
01:04:54,400 --> 01:04:56,600
I did say that.
1169
01:04:57,355 --> 01:04:59,100
But I had us wrong.
1170
01:04:59,140 --> 01:05:01,340
There were a lot of things
wrong with our relationship.
1171
01:05:04,640 --> 01:05:07,210
Just saying that...
1172
01:05:07,240 --> 01:05:10,710
you were right, of course.
1173
01:05:10,750 --> 01:05:14,580
We were never meant
to be together.
1174
01:05:17,750 --> 01:05:20,750
You couldn't have
said that earlier?
1175
01:05:21,790 --> 01:05:22,790
What?
1176
01:05:22,830 --> 01:05:25,290
- Maybe you should go.
- Yeah. Maybe I should.
1177
01:05:25,330 --> 01:05:27,136
You know what?
I'm already... I'm already gone.
1178
01:05:27,160 --> 01:05:29,460
Good!
Go check in on Stephanie!
1179
01:05:32,130 --> 01:05:33,870
- Hey.
- Hey.
1180
01:05:34,900 --> 01:05:36,100
No, no, no.
You know what?
1181
01:05:36,140 --> 01:05:40,240
I'm sorry. I'm sorry.
I can't do any of this.
1182
01:05:40,280 --> 01:05:41,310
I...
1183
01:05:41,340 --> 01:05:42,780
Yes, Kate, yes, you can.
1184
01:05:42,810 --> 01:05:43,810
No, no, no.
No, I can't.
1185
01:05:43,850 --> 01:05:45,580
This whole thing was
based on a lie.
1186
01:05:45,620 --> 01:05:48,720
No. What we have is real.
You know it. I know it.
1187
01:05:48,750 --> 01:05:53,720
I need to take a step back
and look at things objectively,
1188
01:05:53,760 --> 01:05:56,460
and I think
we both should do that.
1189
01:05:56,490 --> 01:05:58,790
You're just afraid.
1190
01:05:58,830 --> 01:06:00,290
'Cause, if we're together,
1191
01:06:00,330 --> 01:06:03,730
then everything you've ever said
about love is wrong.
1192
01:06:03,770 --> 01:06:06,200
That's not true.
I'm not afraid.
1193
01:06:07,500 --> 01:06:09,240
My apartment...
1194
01:06:09,270 --> 01:06:14,310
the power's back on,
so I just need to go back there.
1195
01:06:14,340 --> 01:06:15,686
I just have some things
I need to do.
1196
01:06:15,710 --> 01:06:19,550
You know, I have to do
what I should've done.
1197
01:06:19,580 --> 01:06:22,350
Weeks ago,
I should've just told the truth,
1198
01:06:22,390 --> 01:06:24,850
apologized.
1199
01:06:24,890 --> 01:06:30,320
And I really want to tell you
the most, out of anyone,
1200
01:06:30,360 --> 01:06:32,460
that I'm sorry.
1201
01:06:32,500 --> 01:06:35,460
I'm really sorry I involved you
in any of this.
1202
01:06:36,800 --> 01:06:37,870
I don't know.
1203
01:06:50,310 --> 01:06:52,910
Hey, thanks for...
thanks for breakfast, Mom.
1204
01:06:52,950 --> 01:06:54,520
You're sad.
1205
01:06:54,550 --> 01:06:57,580
You get a happy-face waffle,
no matter how old you are.
1206
01:06:58,720 --> 01:07:01,720
It says she's
live-streaming in an hour.
1207
01:07:01,760 --> 01:07:03,620
What do you think
she's going to say?
1208
01:07:04,960 --> 01:07:05,930
I don't know,
1209
01:07:05,960 --> 01:07:08,260
but I wish she would
let me be there for her.
1210
01:07:08,300 --> 01:07:10,670
It's something she needs to do
on her own, son.
1211
01:07:14,800 --> 01:07:17,370
You rinsed your dish.
1212
01:07:17,410 --> 01:07:19,610
You've never done that
in your life.
1213
01:07:19,640 --> 01:07:22,386
Yeah, it was a Kate thing
when we were living together.
1214
01:07:22,410 --> 01:07:23,740
We had a deal... I do that,
1215
01:07:23,780 --> 01:07:25,980
she wouldn't use
12 glasses a day.
1216
01:07:26,020 --> 01:07:28,350
That really
used to drive me insane.
1217
01:07:29,420 --> 01:07:32,750
I didn't think I'd ever see
that look in your eye again.
1218
01:07:35,320 --> 01:07:37,490
Yeah. Me either.
1219
01:07:42,870 --> 01:07:45,430
That's right.
That's right.
1220
01:07:45,470 --> 01:07:47,400
Kate, wait!
1221
01:07:47,440 --> 01:07:49,340
Sweetie,
what are you doing here?
1222
01:07:49,370 --> 01:07:51,270
I'm-I'm about to go public
with the truth.
1223
01:07:51,310 --> 01:07:52,510
We're live-streaming.
1224
01:07:52,540 --> 01:07:55,410
But I'm not ready to lose you.
None of us are.
1225
01:07:56,610 --> 01:07:58,980
Just wait right here, okay?
We'll do this together.
1226
01:08:00,020 --> 01:08:02,350
Okay?
1227
01:08:02,380 --> 01:08:03,480
It's okay.
1228
01:08:03,520 --> 01:08:05,290
Okay.
1229
01:08:06,790 --> 01:08:08,290
Three, two...
1230
01:08:09,630 --> 01:08:11,360
Stop!
1231
01:08:11,390 --> 01:08:13,660
Kate, why are you live-streaming
something without me knowing?
1232
01:08:13,700 --> 01:08:15,930
- What's going on?
- She's telling the truth.
1233
01:08:15,970 --> 01:08:17,800
What? Now? You can't!
1234
01:08:17,830 --> 01:08:19,570
You're just gonna
be throwing away
1235
01:08:19,600 --> 01:08:20,776
everything
that we've worked for.
1236
01:08:20,800 --> 01:08:22,640
No. I need to do this.
1237
01:08:23,640 --> 01:08:25,370
No. I can't
allow you.
1238
01:08:25,410 --> 01:08:26,810
Well, it's not your choice, Pam.
1239
01:08:26,840 --> 01:08:29,710
Kate, you really
need to rethink this,
1240
01:08:29,750 --> 01:08:32,510
because, seriously,
this is not the right decision.
1241
01:08:32,550 --> 01:08:34,520
I just want you
to stay calm, okay?
1242
01:08:34,550 --> 01:08:37,950
Either you can wait here, or you
can wait outside, it's your choice.
1243
01:08:37,990 --> 01:08:39,890
- You ready?
- I'm ready.
1244
01:08:39,920 --> 01:08:40,920
Tell me when it's time.
1245
01:08:40,960 --> 01:08:42,690
Three, two, one...
1246
01:08:42,730 --> 01:08:43,820
We're streaming live.
1247
01:08:43,860 --> 01:08:46,790
Hi, everybody.
It's Dr. Kate Lawrence, Ph.D.
1248
01:08:46,830 --> 01:08:48,400
And today will be the most...
1249
01:08:49,430 --> 01:08:51,530
...important blog
of my life.
1250
01:08:51,570 --> 01:08:53,930
I know you all have been
following me
1251
01:08:53,970 --> 01:08:58,340
and watching me plan
my wedding to Lucas Wright,
1252
01:08:58,370 --> 01:09:01,010
and I want you to know...
1253
01:09:02,580 --> 01:09:05,080
...that I haven't been honest
about some things,
1254
01:09:05,110 --> 01:09:07,610
and I want to tell the truth.
1255
01:09:07,650 --> 01:09:09,080
No.
1256
01:09:09,120 --> 01:09:10,020
- No!
- No, no, no, no!
1257
01:09:10,050 --> 01:09:10,980
- Wait...
- This is not good.
1258
01:09:11,020 --> 01:09:12,820
We need to cut the stream.
1259
01:09:12,860 --> 01:09:13,820
Why?
1260
01:09:13,860 --> 01:09:14,820
It's Stephanie.
1261
01:09:14,860 --> 01:09:16,690
What are you talking about?
1262
01:09:16,730 --> 01:09:18,730
Stephanie?
Bryan's Stephanie?
1263
01:09:18,760 --> 01:09:21,560
Apparently, a few minutes
before you started streaming,
1264
01:09:21,600 --> 01:09:24,000
she posted her own video
exposing you
1265
01:09:24,030 --> 01:09:26,570
and linked it to your site.
1266
01:09:26,600 --> 01:09:27,976
Kate, this is
already going viral.
1267
01:09:28,000 --> 01:09:30,700
Just a little message
to all of you waiting to hear
1268
01:09:30,740 --> 01:09:33,340
from your beloved Dr. Kate...
She's conning you.
1269
01:09:33,380 --> 01:09:36,680
She was dumped
by Bryan Pankhurst
1270
01:09:36,710 --> 01:09:38,450
on the day
of their engagement party,
1271
01:09:38,480 --> 01:09:43,680
and then she's been passing off
some other guy as her fiance.
1272
01:09:43,720 --> 01:09:47,650
Everything she's said and done
since that day is a lie.
1273
01:09:47,690 --> 01:09:49,060
She's is a complete fraud.
1274
01:09:49,090 --> 01:09:50,860
Dr. Kate?
1275
01:09:50,890 --> 01:09:53,760
Just... no.
1276
01:09:55,030 --> 01:09:57,430
I am so sorry.
1277
01:09:57,470 --> 01:09:59,930
Wow...
1278
01:09:59,970 --> 01:10:03,800
Just when I was gonna
tell the truth.
1279
01:10:03,840 --> 01:10:06,810
Well, no one's gonna
believe you now.
1280
01:10:06,840 --> 01:10:08,710
- No, Kate.
- Kate!
1281
01:10:09,750 --> 01:10:10,750
Kate!
1282
01:10:10,780 --> 01:10:12,710
Poor kid.
1283
01:10:12,750 --> 01:10:14,850
I have to find her.
1284
01:10:21,260 --> 01:10:22,690
Kate, there you are.
1285
01:10:23,730 --> 01:10:25,390
I've been looking
for you everywhere.
1286
01:10:26,560 --> 01:10:29,100
You saw Stephanie's video?
1287
01:10:29,130 --> 01:10:32,300
And everything that came after.
I'm so sorry, Kate.
1288
01:10:32,340 --> 01:10:34,540
Don't be sorry.
It's not your fault.
1289
01:10:34,570 --> 01:10:38,070
I just tried to do the right
thing a little bit too late,
1290
01:10:38,110 --> 01:10:40,710
and I've completely
ruined my life.
1291
01:10:40,740 --> 01:10:43,580
I do wish I could go back
to the way things were.
1292
01:10:48,190 --> 01:10:50,290
Except there's one problem.
1293
01:10:50,320 --> 01:10:52,590
We can't go back.
1294
01:10:52,620 --> 01:10:54,620
We're beyond that.
1295
01:10:54,660 --> 01:10:56,220
We have something
special. Kate.
1296
01:10:56,260 --> 01:10:59,160
No, don't say that to me,
because that's not even true.
1297
01:10:59,200 --> 01:11:03,700
See, this is actually a classic case
of self-deception.
1298
01:11:03,730 --> 01:11:07,070
You have pretended
for so long...
1299
01:11:08,240 --> 01:11:09,440
...that you love me,
1300
01:11:09,470 --> 01:11:11,540
that you're just starting
to believe it, you know?
1301
01:11:11,580 --> 01:11:13,316
You think I'm so weak,
I don't know my own heart?
1302
01:11:13,340 --> 01:11:14,680
No, I don't think that,
1303
01:11:14,710 --> 01:11:17,110
I just think
that, you know, you...
1304
01:11:17,150 --> 01:11:20,220
if you just take a step back
from us for a second,
1305
01:11:20,250 --> 01:11:23,990
and then you will realize that
this is just fantasy, between us.
1306
01:11:24,020 --> 01:11:25,490
You know, we would never make it
1307
01:11:25,520 --> 01:11:27,590
in the real world together.
1308
01:11:28,690 --> 01:11:32,660
Look, I know that's what you're
afraid of, but you're wrong.
1309
01:11:32,700 --> 01:11:34,700
We have something special.
1310
01:11:34,730 --> 01:11:35,700
Please don't say that.
1311
01:11:35,730 --> 01:11:38,000
I've fallen in love
with you, Kate.
1312
01:11:39,640 --> 01:11:42,740
Hey! Hey!
This isn't a reality show.
1313
01:11:44,340 --> 01:11:47,640
You really need to go.
Really. Just, please.
1314
01:11:47,680 --> 01:11:49,480
You'll be happy that you did.
1315
01:11:50,810 --> 01:11:53,180
You don't need to clean up
my messes anymore.
1316
01:11:53,220 --> 01:11:54,550
Fine. You know what?
1317
01:11:54,590 --> 01:11:56,620
If you can't see what's
right in front of you,
1318
01:11:56,650 --> 01:12:00,020
I will go.
I'm done trying to help you.
1319
01:12:00,060 --> 01:12:02,160
Okay, well, you go ahead
and go, then.
1320
01:12:02,190 --> 01:12:03,460
It's all right,
1321
01:12:03,490 --> 01:12:04,506
because I know the only reason
why you did this whole thing
1322
01:12:04,530 --> 01:12:05,490
is because you feel bad about
1323
01:12:05,530 --> 01:12:07,530
what you did to me
in high school.
1324
01:12:07,560 --> 01:12:09,160
You don't have a clue
what happened!
1325
01:12:09,200 --> 01:12:10,730
You have no...
1326
01:12:12,540 --> 01:12:15,670
Just forget it.
You wouldn't believe me anyway.
1327
01:12:17,370 --> 01:12:18,670
Just forget the whole thing.
1328
01:12:27,850 --> 01:12:29,820
I'm sorry.
1329
01:12:33,090 --> 01:12:34,320
Oh, Kate.
1330
01:12:34,360 --> 01:12:37,560
I appreciate a good wallow
just as much as the next girl,
1331
01:12:37,590 --> 01:12:42,060
but you ought to think about
getting dressed, maybe go outside.
1332
01:12:42,100 --> 01:12:46,500
Why? So people can stare
at me and make fun of me?
1333
01:12:46,540 --> 01:12:47,840
No thank you.
1334
01:12:47,870 --> 01:12:50,686
Okay, so, do you want me to go
to the store for you one more time?
1335
01:12:50,710 --> 01:12:52,640
Can you do me a favor?
1336
01:12:52,680 --> 01:12:56,240
Can you just stop at Lucas's
house and get my stuff for me?
1337
01:12:56,280 --> 01:12:57,510
Seriously?
1338
01:12:57,550 --> 01:13:00,850
Kate, you are miserable.
Why don't you just go talk to him?
1339
01:13:00,880 --> 01:13:02,680
No. I can't.
I wasn't very nice to him.
1340
01:13:02,720 --> 01:13:04,350
Trust me, it's not a good idea.
1341
01:13:04,390 --> 01:13:06,420
Okay. I'll go.
1342
01:13:06,460 --> 01:13:07,690
Love you.
1343
01:13:08,260 --> 01:13:09,220
Do you ever knock?
1344
01:13:09,260 --> 01:13:10,860
Kate, we need to talk.
1345
01:13:10,900 --> 01:13:12,430
Not now.
1346
01:13:12,460 --> 01:13:14,146
You have been "not now" -ing me
for over two weeks.
1347
01:13:14,170 --> 01:13:16,060
I just feel like being alone.
1348
01:13:16,100 --> 01:13:17,200
Don't worry. You are.
1349
01:13:17,230 --> 01:13:18,916
You've lost almost all
the advertisers on your blog
1350
01:13:18,940 --> 01:13:21,000
and the publisher wants to
cancel the contract
1351
01:13:21,040 --> 01:13:23,140
based on the "bad faith" clause.
1352
01:13:23,170 --> 01:13:24,810
Which means what?
1353
01:13:24,840 --> 01:13:26,940
Which means that the contract
is null and void,
1354
01:13:26,980 --> 01:13:28,386
because you were
misrepresenting yourself
1355
01:13:28,410 --> 01:13:30,210
at the time
in which you signed it.
1356
01:13:30,250 --> 01:13:32,980
So I've lost everything?
1357
01:13:33,020 --> 01:13:35,450
That's right.
Congratulations.
1358
01:13:35,490 --> 01:13:36,790
Why are you smiling?
1359
01:13:36,820 --> 01:13:41,320
Because I feel like this means
I don't need an agent, right,
1360
01:13:41,360 --> 01:13:43,360
so I could just fire you?
1361
01:13:43,390 --> 01:13:45,360
What are you saying?
1362
01:13:45,400 --> 01:13:47,900
That you're fired.
1363
01:13:50,070 --> 01:13:51,470
Oh, no.
1364
01:13:51,500 --> 01:13:55,170
You mean I won't make
15% commission of zero?
1365
01:14:19,460 --> 01:14:21,500
I'm sorry if I'm imposing.
It's just that...
1366
01:14:21,530 --> 01:14:24,470
I know that today
was the wedding day, and...
1367
01:14:25,570 --> 01:14:28,100
I just wanted to see
if you're okay.
1368
01:14:35,350 --> 01:14:38,580
I had just thought
that you didn't like me.
1369
01:14:39,580 --> 01:14:41,220
I could never hate the woman
1370
01:14:41,250 --> 01:14:43,050
that my son
has fallen in love with.
1371
01:14:43,090 --> 01:14:46,290
Oh, he doesn't feel that way
about me.
1372
01:14:46,320 --> 01:14:47,960
We had a fight.
1373
01:14:48,990 --> 01:14:52,030
Fight, schmight.
That's what couples do.
1374
01:14:55,430 --> 01:14:58,900
Well, not if
they want to be happy.
1375
01:14:58,940 --> 01:15:01,000
Kate, do you really believe
1376
01:15:01,040 --> 01:15:03,340
that the absence of conflict
in a relationship
1377
01:15:03,370 --> 01:15:04,940
is what makes it work?
1378
01:15:04,980 --> 01:15:07,110
Yes! I absolutely do.
1379
01:15:07,140 --> 01:15:10,580
I've based my whole life's work
on that concept.
1380
01:15:10,610 --> 01:15:12,950
I believe it is my job
in the world
1381
01:15:12,980 --> 01:15:16,220
to keep people from getting
in a bad relationship
1382
01:15:16,250 --> 01:15:17,620
to begin with, you know,
1383
01:15:17,660 --> 01:15:19,390
so they don't end up
in a bad marriage,
1384
01:15:19,420 --> 01:15:21,290
like my parents.
1385
01:15:21,330 --> 01:15:22,620
Oh. I take it
they weren't happy.
1386
01:15:22,660 --> 01:15:23,630
No.
1387
01:15:23,660 --> 01:15:27,200
They used to fight
over every little thing,
1388
01:15:27,230 --> 01:15:31,100
and then, you know,
all those little things add up,
1389
01:15:31,140 --> 01:15:32,416
and all they were left with
in the end
1390
01:15:32,440 --> 01:15:34,970
was just bitterness
and resentment and...
1391
01:15:36,010 --> 01:15:39,510
Anyway, it's just
Lucas and I are so different,
1392
01:15:39,540 --> 01:15:41,280
there's no way
we could ever really know
1393
01:15:41,310 --> 01:15:44,050
if it was going to work out
between us.
1394
01:15:44,080 --> 01:15:46,620
Well...
You don't know.
1395
01:15:46,650 --> 01:15:48,420
That's love.
1396
01:15:48,450 --> 01:15:51,420
I mean,
it's the ultimate leap of faith.
1397
01:15:51,460 --> 01:15:53,260
Is it scary? Yes.
1398
01:15:53,290 --> 01:15:56,020
But when it's right,
1399
01:15:56,060 --> 01:15:58,290
and when
you love someone enough,
1400
01:15:58,330 --> 01:16:02,060
well, then,
all those little things,
1401
01:16:02,100 --> 01:16:04,500
they just... go away.
1402
01:16:05,670 --> 01:16:07,300
You know,
1403
01:16:07,340 --> 01:16:10,070
Roy and I
have had our differences,
1404
01:16:10,110 --> 01:16:13,180
but that's why
it makes it so fun.
1405
01:16:13,210 --> 01:16:16,610
Imagine how dull it would be
if we were all exactly alike.
1406
01:16:17,720 --> 01:16:20,250
Yeah.
1407
01:16:26,290 --> 01:16:27,560
So...
1408
01:16:29,330 --> 01:16:34,330
I haven't really had a talk like
this in a... in a very long time,
1409
01:16:34,370 --> 01:16:35,330
like, a...
1410
01:16:35,370 --> 01:16:37,000
Mother-daughter talk?
1411
01:16:37,030 --> 01:16:39,070
Yeah.
1412
01:16:40,240 --> 01:16:45,010
I would like to fix this,
but it's not gonna work.
1413
01:16:45,040 --> 01:16:46,310
It's too late for us.
1414
01:16:46,340 --> 01:16:49,410
It's not too late.
Go talk to him!
1415
01:16:49,450 --> 01:16:51,550
Tell him how you feel.
1416
01:16:51,580 --> 01:16:54,550
- I don't know how I feel.
- Oh, yes, you do.
1417
01:16:54,590 --> 01:16:57,550
- I do?
- Yes. Yes.
1418
01:16:57,590 --> 01:17:02,090
I mean, you should've seen
the look on his face after our fight.
1419
01:17:02,130 --> 01:17:04,290
He doesn't want to see me again.
1420
01:17:07,830 --> 01:17:10,770
I have been
texting you all morning.
1421
01:17:10,800 --> 01:17:12,670
Have you seen this?
It was amazing? Hi, Susan.
1422
01:17:12,700 --> 01:17:14,800
- See what?
- Look.
1423
01:17:16,070 --> 01:17:17,140
What is this?
1424
01:17:17,170 --> 01:17:18,270
I honestly don't know.
1425
01:17:18,310 --> 01:17:20,780
Just...
1426
01:17:28,190 --> 01:17:30,450
I just want to say
to all the women out there
1427
01:17:30,490 --> 01:17:33,360
who have trusted Dr. Kate
for all these years
1428
01:17:33,390 --> 01:17:36,530
and who are angry at her now...
1429
01:17:36,560 --> 01:17:38,460
don't punish her for this.
1430
01:17:38,500 --> 01:17:43,100
It was my idea.
The whole thing.
1431
01:17:43,140 --> 01:17:46,740
Kate, I've never told you
this before, but...
1432
01:17:46,770 --> 01:17:50,510
that night I was supposed to
come over and watch the movie?
1433
01:17:50,540 --> 01:17:51,640
I didn't bring my friends
1434
01:17:51,680 --> 01:17:53,356
because I didn't want to
be alone with you.
1435
01:17:53,380 --> 01:17:56,410
It was because
I had such a huge crush on you,
1436
01:17:56,450 --> 01:17:57,480
I just freaked out.
1437
01:17:57,520 --> 01:17:58,580
What?
1438
01:17:58,620 --> 01:18:01,150
I was so terrified
of being humiliated,
1439
01:18:01,190 --> 01:18:03,320
I just... I chickened out.
1440
01:18:03,360 --> 01:18:05,660
And then those jerks
broke that glass hummingbird.
1441
01:18:05,690 --> 01:18:06,970
I had no idea it was your mom's.
1442
01:18:10,260 --> 01:18:11,230
But I understand now
1443
01:18:11,260 --> 01:18:13,660
why you looked at me
the way you did.
1444
01:18:13,700 --> 01:18:15,330
And, in that moment,
1445
01:18:15,370 --> 01:18:18,340
I knew I was never gonna
get a second chance.
1446
01:18:19,740 --> 01:18:22,670
But then, all of a sudden,
20 years later, I did.
1447
01:18:25,640 --> 01:18:27,480
Stepping in to be your fiance
1448
01:18:27,510 --> 01:18:30,280
was the easiest decision
I've ever made.
1449
01:18:33,120 --> 01:18:34,590
I love you, Kate.
1450
01:18:38,490 --> 01:18:40,220
What?
1451
01:18:40,260 --> 01:18:43,390
I always have,
and I always will.
1452
01:18:45,730 --> 01:18:49,100
And... And to everyone else
out there?
1453
01:18:49,130 --> 01:18:50,230
Please, be nice.
1454
01:18:50,270 --> 01:18:52,570
She was just trying to help.
1455
01:18:52,610 --> 01:18:54,470
You Internet people are brutal.
1456
01:18:55,540 --> 01:18:57,640
Okay. I...
1457
01:18:57,680 --> 01:19:00,140
I guess that's it.
1458
01:19:00,180 --> 01:19:02,250
Did you know about this?
1459
01:19:02,280 --> 01:19:05,080
No, I didn't,
but I think it's wonderful.
1460
01:19:05,120 --> 01:19:06,680
Anna, what time
did he post this?
1461
01:19:08,620 --> 01:19:09,690
Four hours ago.
1462
01:19:09,720 --> 01:19:14,420
So I haven't answered, and now
he thinks that I don't love him.
1463
01:19:14,460 --> 01:19:17,760
- So you do love him?
- Of course I do!
1464
01:19:17,800 --> 01:19:21,530
- What should I do?
- Go! Go! Yeah, go!
1465
01:19:21,570 --> 01:19:22,530
- Where's my jacket?
- Where are your keys?
1466
01:19:22,570 --> 01:19:24,270
My keys are in my jacket!
1467
01:19:24,300 --> 01:19:25,540
Go!
1468
01:19:26,670 --> 01:19:28,170
Get out!
1469
01:19:28,210 --> 01:19:30,510
It's been hours
since I posted that video.
1470
01:19:30,540 --> 01:19:31,910
Maybe she doesn't love me.
1471
01:19:31,940 --> 01:19:33,010
Maybe I got it wrong.
1472
01:19:33,050 --> 01:19:35,150
Or she hasn't even
seen the video yet.
1473
01:19:35,180 --> 01:19:37,450
Of course, she has.
She's always online.
1474
01:19:39,390 --> 01:19:41,350
Why did I put myself
out there again?
1475
01:19:41,390 --> 01:19:43,150
And on the wedding day,
what was I thinking?
1476
01:19:43,190 --> 01:19:45,520
You weren't thinking.
That's love.
1477
01:19:45,560 --> 01:19:47,560
I just have to face facts.
I blew it.
1478
01:19:47,590 --> 01:19:48,860
Again.
1479
01:19:48,890 --> 01:19:51,430
Lucas, just wait a few minutes.
Don't give up.
1480
01:19:52,600 --> 01:19:54,160
I'm going for a walk.
1481
01:19:54,200 --> 01:19:56,430
Come on, Bo.
Let's go outside!
1482
01:19:59,610 --> 01:20:01,610
Kate. Come in.
1483
01:20:01,640 --> 01:20:03,010
Have you checked his house?
1484
01:20:03,040 --> 01:20:04,910
Yeah! He's not there.
1485
01:20:04,940 --> 01:20:07,980
Well, why are you here?
You didn't find him?
1486
01:20:08,010 --> 01:20:09,450
No, I thought for sure
he'd be here.
1487
01:20:09,480 --> 01:20:10,610
You're looking for Lucas?
1488
01:20:10,650 --> 01:20:12,950
- Yes.
- Yes!
1489
01:20:12,990 --> 01:20:13,950
I don't know where he went.
1490
01:20:13,990 --> 01:20:15,026
Well, did you call
his cell phone?
1491
01:20:15,050 --> 01:20:16,896
Well, his cell phone's
right there on the table,
1492
01:20:16,920 --> 01:20:18,520
next to the sculpture.
1493
01:20:35,540 --> 01:20:39,510
- What is this?
- It's one of his side projects.
1494
01:20:39,550 --> 01:20:42,210
He's been working on it
night and day.
1495
01:20:44,280 --> 01:20:46,320
It was for her.
1496
01:20:46,350 --> 01:20:48,150
It was for you!
1497
01:20:50,660 --> 01:20:52,990
I think he might love me.
1498
01:20:58,700 --> 01:21:01,030
I think I know where he is.
1499
01:21:14,510 --> 01:21:17,010
Where'd these come from?
1500
01:21:18,050 --> 01:21:20,050
California.
1501
01:21:24,620 --> 01:21:27,990
I ordered them that day
we were at the flower shop.
1502
01:21:28,030 --> 01:21:29,960
I wanted you to have them...
1503
01:21:30,000 --> 01:21:33,060
in case we actually
decided to get married.
1504
01:21:34,330 --> 01:21:36,030
Spur of
the moment. Ahem.
1505
01:21:36,070 --> 01:21:38,000
It was a stupid idea.
1506
01:21:38,040 --> 01:21:41,140
They wouldn't cancel the order
and I knew they'd be here,
1507
01:21:41,170 --> 01:21:42,610
I guess I wanted to see them.
1508
01:21:42,640 --> 01:21:45,480
But I didn't expect
to see you here.
1509
01:21:47,010 --> 01:21:50,010
I saw your video.
1510
01:21:51,250 --> 01:21:53,420
If you don't feel the same way,
I understand.
1511
01:21:53,450 --> 01:21:56,020
I hope I didn't embarrass you.
1512
01:21:56,060 --> 01:21:58,720
You didn't.
1513
01:22:02,190 --> 01:22:04,660
I love you.
1514
01:22:10,070 --> 01:22:11,540
You love me?
1515
01:22:17,110 --> 01:22:19,140
I turned off my phone.
1516
01:22:19,180 --> 01:22:22,280
Your phone was turned off?
That's impossible!
1517
01:22:22,310 --> 01:22:25,550
I wanted to hide
from the world today.
1518
01:22:25,580 --> 01:22:28,590
- Our wedding day.
- Our fake wedding day.
1519
01:22:30,660 --> 01:22:33,160
Then what do you say
we make it real?
1520
01:22:34,760 --> 01:22:38,660
Dr. Kate Lawrence...
will you marry me?
1521
01:22:39,700 --> 01:22:41,730
- Today?
- Today!
1522
01:22:41,770 --> 01:22:43,300
Yes.
1523
01:22:46,670 --> 01:22:51,040
- I saw the hummingbird.
- It's not glass, like your mom's.
1524
01:22:51,080 --> 01:22:52,710
It was perfect.
110424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.