All language subtitles for The.Good.Witch.E09-E10.180317.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,271 --> 00:00:07,872 You! You! I got you, jerk. 2 00:00:15,121 --> 00:00:17,381 I lost him again. 3 00:00:27,092 --> 00:00:28,232 What does it say? 4 00:00:29,901 --> 00:00:31,671 882-8282. 5 00:00:31,671 --> 00:00:33,702 - 011-882-8282. - 011-882-8282. 6 00:00:33,831 --> 00:00:35,471 - 011-882-8282. - 011-882-8282. 7 00:00:39,601 --> 00:00:41,801 I have your number now. 8 00:00:41,801 --> 00:00:43,271 I'm going to call the police. 9 00:00:43,472 --> 00:00:45,101 You can't get away now. 10 00:00:45,542 --> 00:00:47,942 You can enjoy food behind the bars, you jerk. 11 00:00:48,542 --> 00:00:51,182 You're so strong. That was unexpected. 12 00:00:51,182 --> 00:00:53,381 You're exactly my style. 13 00:00:53,512 --> 00:00:54,682 What is this sound? 14 00:00:55,012 --> 00:00:56,481 This is from the company. 15 00:00:56,481 --> 00:00:58,481 I have to pick up in 10 seconds. 16 00:00:58,481 --> 00:01:00,252 - I have to. No. - I can't hang up. 17 00:01:00,351 --> 00:01:01,752 It's Oh Tae Yang. 18 00:01:05,662 --> 00:01:06,962 Is it the police? 19 00:01:06,962 --> 00:01:08,861 There's a man who hit his girlfriend... 20 00:01:08,861 --> 00:01:10,462 and made her hospitalized. 21 00:01:10,462 --> 00:01:11,902 Where should I report this man to? 22 00:01:11,902 --> 00:01:13,561 A patrol division or a police station? 23 00:01:16,201 --> 00:01:17,501 What are you doing? 24 00:01:17,971 --> 00:01:19,242 If the police find out, 25 00:01:19,242 --> 00:01:21,042 you're the one who'll get in trouble the most. 26 00:01:21,272 --> 00:01:22,412 Let me go. 27 00:01:31,951 --> 00:01:35,652 They're kissing in broad daylight? 28 00:01:37,792 --> 00:01:39,091 Whatever. 29 00:01:39,492 --> 00:01:41,061 I just need to focus on my own business. 30 00:01:50,531 --> 00:01:51,602 Hey. 31 00:02:08,852 --> 00:02:09,892 Well, 32 00:02:10,691 --> 00:02:12,862 she does have a lot of problems. 33 00:02:13,821 --> 00:02:15,661 I was fed up with dealing with her as well. 34 00:02:15,862 --> 00:02:16,932 Still... 35 00:02:18,832 --> 00:02:22,872 Still, you should never use violence. 36 00:02:23,172 --> 00:02:25,601 Even though you were upset, you should've calmed yourself down... 37 00:02:25,802 --> 00:02:27,202 and talked it out with her. 38 00:02:28,071 --> 00:02:30,172 Like me. Okay? 39 00:02:32,841 --> 00:02:35,851 I finally solved the issue. 40 00:02:36,281 --> 00:02:37,511 You can feel assured now. 41 00:02:37,511 --> 00:02:39,682 Let's have meat for dinner tonight. 42 00:02:39,682 --> 00:02:41,191 I'll buy some pork belly. 43 00:02:44,022 --> 00:02:45,992 Why am I helping her again? 44 00:02:45,992 --> 00:02:47,892 Gosh, I got involved with her again. 45 00:02:57,001 --> 00:02:59,541 You've had an affair with me for nine years, 46 00:02:59,541 --> 00:03:02,672 but you're anxious to know if your wife is cheating on you? 47 00:03:05,082 --> 00:03:06,781 How should I understand this situation? 48 00:03:07,212 --> 00:03:11,221 I love Sun Hee with all my heart. 49 00:03:11,781 --> 00:03:12,881 Goodness. 50 00:03:13,381 --> 00:03:15,522 You don't know because you got married for money. 51 00:03:15,821 --> 00:03:17,622 But she and I are different. 52 00:03:18,061 --> 00:03:19,892 We got married even though we were poor. 53 00:03:19,892 --> 00:03:21,332 We still love each other dearly. 54 00:03:25,561 --> 00:03:27,202 I came to wonder all of a sudden. 55 00:03:28,071 --> 00:03:29,601 What's our relationship then? 56 00:03:31,841 --> 00:03:33,172 It's another love. 57 00:03:34,341 --> 00:03:36,011 You love more than one person? 58 00:03:36,941 --> 00:03:38,541 How many rooms do you have in your house? 59 00:03:39,982 --> 00:03:41,911 - Five. - See? 60 00:03:42,811 --> 00:03:44,152 You've got a number of rooms. 61 00:03:44,781 --> 00:03:46,381 My heart is just like... 62 00:03:46,381 --> 00:03:47,992 those houses with several rooms. 63 00:03:48,122 --> 00:03:50,591 One room is for you, and the other room is for Sun Hee. 64 00:03:51,622 --> 00:03:54,191 There are two different rooms, but I love them just the same. 65 00:03:54,492 --> 00:03:58,432 Are there only two rooms or more? 66 00:03:58,902 --> 00:04:00,101 There are two rooms for now... 67 00:04:00,962 --> 00:04:02,172 because I'm poor. 68 00:04:04,372 --> 00:04:07,672 But I'm so happy that Sun Hee isn't having an affair. 69 00:04:08,642 --> 00:04:10,071 Let's celebrate. 70 00:04:12,841 --> 00:04:13,941 How about champagne? 71 00:04:19,081 --> 00:04:21,552 Go. Go, already. 72 00:04:26,761 --> 00:04:28,561 - Thank you. - No problem. 73 00:04:35,172 --> 00:04:37,372 Thank you, Captain Song. 74 00:04:40,771 --> 00:04:43,112 Why is she looking at me like that? 75 00:04:43,672 --> 00:04:45,641 I didn't get hurt and caught the jerk... 76 00:04:45,641 --> 00:04:47,612 thanks to you. 77 00:04:48,211 --> 00:04:50,612 Thank you so much. 78 00:04:51,982 --> 00:04:55,151 Do tell me if you need my help. 79 00:04:55,151 --> 00:04:57,862 I'll do anything to repay what I owe. 80 00:05:01,492 --> 00:05:02,932 You'll do anything? 81 00:05:03,461 --> 00:05:04,602 Yes. 82 00:05:04,602 --> 00:05:06,932 Then I'll tell you right away. 83 00:05:07,461 --> 00:05:10,201 Please move out of my house... 84 00:05:11,501 --> 00:05:12,672 right now. 85 00:05:29,292 --> 00:05:30,492 What? 86 00:05:31,052 --> 00:05:32,862 She keeps looking so nice. 87 00:05:33,061 --> 00:05:36,061 I'll move out as you wish. 88 00:05:36,831 --> 00:05:38,302 Don't worry. 89 00:05:44,901 --> 00:05:47,672 Those eyes are making me uncomfortable. 90 00:05:48,342 --> 00:05:49,441 Captain Song? 91 00:05:49,972 --> 00:05:51,141 Mr. Hwang. 92 00:05:51,641 --> 00:05:54,552 What brings you here? 93 00:05:54,552 --> 00:05:55,682 Ms. Cha Do Hee... 94 00:05:56,982 --> 00:05:59,552 I'm here to help my colleague. 95 00:06:00,381 --> 00:06:01,691 What brings you here? 96 00:06:01,691 --> 00:06:03,891 Well, it's the same for me. 97 00:06:03,992 --> 00:06:05,862 The person whom she reported... 98 00:06:05,862 --> 00:06:08,162 is my nephew. 99 00:06:08,162 --> 00:06:10,992 I guess the two flight attendants had a love fight. 100 00:06:12,432 --> 00:06:15,932 Are you saying that the man works at our company? 101 00:06:20,771 --> 00:06:23,842 He's a flight attendant of Donghae Airlines? 102 00:06:25,282 --> 00:06:27,682 Can I talk to you for a minute? 103 00:06:35,052 --> 00:06:36,352 (Incheon Central Police Station) 104 00:06:36,352 --> 00:06:37,521 Come here. 105 00:06:39,391 --> 00:06:40,961 How much does Song Woo Jin know? 106 00:06:40,961 --> 00:06:42,831 You didn't tell him what we did, did you? 107 00:06:45,501 --> 00:06:47,532 What are you talking about? 108 00:06:49,302 --> 00:06:52,172 So you want to threaten me, is that right? 109 00:06:52,401 --> 00:06:55,372 All right, if you'll be like this... 110 00:06:56,711 --> 00:06:59,581 I'll give you your share, but you should keep this in mind. 111 00:07:00,081 --> 00:07:01,282 We're on the same boat. 112 00:07:01,282 --> 00:07:04,651 If it capsizes, we'll all be dead. 113 00:07:04,651 --> 00:07:05,751 Do you understand? 114 00:07:12,922 --> 00:07:14,122 (Donghae Airlines Urgency Project) 115 00:07:14,122 --> 00:07:17,061 "Donghae Airlines Urgency Project". 116 00:07:19,961 --> 00:07:21,472 Good work. 117 00:07:22,501 --> 00:07:24,672 What do you think about Kang Min's idea? 118 00:07:25,672 --> 00:07:29,242 Do you think Tae Ree will be able to get released? 119 00:07:31,482 --> 00:07:33,912 You should wait and see the results. 120 00:07:35,552 --> 00:07:37,151 You stepped forward... 121 00:07:37,451 --> 00:07:39,852 for nothing in return just to save the company. 122 00:07:41,251 --> 00:07:44,191 But you ended up having to take care of Tae Yang as well. 123 00:07:45,362 --> 00:07:46,992 You're going through a lot. 124 00:07:48,191 --> 00:07:49,261 I won't... 125 00:07:49,891 --> 00:07:51,761 ever forget what you've done for me. 126 00:07:57,872 --> 00:07:59,571 There she is. 127 00:08:00,242 --> 00:08:01,511 - There. - Come on. 128 00:08:01,511 --> 00:08:03,372 - How do you feel right now? - What do you have to say? 129 00:08:03,372 --> 00:08:05,482 I was too caught up with my anger, 130 00:08:07,081 --> 00:08:09,881 and I ended up doing something I never should've done. 131 00:08:11,451 --> 00:08:14,052 To all the people of this country that I've angered... 132 00:08:16,321 --> 00:08:18,461 and to all the employees of Donghae Airlines... 133 00:08:19,561 --> 00:08:21,761 And also to the crew cabin that I've hurt and humiliated, 134 00:08:23,662 --> 00:08:25,732 I'd like to sincerely ask for your forgiveness. 135 00:08:27,461 --> 00:08:30,331 I'll repent on what I did until the day I die... 136 00:08:30,331 --> 00:08:32,672 and live a selfless life. 137 00:08:33,102 --> 00:08:35,072 I'll go back to living a normal life, 138 00:08:36,112 --> 00:08:38,942 and I'll become someone who can contribute to our society. 139 00:08:41,582 --> 00:08:42,952 I'm sorry. 140 00:08:43,712 --> 00:08:45,852 Oh Tae Ree, the previous executive director of Donghae Airlines, 141 00:08:45,852 --> 00:08:48,021 had her trial this morning. 142 00:08:48,021 --> 00:08:51,722 She was convicted of assault and violating the aviation security law. 143 00:08:51,722 --> 00:08:55,161 She was sentenced to six months of imprisonment and a fine of... 144 00:08:56,431 --> 00:08:57,832 Good job. 145 00:08:59,962 --> 00:09:02,901 I heard that our company stock price went down. 146 00:09:03,332 --> 00:09:04,641 Don't worry. 147 00:09:04,801 --> 00:09:07,771 Once I get back to work with his support, it'll all get better. 148 00:09:08,141 --> 00:09:09,511 You should eat. 149 00:09:10,171 --> 00:09:12,242 I'm sure you didn't get to eat properly until now. 150 00:09:14,112 --> 00:09:15,482 Home really is the best. 151 00:09:15,651 --> 00:09:17,982 Dad, thank you. 152 00:09:28,362 --> 00:09:30,131 "Candidates for Professional Corporate Manager"? 153 00:09:37,301 --> 00:09:40,202 You're going to hire a professional manager for our LCC? 154 00:09:40,801 --> 00:09:42,372 Just eat. 155 00:09:52,781 --> 00:09:54,992 This is madness. He's crazy. 156 00:09:54,992 --> 00:09:57,291 That old man has dementia! 157 00:09:58,291 --> 00:10:01,092 I worked so hard at Donghae Airlines so that I could take over our LCC. 158 00:10:01,092 --> 00:10:03,131 But he's going to hire someone else as the CEO? 159 00:10:03,261 --> 00:10:05,862 He must be crazy for giving that position to someone else. 160 00:10:06,202 --> 00:10:08,031 He's just trying to please the public. 161 00:10:08,372 --> 00:10:09,631 The company's yours. 162 00:10:09,832 --> 00:10:11,401 Do you really think he's putting me in this mess... 163 00:10:11,401 --> 00:10:14,202 without even telling me just so he could put on a big show? 164 00:10:15,141 --> 00:10:16,372 Did he tell you about this... 165 00:10:17,141 --> 00:10:18,342 beforehand? 166 00:10:22,082 --> 00:10:23,082 See? 167 00:10:24,482 --> 00:10:26,482 This isn't just a show. 168 00:10:26,852 --> 00:10:29,891 He has no intentions on giving me the company. 169 00:10:30,852 --> 00:10:32,462 All he did was make me work like a dog. 170 00:10:32,992 --> 00:10:35,631 But he never wanted to give me the company in the first place! 171 00:10:35,631 --> 00:10:36,791 You need to be strong! 172 00:10:37,192 --> 00:10:40,202 Look at yourself. Look at how weak you are. 173 00:10:40,631 --> 00:10:41,801 I could already see through... 174 00:10:42,202 --> 00:10:45,342 your father's intentions. Did you never assume for this to happen? 175 00:10:49,872 --> 00:10:52,181 Rich people betray and fool... 176 00:10:52,181 --> 00:10:53,712 their own family members. 177 00:10:55,281 --> 00:10:56,952 After getting married to you, 178 00:10:57,212 --> 00:10:59,452 that was what shocked me most. 179 00:11:01,622 --> 00:11:02,622 But... 180 00:11:04,192 --> 00:11:05,822 I come from an ordinary background. 181 00:11:06,291 --> 00:11:07,692 That means... 182 00:11:08,291 --> 00:11:09,891 I'll always be on your side no matter what. 183 00:11:12,202 --> 00:11:13,661 I'll never betray you... 184 00:11:14,702 --> 00:11:17,372 or get swayed regardless of whatever situation we're in. 185 00:11:23,671 --> 00:11:26,742 Where are you going? You need to at least pretend like you're repenting. 186 00:11:27,681 --> 00:11:30,551 I'll go crazy if I stay home and do nothing! 187 00:11:41,891 --> 00:11:44,531 Mr. Gong, my wife just left. 188 00:11:44,661 --> 00:11:47,362 Go follow her, and make sure she doesn't cause any trouble. 189 00:11:51,141 --> 00:11:54,072 Captain Song, I'm on my way to the gym. 190 00:11:54,612 --> 00:11:57,671 I'm going to start working out at the same gym you go to. 191 00:11:57,771 --> 00:12:01,452 Well, that place has the best facility in the neighborhood. 192 00:12:01,452 --> 00:12:02,582 Okay, Captain Song. 193 00:12:02,812 --> 00:12:05,822 Hey, Do Hee. You got a delivery package. 194 00:12:17,962 --> 00:12:19,001 What's this? 195 00:12:23,171 --> 00:12:24,301 My gosh, what is this? 196 00:12:27,271 --> 00:12:30,072 Go to Sky Garden. 197 00:12:30,312 --> 00:12:32,181 Someone will think you're me... 198 00:12:32,411 --> 00:12:34,312 and give you something. 199 00:12:34,812 --> 00:12:37,712 My whole life depends on it. 200 00:12:38,051 --> 00:12:39,281 We're on the same boat. 201 00:12:39,281 --> 00:12:42,251 If it capsizes, we'll all be dead. 202 00:12:54,031 --> 00:12:55,631 Yes, Mother. 203 00:12:55,771 --> 00:12:57,572 Where are you? 204 00:12:57,671 --> 00:12:59,501 I lost my cell phone. 205 00:12:59,602 --> 00:13:01,641 But Cho Rong found it for me. That's how I'm calling. 206 00:13:01,972 --> 00:13:03,141 When are you going to come home? 207 00:13:03,141 --> 00:13:05,541 I'll be right there. 208 00:13:05,541 --> 00:13:07,442 I'll go right now. Bye. 209 00:13:15,891 --> 00:13:18,092 Where should I put this? 210 00:13:42,551 --> 00:13:45,751 Why... Why would you drive like this? 211 00:13:45,952 --> 00:13:47,651 Can't you see? 212 00:13:47,822 --> 00:13:49,122 My gosh, you startled me. 213 00:13:55,146 --> 00:14:00,146 [VIU Ver] E09 The Good Witch "Please Move Out of My House" -♥ Ruo Xi ♥- 214 00:14:07,041 --> 00:14:08,442 (The eldest daughter of Donghae Airlines...) 215 00:14:08,442 --> 00:14:09,671 (attacks a reporter as soon as she lands.) 216 00:14:19,952 --> 00:14:22,192 This is where Sun Hee is. She's at Gangnam right now. 217 00:14:22,192 --> 00:14:23,592 Why is she at Gangnam? 218 00:14:23,791 --> 00:14:27,722 She's probably drinking there with the guy she's seeing. 219 00:14:28,062 --> 00:14:29,462 My gosh, what a waste of money. 220 00:14:29,462 --> 00:14:33,031 This is our money. We're supposed to start a food truck with this. 221 00:14:33,801 --> 00:14:35,671 Sun Hee told me that it's not true. 222 00:14:36,631 --> 00:14:38,301 She told me that everything's over. 223 00:14:38,671 --> 00:14:40,602 She said we should eat pork belly together. 224 00:14:40,702 --> 00:14:44,072 Your wife's cheating on you because you're so naive. 225 00:14:44,982 --> 00:14:47,742 I bet you're going to get divorced soon. 226 00:14:47,881 --> 00:14:49,651 Plus, you even stink. 227 00:14:49,781 --> 00:14:52,051 That's why you should've kept an eye on your wife. 228 00:14:52,051 --> 00:14:53,322 What did I do? 229 00:14:55,192 --> 00:14:56,251 You know what? 230 00:14:56,492 --> 00:14:57,992 This isn't Chun Dae's fault. 231 00:14:58,661 --> 00:15:00,661 It's Sun Hee's mom's fault... 232 00:15:00,661 --> 00:15:03,131 for not educating her child properly. 233 00:15:07,901 --> 00:15:09,602 She's not in a good mood. 234 00:15:09,602 --> 00:15:11,072 So just behave like you always do. 235 00:15:12,901 --> 00:15:14,742 How exactly do you want me to behave? 236 00:15:25,921 --> 00:15:27,622 I'm about to go crazy right now. 237 00:15:28,722 --> 00:15:30,751 And there are two brats that pop into my head. 238 00:15:31,021 --> 00:15:33,992 The first one is the brat whom I threw my instant noodles on. 239 00:15:33,992 --> 00:15:35,661 And the second person is you. 240 00:15:36,232 --> 00:15:37,232 Cha Do Hee. 241 00:15:43,972 --> 00:15:45,541 I found out that you went on flights... 242 00:15:46,001 --> 00:15:47,942 even after I was sent to prison. 243 00:15:49,312 --> 00:15:52,281 You must think you're all that just because I made you our model. 244 00:15:52,281 --> 00:15:53,312 Hey. 245 00:15:53,881 --> 00:15:56,852 Come back to your senses. Your days are over. 246 00:15:57,681 --> 00:15:59,551 You say you want to renew the contract as the company's model, 247 00:15:59,551 --> 00:16:01,051 but why aren't you doing what you're told to do? 248 00:16:02,051 --> 00:16:05,661 Why would you allow that brat to stay at the company? 249 00:16:09,062 --> 00:16:11,261 I want you to make her write a letter of resignation tomorrow. 250 00:16:11,261 --> 00:16:12,301 If you don't, 251 00:16:15,271 --> 00:16:17,271 this will never end. 252 00:16:43,761 --> 00:16:44,801 Chun Dae. 253 00:16:45,031 --> 00:16:47,332 What's wrong? Are you sick? 254 00:16:47,972 --> 00:16:49,332 Do you really not know? 255 00:16:49,332 --> 00:16:52,401 Or are you acting just like your daughter? 256 00:16:53,141 --> 00:16:55,171 Listen to me, Moon Sook. 257 00:16:56,041 --> 00:16:58,881 This is your new son-in-law. 258 00:17:16,891 --> 00:17:18,661 I told you she was getting released, 259 00:17:18,862 --> 00:17:22,102 so I told you to get the resignation letter from the flight attendant. 260 00:17:22,671 --> 00:17:24,772 I was worried, so I went to the airport. 261 00:17:24,971 --> 00:17:26,441 Why didn't you do it, Do Hee? 262 00:17:28,542 --> 00:17:29,941 Has it... 263 00:17:31,411 --> 00:17:33,012 always been like this? 264 00:17:33,381 --> 00:17:34,911 When she is in a bad mood, 265 00:17:34,911 --> 00:17:37,852 you have to lie low and be silent to survive. 266 00:17:38,122 --> 00:17:39,951 Once you bring her the resignation letter, 267 00:17:39,951 --> 00:17:41,391 she'll reward you. 268 00:17:52,661 --> 00:17:53,661 (Oh Tae Ree) 269 00:18:05,681 --> 00:18:07,342 Where are you going, Do Hee? 270 00:18:08,112 --> 00:18:10,082 Somebody important is calling me. I have to go. 271 00:18:10,082 --> 00:18:11,951 It's 3am. 272 00:18:11,951 --> 00:18:14,381 It's a drinking party, right? Don't go. 273 00:18:15,552 --> 00:18:17,122 This is not any drinking party. 274 00:18:17,822 --> 00:18:19,292 The CEO's daughter is calling me. 275 00:18:20,322 --> 00:18:21,731 To be successful, 276 00:18:21,731 --> 00:18:23,592 you have to have influential people on your side. 277 00:18:29,131 --> 00:18:30,401 Do Hee. 278 00:18:34,302 --> 00:18:38,842 I thought you were the splendid star in the night sky. 279 00:18:45,181 --> 00:18:46,421 Were you alone... 280 00:18:47,681 --> 00:18:50,151 in the dark all this time? 281 00:18:57,191 --> 00:18:58,562 Do Hee. 282 00:19:04,372 --> 00:19:06,542 Do Hee. 283 00:19:13,411 --> 00:19:14,582 I only... 284 00:19:15,512 --> 00:19:19,082 wanted to live the life I desired. 285 00:19:20,852 --> 00:19:23,352 I'm Cha Do Hee. I became a flight attendant... 286 00:19:23,352 --> 00:19:25,961 after interning. I look forward to working with you. 287 00:19:31,092 --> 00:19:34,302 Excuse me. Is something going on today? 288 00:19:42,612 --> 00:19:45,441 Executive Director Oh will check your appearances. 289 00:20:04,032 --> 00:20:06,931 Your scarf goes in the back. 290 00:20:08,471 --> 00:20:12,772 Your skirt length is 1.5cm above the knees. 291 00:20:13,241 --> 00:20:14,372 You too. 292 00:20:15,441 --> 00:20:16,671 Your manicures... 293 00:20:18,181 --> 00:20:20,981 are too dark. How indecent. 294 00:20:26,082 --> 00:20:28,951 What's wrong with your hairline? 295 00:20:38,961 --> 00:20:40,262 - Mr. Gong. - Yes. 296 00:20:40,431 --> 00:20:42,701 This is a mess. 297 00:20:43,002 --> 00:20:44,332 What's next on my schedule? 298 00:20:45,141 --> 00:20:48,641 At 8pm, you have dinner at Seoul Hotel. 299 00:21:00,582 --> 00:21:01,651 Hello? 300 00:21:05,062 --> 00:21:07,421 - Oh, dear. I'm so sorry. - What was that? 301 00:21:07,991 --> 00:21:10,431 I'll wipe it for you. I'm so sorry. 302 00:21:10,991 --> 00:21:12,032 Well... 303 00:21:19,342 --> 00:21:21,211 (Meeting with the CEO) 304 00:21:24,141 --> 00:21:25,911 (VIP lunch event) 305 00:21:28,352 --> 00:21:30,381 (Lumiere launching event) 306 00:21:33,721 --> 00:21:35,891 You lost the Lumiere earrings? 307 00:21:37,991 --> 00:21:39,221 Are you out of your mind? 308 00:21:39,562 --> 00:21:41,191 I swear I kept them here. 309 00:21:58,082 --> 00:22:00,211 How dare you make mistakes in front of her? 310 00:22:00,582 --> 00:22:02,151 Don't you know who she is? 311 00:22:07,721 --> 00:22:09,252 Hello, Executive Director Oh. 312 00:22:09,721 --> 00:22:11,661 I'm Cha Do Hee, a flight attendant at Donghae Airlines. 313 00:22:12,161 --> 00:22:14,991 I was invited to today's event as well. 314 00:22:15,891 --> 00:22:18,302 I saw that your name was on the invitation list, 315 00:22:18,302 --> 00:22:19,532 and I prepared these. 316 00:22:20,562 --> 00:22:22,272 I know I might be going overboard, 317 00:22:22,671 --> 00:22:25,641 but I thought these would look nice on you. 318 00:22:36,782 --> 00:22:39,881 (1st place, Donghae Airlines model contest) 319 00:22:48,231 --> 00:22:50,762 (Personnel appointments) 320 00:22:50,762 --> 00:22:52,262 Do Hee is the vice-manager? 321 00:22:52,262 --> 00:22:54,062 She's incredible. 322 00:22:54,062 --> 00:22:56,971 - Do Hee? - I can't believe it. 323 00:22:57,971 --> 00:22:59,302 Was it Executive Director Oh? 324 00:22:59,772 --> 00:23:02,072 - Hello, ma'am. - Hello. 325 00:23:02,072 --> 00:23:04,012 - Congratulations. - Congratulations. 326 00:23:06,711 --> 00:23:09,381 Ms. Cha, you are the youngest vice-manager... 327 00:23:09,381 --> 00:23:11,322 of Donghae Airlines. 328 00:23:12,752 --> 00:23:16,721 Can I just call you Do Hee? 329 00:23:22,792 --> 00:23:23,961 Do Hee. 330 00:23:28,131 --> 00:23:31,032 Did you reject my friend from Eunseong Group? 331 00:23:32,671 --> 00:23:35,372 Didn't you know that he personally asked me... 332 00:23:37,711 --> 00:23:39,012 to go on a date with you? 333 00:23:46,282 --> 00:23:48,921 This is the problem with poor people. 334 00:23:51,092 --> 00:23:53,991 I kept on treating you well, so do you think I like you? 335 00:23:54,731 --> 00:23:58,062 You are just my dog. 336 00:24:02,431 --> 00:24:04,941 I am your dog indeed. 337 00:24:05,941 --> 00:24:09,312 So I don't want to follow anybody else. 338 00:24:11,842 --> 00:24:13,512 I belong to you. 339 00:24:14,911 --> 00:24:17,752 I approve of your wittiness. 340 00:24:20,622 --> 00:24:21,752 This is fun. 341 00:24:51,052 --> 00:24:52,822 Oh Tae Ree... 342 00:24:55,721 --> 00:24:57,651 Do Hee was too greedy for success, 343 00:24:59,322 --> 00:25:01,592 so it pushed her into a trap. 344 00:25:03,891 --> 00:25:05,062 I won't let you... 345 00:25:06,862 --> 00:25:09,532 go through this. 346 00:25:14,201 --> 00:25:17,012 She's been in Unseo-dong for 30 minutes. 347 00:25:17,542 --> 00:25:20,082 I guess the guy lives there. 348 00:25:20,282 --> 00:25:21,681 I bet they drank in Gangnam... 349 00:25:21,681 --> 00:25:23,411 and went to his house. 350 00:25:23,411 --> 00:25:26,082 Are you delusional or something? 351 00:25:26,221 --> 00:25:27,451 Let's go to the guy's house... 352 00:25:27,451 --> 00:25:29,991 and see how much money Sun Hee gave him. 353 00:25:29,991 --> 00:25:32,362 We'll see if I'm delusional or not then. 354 00:25:32,362 --> 00:25:34,421 It hasn't been confirmed. Stop talking like that. 355 00:25:34,421 --> 00:25:37,362 That's why we are going to go check. 356 00:25:37,532 --> 00:25:39,161 Hold on. Mom. 357 00:25:39,832 --> 00:25:42,372 Unseo-dong is by Incheon Airport. 358 00:25:42,372 --> 00:25:44,542 - I think I know who the guy is. - What? 359 00:25:44,701 --> 00:25:46,872 He's a pilot at Donghae Airlines. 360 00:25:46,872 --> 00:25:49,941 He's their model. I'm certain. This is unbelievable. 361 00:25:49,941 --> 00:25:52,211 How did she lure a guy like this? 362 00:25:52,211 --> 00:25:53,441 Chun Ji. 363 00:25:53,782 --> 00:25:56,181 You can kill people with words. 364 00:25:56,352 --> 00:25:58,082 Don't be so crude. 365 00:25:58,082 --> 00:26:00,381 We can say anything right now. 366 00:26:00,522 --> 00:26:03,221 If you're setting my daughter up, I won't leave you alone. 367 00:26:03,421 --> 00:26:05,161 I won't let this one go. 368 00:26:05,161 --> 00:26:07,491 We'll see if that's true for you or me. 369 00:26:07,491 --> 00:26:10,491 We'll catch the guy and ask for an answer. 370 00:26:10,931 --> 00:26:13,131 This is an imminent war. Right, Chun Dae? 371 00:26:26,441 --> 00:26:27,641 Mother. 372 00:26:27,641 --> 00:26:29,451 Don't call me that. 373 00:26:29,451 --> 00:26:31,151 I'm here to catch you having an affair. 374 00:26:31,151 --> 00:26:33,582 Don't go anywhere. 375 00:26:33,822 --> 00:26:35,092 You're in front... 376 00:26:36,191 --> 00:26:37,651 of the house? 377 00:26:47,631 --> 00:26:49,272 Greatest achievements... 378 00:26:49,272 --> 00:26:52,072 are born from patience, not physical strength. 379 00:26:53,241 --> 00:26:54,572 With my patience, 380 00:26:55,312 --> 00:26:57,141 I kicked out Do Hee. 381 00:26:59,312 --> 00:27:00,512 Again. 382 00:27:01,352 --> 00:27:02,411 This is apatheia. 383 00:27:02,411 --> 00:27:04,082 (Apatheia is a state where you're not disturbed by passions.) 384 00:27:04,411 --> 00:27:05,582 Apatheia. 385 00:27:06,852 --> 00:27:09,991 Apatheia. Right, apatheia... 386 00:27:11,522 --> 00:27:13,262 You'll be better. 387 00:27:13,592 --> 00:27:16,461 I'll leave like you want me to. 388 00:27:20,032 --> 00:27:21,302 Apatheia... 389 00:27:24,502 --> 00:27:25,572 Who is it at this hour? 390 00:27:31,211 --> 00:27:32,211 Who is it? 391 00:27:33,181 --> 00:27:35,411 - It's that punk's voice, right? - Yes. 392 00:27:35,651 --> 00:27:37,211 Hello. 393 00:27:38,481 --> 00:27:40,282 - They're your guests. - Wait. 394 00:27:52,562 --> 00:27:55,171 - It's really that man. - What? 395 00:27:55,502 --> 00:27:57,671 Look at how you're dressed up with that makeup. 396 00:27:58,171 --> 00:27:59,872 Your face is blushing too. 397 00:27:59,872 --> 00:28:01,671 What did you two do? 398 00:28:02,641 --> 00:28:05,441 It's going viral on the Internet that you two are having an affair. 399 00:28:12,622 --> 00:28:14,381 You jerk! 400 00:28:16,605 --> 00:28:19,405 (Episode 10 will air shortly.) 401 00:28:21,016 --> 00:28:22,825 You jerk. 402 00:28:28,596 --> 00:28:30,496 - Oh, no. - Why are you doing this to me? 403 00:28:30,496 --> 00:28:31,625 Jerk. 404 00:28:32,396 --> 00:28:33,596 Hold on. 405 00:28:34,166 --> 00:28:35,436 - Wait. - Die. 406 00:28:35,436 --> 00:28:36,536 Wait. 407 00:28:37,506 --> 00:28:38,506 Wait. 408 00:28:39,335 --> 00:28:41,905 Goodness, Do Hee. 409 00:28:42,135 --> 00:28:44,545 - Why are they doing this to me? - Do Hee? 410 00:28:45,475 --> 00:28:46,716 Goodness. 411 00:28:47,146 --> 00:28:49,616 Stop it right now, 412 00:28:53,116 --> 00:28:55,486 or I might slit your throats. 413 00:28:56,955 --> 00:28:58,685 Do you want to die? 414 00:28:59,196 --> 00:29:00,955 How dare you make a scene here? 415 00:29:02,526 --> 00:29:03,626 Stand up! 416 00:29:06,236 --> 00:29:08,096 Stand up, Woo Jin. 417 00:29:22,485 --> 00:29:23,685 Do Hee. 418 00:29:24,515 --> 00:29:26,756 Is this real? 419 00:29:27,385 --> 00:29:28,515 Tell me. 420 00:29:29,325 --> 00:29:30,586 What? 421 00:29:31,756 --> 00:29:32,896 Are you Do Hee? 422 00:29:33,456 --> 00:29:37,226 What right do you have to come in this house? 423 00:29:37,574 --> 00:29:39,005 Are you our sister-in-law? 424 00:29:39,005 --> 00:29:40,845 How unsophisticated. 425 00:29:41,274 --> 00:29:43,485 We had nothing to do with each other, so don't call me like that. 426 00:29:45,015 --> 00:29:46,515 I'll call the police. 427 00:29:47,185 --> 00:29:49,824 Wait, who's this man? 428 00:29:49,824 --> 00:29:51,155 What relationship do you have with him? 429 00:29:51,824 --> 00:29:54,024 - We're... - He's my boyfriend. 430 00:29:56,524 --> 00:29:59,694 We're dating. 431 00:30:14,274 --> 00:30:15,944 I planted a GPS tracker in her cellphone, 432 00:30:15,944 --> 00:30:17,914 and it told us her location was here. 433 00:30:19,584 --> 00:30:22,185 A GPS tracker? 434 00:30:23,924 --> 00:30:26,025 - Do Hee. - Woo Jin. 435 00:30:26,324 --> 00:30:29,324 When you fell a while ago, your pants ripped open. 436 00:30:29,794 --> 00:30:31,664 How about you go and get changed? 437 00:30:47,345 --> 00:30:50,514 You and that man are going out, 438 00:30:50,514 --> 00:30:52,954 so why would Sun Hee be in the photo with him? 439 00:30:52,954 --> 00:30:54,414 And they were alone. 440 00:30:55,715 --> 00:30:58,625 I told her to come clean this house because she said she needed money. 441 00:30:59,125 --> 00:31:01,394 Maybe it was taken by accident while she was cleaning. 442 00:31:03,025 --> 00:31:04,264 Then where is she? 443 00:31:04,724 --> 00:31:06,435 Where did my wife go? 444 00:31:07,835 --> 00:31:09,234 She's not in the house, 445 00:31:11,035 --> 00:31:12,674 so maybe she's at the recycling dump. 446 00:31:14,734 --> 00:31:16,375 Unsophisticated people. 447 00:31:17,275 --> 00:31:19,444 If you don't get lost right now, 448 00:31:19,815 --> 00:31:21,775 I'll call the police. 449 00:31:22,615 --> 00:31:24,785 - Let's go out first. - Mom. 450 00:31:24,785 --> 00:31:27,354 Let's go out already. 451 00:31:29,125 --> 00:31:32,495 Just go now. Hurry and go. 452 00:31:35,965 --> 00:31:37,894 What? She went to recycle? 453 00:31:37,894 --> 00:31:40,264 Goodness, where's that place? 454 00:31:51,104 --> 00:31:52,204 What should I do? 455 00:31:52,974 --> 00:31:54,544 I need to go back to being Sun Hee now. 456 00:32:08,824 --> 00:32:10,495 I need to hurry. 457 00:32:18,764 --> 00:32:20,035 Do Hee. 458 00:32:20,535 --> 00:32:21,775 Come out. 459 00:32:23,005 --> 00:32:24,845 Tell me what just happened right now. 460 00:32:26,275 --> 00:32:27,345 Now. 461 00:32:31,444 --> 00:32:33,485 Where's the recycling dump? 462 00:32:33,485 --> 00:32:34,884 She should've explained it to us. 463 00:32:36,524 --> 00:32:37,725 There. 464 00:32:38,154 --> 00:32:39,425 - Where? - There. 465 00:32:39,594 --> 00:32:41,824 - Where? Let's go together. - Wait for us. 466 00:32:45,065 --> 00:32:47,134 Honey? 467 00:32:52,165 --> 00:32:53,574 Chun Dae. 468 00:32:54,605 --> 00:32:57,605 Goodness. She's really working. 469 00:32:57,605 --> 00:33:00,444 This is unexpected. I was 100-percent sure she was cheating. 470 00:33:01,815 --> 00:33:05,185 Why didn't you tell me that you clean your sister's house? 471 00:33:06,815 --> 00:33:09,125 What's all this on your face? 472 00:33:09,125 --> 00:33:11,255 What's all this? 473 00:33:12,555 --> 00:33:15,055 What's going on? 474 00:33:15,625 --> 00:33:17,725 Why brings all of you here? 475 00:33:17,725 --> 00:33:20,235 I need to talk to you three. 476 00:33:21,094 --> 00:33:23,365 You shameless people. 477 00:33:24,005 --> 00:33:25,665 Even animals know how to repay their debt. 478 00:33:25,665 --> 00:33:27,435 Why would you pick on her... 479 00:33:27,435 --> 00:33:28,735 after everything she's done for you? 480 00:33:29,245 --> 00:33:31,975 You want to tell off my daughter so badly, don't you? 481 00:33:32,204 --> 00:33:35,014 I want to tell you off so badly now. Come here and learn your lesson. 482 00:33:35,014 --> 00:33:36,685 - Run. - Mom. 483 00:33:36,685 --> 00:33:39,185 Mom, Mom, Mom! 484 00:33:39,185 --> 00:33:41,214 Hey, stop right there. 485 00:33:41,355 --> 00:33:44,884 Calm down, Mom. 486 00:33:45,084 --> 00:33:46,555 Goodness. 487 00:33:47,094 --> 00:33:48,295 Let me see. 488 00:33:48,625 --> 00:33:51,464 - Are you okay? - Yes. 489 00:34:00,634 --> 00:34:03,005 - Captain Song, I'm here. - Hi. 490 00:34:07,714 --> 00:34:09,415 Do Hee. 491 00:34:13,915 --> 00:34:15,454 What's this mess? 492 00:34:16,555 --> 00:34:19,084 What has she done to leave this mess? 493 00:34:19,894 --> 00:34:22,295 Did she hit you by any chance? 494 00:34:23,194 --> 00:34:24,524 Oh, no. 495 00:34:24,524 --> 00:34:25,964 She's done something to me... 496 00:34:25,964 --> 00:34:28,094 that even Gandhi wouldn't forgive. 497 00:34:28,594 --> 00:34:29,964 She and I... 498 00:34:30,505 --> 00:34:33,034 are like enemies that can't coexist together. 499 00:34:36,475 --> 00:34:37,605 Captain Song. 500 00:34:44,944 --> 00:34:46,014 (Cerebrovascular Center, Kim Dae Sung) 501 00:34:46,014 --> 00:34:47,355 "Cerebrovascular Center"? 502 00:34:50,125 --> 00:34:51,784 Do Hee asked me for a favor, 503 00:34:52,125 --> 00:34:54,795 and I was only going to act like her for just one day. 504 00:34:54,795 --> 00:34:56,394 And it ended up here. 505 00:34:57,694 --> 00:34:58,925 Were you surprised? 506 00:34:59,134 --> 00:35:00,764 I'm sorry, Mom. 507 00:35:01,935 --> 00:35:05,264 Grandma, don't scold my mom. 508 00:35:05,435 --> 00:35:07,574 She's struggling so much... 509 00:35:07,574 --> 00:35:09,904 to do Auntie her favor. 510 00:35:10,505 --> 00:35:12,574 I won't scold you. Good job. 511 00:35:13,875 --> 00:35:16,415 When you shouted at your mother-in-law and sister-in-law, 512 00:35:16,415 --> 00:35:20,284 I felt so great and refreshed. 513 00:35:22,154 --> 00:35:23,485 You can't do it as Sun Hee, 514 00:35:23,485 --> 00:35:25,524 but you can do it as Do Hee. 515 00:35:25,795 --> 00:35:26,954 Keep this on. 516 00:35:27,654 --> 00:35:30,795 My grandma's so cool. 517 00:35:31,225 --> 00:35:34,264 Sun Hee, do as you'd like. 518 00:35:36,334 --> 00:35:37,464 Mom. 519 00:35:44,475 --> 00:35:45,915 (Delete Application) 520 00:35:50,884 --> 00:35:53,055 Moon Sook, that brat. She went so furious... 521 00:35:53,055 --> 00:35:54,685 because we suspected her. 522 00:35:55,014 --> 00:35:57,584 She's not having an affair, so we should all be happy, not angry. 523 00:35:57,584 --> 00:36:01,995 It was my first time seeing how she worked. 524 00:36:01,995 --> 00:36:05,024 She was recycling miserably for her sister. What was that? 525 00:36:05,464 --> 00:36:07,735 You killed her twice. Do you realize that? 526 00:36:07,834 --> 00:36:10,805 You shouldn't blame me. It's upsetting. 527 00:36:10,805 --> 00:36:13,204 I only did this for your family's happiness. 528 00:36:13,204 --> 00:36:14,334 Goodness. 529 00:36:23,245 --> 00:36:27,355 You people. Did you think you could make a scene here and run away... 530 00:36:27,755 --> 00:36:29,284 just like that? 531 00:36:30,284 --> 00:36:32,084 Hello, Do Hee. 532 00:36:34,324 --> 00:36:36,524 You told my mom to come here and there as if she was your slave. 533 00:36:36,524 --> 00:36:37,894 You suspected my sister. 534 00:36:37,894 --> 00:36:39,665 You committed violence against Captain Song. 535 00:36:40,065 --> 00:36:43,464 I'll slit your throats. Do you understand? 536 00:36:43,665 --> 00:36:45,634 - She'll slit our throats? - Oh, no. 537 00:36:50,044 --> 00:36:51,705 I won't forgive you. 538 00:36:54,174 --> 00:36:55,314 What should we do? 539 00:36:55,314 --> 00:36:57,784 You should go beg her for forgiveness. 540 00:36:57,784 --> 00:36:59,355 I can't do that. 541 00:36:59,355 --> 00:37:00,485 Then you should go. 542 00:37:00,485 --> 00:37:02,414 - Go beg her. - I'll hurt my nose. 543 00:37:02,414 --> 00:37:03,924 Just go and apologize. 544 00:37:03,924 --> 00:37:05,225 - I can't do that. - Then are you saying I should go? 545 00:37:05,684 --> 00:37:06,725 - I can't go. - You should go. 546 00:37:06,725 --> 00:37:07,794 No, you go. 547 00:37:17,164 --> 00:37:18,434 Yes, this is Oh Tae Yang. 548 00:37:20,475 --> 00:37:22,544 What? A funeral? 549 00:37:22,544 --> 00:37:24,044 Who died? 550 00:37:28,875 --> 00:37:29,945 Ma'am. 551 00:37:34,085 --> 00:37:35,115 Yes? 552 00:37:37,184 --> 00:37:38,225 A funeral? 553 00:37:42,794 --> 00:37:45,965 Mother, did you cook all this by yourself? 554 00:37:46,195 --> 00:37:48,965 It's been so long since I've cooked. I'm not sure if it'll taste well. 555 00:37:49,434 --> 00:37:51,605 I'll help out with the housework from now on. 556 00:37:52,404 --> 00:37:53,475 Sun Hee. 557 00:37:54,205 --> 00:37:55,904 I even did the laundry. 558 00:37:59,875 --> 00:38:01,475 Oh, thank you. 559 00:38:01,475 --> 00:38:04,845 What we did yesterday might've offended you. 560 00:38:04,845 --> 00:38:08,154 But just know that it only happened because we love you so much. 561 00:38:08,154 --> 00:38:10,654 If we didn't care about you at all, we wouldn't have... 562 00:38:10,654 --> 00:38:12,024 even gone that far. 563 00:38:12,355 --> 00:38:14,125 - Don't you agree? - Well, I guess so. 564 00:38:14,125 --> 00:38:16,495 I even got rid of my social network account... 565 00:38:16,495 --> 00:38:17,965 so that I wouldn't cause any harm to Captain Song. 566 00:38:18,225 --> 00:38:21,134 I'll be really nice to you from now on. 567 00:38:22,804 --> 00:38:25,034 What are you doing, Chun Dae? Say something. 568 00:38:26,404 --> 00:38:27,634 Well, I... 569 00:38:27,904 --> 00:38:30,505 I have nothing to say because I feel so sorry. 570 00:38:30,945 --> 00:38:32,274 I'm sorry, honey. 571 00:38:32,615 --> 00:38:34,615 Keep your head up, honey. 572 00:38:34,914 --> 00:38:37,445 I get what you all mean. Mother, you should eat. 573 00:38:37,445 --> 00:38:39,314 Honey, eat up. You too, Chun Ji. 574 00:38:39,314 --> 00:38:42,924 Yes, she's right. Let's all eat first. 575 00:38:42,924 --> 00:38:43,955 Okay. 576 00:38:43,955 --> 00:38:46,355 Let's use this chance to become closer with each other. 577 00:38:46,355 --> 00:38:47,455 That's what a family should do. 578 00:38:49,164 --> 00:38:50,924 Okay, let's eat. 579 00:38:52,664 --> 00:38:55,534 By the way, Do Hee and Captain Song seemed... 580 00:38:55,534 --> 00:38:57,134 really angry yesterday. 581 00:38:57,404 --> 00:38:59,475 Do you think you can soften their anger for us? 582 00:38:59,475 --> 00:39:02,304 My gosh, I'm sure Sun Hee will take care of everything. 583 00:39:03,375 --> 00:39:06,075 But of course, I'm going to apologize as well. 584 00:39:06,475 --> 00:39:09,814 Yes, of course. I'll try to convince my sister. 585 00:39:10,044 --> 00:39:11,914 - Okay. Here you go. - Okay. 586 00:39:11,914 --> 00:39:13,054 Here. Eat up. 587 00:39:21,955 --> 00:39:23,725 It looks so delicious. Let's eat. 588 00:39:24,024 --> 00:39:27,235 The first airplane of Donghae Airlines... 589 00:39:27,235 --> 00:39:28,865 has finally finished its job... 590 00:39:29,134 --> 00:39:31,205 and ended its last journey. 591 00:39:32,064 --> 00:39:34,934 This plane will be sent to the States... 592 00:39:34,934 --> 00:39:38,375 after the ceremony is over. 593 00:39:39,005 --> 00:39:40,044 Now, 594 00:39:40,475 --> 00:39:43,215 let's say goodbye to the company's first ever airplane. 595 00:39:43,715 --> 00:39:45,955 Everyone, please face the airplane. 596 00:39:50,325 --> 00:39:52,325 Let's all pay a silent tribute to our airplane. 597 00:39:53,424 --> 00:39:55,755 (Retirement Ceremony of the First Airplane of Donghae Airlines) 598 00:39:59,835 --> 00:40:02,394 The funeral was for an airplane? 599 00:40:03,965 --> 00:40:05,134 Where do I stand? 600 00:40:06,674 --> 00:40:08,075 What? 601 00:40:14,615 --> 00:40:15,644 Please open your eyes. 602 00:40:15,644 --> 00:40:18,245 (Retirement Ceremony of the First Airplane of Donghae Airlines) 603 00:40:19,255 --> 00:40:20,284 Now, 604 00:40:20,784 --> 00:40:23,225 it's time for Chairman Oh's farewell speech. 605 00:40:26,095 --> 00:40:28,524 (Retirement Ceremony of the First Airplane of Donghae Airlines) 606 00:40:29,264 --> 00:40:30,695 Even an airplane... 607 00:40:31,495 --> 00:40:33,764 that flies briskly in the blue sky... 608 00:40:34,294 --> 00:40:36,335 ends up heading for its grave... 609 00:40:36,764 --> 00:40:38,664 once it has... 610 00:40:38,664 --> 00:40:41,235 finished its duty. 611 00:40:42,205 --> 00:40:44,644 Likewise, I've been working at Donghae Airlines... 612 00:40:45,144 --> 00:40:47,314 for 30 years. 613 00:40:47,745 --> 00:40:48,814 But now, 614 00:40:49,445 --> 00:40:53,654 I feel like it's finally time for me to retire. 615 00:40:55,485 --> 00:40:58,284 Andrew Carnegie once said this. 616 00:40:59,294 --> 00:41:00,495 "To leave behind..." 617 00:41:01,595 --> 00:41:03,924 "great fortunes to one's children..." 618 00:41:04,424 --> 00:41:07,034 "is the same thing as leaving behind a curse." 619 00:41:07,534 --> 00:41:10,304 And I agree with what he said. 620 00:41:10,634 --> 00:41:11,705 I will not... 621 00:41:12,134 --> 00:41:13,505 leave behind... 622 00:41:14,205 --> 00:41:16,475 my inheritance to my children. 623 00:41:17,544 --> 00:41:20,245 Donghae Airlines belongs to you. 624 00:41:21,014 --> 00:41:24,745 And therefore, I will hire a professional corporate manager... 625 00:41:25,215 --> 00:41:28,154 and leave the company in that person's hands. 626 00:41:29,355 --> 00:41:33,054 I will retire after building a system... 627 00:41:33,424 --> 00:41:36,024 to hire an appropriate successor for a year. 628 00:41:36,995 --> 00:41:40,564 You all have the chance to become... 629 00:41:41,095 --> 00:41:43,835 the next CEO of Donghae Airlines. 630 00:41:44,434 --> 00:41:45,605 The employees... 631 00:41:45,664 --> 00:41:48,634 who bring about the best achievements during the next year... 632 00:41:49,105 --> 00:41:51,205 and the applicants of the CEO position will be the candidates. 633 00:41:51,544 --> 00:41:54,014 And out of all those candidates, the one who receive... 634 00:41:54,715 --> 00:41:56,745 the most support from all of you... 635 00:41:57,184 --> 00:42:01,014 will become the next leader and CEO of Donghae Airlines. 636 00:42:04,554 --> 00:42:06,125 (Retirement Ceremony of the First Airplane of Donghae Airlines) 637 00:42:14,149 --> 00:42:19,149 [VIU Ver] E10 The Good Witch "Donghae Airlines Belongs to You" -♥ Ruo Xi ♥- 638 00:42:28,544 --> 00:42:29,544 Here. 639 00:42:33,215 --> 00:42:34,715 - Hey, Mom. - Yes? 640 00:42:34,715 --> 00:42:36,784 What are you going to do with that bag of money? 641 00:42:39,855 --> 00:42:41,524 I thought about it, 642 00:42:41,855 --> 00:42:44,625 and I'm thinking about doing exactly what I told you to do. 643 00:42:45,024 --> 00:42:48,034 What did I tell you to do when you fought with Min Kyu? 644 00:42:48,235 --> 00:42:50,304 You told me to tell the teacher what happened, 645 00:42:50,304 --> 00:42:52,404 get punished for what I did, and reconcile with him. 646 00:42:53,304 --> 00:42:55,335 I'm thinking about doing the same thing. 647 00:42:56,174 --> 00:42:58,575 I'm going to tell my boss the truth... 648 00:42:58,575 --> 00:43:00,845 and tell them to fix the situation. 649 00:43:01,044 --> 00:43:03,814 What if that gets Aunt Do Hee in trouble? 650 00:43:05,215 --> 00:43:06,884 She needs to get punished... 651 00:43:07,215 --> 00:43:09,154 for what she did wrong. 652 00:43:09,884 --> 00:43:11,924 But I'm going to get punished for her instead... 653 00:43:11,924 --> 00:43:13,524 before she wakes up... 654 00:43:14,195 --> 00:43:17,195 so that she won't have to face anything when she gets better. 655 00:43:29,075 --> 00:43:32,274 Mom, the more I think about it, the more angry I get at Do Hee. 656 00:43:32,674 --> 00:43:34,215 If Sun Hee said she needed money, 657 00:43:34,215 --> 00:43:36,384 she should've just given it to her instead of making her work for it. 658 00:43:37,245 --> 00:43:39,755 I can't forget that moment when I saw Sun Hee taking out the trash. 659 00:43:39,914 --> 00:43:42,855 Sun Hee didn't go to college. She's not well-educated. 660 00:43:42,855 --> 00:43:45,125 That's why she's cleaning her sister's place. 661 00:43:45,424 --> 00:43:48,225 She's responsible for her own life. 662 00:43:48,225 --> 00:43:49,764 You don't know what you're talking about. 663 00:43:49,764 --> 00:43:51,865 Everything that Do Hee has right now originally belongs to Sun Hee. 664 00:43:53,064 --> 00:43:54,064 What? 665 00:43:54,064 --> 00:43:56,835 Sun Hee got into college as the top student. 666 00:43:57,064 --> 00:43:58,335 But she gave up her spot because she was poor... 667 00:43:58,335 --> 00:44:00,404 and gave all her money to Do Hee. 668 00:44:01,235 --> 00:44:02,575 Sun Hee earned money... 669 00:44:02,575 --> 00:44:05,375 and paid for Do Hee's tuition, clothes, and everything else. 670 00:44:09,644 --> 00:44:11,384 You'll break the dish. Be gentle. 671 00:44:11,384 --> 00:44:12,985 Okay. 672 00:44:16,585 --> 00:44:18,955 Good work. It's cold today. 673 00:44:19,355 --> 00:44:20,855 Good job. 674 00:44:22,495 --> 00:44:24,965 Thank you all for attending. 675 00:44:25,095 --> 00:44:26,335 Good job. 676 00:44:29,365 --> 00:44:30,764 Thank you, everyone. 677 00:44:30,764 --> 00:44:31,764 (Retirement Ceremony of the First Airplane of Donghae Airlines) 678 00:44:33,634 --> 00:44:36,575 I don't want her to vent her anger at me after Dad's announcement. 679 00:44:36,644 --> 00:44:38,105 I'm scared of Tae Ree. 680 00:44:38,105 --> 00:44:39,475 I also need to go talk to HR. 681 00:44:39,475 --> 00:44:41,014 Please cut me some slack. I'll go now. 682 00:44:41,875 --> 00:44:43,544 You should say hi since you're here. 683 00:44:43,544 --> 00:44:45,985 Come on, Kang Min. Please. 684 00:44:47,684 --> 00:44:49,014 Tae Yang's here as well. 685 00:44:49,725 --> 00:44:51,054 He heard everything. 686 00:44:51,524 --> 00:44:52,725 My foolish brother. 687 00:44:54,325 --> 00:44:57,394 If you heard everything, then you must know how flabbergasted I am. 688 00:44:58,424 --> 00:44:59,495 Yes, Tae Ree. 689 00:45:03,034 --> 00:45:05,404 My foolish brother, Tae Yang. 690 00:45:07,105 --> 00:45:08,404 You probably don't know... 691 00:45:09,034 --> 00:45:10,674 what's going on right now, do you? 692 00:45:11,144 --> 00:45:14,115 That's right. I don't know anything like always. 693 00:45:16,314 --> 00:45:19,215 Stay quiet until you hear from me. Do you understand? 694 00:45:20,215 --> 00:45:21,755 Okay, Tae Ree. 695 00:45:28,155 --> 00:45:30,524 (Retirement Ceremony of the First Airplane of Donghae Airlines) 696 00:45:31,024 --> 00:45:32,324 That old man... 697 00:45:33,195 --> 00:45:35,364 would never make that kind of decision by himself. 698 00:45:35,364 --> 00:45:36,965 I'm sure he has someone giving him advice. 699 00:45:37,905 --> 00:45:39,834 And this time, it's neither me nor you. 700 00:45:39,834 --> 00:45:40,874 We need to... 701 00:45:42,874 --> 00:45:44,304 find out who it is. 702 00:45:52,314 --> 00:45:53,514 My gosh. 703 00:45:53,514 --> 00:45:54,554 I'm going to kill you. 704 00:45:57,584 --> 00:45:59,084 He's my boyfriend. 705 00:46:00,024 --> 00:46:02,324 We're dating. 706 00:46:09,905 --> 00:46:12,034 He's extremely angry. 707 00:46:12,935 --> 00:46:15,334 I wonder what Do Hee did. 708 00:46:18,274 --> 00:46:20,274 (Cerebrovascular Center, Kim Dae Sung) 709 00:46:21,014 --> 00:46:23,915 Do Hee's really weird these days. 710 00:46:25,385 --> 00:46:27,014 Why would she go out the window? 711 00:46:27,215 --> 00:46:28,755 And why would she go to a cerebrovascular center? 712 00:46:39,695 --> 00:46:40,895 Do Hee. 713 00:46:40,895 --> 00:46:44,665 Is Captain Song at home? 714 00:46:53,645 --> 00:46:55,715 - Hey, Do Hee. - Hi, Do Hee. 715 00:46:56,245 --> 00:46:57,844 Captain Song isn't here, right? 716 00:46:57,844 --> 00:46:59,415 I don't think anyone's here. 717 00:46:59,655 --> 00:47:00,715 Hey, Do Hee. 718 00:47:01,255 --> 00:47:02,584 You got a delivery package. 719 00:47:02,584 --> 00:47:05,755 It was being kept at the delivery storage, so we brought it home. 720 00:47:05,995 --> 00:47:07,195 Oh, okay. 721 00:47:13,895 --> 00:47:15,334 (Cha Do Hee) 722 00:47:15,334 --> 00:47:16,465 What is this? 723 00:47:26,314 --> 00:47:28,475 (Musical: "Pisces") 724 00:47:28,745 --> 00:47:30,415 A musical ticket? 725 00:47:32,755 --> 00:47:34,354 (To Captain Song) 726 00:47:34,655 --> 00:47:36,584 "To Captain Song"? 727 00:47:37,284 --> 00:47:38,685 To Captain Song. 728 00:47:39,594 --> 00:47:41,854 I'm Cha Do Hee. We even shot an advertisement together. 729 00:47:41,854 --> 00:47:44,725 But you never even gave me a glance. 730 00:47:45,995 --> 00:47:49,564 I think of you every time I go through a rough patch these days. 731 00:47:51,104 --> 00:47:53,874 I like you, Captain Song. 732 00:47:54,874 --> 00:47:56,774 Let's go see a musical together. 733 00:47:57,374 --> 00:47:58,544 From Cha Do Hee. 734 00:48:02,014 --> 00:48:03,314 Do Hee. 735 00:48:04,544 --> 00:48:08,614 I guess your feelings for Captain Song were sincere. 736 00:48:11,554 --> 00:48:12,624 I'm in trouble. 737 00:48:14,225 --> 00:48:16,495 Wait. I don't have time for this. 738 00:48:23,735 --> 00:48:26,235 What's going on? Why are you avoiding Captain Song? 739 00:48:26,235 --> 00:48:28,235 And why does he keep saying that he's going to kill you? 740 00:48:30,205 --> 00:48:33,145 He said he's going to kill me? 741 00:48:33,574 --> 00:48:36,415 He referred to you as an enemy he can't live with. 742 00:48:37,044 --> 00:48:38,985 That means he's going to kill you. 743 00:48:41,715 --> 00:48:43,054 What's that bag? 744 00:48:43,655 --> 00:48:44,755 Did you buy it? 745 00:48:45,584 --> 00:48:47,695 - I've never seen it before. - Forget it. 746 00:48:49,425 --> 00:48:51,725 By the way, where was the name of that place that... 747 00:48:51,725 --> 00:48:54,294 I need to go to in order to report a problem... 748 00:48:54,294 --> 00:48:55,635 regarding the company? 749 00:48:55,935 --> 00:48:58,205 The secretary's office? The management office? 750 00:48:58,665 --> 00:49:00,574 - The Ethics Committee? - Yes, that's the one. 751 00:49:00,574 --> 00:49:01,774 The Ethics Committee. 752 00:49:02,405 --> 00:49:03,574 Why do you need to go there? 753 00:49:04,774 --> 00:49:08,044 Well, I found some kind of document, 754 00:49:08,044 --> 00:49:09,685 and I'm thinking about handing it in. 755 00:49:10,245 --> 00:49:12,885 Did she ask me because she really doesn't know the Ethics Committee? 756 00:49:20,554 --> 00:49:21,655 The Ethics Committee. 757 00:49:30,364 --> 00:49:31,804 Oh, this? 758 00:49:31,905 --> 00:49:33,905 My goodness. 759 00:49:33,905 --> 00:49:35,374 We're going to Baghdad right now. 760 00:49:35,374 --> 00:49:36,745 When are we going home? 761 00:49:36,745 --> 00:49:38,604 Can I call someone on a plane? 762 00:49:38,604 --> 00:49:39,915 I probably can't, right? 763 00:49:39,915 --> 00:49:42,745 The purser wants you to take some drinks to the cockpit. 764 00:49:42,745 --> 00:49:45,145 The cockpit? The flight deck? 765 00:49:46,354 --> 00:49:47,485 No way. 766 00:49:48,284 --> 00:49:49,425 Let me see. 767 00:49:51,624 --> 00:49:52,925 The cerebrovascular center. 768 00:49:54,725 --> 00:49:57,364 Why didn't I think of that? She's been acting funny all along. 769 00:50:00,034 --> 00:50:02,635 She managed to fool us all this time. 770 00:50:07,505 --> 00:50:09,945 - Hey, Ye Bin. - Captain Song. 771 00:50:10,675 --> 00:50:12,975 You have some business to take care of with Do Hee, don't you? 772 00:50:13,675 --> 00:50:14,975 I'll help you find her. 773 00:50:16,145 --> 00:50:17,314 Do Hee's... 774 00:50:17,544 --> 00:50:20,955 Do Hee's on her way to the Ethics Committee? 775 00:50:23,185 --> 00:50:26,354 Thank you for telling me, Ye Bin. 776 00:50:33,364 --> 00:50:34,965 (Donghae Airlines Ethics Committee) 777 00:50:35,735 --> 00:50:37,104 I'm Cha Do Hee. 778 00:50:37,505 --> 00:50:39,804 I have something to tell the chairman... 779 00:50:39,804 --> 00:50:41,505 of the Ethics Committee. 780 00:50:42,175 --> 00:50:45,104 Director Chae is also the chairman of the Ethics Committee. 781 00:50:45,104 --> 00:50:46,574 So he normally doesn't stay here. 782 00:50:46,574 --> 00:50:49,245 You need to schedule a meeting with him beforehand. 783 00:50:49,514 --> 00:50:52,655 It's regarding something important. I need to see him right now. 784 00:50:55,955 --> 00:50:59,554 Then I'll try to schedule a meeting. Please wait here a little. 785 00:51:00,054 --> 00:51:01,195 Thank you. 786 00:51:14,034 --> 00:51:15,104 What should I do? 787 00:51:16,044 --> 00:51:17,874 He's not really going to kill me, is he? 788 00:51:19,114 --> 00:51:20,544 Because of you, 789 00:51:20,915 --> 00:51:23,885 my peaceful life became a complete wreck. 790 00:51:24,814 --> 00:51:26,354 You always try to seduce me. 791 00:51:27,215 --> 00:51:28,985 And you always bring other men along. 792 00:51:29,185 --> 00:51:30,425 But I tried to mind my own business. 793 00:51:31,124 --> 00:51:32,925 And I kept blaming myself for all the mess that's been happening. 794 00:51:33,294 --> 00:51:34,755 - But I got beaten up... - My gosh. 795 00:51:37,324 --> 00:51:39,534 after being mistaken as an adulterer. 796 00:51:39,534 --> 00:51:41,135 And I even ended up becoming your boyfriend. 797 00:51:41,995 --> 00:51:43,235 What's next? 798 00:51:43,564 --> 00:51:45,705 How much more of your nonsense... 799 00:51:45,705 --> 00:51:47,935 do I need to put up with? 800 00:51:49,645 --> 00:51:53,215 Captain Song, I'm really sorry about... 801 00:51:53,215 --> 00:51:55,614 what my sister's family did to you. 802 00:51:55,614 --> 00:51:59,284 I think there was a small misunderstanding among my family. 803 00:51:59,915 --> 00:52:01,955 I'd really appreciate it... 804 00:52:01,955 --> 00:52:05,624 if you could just let it pass without taking any drastic measures. 805 00:52:07,624 --> 00:52:12,064 Drastic measures? 806 00:52:14,264 --> 00:52:15,534 He's so scary. 807 00:52:15,965 --> 00:52:18,635 Why does Do Hee like such a scary man? 808 00:52:18,635 --> 00:52:20,005 You made the situation worse... 809 00:52:20,005 --> 00:52:21,635 by lying to everyone that we're dating. 810 00:52:21,735 --> 00:52:24,574 And you expect me to just let it pass? 811 00:52:24,905 --> 00:52:27,415 My gosh, what should I do? What should I do? 812 00:52:27,614 --> 00:52:29,645 Why did you lie to them that we're dating? 813 00:52:31,485 --> 00:52:34,314 I like you, Captain Song. 814 00:52:35,114 --> 00:52:37,225 I like you, Captain Song. 815 00:52:41,255 --> 00:52:43,395 I sincerely like you. 816 00:52:46,819 --> 00:52:48,619 (Episode 11 will air shortly.) 58211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.