Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,170 --> 00:00:07,969
(Episode 13)
2
00:00:08,710 --> 00:00:11,109
You took my mom, and that's enough.
3
00:00:12,850 --> 00:00:14,310
I won't let you take Do Hee.
4
00:00:14,810 --> 00:00:15,980
I like...
5
00:00:17,019 --> 00:00:18,179
her.
6
00:00:20,419 --> 00:00:23,619
You won't change your decision on not getting married, right?
7
00:00:23,759 --> 00:00:26,430
Don't make Do Hee confused,
8
00:00:26,430 --> 00:00:29,500
and just keep living elegantly by yourself.
9
00:00:29,900 --> 00:00:31,799
Leave her to me.
10
00:00:46,009 --> 00:00:48,549
You want us to be best friends like siblings?
11
00:00:49,619 --> 00:00:52,250
Executive Director Oh hates you,
12
00:00:52,490 --> 00:00:55,220
and she hates me too because I acted like a son of her family.
13
00:00:58,159 --> 00:01:00,960
She's gotten reinstated as the chief director of the cultural foundation.
14
00:01:00,960 --> 00:01:02,229
She's working at the floor right above here.
15
00:01:02,960 --> 00:01:04,759
Goodness. Are you okay?
16
00:01:04,759 --> 00:01:07,170
Here. Drink some water.
17
00:01:07,900 --> 00:01:10,499
Gosh, that's hot. Use some of these napkins.
18
00:01:11,570 --> 00:01:12,740
Are you okay?
19
00:01:14,339 --> 00:01:17,380
I saw her on my way here, and I got goose bumps.
20
00:01:17,380 --> 00:01:18,749
She looked exactly like a witch.
21
00:01:18,949 --> 00:01:20,309
In the story of "Hansel and Gretel",
22
00:01:20,309 --> 00:01:21,820
the two siblings work together...
23
00:01:21,820 --> 00:01:23,520
to take down the witch.
24
00:01:23,880 --> 00:01:27,050
We should hold hands to take down Executive Director Oh as well.
25
00:01:28,150 --> 00:01:29,719
I'll protect you.
26
00:01:42,800 --> 00:01:45,210
You won't change your decision on not getting married, right?
27
00:01:45,740 --> 00:01:48,279
Don't make Do Hee confused,
28
00:01:48,279 --> 00:01:51,009
and just keep living elegantly by yourself.
29
00:01:55,279 --> 00:01:56,380
Captain Song.
30
00:02:00,690 --> 00:02:02,460
Captain Song Woo Jin.
31
00:02:03,719 --> 00:02:04,820
Yes?
32
00:02:05,160 --> 00:02:08,089
- It's time for PA. - Oh, right.
33
00:02:13,930 --> 00:02:15,900
Hello, passengers.
34
00:02:15,900 --> 00:02:17,999
I hope you have a pleasant trip.
35
00:02:18,339 --> 00:02:22,610
We'll soon arrive at the Noi Bai International Airport in Hanoi.
36
00:02:35,059 --> 00:02:37,789
Guys, guys. I've got surprising news.
37
00:02:37,789 --> 00:02:40,360
The issue about Do Hee has been brought to the personnel committee.
38
00:02:40,689 --> 00:02:41,730
Really?
39
00:02:41,730 --> 00:02:44,800
They've started to investigate on the model selecting corruption.
40
00:02:44,999 --> 00:02:47,230
It's said to be very serious right now.
41
00:02:47,230 --> 00:02:49,539
- Oh, dear. - Was it real?
42
00:02:49,670 --> 00:02:51,439
Do Hee is doomed now.
43
00:02:51,439 --> 00:02:53,069
It's been up on the company's noticeboard too.
44
00:02:53,069 --> 00:02:54,240
To become the model,
45
00:02:54,240 --> 00:02:56,110
she framed the previous model and made her quit the job.
46
00:02:56,409 --> 00:02:57,839
She even bribed to be selected.
47
00:02:59,379 --> 00:03:00,450
Goodness.
48
00:03:00,809 --> 00:03:02,420
She was suspended from flying,
49
00:03:02,420 --> 00:03:04,180
and her issue has been sent to the personnel committee in the end.
50
00:03:04,450 --> 00:03:07,550
Was it all corruption that she managed to keep her model position?
51
00:03:07,819 --> 00:03:09,119
To be honest, it doesn't make sense...
52
00:03:09,219 --> 00:03:12,159
that a person serves as the model for five consecutive terms.
53
00:03:12,589 --> 00:03:13,930
She must've used...
54
00:03:14,129 --> 00:03:16,460
whatever means like corruption and tricks to keep her position.
55
00:03:16,460 --> 00:03:18,400
She framed the previous model?
56
00:03:18,400 --> 00:03:19,900
I didn't know she went that far.
57
00:03:20,569 --> 00:03:22,569
Is the rumor about her forcing others to buy duty-free goods true?
58
00:03:22,569 --> 00:03:23,999
I mean, she put some of her juniors in the long-flight team...
59
00:03:23,999 --> 00:03:25,909
and took bribes many times.
60
00:03:26,610 --> 00:03:28,640
I guess that's also true.
61
00:03:30,240 --> 00:03:32,510
I heard she lost favor with Executive Director Oh as well.
62
00:03:32,909 --> 00:03:35,719
She'll most likely be dismissed then, won't she?
63
00:03:35,719 --> 00:03:38,550
- That's serious. - She's doomed.
64
00:03:38,550 --> 00:03:41,150
She also has alcohol-related dementia,
65
00:03:41,450 --> 00:03:44,319
- It's over for her. - so she's definitely out.
66
00:03:45,529 --> 00:03:48,760
Cha Do Hee must've received the notice by now.
67
00:03:49,300 --> 00:03:50,559
Within the company,
68
00:03:50,559 --> 00:03:53,670
the rumor's spreading that Executive Director Oh will kick her out.
69
00:03:54,770 --> 00:03:56,240
It'd also be easier for us...
70
00:03:56,700 --> 00:03:59,369
if Executive Director Oh fires her.
71
00:03:59,839 --> 00:04:02,779
We're also planning to retrieve the slush funds...
72
00:04:02,779 --> 00:04:04,339
Cha Do Hee has.
73
00:04:11,050 --> 00:04:12,119
Dismissed?
74
00:04:13,349 --> 00:04:17,089
Did you say the personnel committee will decide to dismiss me?
75
00:04:17,089 --> 00:04:18,089
As you can see,
76
00:04:18,629 --> 00:04:20,659
those who are backing up...
77
00:04:20,659 --> 00:04:23,000
Executive Director Oh are all on the committee.
78
00:04:24,229 --> 00:04:26,830
If you get dismissed, you can't even get the severance pay.
79
00:04:27,029 --> 00:04:30,169
Wouldn't it be better for you to quit voluntarily?
80
00:04:32,810 --> 00:04:34,870
When will I get dismissed?
81
00:04:35,739 --> 00:04:38,109
How much time do I have?
82
00:04:38,479 --> 00:04:40,279
It's considered as an urgent matter,
83
00:04:40,979 --> 00:04:42,650
so they'll have a meeting tomorrow.
84
00:04:44,450 --> 00:04:46,620
You've been good to Executive Director Oh.
85
00:04:46,620 --> 00:04:48,690
I don't get why you suddenly changed your mind.
86
00:04:49,190 --> 00:04:51,419
But that flight attendant is innocent.
87
00:04:51,960 --> 00:04:54,690
I was ordered to do something wrong. I had no choice.
88
00:04:55,260 --> 00:04:57,700
"Sometimes, you need to turn a blind eye."
89
00:04:57,700 --> 00:04:59,599
"It's easier to live that way."
90
00:04:59,969 --> 00:05:01,969
This is what you used to say.
91
00:05:06,010 --> 00:05:09,010
From this moment, your access to the company will be restricted too.
92
00:05:10,339 --> 00:05:13,580
If you don't want to quit, you should beg her.
93
00:05:15,120 --> 00:05:18,049
If you can get the girl from the instant noodles incident to quit,
94
00:05:19,020 --> 00:05:20,849
I'll try to convince her.
95
00:05:28,400 --> 00:05:32,229
Excuse me. I only brought the receipt for this item.
96
00:05:32,630 --> 00:05:34,130
Is it possible to return this?
97
00:05:35,870 --> 00:05:38,070
If you don't have the card, we can't give you a refund.
98
00:05:38,070 --> 00:05:40,839
We can give you a store credit instead. Would that be okay?
99
00:05:41,979 --> 00:05:43,279
What's a store credit?
100
00:05:43,479 --> 00:05:45,279
Is that the same thing as cash?
101
00:05:45,650 --> 00:05:48,419
If we give a store credit to Ms. Heo Min Ji,
102
00:05:48,419 --> 00:05:51,219
she can use it as cash when she shops here again.
103
00:05:52,450 --> 00:05:54,020
Who?
104
00:05:54,750 --> 00:05:56,460
Ms. Heo Min Ji.
105
00:06:03,529 --> 00:06:04,599
Hi, Sun Hee.
106
00:06:05,799 --> 00:06:08,870
What was the name of the restaurant Chun Dae now works at?
107
00:06:10,000 --> 00:06:12,140
Venezia?
108
00:06:18,080 --> 00:06:19,279
Welcome.
109
00:06:20,450 --> 00:06:22,880
Hi, I don't have anyone accompanying me.
110
00:06:23,349 --> 00:06:24,650
Can I eat here?
111
00:06:25,589 --> 00:06:26,589
Of course.
112
00:06:26,849 --> 00:06:28,859
I'll show you to your table.
113
00:06:41,529 --> 00:06:42,599
You're right.
114
00:06:42,599 --> 00:06:45,140
It's something I used to eat when Woo Jin was studying in Germany.
115
00:06:45,839 --> 00:06:47,409
How kind of you to bring this.
116
00:06:47,839 --> 00:06:50,440
How did you know Woo Jin studied in Germany?
117
00:06:51,239 --> 00:06:53,950
My daughter recently joined Donghae Airlines.
118
00:06:53,950 --> 00:06:57,219
She wants to know every little detail about the company.
119
00:06:57,219 --> 00:06:59,450
She's making a lot of effort.
120
00:07:00,219 --> 00:07:03,089
Your daughter joined Donghae Airlines?
121
00:07:03,190 --> 00:07:05,390
She seemed so happy when she was packing her stuff for...
122
00:07:05,390 --> 00:07:07,190
the training camp which starts tomorrow,
123
00:07:09,760 --> 00:07:11,929
but I feel so bad for her.
124
00:07:12,270 --> 00:07:13,469
Why?
125
00:07:14,070 --> 00:07:16,370
She should be living in a place near the airport like this,
126
00:07:16,599 --> 00:07:18,640
but we live in the countryside.
127
00:07:19,039 --> 00:07:20,969
We can't afford to move,
128
00:07:21,339 --> 00:07:25,279
so she might have to get another job in our town.
129
00:07:25,380 --> 00:07:27,150
Oh, dear.
130
00:07:27,580 --> 00:07:29,279
Do Hee says...
131
00:07:29,719 --> 00:07:32,219
she wants to let my daughter live here,
132
00:07:32,750 --> 00:07:36,289
but she's afraid you might not like the idea.
133
00:07:36,289 --> 00:07:37,820
Did Do Hee say that?
134
00:07:37,989 --> 00:07:41,630
You own this house, so I guess it's natural that she worries.
135
00:07:41,760 --> 00:07:45,500
I'm on board as long as Do Hee is okay with it.
136
00:07:45,630 --> 00:07:47,770
Tell your daughter she can move in.
137
00:07:47,900 --> 00:07:49,969
She can exchange information with her co-workers here,
138
00:07:49,969 --> 00:07:51,469
so it'd help her with her work.
139
00:07:57,210 --> 00:07:58,580
Hi, Moon Sook
140
00:07:59,150 --> 00:08:00,750
What's taking you so long?
141
00:08:01,409 --> 00:08:03,849
I also have a welcome guest here.
142
00:08:04,219 --> 00:08:05,489
Hurry up and come.
143
00:08:05,489 --> 00:08:07,719
She also brought delicious refreshments.
144
00:08:10,560 --> 00:08:12,229
Do you mind...
145
00:08:13,060 --> 00:08:14,690
if I take a rain check?
146
00:08:25,039 --> 00:08:26,270
Cha Do Hee.
147
00:08:26,469 --> 00:08:30,310
I know what you've done to your twin sister.
148
00:08:37,880 --> 00:08:39,720
Why are you suddenly leaving?
149
00:08:42,260 --> 00:08:45,159
Moon Sook, you don't sound good.
150
00:08:45,159 --> 00:08:46,289
Is something wrong?
151
00:08:47,689 --> 00:08:48,699
I just...
152
00:08:50,000 --> 00:08:51,829
feel a little down today.
153
00:08:54,470 --> 00:08:55,539
I'm sorry.
154
00:09:02,010 --> 00:09:03,439
Please enjoy.
155
00:09:08,620 --> 00:09:10,579
Ma'am, are you leaving?
156
00:09:10,579 --> 00:09:11,990
Your meal will be served shortly.
157
00:09:12,289 --> 00:09:13,319
I'm sorry.
158
00:09:13,990 --> 00:09:16,059
I don't feel very well.
159
00:09:17,360 --> 00:09:18,689
This is for the food.
160
00:09:28,370 --> 00:09:29,470
Please come again.
161
00:09:34,809 --> 00:09:36,340
What are you doing?
162
00:09:36,640 --> 00:09:38,779
You're so mischievous. Gosh.
163
00:09:39,350 --> 00:09:40,679
Your tie is a bit crooked.
164
00:09:48,490 --> 00:09:50,689
Her brainwaves look good on the test?
165
00:09:51,189 --> 00:09:53,689
Does that mean there's now a bigger chance...
166
00:09:53,689 --> 00:09:56,400
of my sister regaining her consciousness?
167
00:09:56,559 --> 00:09:59,500
Her doctor already spoke to your mother.
168
00:09:59,500 --> 00:10:01,100
He says your sister is doing well,
169
00:10:01,100 --> 00:10:03,539
so you may expect her to wake up soon.
170
00:10:05,169 --> 00:10:06,370
Thank you.
171
00:10:24,419 --> 00:10:25,829
I can't believe that guy.
172
00:10:28,329 --> 00:10:30,329
Why is he stopping in front of our house?
173
00:10:36,199 --> 00:10:37,270
Do Hee.
174
00:10:38,470 --> 00:10:41,610
Why are you riding a motorcycle? It's dangerous.
175
00:10:42,209 --> 00:10:44,579
You're doing your internship. Should you be doing this?
176
00:10:44,579 --> 00:10:46,549
I need it because I'm doing my internship.
177
00:10:47,209 --> 00:10:49,980
Do you even know how often the bus runs here?
178
00:10:50,819 --> 00:10:54,449
Everyone else got there 30 minutes early, but I was late.
179
00:10:55,419 --> 00:10:56,720
I will never lose to them.
180
00:11:00,890 --> 00:11:02,929
You hated losing...
181
00:11:03,260 --> 00:11:05,370
more than anything in this world.
182
00:11:06,429 --> 00:11:08,029
If you find out...
183
00:11:09,140 --> 00:11:11,709
that I got you fired, you will be so shocked.
184
00:11:19,150 --> 00:11:20,309
(List of Personnel Committee)
185
00:11:24,120 --> 00:11:25,319
Should I...
186
00:11:26,720 --> 00:11:30,620
get that flight attendant's letter of resignation?
187
00:11:36,959 --> 00:11:39,270
Don't get up. Stay seated.
188
00:11:42,270 --> 00:11:44,699
I heard Do Hee's doctor spoke to you.
189
00:11:44,900 --> 00:11:46,909
It's great news, isn't it?
190
00:11:47,569 --> 00:11:48,640
Yes.
191
00:11:49,039 --> 00:11:50,709
Why do you sound like that?
192
00:11:51,110 --> 00:11:52,679
Is something wrong?
193
00:11:53,179 --> 00:11:56,250
No, it's just my dust allergy.
194
00:11:59,150 --> 00:12:01,520
What about you? Why are you so down?
195
00:12:03,120 --> 00:12:04,490
Is everything okay at home?
196
00:12:05,689 --> 00:12:06,890
Is it Chun Dae?
197
00:12:07,789 --> 00:12:08,900
No.
198
00:12:09,059 --> 00:12:11,630
Everything is fine at home.
199
00:12:12,400 --> 00:12:14,100
I'm the one who always causes trouble.
200
00:12:14,630 --> 00:12:15,669
What is it then?
201
00:12:16,069 --> 00:12:18,069
Did something happen at Do Hee's company?
202
00:12:19,169 --> 00:12:21,640
No. It's going well.
203
00:12:22,409 --> 00:12:25,579
If I do things the way Do Hee does, everything goes off without a hitch.
204
00:12:27,309 --> 00:12:28,380
Sun Hee.
205
00:12:30,079 --> 00:12:31,419
You see,
206
00:12:32,319 --> 00:12:34,890
all sorts of things happen in life.
207
00:12:35,620 --> 00:12:36,959
That's life.
208
00:12:38,429 --> 00:12:39,890
Sometimes,
209
00:12:40,260 --> 00:12:43,959
it's better to just turn a blind eye to certain things.
210
00:12:44,360 --> 00:12:47,230
It's better to turn a blind eye...
211
00:12:47,230 --> 00:12:48,770
to certain things?
212
00:12:48,939 --> 00:12:50,039
I mean,
213
00:12:51,270 --> 00:12:54,980
you must be having a hard time taking care of your family...
214
00:12:54,980 --> 00:12:56,809
and working at Do Hee's company.
215
00:12:57,010 --> 00:12:59,480
When you're busy, don't try to do everything perfectly.
216
00:13:00,179 --> 00:13:01,209
Just...
217
00:13:01,850 --> 00:13:03,850
pretend that you didn't see or hear anything.
218
00:13:04,419 --> 00:13:05,520
Just live.
219
00:13:24,770 --> 00:13:27,569
Group 3 of the 78th new recruits. Is everyone present?
220
00:13:28,039 --> 00:13:29,610
- Group 3 of the 78th new recruits. - Group 3 of the 78th new recruits.
221
00:13:29,610 --> 00:13:31,380
- Everyone is present! - Everyone is present!
222
00:13:35,079 --> 00:13:36,720
- Get rid of these now. - Yes, sir.
223
00:13:36,850 --> 00:13:37,880
These too.
224
00:13:37,919 --> 00:13:39,250
Take this as well.
225
00:13:39,319 --> 00:13:41,189
Get those in the back too.
226
00:13:56,213 --> 00:14:01,213
[VIU Ver] E13 The Good Witch
"I Like You, Do Hee"
-♥ Ruo Xi ♥-
227
00:14:16,959 --> 00:14:18,990
My gosh, that hurt.
228
00:14:21,159 --> 00:14:22,459
This is nothing.
229
00:14:26,370 --> 00:14:28,069
Ladies and gentlemen.
230
00:14:29,640 --> 00:14:31,169
- Captain Park. - Yes?
231
00:14:31,669 --> 00:14:35,179
Let's aim for a perfect landing today.
232
00:14:35,610 --> 00:14:36,980
I heard the weather in Incheon is great.
233
00:14:37,240 --> 00:14:38,980
The weather in Incheon may be great,
234
00:14:38,980 --> 00:14:41,279
but Do Hee's future seems to be foggy.
235
00:14:41,480 --> 00:14:43,880
You must be worried, Woo Jin.
236
00:14:44,179 --> 00:14:46,449
- What? - Didn't you know?
237
00:14:47,189 --> 00:14:49,459
I just heard about it a while ago from the purser.
238
00:14:49,459 --> 00:14:52,130
The personnel committee held an emergency meeting today.
239
00:14:52,130 --> 00:14:55,029
And apparently, Do Hee got dismissed.
240
00:14:56,459 --> 00:15:00,799
Everyone at the company is talking about it right now.
241
00:15:08,539 --> 00:15:11,650
(Team Manager of Flight Operations)
242
00:15:12,549 --> 00:15:14,179
I'm here to return my uniform...
243
00:15:14,750 --> 00:15:16,720
in accordance to the resignation rules.
244
00:15:19,520 --> 00:15:22,760
(Cha Do Hee)
245
00:15:25,029 --> 00:15:27,760
How would you know how hard it is...
246
00:15:27,929 --> 00:15:30,329
to succeed without having any connections?
247
00:15:31,100 --> 00:15:33,669
My work is as precious as my own life.
248
00:15:34,770 --> 00:15:36,270
If you don't want to quit,
249
00:15:36,270 --> 00:15:38,140
you should beg her.
250
00:15:38,309 --> 00:15:41,169
If you can get the girl from the instant noodles incident to quit,
251
00:15:41,610 --> 00:15:43,409
I'll try to convince Executive Director Oh.
252
00:15:48,250 --> 00:15:50,319
(Warehousing of One Air's Plane Number One)
253
00:15:50,319 --> 00:15:52,250
Make sure you don't make any mistakes.
254
00:15:53,390 --> 00:15:54,890
- Chairman Oh. - Yes?
255
00:15:57,360 --> 00:15:58,390
What is it?
256
00:15:59,789 --> 00:16:01,130
We have a situation.
257
00:16:01,329 --> 00:16:04,130
You'll need to cancel the business presentation for One Air.
258
00:16:04,529 --> 00:16:05,730
The Ministry of Land, Infrastructure and Transport...
259
00:16:05,730 --> 00:16:07,730
just disapproved of our business.
260
00:16:07,970 --> 00:16:09,169
What?
261
00:16:09,699 --> 00:16:10,970
How is that possible?
262
00:16:19,679 --> 00:16:20,779
Yes, Chairman Oh.
263
00:16:23,579 --> 00:16:25,650
My gosh.
264
00:16:28,459 --> 00:16:29,590
Sir.
265
00:16:30,720 --> 00:16:31,890
Hey.
266
00:16:32,630 --> 00:16:33,860
Woo Jin.
267
00:16:34,090 --> 00:16:35,130
Yes?
268
00:16:36,100 --> 00:16:37,299
You see,
269
00:16:39,029 --> 00:16:41,529
I was born and raised...
270
00:16:42,439 --> 00:16:45,470
on an island.
271
00:16:48,039 --> 00:16:50,840
One day, my dad got...
272
00:16:51,709 --> 00:16:54,709
severely injured.
273
00:16:57,079 --> 00:16:59,490
If we had taken him to a hospital,
274
00:16:59,789 --> 00:17:01,760
he could've lived.
275
00:17:03,559 --> 00:17:05,730
But we didn't have a transportation system.
276
00:17:07,189 --> 00:17:09,229
And he ended up passing away.
277
00:17:12,269 --> 00:17:16,540
As I watched my dad pass away in pain,
278
00:17:18,100 --> 00:17:20,610
I could only think of one thing.
279
00:17:24,239 --> 00:17:26,479
"If only we could ride a plane."
280
00:17:29,419 --> 00:17:30,919
After that day,
281
00:17:32,150 --> 00:17:34,919
my wish was to enable poor people to ride planes.
282
00:17:36,060 --> 00:17:39,530
I wanted to fly planes to places where...
283
00:17:41,390 --> 00:17:44,259
other planes normally don't fly to.
284
00:17:45,830 --> 00:17:46,929
But...
285
00:17:49,269 --> 00:17:51,739
I'm going to have to give up on that dream now.
286
00:17:55,310 --> 00:17:59,209
My dream is being held back because of my own child.
287
00:18:05,189 --> 00:18:07,050
I'm so tired.
288
00:18:09,019 --> 00:18:11,360
If I had achieved my dream,
289
00:18:12,229 --> 00:18:13,959
I wouldn't have been...
290
00:18:15,600 --> 00:18:17,759
embarrassed to face my dad...
291
00:18:19,729 --> 00:18:21,800
when I meet him later on in the afterlife.
292
00:18:29,780 --> 00:18:31,280
(Head Director Oh Tae Ree's Food Truck of Love)
293
00:18:31,280 --> 00:18:32,610
Enjoy your meal.
294
00:18:32,610 --> 00:18:34,209
- Thank you. - You're welcome.
295
00:18:35,150 --> 00:18:36,479
(Head Director Oh Tae Ree's Food Truck of Love)
296
00:18:41,959 --> 00:18:44,219
- Enjoy. I hope you stay healthy. - Enjoy your meal.
297
00:18:44,219 --> 00:18:46,090
- Thank you. - You're welcome.
298
00:18:47,090 --> 00:18:48,229
Give her a lot.
299
00:18:48,830 --> 00:18:49,900
Honey.
300
00:18:53,269 --> 00:18:54,300
Here.
301
00:18:56,540 --> 00:18:58,439
Your dad just found out about...
302
00:18:58,439 --> 00:18:59,870
the disapproval of One Air.
303
00:19:01,370 --> 00:19:03,110
The Ministry of Land, Infrastructure and Transport...
304
00:19:03,409 --> 00:19:04,880
aren't very happy with your return.
305
00:19:04,880 --> 00:19:07,110
He's going to blame me for ruining everything.
306
00:19:07,709 --> 00:19:10,780
All I'm doing right now is volunteer work.
307
00:19:10,780 --> 00:19:12,219
Why is everyone overreacting?
308
00:19:15,620 --> 00:19:17,919
Hey, keep going.
309
00:19:19,830 --> 00:19:20,860
Give it to me.
310
00:19:22,400 --> 00:19:26,300
We have a lot of food, so you can have more afterwards.
311
00:20:13,050 --> 00:20:14,949
(Retirement Ceremony of the First Airplane of Donghae Airlines)
312
00:20:28,300 --> 00:20:30,199
Hello, my fellow coworkers of Donghae Airlines.
313
00:20:30,929 --> 00:20:33,199
I'm Song Woo Jin, a co-pilot of Donghae Airlines.
314
00:20:33,199 --> 00:20:35,969
And I've been taking part in starting the business of One Air.
315
00:20:36,800 --> 00:20:40,209
The goal of One Air was to give hope to everyone in our country...
316
00:20:40,769 --> 00:20:42,540
by flying our planes to...
317
00:20:42,540 --> 00:20:45,080
even the most unpopular areas...
318
00:20:45,080 --> 00:20:46,550
of our country.
319
00:20:46,550 --> 00:20:49,380
But unfortunately, the government disapproved of our business.
320
00:20:50,080 --> 00:20:52,850
However, I believe that we should not...
321
00:20:52,850 --> 00:20:54,989
give up on what we think is right.
322
00:20:55,659 --> 00:20:57,659
And I will become the first person...
323
00:20:57,659 --> 00:21:00,560
to act on what I believe is the right thing to do.
324
00:21:01,560 --> 00:21:03,699
The longer I spend my time on the runway,
325
00:21:04,100 --> 00:21:06,070
the more excited I feel when I reach the air.
326
00:21:06,929 --> 00:21:09,540
And I need the help of everyone who agrees with me.
327
00:21:10,600 --> 00:21:13,340
Everyone, how about you join the small...
328
00:21:13,810 --> 00:21:16,040
but grand goal of our company?
329
00:21:16,880 --> 00:21:19,150
Let's think about how we can break down the walls...
330
00:21:19,350 --> 00:21:20,979
and how we can get back up again.
331
00:21:21,479 --> 00:21:24,820
I'll wait for all of you to join me.
332
00:21:28,150 --> 00:21:29,419
I can't believe she got dismissed.
333
00:21:30,219 --> 00:21:32,759
Do Hee's good days are finally over.
334
00:21:33,259 --> 00:21:34,290
Look.
335
00:21:35,229 --> 00:21:36,400
She's here.
336
00:21:42,340 --> 00:21:45,840
Do Hee, you could've asked me to bring you your stuff.
337
00:21:45,840 --> 00:21:47,310
You didn't have to come all the way here.
338
00:21:47,939 --> 00:21:51,479
Do Hee, there are a lot of people who hate you. You should be careful.
339
00:21:53,280 --> 00:21:56,150
I can't believe she was brazen enough to make someone get fired.
340
00:21:56,150 --> 00:21:57,320
She'll hear you.
341
00:21:57,320 --> 00:21:59,050
I talked loudly so that she could hear me.
342
00:22:06,030 --> 00:22:07,689
- That must've hurt. - Are you okay?
343
00:22:07,689 --> 00:22:09,130
- Did that hurt? - That must've hurt a lot.
344
00:22:09,800 --> 00:22:11,600
- My gosh. - Poor Do Hee.
345
00:22:27,610 --> 00:22:29,219
I looked for you everywhere.
346
00:22:30,949 --> 00:22:32,189
I have something to say to you.
347
00:22:33,350 --> 00:22:37,790
I'd like to hire you as One Air's main cabin crew.
348
00:22:43,659 --> 00:22:44,759
My gosh.
349
00:22:44,969 --> 00:22:46,600
He just saved her career.
350
00:22:46,600 --> 00:22:49,239
One Air's main cabin crew?
351
00:22:49,239 --> 00:22:50,900
This is unbelievable.
352
00:23:00,280 --> 00:23:02,050
I'd like to hear your opinion...
353
00:23:02,719 --> 00:23:04,749
about the offer I just made you.
354
00:23:05,890 --> 00:23:07,090
But before that,
355
00:23:09,019 --> 00:23:10,360
I have something to tell you.
356
00:23:13,259 --> 00:23:14,330
I...
357
00:23:21,100 --> 00:23:22,400
like you, Do Hee.
358
00:23:28,540 --> 00:23:31,650
This is where I realized my feelings for you.
359
00:23:34,610 --> 00:23:35,919
Up until now,
360
00:23:37,249 --> 00:23:39,590
I believed that I had the power to control my emotions.
361
00:23:39,590 --> 00:23:41,290
But thanks to you,
362
00:23:42,259 --> 00:23:43,719
I realized how arrogant I was.
363
00:23:44,790 --> 00:23:46,189
It started from our flight to Dubai.
364
00:23:47,689 --> 00:23:49,929
Starting from that day until now,
365
00:23:50,630 --> 00:23:52,229
I tried my best...
366
00:23:52,630 --> 00:23:54,530
to control the feelings I had for you,
367
00:23:54,699 --> 00:23:56,370
but it didn't work.
368
00:23:57,800 --> 00:23:59,540
When you had trouble with Executive Director Oh too,
369
00:24:00,509 --> 00:24:02,140
I thought...
370
00:24:02,140 --> 00:24:03,679
that I did it only because you looked in danger.
371
00:24:07,209 --> 00:24:09,979
The more I tried to control my thought and mind,
372
00:24:11,719 --> 00:24:13,390
the more I struggled.
373
00:24:14,749 --> 00:24:15,919
So I...
374
00:24:17,019 --> 00:24:18,290
decided to...
375
00:24:19,189 --> 00:24:20,630
accept and admit to it.
376
00:24:21,489 --> 00:24:22,600
I feel...
377
00:24:24,630 --> 00:24:26,169
so relieved now.
378
00:24:28,300 --> 00:24:29,439
From now on,
379
00:24:30,870 --> 00:24:34,040
I'll do as my heart tells me to do.
380
00:24:36,239 --> 00:24:37,280
I...
381
00:24:41,749 --> 00:24:43,179
like you very much.
382
00:24:51,060 --> 00:24:52,390
Let's go back to the business talk.
383
00:24:52,929 --> 00:24:55,600
You tried to cut ties with Executive Director Oh...
384
00:24:55,830 --> 00:24:58,060
by putting up with the humiliation.
385
00:24:58,769 --> 00:25:02,199
I think it was because you realized about your wrongdoing.
386
00:25:02,600 --> 00:25:05,070
I know you're being criticized,
387
00:25:05,310 --> 00:25:08,509
but I support your current opinion.
388
00:25:09,509 --> 00:25:12,810
If you think it's right, put it into practice.
389
00:25:13,679 --> 00:25:15,150
I'll be protecting you...
390
00:25:17,519 --> 00:25:19,150
by your side.
391
00:26:16,709 --> 00:26:19,310
You must've gotten your hairstyle changed a long time ago.
392
00:26:42,269 --> 00:26:45,239
Yes. Thank you.
393
00:26:55,019 --> 00:26:57,919
That mister is using you because he knows about your personality.
394
00:26:58,019 --> 00:26:59,919
She did it on purpose.
395
00:26:59,919 --> 00:27:02,459
She did it because she looked down on you.
396
00:27:02,820 --> 00:27:04,159
He's my son.
397
00:27:04,659 --> 00:27:06,459
I'm sorry, Sun Hee.
398
00:27:07,060 --> 00:27:08,830
Oh my, Sun Hee?
399
00:27:09,030 --> 00:27:10,199
Did you lie...
400
00:27:10,400 --> 00:27:12,830
that a patient was your son and rip someone else off again?
401
00:27:12,830 --> 00:27:14,030
Goodness.
402
00:27:19,409 --> 00:27:20,570
Captain Song.
403
00:27:21,169 --> 00:27:23,439
I'll accept your offer.
404
00:27:23,640 --> 00:27:24,949
I'll work hard.
405
00:27:25,749 --> 00:27:27,850
Thank you for giving me...
406
00:27:30,280 --> 00:27:31,419
a chance to start anew.
407
00:27:42,995 --> 00:27:45,695
(Episode 14 will air shortly.)
408
00:27:47,788 --> 00:27:49,129
(Episode 14)
409
00:27:49,459 --> 00:27:51,199
Where are you?
410
00:27:51,329 --> 00:27:52,869
Answer me now.
411
00:27:53,629 --> 00:27:55,029
Are you sure you're Sun Hee?
412
00:27:55,269 --> 00:27:56,638
What's wrong with your way of talking?
413
00:27:56,638 --> 00:27:58,568
Tell me where you are.
414
00:28:06,648 --> 00:28:08,008
Sun Hee.
415
00:28:12,519 --> 00:28:14,749
- Gosh. - There she is.
416
00:28:15,089 --> 00:28:17,019
- Give me my money back. - Stop there.
417
00:28:17,258 --> 00:28:18,719
- Hey, woman. - Give me my money back.
418
00:28:19,059 --> 00:28:20,228
Where do you think you're going?
419
00:28:21,658 --> 00:28:23,599
I won't let you go today.
420
00:28:24,029 --> 00:28:25,929
Give us all our money back.
421
00:28:25,929 --> 00:28:28,868
Sun Hee, I'll explain what happened at the airport that day.
422
00:28:31,338 --> 00:28:34,438
Goodness, Sun Hee. Why would you push me?
423
00:28:35,408 --> 00:28:39,008
You know I have a weak heart.
424
00:28:39,008 --> 00:28:40,249
Heart?
425
00:28:40,609 --> 00:28:43,978
I'm the weakest to be honest.
426
00:28:44,148 --> 00:28:45,349
She's right.
427
00:28:45,349 --> 00:28:48,048
You're the most evil.
428
00:28:48,948 --> 00:28:51,389
I heard you got caught at the airport while going on a trip.
429
00:28:51,389 --> 00:28:53,428
That's all our money!
430
00:28:53,428 --> 00:28:55,188
You lied about your sick son.
431
00:28:55,188 --> 00:28:57,529
- You evil witch. - Goodness.
432
00:28:57,529 --> 00:28:58,759
- Give me my money back. - Give it back.
433
00:28:58,759 --> 00:29:00,568
- Give it back now. - Help me, Sun Hee.
434
00:29:00,568 --> 00:29:02,369
You're nice, so please help me.
435
00:29:02,568 --> 00:29:04,399
I'm so tired from work,
436
00:29:04,399 --> 00:29:06,408
and I've got a cold sore on my lips.
437
00:29:06,408 --> 00:29:09,339
Don't try to use me because I won't be used.
438
00:29:11,279 --> 00:29:12,649
- Goodness. - That's a fake.
439
00:29:13,279 --> 00:29:15,578
- You liar. - Goodness.
440
00:29:17,318 --> 00:29:18,619
I can't believe this.
441
00:29:19,048 --> 00:29:20,219
Will you give us our money now,
442
00:29:20,219 --> 00:29:21,988
or will you be taken to the police station first?
443
00:29:21,988 --> 00:29:24,219
Come on. I know you won't call the police.
444
00:29:26,889 --> 00:29:28,288
How could you call?
445
00:29:28,458 --> 00:29:31,928
I'll give you your money back.
446
00:29:31,928 --> 00:29:34,699
- What about my money. - Hey.
447
00:29:35,128 --> 00:29:36,499
I'll give the nice person's money first.
448
00:29:36,499 --> 00:29:37,869
- What? - What?
449
00:29:37,869 --> 00:29:40,068
- You can't do that. - Give us our money back too.
450
00:29:42,639 --> 00:29:45,509
- There are so many zeros. - There are so many zeros.
451
00:29:45,509 --> 00:29:47,178
- It's 20,000 dollars. - It's 20,000 dollars.
452
00:29:48,149 --> 00:29:49,318
I got half the amount back today.
453
00:29:49,318 --> 00:29:51,919
I'll make sure to get the rest next time.
454
00:29:52,178 --> 00:29:55,688
This is so cool. I knew you'd pull it off.
455
00:29:55,688 --> 00:29:56,959
- You're the best. - Yes!
456
00:29:58,818 --> 00:30:01,788
I became concerned after living as your auntie, Do Hee,
457
00:30:02,188 --> 00:30:04,628
whether I should live my way...
458
00:30:04,628 --> 00:30:06,168
or Do Hee's way.
459
00:30:06,668 --> 00:30:08,698
It's good to live like Do Hee,
460
00:30:08,899 --> 00:30:12,608
but I could hurt others then.
461
00:30:12,869 --> 00:30:14,408
If it hadn't been Do Hee's way,
462
00:30:14,408 --> 00:30:16,309
you wouldn't have been able to get this money back.
463
00:30:17,108 --> 00:30:18,538
You think your way could get your money back?
464
00:30:18,779 --> 00:30:21,149
No, it wasn't anyone's way.
465
00:30:21,149 --> 00:30:23,818
It isn't important to decide which way I should take.
466
00:30:24,149 --> 00:30:25,348
Once I believe that it's right,
467
00:30:25,348 --> 00:30:27,348
I just have to put it into practice...
468
00:30:27,348 --> 00:30:29,858
without bearing or waiting.
469
00:30:30,519 --> 00:30:33,059
That's cool, Mom.
470
00:30:33,388 --> 00:30:36,098
I'm so proud of you. I give you a perfect score.
471
00:30:39,198 --> 00:30:40,969
Goodness, my sweetheart.
472
00:30:42,269 --> 00:30:43,999
My sweetie is the best.
473
00:30:43,999 --> 00:30:45,869
My mommy is the best.
474
00:30:47,209 --> 00:30:49,279
- Did I do a good job? - You did great.
475
00:31:08,829 --> 00:31:11,999
Hello? Can I speak to the employee...
476
00:31:12,899 --> 00:31:15,098
named Heo Min Ji?
477
00:31:20,839 --> 00:31:22,579
Will she come to work tomorrow then?
478
00:31:24,878 --> 00:31:28,779
I see. Then I'll leave my number.
479
00:31:30,149 --> 00:31:32,279
Tell her that it's from Bong Chun Dae's family.
480
00:31:33,188 --> 00:31:36,219
So it's all thanks to Captain Song.
481
00:31:36,589 --> 00:31:40,288
Captain Song confessed that he likes Do Hee too.
482
00:31:40,888 --> 00:31:43,758
I think he's good enough to be your uncle.
483
00:31:44,728 --> 00:31:47,329
Everything that's left is for Do Hee to regain her consciousness now.
484
00:31:47,869 --> 00:31:50,098
It's so fortunate...
485
00:31:50,098 --> 00:31:51,698
that I didn't ruin their relationship.
486
00:31:52,469 --> 00:31:54,869
- By the way, Mom. - Yes?
487
00:31:55,508 --> 00:31:58,809
He met Auntie for the first time on the flight to Dubai.
488
00:31:59,149 --> 00:32:00,709
Captain Song...
489
00:32:00,709 --> 00:32:02,918
wasn't interested in Auntie at all.
490
00:32:03,118 --> 00:32:06,248
He started having interest ever since you showed up.
491
00:32:07,248 --> 00:32:11,058
You're the one whom he's in love with.
492
00:32:11,519 --> 00:32:13,988
It's you, not Auntie.
493
00:32:15,589 --> 00:32:18,259
No way. That's ridiculous.
494
00:32:18,798 --> 00:32:22,798
Ridiculous things do happen in reality sometimes.
495
00:32:37,519 --> 00:32:40,519
- 1, 2, - 1, 2,
496
00:32:40,949 --> 00:32:43,889
- 3, 4, - 3, 4,
497
00:32:44,389 --> 00:32:47,288
- 5, 6, - 5, 6,
498
00:32:47,759 --> 00:32:50,699
- 7, 8, - 7, 8,
499
00:32:51,298 --> 00:32:52,529
- 9. - 9.
500
00:32:52,829 --> 00:32:55,498
- 1, 2, - 1, 2,
501
00:32:56,139 --> 00:32:58,969
- 3, 4, - 3, 4,
502
00:32:59,469 --> 00:33:02,238
- 5, 6, - 5, 6,
503
00:33:02,908 --> 00:33:05,408
- 7, 8, - Oh, gosh!
504
00:33:05,408 --> 00:33:06,478
It hurts!
505
00:33:06,478 --> 00:33:07,509
- nine, - Gosh, it hurts!
506
00:33:07,509 --> 00:33:08,709
- My nose! - 10,
507
00:33:08,709 --> 00:33:09,848
What if it's broken?
508
00:33:09,848 --> 00:33:11,548
- 11, - Call a senior now.
509
00:33:11,548 --> 00:33:12,748
- 12, - Gosh!
510
00:33:12,889 --> 00:33:15,118
- 13. - Call someone now!
511
00:33:17,889 --> 00:33:18,918
Do Hee?
512
00:33:36,439 --> 00:33:37,608
Woo Jin.
513
00:33:38,709 --> 00:33:40,048
Don't let Tae Yang...
514
00:33:41,178 --> 00:33:43,348
see his mother like this.
515
00:33:44,319 --> 00:33:46,519
If he witnesses this tragic sight,
516
00:33:47,618 --> 00:33:49,189
he will...
517
00:33:49,988 --> 00:33:52,558
never be able to come back from it.
518
00:33:53,329 --> 00:33:54,858
I'll trust you with it.
519
00:34:14,709 --> 00:34:16,478
Thanks for your advice the other day.
520
00:34:16,819 --> 00:34:20,118
I was able to identify my feelings more precisely.
521
00:34:20,988 --> 00:34:22,219
What do you mean?
522
00:34:22,219 --> 00:34:23,358
It's about Do Hee.
523
00:34:24,288 --> 00:34:25,519
I can't let you have her.
524
00:34:26,889 --> 00:34:29,498
I can't give up anything more than that suit you're wearing...
525
00:34:30,428 --> 00:34:33,399
although Do Hee is the one who will make the decision after all.
526
00:34:36,399 --> 00:34:39,108
If you want to challenge me, I'll gladly accept it anytime.
527
00:34:39,368 --> 00:34:41,608
It'll be a man-to-man fight...
528
00:34:43,108 --> 00:34:44,139
as you said.
529
00:34:54,649 --> 00:34:56,689
(Sunset Town)
530
00:34:56,988 --> 00:34:58,959
Here, here. Put your arm in here. This side too.
531
00:34:59,389 --> 00:35:01,689
Mother, I said I'm fine.
532
00:35:05,428 --> 00:35:07,269
It does feel good though.
533
00:35:07,798 --> 00:35:10,298
Chun Ji, could you turn it up to the max?
534
00:35:11,269 --> 00:35:13,769
Rest up, Sun Hee.
535
00:35:13,769 --> 00:35:15,808
You've worked so hard to get that money back.
536
00:35:15,808 --> 00:35:18,238
I like you for the first time ever.
537
00:35:18,238 --> 00:35:20,949
Here. Eat some grapes.
538
00:35:21,848 --> 00:35:22,848
Here you go.
539
00:35:22,918 --> 00:35:25,319
Sun Hee. So you're not the pushover of our neighborhood now?
540
00:35:25,478 --> 00:35:29,189
Aunt, don't be rude to my mom.
541
00:35:31,288 --> 00:35:33,788
Money is power indeed.
542
00:35:33,928 --> 00:35:36,699
You're now ranked number one in our family.
543
00:35:36,699 --> 00:35:40,029
Gosh, we're family. There is no ranking.
544
00:35:40,029 --> 00:35:42,738
We're all number one. Right?
545
00:35:43,069 --> 00:35:44,238
Right, Chun Dae?
546
00:36:01,618 --> 00:36:03,358
What's wrong with you?
547
00:36:03,618 --> 00:36:05,519
Did something happen at the restaurant?
548
00:36:06,558 --> 00:36:08,058
Did you get fired?
549
00:36:08,058 --> 00:36:09,629
Did the owner say something to you?
550
00:36:10,699 --> 00:36:11,759
Do you think...
551
00:36:11,959 --> 00:36:14,569
I always get scolded and get fired?
552
00:36:17,699 --> 00:36:22,339
You seemed so happy when you bought gifts with the money you earned,
553
00:36:22,778 --> 00:36:25,179
but you suddenly changed. That's why I asked.
554
00:36:28,179 --> 00:36:31,049
This isn't something to get so angry about.
555
00:36:31,478 --> 00:36:33,648
Is it because I asked you if you got fired?
556
00:36:33,848 --> 00:36:34,949
No!
557
00:36:35,648 --> 00:36:37,358
It's something else.
558
00:36:37,888 --> 00:36:39,888
You've changed! You feel like a stranger.
559
00:36:40,189 --> 00:36:42,598
You talk and dress yourself differently now.
560
00:36:43,358 --> 00:36:46,098
Why does that make you angry?
561
00:36:46,299 --> 00:36:48,868
See? You're talking back to me.
562
00:36:48,998 --> 00:36:51,398
You'll turn into Do Hee soon!
563
00:36:53,508 --> 00:36:55,738
Even if I want to be like her,
564
00:36:56,238 --> 00:36:58,939
I don't have a strong heart like her.
565
00:36:59,508 --> 00:37:01,709
I'm a pushover like Mother says.
566
00:37:01,909 --> 00:37:03,679
You know that.
567
00:37:04,319 --> 00:37:05,748
I just...
568
00:37:06,549 --> 00:37:09,758
tried to make myself a little better.
569
00:37:10,388 --> 00:37:13,189
I don't know why that makes you angry.
570
00:37:13,929 --> 00:37:15,189
This is driving me crazy!
571
00:37:15,189 --> 00:37:16,498
I'm going crazy here!
572
00:37:17,829 --> 00:37:19,898
You don't understand why I'm doing this?
573
00:37:19,898 --> 00:37:21,569
Are you criticizing me?
574
00:37:21,569 --> 00:37:23,969
Are you looking down on me because you got your money back?
575
00:37:25,909 --> 00:37:27,108
Honey.
576
00:37:28,238 --> 00:37:29,238
(A new message from Min Ji)
577
00:37:32,679 --> 00:37:33,748
Listen.
578
00:37:34,049 --> 00:37:37,348
I get that you're happy you got the money to open up your store,
579
00:37:37,719 --> 00:37:39,848
but I am still the head of this family!
580
00:37:39,848 --> 00:37:40,949
Do you hear me?
581
00:37:51,299 --> 00:37:53,829
Your wife got her money back,
582
00:37:53,829 --> 00:37:55,868
but it was her money in the first place.
583
00:37:55,868 --> 00:37:58,498
What's so great about it that she looks down on you?
584
00:37:59,069 --> 00:38:00,638
I understand why you got upset.
585
00:38:00,738 --> 00:38:03,108
I know, right? You understand, right?
586
00:38:04,079 --> 00:38:05,608
But my Sun Hee...
587
00:38:05,608 --> 00:38:07,679
isn't someone who looks down on her husband.
588
00:38:07,848 --> 00:38:10,419
She's influenced by Captain Song, that jerk.
589
00:38:10,719 --> 00:38:12,848
He's already urging my wife like that.
590
00:38:12,848 --> 00:38:14,789
It'll be much worse if he marries Do Hee.
591
00:38:15,248 --> 00:38:18,388
If he becomes my brother-in-law, my wife will always compare us.
592
00:38:18,388 --> 00:38:20,559
He's got the share house, a gym membership,
593
00:38:20,559 --> 00:38:21,789
and everything.
594
00:38:21,888 --> 00:38:24,758
You should get the membership too.
595
00:38:24,959 --> 00:38:26,768
I gave you my credit card.
596
00:38:30,439 --> 00:38:31,569
Dad.
597
00:38:33,138 --> 00:38:35,469
Who is it? Why are you hiding?
598
00:38:36,209 --> 00:38:38,978
Yes, ma'am. Okay, I'll be right there.
599
00:38:38,978 --> 00:38:40,949
Yes, ma'am. All right.
600
00:38:43,579 --> 00:38:45,478
It's my boss. I just didn't want to ruin...
601
00:38:45,478 --> 00:38:47,089
the happy mood for you.
602
00:38:47,089 --> 00:38:49,289
Don't worry. I'm not fired.
603
00:38:50,988 --> 00:38:53,289
Mom. Mom!
604
00:38:55,829 --> 00:38:59,098
Dad is acting a little strangely.
605
00:39:00,669 --> 00:39:03,469
He must be on edge because he hasn't been working...
606
00:39:03,469 --> 00:39:04,969
for quite a long time.
607
00:39:05,199 --> 00:39:07,008
Mommy will try...
608
00:39:07,008 --> 00:39:10,039
to take better care of you and Dad, okay?
609
00:39:13,809 --> 00:39:15,648
I've found a way...
610
00:39:15,648 --> 00:39:18,378
to get rid of Woo Jin and Do Hee at once.
611
00:39:18,878 --> 00:39:20,848
A graduate of Seoul National University, College of Fine Arts.
612
00:39:21,118 --> 00:39:23,118
Her father is a congressman,
613
00:39:23,689 --> 00:39:26,128
and her grandfather is a former prime minister.
614
00:39:26,559 --> 00:39:27,789
Those are all lies.
615
00:39:28,028 --> 00:39:30,299
She joined our company with false identity...
616
00:39:30,299 --> 00:39:31,429
and educational background.
617
00:39:33,998 --> 00:39:34,998
How is that possible?
618
00:39:35,398 --> 00:39:36,998
How could she join our company?
619
00:39:38,469 --> 00:39:42,238
She works at a hostess bar. It looks like her client is backing her up.
620
00:39:42,809 --> 00:39:45,539
She has a weak point. She'd make a perfect scapegoat.
621
00:39:45,909 --> 00:39:47,978
She's living in the same house with...
622
00:39:47,978 --> 00:39:49,419
Woo Jin and Do Hee now.
623
00:39:52,618 --> 00:39:54,518
(Ju Ye Bin)
624
00:39:54,518 --> 00:39:56,189
"Ju Ye Bin".
625
00:40:15,638 --> 00:40:18,378
You must be hot. Aren't you hot?
626
00:40:18,909 --> 00:40:19,949
Hi, Woo Jin.
627
00:40:20,478 --> 00:40:22,579
I got a premium membership here.
628
00:40:23,018 --> 00:40:24,949
I heard yours is a regular one.
629
00:40:25,348 --> 00:40:28,748
I'm sorry I had to put you down. It wasn't intentional.
630
00:40:30,689 --> 00:40:31,819
See? It says "premium".
631
00:40:33,028 --> 00:40:34,089
I see.
632
00:40:34,388 --> 00:40:36,598
It's good to see you here. Welcome.
633
00:40:36,829 --> 00:40:37,998
Your attitude has changed.
634
00:40:38,258 --> 00:40:41,028
You were very hostile the last time we met.
635
00:40:41,028 --> 00:40:43,098
You're Do Hee's brother-in-law.
636
00:40:43,098 --> 00:40:45,809
I don't want to be rude to you.
637
00:40:46,909 --> 00:40:50,409
Unless you have something to say to me, enjoy your workout.
638
00:40:50,409 --> 00:40:51,508
I do.
639
00:40:52,549 --> 00:40:54,348
Please do not give my wife...
640
00:40:54,478 --> 00:40:56,478
any advices.
641
00:40:56,478 --> 00:40:58,219
Just let her be.
642
00:40:58,648 --> 00:41:01,049
She's a kind person, but she's becoming like Do Hee.
643
00:41:01,488 --> 00:41:03,258
Do Hee and you should...
644
00:41:03,258 --> 00:41:05,659
date each other quietly.
645
00:41:05,659 --> 00:41:07,488
Do not influence my wife.
646
00:41:08,988 --> 00:41:11,128
I really want to get along with you,
647
00:41:11,459 --> 00:41:14,028
but you're really hard to like.
648
00:41:14,628 --> 00:41:16,868
I don't know how she's influenced,
649
00:41:17,098 --> 00:41:20,138
but do you think your wife is something you own?
650
00:41:20,469 --> 00:41:22,608
People change.
651
00:41:22,608 --> 00:41:25,638
If you can't accept that, maybe you're a man of small caliber.
652
00:41:27,348 --> 00:41:29,978
You bought a premium membership with money,
653
00:41:30,319 --> 00:41:34,118
but I guess you can't be a man who lives up to it.
654
00:41:39,142 --> 00:41:44,142
[VIU Ver] E14 The Good Witch
"You’re the One He’s in Love with"
-♥ Ruo Xi ♥-
655
00:41:49,539 --> 00:41:51,469
Is this the hospital affiliated with Donghae Airlines?
656
00:41:54,138 --> 00:41:55,978
This is Cha Do Hee.
657
00:41:57,179 --> 00:41:59,209
I applied for a regular checkup. I was wondering...
658
00:41:59,209 --> 00:42:00,608
if the date has been fixed.
659
00:42:02,378 --> 00:42:03,648
This Friday?
660
00:42:04,679 --> 00:42:05,848
Okay.
661
00:42:12,118 --> 00:42:13,289
Cha Do Hee.
662
00:42:14,189 --> 00:42:16,799
You can't play the phoenix anymore.
663
00:42:20,368 --> 00:42:21,368
Jenna.
664
00:42:21,929 --> 00:42:23,439
You're called to room seven.
665
00:42:24,069 --> 00:42:25,098
Okay.
666
00:42:38,648 --> 00:42:40,719
Hi, my name's Jenna.
667
00:42:52,699 --> 00:42:56,598
Sweetie, I heard you're a really powerful man.
668
00:42:58,638 --> 00:42:59,809
Are you a prosecutor?
669
00:43:00,339 --> 00:43:02,169
Or are you a politician?
670
00:43:03,209 --> 00:43:04,409
What do you do?
671
00:43:13,018 --> 00:43:14,089
"Sweetie"?
672
00:43:15,219 --> 00:43:16,488
Director Chae.
673
00:43:23,429 --> 00:43:25,329
Today's my first day.
674
00:43:26,299 --> 00:43:29,069
I was in urgent need for money, so I started working today.
675
00:43:29,069 --> 00:43:31,939
I heard you already made 200,000 dollars here.
676
00:43:32,409 --> 00:43:33,809
So how can today be your first day?
677
00:43:34,209 --> 00:43:37,309
I'm sorry, Director Chae.
678
00:43:37,608 --> 00:43:39,108
Please forgive me.
679
00:43:39,409 --> 00:43:41,809
I don't want to lose my job.
680
00:43:44,018 --> 00:43:45,478
I'm an orphan.
681
00:43:45,679 --> 00:43:49,559
It was hard for me to get by without having any parents or family.
682
00:43:49,959 --> 00:43:51,319
Director Chae, please.
683
00:43:51,819 --> 00:43:54,528
Please forgive me just this once.
684
00:43:55,488 --> 00:43:57,598
Please turn a blind eye for me.
685
00:44:00,929 --> 00:44:02,738
I'm not here to fire you.
686
00:44:03,299 --> 00:44:04,669
It's actually the opposite.
687
00:44:05,939 --> 00:44:08,939
I'll give you all the power that Do Hee used to have.
688
00:44:09,238 --> 00:44:11,709
You'll no longer have to suffer because of money.
689
00:44:11,709 --> 00:44:13,108
You can use this chance to thrive...
690
00:44:14,209 --> 00:44:15,949
just like Do Hee did.
691
00:44:21,518 --> 00:44:23,518
Is this Venezia?
692
00:44:25,059 --> 00:44:29,199
Did you pass my message to Heo Min Ji?
693
00:44:31,528 --> 00:44:35,628
Oh, I see. I guess she hasn't gotten my message then.
694
00:44:36,939 --> 00:44:38,039
No.
695
00:44:39,039 --> 00:44:40,669
I'll go see her myself.
696
00:44:55,149 --> 00:44:57,258
Wasn't the premium membership enough to cheer you up?
697
00:44:57,959 --> 00:45:00,588
Why are you so depressed?
698
00:45:02,129 --> 00:45:04,859
He told me that I'm small-minded.
699
00:45:05,359 --> 00:45:07,828
But I couldn't say anything back.
700
00:45:08,469 --> 00:45:10,139
I was speechless.
701
00:45:12,338 --> 00:45:14,469
Once Sun Hee starts her own business,
702
00:45:14,469 --> 00:45:16,439
she'll be better off than she is now.
703
00:45:16,609 --> 00:45:19,609
She'll look down on me when that happens.
704
00:45:23,919 --> 00:45:25,949
Do you still like your wife that much?
705
00:45:27,919 --> 00:45:29,689
No matter how much I acknowledge you,
706
00:45:30,518 --> 00:45:32,859
you're still hungry for your wife's acknowledgement.
707
00:45:33,728 --> 00:45:35,998
What kind of person is she?
708
00:45:46,439 --> 00:45:47,709
She's pretty...
709
00:45:48,738 --> 00:45:50,109
unlike me.
710
00:45:52,849 --> 00:45:55,548
- Hey, are you listening to me? - What? Yes.
711
00:46:01,548 --> 00:46:03,588
(Recent Calls)
712
00:46:03,588 --> 00:46:05,488
(Sun Hee)
713
00:46:12,798 --> 00:46:14,599
(Chun Dae)
714
00:46:16,238 --> 00:46:18,798
Honey, are you done with work?
715
00:46:20,568 --> 00:46:23,038
Why aren't you saying anything? Where are you?
716
00:46:23,308 --> 00:46:24,578
Are you still at the restaurant?
717
00:46:25,748 --> 00:46:26,879
Hello?
718
00:46:28,248 --> 00:46:30,219
I envy you, Ms. Cha.
719
00:46:31,748 --> 00:46:34,488
You have such a nice husband.
720
00:46:35,689 --> 00:46:36,758
What?
721
00:46:49,268 --> 00:46:50,298
So...
722
00:46:50,798 --> 00:46:53,939
Doctor Park told me that I should massage your legs...
723
00:46:53,939 --> 00:46:55,508
to help with the blood circulation.
724
00:46:55,508 --> 00:46:56,879
The restaurant...
725
00:46:57,808 --> 00:47:01,548
Why aren't you telling me how much the restaurant made today?
726
00:47:01,879 --> 00:47:03,248
How much did you make?
727
00:47:04,978 --> 00:47:06,889
The numbers will come in soon.
728
00:47:07,318 --> 00:47:09,288
I'll tell you as soon as I get them.
729
00:47:09,288 --> 00:47:11,318
You have no love...
730
00:47:12,528 --> 00:47:15,028
for the business I inherited.
731
00:47:33,048 --> 00:47:35,048
What is he doing?
732
00:47:35,609 --> 00:47:36,719
(CEO Min)
733
00:48:12,949 --> 00:48:14,149
So?
734
00:48:15,389 --> 00:48:17,659
Are you doubting your husband?
735
00:48:18,659 --> 00:48:21,389
I think she's trying to get back at us for doubting her last time.
736
00:48:21,629 --> 00:48:22,959
Stop accusing an innocent guy.
737
00:48:22,959 --> 00:48:25,429
It was a work-related call.
738
00:48:25,728 --> 00:48:28,129
She told me that she envied me for being his wife.
739
00:48:28,129 --> 00:48:30,139
How could that be related to work?
740
00:48:30,139 --> 00:48:33,709
You've become delusional after having lived with...
741
00:48:33,709 --> 00:48:35,409
a good-looking husband.
742
00:48:35,639 --> 00:48:37,738
Chun Dae is good-looking.
743
00:48:38,109 --> 00:48:39,248
I guess Chun Dae was right.
744
00:48:39,248 --> 00:48:41,649
You picked up some bad habits while working for your sister.
745
00:48:41,808 --> 00:48:45,149
How in the world could you be suspicious of your husband?
746
00:48:45,149 --> 00:48:46,919
That's not it, Mother.
747
00:48:46,919 --> 00:48:48,849
It's not only because I'm suspicious of him.
748
00:48:49,119 --> 00:48:53,058
Someone I don't know called me on his phone.
749
00:48:53,228 --> 00:48:56,399
I'm worried that something bad might've happened to him.
750
00:48:56,399 --> 00:48:59,768
My goodness. You had nothing good to offer,
751
00:48:59,768 --> 00:49:02,169
but I let you marry him because you were nice.
752
00:49:02,169 --> 00:49:03,768
But now, you're being suspicious of him.
753
00:49:04,068 --> 00:49:06,409
Do you have delusional jealousy of your husband?
754
00:49:06,409 --> 00:49:09,038
Just wash up, and go to sleep.
755
00:49:09,939 --> 00:49:12,578
I'm sorry. I'm just too worried.
756
00:49:12,808 --> 00:49:14,609
I should go to the restaurant.
757
00:49:14,879 --> 00:49:16,449
She's being serious about this.
758
00:49:18,119 --> 00:49:21,288
Fine, let's go.
759
00:49:21,548 --> 00:49:23,389
Let's go and check.
760
00:49:23,889 --> 00:49:25,318
But just keep in mind that...
761
00:49:25,318 --> 00:49:27,488
you might end up getting kicked out after this.
762
00:49:27,929 --> 00:49:29,429
If he ends up being innocent,
763
00:49:29,429 --> 00:49:31,599
that would naturally make you guilty.
764
00:49:31,599 --> 00:49:34,568
You'll have to give up the house, food truck,
765
00:49:34,568 --> 00:49:37,238
and your custody over Cho Rong. I'll have you kicked out.
766
00:49:42,139 --> 00:49:44,338
- She's really going. - You're right.
767
00:49:44,909 --> 00:49:46,778
Hey.
768
00:49:47,308 --> 00:49:48,609
Hey, hey.
769
00:50:45,169 --> 00:50:46,709
- You wench. - My goodness.
770
00:50:48,969 --> 00:50:51,808
You mean jerk.
771
00:50:53,179 --> 00:50:57,949
How could you do this to me?
772
00:50:58,949 --> 00:51:00,949
Instead of my disabled husband,
773
00:51:01,389 --> 00:51:04,959
I thought of you as my real husband for 10 years.
774
00:51:06,028 --> 00:51:08,028
How could you betray a loyal wife like me...
775
00:51:08,028 --> 00:51:09,558
and cheat?
776
00:51:10,359 --> 00:51:11,828
A loyal wife?
777
00:51:11,828 --> 00:51:15,099
You swore that you'd stay with me until the end of time.
778
00:51:16,969 --> 00:51:19,268
Die, you jerk.
779
00:51:19,538 --> 00:51:20,869
You jerk.
780
00:51:20,869 --> 00:51:23,038
How could you cheat on me with her?
781
00:51:23,238 --> 00:51:26,578
How could you betray me when we've been together for 10 years?
782
00:51:26,748 --> 00:51:29,078
You mean jerk.
783
00:51:29,748 --> 00:51:31,179
- Die. - My gosh.
784
00:51:31,179 --> 00:51:32,419
Die.
785
00:51:34,748 --> 00:51:35,919
Ms. Min.
786
00:51:39,629 --> 00:51:41,129
You're even worse.
787
00:51:43,859 --> 00:51:45,728
- No, you've got it all wrong. - How dare you seduce him?
788
00:51:46,028 --> 00:51:47,768
How could you?
789
00:51:48,129 --> 00:51:49,268
Honey.
790
00:51:50,139 --> 00:51:53,268
My goodness gracious.
791
00:51:55,209 --> 00:51:56,409
Are you serious?
792
00:51:56,409 --> 00:51:59,409
I thought the worst was over. I can't believe you cheated.
793
00:52:00,149 --> 00:52:01,778
You sick witch.
794
00:52:01,778 --> 00:52:05,478
Let's just die together, you brat.
795
00:52:06,488 --> 00:52:07,518
Wait.
796
00:52:08,248 --> 00:52:09,788
- Ms. Min. - You wench.
797
00:52:09,788 --> 00:52:11,318
My poor daughter.
798
00:52:12,119 --> 00:52:13,728
How dare you?
799
00:52:13,959 --> 00:52:15,488
- Ms. Min. - No...
800
00:52:16,099 --> 00:52:18,159
Honey, let me explain.
801
00:52:20,828 --> 00:52:22,998
Sun Hee. Sun Hee.
802
00:52:23,899 --> 00:52:25,038
You brat.
803
00:52:25,498 --> 00:52:26,609
Honey.
804
00:52:26,909 --> 00:52:28,669
- Ms. Min, stop. - How dare you?
805
00:52:28,669 --> 00:52:30,808
This is crazy.
806
00:52:32,548 --> 00:52:33,649
Sun Hee.
807
00:52:37,449 --> 00:52:38,518
Sun Hee.
808
00:52:47,588 --> 00:52:49,228
Hey!
809
00:52:49,558 --> 00:52:52,099
You darn witches!
810
00:52:53,429 --> 00:52:54,469
Wait.
811
00:52:55,129 --> 00:52:56,139
Ma'am.
812
00:53:01,939 --> 00:53:04,008
Please calm down.
813
00:53:08,278 --> 00:53:09,419
Let's go.
814
00:53:14,018 --> 00:53:15,758
You witches.
815
00:53:20,288 --> 00:53:21,288
Please.
816
00:53:24,798 --> 00:53:26,228
Calm down.
817
00:53:35,052 --> 00:53:36,452
(Episode 15 will air shortly.)
58076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.