All language subtitles for The.Owners.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,208 --> 00:00:59,250 [ Birds chirping ] 2 00:01:22,416 --> 00:01:25,458 [ Wind rustling ] 3 00:02:30,500 --> 00:02:33,541 [ Music playing on radio ] 4 00:02:46,625 --> 00:02:48,208 ♪ Likely all land in cages ♪ 5 00:02:48,208 --> 00:02:50,625 ♪ Disproportionate wages and failed life stages ♪ 6 00:02:50,625 --> 00:02:52,458 ♪ Means I'm enraged and I'm dangerous ♪ 7 00:02:52,458 --> 00:02:54,208 ♪ You're going to want to play this ♪ 8 00:02:54,208 --> 00:02:55,791 Oh, man, I've got to get in the studio with that. 9 00:02:55,791 --> 00:02:57,416 I'm going to kill it. 10 00:02:57,416 --> 00:02:59,416 Yeah, you're a world-beater, mate, real Ice-T vibe. 11 00:02:59,416 --> 00:03:01,583 Pure fucking East Coast. 12 00:03:01,583 --> 00:03:03,541 West Coast, mate. [ Scoffs, chuckles ] 13 00:03:05,333 --> 00:03:06,958 -What? -Ice-T. 14 00:03:06,958 --> 00:03:09,708 Ice-T is West Coast, like NWA, Eazy-E, all of that. 15 00:03:09,708 --> 00:03:11,291 That's -- That's West Coast. 16 00:03:11,291 --> 00:03:12,458 ♪ School is easy ♪ 17 00:03:12,458 --> 00:03:14,916 ♪ Yeah, what's good, my man ♪ 18 00:03:14,916 --> 00:03:16,375 Whatever, mate. 19 00:03:16,375 --> 00:03:18,291 East, West, fucking sky is the limit. 20 00:03:18,291 --> 00:03:22,500 -This is the shit. -Ooh. 21 00:03:22,500 --> 00:03:25,708 [ Coughs ] 22 00:03:29,375 --> 00:03:30,916 ♪ Once you become famous as far east ♪ 23 00:03:30,916 --> 00:03:32,541 ♪ Pain us and shame ♪ 24 00:03:32,541 --> 00:03:33,791 ♪ My brother, I'm all set from the way out ♪ 25 00:03:33,791 --> 00:03:35,333 ♪ No scream or shout ♪ 26 00:03:35,333 --> 00:03:36,875 ♪ Step up on the trampoline of working men ♪ 27 00:03:36,875 --> 00:03:39,500 ♪ No sight, and he can defend my prospects ♪ 28 00:03:39,500 --> 00:03:42,083 MAN: Bye. Drive safely. 29 00:03:42,083 --> 00:03:44,750 You're sure they're out tonight? 30 00:03:44,750 --> 00:03:47,916 Yeah, Dr. Huggins takes Mrs. Huggins to the track 31 00:03:47,916 --> 00:03:50,333 for dinner every Friday. They've always done it. 32 00:03:50,333 --> 00:03:53,333 -Got a light? -Yeah. 33 00:03:53,333 --> 00:03:56,625 Okay. 34 00:03:56,625 --> 00:03:58,416 Mate, I am getting shit-faced. 35 00:03:58,416 --> 00:04:00,666 [ Laughs ] 36 00:04:00,666 --> 00:04:02,083 Oh, shit. 37 00:04:03,375 --> 00:04:04,416 Shit. 38 00:04:04,416 --> 00:04:06,125 Problem? 39 00:04:10,000 --> 00:04:11,791 That's Mary. 40 00:04:14,500 --> 00:04:17,000 I was supposed to be at work half an hour ago. 41 00:04:17,000 --> 00:04:19,416 I need the car back now. 42 00:04:19,416 --> 00:04:21,583 Babe, how did -- how did you even know we were out here? 43 00:04:21,583 --> 00:04:24,333 -Terry texted me. -NATHAN: What the fuck? 44 00:04:24,333 --> 00:04:26,458 It's her car, and you weren't answering the phone, 45 00:04:26,458 --> 00:04:28,166 so I just... 46 00:04:28,166 --> 00:04:29,583 Where were you last night? I told you it was important. 47 00:04:29,583 --> 00:04:32,750 Oh, check it out. That is sick, mate. 48 00:04:32,750 --> 00:04:34,375 Sick. 49 00:04:34,375 --> 00:04:35,666 Who the fuck is that, Nathan? 50 00:04:35,666 --> 00:04:37,333 -A mate. -What mate? 51 00:04:37,333 --> 00:04:41,125 -His mate. -NATHAN: Yeah. 52 00:04:41,125 --> 00:04:44,333 What are you guys doing out here, anyway? 53 00:04:44,333 --> 00:04:45,750 Hanging. 54 00:04:45,750 --> 00:04:46,958 Nathan. 55 00:04:48,958 --> 00:04:51,458 -[ Horn honks ] -Jesus, babe. 56 00:04:51,458 --> 00:04:52,833 Chill. Chill. 57 00:04:52,833 --> 00:04:54,333 Everything is fine. Yeah? 58 00:04:54,333 --> 00:04:56,000 I just -- I need the car for a couple of hours. 59 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 I've a bit of business to take care of, okay? 60 00:04:59,000 --> 00:05:00,708 Swag Wagon. 61 00:05:03,583 --> 00:05:06,958 The fuck is he talking about? 62 00:05:06,958 --> 00:05:09,333 Can I have a fag, babe? Please? 63 00:05:09,333 --> 00:05:11,083 I've given up. 64 00:05:13,583 --> 00:05:14,958 Bollocks. 65 00:05:14,958 --> 00:05:16,166 [ Snorts ] 66 00:05:16,166 --> 00:05:17,583 Eh, given up. 67 00:05:17,583 --> 00:05:19,416 -TERRY: Uh, th-they're leaving. -Fucking knew it. 68 00:05:19,416 --> 00:05:21,666 Uh, th-th-they're leaving. 69 00:05:21,666 --> 00:05:23,708 -NATHAN: Huh? -TERRY: They're leaving. 70 00:05:27,000 --> 00:05:28,625 NATHAN: That's it. 71 00:05:28,625 --> 00:05:31,375 Supper time for rich cunts. 72 00:05:31,375 --> 00:05:33,625 Oh, this is it. This is fucking it. 73 00:05:33,625 --> 00:05:35,416 -About fucking time. -[ Engine starts ] 74 00:05:35,416 --> 00:05:36,958 No, Nathan, not the Huggins. 75 00:05:36,958 --> 00:05:39,208 Yeah, let's get ready for the big time, killer. 76 00:05:39,208 --> 00:05:41,916 Why go fuck everything up? Don't play stupid. 77 00:05:41,916 --> 00:05:43,750 I'm not spending the rest of my life in this fucking toilet. 78 00:05:43,750 --> 00:05:47,250 -No way. -♪ There is no classification ♪ 79 00:05:47,250 --> 00:05:49,916 ♪ When you can't get up from down ♪ 80 00:05:49,916 --> 00:05:52,500 ♪ We're modern groove and soul ♪ 81 00:05:52,500 --> 00:05:55,333 ♪ And we don't want you around ♪ 82 00:05:55,333 --> 00:05:57,250 ♪ Corruption -- ♪ 83 00:05:57,250 --> 00:05:58,583 Mate, I can't ... 84 00:05:58,583 --> 00:06:00,750 Just fucking get out. 85 00:06:03,583 --> 00:06:06,000 Hey. 86 00:06:07,333 --> 00:06:10,375 [ Cellphone ringing ] 87 00:06:16,666 --> 00:06:17,791 Hello? 88 00:06:19,791 --> 00:06:21,416 Listen, the car is nearly sorted. 89 00:06:21,416 --> 00:06:22,666 Just string him along. 90 00:06:22,666 --> 00:06:24,208 I'll be there soon. 91 00:06:24,208 --> 00:06:25,375 20 minutes. 92 00:06:25,375 --> 00:06:28,541 Like an hour, tops. 93 00:06:28,541 --> 00:06:30,000 Yeah, don't worry. 94 00:06:30,000 --> 00:06:32,041 Thanks. 95 00:06:32,041 --> 00:06:34,541 See? Babe, everything is fine. 96 00:06:36,375 --> 00:06:37,916 Wait there. 97 00:06:37,916 --> 00:06:39,666 Come on. 98 00:06:44,625 --> 00:06:46,541 Keep a lookout, babe. 99 00:06:54,291 --> 00:06:56,000 Come on. 100 00:06:57,958 --> 00:07:00,125 Aah. 101 00:07:00,125 --> 00:07:01,750 Oi, oi, she's going to behave, right? 102 00:07:01,750 --> 00:07:03,083 She ain't going to fuck off in our wheels? 103 00:07:03,083 --> 00:07:04,958 Yeah, she's not going anywhere, man. 104 00:07:04,958 --> 00:07:06,875 -Sweet, that. -Yeah. 105 00:07:08,958 --> 00:07:10,625 TERRY: Wait up. 106 00:07:10,625 --> 00:07:12,375 -NATHAN: Fucking Terry. -GAZ: Spaz. 107 00:07:18,375 --> 00:07:20,125 -Gaz. -Mate. 108 00:07:27,666 --> 00:07:33,416 What did you do that for? 109 00:07:33,416 --> 00:07:34,916 Look, we said there was going to be no -- 110 00:07:34,916 --> 00:07:36,166 Shut up, Terry. 111 00:07:36,166 --> 00:07:38,375 Open fucking sesame. 112 00:07:39,541 --> 00:07:41,500 After you, mate. 113 00:07:41,500 --> 00:07:43,208 Yeah. 114 00:07:48,083 --> 00:07:50,666 Hmm, very nice. 115 00:07:50,666 --> 00:07:52,541 So where is it? 116 00:07:52,541 --> 00:07:54,458 Terry, where's the safe? 117 00:07:54,458 --> 00:07:56,833 -I don't know. -What? 118 00:07:56,833 --> 00:07:58,791 Alright, sweet tooth. 119 00:07:58,791 --> 00:08:00,416 So we're in the park, 120 00:08:00,416 --> 00:08:03,208 and big man Terry tells us a story. 121 00:08:03,208 --> 00:08:05,333 Tells us there's a nice big, old house 122 00:08:05,333 --> 00:08:08,333 and the nice old owners are going to be out, right? 123 00:08:08,333 --> 00:08:10,458 -Right. -Tells us there's a safe 124 00:08:10,458 --> 00:08:13,125 with a nice, fat stash of cash just sitting in it, 125 00:08:13,125 --> 00:08:16,041 and now he tells us he don't know where the fuck it is? 126 00:08:16,041 --> 00:08:17,666 Well, it could be in -- in the bedroom 127 00:08:17,666 --> 00:08:19,000 or -- or the doctor's room. 128 00:08:19,000 --> 00:08:20,500 Oh, yeah, or the fucking broom cupboard. 129 00:08:20,500 --> 00:08:22,708 What's all this, your mom's? 130 00:08:22,708 --> 00:08:25,791 Should tell her a good skivvy takes better care of her kid. 131 00:08:25,791 --> 00:08:27,833 That's it, Mrs. Mop. 132 00:08:36,875 --> 00:08:41,541 [ Clattering ] 133 00:08:41,541 --> 00:08:43,208 He needs to show some respect. 134 00:08:43,208 --> 00:08:45,375 We can't just wreck -- We said that we wouldn't -- 135 00:08:45,375 --> 00:08:48,708 Terry, it is what they pay you monthly, no? 136 00:08:48,708 --> 00:08:50,041 Well, look at it. It's -- 137 00:08:50,041 --> 00:08:51,208 -What's happened to your ear? -What? 138 00:08:51,208 --> 00:08:53,000 Other ear, Terry, the gay one. 139 00:08:53,000 --> 00:08:55,083 Oh, fuck. I must have lost it. 140 00:08:55,083 --> 00:08:57,791 [ Clattering ] 141 00:08:57,791 --> 00:09:00,166 [ Glass shattering ] 142 00:09:00,166 --> 00:09:02,250 Oi. 143 00:09:02,250 --> 00:09:04,416 For fuck's sake, mate. 144 00:09:04,416 --> 00:09:06,166 What the -- 145 00:09:17,416 --> 00:09:19,625 NATHAN: Shit. 146 00:09:19,625 --> 00:09:22,958 I really fucking hated this place. 147 00:09:22,958 --> 00:09:26,625 Oi. 148 00:09:26,625 --> 00:09:28,291 She's let herself go, eh? 149 00:09:28,291 --> 00:09:30,416 Yeah, well, I'd like to see you deal with being ill. 150 00:09:30,416 --> 00:09:32,250 [ Laughs ] 151 00:09:32,250 --> 00:09:35,625 NATHAN: Terry, get your ass in here, mate. 152 00:09:35,625 --> 00:09:39,916 Ah. 153 00:09:39,916 --> 00:09:41,375 What? 154 00:09:41,375 --> 00:09:42,875 What's down there? 155 00:09:42,875 --> 00:09:44,625 I don't know. What? 156 00:09:44,625 --> 00:09:45,958 Should we have a look? 157 00:09:45,958 --> 00:09:48,916 -A bit of exercise. -I-I can't. My ankle is -- 158 00:09:48,916 --> 00:09:51,000 Alright, it's not going to fucking fall off. Relax. 159 00:09:51,000 --> 00:09:53,958 -[ Clattering ] -What's he doing up there? 160 00:09:53,958 --> 00:09:55,250 I don't know. But it doesn't matter. 161 00:09:55,250 --> 00:09:56,375 It's not your fucking house, Terry. 162 00:09:56,375 --> 00:09:58,208 Do whatever you like. 163 00:09:58,208 --> 00:09:59,500 Move on. 164 00:09:59,500 --> 00:10:01,291 Get down there. 165 00:10:19,958 --> 00:10:22,250 TERRY: Why do I always get the shit jobs? 166 00:10:34,000 --> 00:10:35,916 [ Sighs ] 167 00:10:47,791 --> 00:10:49,875 [ Laughs ] 168 00:10:49,875 --> 00:10:51,833 Here goes the neighborhood. 169 00:11:12,958 --> 00:11:14,958 Nathan. 170 00:11:14,958 --> 00:11:16,916 Nathan, I found it. 171 00:11:21,083 --> 00:11:24,291 MARY: Come on, what are you doing? 172 00:11:24,291 --> 00:11:29,041 NATHAN: Oh, can you imagine how much they've got stashed? 173 00:11:29,041 --> 00:11:30,708 It's there! 174 00:11:30,708 --> 00:11:35,041 Oh, you are going to be able to buy your own kebab van, mate. 175 00:11:35,041 --> 00:11:36,750 The Huggins are fucking loaded. 176 00:11:36,750 --> 00:11:38,458 -Can you imagine? -Okeydokey. 177 00:11:38,458 --> 00:11:41,500 What the fuck? 178 00:11:41,500 --> 00:11:43,208 What? 179 00:11:45,208 --> 00:11:46,833 You said it was an electronic code. 180 00:11:46,833 --> 00:11:48,166 TERRY: Yeah. 181 00:11:48,166 --> 00:11:49,791 Uh, yeah, uh, that's what my mom said. 182 00:11:49,791 --> 00:11:51,625 -So? -Really? 183 00:11:51,625 --> 00:11:55,375 Did she tell you what the fuck I'm supposed to do with this? 184 00:11:55,375 --> 00:11:57,416 What do you mean? 185 00:11:57,416 --> 00:11:58,750 It's a dial lock. 186 00:11:58,750 --> 00:12:00,541 Can you crack a combination? 187 00:12:00,541 --> 00:12:02,541 Of course not. 188 00:12:02,541 --> 00:12:04,833 That makes two of us. 189 00:12:04,833 --> 00:12:06,333 -You can't open it? -Oh, yeah. 190 00:12:06,333 --> 00:12:09,791 -Top marks, fat boy. -It can't be that hard. 191 00:12:09,791 --> 00:12:12,250 It's -- It's probably just a birthday, something like that. 192 00:12:12,750 --> 00:12:16,625 [ Horn honking ] 193 00:12:25,708 --> 00:12:28,125 -[ Cellphone ringing ] -Piece of shit. 194 00:12:28,125 --> 00:12:29,625 It weren't a Christmas present. 195 00:12:29,625 --> 00:12:31,458 That guy that lent it to me ain't Santa Claus. 196 00:12:31,458 --> 00:12:33,333 He don't fuck around when it comes to debts, mate. 197 00:12:38,375 --> 00:12:40,458 [ Ringing stops ] 198 00:12:42,541 --> 00:12:45,166 I should have known any plan I had with you in it 199 00:12:45,166 --> 00:12:47,250 was fucked from the start. 200 00:12:47,250 --> 00:12:50,708 It was your idea to come here, you and him. 201 00:12:50,708 --> 00:12:51,833 -I never wanted -- -Move. 202 00:13:01,416 --> 00:13:04,333 Fuck! 203 00:13:04,333 --> 00:13:06,750 [ Breathing heavily ] 204 00:13:06,750 --> 00:13:09,875 [ Cellphone rings ] 205 00:13:12,041 --> 00:13:14,083 What? 206 00:13:14,083 --> 00:13:17,000 MARY: This is bullshit, Nathan. I want to go now. 207 00:13:17,000 --> 00:13:18,708 Hold on. 208 00:13:20,833 --> 00:13:22,625 You're the boss. 209 00:13:22,625 --> 00:13:24,333 What's the plan, boss? 210 00:13:24,333 --> 00:13:25,583 TERRY: Look, we've already been here too long. 211 00:13:25,583 --> 00:13:27,500 We should go. Anyways, Mary's -- 212 00:13:27,500 --> 00:13:30,083 Don't even think about telling me what to do with my mis-- 213 00:13:30,083 --> 00:13:31,333 Oh, hey, hey, hey. 214 00:13:31,333 --> 00:13:34,791 Let's keep it civil, ladies. 215 00:13:34,791 --> 00:13:36,625 Mate, you want the tosh, right? 216 00:13:36,625 --> 00:13:38,625 -Yeah. -Really want it? 217 00:13:38,625 --> 00:13:40,000 Of course I fucking want it. 218 00:13:40,000 --> 00:13:41,541 And these two withered old cunts 219 00:13:41,541 --> 00:13:44,125 are the ones with the magic code, right? 220 00:13:44,125 --> 00:13:46,125 Why don't we screw it out of them? 221 00:13:50,375 --> 00:13:53,291 Yeah, we wait till they get back. 222 00:13:53,291 --> 00:13:55,208 We scare the shit out of them. 223 00:13:58,125 --> 00:13:59,708 They give us what we want. 224 00:13:59,708 --> 00:14:01,000 Right. 225 00:14:01,000 --> 00:14:03,833 They'll piss the fucking code out. 226 00:14:03,833 --> 00:14:05,416 -Nice one, mate. -[ Cellphone rings ] 227 00:14:05,416 --> 00:14:08,083 Plenty of time for the little lady later, right? 228 00:14:13,583 --> 00:14:16,291 MARY: Hello? Nathan? 229 00:14:16,291 --> 00:14:19,000 Hello? 230 00:14:19,000 --> 00:14:20,583 Wanker. 231 00:14:20,583 --> 00:14:23,625 [ Sighs ] 232 00:14:23,625 --> 00:14:26,666 [ Cellphone rings ] 233 00:14:33,833 --> 00:14:36,041 Look, they're going to be back any minute. 234 00:14:36,041 --> 00:14:38,333 Piece of shit. 235 00:14:38,333 --> 00:14:39,958 The TV doesn't work. 236 00:14:39,958 --> 00:14:41,708 It's for video. 237 00:14:41,708 --> 00:14:44,000 [ Classical music playing ] 238 00:14:44,000 --> 00:14:45,791 What the fuck is this? 239 00:14:56,208 --> 00:14:58,958 -Oh, bingo. -Rich cunts. 240 00:14:58,958 --> 00:15:00,916 GAZ: Yeah, disgusting, ain't it? 241 00:15:00,916 --> 00:15:03,000 Fucking fake. 242 00:15:03,000 --> 00:15:04,708 I'm not joking, mate. 243 00:15:06,500 --> 00:15:10,666 How I've spent my whole life with fuck all. 244 00:15:10,666 --> 00:15:14,458 Watched my dad rot away with fuck all, 245 00:15:14,458 --> 00:15:16,541 never anything to give my mom. 246 00:15:18,625 --> 00:15:20,375 I know you're not joking there, mate. 247 00:15:20,375 --> 00:15:22,166 I know. 248 00:15:22,166 --> 00:15:23,791 It's what we're doing. 249 00:15:23,791 --> 00:15:25,958 It's why we're here. We're taking it back. 250 00:15:25,958 --> 00:15:28,458 It's yours, mate, all yours. 251 00:15:28,458 --> 00:15:31,750 Yeah. 252 00:15:31,750 --> 00:15:35,583 Fuck it, yeah. 253 00:15:35,583 --> 00:15:37,125 Now, don't just stand there, Benson. 254 00:15:37,125 --> 00:15:39,208 Get us something to eat. 255 00:15:39,208 --> 00:15:40,458 Quality snacks, yeah? 256 00:15:40,458 --> 00:15:42,666 Chip sticks, salami, nuts. 257 00:15:42,666 --> 00:15:44,416 [ Chuckles ] 258 00:15:44,416 --> 00:15:46,666 Cunt. 259 00:15:46,666 --> 00:15:49,041 MARY: Nathan! 260 00:15:49,041 --> 00:15:53,791 Nathan! 261 00:15:53,791 --> 00:15:55,916 [ Horn honking ] 262 00:15:55,916 --> 00:15:57,791 Nathan! 263 00:15:57,791 --> 00:16:01,000 -[ Honking continues ] -MARY: Nathan! 264 00:16:01,000 --> 00:16:03,750 Might need to sort that, mate. She's getting a bit mouthy. 265 00:16:06,291 --> 00:16:08,333 She's just worried about her job. 266 00:16:08,333 --> 00:16:09,958 I could drive her and then bring the car back. 267 00:16:09,958 --> 00:16:11,833 Drive her? 268 00:16:11,833 --> 00:16:15,125 He wants to have a go, eh? Hey, you dirty pig. 269 00:16:15,125 --> 00:16:17,375 You want to get stuck right in, pump some of that lard out? 270 00:16:17,375 --> 00:16:19,333 NATHAN: She is going absolutely nowhere. 271 00:16:19,333 --> 00:16:21,375 We all stay right here till this is finished. 272 00:16:21,375 --> 00:16:23,166 Too fucking right, mate. 273 00:16:23,166 --> 00:16:24,250 She's not just going to let us -- 274 00:16:24,250 --> 00:16:26,500 -Let us? -MARY: Nathan! 275 00:16:26,500 --> 00:16:28,500 Terry, she'll do whatever the fuck I want. 276 00:16:28,500 --> 00:16:30,000 MARY: Nathan! 277 00:16:30,000 --> 00:16:33,208 Nathan! 278 00:16:33,208 --> 00:16:35,166 NATHAN: She's not her sister. 279 00:16:35,166 --> 00:16:36,583 MARY: Nathan! 280 00:16:36,583 --> 00:16:38,791 Nathan! 281 00:16:41,166 --> 00:16:43,791 Babe! 282 00:16:43,791 --> 00:16:45,166 MARY: Can we please go now? 283 00:16:45,166 --> 00:16:46,958 Oh, come in. You've got to see this. 284 00:16:46,958 --> 00:16:49,708 I have to be at work, Nathan. 285 00:16:49,708 --> 00:16:50,750 Won't take long. 286 00:16:50,750 --> 00:16:53,708 Stop messing with me. 287 00:16:53,708 --> 00:16:55,166 Five minutes, then we're out of here, 288 00:16:55,166 --> 00:16:56,333 but you've got to see this. 289 00:16:56,333 --> 00:16:58,333 You'll love it. I promise. 290 00:16:58,333 --> 00:17:01,208 -Come over. -Five minutes. 291 00:17:01,208 --> 00:17:04,416 Come over. 292 00:17:04,416 --> 00:17:06,125 Come on. 293 00:17:23,791 --> 00:17:26,625 What are you waiting for, babe? Come on in. 294 00:17:34,541 --> 00:17:37,625 Well, what am I looking at? 295 00:17:37,625 --> 00:17:40,291 NATHAN: Come here, babe. 296 00:17:40,291 --> 00:17:42,541 Nathan, stop. 297 00:17:42,541 --> 00:17:46,000 It's not fucking half bad, is it? 298 00:17:46,000 --> 00:17:47,916 Nathan, stop. 299 00:17:47,916 --> 00:17:49,000 [ Cellphone rings ] 300 00:17:49,000 --> 00:17:50,958 Yeah. 301 00:17:50,958 --> 00:17:52,583 You won't be needing that shit for much longer. 302 00:17:52,583 --> 00:17:55,208 We're almost there, babe. 303 00:17:55,208 --> 00:17:58,083 Nathan. 304 00:17:58,083 --> 00:18:00,416 Stop it. 305 00:18:00,416 --> 00:18:02,583 Terry's watching. 306 00:18:02,583 --> 00:18:04,875 NATHAN: Let him. 307 00:18:04,875 --> 00:18:07,416 Come on, perv, work to do. 308 00:18:07,416 --> 00:18:09,958 These lovebirds have got some sorting out to do. 309 00:18:09,958 --> 00:18:11,666 Have fun, sweethearts. 310 00:18:13,166 --> 00:18:15,208 [ Sighs ] 311 00:18:24,333 --> 00:18:26,250 Fuck's sake. 312 00:18:36,375 --> 00:18:37,750 Oh, yeah. 313 00:18:37,750 --> 00:18:39,166 This the mop? 314 00:18:39,166 --> 00:18:40,833 Forget that slag downstairs. 315 00:18:40,833 --> 00:18:43,958 This one is more your style. You'd make a lovely couple. 316 00:18:43,958 --> 00:18:46,166 That's Kate. She was the Huggins' daughter. 317 00:18:46,166 --> 00:18:48,916 She died a long time ago. 318 00:18:48,916 --> 00:18:51,000 Mop. 319 00:18:51,000 --> 00:18:52,708 Definitely here. 320 00:18:56,416 --> 00:18:59,125 No, fuck off, Nathan. 321 00:18:59,125 --> 00:19:00,375 What's wrong? 322 00:19:00,375 --> 00:19:03,666 Is this 'cause of last night? 323 00:19:03,666 --> 00:19:06,000 Hmm? 324 00:19:06,000 --> 00:19:07,708 I'm pregnant. 325 00:19:11,125 --> 00:19:13,875 Pregnant. 326 00:19:13,875 --> 00:19:16,291 Know what that means? 327 00:19:16,291 --> 00:19:19,625 No worries, babe. 328 00:19:19,625 --> 00:19:21,791 We're going to be fucking loaded. 329 00:19:24,291 --> 00:19:27,166 Plenty to go around, right? 330 00:19:27,166 --> 00:19:28,291 No. 331 00:19:28,291 --> 00:19:30,250 Yeah. 332 00:19:30,250 --> 00:19:32,625 Yeah, I just need to finish this. 333 00:19:34,416 --> 00:19:36,375 That's right. 334 00:19:38,250 --> 00:19:39,958 Shit. 335 00:19:43,541 --> 00:19:44,875 What the fuck are you doing? 336 00:19:44,875 --> 00:19:46,458 No worries, babe. Alright? 337 00:19:46,458 --> 00:19:49,500 I've got everything under control. 338 00:19:49,500 --> 00:19:52,333 -TERRY: Wait. -GAZ: Shut up, retard. 339 00:19:52,333 --> 00:19:55,833 Right. Put these on. 340 00:19:55,833 --> 00:19:57,375 No way. 341 00:19:57,375 --> 00:19:59,708 GAZ: Yes way, darling. 342 00:19:59,708 --> 00:20:01,375 NATHAN: Come on. 343 00:20:01,375 --> 00:20:05,041 Hey, come on. 344 00:20:05,041 --> 00:20:06,750 Put it on. 345 00:20:08,250 --> 00:20:09,250 [ Brakes squeal ] 346 00:20:09,250 --> 00:20:11,375 Put the stocking on, Mary. 347 00:20:14,791 --> 00:20:16,458 GAZ: No names. 348 00:20:18,791 --> 00:20:21,833 [ Car doors open, close ] 349 00:20:34,708 --> 00:20:36,333 Richard. 350 00:20:36,333 --> 00:20:38,208 GAZ: Go, go, go, go, go, go! 351 00:20:38,208 --> 00:20:41,000 Go, go, go, go, go! 352 00:20:41,000 --> 00:20:43,416 [ Screams ] 353 00:20:43,416 --> 00:20:44,583 GAZ: Easy, easy. Alright. 354 00:20:44,583 --> 00:20:49,500 Ellen, Ellen, Ellen! 355 00:20:49,500 --> 00:20:53,250 GAZ: Give me your hands or I'll break your arms. 356 00:20:53,250 --> 00:20:55,500 Move. Just move. 357 00:20:59,291 --> 00:21:01,500 Sit down. 358 00:21:03,541 --> 00:21:05,083 I'm right here, darling. 359 00:21:05,083 --> 00:21:06,708 -NATHAN: Give me your hands. -RICHARD: Please. 360 00:21:06,708 --> 00:21:10,416 -Give me your hands. -She's injured. Please. 361 00:21:10,416 --> 00:21:11,666 Please. 362 00:21:11,666 --> 00:21:13,416 Take everything you want, 363 00:21:13,416 --> 00:21:15,750 but you can't leave her like this. 364 00:21:15,750 --> 00:21:17,416 I mean, look at her. 365 00:21:17,416 --> 00:21:20,791 She's -- She's injured. 366 00:21:20,791 --> 00:21:22,416 You'll find everything out there. 367 00:21:22,416 --> 00:21:24,541 Quickly. 368 00:21:24,541 --> 00:21:26,041 GAZ: Granddad takes charge, eh? 369 00:21:26,041 --> 00:21:27,791 Exactly, you don't get to ask for fuck all. 370 00:21:27,791 --> 00:21:30,125 -Alright? -I'll sort it out. 371 00:21:30,125 --> 00:21:32,583 -What? -Yes, you'll find disinfectant 372 00:21:32,583 --> 00:21:34,708 and the bandages are in the cupboard at the back -- 373 00:21:34,708 --> 00:21:38,125 Hey, she's not a fucking retard. Alright? Shut it. 374 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Fucking who do you think you are? 375 00:21:49,333 --> 00:21:52,416 What... 376 00:21:52,416 --> 00:21:53,458 Ah. 377 00:22:01,833 --> 00:22:05,250 Here you go. Drink this. 378 00:22:05,250 --> 00:22:08,416 That's it. 379 00:22:08,416 --> 00:22:10,125 RICHARD: Thank you. 380 00:22:10,125 --> 00:22:14,000 Now, please make sure there are no splinters in the cut. 381 00:22:18,333 --> 00:22:20,083 MARY: That's it. Hold still. 382 00:22:22,791 --> 00:22:26,458 RICHARD: Good. Now some disinfectant on the cut. 383 00:22:29,625 --> 00:22:31,333 -This will sting. -Sting? 384 00:22:31,333 --> 00:22:32,916 Yes, darling. 385 00:22:32,916 --> 00:22:34,291 Like a bee? 386 00:22:34,291 --> 00:22:36,333 Yes, a bit like a bee. 387 00:22:36,333 --> 00:22:38,666 Oh, I like bees. 388 00:22:38,666 --> 00:22:40,750 We keep them in the garden. 389 00:22:44,750 --> 00:22:46,041 MARY: That's it. 390 00:22:53,333 --> 00:22:54,750 NATHAN: Can you hurry up? 391 00:22:54,750 --> 00:22:56,958 We're not spending the fucking night. 392 00:23:09,541 --> 00:23:11,291 Now tie her up. 393 00:23:16,125 --> 00:23:17,833 NATHAN: Come on. 394 00:23:20,500 --> 00:23:22,250 Sorry. 395 00:23:27,333 --> 00:23:29,500 Alright. Fine. Done. 396 00:23:29,500 --> 00:23:32,333 Okay, so now we've taken care of her. 397 00:23:32,333 --> 00:23:34,041 Give us what we came for. 398 00:23:34,041 --> 00:23:37,166 There are £300 and a credit card in my wallet. 399 00:23:37,166 --> 00:23:39,291 Alright. 400 00:23:39,291 --> 00:23:41,083 What else? 401 00:23:41,083 --> 00:23:44,125 In the kitchen there's £1,000 or so in a biscuit tin 402 00:23:44,125 --> 00:23:45,791 -on top of the fridge. -Alright. 403 00:23:45,791 --> 00:23:48,750 Go and get the money and put it in a bag. 404 00:23:48,750 --> 00:23:50,833 What's the fucking PIN number? 405 00:23:50,833 --> 00:23:53,625 6193. 406 00:23:53,625 --> 00:23:55,625 NATHAN: 6193. 407 00:23:55,625 --> 00:23:58,833 Alright. 408 00:23:58,833 --> 00:24:01,875 93. Very good. 409 00:24:01,875 --> 00:24:03,416 Hey. 410 00:24:05,708 --> 00:24:07,791 It was locked. Alright? We can get Gaz's mate -- 411 00:24:07,791 --> 00:24:09,708 No fucking names, asshole. 412 00:24:09,708 --> 00:24:11,333 -Sorry, it's just -- -MARY: You've got it. 413 00:24:11,333 --> 00:24:13,041 Right, let's go. 414 00:24:16,166 --> 00:24:18,333 -Is that it? -Less than 2 grand 415 00:24:18,333 --> 00:24:20,666 You're having a laugh. 416 00:24:20,666 --> 00:24:23,458 You taking a piss, you horrible old fucker? 417 00:24:23,458 --> 00:24:25,458 Mate, I said, "Is that it?" This is all you've got? 418 00:24:25,458 --> 00:24:28,041 A doctor, nice big house like this? 419 00:24:28,041 --> 00:24:29,875 I think someone is telling porkies. 420 00:24:29,875 --> 00:24:31,375 NATHAN: What about the safe? 421 00:24:31,375 --> 00:24:33,125 Huh? What about the fucking safe, eh? 422 00:24:33,125 --> 00:24:34,666 I don't know what you're talking about. 423 00:24:34,666 --> 00:24:36,458 GAZ: He's talking about the safe, you cunt. 424 00:24:36,458 --> 00:24:39,166 We don't have a safe. 425 00:24:39,166 --> 00:24:41,500 Are you sure? 426 00:24:41,500 --> 00:24:43,166 Of course I'm sure. 427 00:24:43,166 --> 00:24:45,250 There is no safe. 428 00:24:45,250 --> 00:24:46,958 NATHAN: Really? 429 00:24:50,291 --> 00:24:52,666 So what about that nice, big shiny metal door 430 00:24:52,666 --> 00:24:54,458 down in your basement? What's that, then? 431 00:24:54,458 --> 00:24:56,041 Fucking doll's house? 432 00:24:56,041 --> 00:24:58,166 What are you talking about? 433 00:24:58,166 --> 00:25:01,041 More fucking money. 434 00:25:01,041 --> 00:25:02,750 A lot more. 435 00:25:10,000 --> 00:25:11,041 GAZ: Fuck's sake. 436 00:25:11,041 --> 00:25:14,291 MAN: [ Speaks indistinctly ] 437 00:25:14,291 --> 00:25:17,958 RICHARD: You'll regret this. 438 00:25:17,958 --> 00:25:20,666 GAZ: Shut up, you old cunt. 439 00:25:24,750 --> 00:25:25,958 I'm going to get out of here, Nathan. 440 00:25:25,958 --> 00:25:28,041 -This is fucked. -I know. 441 00:25:28,041 --> 00:25:31,666 Listen, there is a ton of cash in that safe. 442 00:25:31,666 --> 00:25:33,625 Okay? You can forget about working at the home. 443 00:25:33,625 --> 00:25:35,625 Life is going to be changing. 444 00:25:35,625 --> 00:25:37,000 Are you listening to me? 445 00:25:37,000 --> 00:25:41,208 I'm doing this for you, me, the baby. 446 00:25:41,208 --> 00:25:43,083 This is bullshit, okay? 447 00:25:43,083 --> 00:25:44,916 It's totally fucked. 448 00:25:44,916 --> 00:25:49,500 GAZ: Shit, better than "EastEnders," this. 449 00:25:49,500 --> 00:25:50,916 Let's do this. 450 00:25:50,916 --> 00:25:52,416 Yeah, business first, yeah? 451 00:25:52,416 --> 00:25:54,166 Sort domestics later. 452 00:25:59,250 --> 00:26:00,666 Give me the combination. 453 00:26:00,666 --> 00:26:02,166 Richard, no. 454 00:26:02,166 --> 00:26:05,375 This won't get you anywhere but prison. 455 00:26:05,375 --> 00:26:09,208 Go home before things really get out of hand, 456 00:26:09,208 --> 00:26:11,291 and we'll forget all about it. 457 00:26:11,291 --> 00:26:13,833 Give me the fucking combination now. 458 00:26:13,833 --> 00:26:15,416 I can't. 459 00:26:15,416 --> 00:26:17,791 Who the fuck do you think you're dealing with, here? 460 00:26:17,791 --> 00:26:19,208 Eh? 461 00:26:19,208 --> 00:26:21,750 From what I can see, an ill-mannered lout 462 00:26:21,750 --> 00:26:25,458 on the verge of making a catastrophic error. 463 00:26:25,458 --> 00:26:28,791 I think somebody didn't get enough spankings 464 00:26:28,791 --> 00:26:29,958 when he was little. 465 00:26:29,958 --> 00:26:31,583 I'm tempted to agree, darling. 466 00:26:31,583 --> 00:26:33,625 -Ah! -Oh! 467 00:26:33,625 --> 00:26:36,291 ELLEN: Don't hurt Richard, my Richard. 468 00:26:36,291 --> 00:26:37,458 Shh, darling. 469 00:26:37,458 --> 00:26:41,833 Shh, do-do-do-don't upset yourself. 470 00:26:41,833 --> 00:26:44,125 Everything will be fine. 471 00:26:44,125 --> 00:26:46,458 Don't worry, Mrs. Robinson. 472 00:26:46,458 --> 00:26:47,958 We're not animals. 473 00:26:47,958 --> 00:26:49,666 No one is going to hurt your precious hubby. 474 00:26:49,666 --> 00:26:52,333 Your darling Richard is safe with us. 475 00:26:52,333 --> 00:26:54,166 To be honest, 476 00:26:54,166 --> 00:26:55,916 it's you I'm more worried about. 477 00:26:55,916 --> 00:26:57,541 My wife doesn't know the combination. 478 00:26:57,541 --> 00:26:58,958 GAZ: Of course she doesn't, Richard. 479 00:26:58,958 --> 00:27:00,416 Of course she doesn't. 480 00:27:00,416 --> 00:27:02,125 But I'm asking you. 481 00:27:04,000 --> 00:27:05,666 Leave her alone. Don't hurt her. 482 00:27:05,666 --> 00:27:07,333 Nathan, fucking stop him. 483 00:27:07,333 --> 00:27:09,000 Hey. 484 00:27:09,000 --> 00:27:10,333 The fuck are you doing? 485 00:27:10,333 --> 00:27:11,750 You can't just... 486 00:27:11,750 --> 00:27:13,541 Alright, mate. 487 00:27:13,541 --> 00:27:15,250 You're the boss. 488 00:27:30,791 --> 00:27:32,500 There we go, mate. 489 00:27:38,500 --> 00:27:41,166 What the fuck am I supposed to do with that? 490 00:27:41,166 --> 00:27:43,875 You want him to give us the combination, right? 491 00:27:49,875 --> 00:27:52,791 This is fucking bullshit. 492 00:27:52,791 --> 00:27:54,416 Where are you going? 493 00:27:54,416 --> 00:27:56,541 Hey, hey, come back. 494 00:27:56,541 --> 00:27:57,791 Nice one, mate. 495 00:27:57,791 --> 00:28:00,083 Don't worry, mate. Daddy's on it. 496 00:28:01,833 --> 00:28:03,500 Mary. 497 00:28:03,500 --> 00:28:05,750 You hiding from Gaz? 498 00:28:05,750 --> 00:28:09,583 Mary, Mary. 499 00:28:09,583 --> 00:28:12,291 Mary, Mary. 500 00:28:12,291 --> 00:28:16,208 Mary. 501 00:28:16,208 --> 00:28:19,333 Mary, Mary, Mary, Mary. 502 00:28:19,333 --> 00:28:21,125 Ahh. 503 00:28:28,125 --> 00:28:29,916 A-ha. 504 00:28:31,208 --> 00:28:34,083 Where are you, darling? You hiding from Gaz? 505 00:28:36,291 --> 00:28:39,333 [ Thunder rumbles ] 506 00:28:58,916 --> 00:29:01,083 WOMAN: Emergency services? 507 00:29:01,083 --> 00:29:02,083 -[ Whispering ] Help. -[ Door thuds ] 508 00:29:02,083 --> 00:29:04,166 [ Mary screaming ] 509 00:29:04,166 --> 00:29:06,541 GAZ: Got you! 510 00:29:06,541 --> 00:29:10,333 -[ Gaz shouting indistinctly ] -MARY: Leave me alone! 511 00:29:10,333 --> 00:29:13,000 What the fuck? Nathan, help me! 512 00:29:13,000 --> 00:29:16,250 Don't let him manipulate you. 513 00:29:16,250 --> 00:29:19,541 It's not too late. 514 00:29:19,541 --> 00:29:21,208 You're young. 515 00:29:21,208 --> 00:29:24,791 Don't destroy your futures for the sake of some thug. 516 00:29:24,791 --> 00:29:27,875 -[ Mary screaming ] -Listen. 517 00:29:27,875 --> 00:29:30,541 He's an animal. 518 00:29:30,541 --> 00:29:32,083 What's he doing to her? 519 00:29:32,083 --> 00:29:34,000 I think he's doing bad things. 520 00:29:34,000 --> 00:29:36,625 Yes, dear, very bad things. 521 00:29:36,625 --> 00:29:38,958 Hey, shut up. Alright? 522 00:29:38,958 --> 00:29:40,625 Just shut up. 523 00:29:40,625 --> 00:29:44,166 How did you get mixed up in something like this, Terry? 524 00:29:44,166 --> 00:29:47,833 It's not like you, all this violence. 525 00:29:47,833 --> 00:29:51,958 Your poor mom, she'll be so upset, so disappointed. 526 00:29:51,958 --> 00:29:53,125 Terry? 527 00:29:53,125 --> 00:29:55,916 You two were always inseparable. 528 00:29:55,916 --> 00:29:58,916 I can't believe that's changed. 529 00:29:58,916 --> 00:30:02,458 It hasn't changed, has it, Nathan? 530 00:30:05,166 --> 00:30:08,791 Nathan? 531 00:30:08,791 --> 00:30:11,166 Lover boy not up to keeping you in line, eh? 532 00:30:11,166 --> 00:30:12,750 You worried about your Nathan getting mixed up 533 00:30:12,750 --> 00:30:16,666 -in all this shit? -Fuck off. 534 00:30:16,666 --> 00:30:18,250 He's a big boy, princess. 535 00:30:18,250 --> 00:30:20,000 He don't need no one to make his decision for him. 536 00:30:20,000 --> 00:30:23,333 Especially not some fucking psycho. 537 00:30:23,333 --> 00:30:25,333 What, you going to trap him with a kid 538 00:30:25,333 --> 00:30:26,958 and a quick tumble every Saturday night? 539 00:30:26,958 --> 00:30:29,458 He's so over you, darling, it ain't even funny. 540 00:30:29,458 --> 00:30:33,166 We're going to crack that safe wide-open, nick all their money, 541 00:30:33,166 --> 00:30:35,250 then Nathan is going to leave you and your shit little brat 542 00:30:35,250 --> 00:30:37,833 to your shit little life in this shit fucking shithole. 543 00:30:37,833 --> 00:30:39,708 -Nathan! -No! 544 00:30:39,708 --> 00:30:43,041 Let's keep it down, eh? 545 00:30:43,041 --> 00:30:46,041 RICHARD: I watched you grow up. 546 00:30:46,041 --> 00:30:48,666 I knew your families. 547 00:30:48,666 --> 00:30:50,916 I know what hardships you've been through. 548 00:30:50,916 --> 00:30:53,791 Things haven't been easy, 549 00:30:53,791 --> 00:30:57,333 but you're good lads, strong lads, 550 00:30:57,333 --> 00:31:00,041 and you hung in there. 551 00:31:00,041 --> 00:31:01,500 I know what made you. 552 00:31:01,500 --> 00:31:05,875 I know what you're made of, what you are. 553 00:31:05,875 --> 00:31:07,375 You're not responsible for this. 554 00:31:07,375 --> 00:31:10,333 I can see that clear as day. 555 00:31:10,333 --> 00:31:15,000 It's the other one, that beast up there. 556 00:31:15,000 --> 00:31:18,625 He's not from here, is he? 557 00:31:18,625 --> 00:31:20,541 A stranger. 558 00:31:20,541 --> 00:31:23,458 Don't let him ruin everything, 559 00:31:23,458 --> 00:31:25,333 your friendship, 560 00:31:25,333 --> 00:31:28,208 your life. 561 00:31:28,208 --> 00:31:31,083 You're worth so much more. 562 00:31:31,083 --> 00:31:32,166 Trust me. 563 00:31:32,166 --> 00:31:33,666 Hey. Shut up. 564 00:31:33,666 --> 00:31:35,208 You're only saying this because you want to keep 565 00:31:35,208 --> 00:31:36,791 all of your fucking money, don't you? 566 00:31:36,791 --> 00:31:39,000 He's right, Nathan. 567 00:31:39,000 --> 00:31:40,916 We should just stop it. 568 00:31:40,916 --> 00:31:42,916 Afterwards, it'll be too late. 569 00:31:42,916 --> 00:31:44,500 It just doesn't feel right! 570 00:31:44,500 --> 00:31:49,375 Shut your mouth, or I will cut your fucking tongue out. 571 00:31:49,375 --> 00:31:54,083 We stick to the plan. 572 00:31:54,083 --> 00:31:55,416 What were you doing up there? 573 00:31:55,416 --> 00:31:56,916 Little miss bitch here was making a call, 574 00:31:56,916 --> 00:31:58,708 couldn't wait to fuck you over. 575 00:32:03,958 --> 00:32:06,208 -It can't be, Richard. -Shh. 576 00:32:06,208 --> 00:32:07,791 Shifting up a gear, eh? 577 00:32:07,791 --> 00:32:10,250 About fucking time, people! 578 00:32:13,000 --> 00:32:16,958 -NATHAN: Right. -Nathan, don't do this. 579 00:32:16,958 --> 00:32:18,666 No more fucking about. 580 00:32:18,666 --> 00:32:20,666 [ Gasps ] 581 00:32:22,666 --> 00:32:24,416 The code. 582 00:32:28,000 --> 00:32:29,500 GAZ: Hey. 583 00:32:34,208 --> 00:32:35,583 What? 584 00:32:40,500 --> 00:32:43,041 Give me the code, 585 00:32:43,041 --> 00:32:46,041 or I cut her finger off. 586 00:32:46,041 --> 00:32:48,166 -The code. -Don't! Nathan! 587 00:32:48,166 --> 00:32:49,708 Shut it, window licker. The man's working. 588 00:32:49,708 --> 00:32:52,916 Give me the fucking code, Richard! 589 00:32:52,916 --> 00:32:54,666 Don't do it. 590 00:32:54,666 --> 00:32:58,291 Think of Mary, the baby. 591 00:33:01,041 --> 00:33:04,708 [ Gun cocks ] 592 00:33:04,708 --> 00:33:06,250 NATHAN: What the fuck? 593 00:33:06,250 --> 00:33:07,833 GAZ: Don't worry about my little friend, mate. 594 00:33:07,833 --> 00:33:10,250 You just show these cunts here what you're made of. 595 00:33:18,000 --> 00:33:19,625 Last chance. 596 00:33:19,625 --> 00:33:21,125 Give it a little twist when you hit the bone. 597 00:33:21,125 --> 00:33:23,208 Whip it off of the knuckle, nice and clean. 598 00:33:23,208 --> 00:33:26,083 [ Ellen whimpering ] 599 00:33:27,500 --> 00:33:31,291 Do it. 600 00:33:31,291 --> 00:33:33,791 Alright. If it's so easy, yeah, you fucking do it! 601 00:33:33,791 --> 00:33:37,041 Good, Nathan. 602 00:33:37,041 --> 00:33:39,541 What the fuck? 603 00:33:39,541 --> 00:33:41,000 Oh. 604 00:33:41,000 --> 00:33:45,750 You're mates now, 605 00:33:45,750 --> 00:33:47,916 you and the doctor and his good lady wife? 606 00:33:47,916 --> 00:33:49,708 -NATHAN: Don't. -You've got responsibilities. 607 00:33:49,708 --> 00:33:52,541 -NATHAN: Stop it! -You fucking lollipop. 608 00:33:52,541 --> 00:33:55,250 Who knew you were such a delicate little bunny? 609 00:33:55,250 --> 00:33:56,958 What's wrong with him, Doc? 610 00:33:56,958 --> 00:33:59,083 Him and special needs and that silly slag over there? 611 00:33:59,083 --> 00:34:01,083 Something in the water around here? 612 00:34:01,083 --> 00:34:03,500 Couldn't do nothing for him. 613 00:34:03,500 --> 00:34:06,791 Should have been put down at birth. 614 00:34:06,791 --> 00:34:08,833 Pitiful. 615 00:34:08,833 --> 00:34:10,583 Cut it off. 616 00:34:19,750 --> 00:34:20,916 -No. -[ Gun cocks ] 617 00:34:20,916 --> 00:34:22,000 Do it. 618 00:34:22,000 --> 00:34:23,333 Please. 619 00:34:23,333 --> 00:34:28,333 Cut her fucking finger off, wanker! 620 00:34:28,333 --> 00:34:31,166 [ Whimpering ] 621 00:34:31,166 --> 00:34:33,791 [ Breathing heavily ] 622 00:34:42,458 --> 00:34:46,625 Give me the code, please. 623 00:34:52,750 --> 00:34:55,375 [ Gaz shouts ] 624 00:34:55,375 --> 00:34:57,291 Fuck. 625 00:35:03,083 --> 00:35:04,958 What you go and do that for? 626 00:35:10,833 --> 00:35:12,458 Nathan! 627 00:35:12,458 --> 00:35:14,875 [ Both grunting ] 628 00:35:21,625 --> 00:35:23,666 MARY: Nathan. 629 00:35:48,083 --> 00:35:53,916 Ah! 630 00:35:53,916 --> 00:35:58,000 Ah, you silly cunt! 631 00:35:58,000 --> 00:36:00,791 Fuck! 632 00:36:00,791 --> 00:36:03,166 [ Screams ] Nathan! 633 00:36:03,166 --> 00:36:04,500 GAZ: We could have had a lot of fun. 634 00:36:04,500 --> 00:36:05,791 Nathan! Oh, my God! 635 00:36:05,791 --> 00:36:07,166 He's going to bleed to death! 636 00:36:07,166 --> 00:36:09,041 We need to get him upstairs! Untie me. 637 00:36:09,041 --> 00:36:11,041 Yeah. I'd like to untie you, Doc. 638 00:36:11,041 --> 00:36:13,625 I'd like you to save lover boy on the floor over there. 639 00:36:13,625 --> 00:36:15,083 I'd like to walk out of here 640 00:36:15,083 --> 00:36:17,208 leaving you and the missus tucked up tight in bed 641 00:36:17,208 --> 00:36:18,791 ready for whatever it is a pair of old skates 642 00:36:18,791 --> 00:36:20,333 like you get up to. 643 00:36:20,333 --> 00:36:22,833 No harm done, everything forgiven. 644 00:36:22,833 --> 00:36:26,833 Believe me, I'd love that, really, oi, 645 00:36:26,833 --> 00:36:30,333 drive out of this shithole back to my penthouse in the big city, 646 00:36:30,333 --> 00:36:34,250 get my cock sucked right through my asshole before beddy-byes, 647 00:36:34,250 --> 00:36:35,916 put me feet up, get me head down, 648 00:36:35,916 --> 00:36:37,375 forget all about it over a nice cup of tea 649 00:36:37,375 --> 00:36:40,375 and a bed full of £50s. 650 00:36:42,416 --> 00:36:46,041 Fucking mint, that'd be. 651 00:36:46,041 --> 00:36:47,208 Get my vote. 652 00:36:47,208 --> 00:36:49,625 But that ain't up to me. 653 00:36:49,625 --> 00:36:51,291 Oh, for fuck's sake, untie him! 654 00:36:51,291 --> 00:36:53,458 GAZ: Okay! Here's how we're going to play it. 655 00:36:53,458 --> 00:36:54,791 You ready? 656 00:36:54,791 --> 00:36:56,291 You give me the magic numbers, 657 00:36:56,291 --> 00:36:57,750 I'll let you be doctors. 658 00:36:57,750 --> 00:36:59,416 Richard! 659 00:36:59,416 --> 00:37:01,000 MARY: Oh, give him the fucking numbers. 660 00:37:01,000 --> 00:37:02,916 She's right, you know. Give me the fucking numbers. 661 00:37:02,916 --> 00:37:04,666 ELLEN: You can't! 662 00:37:04,666 --> 00:37:06,583 Clock's ticking, mate. 663 00:37:10,666 --> 00:37:13,041 -Alright. -ELLEN: Richard, no. 664 00:37:13,041 --> 00:37:16,166 Everything is going to be fine, my darling. 665 00:37:16,166 --> 00:37:22,208 The numbers are 17, 1, 19, 22. 666 00:37:22,208 --> 00:37:23,375 There we go! 667 00:37:23,375 --> 00:37:24,750 How hard was it? 668 00:37:24,750 --> 00:37:26,375 Amazing what some greedy bastards will do 669 00:37:26,375 --> 00:37:28,500 to keep their paws on a few quid. 670 00:37:28,500 --> 00:37:30,458 [ Nathan groans ] 671 00:37:36,500 --> 00:37:38,500 GAZ: 17... 672 00:37:38,500 --> 00:37:41,708 [ Nathan groans ] 673 00:37:41,708 --> 00:37:43,666 -GAZ: ...1... -[ Mouthing words ] 674 00:37:43,666 --> 00:37:45,541 [ Crying ] 675 00:37:45,541 --> 00:37:50,541 GAZ: ...19, 22. 676 00:37:54,500 --> 00:38:00,875 Yes. Um, it's 21, yes, not 22. 677 00:38:00,875 --> 00:38:02,291 21? 678 00:38:02,291 --> 00:38:04,125 Yes. 21. 679 00:38:04,125 --> 00:38:07,666 17, 1, 19, 21. 680 00:38:07,666 --> 00:38:13,083 17, 1, 19, 21? 681 00:38:13,083 --> 00:38:14,875 You sure? 682 00:38:14,875 --> 00:38:17,208 Don't want to change your mind, confer with the missus? 683 00:38:17,208 --> 00:38:18,416 RICHARD: No. I'm sure. 684 00:38:18,416 --> 00:38:20,833 It was the year that my Ellen was born. 685 00:38:22,833 --> 00:38:24,500 Okay. 686 00:38:24,500 --> 00:38:28,333 [ Breathes deeply ] 687 00:38:28,333 --> 00:38:30,333 17... 688 00:38:30,333 --> 00:38:32,541 [ Crying ] 689 00:38:35,541 --> 00:38:37,750 ...1... 690 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 ...19... 691 00:38:48,541 --> 00:38:49,583 21. 692 00:38:57,458 --> 00:38:59,875 Oh, dear. 693 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 Oh, dear, oh, dear, oh, dear, oh, dear, 694 00:39:04,000 --> 00:39:05,458 oh, dear, oh, dear, oh, dear, oh, dear. 695 00:39:05,458 --> 00:39:08,416 Wait a minute. What -- What are you doing? 696 00:39:08,416 --> 00:39:09,833 No. No, please. 697 00:39:09,833 --> 00:39:11,166 Please, please, don't tie her. I beg you. 698 00:39:11,166 --> 00:39:12,791 Don't tie her. 699 00:39:12,791 --> 00:39:14,625 -Too late, darling. -RICHARD: Ellen, don't worry. 700 00:39:14,625 --> 00:39:16,916 Just don't -- don't worry. 701 00:39:16,916 --> 00:39:19,041 No, please! 702 00:39:19,041 --> 00:39:20,708 No, please! 703 00:39:20,708 --> 00:39:22,791 I beg of you. 704 00:39:22,791 --> 00:39:25,750 Ellen, don't worry. 705 00:39:25,750 --> 00:39:29,166 No, you can't! Please! 706 00:39:31,708 --> 00:39:33,625 Oh, no, please! 707 00:39:33,625 --> 00:39:35,333 Please, don't! 708 00:39:35,333 --> 00:39:38,916 No! Ellen! 709 00:39:38,916 --> 00:39:40,833 No! No, not my Ellen! 710 00:39:42,708 --> 00:39:45,000 No! 711 00:39:45,000 --> 00:39:46,416 No! 712 00:39:46,416 --> 00:39:48,125 Fuck's sake! 713 00:39:48,125 --> 00:39:50,625 [ Sighs ] 714 00:39:50,625 --> 00:39:53,083 Who did your electrics, granddad? 715 00:39:53,083 --> 00:39:54,791 Fucking criminal. 716 00:39:58,833 --> 00:40:00,583 No. 717 00:40:00,583 --> 00:40:01,625 No. 718 00:40:01,625 --> 00:40:04,583 No! 719 00:40:04,583 --> 00:40:06,708 -Now... -RICHARD: No! 720 00:40:06,708 --> 00:40:08,333 ...where were we? 721 00:40:08,333 --> 00:40:10,583 -RICHARD: No! -No! 722 00:40:12,166 --> 00:40:13,916 [ Gurgling ] 723 00:40:13,916 --> 00:40:16,708 [ Saw whirring ] 724 00:40:30,000 --> 00:40:32,833 [ Saw stops ] 725 00:40:32,833 --> 00:40:35,875 Mary, cut me loose, please. 726 00:40:41,041 --> 00:40:42,333 Oh. 727 00:40:42,333 --> 00:40:44,291 You did the right thing, Mary. 728 00:40:44,291 --> 00:40:46,083 You did what you had to do. 729 00:40:48,625 --> 00:40:50,166 MARY: We have to get him to the hospital. 730 00:40:50,166 --> 00:40:53,333 Terry, help me. 731 00:40:53,333 --> 00:40:55,125 Terry, help me! Come on! 732 00:40:55,125 --> 00:40:58,625 Oh, no. 733 00:40:58,625 --> 00:41:00,583 No one's leaving. 734 00:41:02,625 --> 00:41:04,541 The hospital is 30 miles away. 735 00:41:04,541 --> 00:41:06,083 You know that. 736 00:41:06,083 --> 00:41:08,333 I seriously doubt he could survive the journey. 737 00:41:08,333 --> 00:41:10,500 I'll treat him while we wait for help. 738 00:41:10,500 --> 00:41:12,416 But look at him. 739 00:41:12,416 --> 00:41:14,125 Trust me. 740 00:41:17,041 --> 00:41:19,166 I'll take good care of him. 741 00:41:23,166 --> 00:41:24,833 Don't worry. 742 00:41:24,833 --> 00:41:28,166 Terry, I need you to help Mary take Nathan upstairs. 743 00:41:28,166 --> 00:41:30,375 Can you manage that? 744 00:41:30,375 --> 00:41:32,083 Thank you, Terry. 745 00:41:38,916 --> 00:41:42,250 [ Mary and Terry grunting ] 746 00:42:01,583 --> 00:42:02,958 RICHARD: Come on, darling. 747 00:42:09,500 --> 00:42:10,541 Don't worry. 748 00:42:10,541 --> 00:42:12,416 We'll clean that up later. 749 00:42:16,541 --> 00:42:18,291 One second. 750 00:42:35,458 --> 00:42:38,625 That's it. Nearly there. 751 00:42:38,625 --> 00:42:39,750 Okay, lie back. 752 00:42:39,750 --> 00:42:41,625 -Watch it there. -Get his legs. 753 00:42:41,625 --> 00:42:43,416 Get his legs. 754 00:42:43,416 --> 00:42:47,708 [ Nathan groaning ] 755 00:42:47,708 --> 00:42:53,208 It's okay. It's okay. 756 00:42:53,208 --> 00:42:55,583 -No stitches. -I'm sorry. 757 00:42:55,583 --> 00:42:57,416 RICHARD: No, darling, not this time. 758 00:42:57,416 --> 00:42:59,125 Don't speak. Don't speak. 759 00:43:04,291 --> 00:43:05,916 ELLEN: Treats, Richard? 760 00:43:05,916 --> 00:43:06,958 Of course. 761 00:43:06,958 --> 00:43:11,791 Treats for my brave girl. 762 00:43:11,791 --> 00:43:13,916 Dr. Huggins, please! 763 00:43:16,375 --> 00:43:19,708 Until every sin is reckoned. 764 00:43:19,708 --> 00:43:21,541 You got what you deserve! 765 00:43:21,541 --> 00:43:23,958 -I hope you rot! -Ellen! 766 00:43:23,958 --> 00:43:25,458 RICHARD: Come, come, dear. 767 00:43:25,458 --> 00:43:27,208 Please forgive my wife. 768 00:43:27,208 --> 00:43:30,333 She's not entirely herself anymore, and don't worry. 769 00:43:30,333 --> 00:43:34,291 I fully intend to keep my promise. 770 00:43:34,291 --> 00:43:36,208 Thank you, Dr. Huggins. 771 00:43:36,208 --> 00:43:39,916 Really, what did you expect me to do, Terry, Mary? 772 00:43:39,916 --> 00:43:42,875 [ Nathan whimpering ] 773 00:43:50,333 --> 00:43:52,625 TERRY: It's alright. He's just getting his things. 774 00:43:52,625 --> 00:43:54,291 It's alright. 775 00:43:54,291 --> 00:43:57,250 [ Nathan groans ] 776 00:43:57,250 --> 00:43:59,250 Right-o. 777 00:44:01,541 --> 00:44:03,583 No! No! 778 00:44:03,583 --> 00:44:05,875 MARY: Just breathe. 779 00:44:05,875 --> 00:44:08,041 -You're hurting him! -Be quiet! 780 00:44:08,041 --> 00:44:10,791 MARY: It's okay. 781 00:44:10,791 --> 00:44:12,583 He's just taking it out. 782 00:44:12,583 --> 00:44:14,458 RICHARD: Compression. 783 00:44:14,458 --> 00:44:17,208 MARY: Oh! Oh, Jesus. 784 00:44:17,208 --> 00:44:18,625 Oh, God! 785 00:44:18,625 --> 00:44:20,083 It's okay. It's okay. 786 00:44:20,083 --> 00:44:21,625 RICHARD: The blade snapped off inside. 787 00:44:21,625 --> 00:44:24,291 MARY: Just look at me. Look at... 788 00:44:24,291 --> 00:44:25,875 You're hurting him! 789 00:44:25,875 --> 00:44:27,958 It's going to be okay. 790 00:44:30,833 --> 00:44:33,625 [ Nathan groaning ] 791 00:44:34,083 --> 00:44:38,416 RICHARD: Compression. 792 00:44:38,416 --> 00:44:40,166 He's a lucky young man. 793 00:44:40,166 --> 00:44:42,666 The blade has missed his vital organs. 794 00:44:42,666 --> 00:44:43,708 Yes. 795 00:44:43,708 --> 00:44:45,666 A little work, 796 00:44:45,666 --> 00:44:47,500 he'll make it. 797 00:44:47,500 --> 00:44:49,041 MARY: You hear that? 798 00:44:49,041 --> 00:44:50,833 You're going to be okay. It's going to be okay. 799 00:44:50,833 --> 00:44:52,875 RICHARD: Now, I want you all to wait outside 800 00:44:52,875 --> 00:44:56,708 because I need space to work. 801 00:44:56,708 --> 00:44:57,875 -Don't -- Don't leave me. -No, no. 802 00:44:57,875 --> 00:44:58,833 -It's okay. -Don't leave me. 803 00:44:58,833 --> 00:45:00,333 I'm not going anywhere. 804 00:45:00,333 --> 00:45:02,541 -I'm staying. -I must insist. 805 00:45:02,541 --> 00:45:04,541 I need peace and quiet 806 00:45:04,541 --> 00:45:06,541 if I'm going to look after him properly. 807 00:45:06,541 --> 00:45:07,916 TERRY: We should go, yeah? 808 00:45:07,916 --> 00:45:09,666 Let Dr. Huggins do his work, yeah? 809 00:45:09,666 --> 00:45:11,708 You're going to be okay. 810 00:45:11,708 --> 00:45:14,416 -NATHAN: Don't do it. -Shh. 811 00:45:14,416 --> 00:45:16,000 TERRY: Come on, Mary. 812 00:45:16,000 --> 00:45:18,250 [ Mary crying ] 813 00:45:20,416 --> 00:45:23,375 RICHARD: These are for Ellen, and, please, 814 00:45:23,375 --> 00:45:29,458 watch over Mrs. Huggins while I take care of Nathan. 815 00:45:29,458 --> 00:45:31,041 TERRY: Come on, Mrs. Huggins. 816 00:45:31,041 --> 00:45:32,416 -Come on. -RICHARD: Now don't worry. 817 00:45:32,416 --> 00:45:34,875 I'll patch him up, call the ambulance. 818 00:45:34,875 --> 00:45:36,583 Go away, then. 819 00:45:36,583 --> 00:45:38,291 Shoo, shoo. 820 00:45:41,083 --> 00:45:43,125 TERRY: Careful. Watch the glass. 821 00:45:47,333 --> 00:45:49,958 Can I get you anything, Mrs. Huggins? 822 00:46:15,291 --> 00:46:17,916 Mary, it's okay. I'm here. 823 00:46:17,916 --> 00:46:21,958 He risked his wife's life for a fucking security code. 824 00:46:23,958 --> 00:46:26,291 It's going to be okay. 825 00:46:26,291 --> 00:46:29,125 We just got to be strong, yeah? 826 00:46:54,333 --> 00:46:56,583 [ Crying ] 827 00:47:02,041 --> 00:47:03,583 Come here. 828 00:47:03,583 --> 00:47:04,916 It's alright. 829 00:47:04,916 --> 00:47:07,250 Yeah, Mary? Shh. 830 00:47:07,250 --> 00:47:09,333 Please don't cry. 831 00:47:09,333 --> 00:47:10,916 Shh. It's going to be alright. 832 00:47:10,916 --> 00:47:12,083 You know Dr. Huggins. 833 00:47:12,083 --> 00:47:15,208 It's going to be okay, yeah? 834 00:47:15,208 --> 00:47:18,333 You're beautiful, yeah? 835 00:47:21,875 --> 00:47:23,875 What the fuck are you doing? 836 00:47:23,875 --> 00:47:24,916 Well, we're safe now. 837 00:47:24,916 --> 00:47:27,125 Safe? 838 00:47:27,125 --> 00:47:29,375 What the fuck are you talking about? 839 00:47:29,375 --> 00:47:31,125 What do you think just happened in the basement? 840 00:47:31,125 --> 00:47:33,041 Nathan is dying! 841 00:47:36,125 --> 00:47:37,583 How could you drag him into this shit? 842 00:47:37,583 --> 00:47:39,666 It wasn't me. 843 00:47:39,666 --> 00:47:41,083 It was -- It was Nathan! 844 00:47:41,083 --> 00:47:43,041 And who gave him the idea? 845 00:47:43,041 --> 00:47:46,666 Whose fucking mom works here? 846 00:47:46,666 --> 00:47:48,750 You've always followed Nathan around like a lost dog, 847 00:47:48,750 --> 00:47:49,916 but you could never touch him. 848 00:47:49,916 --> 00:47:51,958 You're pathetic. 849 00:47:51,958 --> 00:47:54,291 We should go. 850 00:47:54,291 --> 00:47:56,041 I'm supposed to be looking after Dr. Huggins -- 851 00:47:56,041 --> 00:47:58,750 You'd have just let him die if I hadn't done what I did. 852 00:47:58,750 --> 00:47:59,875 Don't say that! 853 00:47:59,875 --> 00:48:01,416 It's the truth. 854 00:48:01,416 --> 00:48:03,041 It's what you do, Terry. 855 00:48:03,041 --> 00:48:06,083 You fuck up, and everything around you turns to shit! 856 00:48:06,083 --> 00:48:07,500 Why else do you think Jane left? 857 00:48:07,500 --> 00:48:09,250 She didn't! 858 00:48:13,000 --> 00:48:14,458 She didn't leave. 859 00:48:14,458 --> 00:48:16,666 Jane left because you're a fucking nothing. 860 00:48:16,666 --> 00:48:18,250 You're a joke! 861 00:48:18,250 --> 00:48:20,083 She never loved you! 862 00:48:20,083 --> 00:48:22,791 She pitied you, and then she despised you, 863 00:48:22,791 --> 00:48:24,833 and you drove her away! 864 00:48:24,833 --> 00:48:27,833 You're a fucking retard who drove my sister away. 865 00:48:27,833 --> 00:48:30,208 We all lost her because of you. 866 00:48:57,916 --> 00:48:59,625 -That's mine! -[ Gasps ] 867 00:49:02,166 --> 00:49:04,458 Dirty. 868 00:49:09,458 --> 00:49:11,041 Mrs. Huggins, I'll do that. 869 00:49:11,041 --> 00:49:12,000 Oh! 870 00:49:12,000 --> 00:49:13,875 Poor Terry. 871 00:49:13,875 --> 00:49:15,583 Come and sit down. 872 00:49:19,208 --> 00:49:20,916 Let me take care of you. 873 00:49:20,916 --> 00:49:22,666 Yeah. 874 00:49:36,791 --> 00:49:38,541 Dr. Huggins! 875 00:49:41,833 --> 00:49:43,083 Yes? 876 00:49:43,083 --> 00:49:44,500 I want to see Nathan. 877 00:49:44,500 --> 00:49:47,583 The wound was much more serious than I thought. 878 00:49:47,583 --> 00:49:51,083 He should pull through, but it will take some -- 879 00:49:54,500 --> 00:49:56,708 I just gave him something. 880 00:49:56,708 --> 00:49:58,791 The pain was... 881 00:49:58,791 --> 00:50:00,541 He's sleeping like a baby now. 882 00:50:00,541 --> 00:50:02,750 He's going to need a lot of rest. 883 00:50:09,541 --> 00:50:11,333 Are you sure he's... 884 00:50:11,333 --> 00:50:13,500 RICHARD: If you just stand back... 885 00:50:27,666 --> 00:50:29,375 Right. 886 00:50:31,708 --> 00:50:33,041 There. Normal. 887 00:50:33,041 --> 00:50:34,541 I assure you, 888 00:50:34,541 --> 00:50:36,708 there's nothing to worry about. 889 00:50:36,708 --> 00:50:39,750 Then why couldn't I feel anything? 890 00:50:39,750 --> 00:50:41,041 Why is he so cold? 891 00:50:41,041 --> 00:50:42,541 Where's the fucking ambulance? 892 00:50:42,541 --> 00:50:44,625 Oh, it shouldn't be long now, I expect, 893 00:50:44,625 --> 00:50:48,791 but I'm happy to call them if this puts your mind at rest. 894 00:50:49,875 --> 00:50:51,583 You stay with him. 895 00:51:04,458 --> 00:51:10,458 [ Telephone dial whirring ] 896 00:51:10,458 --> 00:51:12,250 [ Breathing shakily ] 897 00:51:12,250 --> 00:51:13,291 RICHARD: Hello! 898 00:51:13,291 --> 00:51:15,375 Richard Huggins. Yes, yes. 899 00:51:15,375 --> 00:51:19,708 I called for an ambulance a few minutes ago. 900 00:51:19,708 --> 00:51:20,708 Yes. 901 00:51:20,708 --> 00:51:24,083 Can you tell me how long it will be? 902 00:51:24,083 --> 00:51:26,875 Right you are. 903 00:51:26,875 --> 00:51:28,625 Thank you so very much. 904 00:51:31,000 --> 00:51:32,291 It's on its way. 905 00:51:32,291 --> 00:51:34,125 Shouldn't be long now. 906 00:51:34,125 --> 00:51:35,250 Oh, goodness. 907 00:51:35,250 --> 00:51:37,833 You don't look at all well. 908 00:51:37,833 --> 00:51:40,416 [ Vomits ] 909 00:51:44,291 --> 00:51:45,958 Quite normal to feel this way 910 00:51:45,958 --> 00:51:48,375 after what you've been through 911 00:51:48,375 --> 00:51:50,625 and in your condition. 912 00:51:50,625 --> 00:51:53,125 -I'm okay. -Oh, no, you're not, my dear. 913 00:51:53,125 --> 00:51:57,291 You're not okay, but never fear. 914 00:51:57,291 --> 00:52:00,875 I've just the thing somewhere. 915 00:52:06,708 --> 00:52:09,125 Got you. These should buck you up. 916 00:52:09,125 --> 00:52:10,833 Two of these should do the trick. 917 00:52:10,833 --> 00:52:12,375 Trust me, my dear. 918 00:52:12,375 --> 00:52:15,000 I've dealt with many cases just like yours -- 919 00:52:15,000 --> 00:52:18,583 shock, anxiety, PTSD. 920 00:52:18,583 --> 00:52:22,625 These chaps are most effective. 921 00:52:32,583 --> 00:52:34,166 [ Terry groans ] 922 00:52:34,166 --> 00:52:35,166 ELLEN: There. 923 00:52:35,166 --> 00:52:36,375 That didn't hurt, did it? 924 00:52:36,375 --> 00:52:38,333 I told you so. 925 00:52:38,333 --> 00:52:40,708 You're a big brave boy. 926 00:52:48,291 --> 00:52:50,000 Your shoes. 927 00:52:53,666 --> 00:52:56,833 Soon, you won't feel anything nasty at all. 928 00:53:01,750 --> 00:53:04,666 ELLEN: I've had just about enough of this, Kate, 929 00:53:04,666 --> 00:53:07,291 dragging goodness knows what into our house. 930 00:53:07,291 --> 00:53:11,000 I've told you a thousand times, 931 00:53:11,000 --> 00:53:13,791 shoes off at the door! 932 00:53:16,000 --> 00:53:18,500 RICHARD: Ellen! 933 00:53:18,500 --> 00:53:21,083 Come, my dear. 934 00:53:21,083 --> 00:53:22,875 This isn't Kate. 935 00:53:22,875 --> 00:53:26,916 This is Mary, one of our young guests. 936 00:53:26,916 --> 00:53:30,041 You remember Mary, Mary and Jane Voller, 937 00:53:30,041 --> 00:53:32,791 the twins from the village. 938 00:53:32,791 --> 00:53:34,708 ELLEN: Mary? 939 00:53:34,708 --> 00:53:38,666 Mary Voller, how she's grown! 940 00:53:38,666 --> 00:53:40,250 What did you give him? 941 00:53:40,250 --> 00:53:43,250 Oh, a perfectly standard analgesic. 942 00:53:43,250 --> 00:53:45,291 Ellen was my nurse for many years, 943 00:53:45,291 --> 00:53:47,041 a very efficient nurse, 944 00:53:47,041 --> 00:53:50,916 and a most lovely one, too, I might add. 945 00:53:50,916 --> 00:53:52,500 Come, my dear. 946 00:53:52,500 --> 00:53:54,750 Let's make our guests a nice cup of tea. 947 00:53:54,750 --> 00:53:59,916 Oh, haven't we forgotten something? 948 00:53:59,916 --> 00:54:03,166 Behind you. 949 00:54:03,166 --> 00:54:05,333 Warmer. 950 00:54:05,333 --> 00:54:08,333 Warmer. 951 00:54:08,333 --> 00:54:09,958 Hot. 952 00:54:09,958 --> 00:54:12,500 Red-hot. 953 00:54:12,500 --> 00:54:14,458 On the left. 954 00:54:16,541 --> 00:54:18,541 Oh! 955 00:54:18,541 --> 00:54:19,875 The needles. 956 00:54:19,875 --> 00:54:21,708 I have to put the needles away. 957 00:54:21,708 --> 00:54:24,750 Good girl. And why do we have to put the needles away? 958 00:54:24,750 --> 00:54:28,583 Because needles are sharp, and someone could get hurt. 959 00:54:28,583 --> 00:54:30,583 Someone could get hurt. 960 00:54:30,583 --> 00:54:33,500 Bravo, darling. 961 00:54:33,500 --> 00:54:36,291 We can't let the bloody disease win. 962 00:54:36,291 --> 00:54:38,583 I constantly jog her memory, 963 00:54:38,583 --> 00:54:41,500 give her little challenges, 964 00:54:41,500 --> 00:54:44,500 little goals, make a game of life. 965 00:54:44,500 --> 00:54:46,041 It's vital. 966 00:54:46,041 --> 00:54:50,083 Whatever it takes to keep my Ellen with me. 967 00:54:54,875 --> 00:54:59,000 ♪ Sweeping with this great big broom ♪ 968 00:54:59,000 --> 00:55:00,458 [ Laughs ] 969 00:55:00,458 --> 00:55:02,875 ♪ Sweeping till it's nice and clean ♪ 970 00:55:02,875 --> 00:55:06,791 ♪ You would never know it's me ♪ 971 00:55:06,791 --> 00:55:08,916 [ Man laughs ] 972 00:55:11,000 --> 00:55:13,708 ♪ Washing, washing, washing up ♪ 973 00:55:13,708 --> 00:55:16,500 We have to get out. 974 00:55:16,500 --> 00:55:18,333 Give me your phone. 975 00:55:18,333 --> 00:55:19,708 What? 976 00:55:19,708 --> 00:55:21,916 Your phone, quick. 977 00:55:21,916 --> 00:55:22,916 Use your own phone. 978 00:55:22,916 --> 00:55:24,791 I-I haven't got it. 979 00:55:28,041 --> 00:55:29,500 Terry! 980 00:55:29,500 --> 00:55:31,333 -What? -The fucking phone! 981 00:55:31,333 --> 00:55:32,666 We have to call for help! 982 00:55:32,666 --> 00:55:35,583 RICHARD: Are we alright, Terry? 983 00:55:35,583 --> 00:55:38,750 Lovely, Dr. Huggins! 984 00:55:38,750 --> 00:55:41,416 Look, I told you, I haven't got it. 985 00:55:41,416 --> 00:55:43,333 Yeah? 986 00:55:43,333 --> 00:55:44,958 [ Laughs ] 987 00:55:46,250 --> 00:55:48,041 Hey! What? 988 00:55:48,041 --> 00:55:49,541 MARY: Where is it? 989 00:55:49,541 --> 00:55:51,708 I gave it to Mrs. Huggins. 990 00:55:51,708 --> 00:55:54,416 You can't expect her to trust us. 991 00:55:54,416 --> 00:55:56,250 And you trust them? 992 00:55:56,250 --> 00:55:57,541 We need to get out of here now! 993 00:55:57,541 --> 00:56:00,875 -Nathan's d-- -[ Richard laughs ] 994 00:56:00,875 --> 00:56:02,333 Tea time! 995 00:56:06,833 --> 00:56:08,208 RICHARD: There we are. 996 00:56:08,208 --> 00:56:09,375 TERRY: Thanks, Dr. Huggins. 997 00:56:09,375 --> 00:56:12,708 RICHARD: There's a good boy. 998 00:56:12,708 --> 00:56:13,875 ELLEN: I'll sit over here. 999 00:56:13,875 --> 00:56:16,666 RICHARD: Lead the way. 1000 00:56:16,666 --> 00:56:17,791 ELLEN: Terry? 1001 00:56:17,791 --> 00:56:20,250 [ Indistinct conversation ] 1002 00:56:20,250 --> 00:56:22,250 ELLEN: Tea for Mary. 1003 00:56:22,250 --> 00:56:24,000 RICHARD: There. 1004 00:56:24,000 --> 00:56:26,708 How is that ankle doing, Terry? 1005 00:56:26,708 --> 00:56:28,708 M-Much better. Thanks, Dr. Huggins. 1006 00:56:28,708 --> 00:56:30,750 The injection really helped. 1007 00:56:30,750 --> 00:56:33,041 I can hardly feel a thing. 1008 00:56:33,041 --> 00:56:34,708 Glad to hear it. 1009 00:56:34,708 --> 00:56:36,500 It's a pity you refused my help. 1010 00:56:36,500 --> 00:56:38,750 You'd be feeling much better, too. 1011 00:56:38,750 --> 00:56:41,666 Don't you think she looks a bit peaky? 1012 00:56:41,666 --> 00:56:44,541 Not well at all. 1013 00:56:50,166 --> 00:56:51,916 No. No, no. 1014 00:56:51,916 --> 00:56:53,875 Filthy! 1015 00:56:53,875 --> 00:56:55,791 I'll smoke it outside. 1016 00:57:01,250 --> 00:57:02,833 RICHARD: I'm sorry, 1017 00:57:02,833 --> 00:57:05,708 but I'm sure you understand I can't allow that. 1018 00:57:05,708 --> 00:57:07,458 Please sit here. 1019 00:57:07,458 --> 00:57:11,333 Drink your tea and wait for the ambulance to arrive. 1020 00:57:11,333 --> 00:57:15,875 Besides, you must think about your unborn child. 1021 00:57:15,875 --> 00:57:19,916 Smoking can cause any number of problems, 1022 00:57:19,916 --> 00:57:22,000 appalling birth defects, 1023 00:57:22,000 --> 00:57:25,500 carcinomas, teratomas, 1024 00:57:25,500 --> 00:57:30,333 babies born with their brains on the outside of their skulls. 1025 00:57:30,333 --> 00:57:35,458 I'd like to commend you once again for your courage, my dear. 1026 00:57:35,458 --> 00:57:39,458 What you did wasn't easy, taking a human life, 1027 00:57:39,458 --> 00:57:42,791 and we survived thanks to you. 1028 00:57:46,083 --> 00:57:48,125 [ Gasps ] 1029 00:57:48,125 --> 00:57:49,875 RICHARD: Oh. 1030 00:57:52,291 --> 00:57:56,416 Oh, we really must fumigate this place again soon. 1031 00:57:56,416 --> 00:57:58,750 We're plagued by vermin -- 1032 00:57:58,750 --> 00:58:02,166 moths, silverfish, 1033 00:58:02,166 --> 00:58:04,500 cockroaches, 1034 00:58:04,500 --> 00:58:08,416 every sort of pest. 1035 00:58:08,416 --> 00:58:10,916 Sit down, Mary. Drink your tea. 1036 00:58:10,916 --> 00:58:15,666 Under the circumstances, it's hardly polite to refuse. 1037 00:58:18,000 --> 00:58:19,625 Come on. 1038 00:58:19,625 --> 00:58:21,333 Mary! 1039 00:58:46,041 --> 00:58:49,208 When Kate was born the way she was, 1040 00:58:49,208 --> 00:58:52,166 it took everything we had not to believe that she was, 1041 00:58:52,166 --> 00:58:55,958 in some way, a punishment from God. 1042 00:59:00,166 --> 00:59:03,166 Yes, we loved her and tended her, 1043 00:59:03,166 --> 00:59:05,958 and she grew up into a wonderful girl, 1044 00:59:05,958 --> 00:59:10,291 beautiful, sensitive, a wonderful girl. 1045 00:59:13,166 --> 00:59:15,500 We tried to protect her and educate her 1046 00:59:15,500 --> 00:59:17,791 and make sure she minded her manners 1047 00:59:17,791 --> 00:59:21,541 and did what was right. 1048 00:59:21,541 --> 00:59:24,125 There were times when she resisted, 1049 00:59:24,125 --> 00:59:26,375 and sometimes she turned on us, 1050 00:59:26,375 --> 00:59:30,750 but we stood firm and never faltered. 1051 00:59:30,750 --> 00:59:36,750 Ellen and I never once resented the task, 1052 00:59:36,750 --> 00:59:39,125 never once despaired. 1053 00:59:43,583 --> 00:59:46,791 Come, come, darling. 1054 00:59:46,791 --> 00:59:50,333 I -- I am -- I'm such a scatterbrain. 1055 00:59:50,333 --> 00:59:52,791 Such a silly, ditzy thing. 1056 00:59:52,791 --> 00:59:56,833 Ah, you're my silly, ditzy thing. 1057 00:59:56,833 --> 00:59:58,583 Of course. 1058 00:59:58,583 --> 01:00:00,500 The biscuit is for Mary. 1059 01:00:07,750 --> 01:00:09,375 Here you go, Mrs. Huggins. 1060 01:00:25,708 --> 01:00:28,250 The scrapbook was Ellen's idea. 1061 01:00:28,250 --> 01:00:33,166 She keeps it going, and it's good for her memory. 1062 01:00:33,166 --> 01:00:37,000 Such detail, all Ellen's work. 1063 01:00:37,000 --> 01:00:42,041 Her very own tribute to all those lost little souls. 1064 01:00:42,041 --> 01:00:45,333 Isn't it extraordinary? 1065 01:00:45,333 --> 01:00:48,416 Oh. 1066 01:00:48,416 --> 01:00:50,333 Such a terrible loss. 1067 01:00:53,541 --> 01:00:56,041 Of course, you both understand. 1068 01:01:01,250 --> 01:01:04,833 Ellen, love. 1069 01:01:08,500 --> 01:01:10,000 It's hot. 1070 01:01:10,000 --> 01:01:13,333 You have to let tea stand when it's too hot. 1071 01:01:13,333 --> 01:01:15,041 Yeah. 1072 01:01:21,625 --> 01:01:23,666 Could I have my phone back? 1073 01:01:23,666 --> 01:01:25,416 I need to call Nathan's mother. 1074 01:01:25,416 --> 01:01:27,541 I'm sorry, my dear. I don't understand. 1075 01:01:27,541 --> 01:01:29,458 Nathan had my phone. 1076 01:01:29,458 --> 01:01:33,208 It's not in his pocket. I know you have it. 1077 01:01:33,208 --> 01:01:36,541 If it wasn't for Nathan, you'd both be dead! 1078 01:01:36,541 --> 01:01:37,875 You lied about the ambulance. 1079 01:01:37,875 --> 01:01:40,541 You never called. The phone is broken. 1080 01:01:40,541 --> 01:01:42,166 What did you do to him? 1081 01:01:42,166 --> 01:01:44,291 Tell me what the fuck is going on! 1082 01:01:44,291 --> 01:01:47,583 Come now, pull yourself together, Mary. 1083 01:01:47,583 --> 01:01:50,875 You're upset. That's perfectly understandable, 1084 01:01:50,875 --> 01:01:52,375 but letting your emotions 1085 01:01:52,375 --> 01:01:55,916 get the better of you won't help anyone. 1086 01:01:55,916 --> 01:01:58,791 Drink your tea like a good girl! 1087 01:02:00,166 --> 01:02:02,583 Ah! 1088 01:02:02,583 --> 01:02:04,166 Open the door! 1089 01:02:04,166 --> 01:02:07,500 Mary, come, you're exhausted, probably in shock. 1090 01:02:07,500 --> 01:02:10,125 -Open the door! -Your hormones are raging. 1091 01:02:10,125 --> 01:02:13,375 You can't see the wood for the trees. 1092 01:02:13,375 --> 01:02:14,916 Come now, let's not be silly. 1093 01:02:14,916 --> 01:02:16,791 This is not helping anyone. 1094 01:02:16,791 --> 01:02:18,291 MARY: Open the fucking door! 1095 01:02:18,291 --> 01:02:19,750 Ah, ah! 1096 01:02:19,750 --> 01:02:24,708 I don't like to cause you pain, but you give me no choice! 1097 01:02:24,708 --> 01:02:27,083 Someone like that wants to become a mother. 1098 01:02:27,083 --> 01:02:29,583 RICHARD: This behavior is simply unacceptable! 1099 01:02:29,583 --> 01:02:32,333 Children need a proper mommy and daddy, 1100 01:02:32,333 --> 01:02:35,250 not a nasty tramp like this one! 1101 01:02:35,250 --> 01:02:37,875 -MARY: Ah! -She will soon calm down. 1102 01:02:37,875 --> 01:02:40,916 The cupboard always works. 1103 01:02:40,916 --> 01:02:42,958 MARY: Ah, let me out! 1104 01:02:42,958 --> 01:02:44,708 Let me out! What the fuck?! 1105 01:02:44,708 --> 01:02:46,583 I don't know what's wrong with her. 1106 01:02:46,583 --> 01:02:48,166 -I've never seen her like this. -MARY: Open the fucking door! 1107 01:02:48,166 --> 01:02:50,083 You should be very careful, Terry. 1108 01:02:50,083 --> 01:02:51,375 A girl like that... 1109 01:02:51,375 --> 01:02:52,666 MARY: Terry, don't listen to them! 1110 01:02:52,666 --> 01:02:54,000 -...she's a liar... -MARY: Terry! 1111 01:02:54,000 --> 01:02:56,916 ...a nasty, dirty parasite, poison! 1112 01:02:56,916 --> 01:02:58,125 MARY: What the fuck is wrong with you? 1113 01:02:58,125 --> 01:03:00,500 -You deserve so much better. -[ Mary shouting indistinctly ] 1114 01:03:00,500 --> 01:03:03,250 RICHARD: Now, dear, this has all been a bit too much for you. 1115 01:03:03,250 --> 01:03:04,750 -MARY: Let me out! -Terry will watch her. 1116 01:03:04,750 --> 01:03:08,000 Won't you, Terry, until the ambulance arrives? 1117 01:03:08,000 --> 01:03:09,583 -Terry? -Yes, dear. 1118 01:03:09,583 --> 01:03:12,083 I'll be down as soon as Ellen is in bed. 1119 01:03:12,083 --> 01:03:13,375 MARY: Terry, Terry, please! 1120 01:03:13,375 --> 01:03:15,666 TERRY: You can trust me, Mrs. Huggins. 1121 01:03:15,666 --> 01:03:18,083 MARY: Terry, let me out, please! 1122 01:03:18,083 --> 01:03:22,125 [ Thumping ] 1123 01:03:22,125 --> 01:03:26,291 MARY: Terry, don't listen to them, please! 1124 01:03:26,291 --> 01:03:28,125 Let me out! 1125 01:03:28,125 --> 01:03:29,750 [ Screams ] 1126 01:03:29,750 --> 01:03:33,083 [ Breathing heavily ] 1127 01:03:33,083 --> 01:03:34,916 [ Crying ] 1128 01:03:41,958 --> 01:03:46,625 Terry, let me out! 1129 01:03:46,625 --> 01:03:47,708 You're not well. 1130 01:03:47,708 --> 01:03:49,083 Dr. Huggins is right, 1131 01:03:49,083 --> 01:03:51,208 it's your hormones or whatever he said. 1132 01:03:51,208 --> 01:03:53,000 Oh, just get over it and let me out! 1133 01:03:53,000 --> 01:03:55,666 Don't speak to me like that! 1134 01:03:55,666 --> 01:03:59,166 You never speak to Nathan like that. 1135 01:03:59,166 --> 01:04:00,625 He treats you like shit. 1136 01:04:00,625 --> 01:04:03,541 I don't even understand why you're with him. 1137 01:04:03,541 --> 01:04:08,291 He just uses you, and he slags you off. 1138 01:04:08,291 --> 01:04:10,791 He doesn't love you. 1139 01:04:10,791 --> 01:04:12,541 He's never loved you. 1140 01:04:16,000 --> 01:04:17,708 He's dead. 1141 01:04:21,708 --> 01:04:24,833 [ Roach screeches ] 1142 01:04:26,791 --> 01:04:29,250 [ Water running ] 1143 01:04:52,500 --> 01:04:54,041 [ Gasps ] 1144 01:04:59,000 --> 01:05:01,583 [ Ellen crying ] 1145 01:05:01,583 --> 01:05:07,333 Darling, no, please, stay calm, please, stay calm. 1146 01:05:07,333 --> 01:05:09,750 She needs to be punished. 1147 01:05:09,750 --> 01:05:12,125 Of course, darling. I'll take care of it. 1148 01:05:12,125 --> 01:05:14,625 No, no. 1149 01:05:14,625 --> 01:05:16,833 I want to take care of it. 1150 01:05:16,833 --> 01:05:18,333 Shh, you're retired. 1151 01:05:18,333 --> 01:05:21,041 No, she needs to be punished now. 1152 01:05:21,041 --> 01:05:22,250 Shh. 1153 01:05:22,250 --> 01:05:25,250 She's been so bad. 1154 01:05:25,250 --> 01:05:28,375 She'll ruin everything. 1155 01:05:28,375 --> 01:05:30,916 Now I want us to punish her now. 1156 01:05:30,916 --> 01:05:33,625 Are you sure, darling? 1157 01:05:33,625 --> 01:05:36,541 Yes, yes, yes! 1158 01:05:36,541 --> 01:05:40,083 Very well, if that's what you want. 1159 01:05:43,583 --> 01:05:47,125 [ Thunder rumbles ] 1160 01:05:47,125 --> 01:05:49,083 TERRY: 10 minutes ago, he said it was going to be okay. 1161 01:05:49,083 --> 01:05:50,708 Dr. Huggins killed him! 1162 01:05:50,708 --> 01:05:52,250 We've known the Huggins our whole lives. 1163 01:05:52,250 --> 01:05:55,208 -They never -- -Open this fucking door! 1164 01:05:55,208 --> 01:05:57,041 MARY: What is wrong with you? 1165 01:05:57,041 --> 01:05:58,708 [ Thumping ] 1166 01:05:58,708 --> 01:06:00,458 Hurry up! 1167 01:06:03,583 --> 01:06:05,333 -Shit. -MARY: What is it? 1168 01:06:05,333 --> 01:06:07,083 She must have given me a bit too much of the -- 1169 01:06:07,083 --> 01:06:08,666 MARY: Terry, what the fuck are you -- 1170 01:06:08,666 --> 01:06:11,833 The injection, Mrs. Huggins must have given -- 1171 01:06:11,833 --> 01:06:14,375 My leg has gone numb! 1172 01:06:14,375 --> 01:06:17,041 MARY: Don't you understand? 1173 01:06:17,041 --> 01:06:20,416 Terry, get it open! 1174 01:06:20,416 --> 01:06:23,833 What the fuck are you doing? 1175 01:06:23,833 --> 01:06:26,583 -Terry! -[ Thumping ] 1176 01:06:26,583 --> 01:06:29,208 MARY: Terry! 1177 01:06:29,208 --> 01:06:30,875 D-Dr. Huggins? 1178 01:06:30,875 --> 01:06:32,041 MARY: What the fuck are you doing? 1179 01:06:32,041 --> 01:06:35,375 Stop. D-Dr. Huggins? 1180 01:06:35,375 --> 01:06:38,541 MARY: Terry, shut up, you dumb fuck! 1181 01:06:40,708 --> 01:06:42,041 Dr. Huggins? 1182 01:06:42,041 --> 01:06:43,666 Don't you fucking get it? 1183 01:06:43,666 --> 01:06:45,458 Shut up! 1184 01:06:45,458 --> 01:06:50,041 Shut the fuck up, speaking to me like that! 1185 01:06:50,041 --> 01:06:52,666 [ Screams ] 1186 01:06:52,666 --> 01:06:54,500 I'm not shit! 1187 01:06:54,500 --> 01:06:56,916 [ Thump ] Shit! 1188 01:06:56,916 --> 01:07:00,375 [ Crying ] I'm not shit. 1189 01:07:05,166 --> 01:07:07,375 MARY: I'm sorry. 1190 01:07:07,375 --> 01:07:13,083 Listen, we can still get out of this, 1191 01:07:13,083 --> 01:07:15,250 but we've got to be together. 1192 01:07:18,208 --> 01:07:21,791 What do you mean, "Together"? 1193 01:07:23,458 --> 01:07:27,416 -MARY: I can't do it on my own. -No, no, no, no, what -- 1194 01:07:27,416 --> 01:07:30,208 w-w-what do you mean by, "Together"? 1195 01:07:30,208 --> 01:07:32,916 Listen, Terry, now is not really the time. 1196 01:07:32,916 --> 01:07:34,750 It is! 1197 01:07:34,750 --> 01:07:37,250 It is the time. 1198 01:07:37,250 --> 01:07:40,416 Answer me, please. 1199 01:07:40,416 --> 01:07:42,625 What do you mean by, "Together"? 1200 01:07:42,625 --> 01:07:45,166 I don't know what... 1201 01:07:45,166 --> 01:07:46,791 You mean... 1202 01:07:46,791 --> 01:07:50,500 You mean like before, 1203 01:07:50,500 --> 01:07:53,041 how we were before? 1204 01:07:53,041 --> 01:07:54,041 What? 1205 01:07:54,041 --> 01:07:57,000 Before, 1206 01:07:57,000 --> 01:08:00,166 when we loved each other. 1207 01:08:00,166 --> 01:08:04,500 But -- But you were with -- 1208 01:08:04,500 --> 01:08:07,250 You. 1209 01:08:07,250 --> 01:08:11,250 Only you came, just you. 1210 01:08:11,250 --> 01:08:12,916 What are you talking about? 1211 01:08:12,916 --> 01:08:18,666 I'm talking about us, 1212 01:08:18,666 --> 01:08:23,208 house that we were going to get, 1213 01:08:23,208 --> 01:08:24,375 remember? 1214 01:08:24,375 --> 01:08:27,416 Stop it. Please, don't. It's... 1215 01:08:27,416 --> 01:08:28,791 [ Sobs ] 1216 01:08:28,791 --> 01:08:31,750 We were good together. 1217 01:08:31,750 --> 01:08:33,291 You know it. 1218 01:08:33,291 --> 01:08:35,458 You're scaring me. 1219 01:08:35,458 --> 01:08:37,958 Everybody said so. 1220 01:08:37,958 --> 01:08:39,541 MARY: Don't do this. 1221 01:08:39,541 --> 01:08:41,375 Don't leave me here. 1222 01:08:41,375 --> 01:08:44,125 Leave you? 1223 01:08:44,125 --> 01:08:47,875 Hold on, why would I leave you? 1224 01:08:49,916 --> 01:08:51,375 [ Mary panting ] 1225 01:08:51,375 --> 01:08:56,333 Jane, where are you going? 1226 01:08:56,333 --> 01:08:59,083 Jane! 1227 01:09:05,791 --> 01:09:07,041 Jane, where are you going? 1228 01:09:07,041 --> 01:09:08,708 We -- 1229 01:09:08,708 --> 01:09:12,166 We have to get the keys. Wait here. 1230 01:09:12,166 --> 01:09:15,083 Jane! 1231 01:09:23,416 --> 01:09:26,458 [ Thumping ] 1232 01:10:12,583 --> 01:10:14,666 He's just fucking asleep. 1233 01:10:14,666 --> 01:10:16,458 He's asleep, she said. 1234 01:10:16,458 --> 01:10:18,333 [ Mumbling indistinctly ] 1235 01:10:22,625 --> 01:10:24,541 She's a fucking liar. 1236 01:10:24,541 --> 01:10:27,000 Where is she? 1237 01:10:27,000 --> 01:10:28,333 Jane? 1238 01:10:30,250 --> 01:10:32,791 She never liked me. 1239 01:10:47,041 --> 01:10:49,333 -Jane. -[ Gasps ] 1240 01:10:49,333 --> 01:10:52,083 TERRY: What are you doing? 1241 01:10:52,083 --> 01:10:54,583 I was going to go and get you. 1242 01:10:54,583 --> 01:10:56,250 TERRY: You were leaving me. 1243 01:10:56,250 --> 01:10:58,041 No, no, no. 1244 01:10:58,041 --> 01:11:01,083 I could have, but I didn't, but we have to hurry. 1245 01:11:01,083 --> 01:11:03,916 We have to go quickly because they could be anywhere. 1246 01:11:06,583 --> 01:11:09,875 Don't lie. 1247 01:11:09,875 --> 01:11:11,208 You were leaving me. 1248 01:11:11,208 --> 01:11:12,541 MARY: No, no, I-I wouldn't do that. 1249 01:11:12,541 --> 01:11:14,458 I wouldn't do that. 1250 01:11:14,458 --> 01:11:16,625 Now we can go together. 1251 01:11:16,625 --> 01:11:18,250 -Okay? -Huh? 1252 01:11:18,250 --> 01:11:20,291 Get out of here together. 1253 01:11:23,916 --> 01:11:25,166 [ Speaks indistinctly ] 1254 01:11:25,166 --> 01:11:30,666 MARY: Terry, Terry, Terry, get off! 1255 01:11:32,041 --> 01:11:33,125 [ Object thuds ] 1256 01:11:47,500 --> 01:11:49,083 [ Coughing ] 1257 01:11:49,083 --> 01:11:52,208 [ Metal creaks ] 1258 01:11:52,208 --> 01:11:55,583 MARY: Fuck! 1259 01:11:55,583 --> 01:11:57,583 [ Terry coughing ] 1260 01:11:57,583 --> 01:11:59,625 Where the fuck are you? 1261 01:12:02,500 --> 01:12:03,833 Fuck! 1262 01:12:03,833 --> 01:12:06,458 Come on! 1263 01:12:12,458 --> 01:12:15,625 Fucking -- Come on, come on. 1264 01:12:18,958 --> 01:12:20,291 [ Terry yelps ] 1265 01:12:20,291 --> 01:12:23,375 -MARY: Terry! -TERRY: Ah! 1266 01:12:23,375 --> 01:12:26,375 Terry, get up. 1267 01:12:26,375 --> 01:12:28,375 -TERRY: Jane? -MARY: Get up, get up. 1268 01:12:28,375 --> 01:12:30,666 [ Terry coughing ] 1269 01:12:30,666 --> 01:12:33,875 [ Canister clatters ] 1270 01:12:33,875 --> 01:12:36,708 We have to save the Huggins. 1271 01:12:36,708 --> 01:12:39,125 What the fuck are you talking about? 1272 01:12:39,125 --> 01:12:40,583 Cover your mouth. 1273 01:12:43,750 --> 01:12:46,500 [ Mary coughing ] 1274 01:12:48,625 --> 01:12:50,000 [ Whip cracks ] 1275 01:12:50,000 --> 01:12:52,375 [ Ellen speaking indistinctly ] 1276 01:12:58,916 --> 01:13:00,583 ELLEN: Mary! 1277 01:13:00,583 --> 01:13:03,958 [ Coughing ] 1278 01:13:03,958 --> 01:13:05,375 Ah! 1279 01:13:05,375 --> 01:13:08,500 ELLEN: Mary! 1280 01:13:08,500 --> 01:13:10,458 [ Objects clatter ] 1281 01:13:10,458 --> 01:13:12,250 [ Ellen laughs ] 1282 01:13:12,250 --> 01:13:15,666 Where are you? 1283 01:13:19,458 --> 01:13:21,500 Terry! 1284 01:13:21,500 --> 01:13:24,833 [ Coughing ] 1285 01:13:24,833 --> 01:13:26,791 [ Whip cracks ] 1286 01:13:26,791 --> 01:13:29,083 [ Grunts ] 1287 01:13:37,208 --> 01:13:39,416 -[ Whip cracks ] -[ Grunts ] 1288 01:13:47,000 --> 01:13:49,166 -[ Grunts ] -Ah! 1289 01:13:57,875 --> 01:13:59,083 TERRY: Help! 1290 01:13:59,083 --> 01:14:00,791 [ Coughing ] 1291 01:14:00,791 --> 01:14:02,708 MARY: Terry! 1292 01:14:02,708 --> 01:14:06,541 [ Screams ] 1293 01:14:10,375 --> 01:14:13,041 What was that, you old bitch? 1294 01:14:13,041 --> 01:14:15,083 What was that? 1295 01:14:34,500 --> 01:14:37,916 What did you just give me? 1296 01:14:37,916 --> 01:14:39,916 What was in the fucking syringe? 1297 01:14:39,916 --> 01:14:42,250 Ah! 1298 01:14:42,250 --> 01:14:44,625 [ Laughs ] 1299 01:14:45,333 --> 01:14:46,583 [ Mary yelps ] 1300 01:14:46,583 --> 01:14:50,666 RICHARD: This is no way to behave, young lady! 1301 01:14:50,666 --> 01:14:54,541 [ Mary coughing ] 1302 01:14:54,541 --> 01:14:58,083 [ Choking ] 1303 01:14:58,083 --> 01:14:59,333 Yeah! 1304 01:15:03,041 --> 01:15:06,166 [ Richard screams ] 1305 01:15:10,041 --> 01:15:12,541 [ Mary screams ] 1306 01:15:12,541 --> 01:15:14,583 RICHARD: Put this on, my darling. 1307 01:15:15,750 --> 01:15:17,166 [ Richard screams ] 1308 01:15:22,833 --> 01:15:24,916 [ Richard yelping ] 1309 01:15:37,208 --> 01:15:40,375 [ Richard screams ] 1310 01:15:55,208 --> 01:15:57,250 [ Laughing ] 1311 01:16:02,125 --> 01:16:03,791 [ Coughing ] 1312 01:16:13,208 --> 01:16:16,583 [ Oven hood whirring ] 1313 01:16:16,583 --> 01:16:19,583 RICHARD: Just fine, darling, I'm right here. 1314 01:16:19,583 --> 01:16:23,583 She's about one minute away from getting her fucking throat slit! 1315 01:16:23,583 --> 01:16:25,500 Give me the keys, now! 1316 01:16:25,500 --> 01:16:26,750 RICHARD: Don't hurt her. 1317 01:16:26,750 --> 01:16:27,958 I'm not joking! I'll kill her! 1318 01:16:27,958 --> 01:16:29,416 RICHARD: Alright, alright! 1319 01:16:29,416 --> 01:16:30,583 I'll -- I'll -- I'll give you the keys. 1320 01:16:30,583 --> 01:16:33,791 Just give me a moment. 1321 01:16:33,791 --> 01:16:35,500 I just need to find them. 1322 01:16:46,500 --> 01:16:48,916 [ Echoing ] What did she give me? 1323 01:16:48,916 --> 01:16:50,791 RICHARD: [ Echoing ] A relaxant. 1324 01:16:50,791 --> 01:16:53,291 The effect is rapid but temporary. 1325 01:16:53,291 --> 01:16:56,041 It'll wear off after a few hours. 1326 01:16:56,041 --> 01:16:57,958 Give me the keys! 1327 01:16:57,958 --> 01:17:01,208 RICHARD: The drug will paralyze your limbs one after the other, 1328 01:17:01,208 --> 01:17:03,708 one arm, then the other, 1329 01:17:03,708 --> 01:17:06,375 one leg, then the other. 1330 01:17:06,375 --> 01:17:10,291 I should think you have about 30 minutes' mobility left... 1331 01:17:10,291 --> 01:17:12,250 -Give me the keys, now! -RICHARD: ...more or less. 1332 01:17:12,250 --> 01:17:14,583 -I'm going to give you the keys! -Now! 1333 01:17:14,583 --> 01:17:16,291 RICHARD: Of course. Alright. 1334 01:17:16,291 --> 01:17:19,000 Right now, yes, but -- but -- but your friend! 1335 01:17:19,000 --> 01:17:21,333 Don't you want Terry? 1336 01:17:21,333 --> 01:17:23,833 Of course I want Terry! I want Terry and the keys! 1337 01:17:23,833 --> 01:17:27,125 RICHARD: Very good. 1338 01:17:27,125 --> 01:17:29,833 Listen, Terry, if you help me, I can take you -- 1339 01:17:29,833 --> 01:17:32,833 -MARY: What are you doing? -RICHARD: I just need to think! 1340 01:17:32,833 --> 01:17:35,000 About what? Now, or I gut her! 1341 01:17:35,000 --> 01:17:36,625 RICHARD: I know where she is. 1342 01:17:36,625 --> 01:17:39,541 Terry, all you have to do is just... 1343 01:17:39,541 --> 01:17:41,791 -Richard. -RICHARD: Don't worry, darling. 1344 01:17:41,791 --> 01:17:43,166 Everything's fine. 1345 01:17:43,166 --> 01:17:45,541 No, darling, everything's fucked! 1346 01:17:45,541 --> 01:17:47,916 Bring Terry over to the door with the keys! 1347 01:17:47,916 --> 01:17:50,000 RICHARD: Of course, and in exchange? 1348 01:17:50,000 --> 01:17:52,166 No, I'm not fucking negotiating! 1349 01:17:52,166 --> 01:17:54,333 You get her back when I've got Terry and the keys! 1350 01:17:54,333 --> 01:17:56,958 RICHARD: You must give me your assurance that -- 1351 01:17:56,958 --> 01:18:00,541 that she won't be hurt, or we don't have a deal! 1352 01:18:00,541 --> 01:18:02,041 Okay, then she'll talk. 1353 01:18:02,041 --> 01:18:05,541 She'll talk to you all the time. 1354 01:18:05,541 --> 01:18:06,750 Do you hear me? 1355 01:18:06,750 --> 01:18:09,541 RICHARD: Ellen, darling? 1356 01:18:12,500 --> 01:18:14,208 Fucking say something! 1357 01:18:14,208 --> 01:18:17,500 -RICHARD: Darling, are you hurt? -Oh, she's -- she's losing it! 1358 01:18:17,500 --> 01:18:20,125 -RICHARD: Darling? -Say something! 1359 01:18:20,125 --> 01:18:22,500 RICHARD: ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1360 01:18:22,500 --> 01:18:25,500 The children's favorite, Ellen. 1361 01:18:25,500 --> 01:18:27,791 ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1362 01:18:27,791 --> 01:18:30,125 ♪ A pocket full of posies ♪ 1363 01:18:30,125 --> 01:18:34,958 ♪ A tissue, a tissue, we all fall down ♪ 1364 01:18:34,958 --> 01:18:37,500 RICHARD AND ELLEN: ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1365 01:18:37,500 --> 01:18:39,416 ♪ A pocket full of posies ♪ 1366 01:18:39,416 --> 01:18:45,166 ♪ A tissue, a tissue, we all fall down ♪ 1367 01:18:45,166 --> 01:18:47,708 ALL: ♪ Mummy's in the teapot ♪ 1368 01:18:47,708 --> 01:18:50,083 ♪ Daddy's in the cup ♪ 1369 01:18:50,083 --> 01:18:52,666 ♪ Baby's in the saucer ♪ 1370 01:18:52,666 --> 01:18:54,875 ♪ We all jump up ♪ 1371 01:18:54,875 --> 01:18:56,166 Come on, keep singing! 1372 01:18:56,166 --> 01:18:58,625 ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1373 01:18:58,625 --> 01:19:01,916 ♪ A pocket... ♪ 1374 01:19:01,916 --> 01:19:05,583 ♪ Ring, ring ♪ 1375 01:19:05,583 --> 01:19:07,416 Keep fucking singing! 1376 01:19:07,416 --> 01:19:09,833 RICHARD: Sing, my darling! 1377 01:19:09,833 --> 01:19:13,708 RICHARD AND ELLEN: ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1378 01:19:13,708 --> 01:19:16,541 ♪ A pocket full of posies ♪ 1379 01:19:16,541 --> 01:19:19,208 -Do it! -RICHARD: ♪ A tissue, a tissue ♪ 1380 01:19:19,208 --> 01:19:23,333 RICHARD AND ELLEN: ♪ We all fall down ♪ 1381 01:19:23,333 --> 01:19:26,708 RICHARD: The office is all yours, Mary. 1382 01:19:26,708 --> 01:19:29,291 I'll go in the corridor. 1383 01:19:29,291 --> 01:19:32,541 MARY: Wait, Terry. 1384 01:19:32,541 --> 01:19:35,083 RICHARD: Remember, you can fill the emptiness 1385 01:19:35,083 --> 01:19:37,208 that's hurting you, Terry. 1386 01:19:37,208 --> 01:19:40,833 [ Richard and Ellen singing indistinctly ] 1387 01:19:51,250 --> 01:19:55,125 RICHARD AND ELLEN: ♪ Pocket full of posies ♪ 1388 01:19:55,125 --> 01:19:59,625 ♪ A tissue, a tissue, we all fall down ♪ 1389 01:19:59,625 --> 01:20:02,250 [ Richard and Ellen singing indistinctly ] 1390 01:20:02,250 --> 01:20:04,208 [ Terry coughing ] 1391 01:20:04,208 --> 01:20:09,583 RICHARD AND ELLEN: ♪ A tissue a tissue, we all fall down ♪ 1392 01:20:17,250 --> 01:20:19,125 Which fucking key is it? 1393 01:20:19,125 --> 01:20:21,416 ♪ The cows are in the meadow ♪ 1394 01:20:21,416 --> 01:20:24,041 ♪ Sleeping fast asleep ♪ 1395 01:20:24,041 --> 01:20:26,958 -♪ A tissue, a tissue ♪ -Fucking freak! 1396 01:20:26,958 --> 01:20:29,833 ELLEN: ♪ We all come up again ♪ 1397 01:20:37,125 --> 01:20:39,041 ELLEN: ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1398 01:20:39,041 --> 01:20:41,083 RICHARD: ♪ A pocket full of posies ♪ 1399 01:20:41,083 --> 01:20:42,625 ♪ Ring-a-ring-a-roses ♪ 1400 01:20:42,625 --> 01:20:47,166 ♪ A tissue, a tissue, we all fall down ♪ 1401 01:20:48,875 --> 01:20:51,166 ELLEN: ♪ The cows are in the meadow ♪ 1402 01:20:51,166 --> 01:20:53,708 ♪ Sleeping fast asleep ♪ 1403 01:20:53,708 --> 01:20:56,708 ♪ A tissue, a tissue ♪ 1404 01:20:56,708 --> 01:20:58,750 ♪ We all stand up ♪ 1405 01:20:58,750 --> 01:21:02,083 RICHARD: Oh, darling. You're safe. 1406 01:21:02,083 --> 01:21:03,375 You're safe now. 1407 01:21:07,083 --> 01:21:10,416 [ Mary breathing heavily ] 1408 01:21:12,041 --> 01:21:14,083 [ Mary crying ] 1409 01:21:34,291 --> 01:21:36,833 [ Mary grunts ] 1410 01:21:47,791 --> 01:21:50,666 [ Door rumbling ] 1411 01:21:56,041 --> 01:21:58,708 TERRY: Hey. 1412 01:22:01,250 --> 01:22:03,000 [ Terry groans ] 1413 01:22:07,083 --> 01:22:08,583 [ Engine starts ] 1414 01:22:11,416 --> 01:22:13,375 Fucking freaks. 1415 01:22:14,541 --> 01:22:15,833 [ Gunshot ] 1416 01:22:15,833 --> 01:22:18,541 [ Mary gasping ] 1417 01:22:49,458 --> 01:22:51,541 RICHARD: Oh. 1418 01:22:51,541 --> 01:22:57,791 Oh, that's doesn't look good, Mary. 1419 01:22:57,791 --> 01:22:59,583 Not good at all. 1420 01:23:01,458 --> 01:23:05,875 Young Terry is no mean marksman, it seems. 1421 01:23:08,000 --> 01:23:11,333 Shouldn't be long now. 1422 01:23:11,333 --> 01:23:12,875 And there's also the chance 1423 01:23:12,875 --> 01:23:14,833 that the effects of the drugs with which 1424 01:23:14,833 --> 01:23:16,958 my Ellen injected you, 1425 01:23:16,958 --> 01:23:21,333 one of my racier little concoctions, 1426 01:23:21,333 --> 01:23:23,458 won't help with the pain. 1427 01:23:23,458 --> 01:23:26,208 [ Chuckles ] 1428 01:23:26,208 --> 01:23:27,750 It's almost a pity. 1429 01:23:27,750 --> 01:23:31,958 We even considered whether or not you could somehow stay 1430 01:23:31,958 --> 01:23:35,291 as an occasional stand-in. 1431 01:23:35,291 --> 01:23:36,708 Yes. 1432 01:23:36,708 --> 01:23:41,708 She's grown a bit worn, rather damaged. 1433 01:23:41,708 --> 01:23:43,000 We thought about it, Ellen and I. 1434 01:23:43,000 --> 01:23:44,791 We really did. 1435 01:23:44,791 --> 01:23:49,500 And your spirit certainly made an impression on us both. 1436 01:23:49,500 --> 01:23:52,208 That business with the hammer. 1437 01:23:52,208 --> 01:23:54,666 Yes, we discussed it, 1438 01:23:54,666 --> 01:23:59,416 but in the end, we decided best stick with what you know. 1439 01:24:03,875 --> 01:24:07,708 Just a few minutes more, 1440 01:24:07,708 --> 01:24:12,875 and then a lovely long sleep. 1441 01:24:12,875 --> 01:24:14,583 Goodbye, Mary. 1442 01:24:22,041 --> 01:24:26,000 I knew we could trust you. 1443 01:24:26,000 --> 01:24:27,833 ELLEN: Terry has been a very good boy, 1444 01:24:27,833 --> 01:24:31,166 and good children get their just desserts. 1445 01:24:48,083 --> 01:24:52,333 RICHARD: Our lovely special star, 1446 01:24:52,333 --> 01:24:55,083 so very bright, 1447 01:24:55,083 --> 01:25:00,125 but too fragile for this world. 1448 01:25:00,125 --> 01:25:01,541 Ah! 1449 01:25:09,416 --> 01:25:11,250 ELLEN: Look. 1450 01:25:14,125 --> 01:25:17,166 [ Chains rattling ] 1451 01:25:23,166 --> 01:25:25,583 [ Gasping ] 1452 01:25:27,375 --> 01:25:30,625 After she was taken, Ellen was inconsolable. 1453 01:25:30,625 --> 01:25:33,791 She needed another another child to fill the void. 1454 01:25:33,791 --> 01:25:38,208 We tried a number, quite a number of girls, 1455 01:25:38,208 --> 01:25:41,083 but none of them were quite right enough. 1456 01:25:41,083 --> 01:25:42,541 ELLEN: Not right at all. 1457 01:25:42,541 --> 01:25:45,333 RICHARD: And then one lovely summer's evening, 1458 01:25:45,333 --> 01:25:47,833 on a station platform... 1459 01:25:47,833 --> 01:25:50,333 Here we are, Terry, as I promised. 1460 01:25:50,333 --> 01:25:53,500 My beautiful darling Kate. 1461 01:25:59,250 --> 01:26:01,166 RICHARD: We brought someone to see you. 1462 01:26:01,166 --> 01:26:03,250 ELLEN: It's a surprise. 1463 01:26:03,250 --> 01:26:05,541 We'll take good care of you. 1464 01:26:05,541 --> 01:26:07,916 RICHARD: And we'll be a family. 1465 01:26:26,250 --> 01:26:28,041 [ Vacuum shuts off ] 1466 01:27:10,208 --> 01:27:13,833 [ Richard and Ellen conversing indistinctly ] 1467 01:27:21,791 --> 01:27:23,250 RICHARD: When, darling? 1468 01:27:23,250 --> 01:27:25,000 ELLEN: In the spring. 1469 01:27:25,000 --> 01:27:26,750 RICHARD: Lovely idea. 1470 01:27:29,916 --> 01:27:34,750 Farming, Mrs. Huggins, at this time of year? 1471 01:27:34,750 --> 01:27:37,291 A bit late, isn't it? 1472 01:27:37,291 --> 01:27:42,208 Oh, no. Three new bushes. They make such delicious jam. 1473 01:27:42,208 --> 01:27:45,541 The children love it so. 1474 01:27:45,541 --> 01:27:47,416 Have you finished? 1475 01:27:47,416 --> 01:27:50,541 Yes, Mrs. Huggins. 1476 01:27:50,541 --> 01:27:52,291 What happened to the door? 1477 01:27:52,291 --> 01:27:54,625 Another infestation, yes. 1478 01:27:54,625 --> 01:27:57,416 I've had to spray everything. 1479 01:27:57,416 --> 01:27:59,458 Bloody silverfish. 1480 01:27:59,458 --> 01:28:01,458 ELLEN: Is -- Is everything alright? 1481 01:28:01,458 --> 01:28:05,125 You -- You seem a-a-a little, um... 1482 01:28:05,125 --> 01:28:06,958 Preoccupied? 1483 01:28:06,958 --> 01:28:11,166 Oh, ah, no, I don't want to trouble -- 1484 01:28:11,166 --> 01:28:14,000 trouble you with my problems. 1485 01:28:14,000 --> 01:28:15,958 Oh, but you must! 1486 01:28:15,958 --> 01:28:17,500 What is it? 1487 01:28:17,500 --> 01:28:18,916 Oh, I'm -- I'm sure it's nothing. 1488 01:28:18,916 --> 01:28:20,666 I just haven't heard from my Terry 1489 01:28:20,666 --> 01:28:23,583 for nearly a week, and it's not like him. 1490 01:28:23,583 --> 01:28:24,791 Oh, you know what they say. 1491 01:28:24,791 --> 01:28:27,208 Youth must have its fling. 1492 01:28:27,208 --> 01:28:29,333 But the world has changed since we were young. 1493 01:28:29,333 --> 01:28:31,708 It's a much more dangerous place, 1494 01:28:31,708 --> 01:28:34,875 and my Terry, well, he's so easily led. 1495 01:28:34,875 --> 01:28:38,583 Ah, he's a splendid chap, a credit to you. 1496 01:28:38,583 --> 01:28:41,041 Everything will be just fine. 1497 01:28:45,750 --> 01:28:49,083 Thank you, Mrs. Huggins. 1498 01:28:49,083 --> 01:28:54,000 Yes, I am sure you're right, Dr. Huggins. 1499 01:28:54,000 --> 01:28:56,541 Always such a worry, being a parent. 1500 01:28:56,541 --> 01:28:57,875 Never stops. 1501 01:29:01,625 --> 01:29:03,750 Anyway, must be off, 1502 01:29:03,750 --> 01:29:07,125 and I will see you next week. 1503 01:29:07,125 --> 01:29:08,458 Thank you. 1504 01:29:08,458 --> 01:29:12,916 Have a lovely evening, and don't worry! 1505 01:29:12,916 --> 01:29:16,000 I'm sure you'll see him soon. 1506 01:29:18,375 --> 01:29:22,041 That woman really is a treasure. 1507 01:29:26,791 --> 01:29:29,250 And you are my treasure. 1508 01:29:29,250 --> 01:29:32,291 [ Heavy metal music playing ] 94564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.