All language subtitles for The.One.and.Only.Ivan.2020.1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-CM.234

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,121 --> 00:00:39,289 Hi, I'm Ivan. 2 00:00:40,081 --> 00:00:41,082 I'm a gorilla. 3 00:00:42,208 --> 00:00:43,668 It's not as easy as it looks. 4 00:00:44,544 --> 00:00:45,545 You'll see. 5 00:00:46,296 --> 00:00:50,133 Out this window is the billboard for my show. 6 00:00:50,216 --> 00:00:53,511 I'm the headliner. Which means I'm the star. 7 00:00:55,096 --> 00:00:57,057 I look pretty ferocious, don't I? 8 00:00:57,557 --> 00:01:00,727 I'm never really angry, but I can pretend. 9 00:01:00,810 --> 00:01:01,811 That's my job. 10 00:01:02,604 --> 00:01:07,192 For 20 years humans have come from miles around to visit me 11 00:01:07,275 --> 00:01:10,904 at the Big Top Mall and Video Arcade at exit eight. 12 00:01:10,987 --> 00:01:14,991 And this is our tent, where we perform inside the mall. 13 00:01:15,075 --> 00:01:16,493 It's pretty unique, huh? 14 00:01:16,576 --> 00:01:18,453 Welcome, one and all! 15 00:01:18,536 --> 00:01:19,746 Step right up! 16 00:01:19,829 --> 00:01:23,416 -Our show will commence in five minutes! -Five. 17 00:01:23,500 --> 00:01:26,878 This is Mack. I've known him for as long as I can remember. 18 00:01:26,961 --> 00:01:28,421 He's a little bit of a ham. 19 00:01:28,505 --> 00:01:30,757 I thank you all for coming! Hello there! 20 00:01:30,840 --> 00:01:33,301 I'm not sure the accent's foolin' anyone. 21 00:01:33,385 --> 00:01:37,263 Welcome to the littlest big top on Earth! 22 00:01:37,347 --> 00:01:41,476 Prepare yourselves for the most marvelously majestic animal show, 23 00:01:41,559 --> 00:01:44,104 the likes of which you have never seen! 24 00:01:45,855 --> 00:01:48,733 Introducing Henrietta! 25 00:01:48,817 --> 00:01:52,612 The best baseball-playing chicken you've ever seen. 26 00:01:52,696 --> 00:01:55,407 The batter is now approaching the plate. 27 00:01:55,490 --> 00:01:58,118 She's got incredible beak-eye coordination. 28 00:01:58,201 --> 00:01:59,828 - Oh! 29 00:01:59,911 --> 00:02:01,371 That's my girl! 30 00:02:01,454 --> 00:02:03,081 Home run! 31 00:02:03,164 --> 00:02:04,958 Frankie, the seal! 32 00:02:06,418 --> 00:02:09,254 I will not drop the ball. I'm gonna drop the ball. 33 00:02:09,337 --> 00:02:11,339 He's a little, uh, neurotic. 34 00:02:11,423 --> 00:02:12,882 Oh, I'm gonna drop the ball. 35 00:02:12,966 --> 00:02:15,719 But his act is always perfect. 36 00:02:15,802 --> 00:02:17,345 Oh! Well done! 37 00:02:17,429 --> 00:02:19,556 I didn't drop the ball! 38 00:02:19,639 --> 00:02:21,683 - Here he comes. - Murphy! 39 00:02:21,766 --> 00:02:24,060 Rabbit in a fire truck! 40 00:02:25,353 --> 00:02:26,438 Whee! 41 00:02:26,521 --> 00:02:28,982 -Murphy's always a big hit with the kids. 42 00:02:29,065 --> 00:02:34,237 Now, the queen of the Big Top, Stella! 43 00:02:35,613 --> 00:02:38,825 Stella is my oldest and wisest friend. 44 00:02:39,409 --> 00:02:42,287 She's been performing since before I was born. 45 00:02:42,370 --> 00:02:44,831 She knows more than I'll ever know. 46 00:02:44,914 --> 00:02:47,459 Now, where's my favorite poodle gone? 47 00:02:48,126 --> 00:02:49,336 There's my cue. 48 00:02:50,253 --> 00:02:52,339 Snickers brings a lot of class to the show. 49 00:02:52,422 --> 00:02:56,176 Oh, I love an audience. Best part of the day. 50 00:02:56,259 --> 00:02:57,260 Up you go, girl! 51 00:02:57,344 --> 00:02:59,971 They nail their routine every time. 52 00:03:00,055 --> 00:03:03,725 -Come on, Snickers. Let's do this. -Okay, Stella. Ready when you are. 53 00:03:03,808 --> 00:03:05,935 - Trunk up! - There you go. 54 00:03:06,019 --> 00:03:07,812 - Magic. 55 00:03:08,438 --> 00:03:10,482 - And this guy... -Hey, pal. 56 00:03:10,565 --> 00:03:11,733 ...is my best buddy. 57 00:03:11,816 --> 00:03:13,735 He's not supposed to be here, but he-- 58 00:03:14,235 --> 00:03:16,071 He sure makes himself at home. 59 00:03:16,154 --> 00:03:19,783 Now, the moment you've all been waiting for. 60 00:03:19,866 --> 00:03:24,329 I don't do any tricks. Mack says it's enough for me to be me. 61 00:03:24,412 --> 00:03:27,040 But I'm the headliner, so I come on last. 62 00:03:27,123 --> 00:03:28,625 You've heard of the legend... 63 00:03:28,708 --> 00:03:31,920 Sounds like a lot of pressure, I know, but I love my job. 64 00:03:32,003 --> 00:03:33,755 See him for yourselves! 65 00:03:33,838 --> 00:03:35,298 Wait for it, wait for it... 66 00:03:35,382 --> 00:03:38,301 The one and only Ivan! 67 00:03:41,012 --> 00:03:42,555 -Watch this. 68 00:03:42,639 --> 00:03:45,350 - I always get the kids. 69 00:03:47,769 --> 00:03:49,604 And then a little chest thump. 70 00:03:51,272 --> 00:03:53,191 -That's pretty impressive, huh? 71 00:03:53,274 --> 00:03:59,906 The one and only Ivan! 72 00:04:01,241 --> 00:04:03,660 And this is Julia. 73 00:04:03,743 --> 00:04:07,914 She comes by my domain every night because her father, George, works here. 74 00:04:07,997 --> 00:04:13,003 She could sit anywhere, but she always chooses to sit by me. 75 00:04:13,086 --> 00:04:14,587 I think she likes me. 76 00:04:15,672 --> 00:04:18,591 -What do you think, Ivan? -How about that? 77 00:04:18,675 --> 00:04:20,677 That's the real me right there. 78 00:04:21,761 --> 00:04:24,264 Hey, Jules, that's a good one. 79 00:04:24,347 --> 00:04:25,932 -Thank you. -Yeah. 80 00:04:26,474 --> 00:04:28,727 George, your girl's got some serious talent. 81 00:04:29,352 --> 00:04:31,813 She gets it from her mother. Hmm? 82 00:04:32,564 --> 00:04:34,274 Yeah, how's Sarah doing? 83 00:04:35,191 --> 00:04:37,527 She has her good days and bad days. 84 00:04:37,610 --> 00:04:39,612 And these things, they take time. 85 00:04:40,447 --> 00:04:41,448 Yeah. 86 00:04:43,450 --> 00:04:44,451 Jules, 87 00:04:45,118 --> 00:04:48,830 why don't you go buy yourself some new crayons? 88 00:04:49,998 --> 00:04:51,875 Oh, you don't need to do that, Mack. 89 00:04:52,292 --> 00:04:54,002 No, I-- I'd like to. 90 00:04:56,046 --> 00:04:58,089 - Hmm? - What do you say, Julia? 91 00:04:58,173 --> 00:05:00,133 -Thank you so much. -You're welcome. 92 00:05:00,216 --> 00:05:02,469 Oh! 93 00:05:02,552 --> 00:05:04,721 Go quick, all right? We gotta get going. 94 00:05:07,390 --> 00:05:10,560 School's out soon. Things always pick up then. 95 00:05:10,643 --> 00:05:12,854 Yeah. It'll pick up. 96 00:05:12,937 --> 00:05:13,938 Yeah. 97 00:05:17,275 --> 00:05:18,693 This ain't good, kid. 98 00:05:20,153 --> 00:05:23,323 This won't even begin to cover food and rent. 99 00:05:23,907 --> 00:05:27,786 We gotta pack 'em in again. Get the excitement back, you know? 100 00:05:28,953 --> 00:05:31,831 If we don't, it's over. 101 00:05:33,958 --> 00:05:35,543 Then what are we gonna do? 102 00:05:41,383 --> 00:05:42,384 Great. 103 00:05:43,343 --> 00:05:45,053 Asking a gorilla for advice. 104 00:05:54,771 --> 00:05:56,606 "Get the excitement back"? 105 00:06:06,908 --> 00:06:11,538 Don't you just love the moon, with its untroubled smile? 106 00:06:11,621 --> 00:06:13,456 I prefer the sun. 107 00:06:13,540 --> 00:06:15,667 I love the feel of sun on my belly. 108 00:06:15,750 --> 00:06:19,295 It is an impressive belly, my friend. 109 00:06:19,379 --> 00:06:22,007 -Thank you. -Somebody loves sleeping on it. 110 00:06:22,090 --> 00:06:26,511 You know, the first night he snuck in here he was half this size. 111 00:06:26,594 --> 00:06:29,848 He was adorable. I dreamt I ate a furry doughnut. 112 00:06:33,101 --> 00:06:36,896 Stella, you remember when this place was packed with people? 113 00:06:36,980 --> 00:06:40,025 Three shows a day. Standing room only. 114 00:06:40,108 --> 00:06:41,651 I remember. 115 00:06:41,735 --> 00:06:44,654 You think it's not like that anymore because of me? 116 00:06:45,196 --> 00:06:47,240 Do you think I've lost my edge? 117 00:06:47,323 --> 00:06:50,452 I mean, if they want an angry gorilla, I can still be that. 118 00:06:53,038 --> 00:06:55,457 Why do they want an angry gorilla anyway? 119 00:06:55,540 --> 00:06:57,834 I think humans like us one way. 120 00:06:57,917 --> 00:07:00,670 And gorillas they see as angry. 121 00:07:01,755 --> 00:07:05,050 My father used to say, "Anger is precious. 122 00:07:05,633 --> 00:07:08,762 Use it to keep order and warn others of danger." 123 00:07:09,721 --> 00:07:12,349 But here, there's no one to protect. 124 00:07:13,141 --> 00:07:15,393 Sometimes it's hard to roar for no reason. 125 00:07:15,477 --> 00:07:16,478 I know. 126 00:07:16,561 --> 00:07:18,980 I didn't touch the kibble. It wasn't me. 127 00:07:19,064 --> 00:07:20,357 - Hi. 128 00:07:20,440 --> 00:07:23,068 -Hi. -Oh. Hi. 129 00:07:24,152 --> 00:07:26,112 Are you guys talking about me? 130 00:07:26,196 --> 00:07:27,989 'Cause whatever it is, I didn't do it. 131 00:07:28,073 --> 00:07:29,157 - No. 132 00:07:29,240 --> 00:07:31,868 Back to my dream. 133 00:07:31,951 --> 00:07:33,620 Oh. Tasty. 134 00:07:34,954 --> 00:07:37,040 Well, don't worry, you'll see. 135 00:07:37,123 --> 00:07:39,542 I'm the headliner. I got this. 136 00:07:40,960 --> 00:07:42,337 I'm gonna fix the show. 137 00:07:42,420 --> 00:07:43,505 Yes. 138 00:07:45,715 --> 00:07:46,883 You will, my friend. 139 00:07:48,385 --> 00:07:49,719 You are the headliner. 140 00:07:53,973 --> 00:07:56,059 Let's give 'em a great show, okay? 141 00:07:56,851 --> 00:08:00,355 We're in this together, kid. I know we can turn this around. 142 00:08:03,483 --> 00:08:05,235 That's my boy. 143 00:08:05,318 --> 00:08:07,612 -All right, curtain up in ten minutes. 144 00:08:07,696 --> 00:08:10,448 -All right, Murph. Showtime. - It's all under control. 145 00:08:10,532 --> 00:08:12,534 It's all under control. 146 00:08:12,617 --> 00:08:16,204 Do the words "Bird for sale" mean anything to you? Do they? 147 00:08:16,287 --> 00:08:18,581 -"Bird for sale"? -Yeah, well, just remember that. 148 00:08:28,800 --> 00:08:30,969 - That is our show. -Nailed it. 149 00:08:31,052 --> 00:08:32,971 - I hope you enjoyed yourselves. 150 00:08:33,054 --> 00:08:35,682 -Still, not a lot of people out there. -Thank you. Ta-ta! 151 00:08:36,850 --> 00:08:37,851 Hmm. 152 00:08:49,362 --> 00:08:50,363 Ivan! 153 00:08:51,489 --> 00:08:53,283 I have something for you. 154 00:08:54,909 --> 00:08:58,663 Sometimes when I'm drawing, I see you watching me. 155 00:08:59,247 --> 00:09:00,832 I just got some new crayons. 156 00:09:00,915 --> 00:09:03,626 So, I thought maybe you'd like my old ones? 157 00:09:04,753 --> 00:09:05,754 Here. 158 00:09:06,338 --> 00:09:07,964 They're a little broken. 159 00:09:12,427 --> 00:09:13,887 -You good? -Yeah. 160 00:09:13,970 --> 00:09:16,222 All right. Let's go, honey. 161 00:09:16,306 --> 00:09:17,640 Good night, Ivan. 162 00:09:18,391 --> 00:09:19,559 Good night, Uncle Mack! 163 00:09:19,642 --> 00:09:20,894 Night. 164 00:09:26,232 --> 00:09:27,317 Hmm. 165 00:09:27,400 --> 00:09:29,361 What are you gonna do with that? 166 00:09:30,278 --> 00:09:31,529 I'm not sure. 167 00:09:31,613 --> 00:09:33,782 Hmm. I'd probably eat it. 168 00:09:35,116 --> 00:09:37,535 -It's a crayon. -I know it's a crayon. 169 00:09:37,619 --> 00:09:40,330 - Listen. 170 00:09:40,413 --> 00:09:43,667 - It's raining kibble up there. - I'm starvin'. 171 00:09:43,750 --> 00:09:46,753 -Don't you wish you could have some? -It's like a dream come true. 172 00:09:46,836 --> 00:09:48,963 Let's hope he's not hangin' around tonight. 173 00:09:49,422 --> 00:09:52,175 All right. See you in the morning, Snickers. 174 00:09:52,258 --> 00:09:53,510 Bingo. 175 00:09:53,593 --> 00:09:56,429 -You better hide. -He's never gonna catch me. 176 00:09:56,513 --> 00:09:58,932 He's comin'. You're skating on thin ice, buddy. 177 00:09:59,015 --> 00:10:00,266 -Oh. - That dog! 178 00:10:00,350 --> 00:10:01,351 -Oh. 179 00:10:01,434 --> 00:10:02,727 -Castello! -I told ya. 180 00:10:02,811 --> 00:10:04,020 Castello! 181 00:10:04,104 --> 00:10:05,689 Yeah, Mack, what's up? 182 00:10:05,772 --> 00:10:06,773 What's up? 183 00:10:07,482 --> 00:10:08,817 My blood pressure. 184 00:10:08,900 --> 00:10:10,276 Are you kidding me? 185 00:10:10,360 --> 00:10:14,447 How many times have I gotta tell you to get that mutt outta here? 186 00:10:14,531 --> 00:10:18,118 Look, your job is to keep our animals in their cages 187 00:10:18,201 --> 00:10:20,537 and all other animals out! 188 00:10:21,913 --> 00:10:24,916 The last thing we need around here is another mouth to feed. 189 00:10:25,000 --> 00:10:26,835 You got it, Mack. It's under control. 190 00:10:26,918 --> 00:10:29,129 -It's all under control. -Sure it is. 191 00:10:29,212 --> 00:10:31,923 Under control. It's all under control. 192 00:10:50,066 --> 00:10:51,109 Ha. 193 00:10:51,192 --> 00:10:52,193 Loser. 194 00:10:59,617 --> 00:11:00,618 Crayons. 195 00:11:01,661 --> 00:11:03,204 What would I draw anyway? 196 00:11:05,498 --> 00:11:06,499 Huh? 197 00:11:07,292 --> 00:11:09,294 Hello, Mr. Beetle. 198 00:11:23,641 --> 00:11:24,642 Wha-- 199 00:11:25,518 --> 00:11:29,230 -Hmm. What is it? A flying cow? -No. 200 00:11:29,314 --> 00:11:30,482 -Is it a hand? -Nah. 201 00:11:30,565 --> 00:11:33,109 -Hands are so tough to get right. -Really? 202 00:11:33,193 --> 00:11:34,402 -Is it Tennessee? -No. 203 00:11:34,486 --> 00:11:35,612 -Kansas. -Oh, boy. 204 00:11:35,695 --> 00:11:37,113 -Is that me? -Wh-What? 205 00:11:37,197 --> 00:11:39,366 -Did you draw a picture of me? -No. 206 00:11:39,449 --> 00:11:42,619 -I know! It's a burrito. -No, it's not a burrito. It's a-- 207 00:11:42,702 --> 00:11:45,288 No, no, no. Don't tell me. Don't tell me. Don't tell me. 208 00:11:45,372 --> 00:11:50,126 It's a lonely haystack on a late summer day. 209 00:11:52,796 --> 00:11:54,130 It's a beetle. 210 00:11:55,048 --> 00:11:58,885 Oh! A beetle, huh? I never would've guessed. 211 00:12:00,136 --> 00:12:03,014 Hmm. A beetle. Right, there are the legs. I see the legs. 212 00:12:03,098 --> 00:12:04,974 - Thanks for the raisins. -You're welcome. 213 00:12:05,058 --> 00:12:07,894 -Here, you want one? -You know I can't eat raisins. 214 00:12:18,780 --> 00:12:20,240 -Morning, Mike. -Mack. 215 00:12:22,534 --> 00:12:25,954 -What's going on? -I might have better luck at the galleria. 216 00:12:26,037 --> 00:12:29,207 Oh, no, Mike. That's a mistake. That's a-- That's a big mistake. 217 00:12:29,874 --> 00:12:32,127 Things will be picking up around here in no time. 218 00:12:32,627 --> 00:12:34,337 You know, it's ebb and flow. 219 00:12:34,421 --> 00:12:37,716 I know all about the ebb. I haven't seen the flow in a while. 220 00:12:38,383 --> 00:12:39,384 Yeah. 221 00:12:40,343 --> 00:12:41,970 Well, good luck. 222 00:12:43,054 --> 00:12:44,055 You too. 223 00:12:54,733 --> 00:12:57,444 And that is our show. Thank you, ladies and gentlemen. 224 00:12:57,527 --> 00:13:00,822 -Please, do remember to tell your friends. 225 00:13:00,905 --> 00:13:03,867 If you please? And thank you again for coming. 226 00:13:03,950 --> 00:13:04,951 Ta-ta. 227 00:13:08,246 --> 00:13:11,583 Oh-ho! This is the game changer we've been waiting for. 228 00:13:13,043 --> 00:13:15,170 "Made my day"? You've made my year! 229 00:13:15,670 --> 00:13:17,505 Yeah, yeah, yeah. We'll see you in the morning. 230 00:13:17,589 --> 00:13:18,631 And thank you. 231 00:13:20,342 --> 00:13:23,428 Hey, Ivan. My heart's still racing from your show. 232 00:13:24,637 --> 00:13:28,099 -Really? -Yeah, I mean, that was real rage, right? 233 00:13:28,183 --> 00:13:29,976 Whatcha do, stick pins in your feet? 234 00:13:30,060 --> 00:13:32,020 No. I was acting. 235 00:13:32,103 --> 00:13:34,939 What? You should be teaching a class. 236 00:13:35,023 --> 00:13:36,649 -Thanks, man. 237 00:13:36,733 --> 00:13:37,859 Look what I drew. 238 00:13:39,110 --> 00:13:41,946 - Hmm. What's this? -Aw, look at that. 239 00:13:42,030 --> 00:13:44,074 I know you're not really meant to be here, 240 00:13:44,157 --> 00:13:46,368 but now you're not just any dog. 241 00:13:47,035 --> 00:13:48,078 You have a name. 242 00:13:48,703 --> 00:13:50,705 -Bob. - That's nice. 243 00:13:50,789 --> 00:13:52,707 A little presumptuous, don't you think? 244 00:13:52,791 --> 00:13:54,292 What's "presumptuous" mean? 245 00:13:57,170 --> 00:13:58,171 Whoa. 246 00:14:00,715 --> 00:14:03,176 -Dad, come look at this! - Oh, here comes the old man. 247 00:14:03,259 --> 00:14:04,260 Get outta here. 248 00:14:04,844 --> 00:14:06,054 Look what Ivan drew. 249 00:14:06,638 --> 00:14:08,723 Look at that. He made a little scribble, huh? 250 00:14:08,807 --> 00:14:10,183 It's not a scribble. 251 00:14:10,850 --> 00:14:11,851 It's a beetle. 252 00:14:13,812 --> 00:14:14,938 He drew a beetle. 253 00:14:16,439 --> 00:14:20,485 Well, I guess you need an artist's eye to see it, huh? 254 00:14:20,568 --> 00:14:21,569 Like yours? 255 00:14:23,488 --> 00:14:25,240 -You ready to go home to Mom? -Yeah. 256 00:14:25,323 --> 00:14:26,950 All right, say your good nights. 257 00:14:27,992 --> 00:14:28,993 Night, Ivan. 258 00:14:33,665 --> 00:14:34,666 Night, Bob. 259 00:14:36,001 --> 00:14:37,002 Hmm? 260 00:14:38,378 --> 00:14:41,214 Did you call the little dog "Bob"? 261 00:14:41,881 --> 00:14:43,717 Yeah, that's his name. 262 00:14:43,800 --> 00:14:45,051 "Bob"? 263 00:14:45,135 --> 00:14:46,261 Hmm. 264 00:14:46,344 --> 00:14:49,305 Why do they think they can go around naming everything? 265 00:14:50,056 --> 00:14:53,226 If she weren't so cute, I'd nip her on the nose. 266 00:15:02,235 --> 00:15:04,738 This is gonna be exciting. Today is the day! 267 00:15:04,821 --> 00:15:07,240 -You wanna come with me, Snickers? 268 00:15:07,323 --> 00:15:09,367 -Where're they going? -All right. 269 00:15:09,451 --> 00:15:12,912 Curiosity killed the cat, but fed the dog. 270 00:15:13,455 --> 00:15:16,332 Operation Kibble, go! 271 00:15:16,833 --> 00:15:18,251 We're in. 272 00:15:18,335 --> 00:15:20,795 Ahh! There it is. 273 00:15:21,963 --> 00:15:25,717 Ah, kibble. Alone at last. 274 00:15:26,051 --> 00:15:28,553 Oh. Whoa. That feels good. 275 00:15:29,262 --> 00:15:32,057 Soft. 276 00:15:34,184 --> 00:15:36,728 Ah, so this is how it feels. 277 00:15:36,811 --> 00:15:39,606 Oh, so relaxing. 278 00:15:39,689 --> 00:15:40,690 -Ooh! 279 00:15:40,774 --> 00:15:41,858 Was that me? 280 00:15:45,403 --> 00:15:48,615 Ah! She won't mind. Okay, where was I? 281 00:15:49,157 --> 00:15:51,993 Mmm. Now we're talking. 282 00:15:53,536 --> 00:15:55,330 Yeah. 283 00:15:55,413 --> 00:15:56,873 -Enjoying yourself? 284 00:15:56,956 --> 00:15:59,042 Hey, Snickers, you're back. 285 00:16:00,418 --> 00:16:01,753 Time for a shampoo? 286 00:16:01,836 --> 00:16:03,505 That you're never gonna see. 287 00:16:03,588 --> 00:16:05,173 Oh, come on. 288 00:16:05,256 --> 00:16:07,926 Why don't you just give in to domesticity? 289 00:16:08,009 --> 00:16:11,388 'Cause I-- I like my freedom, thank you very much. 290 00:16:11,805 --> 00:16:13,765 May I? 291 00:16:13,848 --> 00:16:18,311 Well, then, you'll just have to keep on eating leftovers and sleeping on cement. 292 00:16:18,812 --> 00:16:20,689 I never sleep on cement. 293 00:16:20,772 --> 00:16:22,107 I sleep on Ivan. 294 00:16:22,774 --> 00:16:26,653 Oh! Speaking of which, I gotta go get him pumped up for the show. 295 00:16:26,736 --> 00:16:29,030 -No, there is no show. -What? 296 00:16:29,114 --> 00:16:31,032 -The show's been canceled. -Why? 297 00:16:31,116 --> 00:16:34,160 Well, there's a new animal being delivered. 298 00:16:34,953 --> 00:16:36,162 Oh. 299 00:16:36,246 --> 00:16:38,623 Don't tell anyone. They might get upset. 300 00:16:38,707 --> 00:16:41,668 Ah, yeah, yeah, yeah. This is just between you and me. 301 00:16:43,628 --> 00:16:45,714 Ivan! The show's canceled! 302 00:16:45,797 --> 00:16:47,757 -Canceled? -New animal being delivered. 303 00:16:47,841 --> 00:16:51,219 New animal on the way! New animal is coming! 304 00:16:51,302 --> 00:16:53,054 Hey, a new animal, Stella. 305 00:16:53,138 --> 00:16:54,889 -A new animal? - Yeah! 306 00:16:54,973 --> 00:16:57,475 You've gotta love him. 307 00:16:57,559 --> 00:17:00,311 Henrietta, Murphy, we got a new friend coming. 308 00:17:00,395 --> 00:17:01,771 - Ooh! -Hey, party time. 309 00:17:01,855 --> 00:17:04,774 -Where're we gonna put him? -Keep that ball in the air, Frankie. 310 00:17:04,858 --> 00:17:06,276 We got a new animal comin'. 311 00:17:06,359 --> 00:17:08,445 Oh! Like I'm not under enough pressure. 312 00:17:08,528 --> 00:17:10,655 Hey, Ivan, could be another gorilla. 313 00:17:10,739 --> 00:17:13,491 -You think? -Maybe it's a new species. 314 00:17:13,575 --> 00:17:16,661 Flying squirrels or singing mice. 315 00:17:16,745 --> 00:17:17,746 In that thing? 316 00:17:19,080 --> 00:17:20,999 Here it is. It's a big day! 317 00:17:21,082 --> 00:17:22,834 A big day. Come on, let's open it up. 318 00:17:23,960 --> 00:17:25,253 Am I being replaced? 319 00:17:25,337 --> 00:17:29,174 Frankie, you can't be replaced. You've got a unique talent. 320 00:17:29,632 --> 00:17:30,633 Thank you. 321 00:17:35,513 --> 00:17:36,514 Ooh. 322 00:17:39,601 --> 00:17:40,602 Wow. 323 00:17:40,685 --> 00:17:44,314 Oh! I hate surprises. I can't look. 324 00:17:44,397 --> 00:17:45,398 Hi there. 325 00:17:46,775 --> 00:17:49,361 Aren't you the cutest little thing? 326 00:17:49,444 --> 00:17:51,071 Hi. Yes. 327 00:17:53,365 --> 00:17:55,367 I'm starting to like this animal. 328 00:17:55,450 --> 00:17:57,369 George? 329 00:17:58,244 --> 00:17:59,746 I think I'm gonna need some help. 330 00:18:01,915 --> 00:18:05,752 Yeah, look at that, George. She knows what to do. 331 00:18:11,758 --> 00:18:13,134 That's right, Stella. 332 00:18:49,963 --> 00:18:51,006 A baby. 333 00:18:54,968 --> 00:18:55,969 Aw. 334 00:19:03,643 --> 00:19:04,811 You see that? 335 00:19:10,025 --> 00:19:12,444 Hey there. How you doin'? 336 00:19:15,947 --> 00:19:18,658 Look at Stella. I knew she'd do it. 337 00:19:19,200 --> 00:19:20,326 Great job, honey. 338 00:19:20,410 --> 00:19:22,328 I was hoping for a lady bunny. 339 00:19:22,954 --> 00:19:24,247 - Hey. 340 00:19:24,330 --> 00:19:26,332 -That's amazing. -It's a great idea, Mack. 341 00:19:26,416 --> 00:19:29,836 Yeah, and I got her cheap too. From a bankrupt circus in New Jersey. 342 00:19:34,257 --> 00:19:37,177 - Everybody loves baby animals. - Yeah. 343 00:19:37,260 --> 00:19:39,763 - Welcome to your new home. 344 00:19:40,180 --> 00:19:41,389 Her name is Ruby. 345 00:19:42,390 --> 00:19:43,850 She's never performed, 346 00:19:43,933 --> 00:19:47,604 but she's gonna turn this show around in no time. 347 00:19:47,687 --> 00:19:48,688 Look at her. 348 00:19:49,773 --> 00:19:51,816 She's just what we needed. 349 00:19:51,900 --> 00:19:54,277 - Bless you. 350 00:19:55,403 --> 00:19:58,490 Ruby, Ruby. So sweet, so sweet. 351 00:19:58,573 --> 00:19:59,824 Cutie patootie. 352 00:19:59,908 --> 00:20:02,202 She is the cutest. 353 00:20:02,285 --> 00:20:03,495 Does she have any talent, 354 00:20:03,578 --> 00:20:06,206 or are they just gonna put her in a fire truck like you? 355 00:20:06,289 --> 00:20:08,958 Hey! Watch it, chicken. 356 00:20:15,965 --> 00:20:18,176 She's gonna turn this show around? 357 00:20:37,529 --> 00:20:40,281 - Are you a monkey? - Am I a what? 358 00:20:40,365 --> 00:20:42,075 Are you a monkey? 359 00:20:42,158 --> 00:20:44,869 What are you-- No, I'm a gorilla. 360 00:20:44,953 --> 00:20:46,204 Oh. 361 00:20:46,287 --> 00:20:47,956 Where are the other gorillas? 362 00:20:48,707 --> 00:20:50,333 There are no other gorillas. 363 00:20:50,417 --> 00:20:53,461 Well... who's that? 364 00:20:53,545 --> 00:20:57,173 That's Not-Tag. Don't touch her. She's not real. 365 00:20:57,757 --> 00:20:59,843 Why is she named Not-Tag? 366 00:20:59,926 --> 00:21:00,969 It's a long story. 367 00:21:01,052 --> 00:21:05,223 -Ooh, I love stories! -I'm sure you do, but I'm-I'm busy. 368 00:21:05,306 --> 00:21:06,808 You don't look busy. 369 00:21:06,891 --> 00:21:08,435 Ah, looks are deceiving. 370 00:21:08,518 --> 00:21:09,519 Oh. 371 00:21:10,395 --> 00:21:12,188 I'm sorry there are no other gorillas. 372 00:21:12,272 --> 00:21:14,858 Well, I'm not. 'Cause it's always just been me. 373 00:21:14,941 --> 00:21:18,445 "The One and Only Ivan." That's what it says on the billboard. 374 00:21:18,528 --> 00:21:20,697 Ivan's always been the headliner here. 375 00:21:20,780 --> 00:21:22,407 You hear that? The headliner. 376 00:21:22,490 --> 00:21:24,784 Wow! Why? 377 00:21:24,868 --> 00:21:28,288 Because he's a silverback. He terrifies humans. 378 00:21:28,371 --> 00:21:30,707 You're not terrifying. 379 00:21:30,790 --> 00:21:33,793 Yeah, I am. I'm very scary. 380 00:21:33,877 --> 00:21:35,628 So, you know, run along, 381 00:21:35,712 --> 00:21:38,340 before I start thumping and roaring with rage. 382 00:21:46,097 --> 00:21:49,684 And now, the moment you've all been waiting for. 383 00:21:49,768 --> 00:21:52,062 Hey, hey, hey. I'm not finished. 384 00:21:52,479 --> 00:21:54,397 Our new headliner. 385 00:21:54,481 --> 00:21:55,482 What? 386 00:21:55,565 --> 00:22:00,528 Introducing the new addition to the family, Ruby! 387 00:22:02,405 --> 00:22:04,157 Aw! 388 00:22:09,537 --> 00:22:11,456 -Hello, Ruby. -She's coming towards us. 389 00:22:27,138 --> 00:22:28,640 Go, Ruby! 390 00:22:28,723 --> 00:22:30,725 I've never heard applause like that before. 391 00:22:30,809 --> 00:22:32,644 They even clapped extra for me. 392 00:22:32,727 --> 00:22:35,689 That little angel is the best thing that could ever happen to us. 393 00:22:35,772 --> 00:22:37,649 - Ivan? -Shh. Sleeping. 394 00:22:37,732 --> 00:22:39,859 Why does the rabbit drive a fire truck? 395 00:22:39,943 --> 00:22:40,944 Sleeping. 396 00:22:41,027 --> 00:22:44,280 -Why does the seal worry so much? -Go back to bed, Ruby. 397 00:22:44,364 --> 00:22:47,200 -Ever seen a lion? I have-- -Is this kid for real? 398 00:22:47,283 --> 00:22:48,743 -Know any jokes? -I-- 399 00:22:48,827 --> 00:22:49,953 -I do. 400 00:22:50,036 --> 00:22:52,664 How do you know an elephant has been in the refrigerator? 401 00:22:52,747 --> 00:22:55,333 -Ah. -Footprints in the butter! 402 00:22:55,417 --> 00:22:58,086 Isn't that funny? 403 00:22:58,169 --> 00:23:00,922 I'm hungry. I love carrots. 404 00:23:01,006 --> 00:23:02,382 What's your favorite food? 405 00:23:02,465 --> 00:23:05,051 -Ah... -Tell her. It might shut her up. 406 00:23:06,928 --> 00:23:08,054 Yogurt raisins. 407 00:23:08,638 --> 00:23:09,639 Oh. 408 00:23:09,723 --> 00:23:11,474 All right. I'm gonna let go. 409 00:23:13,184 --> 00:23:14,185 Whoa. 410 00:23:15,854 --> 00:23:19,607 We gotta look our best today. Just like old times. 411 00:23:25,822 --> 00:23:27,824 Who's next? What would you like? 412 00:23:28,575 --> 00:23:30,326 Here to see Baby Ruby, eh? 413 00:23:30,410 --> 00:23:32,370 -There you are, young lady. - New star. 414 00:23:32,454 --> 00:23:34,873 -Nice to see you. Thank you. - Enjoy the show. 415 00:23:34,956 --> 00:23:37,250 Perfect! Enjoy the show. 416 00:23:44,591 --> 00:23:45,675 Ugh! 417 00:23:45,759 --> 00:23:47,510 She's a flash in the pan. 418 00:23:48,553 --> 00:23:50,722 Babies don't stay babies forever. 419 00:23:50,805 --> 00:23:52,474 Your appeal is timeless. 420 00:23:52,557 --> 00:23:55,018 It's not the baby's job to save the troop. 421 00:23:55,685 --> 00:23:57,520 It's the job of a silverback. 422 00:23:57,604 --> 00:23:58,938 It's my job. 423 00:23:59,022 --> 00:24:01,858 Uh, I don't think she got the memo. 424 00:24:13,453 --> 00:24:14,579 Hi, baby. 425 00:24:15,205 --> 00:24:18,291 You're doing so well in the show. Everybody's coming to see you. 426 00:24:19,959 --> 00:24:23,213 Hey, Stella. Isn't it amazing how big the crowds are? 427 00:24:30,887 --> 00:24:31,888 Dad. 428 00:24:32,514 --> 00:24:33,515 Dad! 429 00:24:33,598 --> 00:24:34,599 Yeah? 430 00:24:34,683 --> 00:24:37,560 Stella's doing something funny with her foot again. 431 00:24:41,314 --> 00:24:42,357 Mack! 432 00:24:44,818 --> 00:24:46,236 What is it, huh? 433 00:24:47,362 --> 00:24:48,947 It is a bit swollen. 434 00:24:50,949 --> 00:24:52,283 Is it tender? 435 00:24:53,702 --> 00:24:55,453 All right, lift. 436 00:24:55,537 --> 00:24:57,747 Let's take a look here. 437 00:24:58,915 --> 00:25:01,668 Well... Hmm. Something's not right. 438 00:25:02,502 --> 00:25:05,880 It's okay, Stella. It's okay, girl. 439 00:25:05,964 --> 00:25:06,965 Hmm. 440 00:25:08,091 --> 00:25:09,092 Well, 441 00:25:10,010 --> 00:25:11,678 I don't see anything, but... 442 00:25:12,679 --> 00:25:17,183 she could have something lodged in there or could be an infection. 443 00:25:18,143 --> 00:25:20,061 And she does seem to be hurting. 444 00:25:20,770 --> 00:25:23,148 Make sure there's aspirin in her food tonight. 445 00:25:24,274 --> 00:25:26,401 The vet will be here first thing in the morning. 446 00:25:27,652 --> 00:25:30,488 You hang tough, sister. We need you. Hmm? 447 00:25:36,369 --> 00:25:39,748 She'll be all right. She's a strong old girl, okay? 448 00:25:40,957 --> 00:25:43,126 Okay, Stella, let's rest now. 449 00:25:49,299 --> 00:25:51,176 All right! Come on! 450 00:25:51,968 --> 00:25:53,136 Come on! 451 00:25:55,847 --> 00:25:59,392 You're doing so great in the show, Ruby. 452 00:25:59,476 --> 00:26:02,520 Thanks, Aunt Stella. I'm sorry about your foot. 453 00:26:02,604 --> 00:26:06,649 It's just tired of carrying me around all these years. 454 00:26:06,733 --> 00:26:09,194 Now, would you like to hear another story? 455 00:26:09,277 --> 00:26:12,030 -Oh, yes, please. -Okay. 456 00:26:14,407 --> 00:26:16,034 Hey, why'd you do that? 457 00:26:16,117 --> 00:26:19,662 This is a good one from when I was a baby in the wild. 458 00:26:21,081 --> 00:26:22,165 One day... 459 00:26:23,083 --> 00:26:24,834 I was out looking for water... 460 00:26:26,044 --> 00:26:28,755 ...when I slipped and fell into a hole 461 00:26:28,838 --> 00:26:31,174 and got stuck in some very deep mud. 462 00:26:32,342 --> 00:26:34,636 -Just then, a little girl-- - Like Julia! 463 00:26:34,719 --> 00:26:37,180 Just like Julia-- heard my cries. 464 00:26:37,263 --> 00:26:39,766 She told her whole village, 465 00:26:39,849 --> 00:26:43,395 and together they all came and freed me. 466 00:26:43,478 --> 00:26:45,146 Wow! 467 00:26:45,230 --> 00:26:46,815 -Humans did that? - Mmm. 468 00:26:46,898 --> 00:26:47,899 I don't believe it. 469 00:26:47,982 --> 00:26:49,984 Not all humans are bad. 470 00:26:50,568 --> 00:26:52,028 They can surprise you. 471 00:26:52,112 --> 00:26:53,655 Uh-huh. 472 00:26:54,447 --> 00:26:58,118 Are all animals free in the wild? 473 00:26:58,201 --> 00:26:59,202 Yes. 474 00:26:59,786 --> 00:27:03,081 Well... will we ever be free? 475 00:27:04,666 --> 00:27:08,044 There are places, not very far from here. 476 00:27:08,712 --> 00:27:09,879 Safe places. 477 00:27:10,588 --> 00:27:13,925 With trees, and grass, and lakes. 478 00:27:14,968 --> 00:27:17,178 Where animals can roam free. 479 00:27:17,262 --> 00:27:20,098 - The wild. -Like the wild. 480 00:27:20,890 --> 00:27:22,934 Where humans make amends. 481 00:27:25,895 --> 00:27:29,149 Now, let's try to get some sleep. 482 00:27:29,232 --> 00:27:30,567 Okay. 483 00:27:30,650 --> 00:27:32,485 -Good night. -Good night. 484 00:27:35,447 --> 00:27:36,448 Good night, Ivan. 485 00:27:36,531 --> 00:27:37,532 Wh-- 486 00:27:39,325 --> 00:27:40,410 Good night. 487 00:27:47,375 --> 00:27:49,711 - Ivan! Showtime. - Ivan. Showtime. 488 00:27:50,211 --> 00:27:51,379 Hey, Mack. 489 00:27:52,672 --> 00:27:54,632 I'm not sure Stella should go on. 490 00:27:55,508 --> 00:27:56,509 Really? 491 00:27:57,469 --> 00:27:59,304 She's not putting any weight on it. 492 00:28:00,805 --> 00:28:03,975 Ah, that's not good. All right, let's let her rest. 493 00:28:04,059 --> 00:28:05,977 I'll call the vet again after the show. 494 00:28:06,936 --> 00:28:07,937 Ruby. 495 00:28:09,397 --> 00:28:10,523 Attagirl. 496 00:28:10,899 --> 00:28:12,984 You're gonna be flying solo today. 497 00:28:14,069 --> 00:28:16,654 You can do it. Right, sweetheart? 498 00:28:16,738 --> 00:28:17,822 She'll be fine. 499 00:28:21,618 --> 00:28:24,871 I'm not sure this is a good idea, Aunt Stella. 500 00:28:24,954 --> 00:28:27,123 -And now, ladies and gentlemen... 501 00:28:27,207 --> 00:28:30,794 ...the tiny tyke you've all been waiting for. 502 00:28:30,877 --> 00:28:33,254 I can't do it without you. I'm scared. 503 00:28:33,338 --> 00:28:35,924 Ivan, she's gonna miss her cue. 504 00:28:36,007 --> 00:28:37,008 What? 505 00:28:37,926 --> 00:28:39,886 Ruby! 506 00:28:41,721 --> 00:28:44,307 -I-I won't know what to do. - I'll be watching. 507 00:28:44,391 --> 00:28:46,726 Listen, kid. You gotta go out there. 508 00:28:46,810 --> 00:28:48,103 I-I can't do it. 509 00:28:48,186 --> 00:28:50,605 Hey, they're here to see you. You can't let everyone down. 510 00:28:51,648 --> 00:28:52,899 But I'm scared. 511 00:28:56,569 --> 00:28:57,946 Ruby! 512 00:28:58,530 --> 00:28:59,531 Ah... 513 00:29:01,241 --> 00:29:03,952 Listen to me. They're gonna love you. 514 00:29:04,369 --> 00:29:06,705 Really? Are you sure? 515 00:29:06,788 --> 00:29:10,125 Sure, I'm sure. You don't even have to do anything. 516 00:29:10,208 --> 00:29:12,919 Just stand out there and be you. 517 00:29:13,003 --> 00:29:18,008 Shall we try it again? Ladies and gentlemen, Ruby! 518 00:29:19,467 --> 00:29:20,468 Come on. 519 00:29:22,595 --> 00:29:23,805 You can do it. 520 00:29:33,565 --> 00:29:34,941 Peekaboo. 521 00:29:37,485 --> 00:29:39,904 - Aw! 522 00:29:39,988 --> 00:29:41,239 Look at you. 523 00:29:41,322 --> 00:29:42,741 Hello. 524 00:29:43,575 --> 00:29:45,660 Come on out and say hello to everyone. 525 00:29:47,412 --> 00:29:51,041 All these lovely boys and girls have come to say hello to you. 526 00:29:53,084 --> 00:29:55,295 -Yes, they have. Hello there. 527 00:29:57,088 --> 00:29:58,340 Hello, little lady. 528 00:30:01,926 --> 00:30:03,553 -Ruby! 529 00:30:05,930 --> 00:30:07,932 Well, she did it. 530 00:30:09,642 --> 00:30:10,643 She did. 531 00:30:26,701 --> 00:30:29,037 Hey, Ruby. You can't sleep? 532 00:30:29,579 --> 00:30:30,914 I'm hungry. 533 00:30:30,997 --> 00:30:31,998 Oh. 534 00:30:32,082 --> 00:30:33,083 Well... 535 00:30:34,125 --> 00:30:35,585 how about I... 536 00:30:36,086 --> 00:30:38,380 I'll draw you a carrot. 537 00:30:38,463 --> 00:30:40,840 To tide you over until you get a real one. 538 00:30:40,924 --> 00:30:43,718 You know how to draw? 539 00:30:43,802 --> 00:30:47,055 Yeah. But don't tell anybody. 540 00:30:47,138 --> 00:30:49,057 -Why? -Because I'm a silverback. 541 00:30:49,140 --> 00:30:50,141 So? 542 00:30:50,225 --> 00:30:53,937 So just don't say anything, because-- Well, then everybody will want one. 543 00:30:54,020 --> 00:30:56,815 Then what am I gonna do? Then I got no time to be ferocious. 544 00:30:57,899 --> 00:30:58,983 Wow! 545 00:30:59,067 --> 00:31:01,319 That's a great carrot. 546 00:31:01,403 --> 00:31:03,071 It'll just be our secret, okay? 547 00:31:03,154 --> 00:31:04,781 Okay. I love secrets. 548 00:31:04,864 --> 00:31:06,241 -Promise? -I promise. 549 00:31:07,283 --> 00:31:09,411 -Aunt Stella! -No, no, no, no! 550 00:31:09,494 --> 00:31:11,996 Shh, shh, shh, shh. D-Don't wake her. 551 00:31:12,747 --> 00:31:14,833 -Do you wanna hear a story? -Yes, please. 552 00:31:14,916 --> 00:31:17,544 Like one of Stella's stories, from when you were little. 553 00:31:17,627 --> 00:31:19,713 Well-- Oh. 554 00:31:19,796 --> 00:31:20,797 Hmm. 555 00:31:20,880 --> 00:31:23,216 I don't remember things from when I was little, I-- 556 00:31:23,299 --> 00:31:24,300 Yeah. 557 00:31:24,384 --> 00:31:28,179 He's the total opposite of an elephant. He can't remember a thing. 558 00:31:28,888 --> 00:31:31,433 -You wanna hear about my life? - Yes. 559 00:31:32,100 --> 00:31:33,393 Okay. 560 00:31:33,476 --> 00:31:35,228 Well, I was living a pretty good life 561 00:31:35,311 --> 00:31:38,481 until I was abandoned in the streets by a mean human being. 562 00:31:39,649 --> 00:31:42,902 Then I fell off a bridge into a river and almost drowned. 563 00:31:42,986 --> 00:31:45,113 That's it. End of story. Now go to sleep. 564 00:31:45,196 --> 00:31:48,491 Okay. That's-- Thanks. That's not a bedtime story. 565 00:31:48,575 --> 00:31:51,244 Ah, guess not. It's got a happy ending though. 566 00:31:51,327 --> 00:31:54,122 I ended up here with you, my best buddy ole pal. 567 00:31:56,708 --> 00:31:59,210 Okay, Ruby, I think I might have a story for ya. 568 00:31:59,294 --> 00:32:01,755 - Really? -Yeah. 569 00:32:02,881 --> 00:32:05,592 Okay. All right. 570 00:32:05,675 --> 00:32:06,676 Um... 571 00:32:09,179 --> 00:32:12,891 So, once there was a little baby gorilla named-- 572 00:32:12,974 --> 00:32:13,975 Ivan! 573 00:32:15,477 --> 00:32:18,688 Yeah. Okay. Ivan. 574 00:32:18,772 --> 00:32:22,359 -There you go. -And little Ivan, he wore diapers. 575 00:32:22,442 --> 00:32:23,943 And he drank from a bottle. 576 00:32:24,027 --> 00:32:25,362 We're rolling. 577 00:32:25,445 --> 00:32:28,239 And he had two nice human friends that adopted him. 578 00:32:28,323 --> 00:32:29,407 Come here. 579 00:32:29,491 --> 00:32:31,785 They spent every waking minute together. 580 00:32:32,994 --> 00:32:34,996 What're you lookin' at? Your papa? 581 00:32:35,080 --> 00:32:36,998 He lived in a nice house. 582 00:32:37,791 --> 00:32:39,793 And he slept in human beds. 583 00:32:41,169 --> 00:32:42,462 And he was loved. 584 00:32:43,588 --> 00:32:48,635 And he was so lucky 'cause he got to go to restaurants, and baseball games, 585 00:32:49,219 --> 00:32:52,138 and movie theaters, and playgrounds. 586 00:32:52,222 --> 00:32:55,058 -Higher! -Playgrounds were his favorite. 587 00:32:55,141 --> 00:32:58,103 People stared, but he never even noticed. 588 00:32:58,186 --> 00:33:00,897 Felt like the whole world was his playground. 589 00:33:00,980 --> 00:33:02,232 Ready? Smile. 590 00:33:02,315 --> 00:33:04,984 -Back before Mack thought of the show... -Perfect. 591 00:33:05,068 --> 00:33:07,737 ...it was just a young gorilla in a photo booth. 592 00:33:07,821 --> 00:33:11,866 But still, people came from far and wide to see the young gorilla. 593 00:33:11,950 --> 00:33:14,703 -And who's next? -It was a nice life. 594 00:33:15,453 --> 00:33:18,123 But the little gorilla did what gorillas do. 595 00:33:18,873 --> 00:33:23,545 -He made mess. A lot of messes. -What have you done? Oh, my gosh. 596 00:33:23,628 --> 00:33:25,797 Oh. Hey. He found the cake, honey. 597 00:33:25,880 --> 00:33:26,965 I can see that. 598 00:33:27,048 --> 00:33:29,426 He turned the world into his playground. 599 00:33:29,509 --> 00:33:30,885 -Oh, oh, oh, oh! -Oh! 600 00:33:30,969 --> 00:33:32,929 Oh, no. 601 00:33:33,013 --> 00:33:36,224 Little Ivan had a lot of freedom, and he enjoyed it. 602 00:33:37,684 --> 00:33:40,562 Sometimes his human friends would get very upset. 603 00:33:42,105 --> 00:33:44,232 And the little gorilla didn't know why. 604 00:33:46,317 --> 00:33:47,318 Helen? 605 00:33:47,402 --> 00:33:50,113 One of 'em got so upset, she left. 606 00:33:51,448 --> 00:33:53,199 And she never came back. 607 00:34:01,291 --> 00:34:04,044 -And then one day, he came here. -Go ahead. 608 00:34:05,503 --> 00:34:08,089 He had a new home built just for him. 609 00:34:09,257 --> 00:34:11,968 And he's been here ever since. 610 00:34:14,346 --> 00:34:15,347 Good night, Ruby. 611 00:34:18,933 --> 00:34:19,934 Ivan? 612 00:34:20,977 --> 00:34:21,978 Mm-hmm? 613 00:34:24,606 --> 00:34:26,816 I need you to promise me something. 614 00:34:27,609 --> 00:34:28,610 Anything. 615 00:34:31,071 --> 00:34:33,406 I need you to take care of Ruby. 616 00:34:35,950 --> 00:34:37,702 I can't be here for her. 617 00:34:40,246 --> 00:34:43,625 I want her to have a life different from mine. 618 00:34:45,710 --> 00:34:47,754 I want her to be free. 619 00:34:49,130 --> 00:34:51,883 In a safe place. Not-- 620 00:34:51,966 --> 00:34:53,426 Not here. 621 00:34:53,510 --> 00:34:54,928 Not a cage. 622 00:34:56,012 --> 00:34:57,138 Promise me. 623 00:35:00,767 --> 00:35:02,477 I promise, Stella. 624 00:35:02,560 --> 00:35:06,773 On my word as a silverback, I promise. 625 00:35:09,901 --> 00:35:11,111 Thank you, Ivan. 626 00:35:21,955 --> 00:35:23,123 Goodbye. 627 00:37:13,608 --> 00:37:15,902 Come on. Get it together. 628 00:37:35,714 --> 00:37:37,507 You're on your own now, Ruby. 629 00:37:40,176 --> 00:37:41,177 So, 630 00:37:41,970 --> 00:37:44,806 we gotta work on your act, huh? 631 00:37:48,226 --> 00:37:49,477 We'll start tomorrow. 632 00:37:54,065 --> 00:37:55,150 Good night, girl. 633 00:38:28,516 --> 00:38:30,810 How is she? How's-How's Ruby? 634 00:38:30,894 --> 00:38:32,228 Better now. 635 00:38:32,312 --> 00:38:35,106 I told her not to worry 'cause you were gonna save her. 636 00:38:35,607 --> 00:38:37,650 What? What are you talking about? 637 00:38:37,734 --> 00:38:39,986 You promised Stella you were gonna get Ruby outta here. 638 00:38:40,070 --> 00:38:41,237 Are you outta your mind? 639 00:38:41,321 --> 00:38:44,741 So she could be free. Have a great life. Remember? 640 00:38:44,824 --> 00:38:48,119 Anyway, that cheered her up. She fell right to sleep. 641 00:38:48,203 --> 00:38:49,913 Shouldn't have even made that promise. 642 00:38:49,996 --> 00:38:53,333 How am I supposed to get her outta here? And where would we go? 643 00:38:53,875 --> 00:38:57,504 And what about Mack? Yeah, he's taken care of me my whole life. 644 00:38:58,588 --> 00:38:59,881 You'll figure it out. 645 00:39:01,466 --> 00:39:04,094 You're the one and only Ivan. Remember? 646 00:39:04,177 --> 00:39:05,178 Nah. 647 00:39:11,017 --> 00:39:12,018 Say it. 648 00:39:13,311 --> 00:39:15,271 Go on. Say it. 649 00:39:18,233 --> 00:39:20,235 I'm the one and only Ivan. 650 00:39:22,237 --> 00:39:25,073 And don't you ever forget it. 651 00:39:41,673 --> 00:39:42,674 Scoot over. 652 00:39:49,973 --> 00:39:51,266 She's up there. 653 00:39:52,267 --> 00:39:53,893 Can you see her smiling? 654 00:40:01,026 --> 00:40:03,528 It's 'cause she knows you're gonna figure this out. 655 00:40:23,256 --> 00:40:25,133 Hmm. 656 00:40:26,801 --> 00:40:30,221 Ugh! Come on. Quit it, will ya? 657 00:40:31,765 --> 00:40:33,725 Ah, it's disgusting. 658 00:40:34,559 --> 00:40:36,895 Ivan. You're gonna wanna see this. 659 00:40:37,437 --> 00:40:38,438 What is it? 660 00:40:41,941 --> 00:40:43,401 -Come on! -Okay. 661 00:40:48,073 --> 00:40:51,201 You're gonna need to learn a few tricks, Ruby. Just like Stella. 662 00:40:51,284 --> 00:40:52,869 It'll be fun. 663 00:40:54,079 --> 00:40:56,122 Oh, no, come on back. Right here. 664 00:40:56,206 --> 00:40:58,792 There we go. Nice, big, even circle. 665 00:40:59,542 --> 00:41:00,543 All right? 666 00:41:02,796 --> 00:41:05,590 Yes. There you go. Nicely done. 667 00:41:05,674 --> 00:41:08,343 Good, good, good, good. There you go. 668 00:41:08,426 --> 00:41:11,763 Keep going. Attagirl. You can do it. 669 00:41:11,846 --> 00:41:15,141 There you go. Okay, come on. You can get this. Trunk up. 670 00:41:17,602 --> 00:41:20,355 Come on, you gotta do this on your own, Ruby. Trunk up. 671 00:41:20,438 --> 00:41:22,399 Here we go. No, no, no. Here, trunk up. 672 00:41:23,149 --> 00:41:26,361 And keep it up. Come on, Ruby, it's not that hard. 673 00:41:26,444 --> 00:41:29,364 Let's do this again like you did this morning. Lift. 674 00:41:30,031 --> 00:41:32,826 Lift. No, right here. Lift. 675 00:41:32,909 --> 00:41:37,580 Lift. That's it! We're finally making progress. Okay, right leg. Lift. 676 00:41:38,164 --> 00:41:42,168 Up. You're gonna have to learn to balance on this. Here we go. Lift. Come on. 677 00:41:42,252 --> 00:41:45,380 That's it. No, no, no, no, no, no. That one stays up. 678 00:41:45,463 --> 00:41:47,674 Left. No, no, no. Where're you going? 679 00:41:47,757 --> 00:41:49,009 Where're you going? Ruby. 680 00:41:53,847 --> 00:41:56,558 Come on. Here we go. Right here. Let's try again. 681 00:41:56,641 --> 00:41:58,309 Lift. Lift. 682 00:41:58,393 --> 00:41:59,936 Lift! That's it. 683 00:42:00,020 --> 00:42:02,188 Dad, she looks tired. 684 00:42:02,272 --> 00:42:05,150 Yeah, well, hey. We're all tired, right? 685 00:42:05,984 --> 00:42:09,779 I mean, am I the only one who understands that we got to make a living here? Huh? 686 00:42:11,489 --> 00:42:14,826 Okay, let's go. Other foot. Here we go. Lift. Lift, lift. 687 00:42:15,910 --> 00:42:19,247 Hey, Mack? Hey, let's call it a day. I'll take Ruby back. 688 00:42:19,330 --> 00:42:20,999 -You can take a break. -No. 689 00:42:21,082 --> 00:42:24,544 We're finally making progress here. No, I am not giving up now. 690 00:42:24,627 --> 00:42:26,838 And we are not canceling any more shows either. 691 00:42:26,921 --> 00:42:28,923 No, Ruby. Ruby, no, no, no, come on. 692 00:42:29,007 --> 00:42:30,508 Don't sit. No, no, no. 693 00:42:30,592 --> 00:42:33,011 -Okay. Put our things away. -Come on. Come on. 694 00:42:33,094 --> 00:42:36,056 -No. Come here. We got to get up. 695 00:42:36,139 --> 00:42:38,933 Come on. Let's go. Ruby. Come on. Up. 696 00:42:39,017 --> 00:42:41,102 Let's get up. Come on. You gotta get up. 697 00:42:41,186 --> 00:42:44,147 Come on. No, come on. You gotta get up. You gotta learn this. 698 00:42:44,230 --> 00:42:46,274 -Mack. -Ruby. No, come on. We can do this. 699 00:42:46,358 --> 00:42:47,692 Come on. Get up. 700 00:42:51,988 --> 00:42:54,783 What? 701 00:42:54,866 --> 00:42:55,867 Wow. 702 00:43:04,918 --> 00:43:07,295 Holy moly. 703 00:43:28,942 --> 00:43:31,319 Wow. Look at all those drawings. 704 00:43:32,028 --> 00:43:34,823 I always kinda figured you were an artist. 705 00:43:34,906 --> 00:43:37,033 I think we're all a little artsy. 706 00:43:37,575 --> 00:43:41,621 Sometimes I arrange my popcorn on the floor in cute little patterns. 707 00:43:41,705 --> 00:43:43,373 Hey! Why'd you do that? 708 00:43:43,456 --> 00:43:44,916 Ah. Yeow! 709 00:43:45,000 --> 00:43:46,251 So gentle. 710 00:43:46,334 --> 00:43:47,335 Shh! 711 00:43:48,211 --> 00:43:49,671 Can you tell what this is? 712 00:43:50,922 --> 00:43:53,341 Ah... a Cheeto? 713 00:43:53,425 --> 00:43:54,634 No. 714 00:43:54,718 --> 00:43:56,052 A wig? Mack's wig? 715 00:43:56,136 --> 00:43:57,887 Mack's w-- What? 716 00:43:57,971 --> 00:43:59,514 A mountain range? 717 00:43:59,597 --> 00:44:00,849 It's a key. 718 00:44:02,976 --> 00:44:03,977 Oh. 719 00:44:04,060 --> 00:44:06,438 I need to get Julia to give me the key. 720 00:44:06,521 --> 00:44:10,025 If I had that, I could free Ruby from her cage. 721 00:44:10,442 --> 00:44:11,693 Cool! 722 00:44:11,776 --> 00:44:14,279 -And then what? -I don't know. We'd go. 723 00:44:14,362 --> 00:44:16,197 -Go where? -We'd just go. 724 00:44:16,281 --> 00:44:17,699 Where you gonna go? 725 00:44:22,787 --> 00:44:24,039 The forest. 726 00:44:24,914 --> 00:44:25,999 Huh? 727 00:44:26,082 --> 00:44:29,794 You know, the forest. On the other side of the highway. 728 00:44:29,878 --> 00:44:31,546 -The forest. -Yeah. 729 00:44:31,629 --> 00:44:33,298 -Perfect. -That's all we need. 730 00:44:33,381 --> 00:44:35,258 -Yeah! -Trees, grass. 731 00:44:35,342 --> 00:44:38,136 Right. We're wild animals. That's where we belong. 732 00:44:38,219 --> 00:44:39,220 That's right. 733 00:44:39,304 --> 00:44:40,680 - Ivan? -Huh? 734 00:44:40,764 --> 00:44:42,432 Hey. Ruby. 735 00:44:42,932 --> 00:44:44,434 Sorry, did we wake you up? 736 00:44:45,018 --> 00:44:46,519 Do you wanna hear a story? 737 00:44:46,603 --> 00:44:48,855 Aw. Yes, please. 738 00:44:49,606 --> 00:44:50,982 Okay. 739 00:44:51,066 --> 00:44:53,526 So, once there was a... 740 00:44:54,444 --> 00:44:55,820 a baby elephant. 741 00:44:56,446 --> 00:44:58,907 Who was smart and brave. 742 00:44:59,491 --> 00:45:02,202 But she lived in a small domain. 743 00:45:02,285 --> 00:45:05,955 And she needed to live in the wild, where she could be free. 744 00:45:07,665 --> 00:45:10,251 Does the baby elephant get to be free? 745 00:45:17,467 --> 00:45:20,261 Yes, because she had a friend. 746 00:45:20,345 --> 00:45:22,138 A friend who made a promise. 747 00:45:30,480 --> 00:45:31,481 Hi, Henrietta. 748 00:45:31,940 --> 00:45:33,566 -Hi, Frankie. 749 00:45:34,609 --> 00:45:35,610 Hi, Ivan. 750 00:45:37,404 --> 00:45:38,405 Whoa. 751 00:45:42,283 --> 00:45:43,993 Did you draw all these? 752 00:45:44,077 --> 00:45:47,038 Ivan, these are amazing. 753 00:45:47,497 --> 00:45:49,874 That looks like a... 754 00:45:49,958 --> 00:45:51,876 -Hey, you. -Hey, Mack. 755 00:45:52,669 --> 00:45:54,587 -New drawings? -Yeah. 756 00:45:55,088 --> 00:45:56,464 -May I? -Sure. 757 00:46:01,386 --> 00:46:04,097 -Uh, did you draw these? -No. 758 00:46:04,180 --> 00:46:06,558 -Oh. -Ivan drew 'em. 759 00:46:08,309 --> 00:46:09,352 Did he? 760 00:46:10,603 --> 00:46:13,314 You know, actually, these aren't too bad. 761 00:46:13,398 --> 00:46:14,899 How about that, huh? 762 00:46:15,900 --> 00:46:17,277 A gorilla who draws. 763 00:46:21,990 --> 00:46:23,491 Gorilla that can draw. 764 00:46:25,368 --> 00:46:28,747 A gorilla who draws! 765 00:46:28,830 --> 00:46:30,123 Ha! 766 00:46:30,206 --> 00:46:32,542 -Now that's somethin'! Oh, boy! -Dad. 767 00:46:32,625 --> 00:46:34,544 Dad, I told you Ivan can draw. Look. 768 00:46:34,627 --> 00:46:37,797 The press is gonna eat this up! 769 00:46:37,881 --> 00:46:40,967 A gorilla who can actually draw? Now, that's like... Mwah! 770 00:46:41,051 --> 00:46:42,719 - Aw. -That's a game changer! 771 00:46:42,802 --> 00:46:43,803 Game changer. 772 00:46:45,347 --> 00:46:47,307 "Ivan the Artistic Ape"? 773 00:46:48,141 --> 00:46:49,976 Hmm. 774 00:46:50,060 --> 00:46:53,313 The owner of the animal show here at the Big Top Mall and Video Arcade 775 00:46:53,396 --> 00:46:57,108 earlier this week gave some crayons to the show's silverback gorilla. 776 00:46:57,192 --> 00:47:00,403 People have been coming from far and wide to see the result. 777 00:47:00,487 --> 00:47:01,988 Is that you, Ivan? 778 00:47:02,072 --> 00:47:03,156 Wha-- 779 00:47:03,239 --> 00:47:06,493 Hey, Ivan. Take a look at this. 780 00:47:06,576 --> 00:47:08,912 Crowd's even bigger than the old days. 781 00:47:08,995 --> 00:47:10,622 That is you! 782 00:47:14,459 --> 00:47:16,586 Twice as many as yesterday. 783 00:47:19,798 --> 00:47:22,175 Ivan. Ivan! 784 00:47:22,258 --> 00:47:24,302 Can you hear that crowd? 785 00:47:24,386 --> 00:47:25,512 We're a hit! 786 00:47:26,346 --> 00:47:28,515 We can keep this show going forever! 787 00:47:28,598 --> 00:47:31,851 Ha-ha! You're a headliner again. 788 00:47:31,935 --> 00:47:33,645 All right, come on, let's do this. 789 00:47:35,772 --> 00:47:36,773 No forehead? 790 00:47:37,691 --> 00:47:41,903 All right, we can do it later. Because right now, it's showtime. 791 00:47:41,986 --> 00:47:42,987 Ha-ha. 792 00:47:50,662 --> 00:47:54,374 And now, the moment you've all been waiting for! 793 00:47:54,833 --> 00:47:56,209 Our final act. 794 00:47:56,292 --> 00:47:59,087 The Artistic Ape from Exit Eight. 795 00:47:59,170 --> 00:48:01,923 The one and only Ivan! 796 00:48:07,846 --> 00:48:10,265 What will he draw today? 797 00:48:11,307 --> 00:48:16,521 Your silence is appreciated, because here is the magic! 798 00:48:27,657 --> 00:48:28,658 Any moment... 799 00:48:30,160 --> 00:48:33,997 the magic will be here. 800 00:48:47,719 --> 00:48:50,680 Oh, my. Let's try again, shall we? 801 00:48:50,764 --> 00:48:54,934 Ladies and gentlemen, the magic is here! 802 00:48:58,521 --> 00:49:01,483 In the gift shop! 803 00:49:01,566 --> 00:49:04,819 One of Ivan's original paintings can be yours. 804 00:49:04,903 --> 00:49:09,032 Each one signed with his trademark thumbprint. 805 00:49:09,908 --> 00:49:12,452 What the heck was that? Huh? 806 00:49:12,535 --> 00:49:15,747 A baby elephant isn't gonna turn things around for us. 807 00:49:16,331 --> 00:49:20,502 This is our chance. You are our chance! 808 00:49:21,002 --> 00:49:23,421 So, come on! Start the-- 809 00:49:25,256 --> 00:49:27,801 What the heck? No. 810 00:49:28,927 --> 00:49:30,387 -Castello! -Yeah? 811 00:49:30,470 --> 00:49:31,513 Get over here! 812 00:49:34,057 --> 00:49:35,767 -Come here. -Hmm? 813 00:49:35,850 --> 00:49:37,686 What's that, hmm? 814 00:49:37,769 --> 00:49:39,813 If I ever see that dog again, 815 00:49:39,896 --> 00:49:42,357 I'm never gonna see you again, because you will be fired! 816 00:49:42,440 --> 00:49:43,441 You understand? 817 00:49:43,525 --> 00:49:47,028 Copy that, Mack. No idea how he got past me. I'm sorry, boss. 818 00:49:47,112 --> 00:49:49,781 Just... get him outta here. 819 00:50:01,292 --> 00:50:04,129 It's too bad you can't have it all. 820 00:50:04,212 --> 00:50:08,174 You can have your freedom, but you gotta live by your wits with no security. 821 00:50:08,258 --> 00:50:10,051 Or you can have security, 822 00:50:10,135 --> 00:50:12,971 but you're stuck in a cage all day, doing tricks for humans. 823 00:50:13,054 --> 00:50:14,305 It's a tough call. 824 00:50:15,265 --> 00:50:16,933 Bob, I have a plan. 825 00:50:17,017 --> 00:50:19,310 You just-- You just called me Bob. 826 00:50:19,394 --> 00:50:20,687 Yeah. Kinda fits ya. 827 00:50:20,770 --> 00:50:22,981 -You think? "Bob"? -Yeah. 828 00:50:23,064 --> 00:50:26,443 Hmm. Bob. Bob-o. Bobby-dog. 829 00:50:26,526 --> 00:50:29,529 -Hey, Bab-ay. Bobby, Bobby. -Hey! Focus. 830 00:50:29,612 --> 00:50:32,949 For this plan to work, I'm gonna need your help. 831 00:50:41,666 --> 00:50:43,543 The things I do... 832 00:51:34,344 --> 00:51:35,970 -Oh. 833 00:51:36,680 --> 00:51:39,057 -Ah! Nice. -Let's go! 834 00:51:43,895 --> 00:51:47,232 -Ivan, what's happening? -I'm gettin' you outta here. 835 00:51:47,315 --> 00:51:48,566 -Really? -Yeah. 836 00:51:48,650 --> 00:51:51,778 -Neat. Where are you taking me? -To live in the wild. 837 00:51:52,987 --> 00:51:54,572 What about the others? 838 00:51:58,952 --> 00:52:00,954 Okay, guys, stick together. 839 00:52:01,037 --> 00:52:02,163 Here we go! 840 00:52:02,247 --> 00:52:05,583 Snickers! Snickers! This is it! The moment of truth! 841 00:52:05,667 --> 00:52:07,794 We're all taking off. Come with us. 842 00:52:07,877 --> 00:52:10,880 -What? And go where? -The wild. 843 00:52:10,964 --> 00:52:14,467 The what? But I wouldn't last two minutes in the wild. 844 00:52:14,551 --> 00:52:16,094 -Why? -Well... 845 00:52:16,720 --> 00:52:18,805 there are no blow-dryers. 846 00:52:19,806 --> 00:52:22,142 Oh. Okay. 847 00:52:25,437 --> 00:52:26,813 Locked. 848 00:52:28,982 --> 00:52:30,191 Definitely locked. 849 00:52:30,275 --> 00:52:33,236 -Thelma? Are you okay? -Ah. 850 00:52:33,319 --> 00:52:35,488 It's all under control. 851 00:52:35,572 --> 00:52:36,948 Hey, guys. 852 00:52:38,033 --> 00:52:40,368 -What're you doing? -The doors are locked. 853 00:52:41,578 --> 00:52:43,621 Of course the doors are locked! 854 00:52:43,705 --> 00:52:45,957 I thought you were 400 pounds of pure power. 855 00:52:47,000 --> 00:52:48,626 Oh. Right. 856 00:52:53,048 --> 00:52:55,216 Now that's what I call an exit. 857 00:52:55,300 --> 00:52:57,677 Wow. It's so big out here. 858 00:52:57,761 --> 00:53:01,431 Follow me, fellas. I know this lot like the back of my paw. 859 00:53:02,432 --> 00:53:04,559 Oh. Ah. Ah. 860 00:53:04,642 --> 00:53:08,813 Guys, this is really chafing my belly. Ow. 861 00:53:08,897 --> 00:53:12,484 Come on, Frankie. You hear that alarm? The po-po will be here any minute. 862 00:53:12,567 --> 00:53:15,987 Let me at 'em. I'll blast 'em back with my hose. 863 00:53:16,863 --> 00:53:18,907 That rabbit's crazier than I thought. 864 00:53:21,743 --> 00:53:23,661 -Hello? -Hey, Mack. It's me. 865 00:53:23,745 --> 00:53:27,123 So, uh, I'm locked inside Ivan's cage. 866 00:53:27,207 --> 00:53:28,208 Wait, what? 867 00:53:28,291 --> 00:53:31,544 It's okay. I'm absolutely fine, 'cause Ivan's not here. 868 00:53:32,796 --> 00:53:35,840 -What? -In fact, none of the animals are here. 869 00:53:40,303 --> 00:53:44,974 Okay. All we have to do is make it across, and we're finally free. 870 00:53:47,936 --> 00:53:50,772 Well, I'll just cross the road then. 871 00:53:51,231 --> 00:53:53,441 Why would you cross the road, Henrietta? 872 00:53:53,983 --> 00:53:55,527 To get to the other side. 873 00:54:00,615 --> 00:54:01,783 She said it! 874 00:54:02,575 --> 00:54:03,702 Oh, boy. 875 00:54:04,661 --> 00:54:06,955 -That's a good one! -Classic. 876 00:54:09,165 --> 00:54:10,834 Ah. Oh! 877 00:54:11,876 --> 00:54:15,088 -Are we done? -Yeah. I'm done. 878 00:54:15,171 --> 00:54:16,965 Okay. Let's go! 879 00:54:17,340 --> 00:54:19,592 Here we go! Whoo! 880 00:54:24,139 --> 00:54:25,890 -Whoo! 881 00:54:26,516 --> 00:54:28,435 Oh. My truck is stuck. 882 00:54:28,518 --> 00:54:29,644 Hmm. 883 00:54:30,020 --> 00:54:32,272 -Ivan. -Wha-- 884 00:54:32,355 --> 00:54:33,773 M-My truck is stuck. 885 00:54:35,191 --> 00:54:36,776 Uh-oh. Ivan... 886 00:54:36,860 --> 00:54:39,988 - Murphy! Get out! -Reverse! 887 00:54:40,071 --> 00:54:42,490 -What? -My truck is stuck! 888 00:54:42,574 --> 00:54:45,869 - Ivan! -Hop out of the truck! 889 00:54:49,330 --> 00:54:52,208 -Ivan. I-- Oh, my truck. 890 00:54:52,292 --> 00:54:54,586 I'm sorry, Murphy. I know you loved that thing. 891 00:54:55,211 --> 00:54:57,213 -Murphy, baby, you okay? -I almost died. 892 00:54:57,297 --> 00:54:58,673 You just made it by a hair. 893 00:54:58,757 --> 00:55:01,259 I saw my whole life flash before my eyes. 894 00:55:01,343 --> 00:55:02,635 And? 895 00:55:03,887 --> 00:55:05,680 I think I could do better. 896 00:55:05,764 --> 00:55:07,557 - Come on, let's go. - Home free. 897 00:55:07,640 --> 00:55:10,226 Look at me. Out in nature. 898 00:55:10,310 --> 00:55:12,187 Just trees and grass and... 899 00:55:13,021 --> 00:55:14,356 empty soda cans. 900 00:55:17,067 --> 00:55:18,068 What? 901 00:55:18,943 --> 00:55:19,944 Huh. 902 00:55:26,910 --> 00:55:28,078 No, no, no, no. 903 00:55:28,161 --> 00:55:31,164 -Hey, Mack! 904 00:55:31,247 --> 00:55:32,374 Unbelievable. 905 00:55:36,252 --> 00:55:38,421 Come on. Come on. 906 00:55:50,141 --> 00:55:53,103 You feel that? The wind on our faces. 907 00:55:53,186 --> 00:55:55,480 Real dirt beneath our feet... 908 00:55:55,563 --> 00:55:57,148 Ah, this is nice. 909 00:55:57,232 --> 00:55:59,359 -Is this it? The wild? -Yeah! 910 00:55:59,442 --> 00:56:02,070 You did it, Ivan. You saved us. 911 00:56:02,153 --> 00:56:04,572 Hey, Frankie, do you miss your ball? 912 00:56:04,656 --> 00:56:08,451 Not at all. I've wasted so much of my life with that stupid ball. 913 00:56:08,535 --> 00:56:12,539 You wasted your life? I played baseball. And I'm a chicken. 914 00:56:12,622 --> 00:56:14,416 I gotta level with you, Henrietta. 915 00:56:15,000 --> 00:56:17,002 It could have been a lot worse for you. 916 00:56:17,085 --> 00:56:21,256 Look at me! I'm hopping! On my own feet! 917 00:56:21,339 --> 00:56:22,340 Whee! 918 00:56:22,424 --> 00:56:24,968 We're free! This is our new home. 919 00:56:25,051 --> 00:56:27,429 We can go where we want, do what we wa-- 920 00:56:28,680 --> 00:56:29,681 Wha-- 921 00:56:42,569 --> 00:56:44,195 What happens now, Ivan? 922 00:56:52,954 --> 00:56:53,955 Uh... 923 00:57:00,712 --> 00:57:01,921 Hmm. 924 00:57:05,050 --> 00:57:06,051 What? 925 00:57:09,763 --> 00:57:13,058 Guys, go! Everybody hide. Everybody! 926 00:57:13,141 --> 00:57:14,809 I wanna stay with you, Ivan. 927 00:57:14,893 --> 00:57:17,604 -I knew this was too good to be true. 928 00:57:17,687 --> 00:57:20,440 Whoa, whoa. Ivan, it's me! It's me. 929 00:57:21,066 --> 00:57:22,192 It's only me. 930 00:57:26,237 --> 00:57:27,989 What're you doin' out here, kid? 931 00:57:32,118 --> 00:57:35,080 Look. Ivan, you can't be out here. It's-- 932 00:57:35,163 --> 00:57:37,874 -All right, all right. All right. 933 00:57:46,257 --> 00:57:48,301 It's all under control. 934 00:57:52,847 --> 00:57:54,015 Come on, kid. 935 00:57:54,933 --> 00:57:57,143 We gotta get you back. All of you. 936 00:57:58,061 --> 00:57:59,813 You're not safe out here. 937 00:58:00,730 --> 00:58:02,273 Ruby is at risk. 938 00:58:03,692 --> 00:58:05,235 Is that what you want? 939 00:58:07,612 --> 00:58:09,572 We're in this together, Ivan. 940 00:58:11,449 --> 00:58:13,076 We're family. 941 00:58:15,120 --> 00:58:17,706 Come on. Let's go home. 942 00:58:36,474 --> 00:58:37,976 -Hey, Mack. -Hey. 943 00:58:38,059 --> 00:58:39,686 -Are you okay? -I'm fine. 944 00:58:39,769 --> 00:58:41,521 Hey, thanks for coming in early. 945 00:58:41,604 --> 00:58:42,939 Yeah, of course. 946 00:58:44,065 --> 00:58:46,609 -Where's Castello? -Gone. I fired him. 947 00:58:47,235 --> 00:58:48,236 Listen... 948 00:58:49,279 --> 00:58:51,948 no one can know about tonight. 949 00:58:52,032 --> 00:58:55,160 I mean, if the city ever finds out, 950 00:58:55,243 --> 00:58:58,455 they would shut us down in a heartbeat. 951 00:58:58,538 --> 00:59:01,458 No worries. Understood. 952 00:59:01,541 --> 00:59:02,542 All right. 953 00:59:03,293 --> 00:59:06,421 Hey, it's okay. Go ahead. 954 00:59:07,339 --> 00:59:09,841 -Good job getting them all back. -Thanks, George. 955 00:59:23,980 --> 00:59:24,981 Ivan? 956 00:59:25,982 --> 00:59:26,983 Mm-hmm? 957 00:59:27,067 --> 00:59:29,778 Will you tell me about a real forest? 958 00:59:30,320 --> 00:59:31,946 Ruby, listen to me. 959 00:59:32,030 --> 00:59:34,449 I'm sorry I couldn't keep my promise. 960 00:59:34,532 --> 00:59:37,702 But what is the wild like, Ivan? Will you tell me? 961 00:59:38,453 --> 00:59:40,455 You know I can't remember that kind of stuff. 962 00:59:40,538 --> 00:59:43,917 -But I've never even seen it. -Ruby, I told you I can't remember. 963 00:59:44,000 --> 00:59:46,836 I don't-- I can't remember the wild. 964 00:59:47,337 --> 00:59:48,713 Stella used to say... 965 00:59:49,881 --> 00:59:54,302 "There's a difference between 'can't remember' and 'won't remember.'" 966 00:59:59,557 --> 01:00:00,809 Please? 967 01:00:03,186 --> 01:00:04,396 Okay, I'll tell-- 968 01:00:06,064 --> 01:00:08,650 I'll try to remember. I'll try. 969 01:00:11,861 --> 01:00:14,489 I remember my... my parents. 970 01:00:14,572 --> 01:00:18,159 They called me, uh-- they called me Mud. 971 01:00:18,576 --> 01:00:20,495 -"Mud"? -Yeah. 972 01:00:20,578 --> 01:00:22,914 -Hmm. It's better than Bob. 973 01:00:23,415 --> 01:00:27,085 'Cause I was always wandering away from the troop in search of it. 974 01:00:34,050 --> 01:00:38,763 I would use mud to draw on anything I could find. 975 01:00:40,765 --> 01:00:43,393 I would get lost in a world of my own. 976 01:00:45,437 --> 01:00:49,482 While other gorillas were learning to swing from vines and gather fruit, 977 01:00:49,566 --> 01:00:51,401 I was always down on the ground, 978 01:00:51,484 --> 01:00:54,070 in the mud... drawing. 979 01:00:55,196 --> 01:00:56,614 I could draw all day. 980 01:00:59,034 --> 01:01:01,244 My father thought that was a little strange, 981 01:01:01,327 --> 01:01:04,748 so he tried to teach me how to be strong and fearsome. 982 01:01:06,875 --> 01:01:09,544 This did not come naturally to me. 983 01:01:10,462 --> 01:01:12,047 I was a work in progress. 984 01:01:14,799 --> 01:01:16,676 But my dad still loved me. 985 01:01:18,595 --> 01:01:23,433 The only thing I loved as much as drawing was playing with my sister, Tag. 986 01:01:24,934 --> 01:01:26,644 My parents called her Tag. 987 01:01:26,728 --> 01:01:29,064 That was the game she loved to play. 988 01:01:29,147 --> 01:01:30,523 She was good at tag. 989 01:01:31,066 --> 01:01:32,692 She'd always win. 990 01:01:36,404 --> 01:01:38,156 Tag sounds like fun. 991 01:01:38,823 --> 01:01:40,241 Where's your sister now? 992 01:01:45,663 --> 01:01:48,750 I don't think you want to know all this, Ruby. 993 01:01:49,250 --> 01:01:50,752 Yes, I do. 994 01:01:53,129 --> 01:01:54,255 Well... 995 01:01:55,799 --> 01:01:58,677 it's a little foggy, but, um... 996 01:01:59,469 --> 01:02:00,720 Hmm. 997 01:02:01,471 --> 01:02:04,724 One day, I was drawing in the mud. 998 01:02:05,600 --> 01:02:07,310 My dad watching over me. 999 01:02:08,478 --> 01:02:10,855 All of a sudden, it became very quiet. 1000 01:02:14,275 --> 01:02:16,277 We heard strange noises. 1001 01:02:20,657 --> 01:02:22,200 That's when they came. 1002 01:02:23,785 --> 01:02:27,205 My dad threw me on his back, and we ran. 1003 01:02:28,373 --> 01:02:30,291 Faster than he'd ever run before. 1004 01:02:32,544 --> 01:02:35,547 My father and I, we got separated from the others. 1005 01:02:37,716 --> 01:02:40,719 He did everything he could to protect me. 1006 01:02:40,802 --> 01:02:44,848 He placed me out of harm's reach, high up in a tree. 1007 01:02:47,809 --> 01:02:48,852 And then... 1008 01:03:06,077 --> 01:03:08,496 I never saw anyone in my troop again. 1009 01:03:11,041 --> 01:03:12,500 Julia gave me this. 1010 01:03:13,126 --> 01:03:17,922 I named it "Not-Tag" because it'll never be Tag. 1011 01:03:22,010 --> 01:03:26,514 I used to think, i-if I'd learned how to fight like my father... 1012 01:03:27,432 --> 01:03:29,768 and I hadn't always been drawing in the mud... 1013 01:03:31,353 --> 01:03:33,355 I coulda-- 1014 01:03:35,982 --> 01:03:39,110 Ah! Humans are the worst. 1015 01:03:39,194 --> 01:03:41,738 Cockroaches have bigger hearts. 1016 01:03:41,821 --> 01:03:43,740 "Not all humans are bad." 1017 01:03:43,823 --> 01:03:48,161 Remember what Stella said, "Humans can surprise you." 1018 01:03:49,079 --> 01:03:52,332 I bet your father loved you for who you are, Ivan. 1019 01:03:53,041 --> 01:03:56,586 I bet he loved your drawings, like I do. 1020 01:03:59,297 --> 01:04:02,342 Thanks for the story, Ivan. Good night. 1021 01:04:02,425 --> 01:04:04,010 Good night, Ruby. 1022 01:04:04,094 --> 01:04:05,220 Good night, Bob. 1023 01:04:07,889 --> 01:04:10,100 Now they're all calling me Bob. 1024 01:04:23,154 --> 01:04:25,824 Hey, it was fun while it lasted. 1025 01:04:25,907 --> 01:04:28,410 And look, you got a new truck. 1026 01:04:28,493 --> 01:04:31,871 Yeah, but who drives a yellow fire truck? 1027 01:04:31,955 --> 01:04:35,083 Sorry I left you, ball. Don't be mad at me. 1028 01:04:36,167 --> 01:04:37,168 Here we go. 1029 01:04:38,211 --> 01:04:40,588 Take your time. Take your time. 1030 01:04:40,672 --> 01:04:42,424 All four. That's it. 1031 01:04:43,091 --> 01:04:45,010 Beautiful. 1032 01:04:45,093 --> 01:04:46,845 That's my girl. 1033 01:04:46,928 --> 01:04:50,557 Let's just go for a little stroll, huh? Here we go, sweetheart. 1034 01:04:50,640 --> 01:04:51,725 Hey, Ivan. 1035 01:04:53,685 --> 01:04:55,061 These are for you. 1036 01:04:55,770 --> 01:04:59,733 They were a present from my aunt, but I'm kinda too old for finger paints. 1037 01:05:00,233 --> 01:05:02,694 All you gotta do is put your finger in... 1038 01:05:04,029 --> 01:05:05,905 Well, you'll figure it out. 1039 01:05:11,870 --> 01:05:13,872 I heard about last night. 1040 01:05:15,165 --> 01:05:17,542 You don't wanna be here anymore, do you? 1041 01:05:21,880 --> 01:05:24,007 I wish I could help you, Ivan. 1042 01:05:24,090 --> 01:05:26,301 Just like I wish I could help my mom. 1043 01:05:27,135 --> 01:05:29,012 Why are things stuck in cages? 1044 01:05:30,764 --> 01:05:32,682 Why do people have to be sick? 1045 01:05:34,976 --> 01:05:36,394 That's why I like drawing. 1046 01:05:37,312 --> 01:05:40,774 I can draw things the way I want it to be, and it's almost like... 1047 01:05:40,857 --> 01:05:43,818 if I draw it well enough, it'll come true. 1048 01:05:52,994 --> 01:05:54,204 This is my mom. 1049 01:05:56,998 --> 01:05:59,417 This isn't what she looks like right now. 1050 01:05:59,918 --> 01:06:01,711 One day she'll look like this again. 1051 01:06:06,257 --> 01:06:07,842 You're a real artist, Ivan. 1052 01:06:09,552 --> 01:06:10,887 I know you understand. 1053 01:06:59,686 --> 01:07:01,271 Ivan, what are you doing? 1054 01:07:01,354 --> 01:07:03,648 Can't talk. Can't talk. Too much to do. 1055 01:07:05,150 --> 01:07:06,568 Hmm. 1056 01:07:47,650 --> 01:07:50,278 -Where is Ivan? -He's up there. 1057 01:07:59,204 --> 01:08:03,291 Today is gonna be a good one, Snickers. 1058 01:08:23,186 --> 01:08:26,106 Well, hello there. Just in time. Standing room, right over here. 1059 01:08:26,189 --> 01:08:28,650 -That must be him. Mack? -Yes? 1060 01:08:28,733 --> 01:08:29,943 Hi. 1061 01:08:30,026 --> 01:08:32,362 -Candace Taylor, WNMZ. -Hello. 1062 01:08:32,445 --> 01:08:34,781 I would love to ask you a few questions, if you don't mind. 1063 01:08:34,864 --> 01:08:37,283 Is it about our Picasso Primate, no doubt? 1064 01:08:37,367 --> 01:08:40,954 Can you confirm reports there was an escape here the other night? 1065 01:08:41,371 --> 01:08:42,372 An escape? 1066 01:08:42,455 --> 01:08:45,000 We have people claiming they saw animals on the highway. 1067 01:08:45,083 --> 01:08:46,376 -Oh, my. -A gorilla. 1068 01:08:46,459 --> 01:08:50,046 Well, that would be quite a sight to see a gorilla on the highway, wouldn't it? 1069 01:08:50,130 --> 01:08:54,259 No, I can assure you that all the animals are right here, safe and sound. 1070 01:08:54,342 --> 01:08:57,887 And actually, we're about to start another fabulous show right now. 1071 01:08:57,971 --> 01:09:02,517 So, listen, why don't you stick around? And feel free to film our show. 1072 01:09:02,600 --> 01:09:04,185 -Oh. -Ta-ta. 1073 01:09:04,936 --> 01:09:07,105 Always use both hands with the light, okay? 1074 01:09:07,188 --> 01:09:09,107 -And remember to wait for me-- -I've got this. 1075 01:09:09,190 --> 01:09:10,984 I've watched the show more than anyone. 1076 01:09:11,067 --> 01:09:12,068 George, George. 1077 01:09:12,152 --> 01:09:14,070 Listen, there is a reporter out there, 1078 01:09:14,154 --> 01:09:17,073 and she's asking a lot of questions about the animals escaping. 1079 01:09:17,157 --> 01:09:20,035 -If she finds out, I'm done. -I understand. You got it, Mack. 1080 01:09:20,618 --> 01:09:23,830 Hey, Jules, thanks a lot for helping us out with the show. Good luck! 1081 01:09:23,913 --> 01:09:25,206 Break a leg, Mack. 1082 01:09:26,833 --> 01:09:28,752 Frankie the seal! 1083 01:09:34,007 --> 01:09:35,717 Let's play catch, Frankie. 1084 01:09:35,800 --> 01:09:37,385 -Up! 1085 01:09:39,929 --> 01:09:43,266 Is Ivan okay? It's almost time for him to go on. 1086 01:09:43,350 --> 01:09:44,476 I'll go check. 1087 01:09:46,269 --> 01:09:48,313 Frankie, what do you say... 1088 01:09:48,396 --> 01:09:50,440 Eh, shouldn't you be warming up? 1089 01:09:52,233 --> 01:09:53,735 Oh. 1090 01:09:54,694 --> 01:09:58,323 Ladies and gentlemen, Ruby! 1091 01:09:59,908 --> 01:10:02,202 And up you go, girl! 1092 01:10:09,793 --> 01:10:10,877 And now... 1093 01:10:11,795 --> 01:10:14,506 the moment you've all been waiting for. 1094 01:10:14,589 --> 01:10:17,634 The Primate Picasso himself! 1095 01:10:18,259 --> 01:10:20,512 The one and only Ivan! 1096 01:10:57,841 --> 01:11:01,302 Well, he's quite the artist, isn't he, folks? 1097 01:11:04,806 --> 01:11:06,808 Yes. Yes! 1098 01:11:46,931 --> 01:11:47,932 Excuse me. 1099 01:11:51,102 --> 01:11:53,104 -Dad, do you see it? -Yeah. 1100 01:11:53,188 --> 01:11:56,358 His painting's amazing. And he did it with your finger paints? 1101 01:11:56,441 --> 01:11:57,484 No, not that. 1102 01:11:58,026 --> 01:11:59,903 It's how he wants things to be. 1103 01:12:00,695 --> 01:12:02,322 Ivan wants to be in the wild. 1104 01:12:03,865 --> 01:12:05,992 -What? -Ivan doesn't wanna be here anymore. 1105 01:12:06,076 --> 01:12:08,828 I know it. We have to do something. 1106 01:12:08,912 --> 01:12:13,333 Julia, even if that's true, I don't know what we can do about that, sweetheart. 1107 01:12:13,416 --> 01:12:14,417 I know. 1108 01:12:15,001 --> 01:12:16,336 She can help him. 1109 01:12:24,010 --> 01:12:26,721 Julia, this is my job. Okay? 1110 01:12:26,805 --> 01:12:29,224 -We can't just-- -Dad, please! 1111 01:12:29,307 --> 01:12:31,101 Ivan needs to be free. 1112 01:12:32,227 --> 01:12:35,146 Don't you always say we should try to do the right thing? 1113 01:12:37,023 --> 01:12:39,067 Who's next? What would you like? 1114 01:12:41,444 --> 01:12:45,907 Ah, there you are. What would you like? One and two... 1115 01:12:56,376 --> 01:12:57,377 Go. 1116 01:13:02,215 --> 01:13:05,593 Excuse me. Hi. I'm Julia. 1117 01:13:06,219 --> 01:13:07,637 Hi, Julia. 1118 01:13:07,721 --> 01:13:09,097 What can I do for you? 1119 01:13:16,938 --> 01:13:19,774 Ivan, what's that noise? 1120 01:13:21,026 --> 01:13:24,863 Free Ivan! Ruby! Free Ivan! Ruby! Free Ivan! 1121 01:13:24,946 --> 01:13:26,364 What's happening? 1122 01:13:27,824 --> 01:13:29,200 Free Ivan! Ruby! 1123 01:13:29,284 --> 01:13:33,204 As you can see, I'm now standing in front of the Big Top Mall. 1124 01:13:33,288 --> 01:13:35,707 Remember Ivan? The gorilla that likes to draw? 1125 01:13:35,790 --> 01:13:39,502 Well, his painting is clearly a sign he wants to be free. 1126 01:13:39,586 --> 01:13:44,549 Free Ivan! Ruby! Free Ivan! Ruby! Free Ivan! Ruby! 1127 01:14:05,070 --> 01:14:06,529 You did it, buddy. 1128 01:14:07,072 --> 01:14:09,824 Ivan, why are they yelling our names? 1129 01:14:09,908 --> 01:14:11,618 Are they mad at us? 1130 01:14:12,118 --> 01:14:15,455 No, Ruby. They're not mad at us. 1131 01:14:15,538 --> 01:14:17,082 They wanna help us. 1132 01:14:17,832 --> 01:14:20,168 They want us to be free. 1133 01:14:26,174 --> 01:14:30,720 Remember, Stella knew there was something better out there for us. 1134 01:14:31,471 --> 01:14:33,348 She couldn't get there herself, 1135 01:14:34,099 --> 01:14:36,351 but she wanted to make sure that you would. 1136 01:14:37,143 --> 01:14:39,813 I don't wanna go anywhere without you. 1137 01:14:39,896 --> 01:14:43,233 Well, you know, change is scary for all of us. 1138 01:14:43,316 --> 01:14:46,945 Sometimes you just have to take a leap of faith, Ruby. 1139 01:14:48,196 --> 01:14:51,616 Trust that kindness will always be there when you need it. 1140 01:14:53,076 --> 01:14:54,786 "Not all humans are bad. 1141 01:14:56,955 --> 01:14:58,540 They can surprise you." 1142 01:14:59,624 --> 01:15:01,209 Remember? 1143 01:15:01,292 --> 01:15:03,003 I remember. 1144 01:15:06,756 --> 01:15:08,466 Mind your backs! 1145 01:15:08,550 --> 01:15:09,551 All right. 1146 01:15:11,011 --> 01:15:14,139 So long, Frankie. Let me see that gorgeous smile. 1147 01:15:14,222 --> 01:15:16,266 Keep in touch. 1148 01:15:16,349 --> 01:15:18,351 Ain't nobody loves you better. 1149 01:15:20,937 --> 01:15:25,150 -Do you think there'll be other elephants? -Oh, yeah. I'm sure there will be. 1150 01:15:25,233 --> 01:15:26,901 Will they like me? 1151 01:15:26,985 --> 01:15:29,738 Yeah, of course they'll like you. You bet. 1152 01:15:29,821 --> 01:15:32,574 You can tell 'em the refrigerator joke. They'll love that. 1153 01:15:32,657 --> 01:15:34,617 Footprints in the butter! 1154 01:15:34,701 --> 01:15:36,995 Exactly. Works every time. 1155 01:15:37,078 --> 01:15:38,705 I'll tell them about you, Ivan. 1156 01:15:38,788 --> 01:15:41,082 And Bob and Julia 1157 01:15:41,166 --> 01:15:43,501 and Henrietta and Murphy 1158 01:15:43,585 --> 01:15:45,754 and Frankie and Thelma... 1159 01:15:48,923 --> 01:15:50,300 and Stella. 1160 01:15:51,551 --> 01:15:52,844 Yeah. 1161 01:15:52,927 --> 01:15:55,221 You be sure to tell 'em about Stella. 1162 01:15:56,181 --> 01:15:57,182 I will. 1163 01:16:01,978 --> 01:16:03,438 Hey, Ruby. 1164 01:16:03,521 --> 01:16:05,231 I'm Dr. Maya. 1165 01:16:05,940 --> 01:16:07,317 Now, you come with me. 1166 01:16:21,790 --> 01:16:22,999 There you go. 1167 01:16:29,214 --> 01:16:30,840 Goodbye, Ivan. 1168 01:16:31,925 --> 01:16:33,593 Goodbye, Ruby. 1169 01:16:44,062 --> 01:16:47,107 It's gonna be just you and me now, Snickers. 1170 01:16:53,613 --> 01:16:54,698 Hey, pal. 1171 01:16:55,448 --> 01:16:57,158 Don't get too comfortable. 1172 01:16:58,159 --> 01:17:00,704 I guess all good things come to an end. 1173 01:17:00,787 --> 01:17:01,788 Yeah. 1174 01:17:02,956 --> 01:17:06,501 How am I gonna fall asleep without that warm tummy of yours? 1175 01:17:06,584 --> 01:17:09,004 You can sneak in there, with me. 1176 01:17:09,796 --> 01:17:12,257 Humans are dumb, but they ain't that dumb. 1177 01:17:13,925 --> 01:17:17,095 You'll be all right. You're a wild beast, remember? 1178 01:17:18,221 --> 01:17:21,141 Well, technically, I'm a domesticated species. 1179 01:17:21,224 --> 01:17:24,019 But I'll figure something out. I always do. 1180 01:17:26,104 --> 01:17:27,105 Here. 1181 01:17:28,398 --> 01:17:29,441 What's this for? 1182 01:17:30,066 --> 01:17:31,526 That's to help you sleep. 1183 01:17:34,571 --> 01:17:35,572 Aw. 1184 01:17:37,699 --> 01:17:38,783 Thanks. 1185 01:17:41,661 --> 01:17:45,123 Well, I'd better get outta here before they cart me off to the pound. 1186 01:17:53,423 --> 01:17:55,633 You're the one and only Ivan, pal. 1187 01:17:56,760 --> 01:17:57,761 Remember that. 1188 01:17:58,386 --> 01:17:59,387 Yeah. 1189 01:18:02,223 --> 01:18:03,850 And you're the one and only... 1190 01:18:05,435 --> 01:18:08,021 Bob. 1191 01:18:08,104 --> 01:18:09,814 Everyone needs a name. 1192 01:18:10,648 --> 01:18:12,484 I guess mine's Bob. 1193 01:18:13,777 --> 01:18:15,153 Oh! 1194 01:18:15,236 --> 01:18:17,655 No, no, no. Don't worry, dog. 1195 01:18:20,033 --> 01:18:21,034 You're okay. 1196 01:18:50,480 --> 01:18:52,315 We had some laughs, huh, kid? 1197 01:18:59,364 --> 01:19:00,365 Oh. 1198 01:19:07,789 --> 01:19:08,790 Remember that? 1199 01:19:11,334 --> 01:19:13,044 The day I brought you home. 1200 01:19:17,924 --> 01:19:19,467 Best times of my life. 1201 01:19:56,921 --> 01:19:57,922 Well... 1202 01:20:00,592 --> 01:20:01,885 good luck, kid. 1203 01:20:25,200 --> 01:20:27,494 I'm gonna miss you, Ivan. 1204 01:20:49,724 --> 01:20:50,850 Go on, Ivan. 1205 01:20:52,018 --> 01:20:53,311 It's time. 1206 01:21:05,281 --> 01:21:06,491 Go on. 1207 01:22:07,844 --> 01:22:08,928 Ivan! 1208 01:22:09,512 --> 01:22:13,683 You're okay. This isn't your home. 1209 01:22:13,767 --> 01:22:16,686 -This is. 1210 01:24:41,706 --> 01:24:43,458 She's here, Stella. 1211 01:24:45,043 --> 01:24:47,170 -She's free. 1212 01:27:49,853 --> 01:27:52,355 Nice digs you got here. 1213 01:27:52,439 --> 01:27:53,732 Bob? 1214 01:27:54,190 --> 01:27:56,651 Hi, pal! Long time no see. 1215 01:27:57,360 --> 01:27:59,571 How'd you get in here? 1216 01:27:59,654 --> 01:28:01,573 Are you kidding? I can sneak in anywhere. 1217 01:28:01,656 --> 01:28:02,657 Ivan! 1218 01:28:02,991 --> 01:28:04,242 Here she is. 1219 01:28:04,325 --> 01:28:05,326 Ivan! 1220 01:28:05,785 --> 01:28:07,037 -Julia? -Yeah. 1221 01:28:07,120 --> 01:28:10,290 Turns out her mom likes having me around. Who could blame her? 1222 01:28:10,373 --> 01:28:14,085 So, I live with them as, well, as kind of a favor, you know? 1223 01:28:14,169 --> 01:28:15,712 Just to keep everyone happy. 1224 01:28:16,379 --> 01:28:18,340 -Really? - Ivan. 1225 01:28:19,466 --> 01:28:22,052 We've missed you. You look great! 1226 01:28:25,055 --> 01:28:27,265 Dad, doesn't he look so happy? 1227 01:28:27,349 --> 01:28:28,475 He sure does. 1228 01:28:29,267 --> 01:28:32,187 Uncle Mack, he looks great, doesn't he? 1229 01:28:33,980 --> 01:28:35,106 He really does. 1230 01:28:36,483 --> 01:28:38,068 See? 1231 01:28:38,151 --> 01:28:41,112 You drew it so well, you made it come true. 1232 01:28:41,571 --> 01:28:42,947 I'm so proud of you. 1233 01:28:45,241 --> 01:28:46,826 Never forget, pal, 1234 01:28:47,535 --> 01:28:49,621 you're the one and only Ivan. 1235 01:28:54,876 --> 01:28:58,254 That's me. Mighty silverback. 86046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.