All language subtitles for The.Pallbearer.1996

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,375 --> 00:00:42,166 Woman: BILL? 2 00:00:44,333 --> 00:00:45,875 BILL! 3 00:00:47,625 --> 00:00:49,083 ARE YOU IN THERE? 4 00:01:57,875 --> 00:02:00,750 Man: I FEEL I HAVE A GREAT DEAL OF PROMISE. 5 00:02:00,834 --> 00:02:01,583 Second man: PROMISE? 6 00:02:01,667 --> 00:02:03,291 YES. UNLIMITED POTENTIAL. 7 00:02:03,375 --> 00:02:05,417 I GRADUATED NEAR THE TOP OF MY CLASS. 8 00:02:05,500 --> 00:02:08,959 MM-HMM. I SEE YOU'VE BEEN OUT OF SCHOOL FOR A YEAR ALREADY. 9 00:02:09,041 --> 00:02:12,417 WELL, OK, YES, BUT I THINK THAT'S A LITTLE MISLEADING. 10 00:02:12,500 --> 00:02:16,667 I MEAN, I LOOK AT THIS PAST YEAR AS A PERIOD OF REAL GROWTH FOR ME, 11 00:02:16,750 --> 00:02:20,333 I MEAN, IN TERMS OF PREPARATION FOR THE FUTURE. 12 00:02:20,417 --> 00:02:21,291 WHAT ARE YOUR GOALS? 13 00:02:21,375 --> 00:02:23,458 GOALS? YOU MEAN IN TERMS OF ARCHITECTURE? 14 00:02:23,542 --> 00:02:27,291 WHERE DO YOU SEE YOURSELF, LET'S SAY, 5 YEARS FROM NOW? 15 00:02:27,375 --> 00:02:29,125 OH. WELL, UM... 16 00:02:29,208 --> 00:02:30,792 IT WOULD BE GREAT TO GET THIS JOB 17 00:02:30,875 --> 00:02:33,291 SO I COULD GET OUT OF MY MOM'S HOUSE. 18 00:02:34,542 --> 00:02:40,166 NO. 5 YEARS FROM NOW, I'D HAVE TO SAY... 19 00:02:40,250 --> 00:02:43,834 WELL ON MY WAY, SIR. THAT'S WHERE I SEE MYSELF. 20 00:02:43,917 --> 00:02:46,792 I MEAN, I SEE A LOT OF ROOM FOR ME TO GROW HERE, 21 00:02:46,875 --> 00:02:50,125 AND I DON'T WANT YOU TO CONCERN YOURSELF WITH THIS PAST YEAR. 22 00:02:50,208 --> 00:02:51,500 I MEAN, I'M THE FIRST TO ADMIT 23 00:02:51,583 --> 00:02:54,667 I HAD A LITTLE DIFFICULTY JUST AS FAR AS... 24 00:02:54,750 --> 00:02:55,667 FORWARD MOMENTUM, 25 00:02:55,750 --> 00:02:58,166 BUT I'VE HAD A LOT OF JOB INTERVIEWS RECENTLY, 26 00:02:58,250 --> 00:02:59,893 AND, YOU KNOW, I DON'T WANT TO SAY ANYTHING, 27 00:02:59,917 --> 00:03:02,375 BUT I FEEL LIKE I'M ON THE VERGE OF A REAL BREAKTHROUGH, 28 00:03:02,458 --> 00:03:07,458 I REALLY DO, AND I THINK BIG THINGS ARE GONNA HAPPEN. 29 00:03:08,417 --> 00:03:11,875 WELL, I'M CERTAINLY ON YOUR SIDE, TIM. 30 00:03:12,792 --> 00:03:13,709 TOM. 31 00:03:13,792 --> 00:03:14,709 TOM! 32 00:03:14,792 --> 00:03:16,291 TOM THOMPSON. 33 00:03:34,834 --> 00:03:36,959 HELLO. 34 00:03:42,333 --> 00:03:44,291 TOM! 35 00:03:46,625 --> 00:03:49,417 TOM! 36 00:03:55,125 --> 00:03:57,792 TOM! 37 00:04:02,333 --> 00:04:03,333 PHONE CALL. 38 00:04:03,417 --> 00:04:04,250 WHO IS IT? 39 00:04:04,333 --> 00:04:05,375 IT'S A GIRL. 40 00:04:05,458 --> 00:04:08,750 HEY! HEY, WHAT'S THIS FRIGGIN' LOCK? 41 00:04:08,834 --> 00:04:09,875 NOT NOW. 42 00:04:09,959 --> 00:04:11,500 HEY! 43 00:04:14,166 --> 00:04:15,250 HELLO. 44 00:04:15,333 --> 00:04:17,750 Woman, crying: IS THIS TOM? 45 00:04:17,834 --> 00:04:20,166 TOM THOMPSON? 46 00:04:22,333 --> 00:04:23,041 WHO IS THIS? 47 00:04:23,125 --> 00:04:26,500 IT'S RUTH ABERNATHY, BILL'S MOM. 48 00:04:27,500 --> 00:04:29,750 BILL'S DEAD. 49 00:05:46,417 --> 00:05:48,291 I HAVE TO TALK TO YOU. 50 00:05:48,375 --> 00:05:49,458 I'M... I'M, LIKE, SHAKING. 51 00:05:49,542 --> 00:05:50,542 DID YOU GET THE JOB? 52 00:05:50,583 --> 00:05:52,017 DO YOU REMEMBER A GUY NAMED BILL ABERNATHY? 53 00:05:52,041 --> 00:05:53,226 NO. SO YOU DIDN'T GET THE JOB. 54 00:05:53,250 --> 00:05:55,267 NO, FORGET ABOUT... THIS HAS NOTHING TO DO WITH THE JOB. 55 00:05:55,291 --> 00:05:57,000 COME ON, THINK. FROM HIGH SCHOOL? 56 00:05:57,083 --> 00:05:58,208 LOOK, I DON'T REMEMBER HIM. 57 00:05:58,291 --> 00:05:59,083 NO? ARE YOU OK? 58 00:05:59,166 --> 00:06:01,166 WAIT, IS THAT YOUR BROOKS BROTHERS? 59 00:06:01,250 --> 00:06:02,518 I HAD TO DO SOME RESEARCH AT THE FIRM. 60 00:06:02,542 --> 00:06:04,959 YOU CAN'T BOWL IN YOUR BROOKS BROTHERS. 61 00:06:05,041 --> 00:06:05,834 WHERE'S BRAD? 62 00:06:05,917 --> 00:06:08,208 HE'S ON THE PHONE. HE WON'T GET OFF. 63 00:06:08,291 --> 00:06:11,166 Brad: GLASS! BRAD GLASS! 64 00:06:11,250 --> 00:06:13,000 BRAD FROM BROOKLYN! 65 00:06:13,083 --> 00:06:15,333 NO, NO, NO! UNITED STATES! 66 00:06:15,417 --> 00:06:16,917 SORRY TO WAKE YOU! 67 00:06:17,000 --> 00:06:17,875 WHAT TIME THERE? 68 00:06:17,959 --> 00:06:20,083 HE'S BEEN TRYING TO ANSWER THIS GUY IN JAPAN 69 00:06:20,166 --> 00:06:22,041 ABOUT THAT STUPID DOG-BREEDING THING. 70 00:06:22,125 --> 00:06:23,542 WE HAVE TO TALK TO YOU. HANG UP! 71 00:06:23,625 --> 00:06:24,333 MR. TAMAKI! 72 00:06:24,417 --> 00:06:25,500 MR. TAMAKI? HANG UP. 73 00:06:25,583 --> 00:06:28,375 $6.00 A MINUTE, THIS WOMAN KEEPS PUTTING ME ON HOLD. 74 00:06:28,458 --> 00:06:29,643 I'M SORRY. DID YOU GET THE JOB? 75 00:06:29,667 --> 00:06:31,083 GET OFF. I HAVE TO TALK TO YOU. 76 00:06:31,166 --> 00:06:32,041 IS THAT YOUR BROOKS BROTHERS? 77 00:06:32,125 --> 00:06:34,375 DO YOU REMEMBER A GUY NAMED BILL ABERNATHY? 78 00:06:34,458 --> 00:06:35,583 NO! MR. TAMAKI? BRAD. 79 00:06:35,667 --> 00:06:37,083 SO, WHAT HAPPENED AT THE INTERVIEW? 80 00:06:37,166 --> 00:06:38,446 THEY CLAIM THEY'RE GONNA CALL ME. 81 00:06:38,500 --> 00:06:39,875 HELLO! HELLO, LISTEN! 82 00:06:39,959 --> 00:06:42,417 VERY IMPORTANT. I NEED FEEDBACK FROM HUSBAND 83 00:06:42,500 --> 00:06:43,333 ABOUT BUSINESS PROPOSAL. 84 00:06:43,417 --> 00:06:44,417 Woman: WHEN HE COME BACK. 85 00:06:44,458 --> 00:06:45,601 CHIHUAHUA! HE SAYS HE CALL YOU BACK. 86 00:06:45,625 --> 00:06:48,375 OK. I CALL BACK! YEAH. CALL BACK. 87 00:06:48,458 --> 00:06:50,000 CALL BACK. I CALL BACK! 88 00:06:50,083 --> 00:06:50,875 OK. GOOD-BYE. 89 00:06:50,959 --> 00:06:52,417 BYE-BYE. GOOD-BYE. 90 00:06:52,500 --> 00:06:53,250 BYE! 91 00:06:53,333 --> 00:06:54,125 LISTEN, OK? 92 00:06:54,208 --> 00:06:55,709 I'M TRYING TO RUN A BUSINESS HERE, OK? 93 00:06:55,792 --> 00:06:56,834 THAT'S A BUSINESS CALL. 94 00:06:56,917 --> 00:06:58,837 OH, AND I'M SORRY TO INTERRUPT YOUR BUSINESS CALL, 95 00:06:58,875 --> 00:07:02,625 BUT BILL ABERNATHY IS DEAD. 96 00:07:03,500 --> 00:07:05,792 WHO'S BILL ABERNATHY? 97 00:07:05,875 --> 00:07:06,792 BEFORE I GET THE CHANCE 98 00:07:06,875 --> 00:07:08,792 TO TELL THIS VERY MYSTERIOUS-SOUNDING WOMAN 99 00:07:08,875 --> 00:07:12,291 THAT I BASICALLY HAVE NO RECOLLECTION OF HER SON, 100 00:07:12,375 --> 00:07:13,875 SHE JUST STARTS CRYING. 101 00:07:13,959 --> 00:07:14,625 SHE CRIED? 102 00:07:14,709 --> 00:07:15,834 JESUS! WHO IS THIS WOMAN? 103 00:07:15,917 --> 00:07:18,017 WELL, I DON'T KNOW, BUT THERE WERE THESE LONG STRETCHES. 104 00:07:18,041 --> 00:07:21,250 NOTHING BUT CRYING FOR, LIKE, MINUTES. 105 00:07:23,375 --> 00:07:26,792 Brad: I FEEL REALLY BAD FOR THE LADY. 106 00:07:26,875 --> 00:07:30,166 SHE SOUNDS LIKE A NICE, WARM PERSON. 107 00:07:34,500 --> 00:07:36,291 SO I GUESS I'M GONNA NEED A SUIT. 108 00:07:36,375 --> 00:07:37,250 FOR WHAT? 109 00:07:37,333 --> 00:07:39,417 HELLO? WHAT HAVE WE BEEN TALKING ABOUT HERE? 110 00:07:39,500 --> 00:07:40,518 I'M GONNA BE A PALLBEARER. 111 00:07:40,542 --> 00:07:42,583 WHAT? YOU DIDN'T GET OUT OF IT? 112 00:07:42,667 --> 00:07:43,726 GOOD. ARE YOU DONE LAUGHING? 113 00:07:43,750 --> 00:07:46,250 THIS IS MY WHOLE POINT. I'M IN BIG TROUBLE HERE. 114 00:07:46,333 --> 00:07:47,518 TOM, HOW COULD YOU TELL HER YES? 115 00:07:47,542 --> 00:07:49,083 WELL, I TOLD YOU THERE WAS CRYING. 116 00:07:49,166 --> 00:07:50,667 HOW AM I SUPPOSED TO RESPOND TO THAT? 117 00:07:50,750 --> 00:07:51,417 WELL, JUST CALL HER UP. 118 00:07:51,500 --> 00:07:52,917 TELL HER YOU GOT BACK TROUBLE. 119 00:07:53,000 --> 00:07:55,250 LOOK, IT'S NO GOOD. I AM IN. I AM COMMITTED. 120 00:07:55,333 --> 00:07:57,184 I AM JUST GONNA HAVE TO DO THIS ONE LITTLE THING FOR HER. 121 00:07:57,208 --> 00:07:59,059 OH, YEAH, SURE. IT STARTS OFF AS JUST ONE LITTLE THING, 122 00:07:59,083 --> 00:08:00,309 AND ALL OF A SUDDEN, YOU'RE ENMESHED IN A SITUATION. 123 00:08:00,333 --> 00:08:04,166 HE'S RIGHT. THIS COULD BE PART OF A WHOLE SCAM OPERATION. 124 00:08:04,250 --> 00:08:05,250 WHAT? WHAT? 125 00:08:05,333 --> 00:08:06,726 ONE MINUTE YOU'RE CARRYING THIS GUY'S COFFIN, 126 00:08:06,750 --> 00:08:10,375 THE NEXT MINUTE, YOU'RE LYING IN A DITCH NAKED. 127 00:08:14,375 --> 00:08:15,458 SO IS THAT SUIT BLACK? 128 00:08:15,542 --> 00:08:18,250 NO. IT'S A CHARCOAL-GRAY WEAVE WITH A... 129 00:08:18,333 --> 00:08:20,375 WITH A CHALK STRIPE. WHY? 130 00:08:20,917 --> 00:08:21,709 WHAT ARE YOU? A 40-REGULAR? 131 00:08:21,792 --> 00:08:23,333 NO, NO, NO. TOM... SCOTT, PLEASE. 132 00:08:23,417 --> 00:08:24,709 I WEAR THIS SUIT TO WORK. SCOTT. 133 00:08:24,792 --> 00:08:25,875 THIS IS MY MAIN WORK SUIT. 134 00:08:25,959 --> 00:08:26,834 LOOK, I HAVE A PROBLEM HERE. 135 00:08:26,917 --> 00:08:28,291 I HAVE TO LOOK PRESENTABLE, OK? 136 00:08:28,375 --> 00:08:30,834 THIS IS A $600 SUIT. 137 00:08:30,917 --> 00:08:33,208 YOU KNOW WHAT? NOW I'M STARTING TO SEE YOU 138 00:08:33,291 --> 00:08:34,333 FOR WHO YOU REALLY ARE. 139 00:08:34,417 --> 00:08:35,208 OH... NO, I'M SERIOUS. 140 00:08:35,291 --> 00:08:36,891 WHAT IF IT WERE BRAD LYING IN THE COFFIN? 141 00:08:36,917 --> 00:08:37,667 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 142 00:08:37,750 --> 00:08:38,333 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? "BRAD"? 143 00:08:38,417 --> 00:08:39,500 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 144 00:08:39,583 --> 00:08:41,709 HEY, ALL THE SHIT YOU EAT? YOUR HEART'S A TIME BOMB. 145 00:08:41,792 --> 00:08:43,875 THAT'S NICE. THAT'S A NICE THING. 146 00:08:43,959 --> 00:08:45,542 I'VE HAD ENOUGH. I GOTTA GO. 147 00:08:45,625 --> 00:08:48,500 WHAT DO YOU MEAN? IT'S... WE'RE NOT DONE HERE. 148 00:08:48,583 --> 00:08:49,500 HEY, IT'S 10:30. 149 00:08:49,583 --> 00:08:52,291 SO? IT'S TUESDAY NIGHT. CAN YOU BELIEVE HIM? 150 00:08:52,375 --> 00:08:53,959 IT'S 10:30 ALREADY? 151 00:08:56,458 --> 00:08:57,792 COME ON. LET'S GO. 152 00:08:57,875 --> 00:08:59,393 WELL, IF YOU DON'T LEND ME THE SUIT, SCOTT, 153 00:08:59,417 --> 00:09:00,709 I CAN'T DO IT. I CAN'T GO. 154 00:09:00,792 --> 00:09:01,851 I'LL HAVE TO CALL HER BACK. 155 00:09:01,875 --> 00:09:03,875 WELL, THAT'S GOOD. YOU DON'T NEED THIS RIGHT NOW. 156 00:09:03,959 --> 00:09:05,375 AND DON'T FORGET THE WEDDING SHOWER. 157 00:09:05,458 --> 00:09:06,834 OH, YEAH. I'M NOT GOING. 158 00:09:06,917 --> 00:09:07,625 YOU'RE GOING. NO. 159 00:09:07,709 --> 00:09:09,208 YOU'RE GOING. YOU'RE THE BEST MAN. 160 00:09:09,291 --> 00:09:10,411 HOW CAN HE MARRY HER, SCOTT? 161 00:09:10,458 --> 00:09:12,667 SHE'S LIKE AN ALBATROSS AROUND HIS NECK. 162 00:09:12,750 --> 00:09:14,559 YOU DON'T UNDERSTAND. IT'S CALLED A RELATIONSHIP. 163 00:09:14,583 --> 00:09:18,458 OH, WHAT? CYNTHIA'S AN ALBATROSS? 164 00:09:20,333 --> 00:09:24,500 BRING SOME WINE, OK? 165 00:09:24,583 --> 00:09:26,959 YOU BETTER COME. 166 00:09:56,500 --> 00:09:58,542 CYNTHIA. 167 00:09:58,625 --> 00:10:00,417 HI. HI! 168 00:10:00,500 --> 00:10:02,300 OH, MY GOD! YOU'LL NEVER BELIEVE WHO'S COMING. 169 00:10:02,333 --> 00:10:04,083 HOW COULD YOU INVITE JERRY SCHNEIDERMAN? 170 00:10:04,166 --> 00:10:06,250 NOW JUST RELAX AND YOU'LL BE FINE. 171 00:10:06,333 --> 00:10:08,375 IS THAT WHAT YOU'RE WEARING? 172 00:10:09,000 --> 00:10:10,291 OF COURSE IT'S WHAT I'M WEARING. 173 00:10:10,375 --> 00:10:11,917 WE'RE HERE. WAIT. WHO'S COMING? 174 00:10:12,000 --> 00:10:13,291 NOW DON'T PANIC. 175 00:10:13,375 --> 00:10:14,250 I'M NOT. GOOD. 176 00:10:14,333 --> 00:10:16,750 I RAN INTO HER AT DECASTINO'S THIS MORNING... 177 00:10:16,834 --> 00:10:18,125 Woman: CYNTHIA. WHO? 178 00:10:18,208 --> 00:10:19,625 HI! 179 00:10:19,709 --> 00:10:20,750 WHO? 180 00:10:20,834 --> 00:10:22,125 I'LL BE RIGHT BACK. 181 00:10:22,208 --> 00:10:24,583 I'M SORRY. CYNTHIA! 182 00:10:26,250 --> 00:10:27,610 THERE'S A LOT OF SINGLE WOMEN HERE. 183 00:10:27,667 --> 00:10:29,166 WHO'S COMING, SCOTT? 184 00:10:29,250 --> 00:10:30,166 CYNTHIA SAID SOMEONE IS COMING. 185 00:10:30,250 --> 00:10:32,333 IT'S NOT... IT'S NOT THAT LORETTA PERSON, IS IT? 186 00:10:32,417 --> 00:10:34,125 BECAUSE YOU KNOW THAT DID NOT WORK OUT. 187 00:10:34,208 --> 00:10:36,166 Brad: SWEETHEART... Woman: SHUT UP! 188 00:10:38,917 --> 00:10:40,667 HERE SHE GOES AGAIN. 189 00:10:40,750 --> 00:10:44,959 DO YOU SEE HOW SHE, LIKE, SPITS? 190 00:10:45,041 --> 00:10:46,417 WILL YOU LISTEN TO ME, BRAD?! 191 00:10:46,500 --> 00:10:47,291 SWEETHEART... 192 00:10:47,375 --> 00:10:48,500 SHUT UP WITH THE SWEETHEART! 193 00:10:54,000 --> 00:10:57,166 HEY, ISN'T THAT JULIE DeMARCO? 194 00:10:57,250 --> 00:10:58,166 I HAVE TO BORROW A SHIRT. 195 00:10:58,250 --> 00:11:01,291 Woman: HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU... 196 00:11:01,375 --> 00:11:02,125 WELL, WHAT ARE YOU DOING? 197 00:11:02,208 --> 00:11:03,309 THAT'S JULIE DeMARCO OUT THERE. 198 00:11:03,333 --> 00:11:04,208 DON'T YOU HAVE ANY REGULAR SHIRTS? 199 00:11:04,291 --> 00:11:06,667 YOU KNOW, LIKE... LIKE... LIKE, JUST A SHIRT? 200 00:11:06,750 --> 00:11:08,458 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 201 00:11:08,542 --> 00:11:10,125 LIKE THAT. THAT'S A GOOD SHIRT. 202 00:11:10,208 --> 00:11:12,000 DON'T YOU HAVE ANY SHIRTS LIKE THAT? 203 00:11:12,083 --> 00:11:13,500 YEAH. I'M WEARING IT. 204 00:11:13,583 --> 00:11:14,500 TAKE IT OFF. WHAT? 205 00:11:14,583 --> 00:11:15,500 I HAVE TO BORROW THE SHIRT, SCOTT. 206 00:11:15,583 --> 00:11:18,000 WHAT IS THIS OBSESSION WITH MY CLOTHES, TOM? 207 00:11:18,083 --> 00:11:20,375 LOOK, I WAS IN LOVE WITH HER, OK? 208 00:11:20,458 --> 00:11:21,834 SO? SO? SO? 209 00:11:21,917 --> 00:11:23,375 I HAVEN'T SEEN HER SINCE HIGH SCHOOL. 210 00:11:23,458 --> 00:11:24,291 IMAGINE THAT SHE SEES ME, 211 00:11:24,375 --> 00:11:28,375 AND I'M WEARING THE SAME FUCKING SHIRT! 212 00:11:29,417 --> 00:11:32,583 I JUST GOT THIS SHIRT. 213 00:11:44,041 --> 00:11:44,834 GUYS. 214 00:11:44,917 --> 00:11:47,000 HEY, HE WANTS TO BORROW MY SHIRT NOW. 215 00:11:47,083 --> 00:11:47,875 HEY, WHATEVER. LISTEN, 216 00:11:47,959 --> 00:11:49,518 WE GOT TO DO SOMETHING ABOUT THE DIP, OK? 217 00:11:49,542 --> 00:11:51,417 LAUREN'S HAVE A FRIGGIN' CONNIPTION OUT THERE. 218 00:11:51,500 --> 00:11:53,417 DID YOU LEAVE YOUR ANSWERING MACHINE ON? 219 00:11:53,500 --> 00:11:54,643 'CAUSE I GAVE TAMAKI THE PHONE NUMBER. 220 00:11:54,667 --> 00:11:57,667 I GOT A LITTLE LINE ON A COUPLE OF PRIZE-WINNING DOGS. 221 00:11:57,750 --> 00:11:59,101 WHAT... WHAT'S WRONG WITH THE DIP? 222 00:11:59,125 --> 00:12:02,542 HEY, LAUREN INSISTS THEY ARE ALL LACTOSE INTOLERANT. 223 00:12:02,625 --> 00:12:04,208 LACTOSE? 224 00:12:04,291 --> 00:12:07,166 DON'T MARRY HER, BRAD. 225 00:12:07,625 --> 00:12:08,208 HE DOESN'T CARE. 226 00:12:08,291 --> 00:12:09,875 JULIE, JULIE, AM I WRONG? 227 00:12:09,959 --> 00:12:11,083 IS IT TOO MUCH TO ASK 228 00:12:11,166 --> 00:12:13,709 THAT I COULD HAVE ONE DIP FOR ME AND MY SISTERS TO ENJOY? 229 00:12:13,792 --> 00:12:14,875 WHAT ABOUT SALSA? 230 00:12:14,959 --> 00:12:16,834 SALSA? I LOVE SALSA. 231 00:12:16,917 --> 00:12:18,208 TOM... TOM, UM... 232 00:12:18,291 --> 00:12:20,041 YOU REMEMBER JULIE DeMARCO. 233 00:12:20,125 --> 00:12:21,583 SHE'S... SHE'S BACK IN BROOKLYN. 234 00:12:21,667 --> 00:12:23,375 OH, HI. SURE. YES. 235 00:12:23,458 --> 00:12:26,208 DIDN'T YOU MOVE AWAY SENIOR YEAR? 236 00:12:26,291 --> 00:12:27,375 YEAH. LONG ISLAND. 237 00:12:27,458 --> 00:12:29,542 HER FATHER MADE A KILLING IN REAL ESTATE. 238 00:12:29,625 --> 00:12:30,917 JULIE IS RIGHT! JULIE'S RIGHT! 239 00:12:31,041 --> 00:12:33,959 SALSA, GUACAMOLE. IT IS SO OBVIOUS. 240 00:12:34,041 --> 00:12:35,041 YEAH. YOU KNOW WHAT? 241 00:12:35,083 --> 00:12:37,583 I THINK I HAVE SOME AVOCADO IN THE KITCHEN. 242 00:12:37,667 --> 00:12:38,375 WE'LL TAKE A LOOK. 243 00:12:38,458 --> 00:12:39,917 I JUST WANT TO TELL YOU ONE THING. 244 00:12:40,000 --> 00:12:41,542 OK. 245 00:12:45,500 --> 00:12:47,417 UH... SO YOU... WOW. 246 00:12:47,500 --> 00:12:48,417 YOU LOOK, UH, REALLY... 247 00:12:48,500 --> 00:12:51,291 OH, GOD. WELL, THAT'S REALLY... 248 00:12:51,375 --> 00:12:54,041 Man: HEY! MARY LOU! 249 00:12:54,125 --> 00:12:56,792 Jerry Schneiderman? 250 00:12:56,875 --> 00:12:57,750 I KNOW. 251 00:12:57,834 --> 00:12:59,375 DO YOU KNOW HE'S ENGAGED? 252 00:12:59,458 --> 00:13:01,375 HE IS NOT. 253 00:13:01,458 --> 00:13:03,375 OH, MY GOD! 254 00:13:03,458 --> 00:13:04,750 EVERYBODY'S GETTING MARRIED. 255 00:13:04,834 --> 00:13:07,250 I KNOW. IT'S LIKE A VIRUS OR SOMETHING. 256 00:13:07,333 --> 00:13:08,166 I KNOW. 257 00:13:08,250 --> 00:13:10,917 I MEAN, I WAS, YOU KNOW, SUPPOSED TO, BUT... 258 00:13:11,000 --> 00:13:13,250 OH. YOU KNOW, IT DIDN'T WORK OUT, 259 00:13:13,333 --> 00:13:14,583 BUT... YEAH. 260 00:13:14,667 --> 00:13:19,458 BUT I THOUGHT FOR SURE YOU WOULD HAVE BEEN SNATCHED UP BY NOW. 261 00:13:19,542 --> 00:13:21,500 OH. 262 00:13:21,583 --> 00:13:23,000 SO YOU REMEMBER ME? 263 00:13:23,083 --> 00:13:25,458 TOM! WHAT, ARE YOU KIDDING? 264 00:13:25,542 --> 00:13:27,458 SO YOU THINK, UM, 265 00:13:27,542 --> 00:13:28,458 I WOULD HAVE BEEN SNATCHED UP, HUH? 266 00:13:28,542 --> 00:13:32,166 WELL, YOU KNOW, A LOT OF GIRLS WERE AFTER YOU. 267 00:13:33,250 --> 00:13:34,417 NO. YES. 268 00:13:34,500 --> 00:13:36,166 NO. YES. 269 00:13:36,250 --> 00:13:38,000 WHAT ABOUT THAT GIRL? WHO? 270 00:13:38,083 --> 00:13:39,792 OH, YOU KNOW, UH, SHELLY. 271 00:13:39,875 --> 00:13:41,583 SHELLY WHAT'S-HER-NAME. SHE LOVED YOU. 272 00:13:41,667 --> 00:13:43,291 I HAVE NO IDEA WHO YOU'RE TALKING ABOUT. 273 00:13:43,375 --> 00:13:44,208 YES, YOU DO. 274 00:13:44,291 --> 00:13:46,458 REMEMBER? YOU GUYS DID THAT PLAY TOGETHER, 275 00:13:46,542 --> 00:13:48,291 THAT MUSICAL TOGETHER. MUSICAL? 276 00:13:48,375 --> 00:13:51,792 YEAH, YOU WERE GREAT. YOU HAD A GREAT VOICE. 277 00:13:51,875 --> 00:13:54,458 I DON'T SING. 278 00:13:54,542 --> 00:13:57,834 WHAT DO YOU MEAN? 279 00:13:57,917 --> 00:14:00,333 I'M TOM THOMPSON. 280 00:14:00,417 --> 00:14:03,583 WE WERE IN BAND TOGETHER. 281 00:14:06,542 --> 00:14:09,542 OH. 282 00:14:13,917 --> 00:14:15,458 YOU OK? 283 00:14:15,542 --> 00:14:17,458 PLEASE, I'M FINE. 284 00:14:17,542 --> 00:14:18,685 LOOK, YOU KNOW, THIS IS GOOD. 285 00:14:18,709 --> 00:14:20,792 I THINK IT'S TIME YOU JUST LET GO OF JULIE DeMARCO. 286 00:14:20,875 --> 00:14:22,333 JUST MOVE PAST HER. 287 00:14:22,417 --> 00:14:23,333 SO I DECIDED... 288 00:14:23,417 --> 00:14:25,959 YOU SHOULD ASK JULIE DeMARCO OUT FOR COFFEE. 289 00:14:26,041 --> 00:14:28,542 SHE'S ONE OF THE SWEETEST PEOPLE 290 00:14:28,625 --> 00:14:29,667 I HAVE EVER, EVER KNOWN. 291 00:14:29,750 --> 00:14:33,208 YEAH, TOM, DID YOU SEE THOSE LEGS? FORGET ABOUT IT. 292 00:14:33,291 --> 00:14:35,333 YOU WERE STARING AT HER LEGS? 293 00:14:35,417 --> 00:14:36,917 NO, NOT FOR ME. FOR TOM. 294 00:14:37,000 --> 00:14:38,250 I CAN'T BELIEVE YOU. WHAT? 295 00:14:38,333 --> 00:14:40,417 YOU SHOULD BE STARING AT MY LEGS. 296 00:14:40,500 --> 00:14:42,333 I'VE BEEN STARING AT YOUR LEGS FOR 9 YEARS. 297 00:14:42,417 --> 00:14:44,709 WELL, WHAT ARE YOU SAYING? YOU'RE TIRED OF MY LEGS? 298 00:14:44,792 --> 00:14:47,333 NO, CYNTHIA. I'M AGREEING WITH YA. I'M JUST SAYING THAT... 299 00:14:47,417 --> 00:14:48,601 I'M JUST SAYING THAT TOM SHOULD ASK 300 00:14:48,625 --> 00:14:49,685 JULIE DeMARCO OUT FOR COFFEE. 301 00:14:49,709 --> 00:14:51,393 DON'T YOU THINK HE SHOULD ASK HER OUT FOR COFFEE? 302 00:14:51,417 --> 00:14:52,917 YES. 303 00:14:56,250 --> 00:14:57,041 ARE YOU OK? 304 00:14:57,125 --> 00:14:59,458 PLEASE, I'M FINE. 305 00:15:42,333 --> 00:15:45,417 Mom: HOW WAS THE PARTY? 306 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 IT WAS OK. 307 00:15:48,458 --> 00:15:51,500 GONNA SEE YOUR FATHER ON SUNDAY? 308 00:15:54,500 --> 00:15:56,291 I DON'T KNOW, MA. 309 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 ANYTHING NEW? 310 00:16:04,834 --> 00:16:06,375 GOOD NIGHT, MA. 311 00:16:09,375 --> 00:16:11,375 SEE YA TOMORROW. 312 00:16:52,750 --> 00:16:54,709 OH. 313 00:17:07,542 --> 00:17:08,959 TOM. 314 00:17:17,542 --> 00:17:20,417 I GOT IN TOUCH WITH JIMMY GOLD. 315 00:17:21,542 --> 00:17:23,792 HE'S COMING DOWN FROM BOSTON. 316 00:17:25,625 --> 00:17:28,458 AND THEN THE COUSINS FROM JERSEY. 317 00:17:29,625 --> 00:17:34,709 MAYBE AN OLD FRIEND FROM THE GYM. 318 00:17:34,792 --> 00:17:38,291 WE MIGHT BE ONE OR TWO SHORT ON THE PALLBEARERS. 319 00:17:42,166 --> 00:17:44,166 MRS. ABERNATHY, I AM REALLY SORRY. 320 00:17:44,250 --> 00:17:48,500 I WISH THERE WAS SOMETHING I CAN DO TO HELP YOU OUT. 321 00:17:58,917 --> 00:18:00,792 I KNOW HOW YOU FEEL. 322 00:18:05,333 --> 00:18:06,834 YOU DO? 323 00:18:10,792 --> 00:18:12,458 I'M GIVING THE EULOGY. WHAT? 324 00:18:12,542 --> 00:18:14,583 RUTH ABERNATHY CAME TO MY HOUSE. 325 00:18:14,667 --> 00:18:16,083 JESUS, YOU DIDN'T GET OUT OF IT? 326 00:18:16,166 --> 00:18:17,250 YOU'RE GETTING ENMESHED. 327 00:18:17,333 --> 00:18:18,351 WHAT ARE YOU HAVING, A THING? 328 00:18:18,375 --> 00:18:20,083 OH, TOM, DON'T GET UPSET. 329 00:18:20,166 --> 00:18:22,250 BRAD AND LAUREN JUST STOPPED BY. 330 00:18:22,333 --> 00:18:23,583 IT'S NOT LIKE A THING THING. 331 00:18:23,667 --> 00:18:25,500 IS THAT LASAGNA? 332 00:18:26,667 --> 00:18:28,208 I CAN'T BELIEVE YOU PEOPLE. 333 00:18:28,291 --> 00:18:31,250 IT'S... IT'S LIKE A CONSPIRACY. 334 00:18:31,333 --> 00:18:32,166 LOOK, LOOK. 335 00:18:32,250 --> 00:18:34,291 IF YOU MUST KNOW, THIS WAS MY IDEA, OK? 336 00:18:34,375 --> 00:18:35,125 OH, YOUR IDEA. 337 00:18:35,208 --> 00:18:36,351 YEAH, WE'RE 2 COUPLES HAVING DINNER. 338 00:18:36,375 --> 00:18:37,575 OH, I NEED TO BE A COUPLE NOW? 339 00:18:37,625 --> 00:18:39,417 NOT EVERYTHING'S ABOUT YOU, TOM. 340 00:18:39,500 --> 00:18:42,083 OH, THAT'S RIGHT. IT'S ALL ABOUT YOU AND YOUR SISTERS 341 00:18:42,166 --> 00:18:43,309 AND ALL YOUR DIETARY RESTRICTIONS. 342 00:18:43,333 --> 00:18:45,792 FINE, THAT'S IT. I'VE HAD YOUR SHIT. 343 00:18:45,875 --> 00:18:47,625 LET'S GO. I'M READY FOR YOU NOW. 344 00:18:47,709 --> 00:18:49,291 CAN I GET YOU A DRINK, TOM? 345 00:18:49,375 --> 00:18:50,750 YES, YES, YOU CAN, CYNTHIA, 346 00:18:50,834 --> 00:18:52,083 AND SOME LASAGNA. 347 00:18:52,166 --> 00:18:53,583 THANK YOU. 348 00:18:55,542 --> 00:18:56,458 Tom: I DON'T KNOW. I JUST... 349 00:18:56,542 --> 00:18:57,375 WHAT ABOUT THE CHESS CLUB? 350 00:18:57,458 --> 00:18:59,458 CAN'T WE DO ANYTHING WITH THE CHESS CLUB? 351 00:18:59,542 --> 00:19:00,458 Lauren: IT SHOULD BE PERSONAL. 352 00:19:00,542 --> 00:19:01,559 I MEAN, YOU LOVED THE GUY. 353 00:19:01,583 --> 00:19:02,458 I DID NOT LOVE THE GUY. 354 00:19:02,542 --> 00:19:04,125 MAYBE YOU TRAVELED TOGETHER. 355 00:19:04,208 --> 00:19:04,917 YEAH, EXCELLENT. 356 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 SCOTT, READ THAT BACK. 357 00:19:06,083 --> 00:19:07,959 OK, CHESS, YOU LOVED HIM, TRAVELED TOGETHER. 358 00:19:08,041 --> 00:19:09,333 OK, OK. WE ARE ON OUR WAY. 359 00:19:09,417 --> 00:19:11,625 YOU TRAVELED TOGETHER PLAYING CHESS. 360 00:19:11,709 --> 00:19:12,709 YES, YES. 361 00:19:12,750 --> 00:19:13,333 THROUGH CHINA. 362 00:19:13,417 --> 00:19:15,417 YOU PLAYED CHESS IN CHINA, 363 00:19:15,500 --> 00:19:17,333 AND THEN YOU FELL IN LOVE. 364 00:19:17,417 --> 00:19:18,583 SEE, THAT DOESN'T HELP. 365 00:19:18,667 --> 00:19:21,291 YOU DON'T KNOW THIS RUTH ABERNATHY PERSON. 366 00:19:21,375 --> 00:19:23,333 SHE MEANS BUSINESS. 367 00:19:24,375 --> 00:19:26,250 SO, SCOTT, YOU'RE COMING WITH ME, RIGHT? 368 00:19:26,333 --> 00:19:27,351 WHAT, TO THE FUNERAL? NO, NO. 369 00:19:27,375 --> 00:19:30,333 SCOTT, HOW ABOUT GIVING A LITTLE MORAL SUPPORT? 370 00:19:30,417 --> 00:19:32,375 YEAH, SCOTT. I NEED SOME MORAL SUPPORT. 371 00:19:32,458 --> 00:19:33,500 DON'T WORRY. WE'RE GOING. 372 00:19:33,583 --> 00:19:34,458 I'LL SUPPORT YOU, TOM. 373 00:19:34,542 --> 00:19:36,291 JUST SCOTT. 374 00:19:36,375 --> 00:19:37,208 IT'S JULIE DeMARCO. 375 00:19:37,291 --> 00:19:39,208 J-JULIE? WHAT, SHE JUST COMES OVER NOW? 376 00:19:39,291 --> 00:19:43,875 HI. I'M SORRY I MISSED THE LASAGNA, BUT I... I GOT... 377 00:19:43,959 --> 00:19:49,667 ANYWAY, HERE ARE THE MAGAZINES WE WERE TALKING ABOUT. 378 00:19:49,750 --> 00:19:50,750 SO. 379 00:19:50,792 --> 00:19:53,333 WHAT'S GOING ON? 380 00:19:53,417 --> 00:19:54,291 WE'RE WRITING AN EULOGY. 381 00:19:54,375 --> 00:19:56,000 OH, I'M SORRY. 382 00:19:56,083 --> 00:19:57,500 DON'T WORRY. WE DIDN'T KNOW THE GUY. 383 00:19:57,583 --> 00:19:58,834 WELL... I DON'T... 384 00:19:58,917 --> 00:20:01,184 YOU GUYS ARE GOING TO SOMEONE'S FUNERAL WHO YOU DON'T KNOW? 385 00:20:01,208 --> 00:20:03,166 ACTUALLY, THEY'RE NOT GOING. I'M GOING. 386 00:20:03,250 --> 00:20:04,166 WELL, SCOTT AND I ARE GOING. 387 00:20:04,250 --> 00:20:06,000 HEY, JULIE, WHY DON'T YOU COME, TOO? 388 00:20:06,083 --> 00:20:06,792 IT'LL BE FUN. 389 00:20:06,875 --> 00:20:08,059 YOU'RE INVITING ME TO A FUNERAL? 390 00:20:08,083 --> 00:20:09,000 Scott: YEAH. Cynthia: YES! 391 00:20:09,083 --> 00:20:10,875 WAIT. IT'S NOT LIKE IT'S A REAL FUNERAL. 392 00:20:10,959 --> 00:20:12,041 IT IS. IT'S A FUNERAL. 393 00:20:12,125 --> 00:20:14,250 WAIT, WAIT. IF SHE'S GOING, I'M ALLOWED TO GO. 394 00:20:14,333 --> 00:20:15,375 SHE IS NOT GOING. 395 00:20:15,458 --> 00:20:17,000 TYPICAL BULLSHIT. TOM! 396 00:20:17,083 --> 00:20:18,083 IT'S OK. 397 00:20:18,125 --> 00:20:19,375 LOOK, YOU KNOW, OBVIOUSLY, 398 00:20:19,458 --> 00:20:22,375 TOM DOES NOT WANT ME TO GO TO THIS FUNERAL THING, AND THAT'S FINE. 399 00:20:22,458 --> 00:20:24,583 NO, I HAVE NOTHING AGAINST YOU GOING PERSONALLY. 400 00:20:24,667 --> 00:20:26,375 Brad: ALL RIGHT. WE'RE ALL GOING THEN, HUH? 401 00:20:26,458 --> 00:20:29,250 NO, NO, NO, NO. ONLY IF IT'S OK WITH TOM. 402 00:20:29,333 --> 00:20:30,041 TOM, IS IT OK? 403 00:20:30,125 --> 00:20:32,208 IS IT OK, TOM? COME ON. 404 00:21:05,000 --> 00:21:06,417 You're such a comfort. 405 00:21:06,500 --> 00:21:09,291 THAT'S THE DEAD GUY'S MOTHER? 406 00:21:09,375 --> 00:21:10,250 MM-HMM. 407 00:21:10,333 --> 00:21:12,291 JESUS. 408 00:21:29,208 --> 00:21:31,291 Thank you. 409 00:21:58,250 --> 00:22:02,000 That tall, young man over there, 410 00:22:02,083 --> 00:22:03,000 Tom Thompson. 411 00:22:03,083 --> 00:22:04,834 Thank you so much. 412 00:22:46,750 --> 00:22:48,417 RING ANY BELLS? 413 00:22:51,125 --> 00:22:52,417 NO. 414 00:22:56,417 --> 00:23:00,333 MR. THOMPSON, IF YOU WOULD, PLEASE, SIR. 415 00:23:02,458 --> 00:23:04,458 Good luck. 416 00:24:29,375 --> 00:24:32,375 WHO IS BILL ABERNATHY? 417 00:24:36,375 --> 00:24:40,208 THIS IS NOT AN EASY QUESTION TO ANSWER. 418 00:24:43,500 --> 00:24:45,125 I CAN SPEND COUNTLESS HOURS 419 00:24:45,208 --> 00:24:49,417 RECOUNTING MY PERSONAL EXPERIENCES WITH BILL. 420 00:24:58,333 --> 00:24:59,792 THE CHESS CLUB. 421 00:25:00,792 --> 00:25:03,959 It's OK. It's OK. It's OK. 422 00:25:11,750 --> 00:25:13,959 INSTEAD, I ASK 423 00:25:14,041 --> 00:25:18,709 WHO IS THE REAL BILL ABERNATHY? 424 00:25:20,250 --> 00:25:28,250 WHAT IS THE SINGLE, ELUSIVE, INTANGIBLE, INNER QUALITY 425 00:25:28,917 --> 00:25:31,333 THAT MAKES... MADE... 426 00:25:36,917 --> 00:25:38,000 BILL... 427 00:25:42,625 --> 00:25:44,834 BILL? 428 00:25:49,291 --> 00:25:50,500 Tom: WELL, FOLKS, I DON'T... 429 00:25:52,458 --> 00:25:54,709 I DON'T HAVE THAT ANSWER. 430 00:25:54,792 --> 00:25:57,417 WHO REALLY DOES? 431 00:26:35,458 --> 00:26:38,083 NO, YOU GUYS, I DON'T THINK THIS IS FUNNY, ALL RIGHT? 432 00:26:38,166 --> 00:26:40,208 Brad: WE DON'T THINK IT'S FUNNY EITHER. 433 00:26:40,291 --> 00:26:41,083 YOU DO THINK IT'S FUNNY. 434 00:26:41,166 --> 00:26:42,625 WE WEREN'T LAUGHING. YES, YOU WERE. 435 00:26:42,709 --> 00:26:43,750 I CAN'T, YOU KNOW... 436 00:26:43,834 --> 00:26:44,583 I WAS ASLEEP. 437 00:26:44,667 --> 00:26:46,625 I JUST DON'T UNDERSTAND. 438 00:26:46,709 --> 00:26:48,333 HE WROTE THAT. 439 00:26:50,500 --> 00:26:54,417 I'M VERY UPSET. I'LL SEE YOU ALL LATER. 440 00:26:54,500 --> 00:26:57,166 I'M JUST SAYING I'M VERY... NO. 441 00:27:04,166 --> 00:27:04,750 JULIE! 442 00:27:04,834 --> 00:27:06,583 WHOA! HEY, HEY, HEY. 443 00:27:06,667 --> 00:27:08,333 THIS WAY, PLEASE. 444 00:27:08,417 --> 00:27:09,625 JULIE! JULIE! 445 00:27:09,709 --> 00:27:11,142 COME ON! I'M LOSING HIM! WHAT ARE YOU DOING? 446 00:27:11,166 --> 00:27:12,458 WHERE YA GOING, JULIE? COME ON. 447 00:27:12,542 --> 00:27:14,542 HEY, HEY, HEY, HEY. 448 00:27:17,709 --> 00:27:18,625 WHAT ARE YOU DOING? 449 00:27:18,709 --> 00:27:19,792 WHERE ARE YOU GOING? 450 00:27:19,875 --> 00:27:20,792 I'M LEAVING. 451 00:27:20,875 --> 00:27:21,583 THIS ISN'T FUNNY. 452 00:27:21,667 --> 00:27:23,500 I KNOW. I FELT TERRIBLE. 453 00:27:23,583 --> 00:27:25,000 SO YOU REMEMBER HIM? 454 00:27:25,083 --> 00:27:25,917 WHAT? 455 00:27:26,000 --> 00:27:27,625 I SAW YOU IN THE CHAPEL. YOU WERE CRYING. 456 00:27:27,709 --> 00:27:30,291 HEY, BUDDY, YOU KIDDING WITH THIS? 457 00:27:30,375 --> 00:27:31,000 DO YOU MIND? 458 00:27:31,083 --> 00:27:32,625 WE'RE ABOUT TO BURY THIS GUY. 459 00:27:32,709 --> 00:27:33,625 THIS IS A PERSON. 460 00:27:33,709 --> 00:27:36,041 THIS IS A PERSON'S LIFE. 461 00:27:38,542 --> 00:27:41,083 I DON'T REMEMBER HIM. 462 00:27:41,166 --> 00:27:42,041 OH. 463 00:27:42,125 --> 00:27:43,518 Man: NICKY, WHAT'S GOING ON OVER THERE? 464 00:27:43,542 --> 00:27:46,583 IT WAS JUST... IT WAS SO SAD. 465 00:27:46,667 --> 00:27:49,333 I DON'T KNOW WHAT THE HELL HE'S DOING. 466 00:27:49,417 --> 00:27:50,792 DO YOU WANNA GET SOME COFFEE? 467 00:27:50,875 --> 00:27:53,333 UNBELIEVABLE. HE'S PICKING UP CHICKS. 468 00:27:53,417 --> 00:27:54,875 COFFEE? YEAH. 469 00:27:54,959 --> 00:27:56,625 IF YOU WOULDN'T MIND. 470 00:27:57,375 --> 00:27:59,333 YEAH, ALL RIGHT. WHY DON'T YOU CALL ME, OK? 471 00:27:59,417 --> 00:28:00,083 CALL... CALL YOU? YEAH. 472 00:28:00,166 --> 00:28:02,500 GET HIM OFF. ALL RIGHT. LET'S GO. 473 00:28:02,583 --> 00:28:03,834 WHOA, WHOA, WHOA. 474 00:28:03,917 --> 00:28:04,709 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 475 00:28:04,792 --> 00:28:07,542 ALL RIGHT. COME ON. BACK IT UP. 476 00:28:12,041 --> 00:28:14,375 I NEVER SHOULD HAVE ASKED YOU TO BE A PALLBEARER. 477 00:28:14,458 --> 00:28:17,458 IT WAS TOO MUCH FOR YOU. 478 00:28:17,959 --> 00:28:19,125 THERE'S A WILL. 479 00:28:19,208 --> 00:28:21,000 Tom: WHAT? 480 00:28:21,083 --> 00:28:22,792 YOU'RE IN THE WILL. 481 00:28:48,959 --> 00:28:50,041 Julie: HELLO. 482 00:28:50,125 --> 00:28:50,834 JULIE, HI. 483 00:28:50,917 --> 00:28:52,709 HI. HI. IT'S TOM THOMPSON. 484 00:28:52,792 --> 00:28:55,375 OH, TOM. HEY, HOW ARE YOU? 485 00:28:55,458 --> 00:28:56,083 I'M FINE. 486 00:28:56,166 --> 00:28:58,000 SO, LISTEN, UM, I WAS CALLING 487 00:28:58,083 --> 00:29:01,291 BECAUSE WE TALKED ABOUT DIN... UM... 488 00:29:02,500 --> 00:29:03,375 WHAT DID WE TALK ABOUT? 489 00:29:03,458 --> 00:29:05,542 DIDN'T WE AT THE, UM, FUNERAL 490 00:29:05,625 --> 00:29:08,041 TALK ABOUT DOING THIS, UH... 491 00:29:08,125 --> 00:29:09,333 THE COFFEE THING. 492 00:29:09,417 --> 00:29:10,250 YES. 493 00:29:10,333 --> 00:29:12,583 UM, LISTEN, I WAS THINKING, 494 00:29:12,667 --> 00:29:15,375 WHAT IF SCOTT AND CYNTHIA COME ALONG? 495 00:29:15,458 --> 00:29:17,917 SCOTT AND CYNTHIA. YEAH. 496 00:29:20,333 --> 00:29:21,083 OH, YOU MEAN LIKE A... 497 00:29:21,166 --> 00:29:23,375 YEAH, YOU KNOW, LIKE THE FOUR OF US. 498 00:29:23,458 --> 00:29:24,375 Mom: TOM! 499 00:29:24,458 --> 00:29:27,125 'CAUSE I'M SEEING CYNTHIA ON TUESDAY ANYWAY. 500 00:29:27,208 --> 00:29:28,250 ON TUESDAY? 501 00:29:28,333 --> 00:29:29,333 TOM! 502 00:29:29,375 --> 00:29:30,417 WHO IS THAT? 503 00:29:30,500 --> 00:29:31,417 HUH? OH, IT'S, UH... 504 00:29:31,500 --> 00:29:32,583 IT'S THIS CRAZY WOMAN. 505 00:29:32,667 --> 00:29:34,917 GOD, THIS... JESUS, THIS NEIGHBORHOOD IS... 506 00:29:35,000 --> 00:29:36,875 HEY, LADY, YOU WANNA KEEP IT DOWN? 507 00:29:36,959 --> 00:29:38,583 I AM ON THE PHONE HERE. 508 00:29:38,667 --> 00:29:40,208 Mom: ARE YOU ON THE PHONE? 509 00:29:40,291 --> 00:29:42,250 Julie: HELLO? 510 00:29:42,333 --> 00:29:43,375 Mom: HELLO? 511 00:29:43,458 --> 00:29:44,458 HELLO? 512 00:29:44,542 --> 00:29:46,542 WHO'S THIS? 513 00:29:46,625 --> 00:29:48,375 HELLO? 514 00:29:48,458 --> 00:29:49,583 JESUS. 515 00:29:49,667 --> 00:29:51,583 TOM? 516 00:29:51,667 --> 00:29:54,542 TOM? 517 00:29:57,333 --> 00:29:58,333 JULIE? HELLO? 518 00:29:58,375 --> 00:30:00,125 JULIE? JULIE? HI! HI! 519 00:30:00,208 --> 00:30:02,333 HI! WH... THAT WAS WEI... 520 00:30:02,417 --> 00:30:03,417 WHAT WAS THAT? 521 00:30:03,500 --> 00:30:06,000 D-D-D-DID... THAT WAS REALLY CREEPY. 522 00:30:06,083 --> 00:30:07,417 SHE JUST KEPT SAYING, "HELLO?" 523 00:30:07,500 --> 00:30:08,291 DID YOU HEAR HER? 524 00:30:08,375 --> 00:30:10,834 NO. DIDN'T YOU HEAR ME? 525 00:30:10,917 --> 00:30:13,458 NO. NO? WELL, I WAS CALLING YOU. 526 00:30:13,542 --> 00:30:15,291 WERE YOU TRYING TO CONTACT ME? 527 00:30:15,375 --> 00:30:16,917 Y-Y-Y-YEAH. 528 00:30:17,000 --> 00:30:19,500 I KEPT... I KEPT SAYING, "JULIE?" 529 00:30:19,583 --> 00:30:23,333 IT MUST HAVE BEEN THE WEIRD PARTY LINE THING. 530 00:30:23,417 --> 00:30:24,643 THAT HAS NEVER HAPPENED BEFORE. 531 00:30:24,667 --> 00:30:28,458 HUH. SO, LISTEN, TUESDAY IS BOWLING NIGHT. 532 00:30:28,542 --> 00:30:30,458 UM, HOW ABOUT THURSDAY? 533 00:30:30,542 --> 00:30:32,083 GREAT. 534 00:30:41,458 --> 00:30:45,125 OH, NO. I CAN'T TAKE HIS CAR. 535 00:30:45,208 --> 00:30:46,500 LOOK AT THIS MESS. 536 00:30:46,583 --> 00:30:48,000 MRS. ABERNATHY. 537 00:30:48,083 --> 00:30:50,208 TAKE IT. HE WANTED YOU TO HAVE IT. 538 00:30:50,291 --> 00:30:52,542 NO, REALLY. I CAN'T. 539 00:30:53,125 --> 00:30:55,208 I GOTTA GET IT OUT OF HERE. 540 00:30:55,291 --> 00:30:56,709 PLEASE? 541 00:31:00,959 --> 00:31:02,375 25-YEAR-OLD KID MAKES OUT A WILL. 542 00:31:02,458 --> 00:31:04,000 I SHOULD HAVE KNOWN RIGHT THEN. 543 00:31:04,083 --> 00:31:09,625 I BROUGHT YOU SOME, UH, NUT CLUSTERS. 544 00:31:11,250 --> 00:31:13,291 THEY'RE MY FAVORITE. 545 00:31:14,750 --> 00:31:16,500 OH, TOM. 546 00:31:16,583 --> 00:31:19,375 I'M SORRY ABOUT THE FUNERAL. 547 00:31:19,458 --> 00:31:23,250 SO, HOW ARE YOU DOING? 548 00:31:24,500 --> 00:31:25,959 I'M FINE. 549 00:31:30,500 --> 00:31:32,291 I'M GONNA BE. THANK YOU. 550 00:31:35,500 --> 00:31:38,375 MAYBE I SHOULD JUST HAVE THEM TAKE IT ALL AWAY. 551 00:31:38,458 --> 00:31:40,750 OH, HERE. HERE, LET ME HELP YOU. 552 00:31:40,834 --> 00:31:41,500 THANKS. 553 00:31:41,583 --> 00:31:42,875 I GOTTA GET IT ALL OUT OF HERE 554 00:31:42,959 --> 00:31:45,208 IF I'M GONNA SELL THIS PLACE. 555 00:31:45,291 --> 00:31:46,518 OH, YOU'RE GONNA SELL THE HOUSE? 556 00:31:46,542 --> 00:31:50,417 YEAH, YOU KNOW, MAYBE IT'S TOO BIG FOR ONE PERSON. 557 00:31:50,667 --> 00:31:52,041 IT'S TOO QUIET. 558 00:31:52,125 --> 00:31:56,291 I MEAN, IT'S LIKE I HAVE THE TV ON ALL THE TIME NOW. 559 00:31:56,792 --> 00:31:58,352 THANK YOU. IT'S VERY NICE TO HAVE SOMEONE 560 00:31:58,417 --> 00:31:59,750 TO HELP OUT AROUND HERE. 561 00:31:59,834 --> 00:32:01,500 OH, SURE. 562 00:32:03,834 --> 00:32:05,142 WHO KNOWS? YOU KNOW, I WAS THINKING MAYBE 563 00:32:05,166 --> 00:32:08,834 OF GOING TO ONE OF THOSE, UM, COMPUTER SCHOOLS. 564 00:32:09,667 --> 00:32:11,250 OH, YEAH. COMPUTERS. 565 00:32:11,333 --> 00:32:12,417 THAT'S GOOD. 566 00:32:12,500 --> 00:32:14,291 YOU THINK SO? 567 00:32:17,834 --> 00:32:21,667 I'M GONNA HAVE TO GO THROUGH BILL'S STUFF IN HIS ROOM. 568 00:32:23,667 --> 00:32:25,417 I WISH I COULD HELP YOU OUT. 569 00:32:25,500 --> 00:32:26,291 OH, NO, NO. 570 00:32:26,375 --> 00:32:28,583 IT'S JUST I'M, UM... VERY BUSY. 571 00:32:28,667 --> 00:32:31,709 I MEAN, I'VE GOT A JOB INTERVIEW. 572 00:32:31,792 --> 00:32:32,667 OH, A JOB INTERVIEW? 573 00:32:32,750 --> 00:32:35,375 ACTUALLY, IT'S THE SECOND INTERVIEW. 574 00:32:35,458 --> 00:32:37,417 I BET YOU GET IT. 575 00:32:37,500 --> 00:32:39,208 THANK YOU. 576 00:32:39,291 --> 00:32:41,667 I HOPE SO. I'M A LITTLE WORRIED. 577 00:32:41,750 --> 00:32:43,750 DO YOU MIND IF I MAKE A SUGGESTION? 578 00:32:43,834 --> 00:32:45,458 SURE. 579 00:32:45,542 --> 00:32:48,250 WHY DON'T YOU TRY PUSHING YOUR HAIR BACK OFF YOUR FOREHEAD, 580 00:32:48,333 --> 00:32:50,291 YOU KNOW, LIKE THE OTHER AFTERNOON? 581 00:32:50,375 --> 00:32:52,542 YEAH, LIKE THAT. JUST... 582 00:32:54,417 --> 00:32:55,917 YOU KNOW, LET 'EM SEE YOUR FACE. 583 00:32:56,000 --> 00:32:57,875 YOU'RE A GOOD-LOOKING MAN. 584 00:33:00,542 --> 00:33:03,291 WELL, MAYBE I'LL LET YOU KNOW HOW THE INTERVIEW GOES, 585 00:33:03,375 --> 00:33:05,458 I MEAN, IF YOU'RE INTERESTED. 586 00:33:05,542 --> 00:33:08,792 SURE, YOU KNOW, IF YOU HAVE ENOUGH TIME, DROP BY. 587 00:33:08,875 --> 00:33:11,000 YEAH, IF I HAVE THE TIME. 588 00:33:29,041 --> 00:33:30,875 Cynthia: OH, MY GOD. LOOK AT YOU. 589 00:33:30,959 --> 00:33:32,542 HE'S TURNED A CORNER. 590 00:33:32,625 --> 00:33:33,709 OH, VERY IMPORTANT. 591 00:33:33,792 --> 00:33:35,875 I SORT OF MENTIONED THAT I LIVE ON MY OWN, OK? 592 00:33:35,959 --> 00:33:37,000 SO JUST DON'T BLOW IT. 593 00:33:37,083 --> 00:33:38,291 WHAT? YOU LIED TO HER? 594 00:33:38,375 --> 00:33:39,559 NO, SHE SEEMED TO HAVE A THING ABOUT IT. 595 00:33:39,583 --> 00:33:41,709 SO WHAT ARE WE SUPPOSED TO SAY AT THE END? 596 00:33:41,792 --> 00:33:42,625 THIS IS IT? 597 00:33:42,709 --> 00:33:44,059 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO AT THE END? 598 00:33:44,083 --> 00:33:46,333 CYNTHIA AND I ARE GOING FOR COCKTAILS? 599 00:33:46,417 --> 00:33:47,083 A LATE MOVIE. 600 00:33:47,166 --> 00:33:48,184 YOU GUYS SAY THAT YOU HAVE PLANS 601 00:33:48,208 --> 00:33:49,685 TO GO SEE A LATE MOVIE, AND THEN YOU JUST GO. 602 00:33:49,709 --> 00:33:51,875 WAIT A SECOND. HOW ARE WE GETTING HOME? 603 00:33:51,959 --> 00:33:53,458 DEAL WITH IT. I NEED THE CAR. 604 00:33:53,542 --> 00:33:55,458 YEAH, I MEAN, HE'S GOTTA DRIVE HER HOME. 605 00:33:55,542 --> 00:33:56,375 THAT'S THE WHOLE POINT. 606 00:33:56,458 --> 00:33:57,893 CYNTHIA, MAYBE YOU CAN GIVE ME AN OPENING 607 00:33:57,917 --> 00:34:00,166 FOR THE STORY ABOUT BRAD AND THE ORANGES? 608 00:34:00,250 --> 00:34:01,375 TOM, JUST BE YOURSELF. 609 00:34:01,458 --> 00:34:02,559 YEAH, YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 610 00:34:02,583 --> 00:34:05,208 SCOTT, YOU SET ME UP FOR THE ORANGE STORY, ALL RIGHT? 611 00:34:05,291 --> 00:34:07,208 YOU GOT IT. OK. 612 00:34:12,834 --> 00:34:15,417 WAIT. WAIT, WAIT, WAIT. WHAT... WHAT WAS IT? 613 00:34:15,500 --> 00:34:17,375 UM... MEAN TO ME, MAYBE? 614 00:34:17,458 --> 00:34:20,500 NO, NO. LOUIS ARMSTRONG DID A GREAT VERSION OF IT. COME ON. 615 00:34:20,583 --> 00:34:22,166 OH! OH, OH, OH. 616 00:34:22,250 --> 00:34:24,208 IT GOES LIKE... W-W-WAIT... 617 00:34:24,291 --> 00:34:26,500 ♪ DA DA DA DA DA ♪ 618 00:34:28,583 --> 00:34:32,625 ♪ IF I ONLY HAD A BRAIN ♪ 619 00:34:33,583 --> 00:34:36,792 TOM, YOU'VE HEARD OF DJANGO REINHARDT, RIGHT? 620 00:34:38,417 --> 00:34:39,083 NO, SCOTT. 621 00:34:39,166 --> 00:34:40,667 OH, MY GOD. HE IS SO AMAZING. 622 00:34:40,750 --> 00:34:43,208 DO YOU KNOW HE ONLY HAD 3 FINGERS? 623 00:34:43,291 --> 00:34:44,041 REALLY? 624 00:34:44,125 --> 00:34:47,041 THAT'S TOO BAD. 625 00:34:47,125 --> 00:34:48,291 SO, ANYWAY... 626 00:34:48,375 --> 00:34:52,041 JULIE, DID YOU KNOW TOM'S GOT A SECOND INTERVIEW TOMORROW? 627 00:34:52,125 --> 00:34:53,709 OH. THAT'S GREAT. 628 00:34:53,792 --> 00:34:54,583 Tom: YEAH, WELL... 629 00:34:54,667 --> 00:34:56,041 I SURRENDER, DEAR. 630 00:34:56,125 --> 00:34:57,125 YOU WHAT? 631 00:35:01,333 --> 00:35:04,083 ♪ I SURRENDER, DEAR ♪ 632 00:35:04,166 --> 00:35:05,750 HA HA! I LOVE THAT SONG. 633 00:35:05,834 --> 00:35:08,375 OH, YOU KNOW WHAT? I THINK THAT'S ON DECCA. 634 00:35:08,458 --> 00:35:10,250 I THINK I'VE SEEN IT IN THE BINS. 635 00:35:10,333 --> 00:35:12,250 WHAT, YOU HAVE THAT RECORD? 636 00:35:12,333 --> 00:35:12,959 YEAH. 637 00:35:13,041 --> 00:35:14,542 I NEED THAT RECORD DESPERATELY. 638 00:35:14,625 --> 00:35:17,250 YEAH, SO THEY SEEMED TO REALLY LIKE MY PORTFOLIO. 639 00:35:17,333 --> 00:35:18,125 WHAT? 640 00:35:18,208 --> 00:35:20,959 OH, 'CAUSE... OH, THAT'S SO EXCITING, TOM. 641 00:35:21,041 --> 00:35:23,375 YEAH, YOU SHOULD REALLY SEE TOM'S STUFF. 642 00:35:23,458 --> 00:35:24,750 IT'S SO GREAT. 643 00:35:24,834 --> 00:35:27,309 WELL, IT'S A REALLY GOOD FIRM, AND THEY SEEM TO HAVE ROOM TO GROW. 644 00:35:27,333 --> 00:35:30,917 AND YOU CAN MAYBE FINALLY MOVE OUT OF YOUR MOM'S HOUSE. 645 00:35:33,750 --> 00:35:36,625 DIDN'T SHE HAVE... WHAT WAS THAT STORY 646 00:35:36,709 --> 00:35:37,709 ABOUT BRAD AND ORANGES? 647 00:35:37,750 --> 00:35:41,083 DIDN'T YOU HAVE A STORY ABOUT BRAD AND ORANGES? 648 00:35:42,041 --> 00:35:43,667 NO, SCOTT. 649 00:35:45,583 --> 00:35:47,250 WHOA, CYNTHIA AND I HAVE TO, UH, 650 00:35:47,333 --> 00:35:50,667 WE HAVE TO GO GET SOME COCKTAILS. 651 00:35:51,542 --> 00:35:54,250 HMM. AHEM. 652 00:35:55,417 --> 00:35:57,333 Tom: I... I... I CANNOT BELIEVE YOU. 653 00:35:57,417 --> 00:35:59,250 LOOK, I'M SORRY. THAT THING ABOUT YOUR MOTHER 654 00:35:59,333 --> 00:36:00,333 JUST SLIPPED OUT. 655 00:36:00,417 --> 00:36:02,250 NO, THE WHOLE EVENING. WHAT WERE THOSE TOPICS? 656 00:36:02,333 --> 00:36:04,013 YOU WERE SUPPOSED TO BE FEEDING ME OPENINGS 657 00:36:04,041 --> 00:36:05,917 SO I COULD JUMP IN WITH THE ZINGERS. 658 00:36:06,000 --> 00:36:09,166 WELL, I WAS FEEDING YOU. YOU WEREN'T ZINGING. 659 00:36:09,250 --> 00:36:10,291 OH, BULLSHIT! 660 00:36:10,375 --> 00:36:13,458 HOW AM I SUPPOSED TO... ZING ON, ON... 661 00:36:13,542 --> 00:36:14,291 WH... JINGLE, JANGLE... 662 00:36:14,375 --> 00:36:15,559 DJANGO REINHARDT. LOOK, I'M SORRY. 663 00:36:15,583 --> 00:36:17,434 SHE TOLD ME SHE'S WORKING IN THIS RECORD STORE, AND... 664 00:36:17,458 --> 00:36:19,333 LISTEN, YOU TOLD ME TO KEEP THINGS FLOWING. 665 00:36:19,417 --> 00:36:20,667 OH, FLOWING. YES, FLOW... 666 00:36:20,750 --> 00:36:23,208 YOU KNOW, YOU'RE MAKING ME SICK, SCOTT. 667 00:36:23,291 --> 00:36:24,834 LOOK, YOU STILL HAVE THE DRIVE HOME. 668 00:36:24,917 --> 00:36:28,500 THE DRIVE HOME? THE DRIVE HOME IS USELESS. 669 00:36:28,583 --> 00:36:30,166 YOU KNOW? 670 00:36:30,250 --> 00:36:32,125 YEAH. YEAH. 671 00:36:32,208 --> 00:36:34,166 HI. HI. 672 00:36:46,542 --> 00:36:51,583 YOU KNOW, WE REALLY DIDN'T GET MUCH OF A CHANCE TO TALK TONIGHT. 673 00:36:56,333 --> 00:36:59,458 I WANTED TO TELL YOU SOMETHING. 674 00:37:02,333 --> 00:37:04,333 I REMEMBER YOU. 675 00:37:05,250 --> 00:37:09,500 WE SHARED A MUSIC STAND, DIDN'T WE? 676 00:37:11,458 --> 00:37:12,458 YEAH. 677 00:37:13,625 --> 00:37:17,917 I USED TO TALK TO YOU ABOUT THAT GUY I WENT OUT WITH... KENNY. 678 00:37:18,959 --> 00:37:19,959 THAT'S RIGHT. 679 00:37:23,291 --> 00:37:26,458 ANYWAY... 680 00:37:28,125 --> 00:37:31,709 WHAT I REMEMBER IS... 681 00:37:31,792 --> 00:37:34,333 YOU WERE A REALLY NICE GUY. 682 00:37:43,667 --> 00:37:44,583 JULIE... 683 00:37:44,667 --> 00:37:47,458 OHH! OW! OW! SHIT! 684 00:37:47,542 --> 00:37:49,750 I AM SO... OH, OK. 685 00:37:49,834 --> 00:37:50,709 OH, MY GOD. 686 00:37:50,792 --> 00:37:52,709 I SHOULD HAVE WARNED YOU I WAS GOING IN, 687 00:37:52,792 --> 00:37:53,583 THAT... I... I... 688 00:37:53,667 --> 00:37:55,083 OH, YOU KNOW, IT'S MY FAULT. 689 00:37:55,166 --> 00:37:56,750 I JUST, I... I DO THIS, YOU KNOW. 690 00:37:56,834 --> 00:38:00,250 I... I GIVE OUT THE WRONG SIGNALS. 691 00:38:00,333 --> 00:38:02,625 WH... OH. 692 00:38:08,041 --> 00:38:09,500 I... 693 00:38:11,375 --> 00:38:15,917 I'M R... I'M REALLY SORRY, TOM. 694 00:38:21,542 --> 00:38:23,333 I'M GOING AWAY. 695 00:38:23,417 --> 00:38:25,375 YOU'RE GOING AWAY? 696 00:38:25,834 --> 00:38:28,125 IT'S SORT OF A... SORT OF A LONG STORY. 697 00:38:28,208 --> 00:38:29,333 BUT YOU JUST MOVED BACK. 698 00:38:29,417 --> 00:38:31,291 WELL, I'M NOT REALLY HERE. 699 00:38:31,375 --> 00:38:33,917 IT'S LIKE A TEMPORARY ARRANGEMENT 700 00:38:34,000 --> 00:38:36,083 UNTIL I'M READY TO GO. 701 00:38:36,166 --> 00:38:38,250 I NEEDED A PLACE TO STAY, AND MY DAD, 702 00:38:38,333 --> 00:38:40,291 YOU KNOW, OWNS THE BUILDING, 703 00:38:40,375 --> 00:38:42,500 AND I JUST... 704 00:38:45,375 --> 00:38:49,500 I MEAN, IF... IF I WASN'T GOING AWAY... 705 00:39:08,291 --> 00:39:09,625 WELL, I'M VERY SORRY. 706 00:39:09,709 --> 00:39:12,291 I MEAN, YOUR WORK IS VERY STRONG. 707 00:39:12,375 --> 00:39:13,667 I FOUGHT FOR YOU. 708 00:39:13,750 --> 00:39:16,792 BUT THE PARTNERS FELT, AND I HAD TO AGREE WITH THEM, 709 00:39:16,875 --> 00:39:21,000 YOU JUST DON'T FULFILL OUR NEEDS AT THIS TIME. 710 00:39:21,083 --> 00:39:24,583 I WANT TO THANK YOU FOR COMING IN. 711 00:39:28,709 --> 00:39:31,542 I DIDN'T GET THE JOB. 712 00:39:45,458 --> 00:39:48,417 I'LL GET THE BOXES. 713 00:40:36,125 --> 00:40:38,625 HE LOVED THE METS. 714 00:40:43,500 --> 00:40:46,792 THANK YOU FOR DOING THIS. 715 00:40:54,458 --> 00:40:57,500 I GOT SOMETHING YOU MIGHT WANT. 716 00:41:03,208 --> 00:41:04,875 COME HERE. 717 00:41:21,583 --> 00:41:24,458 THERE MIGHT BE ONE OR TWO OF YOU IN THERE. 718 00:41:24,542 --> 00:41:27,417 YOU CAN TAKE ONE. 719 00:41:42,583 --> 00:41:45,750 IT'S HARD TO BELIEVE. 720 00:42:59,500 --> 00:43:01,166 YOU'RE A BEAUTIFUL BOY. 721 00:43:01,250 --> 00:43:02,333 OH, NO, NO. 722 00:43:02,417 --> 00:43:03,125 YES, YOU ARE. 723 00:43:03,208 --> 00:43:06,542 WELL, THANK YOU, RUTH. THANK YOU. 724 00:43:16,959 --> 00:43:18,125 BILL, SR., ON THE OTHER HAND, 725 00:43:18,208 --> 00:43:21,417 HE HAD TO GET BY ON HIS WITS. 726 00:43:21,500 --> 00:43:23,333 NO CHIN. 727 00:43:27,667 --> 00:43:31,875 I MET HIM ONE NIGHT AT THIS PARTY DOWN AT LUCILLE'S. 728 00:43:31,959 --> 00:43:32,834 I WAS 16. 729 00:43:32,917 --> 00:43:35,750 I FELL FOR HIM LIKE THAT. 730 00:43:35,834 --> 00:43:38,291 NEXT DAY, HE LEFT FOR VIETNAM. 731 00:43:38,375 --> 00:43:41,417 2 YEARS. 732 00:43:41,500 --> 00:43:45,875 SO... WHAT? YOU JUST WAITED FOR HIM? 733 00:43:45,959 --> 00:43:47,834 OH, SURE. 734 00:43:48,333 --> 00:43:51,000 I... I MEAN THERE WERE PLENTY OF OTHER SUITORS. 735 00:43:51,083 --> 00:43:52,542 I'M SURE. 736 00:43:55,583 --> 00:43:59,792 BUT BILL SR., YOU KNOW, HE JUST TICKLED MY FANCY. 737 00:43:59,875 --> 00:44:04,333 WHEW, AND THOSE LETTERS HE WROTE. HOLY COW. 738 00:44:07,166 --> 00:44:10,333 I WOULD HAVE WAITED A FEW LIFETIMES. 739 00:44:10,417 --> 00:44:13,208 YOU KNOW WHAT I MEAN? 740 00:44:17,208 --> 00:44:18,542 YEAH. 741 00:44:22,375 --> 00:44:23,518 Man on TV: LOOK, IT'S THAT EASY. 742 00:44:23,542 --> 00:44:25,702 Second man on TV: I HAD THE DIAL SET A LITTLE THIN HERE. 743 00:44:25,750 --> 00:44:26,851 PRESS THE BUTTON AT THE TOP, 744 00:44:26,875 --> 00:44:30,834 AND NOW YOU'LL FEED EVERYTHING DOWN TO THE LAST PIECE. 745 00:44:30,917 --> 00:44:34,333 IT'S A PERFECT RESULT EACH AND EVERY TIME. 746 00:44:34,417 --> 00:44:36,337 LOOK IT. IT'S ALL CUT PERFECT. IT LOOKS BEAUTIFUL. 747 00:44:36,417 --> 00:44:38,750 IT'S PERFECTION IN SLICING. 748 00:44:49,417 --> 00:44:50,125 Ruth: PLEASE, TOM... 749 00:44:50,208 --> 00:44:51,834 Tom: RUTH, I'D REALLY RATHER NOT. 750 00:44:51,917 --> 00:44:52,959 I NEED YOU TO DO THIS. 751 00:44:53,041 --> 00:44:58,041 I... HE NEVER TALKED TO ME ABOUT THINGS LIKE THIS. 752 00:44:58,125 --> 00:45:02,125 IT'S... IT'S IMPORTANT TO ME. PLEASE? 753 00:45:02,583 --> 00:45:06,333 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 754 00:45:06,417 --> 00:45:07,750 GIRLS. 755 00:45:10,291 --> 00:45:15,500 WELL, I THINK THERE WAS ONE GIRL BILL LIKED. 756 00:45:15,583 --> 00:45:17,166 REALLY? 757 00:45:21,583 --> 00:45:24,125 WHAT WAS HER NAME? 758 00:45:26,291 --> 00:45:27,917 JULIE. 759 00:45:28,000 --> 00:45:29,583 JULIE. 760 00:45:32,291 --> 00:45:33,709 WAS SHE PRETTY? 761 00:45:33,792 --> 00:45:35,667 OH, YEAH. 762 00:45:36,333 --> 00:45:37,208 HE DID EVERYTHING HE COULD, 763 00:45:37,291 --> 00:45:41,792 BUT HE JUST COULDN'T STOP THINKING ABOUT HER. 764 00:45:43,750 --> 00:45:47,333 EVEN WHEN HE TRIED REALLY HARD NOT TO. 765 00:45:51,083 --> 00:45:53,417 SHE HAUNTED HIM. 766 00:45:53,500 --> 00:45:56,375 SHE HAUNTED HIM. 767 00:45:56,458 --> 00:45:58,375 SO, WHAT HAPPENED? 768 00:45:59,166 --> 00:46:02,417 WELL, SHE TOLD HIM SHE WAS PLANNING ON GOING AWAY, 769 00:46:02,500 --> 00:46:05,333 BUT I DON'T KNOW... 770 00:46:12,166 --> 00:46:14,709 HE COULDN'T LET HER GO. 771 00:46:26,333 --> 00:46:30,792 I MEAN, HE'D BEEN IN LOVE WITH HER FOR SO LONG. 772 00:46:43,333 --> 00:46:47,709 AND I GUESS NO ONE TICKLED HIS FANCY THE WAY SHE DID. 773 00:46:51,250 --> 00:46:54,041 SO, THIS JULIE... 774 00:46:55,375 --> 00:46:58,667 DO YOU THINK THAT'S THE REASON HE... 775 00:46:58,750 --> 00:46:59,792 NO, RUTH. 776 00:46:59,875 --> 00:47:02,959 SEE, I KNEW WE SHOULDN'T HAVE GOTTEN INTO THIS. NO. 777 00:47:03,041 --> 00:47:04,417 COULD BE THE REASON, YOU... 778 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 RUTH, NO. 779 00:47:07,333 --> 00:47:08,333 DID SHE GO TO YALE? WHAT? 780 00:47:08,375 --> 00:47:10,458 THERE WERE ALL THESE TOLL RECEIPTS IN THE CAR. 781 00:47:10,542 --> 00:47:11,291 NEW HAVEN. DID SHE GO TO YALE? 782 00:47:11,375 --> 00:47:13,333 SHE DIDN'T GO TO YALE. NO, RUTH. UH... 783 00:47:13,417 --> 00:47:16,000 I DON'T THINK IT HAD ANYTHING TO DO WITH HER. 784 00:47:16,083 --> 00:47:18,583 I KNOW IT DIDN'T. 785 00:47:25,583 --> 00:47:27,083 HMM. 786 00:49:34,083 --> 00:49:34,625 UH-HUH? 787 00:49:34,709 --> 00:49:37,000 Julie: TOM? IT'S JULIE. 788 00:49:37,083 --> 00:49:38,458 HI, JULIE. 789 00:49:38,542 --> 00:49:39,333 JULIE?! 790 00:49:39,417 --> 00:49:42,625 CAN I COME OVER? I HAVE TO TALK TO YOU. 791 00:49:42,709 --> 00:49:43,417 COME OVER HERE? 792 00:49:43,500 --> 00:49:45,959 YEAH. I... I'M IN THE NEIGHBORHOOD. 793 00:49:46,041 --> 00:49:48,041 I'M COMING, OK? 794 00:49:51,375 --> 00:49:52,041 WHAT ARE YOU DOING? 795 00:49:52,125 --> 00:49:54,250 SOMEONE'S COMING OVER. A GIRL. 796 00:49:54,333 --> 00:49:55,792 DON'T MAKE A BIG DEAL, OK... 797 00:49:55,875 --> 00:49:57,458 IS THAT WHAT YOU'RE WEARING? 798 00:49:57,542 --> 00:49:59,250 IT'S MY FRIGGIN' HOUSE. 799 00:49:59,333 --> 00:50:02,625 OK, TRY NOT TO SAY FRIGGIN', DON'T CALL ME TOM-TOM, 800 00:50:02,709 --> 00:50:06,458 AND NO STORIES ABOUT ME DOING MAGIC. 801 00:50:10,750 --> 00:50:12,333 HEY. HI. 802 00:50:12,417 --> 00:50:14,333 WHAT'S GOING ON? 803 00:50:14,417 --> 00:50:15,792 NOTHING. 804 00:50:16,458 --> 00:50:18,333 SO, COULD I COME IN, OR... 805 00:50:18,417 --> 00:50:20,417 OH, SURE. 806 00:50:30,291 --> 00:50:32,208 JULIE, THIS IS MY MOM. 807 00:50:32,291 --> 00:50:33,208 OH. HI. 808 00:50:33,291 --> 00:50:34,875 I'M TOM'S MOM. 809 00:50:34,959 --> 00:50:35,959 HOW ARE YOU? 810 00:50:40,750 --> 00:50:42,667 TOM-TOM COMES OUT 811 00:50:42,750 --> 00:50:45,875 IN THIS SWEET LITTLE HAT AND CAPE, 812 00:50:45,959 --> 00:50:47,250 AND HE HAS A LITTLE MAGIC WAND. 813 00:50:47,333 --> 00:50:52,583 I'M TELLING YOU, HE... HA HA! HE WAS THE CUTEST THING YOU EVER SAW. 814 00:50:52,667 --> 00:50:53,875 I GOT A PICTURE... 815 00:50:53,959 --> 00:50:55,000 MOM, NO PICTURES. 816 00:50:55,083 --> 00:50:56,208 OH, WAIT! NO... 817 00:50:56,291 --> 00:50:57,583 MOM! 818 00:51:00,083 --> 00:51:02,709 I'M GOING IN THE KITCHEN NOW. 819 00:51:02,792 --> 00:51:04,417 HMM. 820 00:51:04,500 --> 00:51:05,726 IT WAS REALLY NICE MEETING YOU. 821 00:51:05,750 --> 00:51:09,458 OH, IT WAS NICE MEETING YOU, TOO. 822 00:51:14,000 --> 00:51:14,875 I'M SORRY. 823 00:51:14,959 --> 00:51:16,000 NO, I'M SORRY. 824 00:51:16,083 --> 00:51:17,333 IT'S JUST THIS THING HAPPENED, 825 00:51:17,417 --> 00:51:19,166 AND I DIDN'T KNOW WHO ELSE TO TURN TO. 826 00:51:19,250 --> 00:51:21,750 WELL, WHAT'S... 827 00:51:22,417 --> 00:51:24,250 WHAT'S UP? 828 00:51:24,333 --> 00:51:26,417 SCOTT CAME TO SEE ME LAST NIGHT. 829 00:51:26,500 --> 00:51:28,625 HE DID? WHAT, AT WORK? 830 00:51:28,709 --> 00:51:31,250 YEAH. HOW IS SCOTT? 831 00:51:33,667 --> 00:51:35,417 HE MADE A PASS AT ME. 832 00:51:35,500 --> 00:51:38,041 OH, MY... I CAN'T BELIEVE HE DID THIS! 833 00:51:38,125 --> 00:51:39,476 WHAT... WHAT... I CAN'T BELIEVE IT! 834 00:51:39,500 --> 00:51:43,917 HOW COULD HE KISS YOU LIKE THAT WHEN HE'S SUPPOSED TO BE MARRIED? 835 00:51:44,000 --> 00:51:45,417 HOW DO YOU KNOW HE KISSED ME? 836 00:51:45,500 --> 00:51:47,458 HOW DO I... HOW'S THAT? 837 00:51:47,542 --> 00:51:49,250 I SAID PASS. I DIDN'T SAY KISS. 838 00:51:49,333 --> 00:51:50,959 OH, MY GOD. DID HE TELL YOU THIS? 839 00:51:51,041 --> 00:51:55,208 NO, I'M SORRY. I... I HEAR PASS, I MOVE RIGHT TO KISS. 840 00:51:55,291 --> 00:51:56,208 WELL, HE DID KISS ME. 841 00:51:56,291 --> 00:51:58,250 BASTARD! WHAT IS HE THINKING? 842 00:51:58,333 --> 00:51:59,768 SO, YOU KNOW, I DON'T KNOW WHAT TO DO. 843 00:51:59,792 --> 00:52:02,417 I MEAN, DO I TELL CYNTHIA? DO I NOT TELL HER? 844 00:52:02,500 --> 00:52:04,625 OH, YOU... YOU... YOU TELL HER. 845 00:52:04,709 --> 00:52:05,792 THIS IS A MORAL ISSUE. 846 00:52:05,875 --> 00:52:08,083 UNFORTUNATELY, SCOTT IS AN ADULTERER, 847 00:52:08,166 --> 00:52:10,291 AND THAT IS SOMETHING CYNTHIA SHOULD KNOW. 848 00:52:10,375 --> 00:52:12,792 OK, OK. BUT WHAT IF IT'S NOT ALL SCOTT'S FAULT? 849 00:52:12,875 --> 00:52:14,917 ALL RIGHT? WHAT IF IT'S PARTLY MY FAULT? 850 00:52:15,000 --> 00:52:16,041 WHAT DO YOU MEAN? 851 00:52:16,125 --> 00:52:17,959 I'M JUST SAYING HE SHOWS UP OUT OF NOWHERE, 852 00:52:18,041 --> 00:52:18,959 LOOKING FOR A RECORD. 853 00:52:19,041 --> 00:52:20,059 I SHOULD HAVE SEEN IT COMING! 854 00:52:20,083 --> 00:52:21,000 OOH. 855 00:52:21,083 --> 00:52:23,125 I JUST... I LET THINGS GET OUT OF CONTROL. 856 00:52:23,208 --> 00:52:25,333 THE SAME THING HAPPENED WITH JED. JED? 857 00:52:25,417 --> 00:52:28,250 I MEAN, ONE MINUTE WE'RE HAVING THIS CASUAL CONVERSATION... 858 00:52:28,333 --> 00:52:29,476 MAYBE WE SHOULD LIVE TOGETHER... 859 00:52:29,500 --> 00:52:30,810 AND THE NEXT THING I KNOW, I'M GETTING MARRIED. 860 00:52:30,834 --> 00:52:32,333 THIS IS THE GUY YOU WERE GONNA MARRY? 861 00:52:32,417 --> 00:52:35,000 YEAH. I MEAN, I CARED ABOUT HIM, YOU KNOW, 862 00:52:35,083 --> 00:52:37,000 AND HE REALLY WANTED TO GET MARRIED, 863 00:52:37,083 --> 00:52:38,125 BUT I GUESS I WASN'T SURE, 864 00:52:38,208 --> 00:52:40,288 AND I SHOULD HAVE TOLD HIM THAT AT THE VERY BEGINNING. 865 00:52:40,333 --> 00:52:45,500 I MEAN, BEFORE THAT WHOLE MARRIAGE THING GOT STARTED. 866 00:52:47,375 --> 00:52:50,375 I MEAN, HAVE YOU EVER NOT TOLD SOMEONE SOMETHING 867 00:52:50,458 --> 00:52:52,351 THAT YOU SHOULD HAVE TOLD THEM, BUT YOU WERE AFRAID TO, 868 00:52:52,375 --> 00:52:55,792 SO YOU DIDN'T, AND THEN IT TURNED INTO A WHOLE COMPLICATED THING 869 00:52:55,875 --> 00:53:01,208 THAT YOU NEVER SHOULD HAVE GOTTEN INTO IN THE FIRST PLACE? 870 00:53:02,625 --> 00:53:04,834 Mom: YOU KIDS WANT SOME BOSCO? 871 00:53:04,917 --> 00:53:06,208 Tom: MA! NO! 872 00:53:06,291 --> 00:53:08,917 OH, I LOVE BOSCO. 873 00:53:11,250 --> 00:53:14,500 THIS IS WHY YOU NEVER GOT FIRST CHAIR. 874 00:53:14,583 --> 00:53:15,959 WHAT? 875 00:53:16,041 --> 00:53:17,291 IN BAND. 876 00:53:17,375 --> 00:53:20,959 MR. BOOSTA WANTED YOU TO CHALLENGE CLIFF YOUNG FOR FIRST CHAIR, 877 00:53:21,041 --> 00:53:22,709 BUT YOU WOULDN'T DO IT. 878 00:53:22,792 --> 00:53:24,959 OH, MY GOD. 879 00:53:25,041 --> 00:53:26,500 I FORGOT ABOUT CLIFF YOUNG. 880 00:53:26,583 --> 00:53:28,125 YOU DIDN'T WANT TO HURT HIS FEELINGS. 881 00:53:28,208 --> 00:53:29,559 WELL, YOU KNOW, HE LOVED THE SOLOS. 882 00:53:29,583 --> 00:53:32,250 YEAH, BUT YOU WERE BETTER THAN HE WAS. 883 00:53:32,333 --> 00:53:33,500 NO. YOU WERE. 884 00:53:33,583 --> 00:53:35,709 I'LL... I'LL GIVE CLIFF YOUNG HIS TRILLS, 885 00:53:35,792 --> 00:53:39,709 BUT YOU HAD IT ALL OVER HIM IN THE UPPER REGISTER. 886 00:53:39,792 --> 00:53:42,375 HOW DO YOU REMEMBER ALL THIS? 887 00:53:42,458 --> 00:53:45,166 I HAVE A REALLY GOOD MEMORY. 888 00:53:45,250 --> 00:53:46,250 WELL... 889 00:53:47,333 --> 00:53:50,333 I GUESS I WAS ALWAYS SCREWED UP. 890 00:53:51,166 --> 00:53:55,041 NO. YOU WERE JUST WORRIED ABOUT OTHER PEOPLE'S FEELINGS. 891 00:53:55,125 --> 00:53:56,333 YEAH, BUT THE THING IS, 892 00:53:56,417 --> 00:53:59,166 WHEN YOU SPEND YOUR LIFE WORRYING ABOUT HOW OTHER PEOPLE FEEL, 893 00:53:59,250 --> 00:54:01,750 YOU SORT OF LOSE TRACK, YOU KNOW? 894 00:54:01,834 --> 00:54:04,250 OF HOW YOU FEEL. 895 00:54:04,333 --> 00:54:08,458 DOES THIS HAVE ANYTHING TO DO WITH YOU GOING AWAY? 896 00:54:09,333 --> 00:54:11,583 SORT OF. 897 00:54:12,125 --> 00:54:16,250 MY PLAN IS TO SAVE UP, 898 00:54:16,333 --> 00:54:18,291 BUY A CAR... 899 00:54:18,375 --> 00:54:20,250 PACK ALL THE THINGS I REALLY CARE ABOUT, 900 00:54:20,333 --> 00:54:24,417 AND JUST DRIVE OFF ON MY OWN FOR, LIKE, A YEAR. 901 00:54:24,500 --> 00:54:28,500 BECAUSE I'VE NEVER REALLY BEEN ON MY OWN, YOU KNOW? 902 00:54:38,834 --> 00:54:41,417 YOU... YOU'VE GOT A THING. 903 00:54:41,500 --> 00:54:44,333 ON MY MOUTH? 904 00:55:03,375 --> 00:55:06,250 LISTEN, UM... 905 00:55:06,333 --> 00:55:10,125 THERE'S THIS THING TONIGHT AT ST. JOHN THE DIVINE. 906 00:55:10,208 --> 00:55:12,625 I GOT THE TICKETS FOR ME AND... 907 00:55:12,709 --> 00:55:16,166 YOU KNOW, JED. 908 00:55:16,250 --> 00:55:17,959 IT'S THIS GUY GRETZKY. 909 00:55:18,041 --> 00:55:19,166 HOCKEY? 910 00:55:19,250 --> 00:55:21,417 A COMPOSER. 911 00:55:21,500 --> 00:55:23,875 I KNOW. 912 00:55:28,333 --> 00:55:30,709 SO, UH... 913 00:55:31,709 --> 00:55:35,500 DO YOU... YOU KNOW, WANT TO GO WITH ME OR... 914 00:55:35,583 --> 00:55:38,208 YES. 915 00:55:52,542 --> 00:55:54,291 HOW COULD YOU DO THIS TO ME?! 916 00:55:54,375 --> 00:55:55,208 WHAT? 917 00:55:55,291 --> 00:55:57,333 IT'S 2:30. WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? 918 00:55:57,417 --> 00:55:58,893 LOOK, I REALLY NEED TO TALK TO YOU, RUTH. 919 00:55:58,917 --> 00:56:00,125 CAN WE PLEASE JUST GO INSIDE? 920 00:56:00,208 --> 00:56:01,333 THEY'RE WAITING FOR US. 921 00:56:01,417 --> 00:56:02,500 WHO? 922 00:56:02,583 --> 00:56:04,059 WEREN'T YOU EVEN LISTENING TO ME THE OTHER NIGHT? 923 00:56:04,083 --> 00:56:06,000 OF COURSE I WAS LISTENING TO YOU. 924 00:56:06,083 --> 00:56:07,458 WH-WHAT DID YOU SAY? 925 00:56:07,542 --> 00:56:11,333 AUNT LUCILLE'S? THE POOL PARTY? 926 00:56:11,417 --> 00:56:14,625 DID YOU EVEN REMEMBER TO BRING YOUR TRUNKS? 927 00:56:14,709 --> 00:56:19,333 OH, JESUS. LET'S GO, I PACKED SOME OF BILL'S. 928 00:56:22,125 --> 00:56:23,333 COME ON! 929 00:56:23,417 --> 00:56:24,417 ♪ UNH ♪ 930 00:56:24,500 --> 00:56:27,250 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 931 00:56:27,333 --> 00:56:29,542 ♪ MAMA LOVES MAMBO ♪ 932 00:56:29,625 --> 00:56:34,041 ♪ LOOK AT 'EM SWAY WITH IT GETTIN' SO GAY... ♪ 933 00:56:34,125 --> 00:56:37,458 HEEEYYY! 934 00:56:39,792 --> 00:56:42,500 DO YOU REMEMBER ME? 935 00:56:42,583 --> 00:56:43,458 UH... 936 00:56:43,542 --> 00:56:45,750 OF COURSE YOU DON'T. YOU WERE THIS HIGH. 937 00:56:45,834 --> 00:56:50,083 BOYS, YOU REMEMBER TOM FROM THE FUNERAL? 938 00:56:50,166 --> 00:56:53,667 RUTH TOLD ME EVERYTHING YOU'VE BEEN DOING. 939 00:56:53,750 --> 00:56:55,208 SHE DID? 940 00:56:55,291 --> 00:56:58,041 I CAN'T TELL YOU HOW WONDERFUL YOU ARE, 941 00:56:58,125 --> 00:57:01,458 HELPING MY SISTER-IN-LAW THROUGH THIS TIME. 942 00:57:01,542 --> 00:57:04,083 OH, THERE SHE IS! 943 00:57:04,166 --> 00:57:08,333 OH! OH, YOU LOOK GREAT! 944 00:57:09,458 --> 00:57:11,083 YOU'RE MAKING ME CRY. 945 00:57:11,166 --> 00:57:11,959 OHH. 946 00:57:12,041 --> 00:57:13,417 YOU ARE SO STRONG. 947 00:57:13,500 --> 00:57:15,417 I OWE IT ALL TO TOM. I MEAN, 948 00:57:15,500 --> 00:57:16,208 YOU KNOW, HE WAS THERE FOR ME, 949 00:57:16,291 --> 00:57:18,083 YOU KNOW, WHEN I NEEDED SOMEONE. 950 00:57:18,166 --> 00:57:19,709 HE WAS THERE. 951 00:57:19,792 --> 00:57:21,875 TOM. 952 00:57:23,000 --> 00:57:24,458 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 953 00:57:24,542 --> 00:57:25,917 ♪ PAPA LOVES MAMBO ♪ 954 00:57:26,000 --> 00:57:28,333 ♪ MAMA LOVES MAMBO ♪ 955 00:57:28,625 --> 00:57:32,291 Tom: JULIE, HI. IT'S ME... TOM. 956 00:57:32,375 --> 00:57:33,375 NO, EVERYTHING'S FINE. 957 00:57:33,458 --> 00:57:37,625 LISTEN, UM, WHAT TIME DID YOU SAY THE CONCERT WAS? 958 00:57:37,709 --> 00:57:39,291 NO, I CAN MAKE IT. 959 00:57:39,375 --> 00:57:40,875 UM, JUST I HAD... HEH! 960 00:57:40,959 --> 00:57:45,208 A HORRIBLE FAMILY THING I COULDN'T GET OUT OF. 961 00:57:46,333 --> 00:57:49,542 OK, GREAT... 962 00:57:54,041 --> 00:57:56,750 NO, I'M STILL HERE. 963 00:57:57,834 --> 00:58:00,333 OK. 964 00:58:00,417 --> 00:58:02,500 BYE. 965 00:58:14,000 --> 00:58:20,333 ♪ COME A LITTLE BIT CLOSER... ♪ 966 00:58:20,417 --> 00:58:21,917 SO, DID YOU LIKE IT? 967 00:58:22,000 --> 00:58:23,458 HEH! IT WAS GREAT. 968 00:58:23,542 --> 00:58:24,834 IT WAS NOTHING LIKE ANYTHING 969 00:58:24,917 --> 00:58:26,542 WE EVER PLAYED IN BAND, THOUGH. 970 00:58:26,625 --> 00:58:29,542 HEH HEH HEH! 971 00:58:30,583 --> 00:58:33,166 WEREN'T ALL THESE RECALLED? 972 00:58:33,250 --> 00:58:35,667 NO. THAT WAS THE, UH, THE PINTO. 973 00:58:37,208 --> 00:58:38,434 I DON'T THINK WE'RE GONNA MAKE IT. 974 00:58:38,458 --> 00:58:43,417 ARE YOU KIDDING ME? THIS... THIS THING'S RUNNING LIKE A TOP. 975 00:58:47,291 --> 00:58:50,667 ♪ BUT THERE'S A FULL MOON RISING... ♪ 976 00:58:50,750 --> 00:58:55,375 I'M SURE IT JUST NEEDS A MINOR ADJUSTMENT. 977 00:58:58,417 --> 00:59:01,250 TOM, WHO'S RUTH? 978 00:59:02,792 --> 00:59:04,625 RUTH? 979 00:59:04,709 --> 00:59:06,583 YOU KNOW? RUTH? 980 00:59:06,667 --> 00:59:09,000 UNDER THE SEAT I FOUND "RUTH." 981 00:59:09,083 --> 00:59:12,333 OH, THAT'S RUTH ABERNATHY'S. 982 00:59:12,417 --> 00:59:13,917 BILL'S MOM. 983 00:59:14,000 --> 00:59:15,601 YEAH, I'VE BEEN SORT OF SPENDING SOME TIME WITH HER. 984 00:59:15,625 --> 00:59:20,750 YOU KNOW, SHE'S BEEN GOING THROUGH A DIFFICULT PERIOD. 985 00:59:22,291 --> 00:59:24,125 ARE YOU KIDDING ME? 986 00:59:25,250 --> 00:59:27,083 WHAT DO YOU MEAN? 987 00:59:27,792 --> 00:59:30,667 THAT IS SO NICE OF YOU. 988 00:59:31,458 --> 00:59:33,375 OH, NO, IT REALLY ISN'T. 989 00:59:33,458 --> 00:59:37,083 YES, IT IS. YOU DON'T EVEN REMEMBER THAT GUY. 990 00:59:37,166 --> 00:59:39,542 THAT IS SO NICE OF YOU. 991 00:59:39,625 --> 00:59:44,291 NO, IT... IT REALLY ISN'T. 992 00:59:49,542 --> 00:59:54,208 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 993 00:59:54,291 --> 00:59:58,083 ♪ I WANT TO SEE YOU DANCE AGAIN ♪ 994 00:59:58,166 --> 01:00:03,250 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 995 01:00:03,333 --> 01:00:11,333 ♪ ON THIS HARVEST MOON ♪ 996 01:00:20,208 --> 01:00:22,250 That's your room? 997 01:00:22,333 --> 01:00:24,208 What? 998 01:00:24,291 --> 01:00:26,250 Yeah. I've tried to get that off. 999 01:00:26,333 --> 01:00:29,500 It's, like, welded to the door. 1000 01:00:29,583 --> 01:00:32,083 Can I see? 1001 01:00:32,166 --> 01:00:36,125 Um, my mom really doesn't like me to drive her car. 1002 01:00:36,208 --> 01:00:38,583 We really shouldn't dally. 1003 01:00:38,667 --> 01:00:42,125 We're getting into dangerous area here. 1004 01:00:42,208 --> 01:00:46,208 You wait here, OK? 1005 01:01:10,834 --> 01:01:13,208 Oh, shit. 1006 01:01:14,250 --> 01:01:16,166 No, Julie, Julie... 1007 01:01:16,250 --> 01:01:17,333 OH, MY GOD. 1008 01:01:17,417 --> 01:01:19,875 I KNOW. I SHOULD PROBABLY GET RID OF THE BUNK BED, HUH? 1009 01:01:19,959 --> 01:01:22,125 YEAH... OHH! I'M SORRY. 1010 01:01:22,208 --> 01:01:24,291 SHH! 1011 01:01:25,125 --> 01:01:26,625 OHH! 1012 01:01:26,709 --> 01:01:28,291 DO YOU STILL PLAY? 1013 01:01:28,375 --> 01:01:29,667 NOT REALLY. DO YOU? 1014 01:01:29,750 --> 01:01:32,458 NO. I LOST MINE. 1015 01:01:32,542 --> 01:01:34,041 OH. 1016 01:01:34,125 --> 01:01:36,375 OHH, I REMEMBER THESE. 1017 01:01:36,458 --> 01:01:38,417 YEAH. 1018 01:01:41,750 --> 01:01:43,000 SHH! SHH! 1019 01:01:43,083 --> 01:01:45,333 OH, SORRY! 1020 01:01:45,417 --> 01:01:48,333 THESE WERE GREAT. WHAT HAPPENED TO THESE? 1021 01:01:48,417 --> 01:01:52,792 THEY... THEY KILLED A LOT OF PEOPLE. 1022 01:02:01,291 --> 01:02:04,375 UM, I WAS CLEANING OUT MY CLOSET. 1023 01:02:04,458 --> 01:02:07,959 THAT'S WHY THAT'S OUT. 1024 01:02:14,333 --> 01:02:16,208 OH, MY GOD. 1025 01:02:16,291 --> 01:02:16,959 WHAT? 1026 01:02:17,041 --> 01:02:19,542 MY HAIR. I LOOK SO BIZARRE. 1027 01:02:19,625 --> 01:02:20,917 NO, NO, YOU DIDN'T. 1028 01:02:21,000 --> 01:02:23,375 LOOK AT THAT DRESS. WHAT WAS I THINKING? 1029 01:02:23,458 --> 01:02:26,375 WELL... 1030 01:02:26,458 --> 01:02:29,083 YOU LOOK BEAUTIFUL. 1031 01:02:29,625 --> 01:02:30,417 FOR THE LAST 7 YEARS, 1032 01:02:30,500 --> 01:02:33,375 I'VE BEEN WISHING I DANCED WITH YOU. 1033 01:02:33,458 --> 01:02:35,458 WHAT? 1034 01:02:35,542 --> 01:02:37,458 OH, IT WAS THE, UH, 1035 01:02:37,542 --> 01:02:39,041 HOMECOMING DANCE. 1036 01:02:39,125 --> 01:02:40,542 HEH HEH. 1037 01:02:40,625 --> 01:02:43,709 YOU AND ME, WE WENT TO A DANCE? 1038 01:02:43,792 --> 01:02:44,792 OH, NOT TOGETHER. 1039 01:02:44,875 --> 01:02:46,142 BUT IT WAS DURING ONE OF THOSE WEEKS 1040 01:02:46,166 --> 01:02:48,417 THAT YOU AND KENNY WERE BROKEN UP. 1041 01:02:48,500 --> 01:02:50,041 UM, WE WERE TALKING ON THE BLEACHERS, 1042 01:02:50,125 --> 01:02:52,250 AND ROCK LOBSTER STARTED PLAYING, 1043 01:02:52,333 --> 01:02:55,375 AND YOU SAID, "I LOVE THIS SONG," 1044 01:02:55,458 --> 01:02:59,250 WHICH I KIND OF TOOK AS A SIGNAL 1045 01:02:59,333 --> 01:03:01,250 THAT YOU WANTED TO DANCE, 1046 01:03:01,333 --> 01:03:04,417 BUT... 1047 01:03:04,500 --> 01:03:07,083 I DIDN'T ASK YOU. 1048 01:03:07,166 --> 01:03:07,709 WHY NOT? 1049 01:03:07,792 --> 01:03:10,375 BECAUSE I CAN'T DANCE. 1050 01:03:16,166 --> 01:03:17,458 TOM. 1051 01:03:17,542 --> 01:03:19,333 WHAT? 1052 01:03:19,417 --> 01:03:21,166 I'M GOING IN. 1053 01:03:21,250 --> 01:03:23,417 YOU'RE... 1054 01:03:38,667 --> 01:03:40,750 HI. 1055 01:03:46,542 --> 01:03:48,250 OW! OH! 1056 01:03:49,583 --> 01:03:52,500 OH! 1057 01:03:52,583 --> 01:03:54,333 HELLO? 1058 01:03:54,417 --> 01:03:57,667 Ruth: SO HOW WAS THE CONCERT? 1059 01:03:57,750 --> 01:03:59,000 HEY, HEY, RUTH. 1060 01:03:59,083 --> 01:04:01,291 IS THERE SOMETHING YOU WANT TO TELL ME, TOM? 1061 01:04:01,375 --> 01:04:02,542 Tom's mother: HELLO? 1062 01:04:02,625 --> 01:04:04,458 MOM, I'M ON THE PHONE HERE. 1063 01:04:04,542 --> 01:04:05,542 WHO'S CALLING SO LATE? 1064 01:04:05,583 --> 01:04:06,458 MOM, PLEASE... 1065 01:04:06,542 --> 01:04:08,291 WELL, I MEAN, IS SOMEBODY IN THERE WITH YOU? 1066 01:04:08,375 --> 01:04:10,500 I... I HEARD SOMEBODY COME IN WITH YOU. 1067 01:04:10,583 --> 01:04:11,583 IS THERE A GIRL IN THERE? 1068 01:04:11,625 --> 01:04:13,542 MOM, I AM ON THE PHONE! 1069 01:04:13,625 --> 01:04:15,000 JESUS! 1070 01:04:16,250 --> 01:04:20,000 ARE YOU STILL THERE? 1071 01:04:20,083 --> 01:04:22,625 Ruth: I'M HERE. 1072 01:04:26,542 --> 01:04:29,458 I... I FOUND YOUR BRACELET. 1073 01:04:31,458 --> 01:04:34,000 IS SHE THERE? 1074 01:04:34,083 --> 01:04:37,125 SHE'S THERE, ISN'T SHE? 1075 01:04:37,208 --> 01:04:40,375 YOU LOVE SCREWING ME, TOM. 1076 01:04:40,458 --> 01:04:43,333 ARE YOU GONNA SCREW ME OVER? 1077 01:04:43,417 --> 01:04:45,417 HEH! 1078 01:04:45,500 --> 01:04:48,417 YOU ARE, AREN'T YOU? 1079 01:04:48,500 --> 01:04:51,834 YOU'RE GONNA SCREW ME OVER. 1080 01:04:54,333 --> 01:04:55,041 Brad: YOU DID WHAT?! 1081 01:04:55,125 --> 01:04:56,309 DON'T MAKE A BIG DEAL OUT OF THIS. 1082 01:04:56,333 --> 01:04:57,643 DON'T MAKE A BIG DEAL OUT OF THIS? 1083 01:04:57,667 --> 01:04:59,709 YOU HAD SEX WITH A DEAD GUY'S MOTHER? 1084 01:04:59,792 --> 01:05:01,250 THAT LADY FROM THE FUNERAL? 1085 01:05:01,333 --> 01:05:03,709 THE LADY FROM THE FUNERAL, ALL RIGHT, BRAD? 1086 01:05:03,792 --> 01:05:04,709 DID YOU TELL SCOTT? 1087 01:05:04,792 --> 01:05:05,709 I'M NOT TALKING TO SCOTT. 1088 01:05:05,792 --> 01:05:06,851 WHAT DO YOU MEAN YOU'RE NOT TALKING TO SCOTT? 1089 01:05:06,875 --> 01:05:08,643 SCOTT'S AN ASSHOLE. OK? I'M NOT TALKING TO HIM. 1090 01:05:08,667 --> 01:05:10,387 WHOA, WHOA, WHOA! WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1091 01:05:10,458 --> 01:05:12,417 Lauren: BRAD! WHAT'S GOING ON HERE? 1092 01:05:12,500 --> 01:05:13,208 WHO ARE YOU THESE DAYS? 1093 01:05:13,291 --> 01:05:14,393 THE POINT IS WHAT AM I GONNA TO DO 1094 01:05:14,417 --> 01:05:15,333 ABOUT RUTH ABERNATHY? 1095 01:05:15,417 --> 01:05:16,643 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT RUTH ABERNATHY? 1096 01:05:16,667 --> 01:05:18,768 YOU'RE GONNA GET OUT OF THERE, THAT'S WHAT YOU'RE GONNA DO. 1097 01:05:18,792 --> 01:05:20,041 WHAT ARE YOU, NUTS? BRAD! 1098 01:05:20,125 --> 01:05:23,041 OK, OK! LISTEN, WE HAVE TO WRAP THIS UP. 1099 01:05:23,125 --> 01:05:25,792 WRAP IT UP?! WHAT ARE YOU... I MEAN, WE-WE'RE NOWHERE. 1100 01:05:25,875 --> 01:05:29,375 OK? I'M IN A DILEMMA, BRAD. LOOK. 1101 01:05:29,458 --> 01:05:30,917 WHAT'S THAT? 1102 01:05:31,000 --> 01:05:33,417 THAT'S HER CHARM BRACELET. 1103 01:05:33,500 --> 01:05:34,500 THE DEAD GUY'S MOTHER? 1104 01:05:34,542 --> 01:05:37,125 RUTH ABERNATHY. HER NAME IS RUTH. 1105 01:05:37,208 --> 01:05:39,959 OK, OK. TAKE THAT FRIGGING BRACELET 1106 01:05:40,041 --> 01:05:41,917 AND DROP IT IN THE MAIL. YOU UNDERSTAND? 1107 01:05:42,000 --> 01:05:44,583 WRITE HER A LITTLE LOVE POEM AND GET RID OF IT, 1108 01:05:44,667 --> 01:05:45,417 BECAUSE YOU'RE LOST. 1109 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 WHAT ARE YOU SAYING? JUST TAKE IT... 1110 01:05:47,458 --> 01:05:48,291 I JUST DROP IT IN THE MAIL? 1111 01:05:48,375 --> 01:05:50,250 THAT'S YOUR BIG SOLUTION, BRAD? 1112 01:05:50,333 --> 01:05:51,375 GET IN HERE, BRAD! 1113 01:05:51,458 --> 01:05:53,250 OK! I GOTTA GO. COME ON! 1114 01:05:53,333 --> 01:05:55,417 I GOTTA GO. THAT'S 3 CALLS. I GOTTA GO. 1115 01:05:55,500 --> 01:05:57,917 BRAD... LISTEN, THAT'S ALL I GOT. 1116 01:05:58,000 --> 01:06:01,917 ALL RIGHT? MAIL IT, CLEAN BREAK. 1117 01:06:02,000 --> 01:06:04,500 TOM... 1118 01:06:05,542 --> 01:06:09,166 LOOK, IT'S GOOD ABOUT YOU AND JULIE. 1119 01:06:09,250 --> 01:06:12,333 DON'T WORRY ABOUT IT. 1120 01:06:12,417 --> 01:06:15,041 THANKS, BRAD. 1121 01:06:52,583 --> 01:06:54,375 Julie: IT'S MY BIRTHDAY. 1122 01:06:54,458 --> 01:06:56,792 I'M HAVING BRUNCH WITH MY PARENTS 1123 01:06:56,875 --> 01:06:59,000 ON SUNDAY TO CELEBRATE. 1124 01:06:59,083 --> 01:07:01,333 Tom: THAT'LL BE NICE. 1125 01:07:01,417 --> 01:07:03,875 OHH. 1126 01:07:03,959 --> 01:07:06,000 IT'LL BE THE FIRST TIME I'VE SEEN THEM 1127 01:07:06,083 --> 01:07:09,166 SINCE I LEFT JED. 1128 01:07:09,250 --> 01:07:11,583 OH. 1129 01:07:13,625 --> 01:07:16,750 WOULD YOU GO WITH ME? 1130 01:07:18,625 --> 01:07:21,166 TO MEET YOUR PARENTS? 1131 01:07:21,250 --> 01:07:23,041 YEAH. 1132 01:07:23,125 --> 01:07:27,500 YOU WANT ME TO MEET YOUR PARENTS? 1133 01:07:27,583 --> 01:07:29,750 YEAH. 1134 01:07:32,834 --> 01:07:34,709 IS 15 ENOUGH? 1135 01:07:34,792 --> 01:07:38,375 MA, THE NAME OF THIS PLACE IS CHANTARELLE. 1136 01:07:38,458 --> 01:07:39,458 IT'S $50 RIGHT THERE. 1137 01:07:39,500 --> 01:07:42,250 I'LL GET YOU ANOTHER 5. 1138 01:08:09,291 --> 01:08:11,709 TOM? 1139 01:08:11,792 --> 01:08:15,291 IS THAT FOR YOU, TOM? 1140 01:08:27,875 --> 01:08:29,917 Tom's mother: HELLO? 1141 01:08:30,000 --> 01:08:30,750 IS TOM HERE? 1142 01:08:30,834 --> 01:08:34,375 CAN YOU TELL ME WHAT THIS IS ABOUT? 1143 01:09:11,041 --> 01:09:13,834 YOU KNOW WHERE HE WENT? 1144 01:09:14,417 --> 01:09:15,333 SAY SOMETHING. 1145 01:09:15,417 --> 01:09:18,083 HONEY, COULD WE JUST EAT FIRST... 1146 01:09:18,166 --> 01:09:19,417 TOM! 1147 01:09:19,500 --> 01:09:20,417 HI. 1148 01:09:20,500 --> 01:09:21,333 HI. 1149 01:09:21,417 --> 01:09:23,792 HELLO. 1150 01:09:23,875 --> 01:09:25,333 HI. 1151 01:09:25,834 --> 01:09:27,458 TOM, THIS IS MY FATHER PHILIP. 1152 01:09:27,542 --> 01:09:29,750 IT'S REALLY GREAT TO MEET YOU, SIR. 1153 01:09:29,834 --> 01:09:31,291 I DON'T UNDERSTAND. 1154 01:09:31,375 --> 01:09:32,000 EXCUSE ME, SIR. 1155 01:09:32,083 --> 01:09:33,625 AND THIS IS MY MOM SUZANNE. 1156 01:09:33,709 --> 01:09:34,417 OH, GOOD MORNING. 1157 01:09:34,500 --> 01:09:37,166 HELLO. ARE YOU EATING HERE, TOO? 1158 01:09:37,250 --> 01:09:40,166 YES, TOM... TOM, UH, IS GONNA BE JOINING US. 1159 01:09:40,250 --> 01:09:41,542 I THOUGHT WE WERE HERE TO TALK. 1160 01:09:41,625 --> 01:09:43,208 PHILIP, PLEASE, HONEY, DON'T GET UPSET. 1161 01:09:43,291 --> 01:09:44,166 I AM UPSET. 1162 01:09:44,250 --> 01:09:45,333 OH, UM... 1163 01:09:45,417 --> 01:09:48,542 LOOK, LOOK, THIS IS MY BIRTHDAY, OK? 1164 01:09:48,625 --> 01:09:52,333 TOM IS MY GUEST. ALL RIGHT? 1165 01:09:52,417 --> 01:09:53,959 OK? 1166 01:09:58,542 --> 01:10:00,208 I'M SORRY. THIS IS RUDE. 1167 01:10:00,291 --> 01:10:01,834 I JUST DON'T UNDERSTAND THIS. 1168 01:10:01,917 --> 01:10:03,351 COULD YOU TELL ME WHAT HE'S DOING HERE? 1169 01:10:03,375 --> 01:10:06,333 MY DAUGHTER WALKS OUT JUST BEFORE HER WEDDING, 1170 01:10:06,417 --> 01:10:07,518 I BARELY HEARD FROM HER IN 2 MONTHS, 1171 01:10:07,542 --> 01:10:08,685 I WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON. 1172 01:10:08,709 --> 01:10:10,625 WELL, THAT'S UNDERSTANDABLE. 1173 01:10:10,709 --> 01:10:11,709 WHY IS HE TALKING? 1174 01:10:11,792 --> 01:10:14,417 ARE YOU SLEEPING WITH HER? IS THAT WHAT THIS IS? 1175 01:10:14,500 --> 01:10:15,208 DAD! PHILIP! 1176 01:10:15,291 --> 01:10:18,917 ALL RIGHT, I'LL GET TO THE POINT. 1177 01:10:19,000 --> 01:10:22,166 THIS TRIP, WE'VE ALL TALKED ABOUT IT, 1178 01:10:22,250 --> 01:10:23,875 YOUR MOTHER AND I AND GRANDMA, 1179 01:10:23,959 --> 01:10:25,750 AND WE ALL AGREE WE DON'T UNDERSTAND IT. 1180 01:10:25,834 --> 01:10:30,250 Mother: SWEETHEART, LISTEN, A LITTLE VACATION IS A GREAT IDEA. 1181 01:10:30,333 --> 01:10:32,583 WHY WOULD YOU WANT TO WASTE A YEAR OF YOUR LIFE? 1182 01:10:32,667 --> 01:10:36,709 LOOK, I DON'T WANT A VACATION, ALL RIGHT? 1183 01:10:43,458 --> 01:10:46,375 UM... 1184 01:10:46,458 --> 01:10:47,500 I'M LOST, OK? 1185 01:10:47,583 --> 01:10:49,709 I'M COMPLETELY... 1186 01:10:49,792 --> 01:10:52,041 LOST. I DON'T KNOW WHAT I'M DOING WITH MY LIFE, 1187 01:10:52,125 --> 01:10:57,458 AND I NEED TO TAKE THIS TRIP. IT'S IMPORTANT, OK? 1188 01:11:00,333 --> 01:11:01,542 I MEAN, TOM UNDERSTANDS. 1189 01:11:01,625 --> 01:11:03,792 YOU KNOW, I FEEL LIKE HE'S THE ONLY PERSON 1190 01:11:03,875 --> 01:11:06,417 WHO UNDERSTANDS WHAT I'M DOING. 1191 01:11:06,500 --> 01:11:09,750 THAT'S ONE OF THE REASONS I WANTED HIM HERE. 1192 01:11:09,834 --> 01:11:15,875 Mother: TOM... MAYBE YOU COULD EXPLAIN IT TO US. 1193 01:11:23,458 --> 01:11:27,291 AHEM. WELL, MRS. DeMARCO, 1194 01:11:27,375 --> 01:11:29,875 MR. DeMARCO... 1195 01:11:31,458 --> 01:11:33,083 UM... 1196 01:11:33,166 --> 01:11:35,917 I CAN UNDERSTAND HOW YOU MIGHT NOT WANT JULIE 1197 01:11:36,041 --> 01:11:39,208 TO GO AWAY RIGHT NOW. 1198 01:11:40,208 --> 01:11:42,834 UH, THE TRUTH IS IT PROBABLY HAS NOTHING 1199 01:11:42,917 --> 01:11:46,750 TO DO WITH THIS TRIP. 1200 01:11:46,834 --> 01:11:51,375 IT'S PROBABLY BECAUSE YOU JUST DON'T WANT HER TO LEAVE. 1201 01:11:52,166 --> 01:11:55,166 BUT I... I JUST THINK THAT... 1202 01:11:55,250 --> 01:11:57,917 JULIE FEELS... 1203 01:12:01,709 --> 01:12:03,250 DON'T GO, JULIE. 1204 01:12:03,333 --> 01:12:04,333 WHAT? 1205 01:12:04,417 --> 01:12:05,559 I DON'T WANT YOU TO GO. I MEAN, A YEAR? 1206 01:12:05,583 --> 01:12:08,959 I THOUGHT WE WERE DOING SOMETHING HERE. 1207 01:12:09,041 --> 01:12:10,291 TOM, WHAT ARE YOU SAYING? 1208 01:12:10,375 --> 01:12:12,625 I TOLD YOU THIS WAS A TEMPORARY THING. 1209 01:12:12,709 --> 01:12:13,625 YOU KNOW I SAID THAT. 1210 01:12:13,709 --> 01:12:15,792 I'VE NEVER FELT THIS WAY MY WHOLE LIFE, JULIE. 1211 01:12:15,875 --> 01:12:19,291 I FEEL LIKE WE... I MEAN, I FEEL LIKE 1212 01:12:19,375 --> 01:12:23,000 I REALLY KNOW YOU. 1213 01:12:23,083 --> 01:12:26,792 DON'T YOU? I MEAN, IS IT JUST ME? 1214 01:12:30,375 --> 01:12:32,125 Maitre d': EXCUSE ME, MADAM... 1215 01:12:32,208 --> 01:12:33,375 THERE YOU ARE! 1216 01:12:33,458 --> 01:12:35,667 OH, MY GOD. Philip: WHO IS THIS? 1217 01:12:35,750 --> 01:12:37,291 Julie: MRS. ABERNATHY? 1218 01:12:37,375 --> 01:12:38,375 I WANT TO TALK TO YOU. 1219 01:12:38,417 --> 01:12:39,166 OK, RUTH, THIS IS NOT A GOOD TIME. 1220 01:12:39,250 --> 01:12:40,730 EXCUSE ME. WE'RE HAVING A BRUNCH HERE. 1221 01:12:40,792 --> 01:12:42,500 LET'S GO OUTSIDE. WE'RE GOING OUTSIDE... 1222 01:12:42,583 --> 01:12:44,000 THIS IS THE WAY YOU SAY GOOD-BYE? 1223 01:12:44,083 --> 01:12:45,226 IT WAS JUST FOR THE SEX, WASN'T IT? 1224 01:12:45,250 --> 01:12:47,709 HE'S SLEEPING WITH EVERYBODY. HAVE YOU BEEN TESTED? 1225 01:12:47,792 --> 01:12:48,583 TOM, WHAT IS SHE TALKING ABOUT? 1226 01:12:48,667 --> 01:12:50,291 AND WHAT'S WITH THIS LOUSY POEM, HUH? 1227 01:12:50,375 --> 01:12:52,333 I MEAN, IS THIS SUPPOSED TO MEAN SOMETHING TO ME? 1228 01:12:52,417 --> 01:12:54,291 YOU WROTE HER A POEM? NO. LET'S GO. 1229 01:12:54,375 --> 01:12:56,458 SEX, SEX, SEX. YOU'RE A HORRIBLE YOUNG MAN. 1230 01:12:56,542 --> 01:12:59,500 ALL RIGHT. JULIE, THIS... 1231 01:12:59,583 --> 01:13:02,041 JULIE? OH, IS THIS HER? 1232 01:13:02,125 --> 01:13:03,375 WHY DON'T YOU TELL HER, TOM? 1233 01:13:03,458 --> 01:13:04,917 WHY DON'T YOU TELL HER WHAT YOU DID 1234 01:13:05,000 --> 01:13:07,041 TO YOUR BEST FRIEND'S MOTHER? 1235 01:13:07,125 --> 01:13:10,458 Julie: TOM! 1236 01:13:15,333 --> 01:13:18,959 HE WASN'T MY BEST FRIEND. 1237 01:13:24,000 --> 01:13:26,333 JULIE... WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1238 01:13:26,417 --> 01:13:29,375 JULIE! TOM! 1239 01:13:30,458 --> 01:13:34,458 LOOK, RUTH, I DON'T EVEN REMEMBER BILL. 1240 01:13:37,625 --> 01:13:40,291 I'M SORRY, I'M SORRY. 1241 01:14:24,875 --> 01:14:27,333 ♪ SHE'S A SUPER FREAK, SUPER FREAK ♪ 1242 01:14:27,417 --> 01:14:31,333 ♪ SHE'S SUPER FREAKY, YOW ♪ 1243 01:14:31,417 --> 01:14:32,500 ♪ EVERYBODY SING ♪ 1244 01:14:32,583 --> 01:14:35,667 ♪ SUPER FREAK, SUPER FREAK ♪ 1245 01:14:35,750 --> 01:14:38,125 ♪ SHE'S A VERY SPECIAL GIRL ♪ 1246 01:14:38,208 --> 01:14:40,792 ♪ THE KIND OF GIRL YOU WANT TO KNOW... ♪ 1247 01:14:40,875 --> 01:14:44,333 HEY! HEY, HOW'S ABOUT A LITTLE RESPONSE, TOMMY? 1248 01:14:44,417 --> 01:14:45,625 HOW YOU DOING? JUST GREAT. 1249 01:14:45,709 --> 01:14:49,458 WHAT'S WRONG? HEY, NURSE, OVER HERE! WE GOT ANOTHER PATIENT. 1250 01:14:49,542 --> 01:14:51,250 NO, NO, DON'T, BRAD, DON'T. 1251 01:14:51,333 --> 01:14:53,000 THIS IS MY GOOD FRIEND TOMMY. 1252 01:14:53,083 --> 01:14:54,792 WE NEED TO GIVE HIM A LITTLE... 1253 01:14:54,875 --> 01:14:56,417 HEY, WHAT'S THE MATTER, MAN? 1254 01:14:56,500 --> 01:14:58,792 IT'S MY LAST TUESDAY. I'M GETTING MARRIED. 1255 01:14:58,875 --> 01:15:00,917 I KNOW, I KNOW. I AIN'T... I'M JUST... 1256 01:15:01,000 --> 01:15:02,226 I'M NOT IN THE MOOD, ALL RIGHT? 1257 01:15:02,250 --> 01:15:05,500 OH, I FORGOT YOU DON'T LIKE BACHELOR PARTIES. 1258 01:15:05,583 --> 01:15:08,458 YOU ONLY GET TURNED ON AT FUNERALS. HA HA HA! 1259 01:15:08,542 --> 01:15:09,291 VERY FUNNY. 1260 01:15:09,375 --> 01:15:11,375 NURSE, PLEASE, CAN YOU TALK TO HIM? 1261 01:15:11,458 --> 01:15:12,000 I'M LEAVING. 1262 01:15:12,083 --> 01:15:13,458 COME ON, WHERE YOU GOING? 1263 01:15:13,542 --> 01:15:15,417 BRAD, GET OFF! 1264 01:15:19,542 --> 01:15:23,333 LAUREN WAS RIGHT ABOUT YOU. 1265 01:15:23,417 --> 01:15:25,333 I DEFENDED YOU. 1266 01:15:25,417 --> 01:15:28,000 I SAID YOU'D COME THROUGH IN THE END, 1267 01:15:28,083 --> 01:15:29,000 BUT SHE'S RIGHT. 1268 01:15:29,083 --> 01:15:30,792 SHE TOLD ME NOT TO HAVE YOU FROM THE START. 1269 01:15:30,875 --> 01:15:34,792 SHE SAID SCOTT SHOULD BE MY BEST MAN. 1270 01:15:35,583 --> 01:15:37,500 SCOTT? THAT'S WHAT SHE SAID? SCOTT? 1271 01:15:37,583 --> 01:15:40,375 YEAH, BECAUSE HE'S A BETTER BEST MAN. 1272 01:15:40,458 --> 01:15:42,583 DON'T MARRY HER, BRAD. 1273 01:15:43,917 --> 01:15:44,834 HEY. 1274 01:15:44,917 --> 01:15:46,875 LAUREN'S AN ALBATROSS AROUND YOUR NECK, BRAD. 1275 01:15:47,000 --> 01:15:48,333 DON'T MARRY HER. 1276 01:15:48,417 --> 01:15:51,709 TOMMY... AND BY THE WAY, SCOTT THINKS SO, TOO. 1277 01:16:00,458 --> 01:16:02,875 BASTARD! 1278 01:16:06,417 --> 01:16:07,875 HEY, GET OUT OF MY PARTY! 1279 01:16:07,959 --> 01:16:11,583 LET HIM GO. OK? HEY, TOMMY... 1280 01:16:11,667 --> 01:16:12,375 Brad: GET OFF ME! 1281 01:16:12,458 --> 01:16:16,542 HEY, ASSHOLE, GET OUT OF MY PARTY! 1282 01:16:16,625 --> 01:16:18,709 I SAW YOU WITH HER, SCOTT. 1283 01:16:18,792 --> 01:16:20,375 Brad: I DON'T WANT YOU HERE! 1284 01:16:20,458 --> 01:16:22,208 GET OUT! 1285 01:16:22,291 --> 01:16:26,208 GET OFF OF ME, JOEY! I DON'T WANT HIM HERE. 1286 01:16:26,291 --> 01:16:29,083 YOU'RE NOT ALLOWED... 1287 01:16:29,166 --> 01:16:30,166 SCOTT! 1288 01:16:43,500 --> 01:16:44,917 TOM? 1289 01:16:45,000 --> 01:16:46,000 YEAH, MA? 1290 01:16:46,041 --> 01:16:48,542 SCOTT'S HERE. 1291 01:17:29,208 --> 01:17:32,709 SO WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 1292 01:17:36,583 --> 01:17:40,834 NEW CARBURETOR. JUST CHECKING THE IDLE. 1293 01:17:45,375 --> 01:17:48,917 AHEM. SO, BRAD'S A LITTLE UPSET. 1294 01:17:49,000 --> 01:17:52,542 I TRIED TALKING TO HIM, BUT... 1295 01:17:53,083 --> 01:17:54,883 DOESN'T LOOK LIKE YOU'RE GONNA BE THE BEST MAN. 1296 01:17:54,917 --> 01:17:59,583 WELL, YOU'D MAKE A BETTER BEST MAN, WOULDN'T YOU, SCOTT? 1297 01:18:03,917 --> 01:18:07,583 CYNTHIA KICKED ME OUT. 1298 01:18:08,917 --> 01:18:12,583 WE HAD THIS LITTLE LITTLE FIGHT AND... 1299 01:18:13,417 --> 01:18:17,291 I DON'T EVEN KNOW WHAT IT WAS ABOUT. 1300 01:18:20,875 --> 01:18:24,291 LOOK, TOM, I'M REALLY SORRY. 1301 01:18:26,417 --> 01:18:29,083 I MESSED UP. 1302 01:18:38,458 --> 01:18:40,250 TASHA CORTINA. 1303 01:18:40,333 --> 01:18:42,375 OHH, TASHA CORTINA! 1304 01:18:42,458 --> 01:18:44,041 BUT SHE HAD THAT LIP THING. 1305 01:18:44,125 --> 01:18:44,750 WHAT LIP THING? 1306 01:18:44,834 --> 01:18:46,041 YOU KNOW, THAT LITTLE SCAR. 1307 01:18:46,125 --> 01:18:47,542 NO, I LIKED THAT SCAR. IT WAS SEXY. 1308 01:18:47,625 --> 01:18:49,500 FOR ME IT RUINED EVERYTHING. 1309 01:18:49,583 --> 01:18:52,208 OH, YOU'RE TOO CRITICAL. 1310 01:18:52,291 --> 01:18:53,291 Tom's mother: BOYS? 1311 01:18:53,333 --> 01:18:54,125 MA, WE'RE TALK... 1312 01:18:54,208 --> 01:18:56,375 I CAN'T BELIEVE YOU JUST WALK IN HERE! 1313 01:18:56,458 --> 01:18:58,709 I'M 25 YEARS OLD! THIS IS WHY... 1314 01:18:58,792 --> 01:19:00,166 THIS IS WHY I NEED THE LOCK. 1315 01:19:00,250 --> 01:19:02,542 I JUST WANT TO KNOW IF YOU WANT SOME ICE CREAM. 1316 01:19:02,625 --> 01:19:06,166 A LITTLE. MM-HMM. 1317 01:19:11,834 --> 01:19:15,250 SEVENTH GRADE, NANCY WEINBERG. 1318 01:19:15,333 --> 01:19:16,875 OOH, SHE LIKED ME. 1319 01:19:16,959 --> 01:19:18,291 SHE DID NOT LIKE YOU. SHE DID! 1320 01:19:18,375 --> 01:19:21,417 SHE HAD THIS VERY SERIOUS THING, LIKE AN OBSESSION. 1321 01:19:21,500 --> 01:19:23,750 NO, DON'T YOU REMEMBER ANGELA MINERI? 1322 01:19:23,834 --> 01:19:26,250 ANGELA MINERI TOLD YOU THAT NANCY WEINBERG 1323 01:19:26,333 --> 01:19:27,417 HAD THIS BIG CRUSH ON YOU, 1324 01:19:27,500 --> 01:19:28,851 SO YOU WENT UP TO NANCY IN HOMEROOM 1325 01:19:28,875 --> 01:19:32,208 IN FRONT OF EVERYBODY, AND SHE LAUGHED IN YOUR FACE. 1326 01:19:32,291 --> 01:19:33,291 YEAH, THAT'S RIGHT. 1327 01:19:33,333 --> 01:19:35,583 IT WAS THE OTHER TOM. SHE HAD A CRUSH ON HIM. 1328 01:19:35,667 --> 01:19:36,917 WHAT OTHER TOM? 1329 01:19:37,000 --> 01:19:39,417 THE OTHER TOM. 1330 01:19:39,500 --> 01:19:42,333 WAIT. WHAT ARE YOU SAYING? 1331 01:19:44,375 --> 01:19:45,250 OH, JESUS. 1332 01:19:45,333 --> 01:19:47,417 MR. JELLISON'S CLASS. IN EIGHTH GRADE. 1333 01:19:47,500 --> 01:19:48,726 HE GOT A 58 IN UNIT ONE ALGEBRA, 1334 01:19:48,750 --> 01:19:52,083 AND HE STARTED CRYING. WHAT... WHATEVER HAPPENED TO THAT GUY? 1335 01:19:52,166 --> 01:19:54,125 HE WENT... HE WENT TO A DIFFERENT HIGH SCHOOL. 1336 01:19:54,208 --> 01:19:55,267 MADISON. MAD... HOW DO YOU KNOW? 1337 01:19:55,291 --> 01:19:57,959 BECAUSE NANCY WEINBERG KEPT ON GOING OUT WITH HIM 1338 01:19:58,041 --> 01:19:58,709 ALL THROUGH HIGH SCHOOL. 1339 01:19:58,792 --> 01:19:59,667 WHATEVER HAPPENED TO THAT GUY? 1340 01:19:59,750 --> 01:20:01,959 I DON'T KNOW. I HEARD THAT NANCY WEINBERG 1341 01:20:02,041 --> 01:20:04,333 IS IN GRAD SCHOOL AT YALE. 1342 01:20:04,417 --> 01:20:06,291 YALE. 1343 01:20:06,375 --> 01:20:07,750 YALE. 1344 01:20:07,834 --> 01:20:09,917 TOM, WHAT ARE YOU DOING? YOU KIDDING? YOU GOING NOW? 1345 01:20:10,000 --> 01:20:12,500 I'VE GOTTA GO! 1346 01:20:22,375 --> 01:20:23,667 I'VE BEEN DRIVING ALL NIGHT. 1347 01:20:23,750 --> 01:20:27,375 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 1348 01:20:28,041 --> 01:20:30,375 CAN I COME IN? 1349 01:20:48,875 --> 01:20:51,375 RUTH, PLEASE... 1350 01:20:53,792 --> 01:20:56,709 YOU LIED TO ME. 1351 01:20:56,792 --> 01:20:59,750 YOU USED MY SON. 1352 01:21:01,250 --> 01:21:04,583 THE MEMORY OF MY SON. 1353 01:21:07,750 --> 01:21:10,917 THAT WAS ALL I HAD LEFT. 1354 01:21:13,875 --> 01:21:16,750 HOW COULD YOU DO THAT? 1355 01:21:35,333 --> 01:21:37,333 I REMEMBER WHEN MY THIRD GRADE TEACHER 1356 01:21:37,417 --> 01:21:39,375 CUT HER FINGER ON THE PAPER CUTTER 1357 01:21:39,458 --> 01:21:42,917 AND HAD TO GO HOME. 1358 01:21:44,000 --> 01:21:46,375 I REMEMBER WHEN BRUCE FINEBAUM 1359 01:21:46,458 --> 01:21:50,375 TRIPPED MATTHEW ELLISON DURING A FIRE DRILL 1360 01:21:50,458 --> 01:21:53,083 AND... AND EVERYONE LAUGHED. 1361 01:21:53,166 --> 01:21:58,375 I... I HAVE A REALLY GOOD MEMORY, RUTH, 1362 01:21:58,458 --> 01:22:00,208 BUT... 1363 01:22:00,291 --> 01:22:02,750 NO MATTER HOW HARD I RACKED MY BRAIN, 1364 01:22:02,834 --> 01:22:06,333 I COULDN'T REMEMBER YOUR SON. 1365 01:22:08,166 --> 01:22:11,375 AND THE FACT THAT I COULD... 1366 01:22:11,458 --> 01:22:12,583 FORGET HIM LIKE THAT, 1367 01:22:12,667 --> 01:22:15,542 THAT HIS LIFE COULD... 1368 01:22:15,625 --> 01:22:17,709 LEAVE SO LITTLE IMPRESSION ON ME, 1369 01:22:17,792 --> 01:22:19,583 THAT REALLY SCARED ME. 1370 01:22:19,667 --> 01:22:22,917 I MEAN, IT... 1371 01:22:23,000 --> 01:22:26,125 IT TERRIFIED ME. 1372 01:22:29,208 --> 01:22:31,959 BECAUSE I WOULDN'T WANT TO BE FORGOTTEN. 1373 01:22:38,959 --> 01:22:43,125 I'M SORRY. SHOULD I JUST KEEP WAITING IN THE CAR? 1374 01:22:44,750 --> 01:22:47,542 NO, IT'S OK. 1375 01:22:54,333 --> 01:22:56,417 RUTH... 1376 01:23:00,583 --> 01:23:03,208 UM... 1377 01:23:04,500 --> 01:23:08,542 THIS IS TOM THOMPSON. 1378 01:23:14,083 --> 01:23:17,166 HI, MRS. ABERNATHY. 1379 01:23:32,542 --> 01:23:37,083 HE, UH, WANTED YOU TO HAVE HIS CAR. 1380 01:23:38,417 --> 01:23:40,291 OH, NO. 1381 01:23:40,375 --> 01:23:41,667 NO, NO. 1382 01:23:41,750 --> 01:23:44,709 IT'D BE TOO SAD. 1383 01:23:45,542 --> 01:23:48,583 LOOK, I HAVE A CAR. 1384 01:23:50,208 --> 01:23:54,166 WELL, I... I DID PUT SOME MONEY INTO IT. 1385 01:23:54,250 --> 01:23:56,458 YOU KEEP IT. 1386 01:23:56,542 --> 01:23:58,417 YEAH? 1387 01:24:01,250 --> 01:24:04,458 SO, UH, YOU GUYS WERE CLOSE? 1388 01:24:04,542 --> 01:24:05,542 NOT REALLY. 1389 01:24:05,583 --> 01:24:08,166 I MEAN, WE JUST KNEW EACH OTHER. 1390 01:24:30,583 --> 01:24:33,917 IT'S SO HARD TO LET HIM GO. 1391 01:24:35,166 --> 01:24:37,750 I DON'T KNOW... 1392 01:24:39,291 --> 01:24:41,500 I MEAN... 1393 01:24:44,291 --> 01:24:46,792 I NEEDED SOMEONE. 1394 01:24:52,000 --> 01:24:54,500 I NEEDED SOMEONE, TOO. 1395 01:25:08,000 --> 01:25:14,792 ♪ LET THE RIVER ROCK YOU LIKE A CRADLE ♪ 1396 01:25:14,875 --> 01:25:22,291 ♪ CLIMB TO THE TREETOPS, CHILD, IF YOU'RE ABLE ♪ 1397 01:25:22,375 --> 01:25:24,917 ♪ LET HIS HANDS... ♪ 1398 01:25:25,000 --> 01:25:28,250 Rabbi: MAY HE LIFT HIS COUNTENANCE ON YOU 1399 01:25:28,333 --> 01:25:31,792 AND GRANT YOU HIS MOST PRECIOUS GIFT... 1400 01:25:31,875 --> 01:25:34,458 HIS BLESSING OF PEACE. 1401 01:25:34,542 --> 01:25:36,166 AMEN. 1402 01:25:36,250 --> 01:25:37,792 Guests: AMEN. 1403 01:25:37,875 --> 01:25:40,083 ♪ AND CLOSE YOUR FINGERTIPS ♪ 1404 01:25:40,166 --> 01:25:44,458 ♪ AND FLY WHERE I CAN'T HOLD YOU... ♪ 1405 01:25:44,542 --> 01:25:45,583 MAZEL TOV! 1406 01:25:52,375 --> 01:25:54,917 ♪ AND MAYBE YOU SING TO ME ♪ 1407 01:25:55,000 --> 01:25:58,583 ♪ THE WORDS I JUST TOLD YOU ♪ 1408 01:25:58,667 --> 01:26:04,458 ♪ IF ALL THE THINGS YOU FEEL AIN'T WHAT THEY SEEM ♪ 1409 01:26:04,542 --> 01:26:12,291 ♪ THEN DON'T MIND ME BECAUSE I AIN'T NOTHING ♪ 1410 01:26:12,375 --> 01:26:16,875 ♪ BUT A DREAM ♪ 1411 01:26:19,709 --> 01:26:26,458 ♪ THE MOCKINGBIRD SINGS EACH DIFFERENT SONG ♪ 1412 01:26:26,542 --> 01:26:29,959 ♪ EACH SONG HAS WINGS ♪ 1413 01:26:30,041 --> 01:26:33,375 ♪ THEY WON'T STAY LONG ♪ 1414 01:26:33,458 --> 01:26:40,208 ♪ DO THOSE WHO HEAR THINK HE'S DOING WRONG? ♪ 1415 01:26:40,291 --> 01:26:47,375 ♪ WHILE THE CHURCH BELL TOLLS ITS ONE-NOTE SONG ♪ 1416 01:26:47,458 --> 01:26:55,083 ♪ AND THE SCHOOL BELL IS TINKLING TO THE THRONG ♪ 1417 01:26:55,166 --> 01:27:02,375 ♪ COME HERE WHERE YOUR EARS CANNOT HEAR ♪ 1418 01:27:02,458 --> 01:27:08,375 ♪ AND CLOSE YOUR EARS, CHILD, AND LISTEN ♪ 1419 01:27:08,458 --> 01:27:11,333 ♪ TO WHAT I'LL TELL YOU ♪ 1420 01:27:11,417 --> 01:27:14,417 ♪ FOLLOW IN THE DARKEST NIGHT ♪ 1421 01:27:14,500 --> 01:27:18,375 ♪ THE SOUNDS THAT MAY IMPEL YOU ♪ 1422 01:27:18,458 --> 01:27:21,208 ♪ AND THE SONG I AM SINGING ♪ 1423 01:27:21,291 --> 01:27:25,375 ♪ MAY DISTURB OR SERVE TO QUELL YOU ♪ 1424 01:27:25,458 --> 01:27:31,875 ♪ IF ALL THE SOUNDS YOU HEAR AIN'T WHAT THEY SEEM ♪ 1425 01:27:31,959 --> 01:27:35,250 ♪ THEN DON'T MIND ME ♪ 1426 01:27:35,333 --> 01:27:42,041 ♪ 'CAUSE I AIN'T NOTHING BUT A DREAM ♪ 1427 01:27:42,125 --> 01:27:47,667 ♪ HMM-MMM-MMM HMM ♪ 1428 01:28:14,500 --> 01:28:16,625 JULIE? 1429 01:28:17,875 --> 01:28:19,125 HI. 1430 01:28:19,208 --> 01:28:21,458 TOM, LEAVE ME ALONE. 1431 01:28:21,542 --> 01:28:24,834 I JUST WANTED TO GIVE YOU THIS. 1432 01:28:29,417 --> 01:28:30,291 JULIE, WAIT! 1433 01:28:30,375 --> 01:28:32,417 TOM, DON'T DO THIS. 1434 01:28:32,500 --> 01:28:33,500 PLEASE, JUST TAKE THIS. 1435 01:28:33,542 --> 01:28:36,417 TOM, I DON'T WANT THIS. 1436 01:28:36,500 --> 01:28:39,792 I'M GOING AWAY. 1437 01:28:39,875 --> 01:28:41,417 IT'S A BIRTHDAY PRESENT. 1438 01:28:41,500 --> 01:28:44,875 BELATED. PLEASE. 1439 01:28:48,041 --> 01:28:50,375 PLEASE. 1440 01:28:52,083 --> 01:28:53,834 Bandleader: THANK YOU, LADIES AND GENTLEMEN. 1441 01:28:53,917 --> 01:28:56,750 THE BAND IS GONNA TAKE A SHORT BREAK RIGHT NOW, 1442 01:28:56,834 --> 01:29:00,250 BUT WE'LL BE BACK A LITTLE LATER. 1443 01:29:09,625 --> 01:29:10,834 I DON'T UNDERSTAND. 1444 01:29:10,917 --> 01:29:12,208 IT HAS A NEW CARBURETOR 1445 01:29:12,291 --> 01:29:15,542 IF THAT'S WHAT YOU'RE WORRIED ABOUT. 1446 01:29:19,458 --> 01:29:22,792 TOM. 1447 01:29:22,875 --> 01:29:24,333 I CAN'T TAKE YOUR CAR. 1448 01:29:24,417 --> 01:29:26,500 THE TIRES ARE GOOD FOR ANOTHER 10,000 MILES, 1449 01:29:26,583 --> 01:29:30,792 SO, YOU KNOW, IT SHOULD TAKE YOU... 1450 01:29:30,875 --> 01:29:34,417 WHEREVER YOU WANT TO GO. 1451 01:29:39,208 --> 01:29:41,583 IT'S A REALLY GOOD CAR. PLEASE TAKE IT. 1452 01:29:41,667 --> 01:29:42,935 DJ: I'M GONNA BE YOUR DJ FOR THIS EVENING, 1453 01:29:42,959 --> 01:29:45,417 SPINNING YOUR TUNES. WE'RE GONNA SLOW THINGS DOWN 1454 01:29:45,500 --> 01:29:47,583 FOR THE BRIDE AND GROOM WITH THIS ONE. 1455 01:29:47,667 --> 01:29:53,709 ♪ COME TO ME NOW... ♪ 1456 01:29:53,792 --> 01:29:56,458 I LOVE THIS SONG. 1457 01:29:59,583 --> 01:30:02,125 IS THAT A SIGNAL? 1458 01:30:03,458 --> 01:30:08,709 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1459 01:30:08,792 --> 01:30:13,834 ♪ BROKEN IN TWO ♪ 1460 01:30:13,917 --> 01:30:18,709 ♪ AND I KNOW YOU'RE ONTO ME ♪ 1461 01:30:18,792 --> 01:30:24,709 ♪ THAT I ONLY COME HOME WHEN I'M SO ALL ALONE ♪ 1462 01:30:24,792 --> 01:30:29,917 ♪ AND I DO BELIEVE ♪ 1463 01:30:30,000 --> 01:30:33,291 ♪ THAT NOT EVERYTHING IS GONNA BE THE WAY ♪ 1464 01:30:33,375 --> 01:30:35,583 ♪ YOU THINK IT OUGHTA BE ♪ 1465 01:30:35,667 --> 01:30:38,583 ♪ IT SEEMS LIKE EVERY TIME I TRY TO MAKE IT RIGHT ♪ 1466 01:30:38,667 --> 01:30:40,750 ♪ IT ALL COMES DOWN ON ME ♪ 1467 01:30:40,834 --> 01:30:48,250 ♪ PLEASE SAY HONESTLY YOU WON'T GIVE UP ON ME ♪ 1468 01:30:48,333 --> 01:30:53,583 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1469 01:30:53,667 --> 01:30:59,208 ♪ AND I SHALL BELIEVE ♪ 1470 01:30:59,291 --> 01:31:04,458 ♪ OPEN THE DOOR ♪ 1471 01:31:04,542 --> 01:31:08,458 ♪ AND SHOW YOUR FACE TONIGHT ♪ 1472 01:31:08,542 --> 01:31:15,000 ♪ I KNOW IT'S TRUE NO ONE HEALS ME LIKE YOU ♪ 1473 01:31:15,083 --> 01:31:20,750 ♪ AND YOU HOLD THE KEY ♪ 1474 01:31:20,834 --> 01:31:23,333 ♪ THAT NOT EVERYTHING IS GONNA BE ♪ 1475 01:31:23,417 --> 01:31:26,250 ♪ THE WAY YOU THINK IT OUGHTA BE ♪ 1476 01:31:26,333 --> 01:31:29,333 ♪ IT SEEMS LIKE EVERY TIME I TRY TO MAKE IT RIGHT ♪ 1477 01:31:29,417 --> 01:31:31,458 ♪ IT ALL COMES DOWN ON ME ♪ 1478 01:31:31,542 --> 01:31:38,792 ♪ PLEASE SAY HONESTLY YOU WON'T GIVE UP ON ME ♪ 1479 01:31:38,875 --> 01:31:44,500 ♪ AND I SHALL BELIEVE... ♪ 1480 01:31:48,041 --> 01:31:48,583 HELLO? 1481 01:31:48,667 --> 01:31:51,000 Scott: WHAT'S GOING ON? 1482 01:31:51,083 --> 01:31:53,375 WE HAVE A PROBLEM HERE. 1483 01:31:55,417 --> 01:31:56,208 DID YOU KNOCK? 1484 01:31:56,291 --> 01:31:58,166 I'M KNOCKING. HELLO! 1485 01:31:58,250 --> 01:32:00,458 HELLO! 1486 01:32:01,792 --> 01:32:03,000 WHAT'S GOING ON? 1487 01:32:03,083 --> 01:32:05,166 SHE WON'T COME OUT. 1488 01:32:05,250 --> 01:32:07,709 OH, JESUS. 1489 01:32:07,792 --> 01:32:10,500 MA! 1490 01:32:10,583 --> 01:32:11,333 MA, COME ON. 1491 01:32:11,417 --> 01:32:14,125 I'M ONLY GONNA BE 10 MINUTES AWAY, MA. 1492 01:32:14,208 --> 01:32:15,208 Mother, sobbing: NO. 1493 01:32:15,291 --> 01:32:17,041 WE'LL SEE EACH OTHER ALL THE TIME. 1494 01:32:17,125 --> 01:32:18,959 I DON'T WANT YOU TO GO. 1495 01:32:19,041 --> 01:32:21,000 MA... MA! 1496 01:32:21,083 --> 01:32:23,625 NOT NOW! 1497 01:32:24,250 --> 01:32:27,834 I JUST GOT OVER THAT BACK INJURY FROM ROLLERBLADING. 1498 01:32:27,917 --> 01:32:29,000 Scott: OH, PLEASE. 1499 01:32:29,083 --> 01:32:31,375 I'M JUST SAYING THIS IS GETTING HEAVIER AND HEAVIER. 1500 01:32:31,458 --> 01:32:33,810 SO WHAT HAPPENS WHEN JULIE COMES BACK? YOU HAVE TO MOVE AGAIN? 1501 01:32:33,834 --> 01:32:35,917 NO, SHE GAVE IT TO ME. THEY'RE LETTING ME RENT IT. 1502 01:32:36,000 --> 01:32:38,250 HEY, YOU WANT TO BE CAREFUL WITH MY BUNK BED? 1503 01:32:38,333 --> 01:32:42,125 YOU PAY. YOU WANT TO COMPLAIN, YOU PAY. 1504 01:32:44,417 --> 01:32:45,709 IS THAT THE LAST OF IT? 1505 01:32:45,792 --> 01:32:47,500 I THINK THAT'S EVERYTHING. 1506 01:32:47,583 --> 01:32:49,059 DON'T WORRY. THIS IS GONNA BE GOOD, TOM. 1507 01:32:49,083 --> 01:32:51,000 YEAH, BUT WHAT IF THIS JOB DOESN'T WORK OUT? 1508 01:32:51,083 --> 01:32:52,476 WHAT DO YOU MEAN? I THOUGHT THEY CALLED YOU. 1509 01:32:52,500 --> 01:32:53,291 DID YOU GET THE JOB ALREADY? 1510 01:32:53,375 --> 01:32:54,768 YEAH, BUT WHAT IF IT DOESN'T WORK OUT? 1511 01:32:54,792 --> 01:32:56,542 IT'S GONNA WORK OUT. COME ON! 1512 01:32:56,625 --> 01:32:59,083 COME ON, LET'S GO. 1513 01:32:59,792 --> 01:33:03,208 Brad: TOM, LET'S GO! 1514 01:33:03,291 --> 01:33:06,959 Scott: COME ON, TOM. IT'S GETTING LATE. 1515 01:33:10,125 --> 01:33:11,583 HEY, TOM, COME ON! 1516 01:33:11,667 --> 01:33:12,667 TOM, YOU READY? 1517 01:33:12,709 --> 01:33:15,375 ALL RIGHT, ALL RIGHT! 1518 01:33:15,458 --> 01:33:16,375 I'M READY. 1519 01:33:16,458 --> 01:33:19,417 ♪ JUST LIKE CHILDREN SINGING ♪ 1520 01:33:19,500 --> 01:33:20,542 LET'S MOVE. 1521 01:33:20,625 --> 01:33:26,000 ♪ WE WILL DREAM THIS NIGHT AWAY ♪ 1522 01:33:33,125 --> 01:33:36,750 ♪ BUT THERE'S A FULL MOON RISING ♪ 1523 01:33:36,834 --> 01:33:44,834 ♪ LET'S DO DANCING IN THE LIGHT ♪ 1524 01:33:50,000 --> 01:33:53,792 ♪ WE KNOW WHERE THE MUSIC'S PLAYING ♪ 1525 01:33:53,875 --> 01:34:01,417 ♪ LET'S GO OUT AND FEEL THE NIGHT ♪ 1526 01:34:06,667 --> 01:34:11,458 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1527 01:34:11,542 --> 01:34:15,333 ♪ I WANT YOU SEE YOU DANCE AGAIN ♪ 1528 01:34:15,417 --> 01:34:20,750 ♪ BECAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1529 01:34:20,834 --> 01:34:27,500 ♪ ON THIS HARVEST MOON ♪ 1530 01:34:49,417 --> 01:34:52,083 THIS IS WHAT I BELIEVE. 1531 01:35:01,458 --> 01:35:06,458 ♪ BEEN SO LONG SINCE I MET YOU ♪ 1532 01:35:06,542 --> 01:35:11,333 ♪ AND ALL THE CHANGES WE'VE BEEN THROUGH ♪ 1533 01:35:11,417 --> 01:35:16,333 ♪ AND ALL THIS TIME I CAN'T FORGET YOU ♪ 1534 01:35:16,417 --> 01:35:21,709 ♪ EVERYWHERE I TURN, I THINK OF YOU ♪ 1535 01:35:21,792 --> 01:35:26,375 ♪ I WANT TO TRUST YOU, LADY ♪ 1536 01:35:26,458 --> 01:35:31,542 ♪ AND YOU, YOU'RE ALL I NEEDED ♪ 1537 01:35:31,625 --> 01:35:34,500 ♪ SOUL TO SOUL, FIRE TO FIRE ♪ 1538 01:35:34,583 --> 01:35:37,041 ♪ NOTHING LIKE THIS MAN'S DESIRE ♪ 1539 01:35:37,125 --> 01:35:42,041 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1540 01:35:42,125 --> 01:35:44,583 ♪ ONE TO ONE, YOU AND ME ♪ 1541 01:35:44,667 --> 01:35:46,709 ♪ OH, I KNOW IT'S OUR DESTINY ♪ 1542 01:35:46,792 --> 01:35:49,709 ♪ 'CAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1543 01:35:49,792 --> 01:35:52,000 ♪ SO BEAUTIFUL, SO BEAUTIFUL ♪ 1544 01:35:52,083 --> 01:35:54,709 ♪ STAY TOGETHER THROUGH THICK AND THIN ♪ 1545 01:35:54,792 --> 01:35:57,041 ♪ NOW I KNOW I GOT A FRIEND ♪ 1546 01:35:57,125 --> 01:36:01,917 ♪ 'CAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1547 01:36:02,000 --> 01:36:05,208 ♪ FACED THE FEARS ALL THROUGH THE YEARS ♪ 1548 01:36:05,291 --> 01:36:08,041 ♪ NOW I KNOW THERE'S NO MORE TEARS ♪ 1549 01:36:08,125 --> 01:36:13,041 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1550 01:36:13,125 --> 01:36:15,250 ♪ SOUL TO SOUL, FIRE TO FIRE ♪ 1551 01:36:15,333 --> 01:36:17,250 ♪ NOTHING LIKE THIS MAN'S DESIRE ♪ 1552 01:36:17,333 --> 01:36:22,083 ♪ BECAUSE LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1553 01:36:22,166 --> 01:36:24,417 ♪ OHH, OHH ♪ 1554 01:36:24,500 --> 01:36:27,792 ♪ YOU AND ME, OH, I KNOW IT'S OUR DESTINY ♪ 1555 01:36:27,875 --> 01:36:32,875 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1556 01:36:32,959 --> 01:36:35,417 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1557 01:36:35,500 --> 01:36:38,125 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1558 01:36:38,208 --> 01:36:41,417 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1559 01:36:41,500 --> 01:36:45,542 ♪ OHH, OHH, OHH ♪ 1560 01:36:48,500 --> 01:36:49,500 ♪ OH, HONEY ♪ 1561 01:36:49,542 --> 01:36:51,458 ♪ LOVE IS A BEAUTIFUL THING ♪ 1562 01:36:51,542 --> 01:36:53,333 ♪ IT'S SO BEAUTIFUL ♪ 1563 01:36:53,417 --> 01:36:58,291 ♪ IT'S SO BEAUTIFUL ♪ 1564 01:36:58,375 --> 01:37:01,125 ♪ AHH ♪ 1565 01:37:01,208 --> 01:37:03,625 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1566 01:37:03,709 --> 01:37:05,417 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1567 01:37:05,500 --> 01:37:06,750 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1568 01:37:06,834 --> 01:37:13,959 ♪ I WANT TO EMBRACE IT IN MY HEART ♪ 1569 01:37:14,041 --> 01:37:16,959 ♪ BEAUTIFUL, BEAUTIFUL THING ♪ 1570 01:37:17,041 --> 01:37:20,625 ♪ OH, LOVE IS SO BEAUTIFUL, SO BEAUTIFUL ♪ 1571 01:37:20,709 --> 01:37:23,750 ♪ LET'S STAY TOGETHER ♪ 1572 01:37:26,208 --> 01:37:29,166 ♪ LET'S STAY TOGETHER ♪ 1573 01:37:29,250 --> 01:37:32,500 ♪ 'CAUSE I'M STILL IN LOVE WITH YOU ♪ 1574 01:37:32,583 --> 01:37:33,500 ♪ HOLD ME ♪ 1575 01:37:33,583 --> 01:37:34,792 ♪ HOLD ME ♪ 1576 01:37:34,875 --> 01:37:36,041 ♪ FOR THE GOOD TIMES ♪ 1577 01:37:36,125 --> 01:37:37,375 ♪ FOR THE GOOD TIMES ♪ 1578 01:37:37,458 --> 01:37:40,208 ♪ I'M TIRED OF ALONE ♪ 1579 01:37:40,291 --> 01:37:43,542 ♪ HERE I AM ♪ 1580 01:37:43,625 --> 01:37:45,792 ♪ BEAUTIFUL ♪ 1581 01:37:45,875 --> 01:37:48,166 ♪ IT'S A BEAUTIFUL THING ♪ 1582 01:37:48,250 --> 01:37:52,166 ♪ DON'T LET NOBODY CHANGE YOUR MIND ♪ 1583 01:37:52,250 --> 01:37:54,041 ♪ IT'S A BEAUTIFUL ♪ 1584 01:37:54,125 --> 01:37:55,166 ♪ BEAUTIFUL... ♪ 1585 01:37:55,190 --> 01:37:58,190 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 108397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.