All language subtitles for The.Capture.S01E06.HDTV.x264-BRISK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,078 --> 00:00:04,633 They call it correction, when they take something they don't like 2 00:00:04,635 --> 00:00:09,080 and they change it. Who? The Intelligence community has hurt 3 00:00:09,082 --> 00:00:13,236 a lot of people through correction, Shaun. But not you. 4 00:00:13,238 --> 00:00:16,198 So who did this, then? It's Hannah Roberts. 5 00:00:16,200 --> 00:00:18,718 The barrister that represented... Faisal Dahmani. 6 00:00:18,720 --> 00:00:22,918 It's happening, Faisal. So who is it? A volunteer? 7 00:00:22,920 --> 00:00:25,638 A soldier who murdered on the battlefield. 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,038 It fits a narrative. 9 00:00:27,040 --> 00:00:29,598 I was out, Charlie. I was about to see my kid. 10 00:00:29,600 --> 00:00:32,318 And, because of you, my ex thinks I'm a murderer. 11 00:00:32,320 --> 00:00:34,598 Eli. The security check? 12 00:00:34,600 --> 00:00:37,238 Everybody came back clean. Even you? 13 00:00:37,240 --> 00:00:39,918 I still don't get why he's helping us. 14 00:00:39,920 --> 00:00:41,998 I can't see the whistle-blower in him. 15 00:00:42,000 --> 00:00:45,398 Listen! You're making a mistake. Let me talk to Frank. 16 00:00:45,400 --> 00:00:47,318 Eli says hello. 17 00:00:47,320 --> 00:00:49,320 He sure gave you up in a heartbeat. 18 00:00:50,320 --> 00:00:53,638 We are done trying to make this story disappear. 19 00:00:53,640 --> 00:00:55,680 It's time to make it true. 20 00:00:56,760 --> 00:01:00,758 A woman's life. I told you because I trust you. 21 00:01:00,760 --> 00:01:03,158 Don't touch me. You've got to be careful! Rachel! 22 00:01:03,160 --> 00:01:05,238 What are you going to do? Please don't run. 23 00:01:05,240 --> 00:01:08,318 I couldn't arrest you if I wanted to. They've taken me off the case. 24 00:01:08,320 --> 00:01:10,118 I am so tired of believing people. 25 00:01:10,120 --> 00:01:13,840 You are innocent, I can prove it. 26 00:01:19,920 --> 00:01:22,520 Find out which school his daughter goes to. 27 00:01:29,800 --> 00:01:32,520 HE PANTS 28 00:01:37,800 --> 00:01:40,880 HIS BREATHING GETS DEEPER 29 00:01:42,240 --> 00:01:43,278 HELICOPTER WHIRS 30 00:01:43,280 --> 00:01:44,600 GUNSHOT 31 00:01:51,640 --> 00:01:55,040 HE SIGHS 32 00:02:00,520 --> 00:02:03,720 JET PLANE ENGINES ROAR 33 00:02:39,240 --> 00:02:41,958 Would you like me to call ahead, Ma'am? Make sure they're awake? 34 00:02:41,960 --> 00:02:44,920 No. I'll wake them up. 35 00:02:49,240 --> 00:02:51,878 When's the little bastard going to get caught? 36 00:02:51,880 --> 00:02:54,638 We are trying. It won't take much longer. 37 00:02:54,640 --> 00:02:56,198 The whole country's looking for him. 38 00:02:56,200 --> 00:02:58,958 And once he remembers how it feels inside a remand cell... 39 00:02:58,960 --> 00:03:01,038 He'll turn to us. He has to. 40 00:03:01,040 --> 00:03:03,238 We're the only ones with the real footage. 41 00:03:03,240 --> 00:03:05,878 We're the only ones who can exonerate him. 42 00:03:05,880 --> 00:03:07,638 The plan's going to work, Faisal. 43 00:03:07,640 --> 00:03:09,520 That's what Hannah told me. 44 00:03:11,160 --> 00:03:12,840 PHONE LINE BEEPS 45 00:03:20,480 --> 00:03:22,878 It's not for me, Rachel, it's for you. 46 00:03:22,880 --> 00:03:25,238 I saw how unhappy you were last night. 47 00:03:25,240 --> 00:03:26,320 That's the job. 48 00:03:27,560 --> 00:03:30,438 But you need to talk, open up. 49 00:03:30,440 --> 00:03:32,638 I'm your sister, I'm never going to judge you. 50 00:03:32,640 --> 00:03:34,398 All right, Abi. 51 00:03:34,400 --> 00:03:36,998 When this case is over, we'll talk. 52 00:03:37,000 --> 00:03:38,720 I promise. 53 00:03:40,920 --> 00:03:42,718 Where's the big man? 54 00:03:42,720 --> 00:03:45,078 DS Flynn's still on the investigation, officially. 55 00:03:45,080 --> 00:03:46,840 So he has to turn up for work. 56 00:03:48,320 --> 00:03:49,758 So what's the plan? 57 00:03:49,760 --> 00:03:51,958 Well, first off, I'm going to take this 58 00:03:51,960 --> 00:03:56,678 to the Office of Police Conduct and get you ruled out as a suspect. 59 00:03:56,680 --> 00:03:59,638 I am going to need you to stay here till I get back. 60 00:03:59,640 --> 00:04:00,838 What about your family? 61 00:04:00,840 --> 00:04:03,280 It's just my half-sister. She won't bother you. 62 00:04:05,560 --> 00:04:07,398 You have a nice home. 63 00:04:07,400 --> 00:04:09,118 Oh, I don't live here. 64 00:04:09,120 --> 00:04:12,718 Yeah, but, I mean, still your home, innit? 65 00:04:12,720 --> 00:04:15,238 Not really. It's my step-mother's house. 66 00:04:15,240 --> 00:04:17,040 We moved here when my mum passed. 67 00:04:18,320 --> 00:04:20,600 What, your old man hedging his bets, or something? 68 00:04:23,640 --> 00:04:25,598 I don't know why I said that. 69 00:04:25,600 --> 00:04:27,120 Sorry. 70 00:04:28,840 --> 00:04:31,720 It's kind of true, actually. 71 00:04:36,120 --> 00:04:38,558 It's just you and your grandad, is it? 72 00:04:38,560 --> 00:04:40,878 And my daughter. 73 00:04:40,880 --> 00:04:42,278 And her mum. 74 00:04:42,280 --> 00:04:45,198 They must be praying for this to be over, too. 75 00:04:45,200 --> 00:04:47,158 One way or another. 76 00:04:47,160 --> 00:04:49,680 The shit I've put them through. 77 00:04:50,840 --> 00:04:52,440 None of it your fault. 78 00:04:56,680 --> 00:04:58,560 I don't know. 79 00:05:00,600 --> 00:05:04,358 As I made my approach to the music venue, I saw the suspect escape from 80 00:05:04,360 --> 00:05:09,598 the emergency exit. Unfortunately, backup failed to locate the suspect. 81 00:05:09,600 --> 00:05:13,160 They had difficulty locating you, as I understand it. 82 00:05:14,320 --> 00:05:16,758 As many of you know, Detective Inspector Carey 83 00:05:16,760 --> 00:05:19,678 is no longer running the investigation. Whilst I retain 84 00:05:19,680 --> 00:05:21,798 operational oversight, please report immediate 85 00:05:21,800 --> 00:05:24,480 concerns to DS Latif, who has been on the case since the outset. 86 00:05:28,760 --> 00:05:32,680 So where were you? Congratulations. She likes you. 87 00:05:37,520 --> 00:05:40,758 Did you even think about running it past me before you fired her? 88 00:05:40,760 --> 00:05:42,958 I ran it past DCI Boyd. You're not her boss any more. 89 00:05:42,960 --> 00:05:45,678 You've made things a fuck of a lot worse for all of us. 90 00:05:45,680 --> 00:05:48,160 Rachel Carey's not the sort to scurry away and hide. 91 00:05:49,960 --> 00:05:52,278 What is she to you, exactly? 92 00:05:52,280 --> 00:05:54,640 She was your truffle hog... 93 00:05:56,080 --> 00:05:58,638 ..on Sycamore, right? 94 00:05:58,640 --> 00:06:02,040 She has a lot more to offer than that. 95 00:06:03,000 --> 00:06:05,518 Oh, Danny. 96 00:06:05,520 --> 00:06:08,438 I really think you ought to call me "Sir," while you're here. 97 00:06:08,440 --> 00:06:10,758 I'm not sure I see it, myself. Or Guv. 98 00:06:10,760 --> 00:06:12,758 She's rather green, don't you think? 99 00:06:12,760 --> 00:06:15,518 It's early, I know. 100 00:06:15,520 --> 00:06:18,558 But I can't think of a better way 101 00:06:18,560 --> 00:06:20,680 to turn this problem into an opportunity. 102 00:06:23,000 --> 00:06:24,080 Early for what? 103 00:06:25,480 --> 00:06:26,720 Her recruitment. 104 00:06:28,320 --> 00:06:29,680 DOOR CLOSES 105 00:07:22,680 --> 00:07:24,238 You look tired, Frank. 106 00:07:24,240 --> 00:07:27,318 I do hope you're getting the support you need from the embassy. 107 00:07:27,320 --> 00:07:31,398 Spare me the corporate care package, Jessica, this is just me and you. 108 00:07:31,400 --> 00:07:34,598 The soldier fiasco? Fiasco? 109 00:07:34,600 --> 00:07:37,598 What would you call it? Over. Nearly. 110 00:07:37,600 --> 00:07:39,118 It's on CNN! 111 00:07:39,120 --> 00:07:41,718 Whoever's orchestrating this is getting what they want! 112 00:07:41,720 --> 00:07:45,878 What they want is to have this programme exposed in a court of law, 113 00:07:45,880 --> 00:07:47,718 and that's not going to happen. 114 00:07:47,720 --> 00:07:50,838 Plans are in motion to bring this folly to an end. 115 00:07:50,840 --> 00:07:54,158 I know they sent you to keep an eye on me, Jessica, but, really, 116 00:07:54,160 --> 00:07:58,638 just take in a show, enjoy the city, 117 00:07:58,640 --> 00:08:02,358 and, by all means, take the credit for it when you get back to DC. 118 00:08:02,360 --> 00:08:03,880 Who's the mole, Frank? 119 00:08:05,000 --> 00:08:07,878 With correction that good someone inside the programme must be 120 00:08:07,880 --> 00:08:11,158 involved - you know it, I know it. You want an intelligence briefing? 121 00:08:11,160 --> 00:08:13,798 Have Langley schedule an authorised visit. 122 00:08:13,800 --> 00:08:16,518 I don't need a rubber stamp from Langley. 123 00:08:16,520 --> 00:08:19,598 I take my orders from the ODNI, and you know what they said? 124 00:08:19,600 --> 00:08:22,198 "Go change Frank's shitty diaper." 125 00:08:22,200 --> 00:08:24,158 That's verbatim. 126 00:08:24,160 --> 00:08:26,918 The office is concerned by your conduct, 127 00:08:26,920 --> 00:08:28,718 the deputy is awaiting my verdict, 128 00:08:28,720 --> 00:08:30,720 and you will comply with this review. 129 00:08:37,520 --> 00:08:39,238 Eli Jacobi. 130 00:08:39,240 --> 00:08:42,878 Been in the programme seven years, two of them here. 131 00:08:42,880 --> 00:08:45,038 Treasonous piece of shit. 132 00:08:45,040 --> 00:08:47,398 But he's complying now? 133 00:08:47,400 --> 00:08:51,238 Well, he told us where to find Hannah Roberts - that's it. 134 00:08:51,240 --> 00:08:54,118 As to who she was working with, where they got their funding? 135 00:08:54,120 --> 00:08:55,520 A big fat zero. 136 00:08:57,040 --> 00:09:00,160 If there was ever a case for reintroducing water-boarding... 137 00:09:02,120 --> 00:09:05,038 Have you considered there may be other actors here? 138 00:09:05,040 --> 00:09:06,360 In the unit? 139 00:09:12,840 --> 00:09:16,758 I'd like to speak to all of your technical operators individually. 140 00:09:16,760 --> 00:09:18,400 Starting with him. 141 00:09:19,480 --> 00:09:21,120 But first things first... 142 00:09:22,240 --> 00:09:24,280 ..we need to find this soldier. 143 00:09:26,080 --> 00:09:29,158 I have a feeling he's going to come crawling out 144 00:09:29,160 --> 00:09:30,920 of the woodwork very soon. 145 00:10:02,120 --> 00:10:03,960 Hey. Hi. 146 00:10:05,480 --> 00:10:07,638 Sorry. Weird. 147 00:10:07,640 --> 00:10:09,200 You're kind of famous. 148 00:10:11,080 --> 00:10:14,080 But Rachel said it's all BS what they're saying about you, so... 149 00:10:16,800 --> 00:10:19,278 I'm making avocado toast. Would you like some? 150 00:10:19,280 --> 00:10:21,600 No. I'm all right. Thanks. Aren't you starving? 151 00:10:24,840 --> 00:10:26,400 Bacon and eggs? 152 00:10:28,600 --> 00:10:29,640 Yeah. 153 00:10:30,840 --> 00:10:32,160 Thank you. 154 00:10:37,920 --> 00:10:42,720 SHE PUTS MUSIC ON 155 00:10:54,520 --> 00:10:57,398 REPORTER: ..CCTV coverage shows exactly when 156 00:10:57,400 --> 00:11:00,158 six-year-old Jaycee was led away from the school, 157 00:11:00,160 --> 00:11:01,918 and by whom - the girl's father. 158 00:11:01,920 --> 00:11:04,278 The wanted former soldier, Shaun Emery, 159 00:11:04,280 --> 00:11:06,518 who is the prime suspect in the abduction 160 00:11:06,520 --> 00:11:08,238 and murder of Hannah Roberts. 161 00:11:08,240 --> 00:11:10,998 Police are appealing for any witnesses 162 00:11:11,000 --> 00:11:13,238 that may have seen the girl led away 163 00:11:13,240 --> 00:11:15,678 to please contact the authorities with any information. 164 00:11:15,680 --> 00:11:17,280 BACON SIZZLES, DOOR SLAMS SHUT 165 00:12:13,600 --> 00:12:15,038 PHONE VIBRATES 166 00:12:15,040 --> 00:12:16,240 Abigail? 167 00:12:17,760 --> 00:12:19,118 What do you mean he's gone? 168 00:12:19,120 --> 00:12:21,638 Just gone. One minute I was making him breakfast... 169 00:12:21,640 --> 00:12:25,278 Well, did he say anything? No, but then I saw on the news. 170 00:12:25,280 --> 00:12:28,878 Saw what? You haven't seen it? 171 00:12:28,880 --> 00:12:30,680 You'd better. 172 00:12:32,680 --> 00:12:35,160 THEY TALK OVER EACH OTHER 173 00:12:52,120 --> 00:12:53,838 How did he get in? 174 00:12:53,840 --> 00:12:56,278 I thought this was meant to be a safe place. Who buzzed him in? 175 00:12:56,280 --> 00:12:59,078 Who let him take her? We're in the process of asking those questions. 176 00:12:59,080 --> 00:13:01,678 For now, our priority is Jaycee's safe return. No shit! Really? 177 00:13:01,680 --> 00:13:03,878 Can you think of anywhere Shaun might have taken her? 178 00:13:03,880 --> 00:13:06,358 I've told you ten times, I don't know. My girlfriend. 179 00:13:06,360 --> 00:13:08,198 I can't believe it. It's like a nightmare. 180 00:13:08,200 --> 00:13:10,598 Something wrong with your phone? 17 missed calls. 181 00:13:10,600 --> 00:13:13,358 You know I was working all night. He's taken her! I needed you! 182 00:13:13,360 --> 00:13:15,718 Why don't you both sit down? We'll bring you a cup of tea. 183 00:13:15,720 --> 00:13:19,038 If one more person offers me tea, I swear to God I'll drown them in it. 184 00:13:19,040 --> 00:13:21,838 Karen? DS Latif. Yes, I remember. 185 00:13:21,840 --> 00:13:24,438 I'm now running the investigation into Shaun Emery. 186 00:13:24,440 --> 00:13:27,480 Are you? Well, you're doing a fucking great job finding him! 187 00:13:31,400 --> 00:13:34,558 You will check under the carpet, won't you? Cos you never know - 188 00:13:34,560 --> 00:13:36,278 he might be playing hide and seek. 189 00:13:36,280 --> 00:13:38,000 Mr Emery? 190 00:13:39,160 --> 00:13:41,718 What did you let him go for if he's so bleeding dangerous? 191 00:13:41,720 --> 00:13:43,838 Bear with me, Eddie. We're just doing our job. 192 00:13:43,840 --> 00:13:46,440 I'm hopeful this will all be resolved very soon. 193 00:13:48,160 --> 00:13:50,320 He's innocent, and you know it, don't you? 194 00:13:52,960 --> 00:13:54,360 PHONE RINGS 195 00:13:55,640 --> 00:13:57,198 Rachel? 196 00:13:57,200 --> 00:13:59,558 Patrick tells me you're in charge now. 197 00:13:59,560 --> 00:14:02,278 Garland's in charge, obviously. Look... 198 00:14:02,280 --> 00:14:03,838 ..I can't talk now. 199 00:14:03,840 --> 00:14:06,198 Any eyewitnesses? 200 00:14:06,200 --> 00:14:07,878 DS LATIF SIGHS Thought not. 201 00:14:07,880 --> 00:14:10,758 Did you check the CCTV surrounding the school? 202 00:14:10,760 --> 00:14:12,880 I'm just doing as I'm told. 203 00:14:14,080 --> 00:14:17,318 This is the first time I've been given a role in an op like this. 204 00:14:17,320 --> 00:14:21,438 I never had your fast-track privileges. 205 00:14:21,440 --> 00:14:23,720 I'm just doing what I can to get ahead. 206 00:14:25,200 --> 00:14:27,158 Surely you can understand that. 207 00:14:27,160 --> 00:14:29,520 They're setting him up. You know that. 208 00:14:30,680 --> 00:14:34,200 Even if that's true, what the hell can any of us do about it? 209 00:15:04,360 --> 00:15:07,358 One ID match on target, W7717. 210 00:15:07,360 --> 00:15:09,278 He's not hiding any more! 211 00:15:09,280 --> 00:15:11,558 Shall we put out the call, Ma'am? 212 00:15:11,560 --> 00:15:13,798 Wait. 213 00:15:13,800 --> 00:15:15,520 DSU Garland. 214 00:15:16,800 --> 00:15:19,478 Are you watching this? I'll send an arrest team. 215 00:15:19,480 --> 00:15:21,118 Don't bother. 216 00:15:21,120 --> 00:15:23,680 I have a feeling he's headed right where we want him. 217 00:15:25,720 --> 00:15:27,398 Blind Spot? Sir. 218 00:15:27,400 --> 00:15:28,880 Keep him there. 219 00:15:36,960 --> 00:15:40,320 Run face-rec again. I want certainty it's the target. 220 00:15:42,920 --> 00:15:47,238 Where is he now? He's out of range, but he can't have gone far. 221 00:15:47,240 --> 00:15:50,040 Next time he's flagged, run a full check, as I said. 222 00:15:55,360 --> 00:15:58,278 PHONE RINGS 223 00:15:58,280 --> 00:15:59,878 Ma'am? 224 00:15:59,880 --> 00:16:02,040 Have you got that bus camera video to hand? 225 00:16:03,520 --> 00:16:05,080 What are you thinking, Ma'am? 226 00:16:31,680 --> 00:16:33,838 TECH OPERATIVE: Sir? 227 00:16:33,840 --> 00:16:35,838 Camera one. 228 00:16:35,840 --> 00:16:37,800 Expecting somebody, Frank? 229 00:16:48,920 --> 00:16:51,240 Still feel like vouching for her? 230 00:17:00,080 --> 00:17:02,718 I seem to be misinformed. 231 00:17:02,720 --> 00:17:05,238 I heard you were taken off the investigation. 232 00:17:05,240 --> 00:17:06,678 I was. 233 00:17:06,680 --> 00:17:08,718 Shortly after meeting you. 234 00:17:08,720 --> 00:17:12,118 And yet, here you are again. 235 00:17:12,120 --> 00:17:14,038 You've taken Shaun Emery's daughter. 236 00:17:14,040 --> 00:17:17,198 What makes you think Shaun Emery didn't take the little girl? 237 00:17:17,200 --> 00:17:20,400 Because at the time of the abduction he was with me. 238 00:17:23,360 --> 00:17:24,678 You've taken Emery's daughter 239 00:17:24,680 --> 00:17:26,838 because you know he'll give himself up in exchange. 240 00:17:26,840 --> 00:17:29,358 And he knows you're to blame because he's seen your work. 241 00:17:29,360 --> 00:17:31,160 And what do you know about my work? 242 00:17:36,200 --> 00:17:38,958 He wasn't there. General Grant. 243 00:17:38,960 --> 00:17:41,318 At the siege of Petersburg. 244 00:17:41,320 --> 00:17:44,638 Someone's taken his head and stuck it on the body of another general. 245 00:17:44,640 --> 00:17:46,280 OF COURSE HE WAS THERE! 246 00:17:47,920 --> 00:17:50,000 Just nobody took the picture. 247 00:17:51,440 --> 00:17:54,000 PHONE VIBRATES 248 00:17:55,800 --> 00:17:57,040 Yeah. 249 00:17:58,280 --> 00:17:59,720 Send them in. 250 00:18:02,000 --> 00:18:04,358 Have you got the time? Somebody took my phone at the door. 251 00:18:04,360 --> 00:18:05,998 It's 12:10. 252 00:18:06,000 --> 00:18:07,320 Thank you. 253 00:18:10,960 --> 00:18:16,038 Well, well, look who decided to drop by. What the hell are you doing? 254 00:18:16,040 --> 00:18:18,398 Shaun Emery is innocent. 255 00:18:18,400 --> 00:18:21,398 I want him dropped as a suspect, I want his daughter found, 256 00:18:21,400 --> 00:18:23,158 and I want my suspension lifted. 257 00:18:23,160 --> 00:18:25,558 Which, given it's invalid, should be pretty simple. 258 00:18:25,560 --> 00:18:26,998 Come again? 259 00:18:27,000 --> 00:18:30,478 I can only be suspended by a police officer of two ranks higher. 260 00:18:30,480 --> 00:18:34,438 I'm a DSU. You're a DI. I count two. 261 00:18:34,440 --> 00:18:36,598 I have reason to believe that Gemma Garland is 262 00:18:36,600 --> 00:18:39,918 an officer of the Security Service, an MI5 plant, 263 00:18:39,920 --> 00:18:42,958 and, as such, has no authority to take disciplinary action. 264 00:18:42,960 --> 00:18:45,158 For Christ's sake! I know the risks I'm taking. 265 00:18:45,160 --> 00:18:47,398 I saw what happened to Hannah Roberts. 266 00:18:47,400 --> 00:18:48,840 And Marcus Levy. 267 00:18:55,520 --> 00:18:57,598 I know you didn't fake Emery's attack on Roberts, 268 00:18:57,600 --> 00:18:59,120 but you finished the job. 269 00:19:01,360 --> 00:19:03,520 Except there's one thing you missed in the clean-up. 270 00:19:05,360 --> 00:19:08,280 The CCTV was doctored, but not the footage from the bus. 271 00:19:11,400 --> 00:19:14,158 This afternoon, at one o'clock, 272 00:19:14,160 --> 00:19:17,798 that video footage of Hannah Roberts stepping on board that bus 273 00:19:17,800 --> 00:19:21,638 and riding away at the time of the incident will be sent to 274 00:19:21,640 --> 00:19:24,880 the Director of Public Prosecutions and the Office of Police Conduct. 275 00:19:26,480 --> 00:19:28,758 Unless Shaun Emery's daughter is returned 276 00:19:28,760 --> 00:19:32,320 and I am reinstated as Senior Investigating Officer. 277 00:19:35,600 --> 00:19:38,840 You've got, what, 45 minutes? 278 00:19:41,920 --> 00:19:43,918 Fucking Millenials. 279 00:19:43,920 --> 00:19:45,798 She's got balls, I'll give you that. 280 00:19:45,800 --> 00:19:47,120 Is she bluffing? 281 00:19:49,280 --> 00:19:52,158 Ah. This is... Jessica. 282 00:19:52,160 --> 00:19:54,760 She's... Here to help. Hm. 283 00:19:57,000 --> 00:19:59,038 I don't think she's bluffing. 284 00:19:59,040 --> 00:20:01,358 Then she's working with somebody. 285 00:20:01,360 --> 00:20:03,478 I can imagine who that is. 286 00:20:03,480 --> 00:20:05,760 I'd like to speak with her, alone. 287 00:20:06,760 --> 00:20:08,760 I'd like a fucking house by the sea. 288 00:20:10,120 --> 00:20:12,880 You mind telling us how she knows so much? 289 00:20:14,360 --> 00:20:16,238 She's a good detective. 290 00:20:16,240 --> 00:20:18,598 Smart. And principled. 291 00:20:18,600 --> 00:20:21,320 Judging by recent events, we could all do with some of that. 292 00:20:23,400 --> 00:20:26,320 Danny wants to bring her into the fold. 293 00:20:31,320 --> 00:20:32,958 Well, there's a challenge. 294 00:20:32,960 --> 00:20:34,438 DOOR OPENS 295 00:20:34,440 --> 00:20:37,040 TECH OPERATIVE: Sir? We have Toy Soldier's location. 296 00:20:39,600 --> 00:20:41,000 What's the problem? 297 00:20:45,760 --> 00:20:47,080 Frank... 298 00:20:48,800 --> 00:20:50,358 ..I thought you had this. 299 00:20:50,360 --> 00:20:52,320 Don't you have moles to interview? 300 00:20:55,400 --> 00:20:58,038 The target doesn't appear to be heading this way after all, sir. 301 00:20:58,040 --> 00:21:01,598 Where the fuck's he going? Currently... 302 00:21:01,600 --> 00:21:04,120 ..Pimlico, approaching Claypit Road. 303 00:21:06,880 --> 00:21:08,240 Claypit Road? 304 00:21:09,840 --> 00:21:11,520 Midler and Hall. 305 00:21:21,520 --> 00:21:22,998 DOOR OPENS 306 00:21:23,000 --> 00:21:25,438 Shaun! Shut up. 307 00:21:25,440 --> 00:21:29,838 Charlie! Where is she? Where's my daughter? 308 00:21:29,840 --> 00:21:32,158 Where is she? I don't know! 309 00:21:32,160 --> 00:21:34,918 I'll call the police! Call the fucking police, then! 310 00:21:34,920 --> 00:21:37,278 Where is she? Where the fuck is she? 311 00:21:37,280 --> 00:21:40,080 It's not us! I swear to God. Where is she? It's not us! 312 00:21:41,640 --> 00:21:44,558 FUCKING LIAR! YOU'VE LIED TO ME FROM THE BEGINNING! 313 00:21:44,560 --> 00:21:47,238 BLOW LANDING 314 00:21:47,240 --> 00:21:48,520 Shaun! 315 00:21:51,000 --> 00:21:53,358 I know where she is. 316 00:21:53,360 --> 00:21:55,040 She's perfectly safe. 317 00:22:00,320 --> 00:22:02,200 We're ready to do a straight swap. 318 00:22:03,160 --> 00:22:05,920 You for Jaycee. 319 00:22:09,040 --> 00:22:10,640 I want to see her. 320 00:22:14,960 --> 00:22:17,320 Let him spend a little time with the girl. 321 00:22:18,760 --> 00:22:20,400 It's the least we can do. 322 00:22:30,280 --> 00:22:35,000 CHARLIE BREATHES HEAVILY, COUGHS AND SPLUTTERS 323 00:22:38,080 --> 00:22:39,840 You need help. 324 00:22:40,960 --> 00:22:42,680 I'll call an ambulance. 325 00:22:46,120 --> 00:22:49,160 How many times can you read the same headlines? 326 00:22:50,760 --> 00:22:52,798 "The bomber was known to MI5." 327 00:22:52,800 --> 00:22:55,240 "The attackers were on the radar." 328 00:22:57,160 --> 00:22:58,960 Look at the suspects in Sycamore. 329 00:23:00,640 --> 00:23:04,398 Four men plotting mass murder on the streets of London. 330 00:23:04,400 --> 00:23:05,840 And how do we know about it? 331 00:23:07,200 --> 00:23:08,360 Phone intercepts. 332 00:23:09,720 --> 00:23:10,960 Wiretaps. 333 00:23:12,520 --> 00:23:14,240 None of it admissible in court. 334 00:23:15,680 --> 00:23:18,680 CCTV video evidence. 335 00:23:19,920 --> 00:23:23,360 Admissible, popular with juries... 336 00:23:24,480 --> 00:23:26,360 ..highly effective. 337 00:23:27,960 --> 00:23:31,438 Because we believe it. 338 00:23:31,440 --> 00:23:35,358 Correction turns intelligence into evidence. 339 00:23:35,360 --> 00:23:38,718 And keeps extremists off the street. 340 00:23:38,720 --> 00:23:40,600 The ends justify the means. 341 00:23:42,160 --> 00:23:43,720 The torturer's defence. 342 00:23:50,120 --> 00:23:52,160 Your time must be running out. 343 00:23:54,120 --> 00:23:59,080 SHE TAPS RHYTHMICALLY ON TABLE 344 00:24:17,640 --> 00:24:18,840 Number 74. 345 00:24:20,080 --> 00:24:21,240 Top floor. 346 00:25:06,560 --> 00:25:08,320 HE KNOCKS 347 00:25:26,000 --> 00:25:29,078 WOMAN READING: ..second rule of the jungle is that honey 348 00:25:29,080 --> 00:25:30,798 should be eaten whenever possible! 349 00:25:30,800 --> 00:25:36,438 With one sticky paw, the bear prised open the beehive. 350 00:25:36,440 --> 00:25:40,238 There was honey all over Baloo's nose, 351 00:25:40,240 --> 00:25:42,878 and all over Mowgli, too. 352 00:25:42,880 --> 00:25:46,398 Shaun? You might want to... 353 00:25:46,400 --> 00:25:48,720 WOMAN CARRIES ON READING 354 00:26:23,320 --> 00:26:25,920 HELICOPTERS WHIR 355 00:26:39,560 --> 00:26:40,958 Get fucking back! 356 00:26:40,960 --> 00:26:42,760 GUNSHOT 357 00:27:05,120 --> 00:27:09,478 All right. I admit. The programme has hit some bumps. 358 00:27:09,480 --> 00:27:11,198 The murder of a British barrister. 359 00:27:11,200 --> 00:27:13,078 The kidnapping of a child. 360 00:27:13,080 --> 00:27:14,840 This hasn't been a typical week. 361 00:27:16,680 --> 00:27:18,678 But the lives we've saved, Rachel. 362 00:27:18,680 --> 00:27:20,600 You can't put a number on that. 363 00:27:22,160 --> 00:27:23,718 SHE SIGHS 364 00:27:23,720 --> 00:27:27,958 Frank Napier is reckless. He needs reining in. 365 00:27:27,960 --> 00:27:30,438 The process needs constant review. 366 00:27:30,440 --> 00:27:32,798 And new blood. If you had a seat at the table, 367 00:27:32,800 --> 00:27:34,960 Rachel, you could really make a difference. 368 00:27:37,880 --> 00:27:40,958 You expect me to join you? Always knew you had it in you. 369 00:27:40,960 --> 00:27:42,838 You've got ambition. 370 00:27:42,840 --> 00:27:46,118 God knows you can't get through the fast-track scheme fast enough. 371 00:27:46,120 --> 00:27:48,880 You've the nous to question what you see. 372 00:27:50,400 --> 00:27:53,838 You don't always take a conventional approach to moral issues either. 373 00:27:53,840 --> 00:27:55,798 What the hell does that mean? 374 00:27:55,800 --> 00:27:57,440 LAUGHING: Come on! 375 00:28:00,040 --> 00:28:01,598 Jeez. 376 00:28:01,600 --> 00:28:04,918 This is exactly why you hit a blind spot when it came to Hannah Roberts. 377 00:28:04,920 --> 00:28:07,918 You saw yourself in her. Young, rising star. 378 00:28:07,920 --> 00:28:10,678 You couldn't see her flaws then, and you can't face yours now. 379 00:28:10,680 --> 00:28:13,438 Flaws? Speak for yourself, Danny. 380 00:28:13,440 --> 00:28:15,238 I'm not the one that's married. 381 00:28:15,240 --> 00:28:16,878 I'm not the one that was disloyal! 382 00:28:16,880 --> 00:28:20,000 Jesus, is that what you were doing? Scouting for recruits? 383 00:28:22,000 --> 00:28:24,718 Is that why Garland knows about us? No, Rachel! 384 00:28:24,720 --> 00:28:27,438 You think because I chose to fuck a married man 385 00:28:27,440 --> 00:28:30,878 I'd join in with your perversion of justice? That's not all it was. 386 00:28:30,880 --> 00:28:33,118 Well, what the hell, then? What was it for you, Rachel? 387 00:28:33,120 --> 00:28:34,238 I'm not an idiot. 388 00:28:34,240 --> 00:28:37,878 You'd never be with me if I wasn't where I am and I know it. 389 00:28:37,880 --> 00:28:40,678 "Don't do me any favours" - the whole thing was a fucking favour! 390 00:28:40,680 --> 00:28:42,838 For both of us! I got to be with you 391 00:28:42,840 --> 00:28:45,158 and you got a few steps closer to being in the room. 392 00:28:45,160 --> 00:28:46,840 Well, here you are. Fuck you! 393 00:28:48,920 --> 00:28:50,680 I liked you. 394 00:29:03,000 --> 00:29:04,720 Look who it is, Jaycee. 395 00:29:06,160 --> 00:29:07,800 Daddy's come to see you. 396 00:29:09,400 --> 00:29:12,600 Where's Mummy? We'll see Mummy later. 397 00:29:15,160 --> 00:29:17,360 Do you want Daddy to read the story? 398 00:29:22,800 --> 00:29:25,160 Maybe you can sit and listen. 399 00:29:31,960 --> 00:29:35,078 The bees chased Baloo and Mowgli all around the garden... 400 00:29:35,080 --> 00:29:36,120 Jayce. 401 00:29:37,240 --> 00:29:39,320 I got something for you. 402 00:29:52,880 --> 00:29:54,440 IMITATES AIR RUSHING 403 00:30:11,320 --> 00:30:14,240 You know, I saw a bear once. 404 00:30:16,800 --> 00:30:18,440 Not in a zoo or nothing. 405 00:30:20,160 --> 00:30:23,118 It was in a country on the other side of the world. 406 00:30:23,120 --> 00:30:25,320 Francis has a house in Portugal. 407 00:30:26,760 --> 00:30:29,278 Well, this was a lot further than Portugal. 408 00:30:29,280 --> 00:30:31,360 This was in the Afghan mountains. 409 00:30:33,240 --> 00:30:36,880 And it came down all the way to our camp after dark. 410 00:30:38,720 --> 00:30:40,200 Do you know why? 411 00:30:42,240 --> 00:30:44,720 Because he could smell what we had for dinner! 412 00:30:45,960 --> 00:30:47,240 SHE LAUGHS 413 00:31:01,280 --> 00:31:03,438 Do you want me to keep reading? Yeah. 414 00:31:03,440 --> 00:31:06,160 All right, where were we? 415 00:31:12,240 --> 00:31:13,760 From here? 416 00:31:18,680 --> 00:31:20,798 With one sticky paw, 417 00:31:20,800 --> 00:31:22,880 the bear prised open the beehive. 418 00:31:24,640 --> 00:31:27,478 And there was honey all over Baloo's nose. 419 00:31:27,480 --> 00:31:29,840 SIREN BLARES 420 00:31:47,240 --> 00:31:49,960 MACHINE BEEPS 421 00:32:00,080 --> 00:32:03,040 CHARLIE MOANS RESISTANCE 422 00:32:17,440 --> 00:32:20,118 I've tried. I can't get through to her. 423 00:32:20,120 --> 00:32:21,920 It's nearly one o'clock. 424 00:32:25,080 --> 00:32:27,560 Why don't you let me take it from here? 425 00:33:11,760 --> 00:33:13,918 DOOR OPENS 426 00:33:13,920 --> 00:33:16,198 DI Carey. Sorry to have kept you. 427 00:33:16,200 --> 00:33:18,958 Against my will. What time is it? 428 00:33:18,960 --> 00:33:20,640 2:05. 429 00:33:23,000 --> 00:33:25,838 Where's Danny Hart? We'd like to show you something. 430 00:33:25,840 --> 00:33:28,678 Not much point in hiding it from you. Come - 431 00:33:28,680 --> 00:33:30,800 watch us land this beast from the cockpit. 432 00:33:57,360 --> 00:33:59,958 Like all forward-thinking Ops, this is cross-agency. 433 00:33:59,960 --> 00:34:03,160 Security Service, GCHQ. 434 00:34:04,720 --> 00:34:06,998 Not to mention our friends here, of course. 435 00:34:07,000 --> 00:34:09,080 BEEPING, DOOR OPENS 436 00:34:17,320 --> 00:34:20,838 As I'm sure you're aware, the Security Service are monitoring 437 00:34:20,840 --> 00:34:22,358 3,000 POIs at any one time. 438 00:34:22,360 --> 00:34:24,438 But the wider pool of suspects? 439 00:34:24,440 --> 00:34:26,200 Closer to 23,000. 440 00:34:27,880 --> 00:34:30,960 Jihadists, white nationalists, Neo Nazis. 441 00:34:31,880 --> 00:34:33,398 You can see where this is going. 442 00:34:33,400 --> 00:34:35,118 You can't keep up. 443 00:34:35,120 --> 00:34:37,400 We couldn't. We're getting there. 444 00:34:38,800 --> 00:34:40,678 We're compiling a database. 445 00:34:40,680 --> 00:34:42,318 This their social media? 446 00:34:42,320 --> 00:34:44,758 Source material. 447 00:34:44,760 --> 00:34:47,718 We're taking their online images and using them. 448 00:34:47,720 --> 00:34:50,638 Gradually creating 3D models for each suspect. 449 00:34:50,640 --> 00:34:53,238 A database of digital avatars. 450 00:34:53,240 --> 00:34:55,000 So you can fake their crimes? 451 00:34:56,560 --> 00:34:57,960 All these people? 452 00:34:59,080 --> 00:35:02,198 That's a very reductive way of putting it. Ah! 453 00:35:02,200 --> 00:35:04,800 This is what I wanted you to see. 454 00:35:13,120 --> 00:35:14,560 What is this? 455 00:35:15,560 --> 00:35:17,038 Can we get sound? 456 00:35:17,040 --> 00:35:18,598 Live feed, please. 457 00:35:18,600 --> 00:35:22,118 SHAUN: I left her at the bus stop. She didn't want a lift. 458 00:35:22,120 --> 00:35:24,640 I offered but... 459 00:35:25,800 --> 00:35:27,558 ..she said no. 460 00:35:27,560 --> 00:35:30,598 GARLAND: Suspect turned himself in. Said he had something to tell us. 461 00:35:30,600 --> 00:35:32,640 SHAUN: She had a boyfriend. 462 00:35:34,400 --> 00:35:36,040 You've taken his voice. 463 00:35:37,680 --> 00:35:39,678 SHAUN: That's where it all goes blank. 464 00:35:39,680 --> 00:35:42,998 INTERVIEWING OFFICER: So you don't know what happened after that? 465 00:35:43,000 --> 00:35:45,038 You're faking his confession! 466 00:35:45,040 --> 00:35:47,878 GARLAND: I can assure you this is real. Believe us. 467 00:35:47,880 --> 00:35:50,558 SHAUN: It's coming back to me in fragments, you know? 468 00:35:50,560 --> 00:35:53,678 OFFICER: So you got her in the car? 469 00:35:53,680 --> 00:35:56,798 No. SHAUN: I can't remember. Let me out of here! 470 00:35:56,800 --> 00:35:58,160 Let her go. 471 00:36:01,080 --> 00:36:03,040 DOOR SLAMS SHUT 472 00:37:47,920 --> 00:37:49,240 What did they do? 473 00:37:52,160 --> 00:37:53,720 Interview suspended. 474 00:37:55,800 --> 00:37:57,360 What did they do to you? 475 00:38:00,320 --> 00:38:01,640 Rachel. 476 00:38:23,720 --> 00:38:27,360 JAYCEE: There's 6,552. SHAUN: 6,552? 477 00:38:29,000 --> 00:38:30,360 And she's the Queen? Yeah. 478 00:38:32,240 --> 00:38:35,598 The Kingdom of Doggies. The Kingdom of all doggies? 479 00:38:35,600 --> 00:38:37,318 And how many doggies does she have? 480 00:38:37,320 --> 00:38:40,678 Um...8,000. 481 00:38:40,680 --> 00:38:41,920 8,000 doggies? 482 00:38:44,960 --> 00:38:48,878 But she can be a king! 483 00:38:48,880 --> 00:38:50,320 She can be a king? 484 00:38:51,280 --> 00:38:53,518 Oh, yeah. 485 00:38:53,520 --> 00:38:57,080 I think it's time for me to go and find Mummy. 486 00:39:08,960 --> 00:39:11,800 Yes, come on, let's go find Mummy. 487 00:39:13,480 --> 00:39:16,720 Daddy loves you very much. OK? 488 00:39:27,360 --> 00:39:29,160 We'll get her home safe. 489 00:39:40,240 --> 00:39:41,560 Right now, Shaun... 490 00:39:44,000 --> 00:39:46,920 ..I believe we are standing at the precipice of something... 491 00:39:48,760 --> 00:39:50,480 ..truly remarkable. 492 00:40:07,240 --> 00:40:10,840 The correction methods that you've experienced so far? 493 00:40:12,720 --> 00:40:14,120 Standard edition. 494 00:40:15,560 --> 00:40:17,718 But if you could see... 495 00:40:17,720 --> 00:40:20,120 ..what we are working on now... 496 00:40:22,080 --> 00:40:23,720 ..you wouldn't believe your eyes. 497 00:40:36,880 --> 00:40:40,518 Our most advanced techniques 498 00:40:40,520 --> 00:40:42,718 involve some more time. 499 00:40:42,720 --> 00:40:48,320 And require a greater quantity of source material. 500 00:41:06,400 --> 00:41:07,998 But the results... 501 00:41:08,000 --> 00:41:12,480 ..100% photo-real manipulation. 502 00:41:19,320 --> 00:41:22,638 No face-mapping, no actors. 503 00:41:22,640 --> 00:41:26,360 Just sheer, unbridled imagination. 504 00:41:33,880 --> 00:41:37,598 Those recordings you're holding in your hand now, 505 00:41:37,600 --> 00:41:38,920 they're pure. 506 00:41:40,320 --> 00:41:41,960 Untouched, if you will. 507 00:41:43,200 --> 00:41:45,600 But if my guys decided to get creative? 508 00:41:48,640 --> 00:41:50,840 They can go in any direction they want. 509 00:41:53,880 --> 00:41:58,800 I'm talking about images that'll haunt you the rest of your life. 510 00:42:02,000 --> 00:42:04,080 And the lives of your family. 511 00:42:12,240 --> 00:42:13,640 Co-operate. 512 00:42:15,160 --> 00:42:17,080 We'll make this real easy on you. 513 00:42:19,800 --> 00:42:23,198 Hannah's killing was not premeditated. 514 00:42:23,200 --> 00:42:26,838 You suffered an involuntary, violent episode. 515 00:42:26,840 --> 00:42:27,920 A black-out. 516 00:42:29,440 --> 00:42:34,038 The postmortem will find that there was no sexual impropriety. 517 00:42:34,040 --> 00:42:37,238 Hannah wasn't raped. You're not a degenerate. 518 00:42:37,240 --> 00:42:38,520 You're a soldier... 519 00:42:39,960 --> 00:42:41,760 ..with PTSD... 520 00:42:43,360 --> 00:42:45,760 ..from risking your life for your country. 521 00:42:50,960 --> 00:42:54,320 And in a really important way... 522 00:42:56,400 --> 00:42:59,760 ..by helping us silence those who plot against us... 523 00:43:03,000 --> 00:43:05,120 ..you'll still be serving your country. 524 00:43:08,000 --> 00:43:10,080 Your sentence will be lenient. 525 00:43:13,000 --> 00:43:15,040 And for those of us in the know... 526 00:43:17,280 --> 00:43:18,480 ..your sacrifice... 527 00:43:21,160 --> 00:43:22,640 ..will not be forgotten. 528 00:43:39,200 --> 00:43:44,600 To the charge of the manslaughter of Hannah Roberts, how do you plead? 529 00:43:47,720 --> 00:43:49,000 Guilty. 530 00:44:20,600 --> 00:44:23,040 Courtrooms and public toilets. 531 00:44:24,840 --> 00:44:28,320 The last two places in England with no cameras watching. 532 00:44:32,360 --> 00:44:34,640 So what's your next move? 533 00:44:36,840 --> 00:44:38,838 The evidence incriminates him. 534 00:44:38,840 --> 00:44:40,798 The uploaded video suggests otherwise. 535 00:44:40,800 --> 00:44:43,998 With your bus footage, you could have the casting vote. 536 00:44:44,000 --> 00:44:46,638 If you hadn't corrupted the file. 537 00:44:46,640 --> 00:44:48,520 Oh, I'm sure you made copies. 538 00:44:54,840 --> 00:44:57,600 Can you actually imagine the impact? 539 00:44:59,640 --> 00:45:01,560 If correction was fully exposed? 540 00:45:03,240 --> 00:45:06,718 There wouldn't be one criminal caught on CCTV in the last 20 years 541 00:45:06,720 --> 00:45:10,718 who didn't demand a retrial, or claim they'd been set up. 542 00:45:10,720 --> 00:45:14,238 And future crimes? The public would never believe video evidence again. 543 00:45:14,240 --> 00:45:17,518 Kind of makes you wonder what the hell you were all 544 00:45:17,520 --> 00:45:20,478 thinking in the first place. Don't blame us! 545 00:45:20,480 --> 00:45:22,878 China started it. Russia followed. 546 00:45:22,880 --> 00:45:25,758 How could the West compete without it? 547 00:45:25,760 --> 00:45:27,880 Correction is a fact. 548 00:45:29,400 --> 00:45:32,078 The public are content in their ignorance. 549 00:45:32,080 --> 00:45:34,240 And a lot better off that way. 550 00:45:38,360 --> 00:45:41,598 If you join us, you'll learn how to use 551 00:45:41,600 --> 00:45:45,238 Correction as a force for good in counter terrorism, 552 00:45:45,240 --> 00:45:46,838 counter espionage. 553 00:45:46,840 --> 00:45:48,878 Danny Hart was right. 554 00:45:48,880 --> 00:45:50,998 We need new recruits like you. 555 00:45:51,000 --> 00:45:54,760 Help steer us along the right future path. 556 00:45:59,600 --> 00:46:01,920 You know where we are, Rachel. 557 00:46:07,800 --> 00:46:09,360 What if I don't? 558 00:46:12,080 --> 00:46:14,360 If I go to Police Conduct with the footage? 559 00:46:16,280 --> 00:46:18,760 Do I end up in the boot of a car like Hannah Roberts? 560 00:46:20,520 --> 00:46:22,280 I led that operation. 561 00:46:23,480 --> 00:46:25,918 The one Roberts got so enraged about. 562 00:46:25,920 --> 00:46:27,320 Faisal Dahmani. 563 00:46:28,320 --> 00:46:31,398 Why do you think she couldn't prove his evidence wasn't real? 564 00:46:31,400 --> 00:46:33,118 Sycamore plotters, same thing. 565 00:46:33,120 --> 00:46:35,160 Why did they all find it so difficult to deny? 566 00:46:36,760 --> 00:46:41,600 Because we only produce images we know happened. 567 00:46:43,000 --> 00:46:45,558 We had solid intelligence Faisal Dahmani was gathering 568 00:46:45,560 --> 00:46:47,958 enough peroxide to blow up a major shopping centre. 569 00:46:47,960 --> 00:46:50,478 But we had... No admissible evidence. 570 00:46:50,480 --> 00:46:53,638 Phone tracking and surveillance put him in the exact place 571 00:46:53,640 --> 00:46:55,438 and time the CCTV stated. 572 00:46:55,440 --> 00:46:58,718 It may have been corrected, but the events in Dahmani's evidence 573 00:46:58,720 --> 00:47:02,640 were as real as you and I standing here today. 574 00:47:04,520 --> 00:47:08,238 That man supplied bomb materials to terrorists! 575 00:47:08,240 --> 00:47:11,678 He denied it, of course. Stood in the dock and lied through his teeth. 576 00:47:11,680 --> 00:47:14,200 But I ask you - which is more accurate? 577 00:47:15,440 --> 00:47:16,800 His testimony... 578 00:47:18,760 --> 00:47:20,400 ..or our footage? 579 00:47:23,560 --> 00:47:27,558 Correction is not fake evidence. 580 00:47:27,560 --> 00:47:30,520 It's truth, re-enacted. 581 00:47:37,840 --> 00:47:39,598 Oh. 582 00:47:39,600 --> 00:47:44,080 As to your question, I shouldn't worry. 583 00:47:46,000 --> 00:47:48,440 You're a lot smarter than Hannah Roberts. 584 00:47:58,880 --> 00:48:00,758 DOOR SLAMS 585 00:48:00,760 --> 00:48:02,400 SHE BREATHES HEAVILY 586 00:48:38,880 --> 00:48:42,480 Her Majesty done yet? I'm not certain, Sir. 587 00:48:43,720 --> 00:48:45,160 Not certain? 588 00:48:48,720 --> 00:48:49,800 Still? 589 00:48:51,560 --> 00:48:52,600 Huh. 590 00:48:55,120 --> 00:48:58,760 I mean, how many days do you need to interview this prick? 591 00:49:09,920 --> 00:49:11,400 DOOR LOCK BEEPS 592 00:49:20,400 --> 00:49:21,960 What the hell's going on? 593 00:49:23,680 --> 00:49:25,758 Where the hell's Eli? 594 00:49:25,760 --> 00:49:27,880 Huh? 595 00:49:47,000 --> 00:49:48,678 What the hell is this? 596 00:49:48,680 --> 00:49:51,998 I believe it's termed a soft rendition. 597 00:49:52,000 --> 00:49:53,558 Drag his ass back inside! 598 00:49:53,560 --> 00:49:55,760 She's got documents, Sir. 599 00:49:58,000 --> 00:50:00,838 I'm throwing the executive branch a bone. 600 00:50:00,840 --> 00:50:02,440 It's diplomatic. 601 00:50:03,680 --> 00:50:05,518 The executive branch. 602 00:50:05,520 --> 00:50:07,878 You better sit down, Frank. 603 00:50:07,880 --> 00:50:09,160 Before you fall. 604 00:50:15,560 --> 00:50:20,558 I'm not obligated to explain anything, so consider this a favour. 605 00:50:20,560 --> 00:50:22,238 For old time's sake. 606 00:50:22,240 --> 00:50:26,558 We need plots like Eli's to half-succeed. 607 00:50:26,560 --> 00:50:29,118 Why? It risks the whole operation! 608 00:50:29,120 --> 00:50:31,880 The operation relies on funding, Frank. 609 00:50:33,360 --> 00:50:36,878 Who stands to gain when the public can no longer trust what they see? 610 00:50:36,880 --> 00:50:40,238 Anyone caught on camera doing something they shouldn't. 611 00:50:40,240 --> 00:50:42,758 There are... 612 00:50:42,760 --> 00:50:43,800 ..individuals... 613 00:50:45,160 --> 00:50:49,798 ..an individual, far above your pay grade and mine, 614 00:50:49,800 --> 00:50:52,320 for whom I dare say that applies. 615 00:51:00,040 --> 00:51:04,518 So you would expose the entire programme... 616 00:51:04,520 --> 00:51:06,998 ..just to protect that. Not expose. 617 00:51:07,000 --> 00:51:09,760 We can't blow the lid off it - that way lies anarchy. 618 00:51:11,120 --> 00:51:13,478 Correction should emerge as a... 619 00:51:13,480 --> 00:51:16,040 ..a conspiracy theory. A rumour. 620 00:51:19,320 --> 00:51:21,080 An alternative fact. 621 00:51:22,480 --> 00:51:26,360 Where there's doubt and confusion, there's deniability. 622 00:51:29,960 --> 00:51:31,760 I have a plane waiting. 623 00:52:01,480 --> 00:52:03,518 How many more moles? 624 00:52:03,520 --> 00:52:04,840 Hm? 625 00:52:06,240 --> 00:52:07,800 On my staff? 626 00:52:10,120 --> 00:52:14,080 Your tenure will continue, Frank, for now. 627 00:52:15,800 --> 00:52:18,398 But while you're watching everybody else, 628 00:52:18,400 --> 00:52:21,880 don't ever assume there isn't somebody watching you. 629 00:53:03,800 --> 00:53:07,598 BUZZER 630 00:53:07,600 --> 00:53:08,800 DOOR UNLOCKS 631 00:53:31,200 --> 00:53:32,678 I never took Jaycee. 632 00:53:32,680 --> 00:53:34,560 I'm not pressing charges, am I? 633 00:53:37,760 --> 00:53:39,920 A detective came to the flat. 634 00:53:40,960 --> 00:53:43,398 White woman, young-looking. Carey. 635 00:53:43,400 --> 00:53:45,838 She said you never done any of it. 636 00:53:45,840 --> 00:53:49,598 Told me the other video's the real one, the one online. 637 00:53:49,600 --> 00:53:52,240 She's been and told your grandad, too. 638 00:53:53,800 --> 00:53:58,840 But if all that's true, what's this guilty by diminished responsibility? 639 00:54:03,160 --> 00:54:04,640 Shaun? 640 00:54:10,160 --> 00:54:11,440 It's catching up with me. 641 00:54:13,000 --> 00:54:15,040 What? 642 00:54:17,040 --> 00:54:18,760 Justice. 643 00:54:21,880 --> 00:54:23,640 You know, don't you? 644 00:54:26,640 --> 00:54:28,560 What happened in Helmand? 645 00:54:32,240 --> 00:54:35,358 You don't lie next to someone night after night while they're 646 00:54:35,360 --> 00:54:37,558 fretting in their sleep... 647 00:54:37,560 --> 00:54:40,520 ..and not try to guess what's torturing them. 648 00:54:42,840 --> 00:54:46,040 I told that story so many times I believed it. 649 00:54:48,680 --> 00:54:50,320 But deep down... 650 00:54:52,480 --> 00:54:54,840 ..I knew he wasn't reaching for his weapon. 651 00:54:59,200 --> 00:55:01,198 Just a bloke, 652 00:55:01,200 --> 00:55:03,520 begging for his life. 653 00:55:19,720 --> 00:55:23,038 Jaycee's been talking about you. 654 00:55:23,040 --> 00:55:24,520 A lot. 655 00:55:25,600 --> 00:55:28,878 Something about a bear eating your dinner? Yeah. 656 00:55:28,880 --> 00:55:30,640 True story, that one. 657 00:55:31,920 --> 00:55:33,078 Sausage and beans. 658 00:55:33,080 --> 00:55:35,360 He come halfway down the mountain... I believe you. 659 00:55:40,520 --> 00:55:42,040 I know what you've done. 660 00:55:43,320 --> 00:55:44,920 I know what you haven't done. 661 00:56:01,760 --> 00:56:03,520 I've brought you something. 662 00:58:56,200 --> 00:58:57,920 When can I start? 663 00:58:58,820 --> 00:59:00,179 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 75112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.