Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:05,003
Subtitles by SilverStark
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:06,903 --> 00:00:08,974
NARRATOR: Previously on
"The Sounds"...
3
00:00:11,425 --> 00:00:13,886
Hey, eyes to the front.
4
00:00:13,910 --> 00:00:16,475
When our salmon farms
go in, they will have
5
00:00:16,499 --> 00:00:19,719
half the environmental load of
any other fishery in the world.
6
00:00:19,743 --> 00:00:22,101
I know you.
I know exactly why you're here.
7
00:00:22,125 --> 00:00:23,896
We have another situation.
8
00:00:23,920 --> 00:00:25,104
A financial one?
9
00:00:25,128 --> 00:00:26,657
No, a Tom one.
10
00:00:26,681 --> 00:00:28,280
In New Zealand.
11
00:00:28,304 --> 00:00:29,281
New Zealand?
12
00:00:29,305 --> 00:00:31,041
MAGGIE: Mayday, mayday.
13
00:00:31,065 --> 00:00:33,181
This is Maggie Cabbott
on board the sailboat Maggie.
14
00:00:33,205 --> 00:00:35,908
I think something has happened
to my husband.
15
00:00:35,932 --> 00:00:37,841
JACK: Was everything all right
when you first arrived?
16
00:00:37,865 --> 00:00:41,327
Yeah, it was fine.
It was better than fine.
17
00:00:41,351 --> 00:00:43,019
Jack! It's Maggie.
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,572
JACK: Maggie,
what are you doing?
19
00:00:44,596 --> 00:00:46,229
MAGGIE: I can't wait around
here another minute.
20
00:00:46,253 --> 00:00:47,885
- It's been 24 hours.
- There's a southerly front
21
00:00:47,909 --> 00:00:49,335
coming through, and there's
going to be high winds.
22
00:00:49,359 --> 00:00:51,855
Jack, can you actually stop me?
23
00:00:51,879 --> 00:00:53,684
JACK: Is this Tom's?
24
00:00:53,708 --> 00:00:56,135
You let me know if you find
anything relevant.
25
00:00:56,159 --> 00:00:58,724
MAGGIE: He's a good man,
and I just can't believe
26
00:00:58,748 --> 00:01:01,692
that he would have
anything to hide.
27
00:01:01,716 --> 00:01:03,108
Neither do I.
28
00:01:03,132 --> 00:01:04,316
JACK: The rescue's
been downgraded
29
00:01:04,340 --> 00:01:06,076
to a recovery mission.
30
00:01:06,100 --> 00:01:09,069
Don't tell me
he's not coming back to me.
31
00:02:46,166 --> 00:02:48,730
So as you're aware, our search
has entered a new phase.
32
00:02:48,754 --> 00:02:51,595
So from now on,
the smaller craft will start
33
00:02:51,619 --> 00:02:54,219
in the eastern quadrant
and the Queen Charlotte
34
00:02:54,243 --> 00:02:57,360
will ferry land-based searchers
to key drop-off points.
35
00:02:57,384 --> 00:02:59,293
Good luck.
36
00:02:59,317 --> 00:03:02,423
RU: Okay, can I have Dave, Rob,
and Ngahuia over here, please?
37
00:03:04,425 --> 00:03:07,404
Esther Ishikawa,
representing the Cabbott family.
38
00:03:07,428 --> 00:03:09,579
I've got some questions
about your investigation.
39
00:03:09,603 --> 00:03:11,581
Well, there's a man missing,
presumed drowned.
40
00:03:11,605 --> 00:03:13,099
We're looking for him.
41
00:03:13,123 --> 00:03:15,343
And you're satisfied
there was no foul play?
42
00:03:15,367 --> 00:03:16,862
So you're representing
Maggie Cabbott?
43
00:03:16,886 --> 00:03:17,932
Is that right?
44
00:03:17,956 --> 00:03:19,382
I assume you've questioned her.
45
00:03:19,406 --> 00:03:21,073
And I assume you're not
my acting superior
46
00:03:21,097 --> 00:03:23,662
within the New Zealand
Police Force.
47
00:03:23,686 --> 00:03:25,491
So you'll have to wait
for the coroner's report
48
00:03:25,515 --> 00:03:27,597
like everyone else.
49
00:03:27,621 --> 00:03:28,770
How long will that take?
50
00:03:28,794 --> 00:03:31,256
Could be six weeks,
could be three months.
51
00:03:31,280 --> 00:03:32,936
After we find the body.
52
00:03:36,630 --> 00:03:39,471
Hey, sleep okay?
53
00:03:39,495 --> 00:03:42,128
Do you have any rooms
that don't overlook the water?
54
00:03:42,152 --> 00:03:44,786
It's like our biggest
selling point.
55
00:03:44,810 --> 00:03:46,167
Did you hear my question?
56
00:03:46,191 --> 00:03:49,170
Maybe Kath's B'n'B
is better suited?
57
00:03:49,194 --> 00:03:51,310
Yeah, it looks at nothing.
58
00:03:51,334 --> 00:03:52,760
Can you find out
if she has a room available?
59
00:03:52,784 --> 00:03:55,176
Sure, Kath, have you got
a room available?
60
00:03:55,200 --> 00:03:57,143
Yeah.
61
00:03:57,167 --> 00:03:59,584
There you go.
62
00:04:23,746 --> 00:04:25,275
TOM: Come on, Maggie.
63
00:04:25,299 --> 00:04:28,830
You know I hate it
when we fight.
64
00:04:28,854 --> 00:04:32,341
After all these years,
I'm still crazy about you.
65
00:05:52,455 --> 00:05:54,122
Ah!
66
00:05:54,146 --> 00:05:57,529
(SCREAMS)
67
00:05:58,634 --> 00:06:00,739
(GROANS)
68
00:06:04,398 --> 00:06:06,504
(GROANS)
69
00:06:10,404 --> 00:06:12,233
(SCREAMS)
70
00:06:12,924 --> 00:06:15,247
MAGGIE: Stuart.
71
00:06:15,271 --> 00:06:17,594
Are you not going up
in the air today?
72
00:06:17,618 --> 00:06:19,493
Look, Maggie.
73
00:06:19,517 --> 00:06:21,978
It's terrible
what you're going through.
74
00:06:22,002 --> 00:06:23,255
It really is.
75
00:06:23,279 --> 00:06:25,671
And I'm so sorry for you
and for Tom.
76
00:06:25,695 --> 00:06:27,259
But this factory's not going
to build itself,
77
00:06:27,283 --> 00:06:28,916
and I've got a meeting
in Blenheim.
78
00:06:28,940 --> 00:06:31,021
Is it about the business
because you should know...
79
00:06:31,045 --> 00:06:34,300
(CELLPHONE RINGS)
80
00:06:34,324 --> 00:06:36,199
Do you need to get that?
81
00:06:36,223 --> 00:06:38,477
Uh, no, no, it's fine.
Sorry. I should know what?
82
00:06:38,501 --> 00:06:40,997
The Cabbotts have sent an envoy.
83
00:06:41,021 --> 00:06:43,482
Esther Ishikawa.
She's their accountant.
84
00:06:43,506 --> 00:06:45,760
She's going to ask questions.
85
00:06:45,784 --> 00:06:47,417
Right.
86
00:06:47,441 --> 00:06:49,961
So if there's anything
that I need to know, Stuart.
87
00:06:50,755 --> 00:06:53,585
Uh, got to go, sorry.
88
00:06:57,762 --> 00:07:00,775
ESTHER: It's been downgraded
to a recovery mission.
89
00:07:00,799 --> 00:07:03,226
Jesus. Are you sure?
90
00:07:03,250 --> 00:07:05,918
Esther, are the authorities
there sure?
91
00:07:05,942 --> 00:07:08,093
ESTHER: It's been 72 hours.
92
00:07:08,117 --> 00:07:12,925
71 longer than most people last
in the water out here.
93
00:07:12,949 --> 00:07:16,308
Would you like me to look
at his insurance policy?
94
00:07:16,332 --> 00:07:17,551
If she was going
to get rid of him,
95
00:07:17,575 --> 00:07:19,276
she would've done it
a long time ago.
96
00:07:19,300 --> 00:07:22,072
Well, I'm better
at finding money than people.
97
00:07:22,096 --> 00:07:25,282
And you're not even good
at that.
98
00:07:25,306 --> 00:07:27,964
I should be back home
doing it now.
99
00:07:29,759 --> 00:07:32,704
How much did we tip
into this salmon thing?
100
00:07:32,728 --> 00:07:35,085
Nothing, exactly.
101
00:07:35,109 --> 00:07:37,881
We agreed to take 5 million
out of his trust fund.
102
00:07:37,905 --> 00:07:39,089
We don't have access?
103
00:07:39,113 --> 00:07:40,746
No.
104
00:07:40,770 --> 00:07:43,404
Look into it.
If it's bad, we'll offload it.
105
00:07:43,428 --> 00:07:47,408
If it's good, well, no one will
be more surprised than I am.
106
00:07:47,432 --> 00:07:49,099
Aren't we jumping the gun
a bit here?
107
00:07:49,123 --> 00:07:50,584
It's a recovery mission.
108
00:07:50,608 --> 00:07:52,851
I don't need to hear that.
109
00:07:59,617 --> 00:08:02,250
Have you talked to her?
110
00:08:02,274 --> 00:08:04,345
Coming right up.
111
00:08:16,841 --> 00:08:20,579
We found the kayak here,
just off Sore Tooth Ridge.
112
00:08:20,603 --> 00:08:23,064
Alright, so what I want you
to do is get a team together,
113
00:08:23,088 --> 00:08:24,997
alright, and let's go back
over this coastline now.
114
00:08:25,021 --> 00:08:26,171
- Okay.
- Okay.
115
00:08:26,195 --> 00:08:27,690
- Yep.
- How long do you expect
116
00:08:27,714 --> 00:08:30,002
this to last?
117
00:08:30,026 --> 00:08:32,626
I'm not giving up.
118
00:08:32,650 --> 00:08:36,526
But they are looking
for a body now, right?
119
00:08:36,550 --> 00:08:39,391
Esther, that's my husband
you're talking about.
120
00:08:39,415 --> 00:08:42,142
Nate's brother.
Frank's son.
121
00:08:44,282 --> 00:08:46,467
"Frank's son." Yeah.
122
00:08:46,491 --> 00:08:50,506
And yet he stays in Canada
and sends his accountant.
123
00:08:50,530 --> 00:08:53,301
"Financial investigator."
124
00:08:53,325 --> 00:08:55,511
But I know what you mean.
125
00:08:55,535 --> 00:08:59,307
I thought your job was to find
the missing money.
126
00:08:59,331 --> 00:09:00,826
Me too.
127
00:09:00,850 --> 00:09:02,828
But the Cabbott's wanted someone
on the ground
128
00:09:02,852 --> 00:09:05,590
to help with resources.
129
00:09:05,614 --> 00:09:07,902
And to protect
the Cabbott's interests.
130
00:09:07,926 --> 00:09:11,906
That's all Tom is to them...
An interest?
131
00:09:11,930 --> 00:09:13,874
They just want to know
what he's been doing down here.
132
00:09:13,898 --> 00:09:16,014
What, with the salmon fishery?
133
00:09:16,038 --> 00:09:17,533
It's got nothing to do
with them.
134
00:09:17,557 --> 00:09:19,638
It's to do with Tom,
which is to do with them,
135
00:09:19,662 --> 00:09:24,011
and the Cabbott's don't want you
to have to worry about it.
136
00:09:26,393 --> 00:09:28,164
That was his business partner
out there before
137
00:09:28,188 --> 00:09:29,372
in the parking lot?
138
00:09:29,396 --> 00:09:32,133
- Mm-hmm.
- What's up with him?
139
00:09:32,157 --> 00:09:35,689
Well, uh...
140
00:09:35,713 --> 00:09:38,588
Tom was his colleague.
141
00:09:38,612 --> 00:09:40,763
And his friend.
142
00:09:40,787 --> 00:09:44,387
So he's grieving.
143
00:09:44,411 --> 00:09:47,069
Didn't look like grief.
144
00:09:48,070 --> 00:09:50,072
What does grief look like?
145
00:09:54,007 --> 00:09:56,157
Anyway, the Cabbott's thought
it would be easier
146
00:09:56,181 --> 00:09:59,644
if I keep them informed
with any new developments.
147
00:09:59,668 --> 00:10:02,992
Okay, so do that.
148
00:10:03,016 --> 00:10:06,226
But the fishery is going ahead
as planned.
149
00:10:08,849 --> 00:10:11,000
Hey, Happy, your hostess
with the mostess is ready
150
00:10:11,024 --> 00:10:12,957
to take you to your new home.
151
00:10:17,478 --> 00:10:19,411
We'll talk more later.
152
00:10:21,655 --> 00:10:24,520
HANNAH: Good luck.
153
00:10:34,323 --> 00:10:36,646
(CAR DOOR CLOSES)
154
00:10:36,670 --> 00:10:39,190
(FOOTSTEPS APPROACHING)
155
00:10:44,022 --> 00:10:46,162
(SIGHS)
156
00:10:48,993 --> 00:10:51,972
Annette.
157
00:10:51,996 --> 00:10:55,458
I think I'm in trouble.
158
00:10:55,482 --> 00:10:57,657
We're all in trouble.
159
00:11:00,004 --> 00:11:01,799
JACK: Stuart?
160
00:11:03,732 --> 00:11:06,745
(SIGHS)
161
00:11:06,769 --> 00:11:09,127
STUART: Found him?
162
00:11:09,151 --> 00:11:12,958
JACK: No, we could use you
in the air though.
163
00:11:12,982 --> 00:11:14,615
You got something better to do?
164
00:11:14,639 --> 00:11:16,410
Oh, give me a break.
165
00:11:16,434 --> 00:11:19,620
Look, Stuart, whatever's
going on, just talk to me.
166
00:11:19,644 --> 00:11:21,553
Just tightening a few things up.
It's nothing major.
167
00:11:21,577 --> 00:11:23,072
Well, why is your foreman
stomping around
168
00:11:23,096 --> 00:11:25,591
like a bear
with a sore head then?
169
00:11:25,615 --> 00:11:28,688
It's nothing. Going down there
now to sort it out.
170
00:11:34,901 --> 00:11:37,110
Annette.
171
00:11:39,146 --> 00:11:41,079
You keeping it together?
172
00:11:54,403 --> 00:11:57,589
No, I've already told you,
I'm not interested, and anyway,
173
00:11:57,613 --> 00:12:00,626
it's been downgraded to
a recovery and I'm involved
174
00:12:00,650 --> 00:12:04,492
so I couldn't
write about it anyway.
175
00:12:04,516 --> 00:12:07,219
Sorry.
176
00:12:07,243 --> 00:12:10,257
Um, what do you think?
177
00:12:10,281 --> 00:12:11,776
You're a journalist?
178
00:12:11,800 --> 00:12:14,192
KATH: I'm trying hard not to be.
179
00:12:14,216 --> 00:12:16,746
So you won't be writing a story
about Tom Cabbott?
180
00:12:16,770 --> 00:12:19,393
KATH: Not if I can help it.
181
00:12:20,360 --> 00:12:25,134
They seem like an interesting
crowd, though, his family.
182
00:12:25,158 --> 00:12:26,549
Google.
183
00:12:26,573 --> 00:12:27,792
Had to check he wasn't
coming here
184
00:12:27,816 --> 00:12:30,104
to chop off our mountain tops.
185
00:12:30,128 --> 00:12:32,520
And did Google tell you
how long the search
186
00:12:32,544 --> 00:12:34,695
for his body will go on?
187
00:12:34,719 --> 00:12:36,628
KATH: How long is
a piece of string?
188
00:12:36,652 --> 00:12:38,526
You know, string has
a beginning and end,
189
00:12:38,550 --> 00:12:42,358
so its length is actually
entirely measurable.
190
00:12:42,382 --> 00:12:44,947
Right, well, the search
and rescue missions aren't,
191
00:12:44,971 --> 00:12:47,259
so much as I'd love
to stay and chat,
192
00:12:47,283 --> 00:12:50,262
I have to get back on the water.
193
00:12:50,286 --> 00:12:53,093
I'll take it.
What's the WiFi password?
194
00:12:53,117 --> 00:12:54,853
KATH: Oh, we don't
bother with those.
195
00:12:54,877 --> 00:12:57,373
Don't even lock our houses
when we go on holiday.
196
00:12:57,397 --> 00:12:59,030
Which, by the way, is never.
197
00:12:59,054 --> 00:13:01,021
See you later.
198
00:13:15,173 --> 00:13:17,382
(KNOCK ON DOOR)
199
00:13:22,905 --> 00:13:24,527
- Hey.
- Hi.
200
00:13:26,771 --> 00:13:30,475
I met the Cabbott family
investigator.
201
00:13:30,499 --> 00:13:31,890
You talked to her?
202
00:13:31,914 --> 00:13:33,813
She asked about foul play.
203
00:13:35,987 --> 00:13:37,413
Maggie, when I asked
those questions,
204
00:13:37,437 --> 00:13:38,655
I was just doing my job.
205
00:13:38,679 --> 00:13:41,486
You know what hurts the most?
206
00:13:41,510 --> 00:13:44,834
That they've given up already.
207
00:13:44,858 --> 00:13:46,318
But I need to see
him again, Jack,
208
00:13:46,342 --> 00:13:48,562
even if it's just
to say goodbye.
209
00:13:48,586 --> 00:13:51,254
JACK: I understand that.
210
00:13:51,278 --> 00:13:56,812
It must be awful, here at the
bottom of the world all alone.
211
00:13:56,836 --> 00:13:59,745
But you're not alone, Maggie.
212
00:13:59,769 --> 00:14:03,266
We haven't given up.
213
00:14:03,290 --> 00:14:05,579
But the last thing
we need right now
214
00:14:05,603 --> 00:14:08,927
is a second
search and rescue mission.
215
00:14:08,951 --> 00:14:11,481
So if I could get you
off this boat,
216
00:14:11,505 --> 00:14:14,830
Hannah could do with
a hand feeding the volunteers.
217
00:14:14,854 --> 00:14:18,626
You'd be doing
us all a big favor.
218
00:14:18,650 --> 00:14:20,342
Sure.
219
00:14:22,137 --> 00:14:23,966
Good.
220
00:14:29,972 --> 00:14:32,261
Well, would you look at her.
221
00:14:32,285 --> 00:14:34,125
(LAUGHING)
222
00:14:34,149 --> 00:14:35,851
You seem surprised.
223
00:14:35,875 --> 00:14:40,234
I mean, don't you at home
have staff?
224
00:14:40,258 --> 00:14:43,548
No, I grew up in a house
smaller than Jack's.
225
00:14:43,572 --> 00:14:45,619
Brothers and sisters?
226
00:14:45,643 --> 00:14:46,723
Just me and my mom.
227
00:14:46,747 --> 00:14:48,070
Oh.
228
00:14:48,094 --> 00:14:51,418
No dad?
229
00:14:51,442 --> 00:14:54,697
No, no dad.
230
00:14:54,721 --> 00:14:56,975
(BELLA BABBLING)
231
00:14:56,999 --> 00:14:59,253
Geez, Louise, we're going to
have a nationwide shortage
232
00:14:59,277 --> 00:15:02,325
you keep going like that.
233
00:15:02,349 --> 00:15:03,879
Where's her dad?
234
00:15:03,903 --> 00:15:06,605
Ah, local munter,
ran away crying the moment
235
00:15:06,629 --> 00:15:08,435
my stupid sister got pregnant.
236
00:15:08,459 --> 00:15:09,608
He comes and goes.
237
00:15:09,632 --> 00:15:11,887
He's a real doozie.
238
00:15:11,911 --> 00:15:14,959
Mind you, neither of my husbands
were up to much either.
239
00:15:14,983 --> 00:15:19,170
Pelorus is bad for couples.
240
00:15:19,194 --> 00:15:21,541
Not you and Tom, obviously.
241
00:15:23,129 --> 00:15:25,210
Before he, um...
242
00:15:25,234 --> 00:15:29,007
What I'm trying to say is, um,
you two seemed
243
00:15:29,031 --> 00:15:31,620
like the real deal.
244
00:15:32,828 --> 00:15:34,968
I thought so, too.
245
00:15:39,800 --> 00:15:42,286
Bye.
246
00:16:49,525 --> 00:16:50,847
No.
247
00:16:50,871 --> 00:16:52,815
No, no, no, no!
248
00:16:52,839 --> 00:16:54,851
Hayden!
249
00:16:54,875 --> 00:16:57,302
Hayden, that weasel
ripped me off!
250
00:16:57,326 --> 00:16:59,891
Oh, so he's a weasel now,
is he?
251
00:16:59,915 --> 00:17:04,678
(ZOE LAUGHING)
252
00:17:10,615 --> 00:17:12,445
(LAUGHS)
253
00:17:18,071 --> 00:17:19,738
Well, how much was left?
254
00:17:19,762 --> 00:17:21,706
Half a kilo!
255
00:17:21,730 --> 00:17:25,261
I still had Motueka and Nelson
to deliver to.
256
00:17:25,285 --> 00:17:27,287
Shit.
257
00:17:29,255 --> 00:17:31,543
Hayden, what are we going to do?
258
00:17:31,567 --> 00:17:33,776
(TOM GROANS)
259
00:17:36,607 --> 00:17:38,930
Oh, God.
260
00:17:38,954 --> 00:17:41,508
(SIGHS)
261
00:17:41,957 --> 00:17:44,097
(GRUNTS)
262
00:17:46,479 --> 00:17:48,584
(BREATHING RAPIDLY)
263
00:18:06,223 --> 00:18:09,088
The recycling deal.
I lost everything.
264
00:18:11,124 --> 00:18:13,126
Dad was right, you know?
265
00:18:16,509 --> 00:18:18,901
I don't have what it takes.
266
00:18:18,925 --> 00:18:21,030
I'm just a waste of space.
267
00:18:23,516 --> 00:18:25,380
I can't fix this, Tom.
268
00:18:32,559 --> 00:18:34,527
But you can.
269
00:18:39,394 --> 00:18:41,613
(GROANS)
270
00:18:41,637 --> 00:18:44,019
(BREATHING RAPIDLY)
271
00:18:46,504 --> 00:18:48,448
(GASPING)
272
00:18:48,472 --> 00:18:51,509
(SCREAMS)
273
00:18:54,133 --> 00:18:56,939
What's half a kilo worth
wholesale?
274
00:18:56,963 --> 00:18:59,068
A fortune.
275
00:19:00,691 --> 00:19:02,876
So we need to find the weasel
or find a fortune.
276
00:19:02,900 --> 00:19:04,429
Never mind that.
277
00:19:04,453 --> 00:19:07,284
Where's your rich boyfriend
when you need him?
278
00:19:29,064 --> 00:19:32,930
TOM: One last hit,
and that's it.
279
00:19:39,730 --> 00:19:42,905
So, I've been thinking.
280
00:19:45,563 --> 00:19:48,024
What if I didn't leave?
281
00:19:48,048 --> 00:19:49,923
I mean, why should you
get to sail off
282
00:19:49,947 --> 00:19:53,029
in your fancy boat
with your fancy wife?
283
00:19:53,053 --> 00:19:55,170
Because that's life.
284
00:19:55,194 --> 00:19:57,241
My life.
285
00:19:57,265 --> 00:20:01,037
Yeah, well, what if I want
some of what you've got?
286
00:20:01,061 --> 00:20:02,901
Okay. You need to leave.
287
00:20:02,925 --> 00:20:06,940
What I need is cash.
288
00:20:06,964 --> 00:20:10,174
No, real cash.
289
00:20:15,386 --> 00:20:17,157
I want to be the person
that makes the stuff
290
00:20:17,181 --> 00:20:20,333
you learn to smoke,
not the one who delivers it.
291
00:20:20,357 --> 00:20:22,231
It's not that hard.
292
00:20:22,255 --> 00:20:24,223
You should see the guys
I work for.
293
00:20:26,880 --> 00:20:30,653
I could cut them out
and make some real money.
294
00:20:30,677 --> 00:20:33,484
We could do it together.
295
00:20:33,508 --> 00:20:35,520
You said you just wanted
to have fun.
296
00:20:35,544 --> 00:20:37,660
That's all. Nothing more.
297
00:20:37,684 --> 00:20:41,101
Is fun what your wife
would call it?
298
00:20:41,999 --> 00:20:43,701
You need to get off my boat.
299
00:20:43,725 --> 00:20:45,934
Or?
300
00:21:14,307 --> 00:21:16,758
(HORN HONKING)
301
00:21:18,898 --> 00:21:21,797
(HORN HONKING)
302
00:21:23,040 --> 00:21:25,284
(HORN HONKING)
303
00:21:31,738 --> 00:21:34,914
Mitch is going to find you.
You know that, right?
304
00:22:02,838 --> 00:22:06,922
Hey, you all right?
305
00:22:06,946 --> 00:22:09,200
In what respect?
306
00:22:09,224 --> 00:22:11,064
Just in the respect
that you don't look
307
00:22:11,088 --> 00:22:13,929
like you're all right.
308
00:22:13,953 --> 00:22:15,413
What's that for?
309
00:22:15,437 --> 00:22:18,865
Uh, recording stuff.
310
00:22:18,889 --> 00:22:20,280
What sort of stuff?
311
00:22:20,304 --> 00:22:23,145
Oh, uh, well...
312
00:22:23,169 --> 00:22:24,974
Dane McGregor Digital.
313
00:22:24,998 --> 00:22:27,011
Weddings, funerals,
corporate gigs.
314
00:22:27,035 --> 00:22:29,531
Although we don't really get
a lot of those.
315
00:22:29,555 --> 00:22:32,810
Want to see a bunch of kids
watching a magician?
316
00:22:32,834 --> 00:22:34,456
No.
317
00:22:38,840 --> 00:22:42,164
Got bluetooth?
318
00:22:42,188 --> 00:22:43,810
Yeah.
319
00:22:47,469 --> 00:22:50,299
Okay, so she can bake.
320
00:22:51,922 --> 00:22:53,382
What's her story?
321
00:22:53,406 --> 00:22:55,108
Don't get me started.
322
00:22:55,132 --> 00:22:58,422
No, I'd... I'd like to know.
323
00:22:58,446 --> 00:23:02,391
Another single mother
with a piece of shit son.
324
00:23:02,415 --> 00:23:03,875
Hates us all,
has done for years.
325
00:23:03,899 --> 00:23:05,463
I don't know
why she sticks around.
326
00:23:05,487 --> 00:23:07,741
Caused enough fuss
about the fishery.
327
00:23:07,765 --> 00:23:10,054
Didn't Tom tell you about it?
328
00:23:10,078 --> 00:23:11,907
No, he didn't.
329
00:23:19,605 --> 00:23:21,962
Excuse me.
330
00:23:21,986 --> 00:23:24,379
Pania?
331
00:23:24,403 --> 00:23:26,474
Can we talk?
332
00:23:28,752 --> 00:23:31,178
What you said about Tom
at the party.
333
00:23:31,202 --> 00:23:36,183
Ka aroha mo to mate.
I'm sorry for your loss.
334
00:23:36,207 --> 00:23:39,176
(BOAT DEPARTS)
335
00:23:45,700 --> 00:23:48,057
DANE: This feels like breaking
and entering, so...
336
00:23:48,081 --> 00:23:49,714
ESTHER: I have authority.
337
00:23:49,738 --> 00:23:51,406
From the hot wife?
338
00:23:51,430 --> 00:23:53,718
From the family
of the missing owner.
339
00:23:53,742 --> 00:23:56,445
DANE: Gives me the creeps.
340
00:23:56,469 --> 00:23:58,033
ESTHER: What's in the back?
341
00:23:58,057 --> 00:23:59,379
DANE: They don't call it
the back on a boat.
342
00:23:59,403 --> 00:24:02,613
ESTHER: Just open it.
343
00:24:03,062 --> 00:24:05,247
DANE: Crew cabin, guest room.
344
00:24:05,271 --> 00:24:07,111
Why would they need crew?
345
00:24:07,135 --> 00:24:08,975
ESTHER: Probably because
sailing this fantastic beast
346
00:24:08,999 --> 00:24:12,150
across the world
might require staff.
347
00:24:12,174 --> 00:24:14,152
This baby could
take you anywhere.
348
00:24:14,176 --> 00:24:16,327
ESTHER: Bring me the data card
and come and get your payment.
349
00:24:16,351 --> 00:24:18,087
MAGGIE: What do you
think you're doing?
350
00:24:18,111 --> 00:24:20,538
DANE: Oh, hey, I'm sorry,
I'm here for the insurance.
351
00:24:20,562 --> 00:24:22,747
MAGGIE: What insurance?
352
00:24:22,771 --> 00:24:28,028
Mrs. Ishikawa said you needed
it appraised so...
353
00:24:28,052 --> 00:24:29,444
You're Stuart's son.
354
00:24:29,468 --> 00:24:32,895
Yeah.
But I am... I'm really sorry.
355
00:24:32,919 --> 00:24:34,863
About this. About Tom.
356
00:24:34,887 --> 00:24:36,958
About everything.
357
00:24:53,595 --> 00:24:56,919
For the record, our yacht's
already insured.
358
00:24:56,943 --> 00:24:59,957
Good to know.
It's an expensive asset.
359
00:24:59,981 --> 00:25:02,477
Which Tom and I bought
and paid for ourselves.
360
00:25:02,501 --> 00:25:05,307
What plans did Tom have
for it exactly?
361
00:25:05,331 --> 00:25:06,757
To sail it.
362
00:25:06,781 --> 00:25:08,448
Where?
363
00:25:08,472 --> 00:25:12,832
A large body of water
not a million miles from here.
364
00:25:12,856 --> 00:25:16,007
Just seems like that boat
was made to go a lot farther.
365
00:25:16,031 --> 00:25:19,839
Well, I guess without Tom,
it's not going anywhere.
366
00:25:19,863 --> 00:25:22,427
Is there any way
we cannot do this?
367
00:25:22,451 --> 00:25:26,259
You have no reason
not to trust me.
368
00:25:26,283 --> 00:25:28,630
Trusting people
isn't really my thing.
369
00:25:38,398 --> 00:25:42,023
Get us some cigs
and something to eat, would you?
370
00:25:55,519 --> 00:25:58,740
(ENGINE REVS)
371
00:25:58,764 --> 00:26:01,663
You wanker!
372
00:26:04,252 --> 00:26:06,392
(SCREAMS)
373
00:27:08,799 --> 00:27:10,466
I don't want any trouble.
374
00:27:10,490 --> 00:27:13,252
Yeah, nah, I'm good,
thanks for asking.
375
00:27:25,816 --> 00:27:27,622
- You stalking me?
- I just want to talk.
376
00:27:27,646 --> 00:27:31,971
Yeah, well, I just want
to drink my pint in peace.
377
00:27:31,995 --> 00:27:34,870
Is there's something
I should know?
378
00:27:34,894 --> 00:27:39,012
Lady, there's some things
you particularly shouldn't know.
379
00:27:39,036 --> 00:27:40,462
Okay, how can you say something
like that
380
00:27:40,486 --> 00:27:43,430
and then not tell me
what you meant at the party?
381
00:27:43,454 --> 00:27:45,225
Just don't worry about it, okay.
382
00:27:45,249 --> 00:27:47,562
It had nothing to do with you.
383
00:27:50,220 --> 00:27:51,749
You know, I spent most
of my legal career
384
00:27:51,773 --> 00:27:55,063
fighting for the same things
you believe in?
385
00:27:55,087 --> 00:27:57,962
For a start, when they go in,
the salmon farms
386
00:27:57,986 --> 00:28:02,139
are going to be more
environmentally friendly than...
387
00:28:02,163 --> 00:28:03,312
I mean, they're as
environmentally-friendly
388
00:28:03,336 --> 00:28:04,831
as you could possibly get.
389
00:28:04,855 --> 00:28:06,419
So the toxic sea-bed thing,
it doesn't fly.
390
00:28:06,443 --> 00:28:08,524
When they go in?
(LAUGHS)
391
00:28:08,548 --> 00:28:12,356
We have made every effort to
leave the smallest imprint here.
392
00:28:12,380 --> 00:28:13,944
We're not fly-by-nighters.
393
00:28:13,968 --> 00:28:15,877
Did it ever occur to you
that I might just like
394
00:28:15,901 --> 00:28:18,603
winding up these stiffs
in this manky little town?
395
00:28:18,627 --> 00:28:20,882
No, I think there's more
to it than that.
396
00:28:20,906 --> 00:28:23,850
PANIA: Yeah, well, I think
it's none of my business.
397
00:28:23,874 --> 00:28:26,290
It's my business, okay?
398
00:28:28,361 --> 00:28:30,098
You really want to know?
399
00:28:30,122 --> 00:28:32,790
MAGGIE: Yes.
400
00:28:32,814 --> 00:28:39,072
I saw your husband doing
something that he shouldn't.
401
00:28:39,096 --> 00:28:42,006
What?
402
00:28:42,030 --> 00:28:44,940
PANIA: Well, it happened
a while ago now.
403
00:28:44,964 --> 00:28:47,253
When I was out fishing
one morning.
404
00:28:47,277 --> 00:28:48,530
Up bright and early.
405
00:28:48,554 --> 00:28:50,832
You know, it's best
to catch them on the rise.
406
00:28:59,945 --> 00:29:01,508
Woohoo!
407
00:29:01,532 --> 00:29:04,743
Hey old man, get back down here!
408
00:29:07,435 --> 00:29:11,139
It just couldn't have been Tom.
409
00:29:11,163 --> 00:29:13,244
Or maybe just being lost at sea
410
00:29:13,268 --> 00:29:15,270
is not such a bad place
for him to be.
411
00:29:31,355 --> 00:29:34,162
Argh!
Argh!
412
00:29:34,186 --> 00:29:36,612
Argh!
413
00:29:36,636 --> 00:29:39,432
Ah, come on...
414
00:29:44,196 --> 00:29:52,196
What can I do?
415
00:30:39,872 --> 00:30:41,494
What have you done?
416
00:30:44,808 --> 00:30:46,430
Ah.
417
00:30:50,676 --> 00:30:52,298
Come on, come on, come on.
418
00:31:52,324 --> 00:31:53,912
Okay.
419
00:32:11,826 --> 00:32:14,770
Why would I listen to him,
he messes up every time.
420
00:32:14,794 --> 00:32:16,151
He wants to do good.
421
00:32:16,175 --> 00:32:17,325
Why won't you let him?
422
00:32:17,349 --> 00:32:18,809
Because there's no money
in good.
423
00:32:18,833 --> 00:32:21,467
You're hurting people,
and you're getting away with it
424
00:32:21,491 --> 00:32:23,262
because you know
you can't be held accountable.
425
00:32:23,286 --> 00:32:25,574
It's not my fault, it's good
being a Canadian
426
00:32:25,598 --> 00:32:26,782
in the mining business.
427
00:32:26,806 --> 00:32:27,991
Of course it's your fault!
428
00:32:28,015 --> 00:32:29,130
It's always stacked
in your favour.
429
00:32:29,154 --> 00:32:30,648
Sit down.
Maggie, perhaps we could talk.
430
00:32:30,672 --> 00:32:31,787
- (ABOUT THIS LATER)
I said sit down.
431
00:32:31,811 --> 00:32:35,170
You can't talk to my wife
like that.
432
00:32:35,194 --> 00:32:39,371
Oh look - he has a backbone.
433
00:32:42,926 --> 00:32:49,322
There's no more money.
434
00:32:49,346 --> 00:32:51,324
We're mortgaged to the hilt.
They've gotta pay rent.
435
00:32:51,348 --> 00:32:52,636
They've gotta put food
on the table.
436
00:32:52,660 --> 00:32:53,568
Here you go.
Come on.
437
00:32:53,592 --> 00:32:54,432
Tell ya what.
Take my watch.
438
00:32:54,456 --> 00:32:55,501
Here's my watch.
439
00:32:55,525 --> 00:33:03,525
What are you talking about?
440
00:33:28,075 --> 00:33:30,985
Passwords people.
441
00:33:31,009 --> 00:33:32,596
Really.
442
00:33:48,164 --> 00:33:49,751
Cheers.
443
00:33:54,308 --> 00:34:02,308
Look what the cat dragged in.
444
00:34:18,470 --> 00:34:21,173
Yeah, whatever.
445
00:34:21,197 --> 00:34:24,555
Hey, that Canadian guy,
Tom Cabbott.
446
00:34:24,579 --> 00:34:26,178
You seen him?
447
00:34:26,202 --> 00:34:28,352
Are you high?
No.
448
00:34:28,376 --> 00:34:29,802
Just looking for Tom.
449
00:34:29,826 --> 00:34:32,770
Babe, you're three days
too late.
450
00:34:32,794 --> 00:34:34,220
He's missing...
451
00:34:34,244 --> 00:34:35,428
Missing?
Yeah.
452
00:34:35,452 --> 00:34:37,085
As in drowned.
453
00:34:37,109 --> 00:34:39,570
Drowned?
Rum and coke?
454
00:34:39,594 --> 00:34:41,193
What, he's dead?
455
00:34:41,217 --> 00:34:42,642
Yeah, but...
456
00:34:42,666 --> 00:34:44,289
what's it to you?
457
00:35:02,824 --> 00:35:04,112
You go check the pub.
458
00:35:04,136 --> 00:35:05,758
Yeah, alright.
459
00:35:25,157 --> 00:35:26,790
What's going on here?
460
00:35:26,814 --> 00:35:28,654
Good day for Tracy at the pub.
461
00:35:28,678 --> 00:35:29,724
Because...
462
00:35:29,748 --> 00:35:30,966
Because my workers
want to get paid,
463
00:35:30,990 --> 00:35:32,313
they don't want to be fobbed off
by some arsewipe
464
00:35:32,337 --> 00:35:34,142
with a fancy SUV.
465
00:35:34,166 --> 00:35:36,040
Is that even English?
466
00:35:36,064 --> 00:35:37,456
Who are you when you're at home?
467
00:35:37,480 --> 00:35:39,320
The person interested
in why no-one's getting paid.
468
00:35:39,344 --> 00:35:40,666
Ask Stuart McGregor.
469
00:35:40,690 --> 00:35:42,599
Tom Cabbott's partner,
Stuart McGregor?
470
00:35:42,623 --> 00:35:44,763
Well, you can't ask Tom,
can you?
471
00:36:02,746 --> 00:36:04,817
Rain's brought down
half the bloody hill.
472
00:36:06,819 --> 00:36:10,351
Kath to base.
473
00:36:10,375 --> 00:36:11,490
Slip at Matai Bay.
474
00:36:11,514 --> 00:36:12,525
I'm going to head
in and check out.
475
00:36:12,549 --> 00:36:15,321
Over.
476
00:36:15,345 --> 00:36:17,254
Copy that.
477
00:36:17,278 --> 00:36:18,566
Look, it's been a long day
for everyone Kath,
478
00:36:18,590 --> 00:36:20,671
I want you back here please.
479
00:36:20,695 --> 00:36:24,158
Yeah, I know, I reckon
we can still get in there.
480
00:36:24,182 --> 00:36:25,056
Back to base, Kath.
481
00:36:25,080 --> 00:36:26,608
Over.
482
00:36:26,632 --> 00:36:28,220
Copy that.
483
00:37:13,817 --> 00:37:16,279
Hey, hey, it's just me.
484
00:37:16,303 --> 00:37:24,303
Darling, where have you been?
485
00:37:27,106 --> 00:37:29,084
Here and there.
486
00:37:29,108 --> 00:37:34,390
Is everything okay?
Yeah.
487
00:37:39,084 --> 00:37:40,706
I dunno.
488
00:37:46,747 --> 00:37:52,556
Do you ever wonder,
what it would be like if...
489
00:37:52,580 --> 00:37:56,619
I try not to think about it.
490
00:38:01,175 --> 00:38:02,797
And neither should you.
491
00:38:12,773 --> 00:38:14,361
Can I borrow your car?
492
00:39:10,727 --> 00:39:15,398
Oi, you two,
settle down will you?
493
00:39:15,422 --> 00:39:18,677
Lulu, get off your bum
and go and check on Bella.
494
00:39:18,701 --> 00:39:20,358
Now.
495
00:39:23,464 --> 00:39:25,787
So welcome to feeding time
at the zoo.
496
00:39:25,811 --> 00:39:28,997
They're fine.
They're, they're great.
497
00:39:29,021 --> 00:39:30,482
Really?
498
00:39:30,506 --> 00:39:32,138
Most days Hannah would
gladly hand them away.
499
00:39:32,162 --> 00:39:35,856
Yeah, I always thought
Tom and I would...
500
00:39:38,237 --> 00:39:39,860
What?
501
00:39:42,690 --> 00:39:46,014
I'm not going to get
my goodbye, am I?
502
00:39:46,038 --> 00:39:48,638
It's not over yet, Maggie.
503
00:39:48,662 --> 00:39:51,147
I know - but...
504
00:39:54,219 --> 00:39:56,853
I'm running out of hope.
505
00:39:56,877 --> 00:39:59,027
Well hoping helps.
506
00:39:59,051 --> 00:40:00,639
No matter what happens.
507
00:40:10,166 --> 00:40:12,386
Is that your wife?
508
00:40:12,410 --> 00:40:15,423
She died of cancer.
Hannah was 14.
509
00:40:15,447 --> 00:40:18,012
Bella's mum was ten.
510
00:40:18,036 --> 00:40:19,693
I'm so sorry.
511
00:40:21,695 --> 00:40:23,949
You'll survive this, Maggie.
512
00:40:23,973 --> 00:40:25,561
You will.
513
00:40:32,982 --> 00:40:34,166
It's just been Tom and I,
you know.
514
00:40:34,190 --> 00:40:37,790
Just the two of us,
for so long.
515
00:40:37,814 --> 00:40:40,655
Yeah.
516
00:40:40,679 --> 00:40:42,001
Well, I hope you know
you can stay here
517
00:40:42,025 --> 00:40:43,613
as long as you need to.
518
00:40:45,719 --> 00:40:48,007
Excuse me.
519
00:40:48,031 --> 00:40:51,425
Jack McGregor.
520
00:40:51,449 --> 00:40:53,071
Where?
521
00:40:55,383 --> 00:40:57,810
Yeah, alright, I'm on my way.
522
00:40:57,834 --> 00:40:58,846
Okay.
523
00:40:58,870 --> 00:41:00,572
Listen, Maggie, I've got to go.
524
00:41:00,596 --> 00:41:02,539
Alright, a car's gone off
the road on the Old Coast Pass.
525
00:41:02,563 --> 00:41:04,265
Can you stay here
and look after the kids?
526
00:41:04,289 --> 00:41:05,646
Just until... Yeah, sure.
527
00:41:05,670 --> 00:41:07,579
Hannah will be back in a second.
It's fine, of course.
528
00:41:07,603 --> 00:41:09,097
You sure?
Yeah.
529
00:41:09,121 --> 00:41:10,847
Thank you, Maggie.
Thank you.
530
00:41:15,956 --> 00:41:19,763
Was that delicious?
531
00:41:19,787 --> 00:41:22,007
No, it's just a technical thing
with the bank.
532
00:41:22,031 --> 00:41:23,111
Oh, it better be, I just signed
533
00:41:23,135 --> 00:41:25,700
with the contractor
for renovations.
534
00:41:25,724 --> 00:41:27,530
Ah, Maggie, where's Dad?
535
00:41:27,554 --> 00:41:29,946
Ah, he's on a callout.
Everything okay?
536
00:41:29,970 --> 00:41:31,361
There's been a walk off
at the factory,
537
00:41:31,385 --> 00:41:33,156
the whole town's pissed.
538
00:41:33,180 --> 00:41:36,504
It's okay, fine, promise.
539
00:41:36,528 --> 00:41:40,439
So she's eaten, um,
but the kids haven't.
540
00:41:40,463 --> 00:41:43,891
Why don't your uncle
and I fire up the grill,
541
00:41:43,915 --> 00:41:45,996
we need to catch up.
542
00:41:46,020 --> 00:41:48,758
And we'll all have dinner?
543
00:41:48,782 --> 00:41:51,243
Okay.
Are you good with her?
544
00:41:51,267 --> 00:41:53,003
I'm going to have my way
with some onions.
545
00:41:53,027 --> 00:41:54,615
Yeah, great.
546
00:42:02,761 --> 00:42:05,291
A walk off?
547
00:42:05,315 --> 00:42:06,938
What's going on?
548
00:42:09,147 --> 00:42:13,265
Stuart, Esther Ishikawa
is breathing down my neck.
549
00:42:13,289 --> 00:42:14,577
She's coming for yours next.
550
00:42:14,601 --> 00:42:16,257
We cannot have a problem.
551
00:42:19,157 --> 00:42:20,583
We'd nailed it.
552
00:42:20,607 --> 00:42:22,964
Oh it's what I thought,
it's what Tom thought.
553
00:42:22,988 --> 00:42:24,932
Until the day
after we signed the deal.
554
00:42:24,956 --> 00:42:26,589
And, then what happened?
555
00:42:26,613 --> 00:42:28,522
It's what didn't happen.
556
00:42:28,546 --> 00:42:30,800
We'd been waiting on this
crucial bloody report.
557
00:42:30,824 --> 00:42:31,939
When the report didn't...
558
00:42:31,963 --> 00:42:33,423
You stupid little cow!
559
00:42:33,447 --> 00:42:34,804
What is she thinking?
560
00:42:34,828 --> 00:42:36,046
Hannah!
561
00:42:36,070 --> 00:42:37,565
What's going on?
562
00:42:37,589 --> 00:42:38,739
It's...
563
00:42:38,763 --> 00:42:40,913
She drove Annette's car
off the road.
564
00:42:40,937 --> 00:42:43,709
Aw, girl...
565
00:42:43,733 --> 00:42:45,297
What the fuck are you
doing with my kid?
566
00:42:45,321 --> 00:42:47,230
Don't, no.
I'm sorry.
567
00:42:47,254 --> 00:42:48,300
This is my other daughter, Zoe.
568
00:42:48,324 --> 00:42:49,473
Give her to me!
Hey Hey!
569
00:42:49,497 --> 00:42:50,096
Hey!
570
00:42:50,120 --> 00:42:51,430
No!
No!
571
00:42:55,003 --> 00:43:00,003
Subtitles by SilverStark
www.OpenSubtitles.org
572
00:43:22,565 --> 00:43:24,222
No!
39682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.