All language subtitles for The.Good.Witch.E15-E16.180324.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,820 --> 00:00:07,019 (Episode 15) 2 00:00:09,590 --> 00:00:11,960 Hurry up. Go. 3 00:00:12,399 --> 00:00:14,230 You don't know what that woman's going to do. 4 00:00:17,799 --> 00:00:18,869 Please stop. 5 00:00:22,770 --> 00:00:26,610 Stop it! 6 00:00:27,639 --> 00:00:30,380 (Sunset Town) 7 00:00:53,670 --> 00:00:56,139 Let me see. Are you okay? 8 00:00:56,340 --> 00:00:57,840 I'm okay. 9 00:00:58,380 --> 00:01:00,079 You neither sleep nor eat. 10 00:01:00,079 --> 00:01:01,980 You've been cleaning for three days. 11 00:01:02,749 --> 00:01:05,050 This doesn't make what he did go away. 12 00:01:05,550 --> 00:01:09,020 You need to sleep and take some rest, Sun Hee. 13 00:01:09,619 --> 00:01:11,559 I'm home. 14 00:01:16,530 --> 00:01:17,630 You're home, Cho Rong. 15 00:01:17,630 --> 00:01:20,360 - Mom. - Yes, my baby. 16 00:01:22,169 --> 00:01:23,830 How was kindergarten? 17 00:01:23,830 --> 00:01:25,369 Did you fight with Min Gi? 18 00:01:25,369 --> 00:01:27,140 He stole my snack, 19 00:01:27,140 --> 00:01:28,610 so I scolded him. 20 00:01:28,970 --> 00:01:31,839 Kids these days have no manners, Mom. 21 00:01:35,380 --> 00:01:36,850 Did you cry? 22 00:01:38,580 --> 00:01:41,550 No. Why would I cry? 23 00:01:42,550 --> 00:01:45,419 Wash your hands. I'll boil some corns for you. 24 00:01:46,220 --> 00:01:47,490 Mom. 25 00:01:47,720 --> 00:01:50,759 Cho Rong, go wash your hands. 26 00:01:51,490 --> 00:01:52,860 Yes, Grandma. 27 00:01:54,059 --> 00:01:55,399 Wash up, okay? 28 00:02:05,839 --> 00:02:08,110 My heart was racing because I had to take everything... 29 00:02:08,110 --> 00:02:09,979 when your wife and mother-in-law weren't home. 30 00:02:10,610 --> 00:02:12,720 You're sure I'm going to the share house, right? 31 00:02:13,019 --> 00:02:14,150 You can move in tomorrow. 32 00:02:14,150 --> 00:02:15,889 You can sleep at your friend's tonight and go tomorrow. 33 00:02:16,049 --> 00:02:19,759 What if Do Hee finds out that you had an affair... 34 00:02:19,759 --> 00:02:21,120 and take it out on me? 35 00:02:21,530 --> 00:02:23,130 Why would you go overboard... 36 00:02:23,130 --> 00:02:24,789 and cheat on your wife too? 37 00:02:25,900 --> 00:02:27,430 Goodness. 38 00:02:28,799 --> 00:02:30,229 That was fun, 39 00:02:30,829 --> 00:02:32,569 so let me know once season two comes out. 40 00:02:34,799 --> 00:02:37,069 - Go. - See you. 41 00:02:38,109 --> 00:02:39,910 - See you later. - Okay. Bye. 42 00:02:41,410 --> 00:02:43,250 Hey, how's your arm? 43 00:02:43,380 --> 00:02:44,850 Is it better with the relief patch on? 44 00:02:48,120 --> 00:02:52,919 Do you think your mother-in-law looks pleasant? That's a lie. 45 00:02:52,919 --> 00:02:54,460 When we were kids, her nickname was... 46 00:02:54,590 --> 00:02:56,530 Crazy Baseball Bat. 47 00:02:56,660 --> 00:02:58,130 Her brother got bullied, 48 00:02:58,130 --> 00:03:00,060 so she broke a baseball player's legs into pieces... 49 00:03:00,060 --> 00:03:02,169 when he was over 100kg. 50 00:03:03,370 --> 00:03:05,600 If you or I got caught, 51 00:03:05,840 --> 00:03:07,269 one of us would have been dead by now. 52 00:03:08,340 --> 00:03:11,239 I deserve to die. 53 00:03:12,310 --> 00:03:14,479 Hey, that was good. 54 00:03:14,639 --> 00:03:16,210 You look like a homeless person, 55 00:03:16,210 --> 00:03:18,380 so I feel a lot of sympathy for you. 56 00:03:18,519 --> 00:03:20,750 Sun Hee has a soft heart. 57 00:03:20,750 --> 00:03:22,620 If she sees that her husband is like this, 58 00:03:22,620 --> 00:03:24,750 it'll break her heart. She'll forgive you then. 59 00:03:25,519 --> 00:03:26,789 Let's go with that strategy. 60 00:03:26,789 --> 00:03:28,789 This is not a strategy! 61 00:03:28,789 --> 00:03:30,660 I'm too embarrassed to see her. 62 00:03:30,660 --> 00:03:34,130 This is great. This sincerity will work. 63 00:03:34,400 --> 00:03:37,299 Go with that sympathy-arousing strategy. 64 00:03:37,299 --> 00:03:38,370 I will... 65 00:03:40,400 --> 00:03:41,500 I will... 66 00:03:44,139 --> 00:03:48,750 I have a good idea. 67 00:03:58,660 --> 00:03:59,759 Oh, gosh. 68 00:04:00,690 --> 00:04:02,460 Let me see. Are you okay? 69 00:04:04,630 --> 00:04:06,160 Oh, dear. 70 00:04:07,199 --> 00:04:10,470 You're so fluent with housekeeping. You must be shocked. 71 00:04:11,699 --> 00:04:13,870 I'll be careful, Mom. 72 00:04:16,139 --> 00:04:19,579 This won't do. Something will happen to you. 73 00:04:19,910 --> 00:04:21,749 You should stay at the share house for a while. 74 00:04:22,309 --> 00:04:24,049 Live as Do Hee, 75 00:04:24,049 --> 00:04:25,619 and try to forget about him. 76 00:04:26,280 --> 00:04:29,619 You need to stay alert. Understood? 77 00:04:37,359 --> 00:04:39,559 How did she make it without the third screening? 78 00:04:40,299 --> 00:04:42,900 Is Ye Bin corrupt like Do Hee? 79 00:04:42,900 --> 00:04:44,429 Hey, she might hear you. 80 00:04:44,999 --> 00:04:46,939 It doesn't matter if she's corrupt. 81 00:04:46,939 --> 00:04:48,970 Do Hee is gone, and Ye Bin is here. 82 00:04:48,970 --> 00:04:50,640 - Congratulations. - It's all networking. 83 00:04:52,379 --> 00:04:54,479 I'll give you Do Hee's power. 84 00:04:55,109 --> 00:04:58,650 In return, you have to do what I ask you. 85 00:04:59,119 --> 00:05:01,950 I have a reason to take down... 86 00:05:01,950 --> 00:05:04,090 One Air that Woo Jin is building. 87 00:05:04,090 --> 00:05:08,629 You have to stop Do Hee... 88 00:05:09,760 --> 00:05:11,059 from joining One Air. 89 00:05:24,439 --> 00:05:26,539 Is this the One Air office? 90 00:05:26,539 --> 00:05:28,580 Yes, we're still getting it ready. 91 00:05:29,280 --> 00:05:31,879 I accepted your offer, 92 00:05:31,879 --> 00:05:34,450 but I'm slightly worried that I might regret it. 93 00:05:34,650 --> 00:05:36,350 You can't regret it. 94 00:05:36,350 --> 00:05:39,590 I'm at One Air, and you're here. 95 00:05:40,489 --> 00:05:41,859 What about the other person? 96 00:05:42,729 --> 00:05:45,059 - Where is she? - Who? 97 00:05:46,400 --> 00:05:48,929 You know my job. I'm Cupid. 98 00:05:48,929 --> 00:05:51,600 Your father texts me from Germany every day. 99 00:05:51,600 --> 00:05:53,499 He asks me about you and Do Hee. 100 00:05:59,410 --> 00:06:00,609 I look forward to working with you. 101 00:06:11,119 --> 00:06:14,960 Hello, Mother. Is Do Hee coming home today? 102 00:06:15,460 --> 00:06:18,030 She had to take care of something at her mom's, 103 00:06:18,030 --> 00:06:20,460 but she'll be staying at the share house from today. 104 00:06:20,859 --> 00:06:21,929 Okay. 105 00:06:26,970 --> 00:06:28,640 Bye, blue suit. 106 00:06:32,679 --> 00:06:34,039 He'll marry her, right? 107 00:06:37,479 --> 00:06:40,850 These flowers reminded me of you, Do Hee. 108 00:06:41,450 --> 00:06:44,390 You're more beautiful than flowers. 109 00:06:45,359 --> 00:06:47,119 That's so cheesy. 110 00:06:48,289 --> 00:06:49,729 I found it on the ground. 111 00:06:50,260 --> 00:06:52,960 That doesn't make sense. That's so stupid. 112 00:06:56,270 --> 00:06:57,470 She's here. 113 00:06:59,939 --> 00:07:03,239 I waited for you. These flowers are for... 114 00:07:09,080 --> 00:07:11,619 This is so outdated. 115 00:07:11,850 --> 00:07:15,450 What? Why didn't you decorate yourself with the moon and stars? 116 00:07:15,890 --> 00:07:17,350 Give it back. 117 00:07:17,749 --> 00:07:19,090 You don't know a thing about women. 118 00:07:19,090 --> 00:07:21,390 You want to make a move on Do Hee who's an expert in dating? 119 00:07:22,390 --> 00:07:24,590 You've never been on a date, right? 120 00:07:24,729 --> 00:07:27,330 You never ate out with a woman, right? 121 00:07:31,499 --> 00:07:33,470 You wanted to face me as a man. 122 00:07:33,470 --> 00:07:34,869 You're not my level. 123 00:07:34,869 --> 00:07:37,169 We're at totally different levels. 124 00:07:38,609 --> 00:07:40,340 We used to be friends, 125 00:07:40,340 --> 00:07:42,979 so I might give you a few tips on dating. 126 00:07:43,179 --> 00:07:44,410 Ask me... 127 00:07:45,280 --> 00:07:46,549 politely. 128 00:07:50,390 --> 00:07:51,989 That little... 129 00:07:54,789 --> 00:07:56,289 Love is such a difficult thing. 130 00:07:58,129 --> 00:08:01,100 You were born for this tiara, Ye Bin. 131 00:08:01,299 --> 00:08:02,729 It looks so good on you. 132 00:08:03,070 --> 00:08:04,530 Will you model for the poster too? 133 00:08:04,530 --> 00:08:05,939 Who are the guys that will model with you? 134 00:08:06,600 --> 00:08:09,470 Captain Song is still the model for Donghae Airlines. 135 00:08:09,470 --> 00:08:10,570 I assume it's him. 136 00:08:10,570 --> 00:08:11,640 - Gosh. - I'm so jealous. 137 00:08:11,739 --> 00:08:14,379 No matter how I look at it, it's not as good. 138 00:08:14,379 --> 00:08:16,749 The previous model is 100 times better. 139 00:08:16,910 --> 00:08:20,080 Are you saying Ye Bin isn't as good as Do Hee? 140 00:08:20,080 --> 00:08:21,119 What? 141 00:08:21,950 --> 00:08:24,320 I'm talking about the mold and mildew remover. 142 00:08:24,390 --> 00:08:25,619 Gosh. 143 00:08:25,859 --> 00:08:29,530 This place is full of mold. 144 00:08:29,530 --> 00:08:31,160 - What? - Is he crazy? 145 00:08:31,160 --> 00:08:32,260 I'm home. 146 00:08:33,660 --> 00:08:36,499 Woo Jin, dinner is in 30 minutes. 147 00:08:36,499 --> 00:08:38,769 Do Hee says she'll skip dinner. She wants to sleep. 148 00:08:40,269 --> 00:08:42,070 - Is she sick? - You look so pretty. 149 00:08:44,639 --> 00:08:46,979 Every single guy is talking about Cha Do Hee. 150 00:08:47,109 --> 00:08:50,580 Did something happen to Do Hee? 151 00:08:53,950 --> 00:08:56,149 I'll call her out. 152 00:08:56,550 --> 00:08:57,550 Okay. 153 00:09:03,729 --> 00:09:05,259 I think she's mad. 154 00:09:05,460 --> 00:09:06,930 The flowers bloomed. 155 00:09:14,970 --> 00:09:17,739 Do Hee, look at me. 156 00:09:18,739 --> 00:09:21,180 Won't you congratulate me on becoming the model? 157 00:09:22,749 --> 00:09:23,879 Do Hee. 158 00:09:27,149 --> 00:09:29,649 It must be hard for you to accept it. 159 00:09:30,590 --> 00:09:32,290 Let's see how long you last. 160 00:09:33,190 --> 00:09:35,560 Once people find out about your alcohol-related dementia, 161 00:09:35,560 --> 00:09:36,889 you're done. 162 00:09:40,960 --> 00:09:41,970 (Health Checkup Notice) 163 00:09:49,440 --> 00:09:52,279 Dain Gallery sent you gifts. 164 00:09:53,040 --> 00:09:55,479 I only participated because it's a charity, 165 00:09:55,879 --> 00:09:57,950 but they keep on sending gifts. 166 00:09:58,180 --> 00:10:00,979 It's hard to be a regular supporter for three years in a row. 167 00:10:01,790 --> 00:10:02,790 Is that so? 168 00:10:03,920 --> 00:10:07,159 Let's hang one up for good energy. 169 00:10:07,960 --> 00:10:10,690 - This painting looks... - We're home. 170 00:10:10,830 --> 00:10:11,859 We're home. 171 00:10:16,070 --> 00:10:17,070 Dad, 172 00:10:17,399 --> 00:10:20,040 this is the approval from the board of directors. 173 00:10:21,970 --> 00:10:24,769 Don't be so upset about One Air being signed off. 174 00:10:25,340 --> 00:10:27,180 If you give me my title back, 175 00:10:27,180 --> 00:10:28,979 I'll announce the plan at the board meeting. 176 00:10:28,979 --> 00:10:30,050 You! 177 00:10:32,350 --> 00:10:33,979 I knew it. 178 00:10:34,519 --> 00:10:37,019 Volunteering? Repentance? 179 00:10:37,119 --> 00:10:38,659 It was all an act, wasn't it? 180 00:10:39,190 --> 00:10:42,029 You're trying to use this culture foundation... 181 00:10:42,229 --> 00:10:45,529 to get yourself back into the company. 182 00:10:46,529 --> 00:10:49,830 Even that immature Tae Yang is putting in the effort. 183 00:10:50,300 --> 00:10:51,970 He's working from the ground up. 184 00:10:51,970 --> 00:10:53,970 He's living diligently. 185 00:10:54,670 --> 00:10:57,409 You're his older sister, but he's better than you. 186 00:10:58,109 --> 00:10:59,139 Get out. 187 00:11:00,180 --> 00:11:01,909 I said, get out. 188 00:11:06,249 --> 00:11:07,320 Let go! 189 00:11:07,879 --> 00:11:09,090 What a mess. 190 00:11:12,060 --> 00:11:13,759 What a headache. 191 00:11:17,029 --> 00:11:19,800 He's scared I'll get in his way. 192 00:11:19,800 --> 00:11:20,859 Didn't you see? 193 00:11:22,430 --> 00:11:25,170 How can I get my title back with him acting like that? 194 00:11:30,769 --> 00:11:33,609 We'll get rid of the board members who are against you. 195 00:11:35,710 --> 00:11:36,810 Then... 196 00:11:37,379 --> 00:11:39,850 Donghae Airlines will be yours. 197 00:11:40,180 --> 00:11:43,090 After that, One Air's Song Woo Jin and Cha Do Hee... 198 00:11:43,450 --> 00:11:45,060 will be in your power. 199 00:11:46,790 --> 00:11:47,920 How? 200 00:11:51,129 --> 00:11:54,359 I can do anything if it's for you. 201 00:11:55,629 --> 00:11:56,830 Answer me one thing. 202 00:11:58,399 --> 00:12:00,040 Is it all right... 203 00:12:00,840 --> 00:12:02,040 even if your father is put in danger? 204 00:12:32,570 --> 00:12:34,970 How can you betray me... 205 00:12:34,970 --> 00:12:38,340 for a woman like her? I was diligent for 10 years. 206 00:12:42,109 --> 00:12:43,450 I hate them all. 207 00:12:43,879 --> 00:12:45,720 How could they do this to me? 208 00:12:59,744 --> 00:13:04,744 [VIU Ver] E15 The Good Witch "She Has Alcohol-related Dementia" -♥ Ruo Xi ♥- 209 00:13:19,050 --> 00:13:20,479 I thought you liked me. 210 00:13:21,050 --> 00:13:22,790 So how could you hurt me? 211 00:13:24,649 --> 00:13:26,560 I trusted you. 212 00:13:27,790 --> 00:13:29,259 I don't need anyone. 213 00:13:39,869 --> 00:13:42,040 What do I do? Do Hee would never... 214 00:13:42,040 --> 00:13:43,769 sharpen knives at night. 215 00:13:49,279 --> 00:13:52,379 It's late at night. What are you doing here? 216 00:13:52,749 --> 00:13:55,989 I'm preparing to work for One Air. 217 00:13:56,119 --> 00:13:58,619 What are you preparing for? 218 00:13:58,619 --> 00:14:00,720 I'm no longer the model for Donghae Airlines, 219 00:14:00,720 --> 00:14:02,229 but I'm a representative crew of One Air. 220 00:14:02,229 --> 00:14:05,259 I believe keeping in shape is very important. 221 00:14:05,259 --> 00:14:08,369 You can easily gain weight on your triceps. 222 00:14:08,369 --> 00:14:10,399 You must always take good care of them. 223 00:14:19,139 --> 00:14:20,239 Goodnight. 224 00:14:20,409 --> 00:14:21,580 Goodnight. 225 00:14:24,149 --> 00:14:25,149 Sleep well. 226 00:14:26,180 --> 00:14:27,580 I thought you liked me. 227 00:14:27,580 --> 00:14:29,489 So how could you hurt me? 228 00:14:41,670 --> 00:14:44,029 Dad, hold on. 229 00:14:46,700 --> 00:14:48,810 Your tie isn't on right. 230 00:14:50,269 --> 00:14:51,940 When Mom was around, 231 00:14:52,639 --> 00:14:55,350 she would always do this for you. 232 00:14:55,850 --> 00:14:57,779 What's wrong with you? 233 00:14:57,909 --> 00:14:58,979 Bring it over. 234 00:15:01,649 --> 00:15:04,920 I prepared it for your health. 235 00:15:04,920 --> 00:15:07,889 Am I going to die? 236 00:15:08,019 --> 00:15:09,529 Why are you acting strangely? 237 00:15:09,529 --> 00:15:11,129 Gosh, come on. 238 00:15:12,100 --> 00:15:14,529 My friend's dad died last week. 239 00:15:14,700 --> 00:15:16,200 I got scared. 240 00:15:17,269 --> 00:15:19,269 I should treat my parent well while he's alive. 241 00:15:19,399 --> 00:15:21,100 I had a realization. 242 00:15:22,670 --> 00:15:24,470 Don't do anything. 243 00:15:25,080 --> 00:15:27,879 That would be treating me well. 244 00:15:37,249 --> 00:15:40,790 He won't be able to come home for a while. 245 00:15:41,420 --> 00:15:44,659 You must get my permission for everything that happens here... 246 00:15:45,460 --> 00:15:47,100 starting today. 247 00:15:48,999 --> 00:15:51,769 Don't let guests in without my permission! 248 00:15:52,940 --> 00:15:54,040 Especially him. 249 00:15:59,139 --> 00:16:01,440 Excuse me. What's wrong with you? 250 00:16:01,550 --> 00:16:03,109 What do you mean a seize and search? 251 00:16:03,109 --> 00:16:04,310 Do you have a warrant? 252 00:16:04,950 --> 00:16:07,249 We have a warrant to search Oh Pyung Pan's office... 253 00:16:07,249 --> 00:16:09,249 for the source of funding for One Air. Hurry up. 254 00:16:09,249 --> 00:16:10,249 - Yes, sir. - Yes, sir. 255 00:16:10,420 --> 00:16:12,489 - Move. - No... 256 00:16:14,019 --> 00:16:15,560 Hurry up and put them in. 257 00:16:15,560 --> 00:16:16,560 Okay. 258 00:16:16,859 --> 00:16:18,759 Take the computer too. 259 00:16:18,759 --> 00:16:19,759 Okay. 260 00:16:22,800 --> 00:16:25,470 Gosh, are you here again? Please enjoy your food. 261 00:16:25,470 --> 00:16:28,210 - Yes. Thank you. - No problem. 262 00:16:28,239 --> 00:16:35,080 (Head Director Oh Tae Ree's Food Truck of Love) 263 00:16:35,080 --> 00:16:38,180 Bye, Dad. 264 00:16:43,550 --> 00:16:45,119 Hello, sir. 265 00:16:54,330 --> 00:16:55,369 Kang Min. 266 00:16:57,029 --> 00:16:59,840 The prosecution is here with a seize and search warrant. 267 00:17:00,800 --> 00:17:03,840 They're in your office and are collecting your documents, 268 00:17:03,840 --> 00:17:05,139 bankbooks, and your belongings. 269 00:17:05,139 --> 00:17:06,180 What? 270 00:17:06,580 --> 00:17:09,250 You've been supporting the Dain Gallery every year. 271 00:17:09,709 --> 00:17:12,619 The prosecution finds you suspicious of bribery. 272 00:17:13,280 --> 00:17:15,590 Somehow, you got involved. 273 00:17:15,850 --> 00:17:16,990 Why? 274 00:17:17,419 --> 00:17:19,219 I didn't do anything. 275 00:17:19,560 --> 00:17:21,090 They believe you used Dain Gallery... 276 00:17:22,459 --> 00:17:23,760 to get your slush fund... 277 00:17:23,760 --> 00:17:25,899 to support One Air. 278 00:17:26,230 --> 00:17:27,260 I... 279 00:17:27,699 --> 00:17:30,699 didn't do anything shameful. 280 00:17:31,030 --> 00:17:33,169 I'll talk to them in person. 281 00:17:33,639 --> 00:17:34,699 Father. 282 00:17:36,270 --> 00:17:39,810 You better figure out the situation before taking any action. 283 00:17:41,550 --> 00:17:42,850 I'll look into it. 284 00:17:44,109 --> 00:17:45,550 Darn it. 285 00:17:46,419 --> 00:17:47,980 There are over 100 employees... 286 00:17:47,980 --> 00:17:50,389 who want to join One Air. 287 00:17:51,419 --> 00:17:53,520 I'm going to file for One Air's approval once again. 288 00:17:53,520 --> 00:17:55,590 Captain Park can take the training. 289 00:17:55,590 --> 00:17:58,230 Ms. Cha, please produce a promotional video... 290 00:17:58,230 --> 00:17:59,929 as the lead crew member. 291 00:18:03,699 --> 00:18:04,800 Ms. Cha? 292 00:18:06,340 --> 00:18:07,369 Yes? 293 00:18:11,939 --> 00:18:15,350 I can do this with perfection as I always have. 294 00:18:17,080 --> 00:18:18,109 Sure. 295 00:18:21,020 --> 00:18:22,419 You said you like me. 296 00:18:22,919 --> 00:18:24,850 So how could you hurt me? 297 00:18:29,060 --> 00:18:30,889 All right, now. 298 00:18:31,030 --> 00:18:34,300 We probably can't meet often once we get more employees. 299 00:18:34,300 --> 00:18:36,669 Why don't the three of us do a gathering? 300 00:18:39,070 --> 00:18:41,439 - I'm all for it. - Ms. Cha? 301 00:18:48,649 --> 00:18:49,909 Let's do it tonight. 302 00:18:54,179 --> 00:18:55,590 What did I say was... 303 00:18:55,590 --> 00:18:57,550 the most important for a cabin crew? 304 00:18:58,560 --> 00:19:00,159 Our customers. 305 00:19:00,159 --> 00:19:02,060 Right on. The most important aspect of our job is... 306 00:19:02,060 --> 00:19:05,500 the customers that fly with Donghae Airlines. 307 00:19:05,500 --> 00:19:08,330 Let's take a short break before we continue. 308 00:19:08,330 --> 00:19:09,800 - Thank you. - Thank you. 309 00:19:12,600 --> 00:19:14,270 Great job, everyone. 310 00:19:21,439 --> 00:19:24,149 Spring must be gone already. It's already hot. 311 00:19:25,280 --> 00:19:28,050 So pretty. You're so pretty. 312 00:19:33,959 --> 00:19:36,429 Why don't we get to know each other as colleagues? 313 00:19:36,429 --> 00:19:39,000 My name is Bong Chun Ji. 314 00:19:40,459 --> 00:19:42,800 This gets guys every single time. 315 00:19:42,800 --> 00:19:44,000 My sexiness. 316 00:19:45,570 --> 00:19:47,000 Ma'am? 317 00:19:47,000 --> 00:19:49,609 There is a trainee here who broke the dress code. 318 00:19:49,810 --> 00:19:52,109 I am Oh Tae Yang, a new flight attendant. 319 00:19:52,109 --> 00:19:54,080 I welcome any additional points. 320 00:20:00,480 --> 00:20:02,389 Does he prefer cuteness over sexiness? 321 00:20:02,649 --> 00:20:03,790 Tae Yang? 322 00:20:04,990 --> 00:20:08,560 I just wanted to say hi to you as a colleague. 323 00:20:08,560 --> 00:20:10,490 How can you tell on her? 324 00:20:10,830 --> 00:20:12,300 You're making Chun Ji sad. 325 00:20:17,969 --> 00:20:19,669 - Ma'am. - Yes? 326 00:20:19,669 --> 00:20:21,969 It looks like she hurt her tongue. 327 00:20:22,409 --> 00:20:23,909 My gosh, that was creepy. 328 00:20:32,480 --> 00:20:35,550 I heard flight attendants come here very often. 329 00:20:35,550 --> 00:20:36,790 Is that right, Ms. Cha? 330 00:20:43,330 --> 00:20:44,459 Yes. 331 00:20:44,790 --> 00:20:48,129 I came here so often that I almost memorized the menu. 332 00:20:49,300 --> 00:20:51,000 Looks good. 333 00:20:59,679 --> 00:21:01,010 Yes, honey. 334 00:21:01,510 --> 00:21:02,879 Really? 335 00:21:03,709 --> 00:21:06,719 Then I should come home now. 336 00:21:06,719 --> 00:21:08,490 Okay. 337 00:21:09,750 --> 00:21:11,350 My goodness. 338 00:21:11,350 --> 00:21:13,090 My mother-in-law came. 339 00:21:13,090 --> 00:21:16,429 Let's do this gathering next time. 340 00:21:16,429 --> 00:21:17,760 My goodness. 341 00:21:24,300 --> 00:21:25,540 Goodbye. 342 00:21:34,240 --> 00:21:36,810 Did Captain Park just call his wife... 343 00:21:36,810 --> 00:21:38,080 or picked up a call from her? 344 00:21:38,320 --> 00:21:42,250 His phone never rang. I wonder whom he talked to. 345 00:21:45,389 --> 00:21:47,159 I'll be frank. 346 00:21:48,060 --> 00:21:50,830 Captain Park gave us time alone on purpose. 347 00:21:50,830 --> 00:21:52,230 I asked him for a favor. 348 00:21:52,699 --> 00:21:54,330 I wanted to make you feel better. 349 00:21:58,000 --> 00:21:59,399 You sharpened a knife at night... 350 00:22:00,369 --> 00:22:02,169 because you were angry with me. 351 00:22:02,969 --> 00:22:04,909 I only told you that I like you... 352 00:22:05,179 --> 00:22:07,439 but haven't done anything since, so I understand. 353 00:22:08,909 --> 00:22:09,980 Guilty as charged. 354 00:22:11,050 --> 00:22:13,820 What did I say when I sharpened that knife? 355 00:22:14,179 --> 00:22:15,419 I've been living life, 356 00:22:16,320 --> 00:22:19,290 wanting to remain single and as an ascetic. 357 00:22:20,359 --> 00:22:22,760 So I had no idea what to do... 358 00:22:23,389 --> 00:22:25,429 even after I started liking someone. 359 00:22:27,300 --> 00:22:31,000 Should we begin to get to know each other more? 360 00:22:32,270 --> 00:22:34,540 Let's eat together tonight, do something else next time, 361 00:22:34,540 --> 00:22:37,340 and we can do this and that together... 362 00:22:38,810 --> 00:22:40,980 over time. 363 00:22:42,109 --> 00:22:45,280 He has no idea that I was talking about Chun Dae, right? 364 00:22:47,280 --> 00:22:48,520 Let's have some wine. 365 00:23:37,830 --> 00:23:38,939 Do Hee? 366 00:24:10,469 --> 00:24:11,639 Are you okay? 367 00:24:12,000 --> 00:24:13,340 Are you hurt? Let me see you. 368 00:24:13,969 --> 00:24:15,169 This is bad. 369 00:24:16,109 --> 00:24:18,040 I can only think about that no matter what I do. 370 00:24:20,909 --> 00:24:24,280 I'm sorry. I just remembered I had something urgent. 371 00:24:24,980 --> 00:24:26,750 Let's do the gathering later. 372 00:24:28,449 --> 00:24:29,550 Ms. Cha. 373 00:24:32,119 --> 00:24:33,359 Ms. Cha, wait. 374 00:24:34,060 --> 00:24:35,060 Ms. Cha. 375 00:24:36,990 --> 00:24:38,760 You must've been flustered, Captain Song. 376 00:24:39,359 --> 00:24:42,500 I feel you. At first, I was like you too. 377 00:24:43,469 --> 00:24:44,629 What do you mean? 378 00:24:44,899 --> 00:24:47,100 About how Do Hee has been acting suspiciously. 379 00:24:47,570 --> 00:24:50,270 Look at how she reacts violently to alcohol. 380 00:24:51,109 --> 00:24:53,109 And she's been sleeping out so often. 381 00:24:53,109 --> 00:24:56,080 She even jumped through a window instead of walking through the door. 382 00:24:56,379 --> 00:24:57,909 She didn't know where the cockpit was... 383 00:24:57,909 --> 00:24:59,580 or what to do during the beverage service. 384 00:25:00,020 --> 00:25:02,389 I live and work with her, 385 00:25:02,619 --> 00:25:05,990 so I've seen her strange behaviors many times. 386 00:25:07,689 --> 00:25:09,790 What are you trying to say? 387 00:25:16,899 --> 00:25:20,969 She's been going to a Cerebrovascular Center. 388 00:25:21,740 --> 00:25:23,240 She has alcohol-related dementia. 389 00:25:24,980 --> 00:25:25,980 What? 390 00:25:26,884 --> 00:25:28,884 (Episode 16 will air shortly.) 391 00:25:33,470 --> 00:25:37,410 Do Hee gets consultations from a cerebrovascular center. 392 00:25:38,410 --> 00:25:39,980 She has alcohol-related dementia. 393 00:25:41,480 --> 00:25:42,480 What? 394 00:25:42,480 --> 00:25:44,820 If the main crew at One Air has alcohol-related dementia, 395 00:25:45,219 --> 00:25:48,320 that would put you and One Air in a difficult position. 396 00:25:50,090 --> 00:25:54,090 You should reconsider the member composition. 397 00:25:57,559 --> 00:25:58,660 What happened? 398 00:25:59,059 --> 00:26:00,100 (Section Chief Kim Dae Sung) 399 00:26:00,300 --> 00:26:02,170 I don't think this is enough. 400 00:26:02,430 --> 00:26:03,740 Let's order one more dish. 401 00:26:04,369 --> 00:26:06,539 I can't keep avoiding it because it's tough. 402 00:26:07,009 --> 00:26:08,469 I'm Cho Rong's mom. 403 00:26:09,270 --> 00:26:10,380 I can do it. 404 00:26:17,280 --> 00:26:18,880 Chun Dae? 405 00:26:22,920 --> 00:26:24,659 Sun Hee. 406 00:26:38,970 --> 00:26:41,770 What are you doing here? 407 00:26:43,339 --> 00:26:45,779 Get up. 408 00:26:50,180 --> 00:26:51,919 Why do you look like this? 409 00:26:53,220 --> 00:26:54,220 Let's go in first. 410 00:26:54,220 --> 00:26:56,990 No, no. I have to stay here longer. 411 00:26:57,919 --> 00:26:59,559 Forget it. Let's go in. 412 00:26:59,720 --> 00:27:01,729 I'll carry this. 413 00:27:01,729 --> 00:27:04,930 - Forget it. - No, no, I'll carry it. 414 00:27:16,839 --> 00:27:18,080 Good. 415 00:27:18,080 --> 00:27:20,550 Sun Hee is too nice to say anything. 416 00:27:20,550 --> 00:27:22,210 Just barge in. 417 00:27:23,320 --> 00:27:26,649 Chun Ji, Chun Dae, then me. 418 00:27:26,949 --> 00:27:28,889 We'll go in one by one. 419 00:27:28,889 --> 00:27:31,490 We'll take care of our food, clothing, and shelter. 420 00:27:37,660 --> 00:27:38,899 Chun Dae, 421 00:27:39,559 --> 00:27:41,129 how dare you come in here? 422 00:27:44,740 --> 00:27:47,339 I deserve to die, Mother! 423 00:27:49,439 --> 00:27:50,510 Just this once... 424 00:27:52,339 --> 00:27:54,149 Please forgive me. 425 00:27:57,080 --> 00:27:59,080 I'm so sorry. 426 00:27:59,480 --> 00:28:02,849 I... I won't ever do it again. 427 00:28:03,559 --> 00:28:04,719 Mother. 428 00:28:05,819 --> 00:28:06,990 Mother. 429 00:28:08,390 --> 00:28:10,899 Hello, I'm Cha Do Hee's relative... 430 00:28:10,899 --> 00:28:13,230 and Donghae Airlines' new recruit, Bong Chun Ji. 431 00:28:13,230 --> 00:28:14,499 Nice to meet you. 432 00:28:15,999 --> 00:28:19,069 I allowed her to move in since she's Do Hee's relative. 433 00:28:19,069 --> 00:28:22,309 Ji Young and Yoon Hee, share your room with her. 434 00:28:22,309 --> 00:28:23,580 - What? - What? 435 00:28:23,580 --> 00:28:25,010 There are only two beds. 436 00:28:25,409 --> 00:28:26,909 It's too small for three people. 437 00:28:26,909 --> 00:28:28,309 Let's go and see. 438 00:28:28,309 --> 00:28:29,680 Carry these. 439 00:28:30,649 --> 00:28:31,649 Follow me. 440 00:28:36,890 --> 00:28:39,319 You're Do Hee's relative? 441 00:28:40,990 --> 00:28:43,330 You're Do Hee's relative? 442 00:28:50,540 --> 00:28:52,499 One second. 443 00:28:56,879 --> 00:29:00,249 You were Do Hee's relative? 444 00:29:00,249 --> 00:29:01,779 What's your relation? 445 00:29:02,680 --> 00:29:04,819 I tried to be sexy and cute, but neither worked. 446 00:29:04,819 --> 00:29:07,550 However, he's responding to this? This is it. 447 00:29:07,990 --> 00:29:09,050 It's a secret, 448 00:29:09,219 --> 00:29:11,059 but I'm her in-law. 449 00:29:11,290 --> 00:29:14,490 Her sister is my sister-in-law. She's my brother's wife. 450 00:29:14,490 --> 00:29:16,659 Sister? Do Hee has a sister? 451 00:29:16,659 --> 00:29:17,930 You didn't know, did you? 452 00:29:18,430 --> 00:29:20,330 - Should I tell you one more thing? - Yes. 453 00:29:21,200 --> 00:29:23,540 They're not just any sisters. They're twins. 454 00:29:23,540 --> 00:29:24,599 Twins? 455 00:29:25,740 --> 00:29:26,839 They're twins? 456 00:29:30,240 --> 00:29:31,809 Your name is Bong Chun Ji, right? 457 00:29:31,809 --> 00:29:35,050 Bong Chun Ji. What a catchy name. 458 00:29:36,619 --> 00:29:39,319 We're colleagues and housemates. Shall we talk casually? 459 00:29:39,319 --> 00:29:41,089 How about becoming best friends? 460 00:29:41,089 --> 00:29:43,689 That's perfect. I always wanted a guy friend. 461 00:29:44,460 --> 00:29:46,290 Tell me a lot about Cha Do Hee. 462 00:29:46,290 --> 00:29:49,389 I'll go from a best friend to a wife. 463 00:29:50,730 --> 00:29:51,730 By the way, 464 00:29:52,400 --> 00:29:54,430 let's keep it a secret from others. 465 00:29:54,530 --> 00:29:57,900 It'll be a secret between us. 466 00:29:57,900 --> 00:30:00,269 - Okay? - I like secrets. 467 00:30:01,809 --> 00:30:02,939 Hey, watch it. 468 00:30:09,309 --> 00:30:11,619 I could do anything... 469 00:30:12,680 --> 00:30:14,889 if it was for you or Cho Rong. 470 00:30:16,720 --> 00:30:18,519 I didn't even feel tired... 471 00:30:21,230 --> 00:30:23,189 since I had the nerve. 472 00:30:25,499 --> 00:30:27,470 The courage came... 473 00:30:28,800 --> 00:30:29,999 from the love between us. 474 00:30:31,869 --> 00:30:33,410 But brutally... 475 00:30:35,509 --> 00:30:38,139 Very brutally, I was betrayed. 476 00:30:41,050 --> 00:30:43,749 I feel like my whole world fell apart. 477 00:30:49,189 --> 00:30:50,389 What should I do now? 478 00:30:51,519 --> 00:30:53,329 How can I keep going now? 479 00:30:55,059 --> 00:30:57,759 How should I think of you for the rest of my life? 480 00:30:59,970 --> 00:31:02,569 I don't know why I did what I did. 481 00:31:03,230 --> 00:31:05,740 I can't look you in the eye. 482 00:31:06,300 --> 00:31:08,369 I deserve to die. I should die. 483 00:31:08,369 --> 00:31:10,910 I deserve to die. I deserve to die... 484 00:31:11,610 --> 00:31:12,939 Honey. 485 00:31:27,590 --> 00:31:28,660 Min Ji... 486 00:31:29,230 --> 00:31:31,199 She's a nobody to me. 487 00:31:31,199 --> 00:31:32,900 She's someone in the past now. 488 00:31:33,470 --> 00:31:34,629 After you got busy, 489 00:31:34,629 --> 00:31:36,939 I became emotional. 490 00:31:36,939 --> 00:31:38,240 That's why we got involved. 491 00:31:38,439 --> 00:31:40,970 Soo Hyun is just a friend. 492 00:31:40,970 --> 00:31:43,709 She's a friend from college. She married an old man... 493 00:31:43,709 --> 00:31:44,879 because of money. 494 00:31:45,180 --> 00:31:47,749 I felt sorry for her, so I gave her some advice. 495 00:31:47,749 --> 00:31:49,480 That's how we got to where we were. 496 00:31:49,709 --> 00:31:51,720 Min Ji is just someone passing by. 497 00:31:51,720 --> 00:31:52,780 Soo Hyun is... 498 00:31:54,650 --> 00:31:57,519 We're just friends. It's not love. 499 00:31:57,519 --> 00:31:59,860 You're the only one I love. 500 00:31:59,860 --> 00:32:00,990 I mean it. 501 00:32:04,730 --> 00:32:06,670 Wait, wait! 502 00:32:14,240 --> 00:32:16,040 (10 cents) 503 00:32:19,209 --> 00:32:22,009 Wait, wait. 504 00:32:23,319 --> 00:32:24,350 Please... 505 00:32:24,579 --> 00:32:27,220 - Sir, no. - Hold on. 506 00:32:27,220 --> 00:32:29,650 I'll warn him. 507 00:32:31,259 --> 00:32:32,420 Here. 508 00:32:33,590 --> 00:32:34,660 Gosh... 509 00:32:37,199 --> 00:32:38,660 Don't cry. 510 00:32:40,030 --> 00:32:41,230 Are you okay? 511 00:32:43,340 --> 00:32:45,699 Hold on. Where is it? 512 00:32:48,209 --> 00:32:51,480 Here. I'll pay for you. 513 00:32:53,610 --> 00:32:55,579 Thank you. 514 00:32:57,319 --> 00:32:58,379 Gosh. 515 00:33:05,920 --> 00:33:08,490 While thinking of the day we first met, 516 00:33:08,730 --> 00:33:11,059 I wanted to die of guilt. 517 00:33:12,530 --> 00:33:14,300 However, I can't die... 518 00:33:15,170 --> 00:33:17,040 because I wouldn't be able to see you if I do. 519 00:33:17,699 --> 00:33:20,869 Please. Give me one more chance. 520 00:33:20,869 --> 00:33:21,970 I promise. 521 00:33:22,240 --> 00:33:24,780 I'll repent for the rest of my life. 522 00:33:33,220 --> 00:33:34,619 Chun Dae. 523 00:33:36,290 --> 00:33:38,220 You always do... 524 00:33:39,519 --> 00:33:41,430 and say everything you want. 525 00:33:45,059 --> 00:33:47,730 Now, you're making it impossible for me to be mad. 526 00:33:50,569 --> 00:33:52,939 (Sunset Town) 527 00:34:03,050 --> 00:34:04,979 Cho Rong is going to kindergarten. 528 00:34:08,989 --> 00:34:10,489 Mom and Dad, 529 00:34:10,489 --> 00:34:12,559 I'll see you later. 530 00:34:13,989 --> 00:34:16,430 Have fun at kindergarten, Cho Rong. 531 00:34:19,729 --> 00:34:21,699 Cho Rong, Cho Rong. 532 00:34:21,900 --> 00:34:23,870 I'll come pick you up later. 533 00:34:25,170 --> 00:34:26,400 Your mustache! 534 00:34:26,969 --> 00:34:31,079 Dad, you should shave and shower. 535 00:34:31,739 --> 00:34:33,079 Okay. 536 00:34:33,709 --> 00:34:36,949 Mom and Dad, I'll see you later. 537 00:34:37,020 --> 00:34:38,020 Okay. 538 00:34:38,020 --> 00:34:41,020 I'll go home after dropping her off. 539 00:34:41,620 --> 00:34:42,650 Okay. 540 00:34:51,430 --> 00:34:52,630 Are you sure... 541 00:34:53,500 --> 00:34:55,400 you won't see those women again? 542 00:34:57,069 --> 00:34:59,239 I need you to straighten everything out... 543 00:34:59,800 --> 00:35:01,439 for Cho Rong and me. 544 00:35:02,969 --> 00:35:04,739 Quit the restaurant too. 545 00:35:04,880 --> 00:35:07,180 Of course. I can do that. 546 00:35:07,180 --> 00:35:08,979 I was about to do that. 547 00:35:11,319 --> 00:35:13,949 April showers bring May flowers. 548 00:35:14,349 --> 00:35:15,849 Things will get better for us. 549 00:35:37,910 --> 00:35:39,439 It's only getting worse. 550 00:35:39,439 --> 00:35:42,780 They're reviewing an arrest warrant for you. 551 00:35:43,209 --> 00:35:44,880 The prosecutor in charge is... 552 00:35:47,449 --> 00:35:48,949 What about the prosecutor? 553 00:35:49,489 --> 00:35:51,890 It's the same prosecutor that was on Tae Ree's case. 554 00:35:52,520 --> 00:35:54,530 I believe they're taking revenge... 555 00:35:54,530 --> 00:35:56,089 for her release. 556 00:35:58,030 --> 00:35:59,199 What is this? 557 00:35:59,800 --> 00:36:00,930 Father. 558 00:36:01,329 --> 00:36:03,000 I have a bad feeling about this. 559 00:36:03,839 --> 00:36:05,699 Why don't you go abroad... 560 00:36:06,500 --> 00:36:08,809 before they ban you to travel? 561 00:36:27,030 --> 00:36:29,790 It's almost time for your shift. Why did you come here? 562 00:36:38,199 --> 00:36:39,870 There's no need to explain to me... 563 00:36:40,770 --> 00:36:43,010 why you took him back. 564 00:36:44,380 --> 00:36:45,979 I know you well enough. 565 00:36:47,550 --> 00:36:49,180 Don't let it bother you. 566 00:36:52,150 --> 00:36:54,620 No matter how hard I try to be like Do Hee, 567 00:36:55,489 --> 00:36:59,260 I'm still a pushover and an idiot. 568 00:37:01,229 --> 00:37:02,489 I'm sorry, Mom. 569 00:37:11,599 --> 00:37:13,939 This lawyer got me heels from Manolo Blahnik. 570 00:37:13,939 --> 00:37:17,309 He's like an idiot, so I can use him for a while. 571 00:37:17,979 --> 00:37:20,010 He's like beef leg bone which you can cook for a long time. 572 00:37:20,880 --> 00:37:23,319 And this son of a conglomerate got me this watch. 573 00:37:23,849 --> 00:37:26,550 He's smart, so he's like knee cartilage. Good for your body. 574 00:37:27,550 --> 00:37:30,390 But the guy who got me Louis Vuitton is poor, so he's just pig skin. 575 00:37:32,589 --> 00:37:34,390 The guy who got me this ring is like sirloin steak. 576 00:37:34,790 --> 00:37:36,089 He's a marriage material. 577 00:37:38,400 --> 00:37:40,770 You label your boyfriends with cow parts. 578 00:37:41,199 --> 00:37:43,099 You're so funny, Do Hee. 579 00:37:45,099 --> 00:37:47,040 What did you get for your birthday? 580 00:37:47,469 --> 00:37:48,640 You have a boyfriend. 581 00:37:49,239 --> 00:37:51,880 Chun Dae folded up... 582 00:37:51,880 --> 00:37:54,880 these paper cranes through the night just for me. 583 00:37:55,410 --> 00:37:57,120 What are paper cranes good for? 584 00:37:57,620 --> 00:37:59,780 You don't get presents to make use of them. 585 00:37:59,780 --> 00:38:01,349 It's about the heart. 586 00:38:03,589 --> 00:38:05,760 He gives you heart which takes no money. 587 00:38:06,189 --> 00:38:08,530 Why are you giving him pocket money? 588 00:38:10,459 --> 00:38:12,800 We love each other, so it's okay. 589 00:38:12,800 --> 00:38:14,400 Love isn't going to feed you. 590 00:38:15,229 --> 00:38:18,569 Money and power are the only two things that will protect you. 591 00:38:20,209 --> 00:38:22,170 There will come a day when you regret everything... 592 00:38:22,170 --> 00:38:24,180 for doing so much for that guy of yours. 593 00:38:26,780 --> 00:38:29,750 Do Hee once said she only uses guys for her success. 594 00:38:30,780 --> 00:38:32,520 Now, I get it. 595 00:38:34,650 --> 00:38:36,150 Marriage and love. 596 00:38:36,660 --> 00:38:39,020 Do Hee already knew that they were all meaningless. 597 00:38:42,989 --> 00:38:45,300 I may have ruined my life, 598 00:38:45,959 --> 00:38:48,000 but I won't ruin hers. 599 00:38:49,800 --> 00:38:51,370 I'm going to protect her life with mine... 600 00:38:52,199 --> 00:38:54,140 until she wakes up. 601 00:38:59,640 --> 00:39:01,680 Emergency escape video. 602 00:39:14,130 --> 00:39:15,760 Like this. One more time. 603 00:39:18,000 --> 00:39:21,199 She has alcohol-related dementia. 604 00:39:27,540 --> 00:39:28,969 Ms. Cha. 605 00:39:29,640 --> 00:39:32,839 I can give you more time to get prepared. 606 00:39:33,809 --> 00:39:35,479 We can postpone the shooting time. 607 00:39:38,050 --> 00:39:40,120 I can do this well. Why would you postpone it? 608 00:39:40,120 --> 00:39:41,989 This is my final rehearsal. 609 00:39:41,989 --> 00:39:43,459 It's to make it perfect. 610 00:39:44,089 --> 00:39:45,089 Sure. 611 00:39:58,270 --> 00:40:00,239 I've done the escape procedure... 612 00:40:00,370 --> 00:40:03,410 about a million times now. I can do it with my eyes closed. 613 00:40:16,150 --> 00:40:17,189 Like this. 614 00:40:19,589 --> 00:40:22,089 The shooting will be finished in no time. 615 00:40:22,390 --> 00:40:25,559 I was a veteran flight attendant at Donghae Airlines. 616 00:40:32,900 --> 00:40:36,439 You have to show them what not to do. 617 00:40:38,309 --> 00:40:40,380 I'll check everything else. 618 00:40:43,920 --> 00:40:45,680 It's as if this is her first time on the slide. 619 00:40:46,150 --> 00:40:48,219 If she has to learn how to open the escape again, 620 00:40:48,719 --> 00:40:51,620 she must really have alcohol-related dementia. 621 00:40:52,790 --> 00:40:54,790 Everyone, you are now at... 622 00:40:54,790 --> 00:40:56,900 - the emergency training center. - Do Hee. 623 00:40:56,900 --> 00:40:58,530 - Do Hee. - The door... 624 00:40:58,530 --> 00:41:01,370 to your right is the main exit. 625 00:41:01,370 --> 00:41:03,739 That's the escape slide. 626 00:41:08,540 --> 00:41:09,640 Dad. 627 00:41:12,109 --> 00:41:16,380 Hey, everyone else is focused. Why are you slacking off? 628 00:41:16,380 --> 00:41:20,290 I wasn't slacking off. I was trying to get motivated. 629 00:41:20,290 --> 00:41:23,719 - What are you talking about? - I told you. C.D.H. 630 00:41:26,020 --> 00:41:27,729 The woman you want to marry? 631 00:41:28,189 --> 00:41:29,689 The woman who changed you. 632 00:41:30,030 --> 00:41:32,130 Who is it? Where is she? 633 00:41:32,229 --> 00:41:33,770 - Gosh. - Where is she? 634 00:41:33,770 --> 00:41:35,370 - Over there. - What? 635 00:41:40,394 --> 00:41:45,394 [VIU Ver] E16 The Good Witch "Only through Love Can We Learn" -♥ Ruo Xi ♥- 636 00:41:50,180 --> 00:41:52,750 - Are you okay? - Thank you. 637 00:41:52,979 --> 00:41:54,349 Are you hurt? 638 00:41:56,760 --> 00:41:58,790 I will work even harder. 639 00:42:00,689 --> 00:42:02,589 Cha Do Hee. 640 00:42:02,890 --> 00:42:05,199 Isn't she pretty? She's so perfect. 641 00:42:05,329 --> 00:42:06,770 Cha Do Hee. 642 00:42:08,000 --> 00:42:10,300 I know her very well. 643 00:42:11,270 --> 00:42:14,270 She's courageous. She's an excellent flight attendant. 644 00:42:14,510 --> 00:42:17,680 Hey, I like her too. 645 00:42:17,680 --> 00:42:19,439 Right? You get it. 646 00:42:19,579 --> 00:42:21,380 Dad, you have a great taste. 647 00:42:22,680 --> 00:42:23,880 You have to be good to her starting now. 648 00:42:23,880 --> 00:42:26,250 People say the father-in-law has to love his daughter-in-law. 649 00:42:26,250 --> 00:42:29,120 Think about the things you can do for your daughter-in-law. 650 00:42:29,120 --> 00:42:31,660 Make sure you're prepared in advance. 651 00:42:35,330 --> 00:42:37,830 Anyway, is something going on? 652 00:42:38,199 --> 00:42:40,100 Why are you here without Mr. Gong? 653 00:42:41,600 --> 00:42:45,900 You look especially awful today too. You always did look old though. 654 00:42:46,100 --> 00:42:48,310 It's because of you and your sister. 655 00:42:48,709 --> 00:42:51,610 I used to be baby-faced. 656 00:42:52,279 --> 00:42:53,310 No way. 657 00:42:54,380 --> 00:42:55,779 - What was that? - I'm leaving. 658 00:42:56,779 --> 00:42:57,880 Bye. 659 00:43:00,949 --> 00:43:02,019 Tae Yang. 660 00:43:05,660 --> 00:43:06,759 Good luck. 661 00:43:11,360 --> 00:43:12,560 Bye, Dad. 662 00:43:21,870 --> 00:43:23,680 Ready, action. 663 00:43:26,140 --> 00:43:28,249 A flight experience tailored only for you, 664 00:43:28,249 --> 00:43:30,479 a 1-on-1 service, One Air. 665 00:43:30,479 --> 00:43:34,090 We are here at One Air's emergency training center. 666 00:43:46,630 --> 00:43:47,699 Cut. 667 00:43:48,499 --> 00:43:49,570 Let's try one more time. 668 00:43:50,769 --> 00:43:51,870 Shall we? 669 00:43:54,870 --> 00:43:58,539 I used to be able to carry 50 bricks at once. Come on. 670 00:44:02,110 --> 00:44:03,180 My gosh. 671 00:44:04,019 --> 00:44:05,080 Cut. 672 00:44:05,749 --> 00:44:10,090 Can we take a short break? 673 00:44:10,519 --> 00:44:12,360 My gosh, what's with me? 674 00:44:12,920 --> 00:44:14,729 I think there's something on the exit. 675 00:44:15,130 --> 00:44:16,860 - Can you step aside? - Okay. 676 00:44:19,529 --> 00:44:20,570 Now. 677 00:44:21,199 --> 00:44:23,439 Check outside through the window. 678 00:44:23,439 --> 00:44:24,939 Next, check the bar. 679 00:44:24,939 --> 00:44:27,110 Then hold onto the assist handle. 680 00:44:27,110 --> 00:44:28,110 Okay. 681 00:44:29,269 --> 00:44:30,340 Not like that. 682 00:44:33,310 --> 00:44:34,310 Like this. 683 00:44:35,449 --> 00:44:38,019 Turn the operating handle... 684 00:44:39,279 --> 00:44:42,989 all the way around, then push hard. 685 00:44:49,360 --> 00:44:53,100 I guess I got a bit nervous because of the camera. 686 00:44:54,670 --> 00:44:57,039 - Shall we close it? - Sure. 687 00:44:57,340 --> 00:44:58,439 Wait. 688 00:44:59,070 --> 00:45:01,539 Push down the lock lever. 689 00:45:02,009 --> 00:45:03,380 Then hold the assist handle. 690 00:45:04,180 --> 00:45:05,239 No. 691 00:45:11,420 --> 00:45:13,080 Now, hold that. 692 00:45:13,949 --> 00:45:17,989 Then take the assist handle, and pull it in all the way. 693 00:45:19,160 --> 00:45:21,830 Then you can turn the operating handle back. 694 00:45:23,930 --> 00:45:25,100 Okay. 695 00:45:25,729 --> 00:45:26,799 Wasn't that easy? 696 00:45:27,870 --> 00:45:28,930 Yes. 697 00:45:35,570 --> 00:45:36,640 Good job. 698 00:45:39,509 --> 00:45:42,049 Then let's do another take. 699 00:45:44,850 --> 00:45:45,920 Okay. 700 00:45:46,019 --> 00:45:48,249 You want to play cards? 701 00:45:49,420 --> 00:45:52,420 It took us forever to record the emergency exit video. 702 00:45:52,420 --> 00:45:53,959 Aren't you tired? 703 00:45:54,289 --> 00:45:55,830 Do you like playing cards? 704 00:45:56,189 --> 00:45:57,499 I go crazy. 705 00:45:57,499 --> 00:45:59,499 Why don't we let off steam? 706 00:45:59,660 --> 00:46:00,930 Take a seat. 707 00:46:01,499 --> 00:46:03,969 Come on, have a seat. 708 00:46:05,100 --> 00:46:08,439 These playing cards may not look like much, 709 00:46:09,670 --> 00:46:11,410 but they help your brain improve... 710 00:46:11,410 --> 00:46:14,279 touch recognition, working memory, and your attention span. 711 00:46:14,279 --> 00:46:17,120 Nuts are filled with omega three and unsaturated fat. 712 00:46:17,120 --> 00:46:18,219 It's also good for your brain. 713 00:46:18,219 --> 00:46:20,590 And if you chew on dried squid, 714 00:46:20,590 --> 00:46:23,420 it'll increase brain blood flow, so it's good for your memories. 715 00:46:23,420 --> 00:46:25,989 So have some walnuts. 716 00:46:28,529 --> 00:46:32,199 Do you know a dementia patient? 717 00:46:33,330 --> 00:46:35,199 These are all good for dementia. 718 00:46:37,140 --> 00:46:38,600 My goodness. 719 00:46:38,600 --> 00:46:40,939 I'll take those. Give them to me. 720 00:46:51,749 --> 00:46:53,519 She knows how to play cards, and she knows about the food. 721 00:46:53,519 --> 00:46:55,289 She already did her research on dementia. 722 00:46:57,090 --> 00:46:58,360 Should I divide it? 723 00:47:01,130 --> 00:47:02,959 I guess you've played this many times before. 724 00:47:03,860 --> 00:47:06,529 That's right. Do Hee wouldn't play this. 725 00:47:06,529 --> 00:47:08,170 I sound like a married woman. 726 00:47:08,529 --> 00:47:09,670 What do I do? 727 00:47:12,439 --> 00:47:14,239 I played cards for the elderly... 728 00:47:14,239 --> 00:47:16,469 when I was volunteering at a nursing home. 729 00:47:16,469 --> 00:47:18,779 Lies. She's trying to hide her illness. 730 00:47:18,939 --> 00:47:20,180 Let me show her my support. 731 00:47:21,009 --> 00:47:22,080 To be honest, 732 00:47:24,449 --> 00:47:26,080 these are all good for dementia. 733 00:47:26,749 --> 00:47:29,150 Dementia runs in my family. 734 00:47:29,689 --> 00:47:31,759 My grandpa, both uncles, 735 00:47:31,759 --> 00:47:33,590 and all my aunts from both sides. They all have dementia. 736 00:47:33,590 --> 00:47:35,789 I don't even consider it an illness. 737 00:47:36,489 --> 00:47:38,930 Are your parents healthy? 738 00:47:39,330 --> 00:47:42,830 They're healthy now, but they can get it anytime. 739 00:47:43,499 --> 00:47:46,039 Even if they get dementia, I won't be worried. 740 00:47:46,039 --> 00:47:48,439 They have a very good relationship. 741 00:47:50,239 --> 00:47:53,410 How long have they been married for? 742 00:47:54,049 --> 00:47:56,749 It was their 35th anniversary a while back. 743 00:47:59,519 --> 00:48:00,620 I'm envious. 744 00:48:06,090 --> 00:48:07,590 What is love? 745 00:48:08,729 --> 00:48:10,229 What's marriage? 746 00:48:12,130 --> 00:48:14,199 You make a vow to love each other forever, 747 00:48:15,130 --> 00:48:16,370 but people change. 748 00:48:18,799 --> 00:48:21,009 Do Hee, I don't... 749 00:48:21,910 --> 00:48:24,610 really know about love or marriage. 750 00:48:25,810 --> 00:48:28,110 Somebody said I don't know a thing about dating. 751 00:48:29,180 --> 00:48:30,519 But I know this for sure. 752 00:48:31,249 --> 00:48:35,449 Only through love can we learn. 753 00:48:36,860 --> 00:48:38,860 It means that love is the unknown. 754 00:48:40,430 --> 00:48:42,360 Human emotions don't last forever. 755 00:48:43,930 --> 00:48:45,699 After the passion subsides, 756 00:48:46,729 --> 00:48:48,969 you have to develop love and trust... 757 00:48:49,469 --> 00:48:52,739 with effort. 758 00:48:55,070 --> 00:48:56,110 Effort... 759 00:49:01,979 --> 00:49:03,880 If you marry him, 760 00:49:04,180 --> 00:49:07,289 you won't have to experience... 761 00:49:07,590 --> 00:49:09,689 or suffer like me, Do Hee. 762 00:49:10,689 --> 00:49:12,459 I'm relieved. 763 00:49:15,930 --> 00:49:17,330 The person who picks the higher card goes first. 764 00:49:18,560 --> 00:49:19,560 Good. 765 00:49:19,799 --> 00:49:23,370 I'm good at this game. You better watch out. 766 00:49:25,739 --> 00:49:26,969 Bonus. 767 00:49:27,570 --> 00:49:28,810 I guess you don't have anything else. 768 00:49:28,810 --> 00:49:30,380 - That's right. - Oh, dear. 769 00:49:30,380 --> 00:49:31,910 All right. Good... 770 00:49:32,140 --> 00:49:33,709 Oh, dear. 771 00:49:34,850 --> 00:49:36,549 You made a mistake. 772 00:49:37,080 --> 00:49:40,120 That's a bomb. I'll take this. 773 00:49:40,820 --> 00:49:44,489 Oh, dear. I got it. I win another point. 774 00:49:44,489 --> 00:49:45,560 Oh, dear. 775 00:49:46,860 --> 00:49:49,259 Hold on. Captain Song. 776 00:49:52,499 --> 00:49:54,130 It's hongdan. 777 00:50:06,779 --> 00:50:08,049 (Medical check-up notice) 778 00:50:17,789 --> 00:50:21,489 Do Hee, didn't you see the notice? 779 00:50:21,489 --> 00:50:24,330 You have to get a check-up tomorrow. 780 00:50:25,499 --> 00:50:26,930 A check-up? 781 00:50:30,739 --> 00:50:31,840 Just me? 782 00:50:33,039 --> 00:50:34,039 Here you go. 783 00:50:34,039 --> 00:50:36,110 (Health promotion center) 784 00:50:36,110 --> 00:50:39,410 Why am I the only one getting the medical check-up? 785 00:50:39,779 --> 00:50:41,910 Is it because of the vacation I took last time? 786 00:50:43,719 --> 00:50:47,549 It says that you made the appointment last week. 787 00:50:48,949 --> 00:50:50,689 - I did? - Yes. 788 00:50:53,689 --> 00:50:55,630 I never made an appointment. 789 00:50:56,360 --> 00:50:57,729 Who did? 790 00:50:58,400 --> 00:50:59,860 I'll measure your blood pressure. 791 00:51:03,900 --> 00:51:05,199 Please don't move. 792 00:51:10,140 --> 00:51:12,410 Please stick your belly out. 793 00:51:33,400 --> 00:51:36,670 They kicked you out because you paid the rent late? 794 00:51:37,239 --> 00:51:38,469 My gosh. 795 00:51:38,739 --> 00:51:41,340 You have a horrible landlord. 796 00:51:41,709 --> 00:51:43,709 I was so sad for not having a house. 797 00:51:44,439 --> 00:51:47,979 I was ashamed, but I came here regardless. 798 00:51:48,979 --> 00:51:51,350 Do Hee will be so sad to hear this. 799 00:51:51,719 --> 00:51:55,489 I'm so sorry for causing trouble. 800 00:51:55,789 --> 00:51:57,259 Don't be sorry. 801 00:51:57,489 --> 00:52:00,729 You're Do Hee's family, so you're like my relative. 802 00:52:01,189 --> 00:52:04,160 You can share a room with me until you find a new place. 803 00:52:05,330 --> 00:52:07,999 I forgot. I should get you a drink. 804 00:52:12,570 --> 00:52:15,209 I can't rely on Sun Hee anymore, 805 00:52:15,209 --> 00:52:19,009 so I'll just get the alimony. I'll sponge off Do Hee now. 806 00:52:25,080 --> 00:52:26,350 It's perfect. 807 00:52:29,749 --> 00:52:31,959 You waited for a long time. 808 00:52:32,259 --> 00:52:34,529 Here it is. 809 00:52:37,100 --> 00:52:39,900 I heard your mother found a place to stay. 810 00:52:40,699 --> 00:52:41,900 Where is it? 811 00:52:41,900 --> 00:52:43,969 I haven't heard yet. 812 00:52:44,499 --> 00:52:46,170 You don't have to worry, Mother. 813 00:52:46,469 --> 00:52:49,039 Even if the world collapses, she'll survive. 814 00:52:49,039 --> 00:52:52,180 I also got rid of what's unnecessary. 815 00:52:52,410 --> 00:52:53,880 Cho Rong is listening. 816 00:52:54,279 --> 00:52:55,380 Right. 817 00:52:56,209 --> 00:52:59,249 Mother, try some stew. 818 00:52:59,249 --> 00:53:02,019 The soup is really good. 819 00:53:03,150 --> 00:53:05,759 Honey, try some rolled omelet. 820 00:53:08,060 --> 00:53:12,299 Cho Rong, have some pork cutlet. 821 00:53:12,930 --> 00:53:14,199 Pork cutlet. 822 00:53:18,170 --> 00:53:20,870 You know what happened to us? 823 00:53:22,570 --> 00:53:23,779 What do you know? 824 00:53:24,539 --> 00:53:26,979 I only know up to seven times on the multiplication table, 825 00:53:26,979 --> 00:53:28,680 but I catch on fast. 826 00:53:29,150 --> 00:53:31,150 I saw you sleeping on the sofa. 827 00:53:31,350 --> 00:53:35,019 I know everything, so don't try so hard to hide it from me. 828 00:53:35,689 --> 00:53:36,890 You'll get sick from it. 829 00:53:41,229 --> 00:53:44,759 Nothing will happen to you, me, and Dad. 830 00:53:45,199 --> 00:53:47,100 We'll be happy in the future. 831 00:53:48,370 --> 00:53:51,600 I don't want you to pretend to be happy. 832 00:53:51,600 --> 00:53:53,410 I want you to be truly happy. 833 00:53:55,410 --> 00:53:57,140 Don't sleep on the sofa. 834 00:53:57,439 --> 00:53:59,239 You can sleep with me. 835 00:53:59,239 --> 00:54:01,779 Dad needs to be punished. 836 00:54:13,560 --> 00:54:16,860 - It's Do Hee. - I'm from the health center. 837 00:54:17,160 --> 00:54:18,830 Your CT results... 838 00:54:18,830 --> 00:54:22,400 don't match the previous one. It's not medically possible. 839 00:54:23,029 --> 00:54:26,100 It's as if a different person got the scan done. 840 00:54:26,100 --> 00:54:27,910 You'll need to be retested. 841 00:54:29,810 --> 00:54:30,810 A different person? 842 00:54:31,239 --> 00:54:33,039 Do they know that you're not Do Hee? 843 00:54:34,009 --> 00:54:35,380 What do I do now? 844 00:54:35,610 --> 00:54:37,920 I think the time has come. 845 00:54:38,949 --> 00:54:41,390 No, Mom. Don't be discouraged. 846 00:54:41,390 --> 00:54:43,489 You know "Alice in Wonderland", right? 847 00:54:43,890 --> 00:54:45,689 Something awful might happen, 848 00:54:45,820 --> 00:54:48,729 but if the main character doesn't give up, the story continues. 849 00:54:49,130 --> 00:54:53,060 If you don't give up, it'll be a happy ending. 850 00:55:09,749 --> 00:55:12,120 An arrest warrant? For you? 851 00:55:14,390 --> 00:55:16,719 I think they were after me. 852 00:55:17,890 --> 00:55:20,890 I have to disappear... 853 00:55:20,959 --> 00:55:23,660 to earn time for the company to take action. 854 00:55:25,130 --> 00:55:29,229 While I'm gone, please take care of the company. 855 00:55:33,570 --> 00:55:34,739 Please look after... 856 00:55:36,439 --> 00:55:38,910 Tae Ree and Tae Yang too, Woo Jin. 857 00:55:41,009 --> 00:55:42,080 All right. 858 00:55:50,289 --> 00:55:51,420 Thank you. 859 00:56:09,840 --> 00:56:11,610 Yes, Executive Director Oh. 860 00:56:11,739 --> 00:56:12,910 Woo Jin, 861 00:56:13,949 --> 00:56:15,410 it's me, Tae Ree. 862 00:56:27,959 --> 00:56:29,189 Woo Jin. 863 00:56:34,499 --> 00:56:35,769 Have a seat. 864 00:56:43,509 --> 00:56:44,580 Drink this. 865 00:57:03,229 --> 00:57:05,759 I can't believe my father got an arrest warrant. 866 00:57:07,199 --> 00:57:10,170 I was home alone, and people poured in. 867 00:57:10,840 --> 00:57:12,370 I was so scared. 868 00:57:14,769 --> 00:57:17,739 What's going to happen to him now? Will he be okay? 869 00:57:22,279 --> 00:57:23,320 You should... 870 00:57:24,279 --> 00:57:25,479 rest first. 871 00:57:26,350 --> 00:57:27,949 I'll come up with a measure. 872 00:57:35,560 --> 00:57:36,759 I'm scared. 873 00:57:37,299 --> 00:57:38,860 Don't go, Woo Jin. 874 00:58:24,840 --> 00:58:26,410 Cha Do Hee. 875 00:58:28,150 --> 00:58:30,080 She's an only child? 876 00:58:31,249 --> 00:58:33,689 Is she really an only child? 877 00:58:34,689 --> 00:58:37,189 It's not time to act up. 878 00:58:37,820 --> 00:58:39,360 Don't ask me to do this anymore. 879 00:58:40,090 --> 00:58:41,289 This is the last time. 880 00:58:42,160 --> 00:58:45,759 Okay, Mr. Gong. This is a secret. 881 00:58:52,769 --> 00:58:54,640 She fabricated the document... 882 00:58:54,640 --> 00:58:56,880 and lied about being a twin. 883 00:58:57,739 --> 00:58:58,739 Why? 884 00:59:00,979 --> 00:59:04,019 There's a twin sister who looks like Do Hee? 885 00:59:05,049 --> 00:59:08,749 I'm really curious as to who she is. 886 00:59:10,160 --> 00:59:11,620 (Re-examination request for check-up) 887 00:59:12,590 --> 00:59:14,390 I need to know what's different... 888 00:59:15,160 --> 00:59:17,799 about Do Hee's check-up results to hide it. 889 00:59:17,799 --> 00:59:19,759 (Personnel records) 890 00:59:19,759 --> 00:59:20,830 (Kim Young Hee) 891 00:59:20,830 --> 00:59:21,830 (Song Hye Hyun) 892 00:59:23,769 --> 00:59:26,400 Ms. Cha, the CEO is here. 893 00:59:45,460 --> 00:59:46,960 You thought... 894 00:59:47,629 --> 00:59:49,390 Woo Jin and One Air were all yours, right? 895 00:59:50,299 --> 00:59:52,660 You have nowhere to hide. 896 00:59:58,540 --> 00:59:59,870 We'll see each other... 897 01:00:01,310 --> 01:00:02,569 every day from now on. 898 01:00:13,719 --> 01:00:15,020 (Good Witch) 899 01:00:15,020 --> 01:00:18,089 Donghae Airlines is in Tae Ree's hands. 900 01:00:18,089 --> 01:00:20,930 They should have stopped before it got to this. 901 01:00:20,930 --> 01:00:23,730 Don't you care about our daughter? 902 01:00:23,730 --> 01:00:25,899 Please let it go this time. You're a nice person, right? 903 01:00:26,359 --> 01:00:29,600 You look beautiful to me, Do Hee. 61912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.