All language subtitles for The.Good.Witch.E13-E14.180324.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,170 --> 00:00:07,969 (Episode 13) 2 00:00:08,710 --> 00:00:11,109 You took my mom, and that's enough. 3 00:00:12,850 --> 00:00:14,310 I won't let you take Do Hee. 4 00:00:14,810 --> 00:00:15,980 I like... 5 00:00:17,019 --> 00:00:18,179 her. 6 00:00:20,419 --> 00:00:23,619 You won't change your decision on not getting married, right? 7 00:00:23,759 --> 00:00:26,430 Don't make Do Hee confused, 8 00:00:26,430 --> 00:00:29,500 and just keep living elegantly by yourself. 9 00:00:29,900 --> 00:00:31,799 Leave her to me. 10 00:00:46,009 --> 00:00:48,549 You want us to be best friends like siblings? 11 00:00:49,619 --> 00:00:52,250 Executive Director Oh hates you, 12 00:00:52,490 --> 00:00:55,220 and she hates me too because I acted like a son of her family. 13 00:00:58,159 --> 00:01:00,960 She's gotten reinstated as the chief director of the cultural foundation. 14 00:01:00,960 --> 00:01:02,229 She's working at the floor right above here. 15 00:01:02,960 --> 00:01:04,759 Goodness. Are you okay? 16 00:01:04,759 --> 00:01:07,170 Here. Drink some water. 17 00:01:07,900 --> 00:01:10,499 Gosh, that's hot. Use some of these napkins. 18 00:01:11,570 --> 00:01:12,740 Are you okay? 19 00:01:14,339 --> 00:01:17,380 I saw her on my way here, and I got goose bumps. 20 00:01:17,380 --> 00:01:18,749 She looked exactly like a witch. 21 00:01:18,949 --> 00:01:20,309 In the story of "Hansel and Gretel", 22 00:01:20,309 --> 00:01:21,820 the two siblings work together... 23 00:01:21,820 --> 00:01:23,520 to take down the witch. 24 00:01:23,880 --> 00:01:27,050 We should hold hands to take down Executive Director Oh as well. 25 00:01:28,150 --> 00:01:29,719 I'll protect you. 26 00:01:42,800 --> 00:01:45,210 You won't change your decision on not getting married, right? 27 00:01:45,740 --> 00:01:48,279 Don't make Do Hee confused, 28 00:01:48,279 --> 00:01:51,009 and just keep living elegantly by yourself. 29 00:01:55,279 --> 00:01:56,380 Captain Song. 30 00:02:00,690 --> 00:02:02,460 Captain Song Woo Jin. 31 00:02:03,719 --> 00:02:04,820 Yes? 32 00:02:05,160 --> 00:02:08,089 - It's time for PA. - Oh, right. 33 00:02:13,930 --> 00:02:15,900 Hello, passengers. 34 00:02:15,900 --> 00:02:17,999 I hope you have a pleasant trip. 35 00:02:18,339 --> 00:02:22,610 We'll soon arrive at the Noi Bai International Airport in Hanoi. 36 00:02:35,059 --> 00:02:37,789 Guys, guys. I've got surprising news. 37 00:02:37,789 --> 00:02:40,360 The issue about Do Hee has been brought to the personnel committee. 38 00:02:40,689 --> 00:02:41,730 Really? 39 00:02:41,730 --> 00:02:44,800 They've started to investigate on the model selecting corruption. 40 00:02:44,999 --> 00:02:47,230 It's said to be very serious right now. 41 00:02:47,230 --> 00:02:49,539 - Oh, dear. - Was it real? 42 00:02:49,670 --> 00:02:51,439 Do Hee is doomed now. 43 00:02:51,439 --> 00:02:53,069 It's been up on the company's noticeboard too. 44 00:02:53,069 --> 00:02:54,240 To become the model, 45 00:02:54,240 --> 00:02:56,110 she framed the previous model and made her quit the job. 46 00:02:56,409 --> 00:02:57,839 She even bribed to be selected. 47 00:02:59,379 --> 00:03:00,450 Goodness. 48 00:03:00,809 --> 00:03:02,420 She was suspended from flying, 49 00:03:02,420 --> 00:03:04,180 and her issue has been sent to the personnel committee in the end. 50 00:03:04,450 --> 00:03:07,550 Was it all corruption that she managed to keep her model position? 51 00:03:07,819 --> 00:03:09,119 To be honest, it doesn't make sense... 52 00:03:09,219 --> 00:03:12,159 that a person serves as the model for five consecutive terms. 53 00:03:12,589 --> 00:03:13,930 She must've used... 54 00:03:14,129 --> 00:03:16,460 whatever means like corruption and tricks to keep her position. 55 00:03:16,460 --> 00:03:18,400 She framed the previous model? 56 00:03:18,400 --> 00:03:19,900 I didn't know she went that far. 57 00:03:20,569 --> 00:03:22,569 Is the rumor about her forcing others to buy duty-free goods true? 58 00:03:22,569 --> 00:03:23,999 I mean, she put some of her juniors in the long-flight team... 59 00:03:23,999 --> 00:03:25,909 and took bribes many times. 60 00:03:26,610 --> 00:03:28,640 I guess that's also true. 61 00:03:30,240 --> 00:03:32,510 I heard she lost favor with Executive Director Oh as well. 62 00:03:32,909 --> 00:03:35,719 She'll most likely be dismissed then, won't she? 63 00:03:35,719 --> 00:03:38,550 - That's serious. - She's doomed. 64 00:03:38,550 --> 00:03:41,150 She also has alcohol-related dementia, 65 00:03:41,450 --> 00:03:44,319 - It's over for her. - so she's definitely out. 66 00:03:45,529 --> 00:03:48,760 Cha Do Hee must've received the notice by now. 67 00:03:49,300 --> 00:03:50,559 Within the company, 68 00:03:50,559 --> 00:03:53,670 the rumor's spreading that Executive Director Oh will kick her out. 69 00:03:54,770 --> 00:03:56,240 It'd also be easier for us... 70 00:03:56,700 --> 00:03:59,369 if Executive Director Oh fires her. 71 00:03:59,839 --> 00:04:02,779 We're also planning to retrieve the slush funds... 72 00:04:02,779 --> 00:04:04,339 Cha Do Hee has. 73 00:04:11,050 --> 00:04:12,119 Dismissed? 74 00:04:13,349 --> 00:04:17,089 Did you say the personnel committee will decide to dismiss me? 75 00:04:17,089 --> 00:04:18,089 As you can see, 76 00:04:18,629 --> 00:04:20,659 those who are backing up... 77 00:04:20,659 --> 00:04:23,000 Executive Director Oh are all on the committee. 78 00:04:24,229 --> 00:04:26,830 If you get dismissed, you can't even get the severance pay. 79 00:04:27,029 --> 00:04:30,169 Wouldn't it be better for you to quit voluntarily? 80 00:04:32,810 --> 00:04:34,870 When will I get dismissed? 81 00:04:35,739 --> 00:04:38,109 How much time do I have? 82 00:04:38,479 --> 00:04:40,279 It's considered as an urgent matter, 83 00:04:40,979 --> 00:04:42,650 so they'll have a meeting tomorrow. 84 00:04:44,450 --> 00:04:46,620 You've been good to Executive Director Oh. 85 00:04:46,620 --> 00:04:48,690 I don't get why you suddenly changed your mind. 86 00:04:49,190 --> 00:04:51,419 But that flight attendant is innocent. 87 00:04:51,960 --> 00:04:54,690 I was ordered to do something wrong. I had no choice. 88 00:04:55,260 --> 00:04:57,700 "Sometimes, you need to turn a blind eye." 89 00:04:57,700 --> 00:04:59,599 "It's easier to live that way." 90 00:04:59,969 --> 00:05:01,969 This is what you used to say. 91 00:05:06,010 --> 00:05:09,010 From this moment, your access to the company will be restricted too. 92 00:05:10,339 --> 00:05:13,580 If you don't want to quit, you should beg her. 93 00:05:15,120 --> 00:05:18,049 If you can get the girl from the instant noodles incident to quit, 94 00:05:19,020 --> 00:05:20,849 I'll try to convince her. 95 00:05:28,400 --> 00:05:32,229 Excuse me. I only brought the receipt for this item. 96 00:05:32,630 --> 00:05:34,130 Is it possible to return this? 97 00:05:35,870 --> 00:05:38,070 If you don't have the card, we can't give you a refund. 98 00:05:38,070 --> 00:05:40,839 We can give you a store credit instead. Would that be okay? 99 00:05:41,979 --> 00:05:43,279 What's a store credit? 100 00:05:43,479 --> 00:05:45,279 Is that the same thing as cash? 101 00:05:45,650 --> 00:05:48,419 If we give a store credit to Ms. Heo Min Ji, 102 00:05:48,419 --> 00:05:51,219 she can use it as cash when she shops here again. 103 00:05:52,450 --> 00:05:54,020 Who? 104 00:05:54,750 --> 00:05:56,460 Ms. Heo Min Ji. 105 00:06:03,529 --> 00:06:04,599 Hi, Sun Hee. 106 00:06:05,799 --> 00:06:08,870 What was the name of the restaurant Chun Dae now works at? 107 00:06:10,000 --> 00:06:12,140 Venezia? 108 00:06:18,080 --> 00:06:19,279 Welcome. 109 00:06:20,450 --> 00:06:22,880 Hi, I don't have anyone accompanying me. 110 00:06:23,349 --> 00:06:24,650 Can I eat here? 111 00:06:25,589 --> 00:06:26,589 Of course. 112 00:06:26,849 --> 00:06:28,859 I'll show you to your table. 113 00:06:41,529 --> 00:06:42,599 You're right. 114 00:06:42,599 --> 00:06:45,140 It's something I used to eat when Woo Jin was studying in Germany. 115 00:06:45,839 --> 00:06:47,409 How kind of you to bring this. 116 00:06:47,839 --> 00:06:50,440 How did you know Woo Jin studied in Germany? 117 00:06:51,239 --> 00:06:53,950 My daughter recently joined Donghae Airlines. 118 00:06:53,950 --> 00:06:57,219 She wants to know every little detail about the company. 119 00:06:57,219 --> 00:06:59,450 She's making a lot of effort. 120 00:07:00,219 --> 00:07:03,089 Your daughter joined Donghae Airlines? 121 00:07:03,190 --> 00:07:05,390 She seemed so happy when she was packing her stuff for... 122 00:07:05,390 --> 00:07:07,190 the training camp which starts tomorrow, 123 00:07:09,760 --> 00:07:11,929 but I feel so bad for her. 124 00:07:12,270 --> 00:07:13,469 Why? 125 00:07:14,070 --> 00:07:16,370 She should be living in a place near the airport like this, 126 00:07:16,599 --> 00:07:18,640 but we live in the countryside. 127 00:07:19,039 --> 00:07:20,969 We can't afford to move, 128 00:07:21,339 --> 00:07:25,279 so she might have to get another job in our town. 129 00:07:25,380 --> 00:07:27,150 Oh, dear. 130 00:07:27,580 --> 00:07:29,279 Do Hee says... 131 00:07:29,719 --> 00:07:32,219 she wants to let my daughter live here, 132 00:07:32,750 --> 00:07:36,289 but she's afraid you might not like the idea. 133 00:07:36,289 --> 00:07:37,820 Did Do Hee say that? 134 00:07:37,989 --> 00:07:41,630 You own this house, so I guess it's natural that she worries. 135 00:07:41,760 --> 00:07:45,500 I'm on board as long as Do Hee is okay with it. 136 00:07:45,630 --> 00:07:47,770 Tell your daughter she can move in. 137 00:07:47,900 --> 00:07:49,969 She can exchange information with her co-workers here, 138 00:07:49,969 --> 00:07:51,469 so it'd help her with her work. 139 00:07:57,210 --> 00:07:58,580 Hi, Moon Sook 140 00:07:59,150 --> 00:08:00,750 What's taking you so long? 141 00:08:01,409 --> 00:08:03,849 I also have a welcome guest here. 142 00:08:04,219 --> 00:08:05,489 Hurry up and come. 143 00:08:05,489 --> 00:08:07,719 She also brought delicious refreshments. 144 00:08:10,560 --> 00:08:12,229 Do you mind... 145 00:08:13,060 --> 00:08:14,690 if I take a rain check? 146 00:08:25,039 --> 00:08:26,270 Cha Do Hee. 147 00:08:26,469 --> 00:08:30,310 I know what you've done to your twin sister. 148 00:08:37,880 --> 00:08:39,720 Why are you suddenly leaving? 149 00:08:42,260 --> 00:08:45,159 Moon Sook, you don't sound good. 150 00:08:45,159 --> 00:08:46,289 Is something wrong? 151 00:08:47,689 --> 00:08:48,699 I just... 152 00:08:50,000 --> 00:08:51,829 feel a little down today. 153 00:08:54,470 --> 00:08:55,539 I'm sorry. 154 00:09:02,010 --> 00:09:03,439 Please enjoy. 155 00:09:08,620 --> 00:09:10,579 Ma'am, are you leaving? 156 00:09:10,579 --> 00:09:11,990 Your meal will be served shortly. 157 00:09:12,289 --> 00:09:13,319 I'm sorry. 158 00:09:13,990 --> 00:09:16,059 I don't feel very well. 159 00:09:17,360 --> 00:09:18,689 This is for the food. 160 00:09:28,370 --> 00:09:29,470 Please come again. 161 00:09:34,809 --> 00:09:36,340 What are you doing? 162 00:09:36,640 --> 00:09:38,779 You're so mischievous. Gosh. 163 00:09:39,350 --> 00:09:40,679 Your tie is a bit crooked. 164 00:09:48,490 --> 00:09:50,689 Her brainwaves look good on the test? 165 00:09:51,189 --> 00:09:53,689 Does that mean there's now a bigger chance... 166 00:09:53,689 --> 00:09:56,400 of my sister regaining her consciousness? 167 00:09:56,559 --> 00:09:59,500 Her doctor already spoke to your mother. 168 00:09:59,500 --> 00:10:01,100 He says your sister is doing well, 169 00:10:01,100 --> 00:10:03,539 so you may expect her to wake up soon. 170 00:10:05,169 --> 00:10:06,370 Thank you. 171 00:10:24,419 --> 00:10:25,829 I can't believe that guy. 172 00:10:28,329 --> 00:10:30,329 Why is he stopping in front of our house? 173 00:10:36,199 --> 00:10:37,270 Do Hee. 174 00:10:38,470 --> 00:10:41,610 Why are you riding a motorcycle? It's dangerous. 175 00:10:42,209 --> 00:10:44,579 You're doing your internship. Should you be doing this? 176 00:10:44,579 --> 00:10:46,549 I need it because I'm doing my internship. 177 00:10:47,209 --> 00:10:49,980 Do you even know how often the bus runs here? 178 00:10:50,819 --> 00:10:54,449 Everyone else got there 30 minutes early, but I was late. 179 00:10:55,419 --> 00:10:56,720 I will never lose to them. 180 00:11:00,890 --> 00:11:02,929 You hated losing... 181 00:11:03,260 --> 00:11:05,370 more than anything in this world. 182 00:11:06,429 --> 00:11:08,029 If you find out... 183 00:11:09,140 --> 00:11:11,709 that I got you fired, you will be so shocked. 184 00:11:19,150 --> 00:11:20,309 (List of Personnel Committee) 185 00:11:24,120 --> 00:11:25,319 Should I... 186 00:11:26,720 --> 00:11:30,620 get that flight attendant's letter of resignation? 187 00:11:36,959 --> 00:11:39,270 Don't get up. Stay seated. 188 00:11:42,270 --> 00:11:44,699 I heard Do Hee's doctor spoke to you. 189 00:11:44,900 --> 00:11:46,909 It's great news, isn't it? 190 00:11:47,569 --> 00:11:48,640 Yes. 191 00:11:49,039 --> 00:11:50,709 Why do you sound like that? 192 00:11:51,110 --> 00:11:52,679 Is something wrong? 193 00:11:53,179 --> 00:11:56,250 No, it's just my dust allergy. 194 00:11:59,150 --> 00:12:01,520 What about you? Why are you so down? 195 00:12:03,120 --> 00:12:04,490 Is everything okay at home? 196 00:12:05,689 --> 00:12:06,890 Is it Chun Dae? 197 00:12:07,789 --> 00:12:08,900 No. 198 00:12:09,059 --> 00:12:11,630 Everything is fine at home. 199 00:12:12,400 --> 00:12:14,100 I'm the one who always causes trouble. 200 00:12:14,630 --> 00:12:15,669 What is it then? 201 00:12:16,069 --> 00:12:18,069 Did something happen at Do Hee's company? 202 00:12:19,169 --> 00:12:21,640 No. It's going well. 203 00:12:22,409 --> 00:12:25,579 If I do things the way Do Hee does, everything goes off without a hitch. 204 00:12:27,309 --> 00:12:28,380 Sun Hee. 205 00:12:30,079 --> 00:12:31,419 You see, 206 00:12:32,319 --> 00:12:34,890 all sorts of things happen in life. 207 00:12:35,620 --> 00:12:36,959 That's life. 208 00:12:38,429 --> 00:12:39,890 Sometimes, 209 00:12:40,260 --> 00:12:43,959 it's better to just turn a blind eye to certain things. 210 00:12:44,360 --> 00:12:47,230 It's better to turn a blind eye... 211 00:12:47,230 --> 00:12:48,770 to certain things? 212 00:12:48,939 --> 00:12:50,039 I mean, 213 00:12:51,270 --> 00:12:54,980 you must be having a hard time taking care of your family... 214 00:12:54,980 --> 00:12:56,809 and working at Do Hee's company. 215 00:12:57,010 --> 00:12:59,480 When you're busy, don't try to do everything perfectly. 216 00:13:00,179 --> 00:13:01,209 Just... 217 00:13:01,850 --> 00:13:03,850 pretend that you didn't see or hear anything. 218 00:13:04,419 --> 00:13:05,520 Just live. 219 00:13:24,770 --> 00:13:27,569 Group 3 of the 78th new recruits. Is everyone present? 220 00:13:28,039 --> 00:13:29,610 - Group 3 of the 78th new recruits. - Group 3 of the 78th new recruits. 221 00:13:29,610 --> 00:13:31,380 - Everyone is present! - Everyone is present! 222 00:13:35,079 --> 00:13:36,720 - Get rid of these now. - Yes, sir. 223 00:13:36,850 --> 00:13:37,880 These too. 224 00:13:37,919 --> 00:13:39,250 Take this as well. 225 00:13:39,319 --> 00:13:41,189 Get those in the back too. 226 00:13:56,213 --> 00:14:01,213 [VIU Ver] E13 The Good Witch "I Like You, Do Hee" -♥ Ruo Xi ♥- 227 00:14:16,959 --> 00:14:18,990 My gosh, that hurt. 228 00:14:21,159 --> 00:14:22,459 This is nothing. 229 00:14:26,370 --> 00:14:28,069 Ladies and gentlemen. 230 00:14:29,640 --> 00:14:31,169 - Captain Park. - Yes? 231 00:14:31,669 --> 00:14:35,179 Let's aim for a perfect landing today. 232 00:14:35,610 --> 00:14:36,980 I heard the weather in Incheon is great. 233 00:14:37,240 --> 00:14:38,980 The weather in Incheon may be great, 234 00:14:38,980 --> 00:14:41,279 but Do Hee's future seems to be foggy. 235 00:14:41,480 --> 00:14:43,880 You must be worried, Woo Jin. 236 00:14:44,179 --> 00:14:46,449 - What? - Didn't you know? 237 00:14:47,189 --> 00:14:49,459 I just heard about it a while ago from the purser. 238 00:14:49,459 --> 00:14:52,130 The personnel committee held an emergency meeting today. 239 00:14:52,130 --> 00:14:55,029 And apparently, Do Hee got dismissed. 240 00:14:56,459 --> 00:15:00,799 Everyone at the company is talking about it right now. 241 00:15:08,539 --> 00:15:11,650 (Team Manager of Flight Operations) 242 00:15:12,549 --> 00:15:14,179 I'm here to return my uniform... 243 00:15:14,750 --> 00:15:16,720 in accordance to the resignation rules. 244 00:15:19,520 --> 00:15:22,760 (Cha Do Hee) 245 00:15:25,029 --> 00:15:27,760 How would you know how hard it is... 246 00:15:27,929 --> 00:15:30,329 to succeed without having any connections? 247 00:15:31,100 --> 00:15:33,669 My work is as precious as my own life. 248 00:15:34,770 --> 00:15:36,270 If you don't want to quit, 249 00:15:36,270 --> 00:15:38,140 you should beg her. 250 00:15:38,309 --> 00:15:41,169 If you can get the girl from the instant noodles incident to quit, 251 00:15:41,610 --> 00:15:43,409 I'll try to convince Executive Director Oh. 252 00:15:48,250 --> 00:15:50,319 (Warehousing of One Air's Plane Number One) 253 00:15:50,319 --> 00:15:52,250 Make sure you don't make any mistakes. 254 00:15:53,390 --> 00:15:54,890 - Chairman Oh. - Yes? 255 00:15:57,360 --> 00:15:58,390 What is it? 256 00:15:59,789 --> 00:16:01,130 We have a situation. 257 00:16:01,329 --> 00:16:04,130 You'll need to cancel the business presentation for One Air. 258 00:16:04,529 --> 00:16:05,730 The Ministry of Land, Infrastructure and Transport... 259 00:16:05,730 --> 00:16:07,730 just disapproved of our business. 260 00:16:07,970 --> 00:16:09,169 What? 261 00:16:09,699 --> 00:16:10,970 How is that possible? 262 00:16:19,679 --> 00:16:20,779 Yes, Chairman Oh. 263 00:16:23,579 --> 00:16:25,650 My gosh. 264 00:16:28,459 --> 00:16:29,590 Sir. 265 00:16:30,720 --> 00:16:31,890 Hey. 266 00:16:32,630 --> 00:16:33,860 Woo Jin. 267 00:16:34,090 --> 00:16:35,130 Yes? 268 00:16:36,100 --> 00:16:37,299 You see, 269 00:16:39,029 --> 00:16:41,529 I was born and raised... 270 00:16:42,439 --> 00:16:45,470 on an island. 271 00:16:48,039 --> 00:16:50,840 One day, my dad got... 272 00:16:51,709 --> 00:16:54,709 severely injured. 273 00:16:57,079 --> 00:16:59,490 If we had taken him to a hospital, 274 00:16:59,789 --> 00:17:01,760 he could've lived. 275 00:17:03,559 --> 00:17:05,730 But we didn't have a transportation system. 276 00:17:07,189 --> 00:17:09,229 And he ended up passing away. 277 00:17:12,269 --> 00:17:16,540 As I watched my dad pass away in pain, 278 00:17:18,100 --> 00:17:20,610 I could only think of one thing. 279 00:17:24,239 --> 00:17:26,479 "If only we could ride a plane." 280 00:17:29,419 --> 00:17:30,919 After that day, 281 00:17:32,150 --> 00:17:34,919 my wish was to enable poor people to ride planes. 282 00:17:36,060 --> 00:17:39,530 I wanted to fly planes to places where... 283 00:17:41,390 --> 00:17:44,259 other planes normally don't fly to. 284 00:17:45,830 --> 00:17:46,929 But... 285 00:17:49,269 --> 00:17:51,739 I'm going to have to give up on that dream now. 286 00:17:55,310 --> 00:17:59,209 My dream is being held back because of my own child. 287 00:18:05,189 --> 00:18:07,050 I'm so tired. 288 00:18:09,019 --> 00:18:11,360 If I had achieved my dream, 289 00:18:12,229 --> 00:18:13,959 I wouldn't have been... 290 00:18:15,600 --> 00:18:17,759 embarrassed to face my dad... 291 00:18:19,729 --> 00:18:21,800 when I meet him later on in the afterlife. 292 00:18:29,780 --> 00:18:31,280 (Head Director Oh Tae Ree's Food Truck of Love) 293 00:18:31,280 --> 00:18:32,610 Enjoy your meal. 294 00:18:32,610 --> 00:18:34,209 - Thank you. - You're welcome. 295 00:18:35,150 --> 00:18:36,479 (Head Director Oh Tae Ree's Food Truck of Love) 296 00:18:41,959 --> 00:18:44,219 - Enjoy. I hope you stay healthy. - Enjoy your meal. 297 00:18:44,219 --> 00:18:46,090 - Thank you. - You're welcome. 298 00:18:47,090 --> 00:18:48,229 Give her a lot. 299 00:18:48,830 --> 00:18:49,900 Honey. 300 00:18:53,269 --> 00:18:54,300 Here. 301 00:18:56,540 --> 00:18:58,439 Your dad just found out about... 302 00:18:58,439 --> 00:18:59,870 the disapproval of One Air. 303 00:19:01,370 --> 00:19:03,110 The Ministry of Land, Infrastructure and Transport... 304 00:19:03,409 --> 00:19:04,880 aren't very happy with your return. 305 00:19:04,880 --> 00:19:07,110 He's going to blame me for ruining everything. 306 00:19:07,709 --> 00:19:10,780 All I'm doing right now is volunteer work. 307 00:19:10,780 --> 00:19:12,219 Why is everyone overreacting? 308 00:19:15,620 --> 00:19:17,919 Hey, keep going. 309 00:19:19,830 --> 00:19:20,860 Give it to me. 310 00:19:22,400 --> 00:19:26,300 We have a lot of food, so you can have more afterwards. 311 00:20:13,050 --> 00:20:14,949 (Retirement Ceremony of the First Airplane of Donghae Airlines) 312 00:20:28,300 --> 00:20:30,199 Hello, my fellow coworkers of Donghae Airlines. 313 00:20:30,929 --> 00:20:33,199 I'm Song Woo Jin, a co-pilot of Donghae Airlines. 314 00:20:33,199 --> 00:20:35,969 And I've been taking part in starting the business of One Air. 315 00:20:36,800 --> 00:20:40,209 The goal of One Air was to give hope to everyone in our country... 316 00:20:40,769 --> 00:20:42,540 by flying our planes to... 317 00:20:42,540 --> 00:20:45,080 even the most unpopular areas... 318 00:20:45,080 --> 00:20:46,550 of our country. 319 00:20:46,550 --> 00:20:49,380 But unfortunately, the government disapproved of our business. 320 00:20:50,080 --> 00:20:52,850 However, I believe that we should not... 321 00:20:52,850 --> 00:20:54,989 give up on what we think is right. 322 00:20:55,659 --> 00:20:57,659 And I will become the first person... 323 00:20:57,659 --> 00:21:00,560 to act on what I believe is the right thing to do. 324 00:21:01,560 --> 00:21:03,699 The longer I spend my time on the runway, 325 00:21:04,100 --> 00:21:06,070 the more excited I feel when I reach the air. 326 00:21:06,929 --> 00:21:09,540 And I need the help of everyone who agrees with me. 327 00:21:10,600 --> 00:21:13,340 Everyone, how about you join the small... 328 00:21:13,810 --> 00:21:16,040 but grand goal of our company? 329 00:21:16,880 --> 00:21:19,150 Let's think about how we can break down the walls... 330 00:21:19,350 --> 00:21:20,979 and how we can get back up again. 331 00:21:21,479 --> 00:21:24,820 I'll wait for all of you to join me. 332 00:21:28,150 --> 00:21:29,419 I can't believe she got dismissed. 333 00:21:30,219 --> 00:21:32,759 Do Hee's good days are finally over. 334 00:21:33,259 --> 00:21:34,290 Look. 335 00:21:35,229 --> 00:21:36,400 She's here. 336 00:21:42,340 --> 00:21:45,840 Do Hee, you could've asked me to bring you your stuff. 337 00:21:45,840 --> 00:21:47,310 You didn't have to come all the way here. 338 00:21:47,939 --> 00:21:51,479 Do Hee, there are a lot of people who hate you. You should be careful. 339 00:21:53,280 --> 00:21:56,150 I can't believe she was brazen enough to make someone get fired. 340 00:21:56,150 --> 00:21:57,320 She'll hear you. 341 00:21:57,320 --> 00:21:59,050 I talked loudly so that she could hear me. 342 00:22:06,030 --> 00:22:07,689 - That must've hurt. - Are you okay? 343 00:22:07,689 --> 00:22:09,130 - Did that hurt? - That must've hurt a lot. 344 00:22:09,800 --> 00:22:11,600 - My gosh. - Poor Do Hee. 345 00:22:27,610 --> 00:22:29,219 I looked for you everywhere. 346 00:22:30,949 --> 00:22:32,189 I have something to say to you. 347 00:22:33,350 --> 00:22:37,790 I'd like to hire you as One Air's main cabin crew. 348 00:22:43,659 --> 00:22:44,759 My gosh. 349 00:22:44,969 --> 00:22:46,600 He just saved her career. 350 00:22:46,600 --> 00:22:49,239 One Air's main cabin crew? 351 00:22:49,239 --> 00:22:50,900 This is unbelievable. 352 00:23:00,280 --> 00:23:02,050 I'd like to hear your opinion... 353 00:23:02,719 --> 00:23:04,749 about the offer I just made you. 354 00:23:05,890 --> 00:23:07,090 But before that, 355 00:23:09,019 --> 00:23:10,360 I have something to tell you. 356 00:23:13,259 --> 00:23:14,330 I... 357 00:23:21,100 --> 00:23:22,400 like you, Do Hee. 358 00:23:28,540 --> 00:23:31,650 This is where I realized my feelings for you. 359 00:23:34,610 --> 00:23:35,919 Up until now, 360 00:23:37,249 --> 00:23:39,590 I believed that I had the power to control my emotions. 361 00:23:39,590 --> 00:23:41,290 But thanks to you, 362 00:23:42,259 --> 00:23:43,719 I realized how arrogant I was. 363 00:23:44,790 --> 00:23:46,189 It started from our flight to Dubai. 364 00:23:47,689 --> 00:23:49,929 Starting from that day until now, 365 00:23:50,630 --> 00:23:52,229 I tried my best... 366 00:23:52,630 --> 00:23:54,530 to control the feelings I had for you, 367 00:23:54,699 --> 00:23:56,370 but it didn't work. 368 00:23:57,800 --> 00:23:59,540 When you had trouble with Executive Director Oh too, 369 00:24:00,509 --> 00:24:02,140 I thought... 370 00:24:02,140 --> 00:24:03,679 that I did it only because you looked in danger. 371 00:24:07,209 --> 00:24:09,979 The more I tried to control my thought and mind, 372 00:24:11,719 --> 00:24:13,390 the more I struggled. 373 00:24:14,749 --> 00:24:15,919 So I... 374 00:24:17,019 --> 00:24:18,290 decided to... 375 00:24:19,189 --> 00:24:20,630 accept and admit to it. 376 00:24:21,489 --> 00:24:22,600 I feel... 377 00:24:24,630 --> 00:24:26,169 so relieved now. 378 00:24:28,300 --> 00:24:29,439 From now on, 379 00:24:30,870 --> 00:24:34,040 I'll do as my heart tells me to do. 380 00:24:36,239 --> 00:24:37,280 I... 381 00:24:41,749 --> 00:24:43,179 like you very much. 382 00:24:51,060 --> 00:24:52,390 Let's go back to the business talk. 383 00:24:52,929 --> 00:24:55,600 You tried to cut ties with Executive Director Oh... 384 00:24:55,830 --> 00:24:58,060 by putting up with the humiliation. 385 00:24:58,769 --> 00:25:02,199 I think it was because you realized about your wrongdoing. 386 00:25:02,600 --> 00:25:05,070 I know you're being criticized, 387 00:25:05,310 --> 00:25:08,509 but I support your current opinion. 388 00:25:09,509 --> 00:25:12,810 If you think it's right, put it into practice. 389 00:25:13,679 --> 00:25:15,150 I'll be protecting you... 390 00:25:17,519 --> 00:25:19,150 by your side. 391 00:26:16,709 --> 00:26:19,310 You must've gotten your hairstyle changed a long time ago. 392 00:26:42,269 --> 00:26:45,239 Yes. Thank you. 393 00:26:55,019 --> 00:26:57,919 That mister is using you because he knows about your personality. 394 00:26:58,019 --> 00:26:59,919 She did it on purpose. 395 00:26:59,919 --> 00:27:02,459 She did it because she looked down on you. 396 00:27:02,820 --> 00:27:04,159 He's my son. 397 00:27:04,659 --> 00:27:06,459 I'm sorry, Sun Hee. 398 00:27:07,060 --> 00:27:08,830 Oh my, Sun Hee? 399 00:27:09,030 --> 00:27:10,199 Did you lie... 400 00:27:10,400 --> 00:27:12,830 that a patient was your son and rip someone else off again? 401 00:27:12,830 --> 00:27:14,030 Goodness. 402 00:27:19,409 --> 00:27:20,570 Captain Song. 403 00:27:21,169 --> 00:27:23,439 I'll accept your offer. 404 00:27:23,640 --> 00:27:24,949 I'll work hard. 405 00:27:25,749 --> 00:27:27,850 Thank you for giving me... 406 00:27:30,280 --> 00:27:31,419 a chance to start anew. 407 00:27:42,995 --> 00:27:45,695 (Episode 14 will air shortly.) 408 00:27:47,788 --> 00:27:49,129 (Episode 14) 409 00:27:49,459 --> 00:27:51,199 Where are you? 410 00:27:51,329 --> 00:27:52,869 Answer me now. 411 00:27:53,629 --> 00:27:55,029 Are you sure you're Sun Hee? 412 00:27:55,269 --> 00:27:56,638 What's wrong with your way of talking? 413 00:27:56,638 --> 00:27:58,568 Tell me where you are. 414 00:28:06,648 --> 00:28:08,008 Sun Hee. 415 00:28:12,519 --> 00:28:14,749 - Gosh. - There she is. 416 00:28:15,089 --> 00:28:17,019 - Give me my money back. - Stop there. 417 00:28:17,258 --> 00:28:18,719 - Hey, woman. - Give me my money back. 418 00:28:19,059 --> 00:28:20,228 Where do you think you're going? 419 00:28:21,658 --> 00:28:23,599 I won't let you go today. 420 00:28:24,029 --> 00:28:25,929 Give us all our money back. 421 00:28:25,929 --> 00:28:28,868 Sun Hee, I'll explain what happened at the airport that day. 422 00:28:31,338 --> 00:28:34,438 Goodness, Sun Hee. Why would you push me? 423 00:28:35,408 --> 00:28:39,008 You know I have a weak heart. 424 00:28:39,008 --> 00:28:40,249 Heart? 425 00:28:40,609 --> 00:28:43,978 I'm the weakest to be honest. 426 00:28:44,148 --> 00:28:45,349 She's right. 427 00:28:45,349 --> 00:28:48,048 You're the most evil. 428 00:28:48,948 --> 00:28:51,389 I heard you got caught at the airport while going on a trip. 429 00:28:51,389 --> 00:28:53,428 That's all our money! 430 00:28:53,428 --> 00:28:55,188 You lied about your sick son. 431 00:28:55,188 --> 00:28:57,529 - You evil witch. - Goodness. 432 00:28:57,529 --> 00:28:58,759 - Give me my money back. - Give it back. 433 00:28:58,759 --> 00:29:00,568 - Give it back now. - Help me, Sun Hee. 434 00:29:00,568 --> 00:29:02,369 You're nice, so please help me. 435 00:29:02,568 --> 00:29:04,399 I'm so tired from work, 436 00:29:04,399 --> 00:29:06,408 and I've got a cold sore on my lips. 437 00:29:06,408 --> 00:29:09,339 Don't try to use me because I won't be used. 438 00:29:11,279 --> 00:29:12,649 - Goodness. - That's a fake. 439 00:29:13,279 --> 00:29:15,578 - You liar. - Goodness. 440 00:29:17,318 --> 00:29:18,619 I can't believe this. 441 00:29:19,048 --> 00:29:20,219 Will you give us our money now, 442 00:29:20,219 --> 00:29:21,988 or will you be taken to the police station first? 443 00:29:21,988 --> 00:29:24,219 Come on. I know you won't call the police. 444 00:29:26,889 --> 00:29:28,288 How could you call? 445 00:29:28,458 --> 00:29:31,928 I'll give you your money back. 446 00:29:31,928 --> 00:29:34,699 - What about my money. - Hey. 447 00:29:35,128 --> 00:29:36,499 I'll give the nice person's money first. 448 00:29:36,499 --> 00:29:37,869 - What? - What? 449 00:29:37,869 --> 00:29:40,068 - You can't do that. - Give us our money back too. 450 00:29:42,639 --> 00:29:45,509 - There are so many zeros. - There are so many zeros. 451 00:29:45,509 --> 00:29:47,178 - It's 20,000 dollars. - It's 20,000 dollars. 452 00:29:48,149 --> 00:29:49,318 I got half the amount back today. 453 00:29:49,318 --> 00:29:51,919 I'll make sure to get the rest next time. 454 00:29:52,178 --> 00:29:55,688 This is so cool. I knew you'd pull it off. 455 00:29:55,688 --> 00:29:56,959 - You're the best. - Yes! 456 00:29:58,818 --> 00:30:01,788 I became concerned after living as your auntie, Do Hee, 457 00:30:02,188 --> 00:30:04,628 whether I should live my way... 458 00:30:04,628 --> 00:30:06,168 or Do Hee's way. 459 00:30:06,668 --> 00:30:08,698 It's good to live like Do Hee, 460 00:30:08,899 --> 00:30:12,608 but I could hurt others then. 461 00:30:12,869 --> 00:30:14,408 If it hadn't been Do Hee's way, 462 00:30:14,408 --> 00:30:16,309 you wouldn't have been able to get this money back. 463 00:30:17,108 --> 00:30:18,538 You think your way could get your money back? 464 00:30:18,779 --> 00:30:21,149 No, it wasn't anyone's way. 465 00:30:21,149 --> 00:30:23,818 It isn't important to decide which way I should take. 466 00:30:24,149 --> 00:30:25,348 Once I believe that it's right, 467 00:30:25,348 --> 00:30:27,348 I just have to put it into practice... 468 00:30:27,348 --> 00:30:29,858 without bearing or waiting. 469 00:30:30,519 --> 00:30:33,059 That's cool, Mom. 470 00:30:33,388 --> 00:30:36,098 I'm so proud of you. I give you a perfect score. 471 00:30:39,198 --> 00:30:40,969 Goodness, my sweetheart. 472 00:30:42,269 --> 00:30:43,999 My sweetie is the best. 473 00:30:43,999 --> 00:30:45,869 My mommy is the best. 474 00:30:47,209 --> 00:30:49,279 - Did I do a good job? - You did great. 475 00:31:08,829 --> 00:31:11,999 Hello? Can I speak to the employee... 476 00:31:12,899 --> 00:31:15,098 named Heo Min Ji? 477 00:31:20,839 --> 00:31:22,579 Will she come to work tomorrow then? 478 00:31:24,878 --> 00:31:28,779 I see. Then I'll leave my number. 479 00:31:30,149 --> 00:31:32,279 Tell her that it's from Bong Chun Dae's family. 480 00:31:33,188 --> 00:31:36,219 So it's all thanks to Captain Song. 481 00:31:36,589 --> 00:31:40,288 Captain Song confessed that he likes Do Hee too. 482 00:31:40,888 --> 00:31:43,758 I think he's good enough to be your uncle. 483 00:31:44,728 --> 00:31:47,329 Everything that's left is for Do Hee to regain her consciousness now. 484 00:31:47,869 --> 00:31:50,098 It's so fortunate... 485 00:31:50,098 --> 00:31:51,698 that I didn't ruin their relationship. 486 00:31:52,469 --> 00:31:54,869 - By the way, Mom. - Yes? 487 00:31:55,508 --> 00:31:58,809 He met Auntie for the first time on the flight to Dubai. 488 00:31:59,149 --> 00:32:00,709 Captain Song... 489 00:32:00,709 --> 00:32:02,918 wasn't interested in Auntie at all. 490 00:32:03,118 --> 00:32:06,248 He started having interest ever since you showed up. 491 00:32:07,248 --> 00:32:11,058 You're the one whom he's in love with. 492 00:32:11,519 --> 00:32:13,988 It's you, not Auntie. 493 00:32:15,589 --> 00:32:18,259 No way. That's ridiculous. 494 00:32:18,798 --> 00:32:22,798 Ridiculous things do happen in reality sometimes. 495 00:32:37,519 --> 00:32:40,519 - 1, 2, - 1, 2, 496 00:32:40,949 --> 00:32:43,889 - 3, 4, - 3, 4, 497 00:32:44,389 --> 00:32:47,288 - 5, 6, - 5, 6, 498 00:32:47,759 --> 00:32:50,699 - 7, 8, - 7, 8, 499 00:32:51,298 --> 00:32:52,529 - 9. - 9. 500 00:32:52,829 --> 00:32:55,498 - 1, 2, - 1, 2, 501 00:32:56,139 --> 00:32:58,969 - 3, 4, - 3, 4, 502 00:32:59,469 --> 00:33:02,238 - 5, 6, - 5, 6, 503 00:33:02,908 --> 00:33:05,408 - 7, 8, - Oh, gosh! 504 00:33:05,408 --> 00:33:06,478 It hurts! 505 00:33:06,478 --> 00:33:07,509 - nine, - Gosh, it hurts! 506 00:33:07,509 --> 00:33:08,709 - My nose! - 10, 507 00:33:08,709 --> 00:33:09,848 What if it's broken? 508 00:33:09,848 --> 00:33:11,548 - 11, - Call a senior now. 509 00:33:11,548 --> 00:33:12,748 - 12, - Gosh! 510 00:33:12,889 --> 00:33:15,118 - 13. - Call someone now! 511 00:33:17,889 --> 00:33:18,918 Do Hee? 512 00:33:36,439 --> 00:33:37,608 Woo Jin. 513 00:33:38,709 --> 00:33:40,048 Don't let Tae Yang... 514 00:33:41,178 --> 00:33:43,348 see his mother like this. 515 00:33:44,319 --> 00:33:46,519 If he witnesses this tragic sight, 516 00:33:47,618 --> 00:33:49,189 he will... 517 00:33:49,988 --> 00:33:52,558 never be able to come back from it. 518 00:33:53,329 --> 00:33:54,858 I'll trust you with it. 519 00:34:14,709 --> 00:34:16,478 Thanks for your advice the other day. 520 00:34:16,819 --> 00:34:20,118 I was able to identify my feelings more precisely. 521 00:34:20,988 --> 00:34:22,219 What do you mean? 522 00:34:22,219 --> 00:34:23,358 It's about Do Hee. 523 00:34:24,288 --> 00:34:25,519 I can't let you have her. 524 00:34:26,889 --> 00:34:29,498 I can't give up anything more than that suit you're wearing... 525 00:34:30,428 --> 00:34:33,399 although Do Hee is the one who will make the decision after all. 526 00:34:36,399 --> 00:34:39,108 If you want to challenge me, I'll gladly accept it anytime. 527 00:34:39,368 --> 00:34:41,608 It'll be a man-to-man fight... 528 00:34:43,108 --> 00:34:44,139 as you said. 529 00:34:54,649 --> 00:34:56,689 (Sunset Town) 530 00:34:56,988 --> 00:34:58,959 Here, here. Put your arm in here. This side too. 531 00:34:59,389 --> 00:35:01,689 Mother, I said I'm fine. 532 00:35:05,428 --> 00:35:07,269 It does feel good though. 533 00:35:07,798 --> 00:35:10,298 Chun Ji, could you turn it up to the max? 534 00:35:11,269 --> 00:35:13,769 Rest up, Sun Hee. 535 00:35:13,769 --> 00:35:15,808 You've worked so hard to get that money back. 536 00:35:15,808 --> 00:35:18,238 I like you for the first time ever. 537 00:35:18,238 --> 00:35:20,949 Here. Eat some grapes. 538 00:35:21,848 --> 00:35:22,848 Here you go. 539 00:35:22,918 --> 00:35:25,319 Sun Hee. So you're not the pushover of our neighborhood now? 540 00:35:25,478 --> 00:35:29,189 Aunt, don't be rude to my mom. 541 00:35:31,288 --> 00:35:33,788 Money is power indeed. 542 00:35:33,928 --> 00:35:36,699 You're now ranked number one in our family. 543 00:35:36,699 --> 00:35:40,029 Gosh, we're family. There is no ranking. 544 00:35:40,029 --> 00:35:42,738 We're all number one. Right? 545 00:35:43,069 --> 00:35:44,238 Right, Chun Dae? 546 00:36:01,618 --> 00:36:03,358 What's wrong with you? 547 00:36:03,618 --> 00:36:05,519 Did something happen at the restaurant? 548 00:36:06,558 --> 00:36:08,058 Did you get fired? 549 00:36:08,058 --> 00:36:09,629 Did the owner say something to you? 550 00:36:10,699 --> 00:36:11,759 Do you think... 551 00:36:11,959 --> 00:36:14,569 I always get scolded and get fired? 552 00:36:17,699 --> 00:36:22,339 You seemed so happy when you bought gifts with the money you earned, 553 00:36:22,778 --> 00:36:25,179 but you suddenly changed. That's why I asked. 554 00:36:28,179 --> 00:36:31,049 This isn't something to get so angry about. 555 00:36:31,478 --> 00:36:33,648 Is it because I asked you if you got fired? 556 00:36:33,848 --> 00:36:34,949 No! 557 00:36:35,648 --> 00:36:37,358 It's something else. 558 00:36:37,888 --> 00:36:39,888 You've changed! You feel like a stranger. 559 00:36:40,189 --> 00:36:42,598 You talk and dress yourself differently now. 560 00:36:43,358 --> 00:36:46,098 Why does that make you angry? 561 00:36:46,299 --> 00:36:48,868 See? You're talking back to me. 562 00:36:48,998 --> 00:36:51,398 You'll turn into Do Hee soon! 563 00:36:53,508 --> 00:36:55,738 Even if I want to be like her, 564 00:36:56,238 --> 00:36:58,939 I don't have a strong heart like her. 565 00:36:59,508 --> 00:37:01,709 I'm a pushover like Mother says. 566 00:37:01,909 --> 00:37:03,679 You know that. 567 00:37:04,319 --> 00:37:05,748 I just... 568 00:37:06,549 --> 00:37:09,758 tried to make myself a little better. 569 00:37:10,388 --> 00:37:13,189 I don't know why that makes you angry. 570 00:37:13,929 --> 00:37:15,189 This is driving me crazy! 571 00:37:15,189 --> 00:37:16,498 I'm going crazy here! 572 00:37:17,829 --> 00:37:19,898 You don't understand why I'm doing this? 573 00:37:19,898 --> 00:37:21,569 Are you criticizing me? 574 00:37:21,569 --> 00:37:23,969 Are you looking down on me because you got your money back? 575 00:37:25,909 --> 00:37:27,108 Honey. 576 00:37:28,238 --> 00:37:29,238 (A new message from Min Ji) 577 00:37:32,679 --> 00:37:33,748 Listen. 578 00:37:34,049 --> 00:37:37,348 I get that you're happy you got the money to open up your store, 579 00:37:37,719 --> 00:37:39,848 but I am still the head of this family! 580 00:37:39,848 --> 00:37:40,949 Do you hear me? 581 00:37:51,299 --> 00:37:53,829 Your wife got her money back, 582 00:37:53,829 --> 00:37:55,868 but it was her money in the first place. 583 00:37:55,868 --> 00:37:58,498 What's so great about it that she looks down on you? 584 00:37:59,069 --> 00:38:00,638 I understand why you got upset. 585 00:38:00,738 --> 00:38:03,108 I know, right? You understand, right? 586 00:38:04,079 --> 00:38:05,608 But my Sun Hee... 587 00:38:05,608 --> 00:38:07,679 isn't someone who looks down on her husband. 588 00:38:07,848 --> 00:38:10,419 She's influenced by Captain Song, that jerk. 589 00:38:10,719 --> 00:38:12,848 He's already urging my wife like that. 590 00:38:12,848 --> 00:38:14,789 It'll be much worse if he marries Do Hee. 591 00:38:15,248 --> 00:38:18,388 If he becomes my brother-in-law, my wife will always compare us. 592 00:38:18,388 --> 00:38:20,559 He's got the share house, a gym membership, 593 00:38:20,559 --> 00:38:21,789 and everything. 594 00:38:21,888 --> 00:38:24,758 You should get the membership too. 595 00:38:24,959 --> 00:38:26,768 I gave you my credit card. 596 00:38:30,439 --> 00:38:31,569 Dad. 597 00:38:33,138 --> 00:38:35,469 Who is it? Why are you hiding? 598 00:38:36,209 --> 00:38:38,978 Yes, ma'am. Okay, I'll be right there. 599 00:38:38,978 --> 00:38:40,949 Yes, ma'am. All right. 600 00:38:43,579 --> 00:38:45,478 It's my boss. I just didn't want to ruin... 601 00:38:45,478 --> 00:38:47,089 the happy mood for you. 602 00:38:47,089 --> 00:38:49,289 Don't worry. I'm not fired. 603 00:38:50,988 --> 00:38:53,289 Mom. Mom! 604 00:38:55,829 --> 00:38:59,098 Dad is acting a little strangely. 605 00:39:00,669 --> 00:39:03,469 He must be on edge because he hasn't been working... 606 00:39:03,469 --> 00:39:04,969 for quite a long time. 607 00:39:05,199 --> 00:39:07,008 Mommy will try... 608 00:39:07,008 --> 00:39:10,039 to take better care of you and Dad, okay? 609 00:39:13,809 --> 00:39:15,648 I've found a way... 610 00:39:15,648 --> 00:39:18,378 to get rid of Woo Jin and Do Hee at once. 611 00:39:18,878 --> 00:39:20,848 A graduate of Seoul National University, College of Fine Arts. 612 00:39:21,118 --> 00:39:23,118 Her father is a congressman, 613 00:39:23,689 --> 00:39:26,128 and her grandfather is a former prime minister. 614 00:39:26,559 --> 00:39:27,789 Those are all lies. 615 00:39:28,028 --> 00:39:30,299 She joined our company with false identity... 616 00:39:30,299 --> 00:39:31,429 and educational background. 617 00:39:33,998 --> 00:39:34,998 How is that possible? 618 00:39:35,398 --> 00:39:36,998 How could she join our company? 619 00:39:38,469 --> 00:39:42,238 She works at a hostess bar. It looks like her client is backing her up. 620 00:39:42,809 --> 00:39:45,539 She has a weak point. She'd make a perfect scapegoat. 621 00:39:45,909 --> 00:39:47,978 She's living in the same house with... 622 00:39:47,978 --> 00:39:49,419 Woo Jin and Do Hee now. 623 00:39:52,618 --> 00:39:54,518 (Ju Ye Bin) 624 00:39:54,518 --> 00:39:56,189 "Ju Ye Bin". 625 00:40:15,638 --> 00:40:18,378 You must be hot. Aren't you hot? 626 00:40:18,909 --> 00:40:19,949 Hi, Woo Jin. 627 00:40:20,478 --> 00:40:22,579 I got a premium membership here. 628 00:40:23,018 --> 00:40:24,949 I heard yours is a regular one. 629 00:40:25,348 --> 00:40:28,748 I'm sorry I had to put you down. It wasn't intentional. 630 00:40:30,689 --> 00:40:31,819 See? It says "premium". 631 00:40:33,028 --> 00:40:34,089 I see. 632 00:40:34,388 --> 00:40:36,598 It's good to see you here. Welcome. 633 00:40:36,829 --> 00:40:37,998 Your attitude has changed. 634 00:40:38,258 --> 00:40:41,028 You were very hostile the last time we met. 635 00:40:41,028 --> 00:40:43,098 You're Do Hee's brother-in-law. 636 00:40:43,098 --> 00:40:45,809 I don't want to be rude to you. 637 00:40:46,909 --> 00:40:50,409 Unless you have something to say to me, enjoy your workout. 638 00:40:50,409 --> 00:40:51,508 I do. 639 00:40:52,549 --> 00:40:54,348 Please do not give my wife... 640 00:40:54,478 --> 00:40:56,478 any advices. 641 00:40:56,478 --> 00:40:58,219 Just let her be. 642 00:40:58,648 --> 00:41:01,049 She's a kind person, but she's becoming like Do Hee. 643 00:41:01,488 --> 00:41:03,258 Do Hee and you should... 644 00:41:03,258 --> 00:41:05,659 date each other quietly. 645 00:41:05,659 --> 00:41:07,488 Do not influence my wife. 646 00:41:08,988 --> 00:41:11,128 I really want to get along with you, 647 00:41:11,459 --> 00:41:14,028 but you're really hard to like. 648 00:41:14,628 --> 00:41:16,868 I don't know how she's influenced, 649 00:41:17,098 --> 00:41:20,138 but do you think your wife is something you own? 650 00:41:20,469 --> 00:41:22,608 People change. 651 00:41:22,608 --> 00:41:25,638 If you can't accept that, maybe you're a man of small caliber. 652 00:41:27,348 --> 00:41:29,978 You bought a premium membership with money, 653 00:41:30,319 --> 00:41:34,118 but I guess you can't be a man who lives up to it. 654 00:41:39,142 --> 00:41:44,142 [VIU Ver] E14 The Good Witch "You’re the One He’s in Love with" -♥ Ruo Xi ♥- 655 00:41:49,539 --> 00:41:51,469 Is this the hospital affiliated with Donghae Airlines? 656 00:41:54,138 --> 00:41:55,978 This is Cha Do Hee. 657 00:41:57,179 --> 00:41:59,209 I applied for a regular checkup. I was wondering... 658 00:41:59,209 --> 00:42:00,608 if the date has been fixed. 659 00:42:02,378 --> 00:42:03,648 This Friday? 660 00:42:04,679 --> 00:42:05,848 Okay. 661 00:42:12,118 --> 00:42:13,289 Cha Do Hee. 662 00:42:14,189 --> 00:42:16,799 You can't play the phoenix anymore. 663 00:42:20,368 --> 00:42:21,368 Jenna. 664 00:42:21,929 --> 00:42:23,439 You're called to room seven. 665 00:42:24,069 --> 00:42:25,098 Okay. 666 00:42:38,648 --> 00:42:40,719 Hi, my name's Jenna. 667 00:42:52,699 --> 00:42:56,598 Sweetie, I heard you're a really powerful man. 668 00:42:58,638 --> 00:42:59,809 Are you a prosecutor? 669 00:43:00,339 --> 00:43:02,169 Or are you a politician? 670 00:43:03,209 --> 00:43:04,409 What do you do? 671 00:43:13,018 --> 00:43:14,089 "Sweetie"? 672 00:43:15,219 --> 00:43:16,488 Director Chae. 673 00:43:23,429 --> 00:43:25,329 Today's my first day. 674 00:43:26,299 --> 00:43:29,069 I was in urgent need for money, so I started working today. 675 00:43:29,069 --> 00:43:31,939 I heard you already made 200,000 dollars here. 676 00:43:32,409 --> 00:43:33,809 So how can today be your first day? 677 00:43:34,209 --> 00:43:37,309 I'm sorry, Director Chae. 678 00:43:37,608 --> 00:43:39,108 Please forgive me. 679 00:43:39,409 --> 00:43:41,809 I don't want to lose my job. 680 00:43:44,018 --> 00:43:45,478 I'm an orphan. 681 00:43:45,679 --> 00:43:49,559 It was hard for me to get by without having any parents or family. 682 00:43:49,959 --> 00:43:51,319 Director Chae, please. 683 00:43:51,819 --> 00:43:54,528 Please forgive me just this once. 684 00:43:55,488 --> 00:43:57,598 Please turn a blind eye for me. 685 00:44:00,929 --> 00:44:02,738 I'm not here to fire you. 686 00:44:03,299 --> 00:44:04,669 It's actually the opposite. 687 00:44:05,939 --> 00:44:08,939 I'll give you all the power that Do Hee used to have. 688 00:44:09,238 --> 00:44:11,709 You'll no longer have to suffer because of money. 689 00:44:11,709 --> 00:44:13,108 You can use this chance to thrive... 690 00:44:14,209 --> 00:44:15,949 just like Do Hee did. 691 00:44:21,518 --> 00:44:23,518 Is this Venezia? 692 00:44:25,059 --> 00:44:29,199 Did you pass my message to Heo Min Ji? 693 00:44:31,528 --> 00:44:35,628 Oh, I see. I guess she hasn't gotten my message then. 694 00:44:36,939 --> 00:44:38,039 No. 695 00:44:39,039 --> 00:44:40,669 I'll go see her myself. 696 00:44:55,149 --> 00:44:57,258 Wasn't the premium membership enough to cheer you up? 697 00:44:57,959 --> 00:45:00,588 Why are you so depressed? 698 00:45:02,129 --> 00:45:04,859 He told me that I'm small-minded. 699 00:45:05,359 --> 00:45:07,828 But I couldn't say anything back. 700 00:45:08,469 --> 00:45:10,139 I was speechless. 701 00:45:12,338 --> 00:45:14,469 Once Sun Hee starts her own business, 702 00:45:14,469 --> 00:45:16,439 she'll be better off than she is now. 703 00:45:16,609 --> 00:45:19,609 She'll look down on me when that happens. 704 00:45:23,919 --> 00:45:25,949 Do you still like your wife that much? 705 00:45:27,919 --> 00:45:29,689 No matter how much I acknowledge you, 706 00:45:30,518 --> 00:45:32,859 you're still hungry for your wife's acknowledgement. 707 00:45:33,728 --> 00:45:35,998 What kind of person is she? 708 00:45:46,439 --> 00:45:47,709 She's pretty... 709 00:45:48,738 --> 00:45:50,109 unlike me. 710 00:45:52,849 --> 00:45:55,548 - Hey, are you listening to me? - What? Yes. 711 00:46:01,548 --> 00:46:03,588 (Recent Calls) 712 00:46:03,588 --> 00:46:05,488 (Sun Hee) 713 00:46:12,798 --> 00:46:14,599 (Chun Dae) 714 00:46:16,238 --> 00:46:18,798 Honey, are you done with work? 715 00:46:20,568 --> 00:46:23,038 Why aren't you saying anything? Where are you? 716 00:46:23,308 --> 00:46:24,578 Are you still at the restaurant? 717 00:46:25,748 --> 00:46:26,879 Hello? 718 00:46:28,248 --> 00:46:30,219 I envy you, Ms. Cha. 719 00:46:31,748 --> 00:46:34,488 You have such a nice husband. 720 00:46:35,689 --> 00:46:36,758 What? 721 00:46:49,268 --> 00:46:50,298 So... 722 00:46:50,798 --> 00:46:53,939 Doctor Park told me that I should massage your legs... 723 00:46:53,939 --> 00:46:55,508 to help with the blood circulation. 724 00:46:55,508 --> 00:46:56,879 The restaurant... 725 00:46:57,808 --> 00:47:01,548 Why aren't you telling me how much the restaurant made today? 726 00:47:01,879 --> 00:47:03,248 How much did you make? 727 00:47:04,978 --> 00:47:06,889 The numbers will come in soon. 728 00:47:07,318 --> 00:47:09,288 I'll tell you as soon as I get them. 729 00:47:09,288 --> 00:47:11,318 You have no love... 730 00:47:12,528 --> 00:47:15,028 for the business I inherited. 731 00:47:33,048 --> 00:47:35,048 What is he doing? 732 00:47:35,609 --> 00:47:36,719 (CEO Min) 733 00:48:12,949 --> 00:48:14,149 So? 734 00:48:15,389 --> 00:48:17,659 Are you doubting your husband? 735 00:48:18,659 --> 00:48:21,389 I think she's trying to get back at us for doubting her last time. 736 00:48:21,629 --> 00:48:22,959 Stop accusing an innocent guy. 737 00:48:22,959 --> 00:48:25,429 It was a work-related call. 738 00:48:25,728 --> 00:48:28,129 She told me that she envied me for being his wife. 739 00:48:28,129 --> 00:48:30,139 How could that be related to work? 740 00:48:30,139 --> 00:48:33,709 You've become delusional after having lived with... 741 00:48:33,709 --> 00:48:35,409 a good-looking husband. 742 00:48:35,639 --> 00:48:37,738 Chun Dae is good-looking. 743 00:48:38,109 --> 00:48:39,248 I guess Chun Dae was right. 744 00:48:39,248 --> 00:48:41,649 You picked up some bad habits while working for your sister. 745 00:48:41,808 --> 00:48:45,149 How in the world could you be suspicious of your husband? 746 00:48:45,149 --> 00:48:46,919 That's not it, Mother. 747 00:48:46,919 --> 00:48:48,849 It's not only because I'm suspicious of him. 748 00:48:49,119 --> 00:48:53,058 Someone I don't know called me on his phone. 749 00:48:53,228 --> 00:48:56,399 I'm worried that something bad might've happened to him. 750 00:48:56,399 --> 00:48:59,768 My goodness. You had nothing good to offer, 751 00:48:59,768 --> 00:49:02,169 but I let you marry him because you were nice. 752 00:49:02,169 --> 00:49:03,768 But now, you're being suspicious of him. 753 00:49:04,068 --> 00:49:06,409 Do you have delusional jealousy of your husband? 754 00:49:06,409 --> 00:49:09,038 Just wash up, and go to sleep. 755 00:49:09,939 --> 00:49:12,578 I'm sorry. I'm just too worried. 756 00:49:12,808 --> 00:49:14,609 I should go to the restaurant. 757 00:49:14,879 --> 00:49:16,449 She's being serious about this. 758 00:49:18,119 --> 00:49:21,288 Fine, let's go. 759 00:49:21,548 --> 00:49:23,389 Let's go and check. 760 00:49:23,889 --> 00:49:25,318 But just keep in mind that... 761 00:49:25,318 --> 00:49:27,488 you might end up getting kicked out after this. 762 00:49:27,929 --> 00:49:29,429 If he ends up being innocent, 763 00:49:29,429 --> 00:49:31,599 that would naturally make you guilty. 764 00:49:31,599 --> 00:49:34,568 You'll have to give up the house, food truck, 765 00:49:34,568 --> 00:49:37,238 and your custody over Cho Rong. I'll have you kicked out. 766 00:49:42,139 --> 00:49:44,338 - She's really going. - You're right. 767 00:49:44,909 --> 00:49:46,778 Hey. 768 00:49:47,308 --> 00:49:48,609 Hey, hey. 769 00:50:45,169 --> 00:50:46,709 - You wench. - My goodness. 770 00:50:48,969 --> 00:50:51,808 You mean jerk. 771 00:50:53,179 --> 00:50:57,949 How could you do this to me? 772 00:50:58,949 --> 00:51:00,949 Instead of my disabled husband, 773 00:51:01,389 --> 00:51:04,959 I thought of you as my real husband for 10 years. 774 00:51:06,028 --> 00:51:08,028 How could you betray a loyal wife like me... 775 00:51:08,028 --> 00:51:09,558 and cheat? 776 00:51:10,359 --> 00:51:11,828 A loyal wife? 777 00:51:11,828 --> 00:51:15,099 You swore that you'd stay with me until the end of time. 778 00:51:16,969 --> 00:51:19,268 Die, you jerk. 779 00:51:19,538 --> 00:51:20,869 You jerk. 780 00:51:20,869 --> 00:51:23,038 How could you cheat on me with her? 781 00:51:23,238 --> 00:51:26,578 How could you betray me when we've been together for 10 years? 782 00:51:26,748 --> 00:51:29,078 You mean jerk. 783 00:51:29,748 --> 00:51:31,179 - Die. - My gosh. 784 00:51:31,179 --> 00:51:32,419 Die. 785 00:51:34,748 --> 00:51:35,919 Ms. Min. 786 00:51:39,629 --> 00:51:41,129 You're even worse. 787 00:51:43,859 --> 00:51:45,728 - No, you've got it all wrong. - How dare you seduce him? 788 00:51:46,028 --> 00:51:47,768 How could you? 789 00:51:48,129 --> 00:51:49,268 Honey. 790 00:51:50,139 --> 00:51:53,268 My goodness gracious. 791 00:51:55,209 --> 00:51:56,409 Are you serious? 792 00:51:56,409 --> 00:51:59,409 I thought the worst was over. I can't believe you cheated. 793 00:52:00,149 --> 00:52:01,778 You sick witch. 794 00:52:01,778 --> 00:52:05,478 Let's just die together, you brat. 795 00:52:06,488 --> 00:52:07,518 Wait. 796 00:52:08,248 --> 00:52:09,788 - Ms. Min. - You wench. 797 00:52:09,788 --> 00:52:11,318 My poor daughter. 798 00:52:12,119 --> 00:52:13,728 How dare you? 799 00:52:13,959 --> 00:52:15,488 - Ms. Min. - No... 800 00:52:16,099 --> 00:52:18,159 Honey, let me explain. 801 00:52:20,828 --> 00:52:22,998 Sun Hee. Sun Hee. 802 00:52:23,899 --> 00:52:25,038 You brat. 803 00:52:25,498 --> 00:52:26,609 Honey. 804 00:52:26,909 --> 00:52:28,669 - Ms. Min, stop. - How dare you? 805 00:52:28,669 --> 00:52:30,808 This is crazy. 806 00:52:32,548 --> 00:52:33,649 Sun Hee. 807 00:52:37,449 --> 00:52:38,518 Sun Hee. 808 00:52:47,588 --> 00:52:49,228 Hey! 809 00:52:49,558 --> 00:52:52,099 You darn witches! 810 00:52:53,429 --> 00:52:54,469 Wait. 811 00:52:55,129 --> 00:52:56,139 Ma'am. 812 00:53:01,939 --> 00:53:04,008 Please calm down. 813 00:53:08,278 --> 00:53:09,419 Let's go. 814 00:53:14,018 --> 00:53:15,758 You witches. 815 00:53:20,288 --> 00:53:21,288 Please. 816 00:53:24,798 --> 00:53:26,228 Calm down. 817 00:53:35,052 --> 00:53:36,452 (Episode 15 will air shortly.) 58076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.