All language subtitles for The.Bible.Series.Vol.01.JESUS.Part.2-hrv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,497 --> 00:00:06,532 Po�ujte o vi gosti 2 00:00:06,571 --> 00:00:09,810 velikog i milostivog Pilata! 3 00:00:09,845 --> 00:00:14,705 Kao �to sad jedete poslu�ajte me, 4 00:00:14,740 --> 00:00:19,728 Zamislite samo scenu! 5 00:00:22,718 --> 00:00:25,650 Pogledajte veliki Hram u Jerusalimu! 6 00:00:27,191 --> 00:00:28,554 Ah...! 7 00:00:28,589 --> 00:00:31,333 Ah-hh! 8 00:00:32,456 --> 00:00:35,735 Hram se puni sa hodo�asnicima na Pashu. 9 00:00:52,255 --> 00:00:54,617 Vika trgovaca. 10 00:00:54,652 --> 00:00:58,354 "Zamenite va� novac!" 11 00:01:02,808 --> 00:01:04,481 Shhh! Shhh! 12 00:01:07,040 --> 00:01:09,534 A onda odjednom glas... 13 00:01:09,569 --> 00:01:13,438 glas Ijutog pravednika. 14 00:01:13,473 --> 00:01:16,195 Isusa! 15 00:01:18,820 --> 00:01:23,255 Isus! 16 00:01:37,229 --> 00:01:40,982 Ku�a moga Oca nije pijaca! 17 00:01:42,335 --> 00:01:43,984 Hram je razvratan. 18 00:01:32,093 --> 00:01:37,082 Ti nisi ni�ta drugo nego samo stolar iz Nazareta! 19 00:02:04,449 --> 00:02:06,824 Mi smo elita Hrama. 20 00:02:06,859 --> 00:02:08,872 Mi odgovaramo samo Bogu. 21 00:02:08,907 --> 00:02:13,897 I Rimu kroz Pontija Pilata. 22 00:02:15,073 --> 00:02:17,656 Ah-hh! 23 00:02:18,677 --> 00:02:22,113 A onda, zamka! 24 00:02:22,148 --> 00:02:26,668 Da li ka�e� da ne treba da pla�amo globu Rimu? 25 00:02:26,703 --> 00:02:28,171 A stolar �e njima, 26 00:02:28,206 --> 00:02:30,303 "�ije je lice na pari?" 27 00:02:30,338 --> 00:02:31,994 Cezarevo! 28 00:02:32,029 --> 00:02:35,630 Dajte Cezaru �to je Cezarovo, 29 00:02:35,664 --> 00:02:38,309 a Bogu �to pripada Bogu! 30 00:02:38,344 --> 00:02:41,143 Ja ga zbog toga ne�u raspeti! 31 00:03:19,023 --> 00:03:21,218 Livio! Livio! 32 00:03:21,253 --> 00:03:23,139 Livio! 33 00:03:30,801 --> 00:03:33,748 O bravo. Bravo gra�anine! 34 00:03:35,738 --> 00:03:37,344 A, ti jevreji... 35 00:03:37,378 --> 00:03:38,922 kakav... 36 00:03:38,957 --> 00:03:41,287 kakav �udan narod. 37 00:03:41,603 --> 00:03:44,098 �ta je to sa njima da toliko �ude za mesijom? 38 00:03:44,133 --> 00:03:46,205 �ta uostalom ta re� i zna�i? 39 00:03:46,240 --> 00:03:47,697 "Pomazanik" 40 00:03:47,991 --> 00:03:50,382 Kralj od loze Davidove obe�an od Boga. 41 00:03:50,830 --> 00:03:54,005 Porobljeni imaju potrebu da veruju u oslobodioca. 42 00:03:55,049 --> 00:03:58,646 Pa za sada moraju biti zadovoljni sa "namesnikom". 43 00:03:59,979 --> 00:04:03,693 "Kralj" je malo kitnjasto zar ne Livio? 44 00:04:04,040 --> 00:04:07,144 Ne za vas va�e Veli�anstvo. 45 00:04:07,234 --> 00:04:09,857 Volim na�in na koji mi pokazuje� Ijubav. 46 00:04:10,744 --> 00:04:13,818 To je ba�... prihvatljivo. 47 00:04:33,027 --> 00:04:34,709 Treba mu hrana i voda. 48 00:04:34,744 --> 00:04:36,357 Sedi ovde ve� pet sati. 49 00:04:36,392 --> 00:04:39,306 Ponudio sam mu pre sat vremena. Odbio me. 50 00:04:39,747 --> 00:04:43,374 I ti navaljuje� na njega ko neka divlja kamila. Jo� je u �alosti za Jovanom Krstiteljem. 51 00:04:43,409 --> 00:04:45,199 Ne treba da ga po�uruje� tako. 52 00:04:45,234 --> 00:04:47,680 Samo zato �to sam ribar, ne zna�i da sam glup Judo. 53 00:04:48,032 --> 00:04:50,709 - Ti si to rekao, ne ja. - Za�to obojica ne u�utite! 54 00:04:50,744 --> 00:04:53,385 Ti u�uti. Umoran sam od obojice kako �efujete nad svima! 55 00:04:53,420 --> 00:04:55,471 Ja sam umoran od toga �to si kao neki siled�ija! 56 00:04:55,906 --> 00:04:57,347 Prekinite! 57 00:04:57,382 --> 00:04:58,789 Pogledajte! 58 00:05:20,621 --> 00:05:22,645 �ta mislite da �ele? 59 00:05:24,486 --> 00:05:26,030 Da im govori�. 60 00:05:29,404 --> 00:05:31,198 Da li mislite da imam i�ta da im ka�em? 61 00:05:44,366 --> 00:05:47,327 Sedite dole svi. Sedite dole, molim vas. 62 00:05:48,400 --> 00:05:49,808 Do�ite, sedite. 63 00:05:53,541 --> 00:05:55,184 Isus �e vam se obratiti.. 64 00:06:09,617 --> 00:06:11,654 Blagosloveni su siroma�ni, 65 00:06:11,689 --> 00:06:14,653 jer �e naslediti Carstvo Nebesko. 66 00:06:14,688 --> 00:06:17,616 Ja bih voleo da nasledim ne�to sada! 67 00:06:25,660 --> 00:06:29,280 Bogata�i i mo�nici misle da poseduju �itav svet. 68 00:06:29,315 --> 00:06:31,970 Zapravo, je tako. 69 00:06:34,029 --> 00:06:36,247 Ali �ta mogu da kupe sa svim tim novcem? 70 00:06:36,282 --> 00:06:38,324 Sve! 71 00:06:40,333 --> 00:06:43,532 Bogatstvo ne kupuje �ivot. 72 00:06:46,311 --> 00:06:48,368 Niti dobro srce. 73 00:06:50,208 --> 00:06:54,178 I ne mo�e kupiti Carstvo Bo�ije. 74 00:06:55,669 --> 00:06:58,480 Nema veze koliko ste siroma�ni. 75 00:06:58,515 --> 00:07:00,134 Mnogo! 76 00:07:01,387 --> 00:07:04,156 Ako ste gladni i �eljni pravde 77 00:07:04,190 --> 00:07:05,681 utoli�ete i glad i �e�. 78 00:07:05,716 --> 00:07:06,850 Ali kako? 79 00:07:07,654 --> 00:07:08,816 Kako? 80 00:07:10,946 --> 00:07:14,292 �ta �elite od Boga? 81 00:07:14,327 --> 00:07:15,323 Milost! 82 00:07:15,358 --> 00:07:17,900 Da - onda poka�ite milost. 83 00:07:17,935 --> 00:07:19,414 Ljubav. 84 00:07:19,449 --> 00:07:21,415 Onda poka�ite Ijubav. 85 00:07:21,450 --> 00:07:23,270 Novu ku�u! 86 00:07:24,599 --> 00:07:26,456 Bez globe! 87 00:07:27,966 --> 00:07:29,832 Se�ate se proroka? 88 00:07:29,867 --> 00:07:32,977 Bili su prognani ali nisu gubili veru. 89 00:07:33,527 --> 00:07:35,200 Ispunite se Ijubavlju. 90 00:07:35,235 --> 00:07:36,874 I sledite Mojsijev zakon! 91 00:07:37,779 --> 00:07:40,219 Zakon? Da. 92 00:07:40,254 --> 00:07:43,455 Ne mislite o tome �ta �ete jesti i piti. 93 00:07:43,490 --> 00:07:46,656 Ono �to izlazi iz va�ih usta je prete�nije. 94 00:07:48,449 --> 00:07:50,747 To vas mo�e izbrisati iz ve�nosti. 95 00:07:50,782 --> 00:07:55,777 Blagoslovena utroba koja te je rodila, i blagoslovene grudi koje su te dojile. 96 00:07:58,471 --> 00:08:03,467 Blagosloveniji su pre oni koji slu�aju Re� Bo�iju i ispunjavaju je. 97 00:08:13,490 --> 00:08:15,075 Ti si mu majka? 98 00:08:15,110 --> 00:08:17,681 Da, ja sam Isusova majka. 99 00:08:19,015 --> 00:08:22,026 �ao mi je zbog bola koji ti je naneo danas. 100 00:08:23,574 --> 00:08:26,051 Pa, nije ba� tako mislio. 101 00:08:26,086 --> 00:08:27,588 Ali jeste. 102 00:08:28,623 --> 00:08:30,301 Mu�karci su uvek takvi. 103 00:08:31,960 --> 00:08:33,782 Da li si ti jedna od njegovih sledbenika? 104 00:08:34,917 --> 00:08:37,412 Ja sam prostitutka. 105 00:08:38,810 --> 00:08:40,908 Ne osu�ujem. 106 00:08:40,943 --> 00:08:43,909 Bilo je mnogo osu�ivanja u mom �ivotu. 107 00:08:44,565 --> 00:08:46,585 Pla�i me. 108 00:08:51,827 --> 00:08:53,806 Ba� zabavno, ha? 109 00:08:53,841 --> 00:08:56,179 Prositutka se boji mu�karca. 110 00:08:56,214 --> 00:08:58,815 To je zato �to... 111 00:08:58,850 --> 00:09:02,354 u njemu ima ne�to �to je ve�e nego �to ima bilo koji �ovek. 112 00:09:05,802 --> 00:09:08,169 Ho�e� li da se pro�etamo? 113 00:09:35,521 --> 00:09:37,433 - �ta �eli? - Ne znam. 114 00:09:38,093 --> 00:09:41,099 Rekao mi je da okupim najbli�e u�enike, i da sa�ekamo. 115 00:09:41,134 --> 00:09:42,703 �ta? 116 00:09:42,738 --> 00:09:44,779 Za�to se ne strpi� malo Simone? 117 00:09:44,814 --> 00:09:48,185 Petar. Ja se zovem Petar. On me je nazvao Petar. 118 00:09:48,220 --> 00:09:50,264 "Petar, Petar, Petar. " 119 00:10:00,349 --> 00:10:02,513 Volim vas sve. 120 00:10:03,080 --> 00:10:05,463 Ve�ina vas je bila sa mnom od po�etka. 121 00:10:05,498 --> 00:10:08,370 Ali sada ima dosta Ijudi i to je mnogo za mene samog. 122 00:10:08,405 --> 00:10:11,242 Trebaju mi Ijudi da podele moju snagu i vr�e slu�bu. 123 00:10:12,488 --> 00:10:15,415 A sada �u odabrati dvanaestoricu. 124 00:10:15,450 --> 00:10:18,343 koja �e objaviti moju poruku. 125 00:10:25,432 --> 00:10:26,777 Petar... 126 00:10:35,198 --> 00:10:36,945 Jovan... 127 00:10:43,561 --> 00:10:46,012 i brat Jakov. 128 00:10:51,896 --> 00:10:54,058 Sinovi groma. 129 00:10:57,023 --> 00:10:59,006 Andrija... 130 00:11:07,090 --> 00:11:09,212 Juda... 131 00:11:17,448 --> 00:11:20,310 Matej. 132 00:11:24,697 --> 00:11:26,796 Carinik? 133 00:11:32,374 --> 00:11:34,498 Toma... 134 00:11:44,623 --> 00:11:46,608 Filip... 135 00:11:48,810 --> 00:11:51,225 Vartolomej... 136 00:11:52,894 --> 00:11:55,218 Jakov, sin Alfejev. 137 00:11:58,430 --> 00:12:00,413 Tadija... 138 00:12:02,143 --> 00:12:04,578 Simon. 139 00:12:16,427 --> 00:12:19,609 Dajem vam vlast nad ne�istim duhovima. 140 00:12:22,096 --> 00:12:23,955 Le�ite bolesne. 141 00:12:26,025 --> 00:12:27,917 Izgonite demone. 142 00:12:36,371 --> 00:12:38,759 Ne nosite ni�ta sa sobom... 143 00:12:38,794 --> 00:12:41,147 kako budete sretali Ijude. 144 00:12:47,982 --> 00:12:50,102 Ni hleba, 145 00:12:50,137 --> 00:12:52,163 ni torbi, 146 00:12:52,198 --> 00:12:54,154 ni para. 147 00:12:54,189 --> 00:12:59,189 Va�e poslanstvo po�inje u ovom svetu, a ispunjava se u slede�em. 148 00:13:04,510 --> 00:13:06,452 Vi ste moji apostoli. 149 00:13:18,766 --> 00:13:20,229 Apostoli idite na drugu stranu jezera. 150 00:13:20,264 --> 00:13:21,918 Sa�ekajte me. 151 00:13:30,133 --> 00:13:32,681 Molim vas, potreban mi je odmor. 152 00:13:33,265 --> 00:13:35,131 Molim vas idite ku�i. 153 00:13:35,166 --> 00:13:38,214 Samo na jednu no�. Potreban mi je odmor. 154 00:14:12,112 --> 00:14:13,974 Tonemo! 155 00:14:27,997 --> 00:14:30,196 Ne znam da plivam. 156 00:14:30,231 --> 00:14:33,254 U ovakvoj oluji to nema veze! 157 00:14:33,505 --> 00:14:35,146 Da li �emo pre�iveti? 158 00:14:35,181 --> 00:14:38,238 Za�to ne pita� na�eg kapetana? 159 00:14:38,273 --> 00:14:40,188 Voda nadire. 160 00:14:41,198 --> 00:14:42,469 Tonem! 161 00:14:47,371 --> 00:14:49,154 To je duh! 162 00:14:58,053 --> 00:15:00,188 Ne pla�ite se! 163 00:15:04,679 --> 00:15:06,364 Gospode... 164 00:15:06,399 --> 00:15:11,039 Ako si to ti, samo ka�i da do�em do tebe po vodi. 165 00:15:19,648 --> 00:15:21,918 Do�i! 166 00:15:22,636 --> 00:15:25,746 - Ne ne idi Simone! - Ho�u. 167 00:15:55,632 --> 00:15:57,951 Gospode! 168 00:15:57,986 --> 00:16:00,271 Spasi me! 169 00:16:01,882 --> 00:16:04,448 Spasi me! 170 00:16:11,134 --> 00:16:14,236 Nema� vere! 171 00:16:40,096 --> 00:16:45,096 Zaista si Sin Bo�iji! 172 00:16:51,143 --> 00:16:53,960 Kad on govori, masa se okuplja. 173 00:16:53,995 --> 00:16:56,715 Masa? Nemoj preterivati. 174 00:16:56,750 --> 00:16:58,930 Barem pet hiljada. 175 00:16:58,965 --> 00:17:02,866 Pri�aju da ih je sve nahranio sa jednom korpom ribe. 176 00:17:02,901 --> 00:17:04,463 Da li mi se to ismeva�? 177 00:17:04,498 --> 00:17:07,421 Pri�a se da je on ro�ak Jovana Krstitelja. 178 00:17:08,395 --> 00:17:10,345 Krstitelja? 179 00:17:10,380 --> 00:17:12,286 Koga si ti ubio. 180 00:17:13,012 --> 00:17:17,739 Zar nije Krstitelj rekao da �e �iveti ponovo? 181 00:17:17,779 --> 00:17:20,918 Zar to nisu bile njegove poslednje re�i? 182 00:17:20,997 --> 00:17:23,461 I �ta ako je on.. 183 00:17:23,500 --> 00:17:24,931 do�ao ponovo da me uni�ti? 184 00:17:24,970 --> 00:17:26,917 Mo�da. 185 00:17:27,933 --> 00:17:32,112 Samo uzdigni glavu i obori ga. 186 00:17:34,195 --> 00:17:36,065 Stra�a! 187 00:17:42,987 --> 00:17:45,802 Isuse! Smiluj se na mene! 188 00:17:45,837 --> 00:17:48,616 �erka mi je opsednuta demonom! 189 00:17:49,216 --> 00:17:50,930 Smiluj se na moju k�er! 190 00:17:50,965 --> 00:17:53,657 Po�alji Kananku odavde. Za nju nema ovde mesta. 191 00:17:53,692 --> 00:17:56,802 Isuse molim te! Imaj milosti! 192 00:17:56,837 --> 00:17:58,427 Ti nisi Jevrejka. 193 00:17:59,099 --> 00:18:02,452 Ja sam poslan samo izgubljenim ovcama doma Izrailjevog. 194 00:18:06,665 --> 00:18:09,937 Isuse budi milostiv! Imaj milosti Gospode. 195 00:18:10,641 --> 00:18:12,486 Molim te pomozi. 196 00:18:14,406 --> 00:18:17,863 Nije dobro uzeti od dece hleb i baciti ga psima. 197 00:18:18,868 --> 00:18:22,686 Da, ali i psi jedu od mrava �to padaju sa trpeze njihovih gospodara. 198 00:18:41,187 --> 00:18:42,619 �eno... 199 00:18:42,654 --> 00:18:46,015 Velika je vera tvoja. 200 00:18:48,939 --> 00:18:51,065 �erka ti je isceljena. 201 00:18:54,202 --> 00:18:56,188 Idi do nje. 202 00:18:56,223 --> 00:18:59,125 Blagosloven Isuse! 203 00:18:59,160 --> 00:19:01,877 Gospodaru zar je na� Bog i Bog neznabo�cima? 204 00:19:01,912 --> 00:19:03,638 Video sam devojku koja umire. 205 00:19:07,084 --> 00:19:09,444 Da li bi pre da sam je pustio da umre? 206 00:19:12,756 --> 00:19:14,870 Ova �ena me je nau�ila... 207 00:19:14,905 --> 00:19:17,893 da je Jevan�elje i za neznabo�ce. 208 00:19:18,503 --> 00:19:20,737 Ako ja mogu da u�im, mo�e� i ti. 209 00:19:45,933 --> 00:19:47,177 Marija... 210 00:19:50,038 --> 00:19:51,489 Do�i. 211 00:19:54,631 --> 00:19:58,039 Sine ovo je moja nova prijateljica... 212 00:19:58,074 --> 00:20:00,445 Marija Magdalena. Ona �eli da nam se pridru�i. 213 00:20:00,480 --> 00:20:01,958 Znam Mariju. 214 00:20:03,255 --> 00:20:05,571 Ja sam prostitutka Isuse. 215 00:20:05,606 --> 00:20:07,377 Bila si... 216 00:20:07,412 --> 00:20:09,239 jednom... 217 00:20:09,274 --> 00:20:11,067 davno. 218 00:20:23,469 --> 00:20:26,426 Otac bi ti bio tako ponosan 219 00:20:26,461 --> 00:20:28,358 Koji otac? 220 00:20:28,393 --> 00:20:30,255 Obojica. 221 00:20:31,518 --> 00:20:33,563 Ovde je 30 srebrnjaka, 222 00:20:33,598 --> 00:20:35,573 a bi�e jo� i vi�e, 223 00:20:35,608 --> 00:20:36,961 ako na to budemo mislili. 224 00:20:37,655 --> 00:20:39,208 Vrati to. 225 00:20:40,247 --> 00:20:42,214 Ne mogu vratiti. 226 00:20:42,249 --> 00:20:44,093 Razni Ijudi su to dali. 227 00:20:44,842 --> 00:20:46,702 Onda ga podaj siroma�nima. 228 00:20:47,330 --> 00:20:49,071 Za�to bih to radio? 229 00:20:49,106 --> 00:20:50,865 Zar nisi �uo �ta sam rekao? 230 00:20:58,446 --> 00:21:00,345 Podaj ih siroma�nima. 231 00:21:10,847 --> 00:21:12,981 Pomozi nam! Molim te, pomozi nam! 232 00:21:13,016 --> 00:21:16,421 Pomozi! Gladujemo! 233 00:21:17,149 --> 00:21:19,336 Poklon od Mesije! 234 00:21:32,868 --> 00:21:35,896 - Dobro jutro. Blagosloveni. - O Irode Antipas! 235 00:21:35,931 --> 00:21:40,264 Smiri se, nemoj se poni�avati pred ovim svetom! 236 00:21:40,299 --> 00:21:44,365 Poni�avati? Ho�u da im poka�em da je kralju stalo do njih. 237 00:21:44,400 --> 00:21:49,400 - Ti nisi kralj. - Bi�u. Oni �e to tra�iti. 238 00:21:50,301 --> 00:21:55,301 Danas Galileja, sutra Izrael. Svako to mo�e zamisliti. 239 00:22:11,529 --> 00:22:12,941 - Isuse! - Da. 240 00:22:12,976 --> 00:22:16,114 Isuse da li me se se�a�? Ja sam Zara. Sreli smo se u Vitiniji. 241 00:22:16,541 --> 00:22:17,942 Da, naravno. Se�am te se. 242 00:22:18,380 --> 00:22:19,319 Lazar umire! 243 00:22:19,354 --> 00:22:20,345 Marija i Marta su me poslale da te na�em. 244 00:22:20,932 --> 00:22:22,593 Preklinju te. Do�i brzo! 245 00:22:25,085 --> 00:22:27,498 Hvala ti Zara. Hvala �to si preneo poruku. 246 00:22:27,538 --> 00:22:30,938 Mo�e� jahati za mnom. Bi�emo tamo pre nego �to sunce za�e. 247 00:22:30,978 --> 00:22:32,007 Idi napred. 248 00:22:32,047 --> 00:22:34,974 Ali Gospodaru, ozbiljno je bolestan! 249 00:22:35,009 --> 00:22:36,793 Idi samo napred. 250 00:22:36,833 --> 00:22:39,760 Zar ne�e� da do�e�? Da mu pomogne�? 251 00:22:39,799 --> 00:22:41,738 Do�i �u kad bude bilo vreme. 252 00:22:41,777 --> 00:22:44,191 Oni su rekli... 253 00:22:44,230 --> 00:22:45,377 bili ste prijatelji! 254 00:22:50,083 --> 00:22:52,773 Gospodaru, toliko si puta pri�ao o Lazaru. 255 00:22:52,813 --> 00:22:54,395 Ako treba da ide� kod njega, mora� to. 256 00:23:01,674 --> 00:23:05,985 Isceljuje strance, ali ne �ini ni�ta za svoje prijatelje. 257 00:23:12,433 --> 00:23:14,806 Miri�e tako dobro. 258 00:23:18,127 --> 00:23:20,739 Moj otac 259 00:23:20,779 --> 00:23:23,864 me je nau�io kako da od stabla dobijem najbolje drvo. 260 00:23:23,903 --> 00:23:26,039 Da li si bio dobar stolar? 261 00:23:26,079 --> 00:23:28,057 Dobro je da sam po�eo da propovedam. 262 00:23:29,718 --> 00:23:33,199 Vidi�, Josif je govorio da su samo njegove ruke nau�ene. 263 00:23:33,238 --> 00:23:35,176 To nije bila istina. 264 00:23:35,216 --> 00:23:38,301 On je bio najmudriji �ovek koga sam znao. 265 00:23:38,341 --> 00:23:40,753 Mudar i velikodu�an. 266 00:23:40,793 --> 00:23:42,889 Dao bi poslednju koru hleba strancu. 267 00:23:42,929 --> 00:23:45,460 �ak i neverniku? 268 00:23:45,495 --> 00:23:47,993 Ispituje� me Marija? 269 00:23:48,032 --> 00:23:50,406 Ne. Nikad. 270 00:23:50,445 --> 00:23:53,016 Nikad te ne bih ispitivala. 271 00:23:54,845 --> 00:23:56,889 Ali ispitaj sebe. 272 00:24:02,501 --> 00:24:05,536 Samo ne razumem kako veruje� u nekog kao �to sam ja. 273 00:24:06,641 --> 00:24:09,033 Bog ti opra�ta Marija. God forgives you, Mary. 274 00:24:16,519 --> 00:24:19,812 Da sam mu�ko bila bi tvoj najodaniji apostol. 275 00:24:21,964 --> 00:24:24,445 Oni koji govore za mene su moji apostoli. 276 00:24:37,663 --> 00:24:39,522 Lazar je bio dobar �ovek Marija. 277 00:24:39,557 --> 00:24:41,199 - Da, bio je. - To je veliki gubitak. 278 00:24:54,313 --> 00:24:55,823 Tvoj brat �e utati opet. 279 00:24:55,858 --> 00:24:57,799 Na Dan Vaskrsnu�a? 280 00:24:57,834 --> 00:25:01,451 Ja sam vaskrsnu�e i �ivot. Oni koji veruju u mene �e �iveti. 281 00:25:05,870 --> 00:25:07,498 Da li veruje� to? 282 00:25:10,512 --> 00:25:12,637 Sada znam ko si. 283 00:25:15,094 --> 00:25:16,458 Isuse! 284 00:25:18,150 --> 00:25:22,153 Da si bio ovde, Lazar ne bi umro. 285 00:25:27,119 --> 00:25:28,570 Gde ste ga polo�ili? 286 00:25:48,172 --> 00:25:50,113 Lazar je umro... 287 00:25:51,768 --> 00:25:53,943 tako da verujete! 288 00:25:57,037 --> 00:25:58,122 Vi... 289 00:25:58,157 --> 00:26:00,657 Uklonite kamen. 290 00:26:00,692 --> 00:26:04,412 Isuse! Ve� ima �etiri dana. 291 00:26:05,044 --> 00:26:06,915 Uklonite kamen! 292 00:26:45,931 --> 00:26:47,885 O�e... 293 00:26:48,611 --> 00:26:50,911 Zahvaljujem ti �to si me uvek �uo. 294 00:26:54,454 --> 00:26:56,204 Lazare, iza�i! 295 00:26:57,297 --> 00:26:59,538 Ismeva nam se sa ovim "programom". 296 00:26:59,573 --> 00:27:01,611 Veruj Isusu Marta. 297 00:27:08,884 --> 00:27:12,586 Neko bi mogao ovo da prekine. Ovo je ba� okrutna �ala! 298 00:27:33,233 --> 00:27:34,501 - On je �iv. - To je �udo. 299 00:27:34,536 --> 00:27:35,994 Razve�ite ga. 300 00:27:41,246 --> 00:27:43,092 Slava Bogu! 301 00:28:24,215 --> 00:28:26,955 Ti�ina! Ti�ina! 302 00:28:29,334 --> 00:28:31,424 Vaskrsao iz mrtvih?! 303 00:28:31,459 --> 00:28:33,480 Bio sam tamo Kajafa. 304 00:28:33,515 --> 00:28:36,404 Video sam da je moj prijatelj Lazar iza�ao iz groba. 305 00:28:36,864 --> 00:28:40,245 Osetio sam istrulelo meso, 306 00:28:40,280 --> 00:28:43,592 ali iz groba je iza�ao �iv! 307 00:28:43,627 --> 00:28:46,904 Mrtvo pesto je uba�eno u grob pre nego �to je bio zatvoren. 308 00:28:46,939 --> 00:28:50,362 Bio sam u pogrebnoj povorci! 309 00:28:52,506 --> 00:28:55,476 Gledao sam kako telo pola�u u grob, 310 00:28:55,511 --> 00:28:58,448 i kamen kako se stavlja i pe�ati. 311 00:28:58,483 --> 00:29:00,260 Razmotri dokaze... 312 00:29:01,421 --> 00:29:03,784 Isus i Lazar su stari prijatelji. 313 00:29:03,819 --> 00:29:07,252 Lazarova sestra je zaljubljena u Isusa, po tvojoj sopstvenoj proceni. 314 00:29:07,287 --> 00:29:09,246 - Istina. - Pa, razmisli! 315 00:29:09,281 --> 00:29:11,310 Ko bi bolje smislio tu pri�u? 316 00:29:11,345 --> 00:29:13,304 Lazar se pravio da je mrtav. 317 00:29:13,339 --> 00:29:15,277 Proveo je nekoliko no�i u grobu. 318 00:29:15,312 --> 00:29:16,627 Prvosve�tenik je u pravu. 319 00:29:16,662 --> 00:29:20,131 A sve da bi ova pri�a "o vaskrsnu�u iz mrtvih" 320 00:29:20,166 --> 00:29:21,977 napravila od Isusa mit. 321 00:29:22,012 --> 00:29:23,788 I odjednom on je "Mesija". 322 00:29:24,679 --> 00:29:27,220 Ima glasova i o vaskrsnu�u iz mrtvih detata. 323 00:29:27,255 --> 00:29:28,994 Uvek ima nekih glasova. 324 00:29:29,562 --> 00:29:32,200 Na osnovu toga la�ni proroci i deluju... 325 00:29:32,235 --> 00:29:33,500 na osnovu "glasova"! 326 00:29:33,535 --> 00:29:36,728 �amor mase je njeihova �ivotna krv! 327 00:29:37,731 --> 00:29:39,168 Niko... 328 00:29:40,988 --> 00:29:43,232 niko ne mo�e poraziti smrt. 329 00:29:43,267 --> 00:29:44,502 Razmislite! 330 00:29:45,390 --> 00:29:47,335 Ni�ta ne znate. 331 00:29:47,370 --> 00:29:50,980 Kako mo�e blag �ovek koji u�i zakonu Mojsijevom 332 00:29:51,015 --> 00:29:53,607 i �uva na�u tradiciju, biti opasan? 333 00:29:54,383 --> 00:29:56,439 �ovek koji voli na� narod, 334 00:29:56,474 --> 00:30:00,143 i daje im hraborsti da �ive te�ak �ivot. 335 00:30:00,178 --> 00:30:02,480 Re� se pronosi kroz narod 336 00:30:02,515 --> 00:30:04,235 da je Mesija stigao. 337 00:30:04,270 --> 00:30:05,920 Usta�e protiv Rima! 338 00:30:05,955 --> 00:30:08,298 A Rimljani �e ugu�iti pobunu! 339 00:30:10,277 --> 00:30:13,351 Samo �to �e ovaj put, i sve nas pobiti! 340 00:30:15,304 --> 00:30:17,273 Mi smo �uvari mira, 341 00:30:17,308 --> 00:30:19,208 a ako nema mira, 342 00:30:19,243 --> 00:30:21,554 Rim �e uni�titi Hram, i �itav narod. 343 00:30:21,589 --> 00:30:23,866 Pilat je to jasno stavio do znanja. 344 00:30:25,721 --> 00:30:27,200 Ti... 345 00:30:28,169 --> 00:30:29,281 ti... 346 00:30:30,152 --> 00:30:32,013 ti. 347 00:30:32,572 --> 00:30:34,831 Vi �ete umreti! 348 00:30:35,268 --> 00:30:40,268 A sa vam i krv Avramova, Mojsijeva i Ilijina. 349 00:30:40,829 --> 00:30:45,829 To ne mo�emo dopustiti zbog jednog la�nog "Mesije! 350 00:31:06,120 --> 00:31:08,433 Da li nas poznaje� Judo Iskariotski? 351 00:31:09,074 --> 00:31:10,513 Bili ste sa Varavom. 352 00:31:10,548 --> 00:31:11,917 Varava je uhap�en. 353 00:31:11,952 --> 00:31:13,693 Ziloti su progonjeni po planinama, 354 00:31:13,728 --> 00:31:15,435 Ali tvoj ravi mo�e da ih ponovo skupi. 355 00:31:15,470 --> 00:31:16,618 �itava vojska �eka. 356 00:31:16,653 --> 00:31:18,319 Ovaj trijumfalan ulazak u Jerusalim - - 357 00:31:18,354 --> 00:31:20,070 na magaretu u iscepanom odelu, je briljantan! 358 00:31:20,105 --> 00:31:23,079 To �ini da Irod i Pilat izgledaju kao magarci, �to u stvari i jesu. 359 00:31:23,114 --> 00:31:25,508 Kada �e Isus pozvati na ustanak? 360 00:31:26,290 --> 00:31:29,350 Uskoro. Uskoro. 361 00:31:29,385 --> 00:31:31,480 �eka�emo na pravi trenutak Judo. 362 00:31:31,515 --> 00:31:33,576 - Slavljen Isus! - Slavljen Isus! 363 00:31:56,891 --> 00:31:58,426 Irodijado! 364 00:31:58,461 --> 00:32:00,650 Drvodelja je u�ao u grad! 365 00:32:00,685 --> 00:32:02,831 Proglasio se kraljem. 366 00:32:02,866 --> 00:32:04,595 Izvrgava me ruglu. 367 00:32:18,808 --> 00:32:20,543 Ovaj �ovek mora biti uhap�en. 368 00:32:20,578 --> 00:32:22,278 Usred ove besmislene proslave... 369 00:32:22,313 --> 00:32:23,294 Pashe. 370 00:32:23,329 --> 00:32:26,858 Ne, ne! Blokira� onda napada� �enarijo! 371 00:32:28,081 --> 00:32:29,927 Ko je jo� �uo o proslavi 372 00:32:29,962 --> 00:32:32,762 kada se slavi dan kada te tvoj bog nije uni�tio. 373 00:32:32,797 --> 00:32:35,563 - Ti jevreji su ba� ludi. - Ovi jevreji su opasni. 374 00:32:35,598 --> 00:32:36,946 Ne mogu uhapsiti njihovog trenutnog heroja, 375 00:32:36,981 --> 00:32:39,053 dok je hiljade njih u gradu. 376 00:32:39,088 --> 00:32:41,126 Imao bi pobunu. Razmisli Livio! 377 00:32:41,161 --> 00:32:42,314 U�ini onda to no�u. 378 00:32:42,349 --> 00:32:44,571 Prona�i nekog ko �e ga izdati. Uhvati ga sam, nije bitno. 379 00:32:44,606 --> 00:32:46,122 Ali ako ga ne zaustavi�, 380 00:32:46,157 --> 00:32:48,413 dove��e Rim na nas. 381 00:32:48,448 --> 00:32:49,843 Mora biti zaustavljen - 382 00:32:50,679 --> 00:32:51,750 mora biti mrtav! 383 00:32:51,785 --> 00:32:54,803 Mislio sam da si bolji politi�ar Livio. 384 00:32:54,838 --> 00:32:57,822 Paolo nau�i ga da se odbrani od tog napada! 385 00:32:58,680 --> 00:33:00,723 Ako bude pobune na ovom bednom mestu, 386 00:33:00,758 --> 00:33:02,766 Rim �e nas obojicu baciti lavovima! 387 00:33:02,801 --> 00:33:04,825 Mogu ja ubiti "Mesiju" sutra... 388 00:33:04,860 --> 00:33:07,331 ali odmah bi bio neki drugi za njim. 389 00:33:07,879 --> 00:33:10,205 - Ili... - Ili? 390 00:33:10,240 --> 00:33:12,484 Mogli bi da ga damo njegovima 391 00:33:12,519 --> 00:33:14,728 da bude i njihov problem, 392 00:33:15,542 --> 00:33:18,154 a oni taj problem mogu da re�e za nas. 393 00:33:21,433 --> 00:33:23,730 Bravo �enarijo! 394 00:33:35,390 --> 00:33:37,335 Gospodaru? Gospodaru, mogu li da govorim sa tobom? 395 00:33:37,370 --> 00:33:38,027 Da. 396 00:33:38,988 --> 00:33:42,316 Gospode, ne�e biti bolje vremeLord, there will never be a bettertime 397 00:33:42,351 --> 00:33:44,759 da se suprostavimo Rimljanima u Jerusalimu. 398 00:33:44,794 --> 00:33:47,457 �itava vojska Zilota �eka. 399 00:33:47,492 --> 00:33:50,274 Grad je pun hodo�asnika za Pashu. 400 00:33:50,309 --> 00:33:51,806 Oni veruju u tebe. 401 00:33:51,841 --> 00:33:55,748 Ustani, reci im da napadnu palatu, i oni �e to uraditi. 402 00:33:55,783 --> 00:33:57,927 Broj�ano �e nadvladati Rimsku vojsku, 403 00:33:57,962 --> 00:34:01,330 i jednom kad krenemo Rim �e nas ostaviti na miru. 404 00:34:01,365 --> 00:34:03,763 Sad je vreme. 405 00:34:04,483 --> 00:34:07,534 To je tvoja sudbina. 406 00:34:15,995 --> 00:34:17,477 Za dva dana... 407 00:34:21,045 --> 00:34:22,906 bi�e Pasha. 408 00:34:27,590 --> 00:34:29,910 Za dva dana bi�u ubijen 409 00:34:30,693 --> 00:34:33,016 Molim te Bo�e! Ne sada! 410 00:34:33,051 --> 00:34:33,761 Ne. 411 00:34:33,796 --> 00:34:35,466 Ne moj Gospode! 412 00:34:35,501 --> 00:34:36,909 Ne, to ne mo�e biti. 413 00:34:36,944 --> 00:34:39,219 Gospode, Ziloti �e se priklju�iti tvojim sledbenicima. 414 00:34:39,254 --> 00:34:40,550 Hiljade �e biti pod tvojom komandom! 415 00:34:40,585 --> 00:34:42,351 Sloboda, ne samo od Rimljana, 416 00:34:42,386 --> 00:34:44,731 ve� od svake tiranije. Tiranije greha, Judo. 417 00:34:44,766 --> 00:34:46,819 To je moja bitka, a ne Rimljani. 418 00:34:46,854 --> 00:34:49,728 Onda izdaje� svoj narod, ne spasava� ga. 419 00:34:49,763 --> 00:34:51,879 Ti si �ovek koji ima mo�, 420 00:34:51,914 --> 00:34:54,330 a ti to odbija�? To je izdaja! 421 00:34:54,365 --> 00:34:57,209 Nisam ovde da vodim nasilnu borbu Judo! 422 00:34:58,437 --> 00:35:00,545 Nema� izbora. 423 00:35:01,464 --> 00:35:02,927 Bog to ne�e dozvoliti Gospode! Ne�e� biti ubijen! 424 00:35:06,618 --> 00:35:08,954 To se mora desiti Petre. 425 00:35:09,034 --> 00:35:11,053 Ne, Gospode. Ne'u to dozvoliti! 426 00:35:11,093 --> 00:35:14,498 - Niko od nas! - To je Bo�ija volja Petre. 427 00:35:14,538 --> 00:35:16,993 Ne Gospode, ne mo�e biti. Mora� to spre�iti! 428 00:35:17,032 --> 00:35:18,794 Ne mogu dozvoliti sebi da to spre�im. 429 00:35:18,829 --> 00:35:20,556 Moram raditi ono �to je naredio Otac. 430 00:35:20,596 --> 00:35:22,893 Ne, Gospode, ne mo�e� umreti. Tvoja misija je tek po�ela! 431 00:35:22,932 --> 00:35:25,031 - Petre - - Ne mo�e� to dopustiti! 432 00:35:25,071 --> 00:35:26,655 Bori�u se svom svojom snagom. 433 00:35:26,694 --> 00:35:27,882 Satano! 434 00:35:28,951 --> 00:35:31,683 Odlazi od mene. 435 00:35:59,329 --> 00:36:03,098 Za�to? 436 00:36:03,133 --> 00:36:04,154 Zbog toga sam ro�en. 437 00:36:04,189 --> 00:36:05,472 Da umre�? 438 00:36:05,971 --> 00:36:07,062 Sada? 439 00:36:13,874 --> 00:36:16,091 Da poka�em Bo�iju Ijubav. 440 00:36:16,126 --> 00:36:18,309 Kako? Kakva je ta Ijubav? 441 00:36:19,477 --> 00:36:21,613 Sve da dam. 442 00:36:22,555 --> 00:36:23,988 Ni�ta da uzmem zauzvrat... 443 00:36:25,739 --> 00:36:27,509 tako �e znati. 444 00:36:44,536 --> 00:36:47,974 To je mnog da se plati za �ivotinju koja �e biti �rtvovana. 445 00:36:48,009 --> 00:36:50,032 Onda odlazi Galilejska neznalice. 446 00:36:50,067 --> 00:36:52,020 Imam pravo da se poklonim u Hramu. 447 00:36:52,055 --> 00:36:55,780 Mora se �rtva prineti. Kupi ili odlazi! 448 00:36:55,815 --> 00:36:59,463 Ti kontroli�e� ovo samo zato �to li�e� �izme Rimljanima! 449 00:36:59,498 --> 00:37:00,925 Budalo! 450 00:37:21,632 --> 00:37:23,370 Rimljani su prosuli krv na�e bra�e, 451 00:37:23,405 --> 00:37:25,744 po tlu Svetog Hrama! 452 00:37:25,779 --> 00:37:27,600 A da li znate za�to se ovo desilo? 453 00:37:27,635 --> 00:37:29,422 Da zato �to Rimljani vladaju gradom, 454 00:37:29,457 --> 00:37:30,863 a sada i hramom. 455 00:37:30,898 --> 00:37:35,111 Oni su te postavili Kajafo, i sada te poseduju. 456 00:37:35,146 --> 00:37:36,931 To se desilo zbog Isusa Nazare�anina! 457 00:37:36,966 --> 00:37:38,370 Zbog Rimljana! 458 00:37:38,405 --> 00:37:41,774 Ljudi koji su napali sve�tenike su bili iz Galileje, iz Nazareta. 459 00:37:42,417 --> 00:37:44,696 Nikad im to ne bi palo na pamet 460 00:37:44,731 --> 00:37:46,347 da nema tog Isusa. 461 00:37:46,382 --> 00:37:50,087 U�inio je da Ijudi misle da mogu da poraze Rim. 462 00:37:50,664 --> 00:37:52,612 Zar si zaboravio �ta je uradio u Hramu? 463 00:37:52,647 --> 00:37:56,556 Prevrtao stolove! Ovi Galilejci su njegovi sledbenici! 464 00:37:57,032 --> 00:37:59,304 Njegovi vatreni govori pred narodom. 465 00:37:59,339 --> 00:38:01,063 Ima sledbenike koji su naoru�ani i spremni 466 00:38:01,098 --> 00:38:04,280 da napadnu Rimljane svaki �as! Da li je to ono �to �eli�? 467 00:38:04,315 --> 00:38:06,780 �elim da ti ode� iz ovog Ve�a! 468 00:38:06,815 --> 00:38:09,682 Sramoti� i sebe i druge. 469 00:38:09,717 --> 00:38:13,116 Ne�u ostati ovde i gledati kako nas uni�tava�. 470 00:38:13,151 --> 00:38:16,515 Povla�im se dok ne do�e� k razumu i povu�e� se. 471 00:38:27,304 --> 00:38:29,402 Kao �to ti rekoh ranije... 472 00:38:29,437 --> 00:38:31,466 ako pustimo ovog �oveka 473 00:38:31,501 --> 00:38:33,940 Ijudi �e re�i da je Mesija stigao. 474 00:38:37,519 --> 00:38:40,982 A Rimljani �e sru�ti pobunu. 475 00:38:42,103 --> 00:38:44,454 Bolje je da jedan �ovek umre 476 00:38:44,489 --> 00:38:46,081 zbog celog naroda 477 00:38:47,043 --> 00:38:49,503 nego da ceo narod strada. 478 00:38:51,157 --> 00:38:53,442 Isus Nazare�anin... 479 00:38:55,200 --> 00:38:57,502 mora umreti. 480 00:39:14,764 --> 00:39:17,394 Ima glasina na ulicama sve�teni�e! 481 00:39:17,834 --> 00:39:18,731 Glasina? 482 00:39:18,766 --> 00:39:21,844 Nemoj da se pravi�! 483 00:39:21,879 --> 00:39:24,538 Taj Isus, 484 00:39:24,573 --> 00:39:27,663 ujahao je na magaretu i do�ekan kao kralj! 485 00:39:28,643 --> 00:39:30,675 Irod ho�e da ga ubije, ali ni�ta ne �ini, 486 00:39:30,710 --> 00:39:32,969 a ti mi obe�ava� da mo�e� odr�ati mir u Hramu, 487 00:39:33,004 --> 00:39:34,830 ali ja sam morao da koristim ma�eve! 488 00:39:36,063 --> 00:39:38,745 - Rim ne�e �utati ve�ito! - Ove la�ne mesije - - 489 00:39:38,780 --> 00:39:41,283 Ne pri�aj mi o mesijama! 490 00:39:41,958 --> 00:39:46,443 Ba� me briga za tvoju religiju, meni je stalo do mira! 491 00:39:46,478 --> 00:39:48,378 Mira, da. I meni je stalo do mira - - 492 00:39:48,413 --> 00:39:50,279 Pa onda se pobrini za tog �oveka! 493 00:39:50,801 --> 00:39:52,531 Bojim se da je moja mo�... 494 00:39:54,658 --> 00:39:55,905 ograni�ena. 495 00:39:57,488 --> 00:40:00,265 Zna�i ti ho�e� da ja uradim tvoj prljavi posao? 496 00:40:01,091 --> 00:40:02,746 Nemam izbora. 497 00:40:04,274 --> 00:40:07,201 Ne mogu dovesti Izrael u opsasnost zbog jednog �oveka. 498 00:40:10,532 --> 00:40:11,976 Dovedi mi ga. 499 00:40:13,763 --> 00:40:15,563 Ja �u ga ukloniti. 500 00:40:54,971 --> 00:40:56,377 Brzo! Brzo! Hajde! 501 00:40:56,411 --> 00:40:57,567 Brzo! 502 00:41:04,927 --> 00:41:06,836 Ovo je veoma opasno... 503 00:41:06,871 --> 00:41:09,512 Ne bi trebalo da smo u Jerusalimu. 504 00:41:11,089 --> 00:41:12,717 Umre�u sa njim... 505 00:41:14,264 --> 00:41:15,991 ako je to ono �to on ho�e. 506 00:41:58,860 --> 00:42:00,381 Uzmite... 507 00:42:01,964 --> 00:42:03,259 Jedite. 508 00:42:05,341 --> 00:42:07,166 Ovo je telo moje. 509 00:42:42,343 --> 00:42:43,538 Pijte... 510 00:42:45,209 --> 00:42:46,880 iz nje svi, 511 00:42:48,109 --> 00:42:50,229 ovo je krv moja... 512 00:42:51,761 --> 00:42:53,603 Novoga zaveta, 513 00:42:55,090 --> 00:42:57,154 koja �e se proliti za mnoge... 514 00:42:57,898 --> 00:42:59,991 radi otpu�tenja greha. 515 00:43:07,715 --> 00:43:10,213 �inite ovo u se�anje na mene. 516 00:43:35,443 --> 00:43:36,961 Jedan od vas �e me izdati. 517 00:43:37,769 --> 00:43:40,441 - Ne, ne! - Ne jal, Gospode, nikad! 518 00:43:40,476 --> 00:43:41,590 Niti ja Gospode! 519 00:43:41,625 --> 00:43:42,670 Ni ja Gospode. 520 00:43:42,705 --> 00:43:44,511 - Ni ja Gospode! - Ni ja Gospode. 521 00:43:44,546 --> 00:43:45,793 Ni ja Gospode. 522 00:43:50,864 --> 00:43:52,900 �ta ima da �ini�... 523 00:43:56,575 --> 00:43:58,264 uradi to brzo. 524 00:44:18,197 --> 00:44:19,438 Gde je oti�ao? 525 00:44:19,473 --> 00:44:21,106 Moje carstvo dolazi. 526 00:44:26,972 --> 00:44:29,540 Nakon tri dana usta�u. 527 00:45:05,806 --> 00:45:07,990 Re�eno mi je da ima� ne�to da mi ka�e�. 528 00:45:16,491 --> 00:45:19,784 Znam gde je on. Mogu vam ga predati. 529 00:45:20,777 --> 00:45:22,501 Za koju cenu? 530 00:45:23,621 --> 00:45:26,595 Misli� da sam prosjak? Lopov? 531 00:45:26,630 --> 00:45:29,782 Za�to si onda do�ao kod mene? Zar ti nisi njegov sledbenik? 532 00:45:29,817 --> 00:45:32,935 Ja sam jedan od njegovi apostola. Li�no me je on odabrao. 533 00:45:33,752 --> 00:45:35,563 Za�to ga onda izdaje�? 534 00:45:36,466 --> 00:45:38,388 On nije �ovek za koga sam ga smatrao. 535 00:45:41,208 --> 00:45:44,727 Ho�e� da mi plati�, a? 536 00:45:46,217 --> 00:45:49,348 30 srebrnjaka. 537 00:45:50,922 --> 00:45:52,768 Dogovoreno. 538 00:45:59,549 --> 00:46:01,311 Gospode gde idemo? 539 00:46:01,346 --> 00:46:03,161 Trebali smo da ostanemo u sobi. 540 00:46:03,780 --> 00:46:05,864 �ta ako nas vide ovde? Zna� da ho�e da te ubiju! 541 00:46:07,242 --> 00:46:08,666 Ne jo�. 542 00:46:10,213 --> 00:46:11,182 Ravi... 543 00:46:11,715 --> 00:46:14,229 Ako te svi u�enici napuste, 544 00:46:14,264 --> 00:46:16,951 ho�u da zna� da te ja nikad ne�u napustiti. 545 00:46:16,986 --> 00:46:20,479 Petre, no�as, pre nego zora do�e, izda�e� me tri puta. 546 00:46:21,503 --> 00:46:22,413 Nikad. 547 00:46:22,447 --> 00:46:24,964 �ak i da moram umreti sa tobom, nikad te ne�u izdati. 548 00:46:35,263 --> 00:46:37,609 Sedite ovde dok odem tamo da se pomolim. 549 00:46:37,644 --> 00:46:40,220 Jovane, Andrija, Petre, Jakove, do�ite sa mnom. 550 00:46:54,667 --> 00:46:56,693 - Gospodaru, ne�u nikad - - Ne sada Petre. 551 00:47:08,183 --> 00:47:09,838 U velikoj sam �alosti. 552 00:47:12,771 --> 00:47:15,504 Ono sa �im se sad suo�avam te�ko je za bilo kog �oveka... 553 00:47:17,535 --> 00:47:20,884 a moram se suo�iti sa tim kao �ovek, da bi ispunio svoj zavet. 554 00:47:25,059 --> 00:47:28,600 �ekajte ovde, i ostanite budni, 555 00:47:29,522 --> 00:47:31,300 dok budem tamo na molitvi. 556 00:47:32,173 --> 00:47:33,478 Da Gospode. 557 00:47:41,560 --> 00:47:44,832 O�e moj, ako je mogu�e da me mimoi�e �a�a ova. 558 00:47:47,097 --> 00:47:50,695 Ali opet ne kako ja ho�u, nego kako Ti. 559 00:47:59,668 --> 00:48:02,262 Kao da nije postojalo vreme dok njega nisam sreo, 560 00:48:02,297 --> 00:48:07,259 I nas. 561 00:48:08,948 --> 00:48:10,947 On je na Maslinskoj Gori, 562 00:48:10,982 --> 00:48:12,913 u vrtu po imenu Getsimanski. 563 00:48:12,948 --> 00:48:14,592 Pratio sam ga tamo sa njegovim Ijudima. 564 00:48:15,942 --> 00:48:17,058 Odve��u vas tamo. 565 00:48:19,510 --> 00:48:20,766 Koliko ih je? 566 00:48:20,801 --> 00:48:21,989 Dvanaest. 567 00:48:22,023 --> 00:48:23,956 Kako da znamo ko je on od njih? 568 00:48:26,527 --> 00:48:28,576 Onaj koga budem celivao je Isus. 569 00:48:30,037 --> 00:48:31,532 O�e moj... 570 00:48:31,567 --> 00:48:34,132 ako me ne mo�e �a�a ova mimoi�i da je ne pijem, 571 00:48:34,167 --> 00:48:35,909 neka bude volja Tvoja. 572 00:48:38,759 --> 00:48:40,513 Ali ako ima drugi na�in... 573 00:48:41,914 --> 00:48:44,975 Bojim se da ne mogu izdr�ati to O�e moj. 574 00:48:55,954 --> 00:48:58,746 Kona�ni �in je po�eo Isuse. 575 00:49:00,110 --> 00:49:03,248 Ni�ta tvoj Otac ne�e odlo�iti. 576 00:49:04,281 --> 00:49:06,128 Njegova je volja da pro�e� kroz sve ovo, 577 00:49:06,162 --> 00:49:09,350 svaku bol da oseti� na putu. 578 00:49:11,646 --> 00:49:13,212 Ako je to Njegova volja. 579 00:49:13,247 --> 00:49:14,652 Njegova volja? 580 00:49:17,625 --> 00:49:20,939 On �eli da bude� bi�evan, 581 00:49:20,974 --> 00:49:23,781 ispljuvan, poni�en, 582 00:49:23,816 --> 00:49:27,031 vu�en kroz ulice, ismevan, 583 00:49:27,066 --> 00:49:30,248 ispitivan, osu�en i raspet. 584 00:49:31,963 --> 00:49:36,237 Video si raspe�a, ali ih nikada nisi osetio. 585 00:49:36,779 --> 00:49:40,442 Nikad nisi osetio bol kao kada ti klinovi prolaze kroz ruke, 586 00:49:41,268 --> 00:49:43,722 ili kroz tvoja stopala. 587 00:49:43,757 --> 00:49:47,577 Prava agonija. Sati i sati patnje. 588 00:49:48,238 --> 00:49:52,008 Te�ina tela ti pritiska plu�a, 589 00:49:52,908 --> 00:49:56,026 i ti se polako gu�i�. 590 00:49:57,240 --> 00:49:59,759 A sve �e� to sam pretrpeti. 591 00:50:00,348 --> 00:50:03,330 Pogledaj ih samo. Ne mogu ni budni da ostanu. 592 00:50:03,365 --> 00:50:05,766 A �im se Juda pojavi, ima da se razbe�e. 593 00:50:05,801 --> 00:50:08,115 Zna� da sam u pravu... 594 00:50:08,150 --> 00:50:11,622 i sve to ni za�ta Isuse. 595 00:50:11,656 --> 00:50:15,095 Ne, ne... nije uzaludno. 596 00:50:15,910 --> 00:50:19,373 Kroz mene �e Bog pokazati Svoju Ijubav za �ove�anstvo. 597 00:50:19,408 --> 00:50:20,913 Bog? 598 00:50:21,535 --> 00:50:24,406 Taj nevi�eni, bez srca, gori u paklu, 599 00:50:24,441 --> 00:50:26,720 koji tvoju decu izgladnjuje Bog? 600 00:50:26,856 --> 00:50:28,299 Nije uzaludno. 601 00:50:28,334 --> 00:50:29,950 O, da... 602 00:50:30,952 --> 00:50:32,683 uzaludno je. 603 00:50:35,191 --> 00:50:39,003 Samo da ti poka�em - budu�nost. 604 00:50:39,038 --> 00:50:40,674 Krsta�i u tvoje ime. 605 00:50:40,709 --> 00:50:42,948 Prvo �e vikati "Isus Hrist", onda �e ubijati. 606 00:50:42,983 --> 00:50:47,983 U ime Isusa Hrista! 607 00:50:53,943 --> 00:50:56,183 Ubijanje za Hrista �e biti veliki posao 608 00:50:56,218 --> 00:50:58,542 kroz vekove, Hriste Isuse. 609 00:51:00,707 --> 00:51:02,132 A za ovo �e� umreti. 610 00:51:02,167 --> 00:51:04,192 To �e tvoja patnja njima dati. 611 00:51:04,609 --> 00:51:07,466 jo� jedan razlog da ubijaju i mu�e jedni druge. 612 00:51:08,038 --> 00:51:10,368 Zar ne misli� da ve� imaju dovoljno razloga... 613 00:51:13,307 --> 00:51:15,557 Lako je. Tako je lako, Isuse. 614 00:51:15,592 --> 00:51:17,807 Samo Ga pitaj da do�e po tebe. 615 00:51:18,730 --> 00:51:20,334 Lov na ve�tice u tvoje ime! 616 00:51:21,071 --> 00:51:26,071 U ime Isusa Hrista koji je na nebesima, optu�ujem te za la�no svedo�enje 617 00:51:27,005 --> 00:51:32,004 za la�nu veru, za la�ne re�i, i skrnavljenje imena Isusa Nazare�anina. 618 00:51:45,869 --> 00:51:49,345 �isto da napomenem da je ona nevina �rtva. 619 00:52:18,839 --> 00:52:20,694 Svet u ratu! 620 00:52:25,316 --> 00:52:26,162 Za�to? 621 00:52:26,197 --> 00:52:28,617 Za�to? Ko zna? 622 00:52:28,652 --> 00:52:31,009 Taj momak ne li�i na bubuljicu na nosu tog drugog tipa - 623 00:52:31,044 --> 00:52:33,294 ali ti sve to mo�e� zaustaviti! No�as! 624 00:52:34,317 --> 00:52:35,519 Mo�e� zaustaviti. 625 00:52:35,554 --> 00:52:38,317 Si�i sa krsta koji su ti pripremili. 626 00:52:38,352 --> 00:52:41,108 Za�to da umre� u patnji kada mo�e� sve kontrolisati? 627 00:52:41,143 --> 00:52:43,030 Napravi zemlju rajem! 628 00:52:43,065 --> 00:52:45,943 Kraj siroma�tvu! Kraj gladi! Kraj ratu! 629 00:52:45,978 --> 00:52:48,701 Mo�e� to! Ima� tu mo� ba� sad. 630 00:52:48,736 --> 00:52:51,425 - Ne, ne mogu. - O da, mo�e�. 631 00:52:51,460 --> 00:52:52,569 To nije Bo�ija volja. 632 00:52:52,604 --> 00:52:55,021 Nije Bo�ija volja da prestane rat? 633 00:52:55,056 --> 00:52:57,164 Kakav je to Bog? 634 00:52:58,037 --> 00:52:59,844 Bog koji toliko voli �ove�anstvo 635 00:52:59,879 --> 00:53:01,618 da im je dao slobodu izbora. 636 00:53:01,653 --> 00:53:04,385 Nije ih stvorio da bi bio njihov diktator. 637 00:53:04,420 --> 00:53:07,121 Dao im je izbor da �ine dobro ili zlo. 638 00:53:07,156 --> 00:53:09,303 A oni su odabrali ovo. 639 00:53:11,615 --> 00:53:12,857 Da. 640 00:53:15,037 --> 00:53:16,096 Opra�tam ti. 641 00:53:16,131 --> 00:53:18,275 Ne�u tvoj oprost. 642 00:53:18,310 --> 00:53:22,024 Pogledaj, dolazi Juda i njegova dru�ina. 643 00:53:26,281 --> 00:53:28,968 Isuse ne mora� �ak ni da mi se pokloni�. 644 00:53:29,003 --> 00:53:30,416 Ne tra�im to od tebe. 645 00:53:30,451 --> 00:53:33,164 Samo pozovi Oca i zatra�i mu da te oslobodi. 646 00:53:33,199 --> 00:53:34,773 Reci mu da ne �eli� ovo. 647 00:53:34,808 --> 00:53:37,475 On te ne�e kroz ovo provesti, zna� da ne�e. 648 00:53:37,510 --> 00:53:40,141 Samo mahni rukom, i bi�e�� ku�i... siguran. 649 00:53:40,176 --> 00:53:42,119 Uradi to - sad. 650 00:53:42,154 --> 00:53:45,001 Zna� da je ono �to sam ti pokazao istina. 651 00:53:45,036 --> 00:53:47,348 Uzalud �e� umreti. 652 00:53:47,383 --> 00:53:50,614 Ne zna� kakav je plan. Ja znam. Video sam ga. Ni�ta se ne�e promeniti. 653 00:53:50,649 --> 00:53:53,395 Ne mogu oni da vole koliko bi ti to �eleo. 654 00:53:53,429 --> 00:53:54,661 Ovo se nikada ne�e desiti. 655 00:53:54,696 --> 00:53:59,345 Samo podigni svoje ruke, Isuse i oduvaj sve ovo. 656 00:53:59,381 --> 00:54:02,659 Idi ku�i Isuse. Idi ku�i svom Ocu... sada. 657 00:54:03,439 --> 00:54:06,100 Ne umiri uzalud. 658 00:54:06,135 --> 00:54:08,762 Ne umiri sam. 659 00:54:09,495 --> 00:54:12,519 Nisam sam. 660 00:54:12,554 --> 00:54:15,510 Sa Ocem sam. 661 00:54:15,545 --> 00:54:18,040 - Umre�e� uzalud Isuse. - Ne! 662 00:54:19,251 --> 00:54:21,145 Ja sam u srcima Ijudi. 663 00:54:21,180 --> 00:54:23,465 Ja �u umreti za ve�itu dobrotu 664 00:54:23,499 --> 00:54:25,714 Ijudskog srca, stvorenog od Oca, 665 00:54:25,749 --> 00:54:29,416 tako da �e Ijudima opet zasijati ime Njegovo. 666 00:54:29,451 --> 00:54:31,909 I onaj ko �eli, 667 00:54:31,944 --> 00:54:36,657 prona�i �e snagu da voli sve do kraja! 668 00:54:42,289 --> 00:54:43,936 Prijatelju... 669 00:54:45,865 --> 00:54:48,005 �ini ono zbog �ega si do�ao. 670 00:54:57,047 --> 00:54:59,822 Izdan poljupcem. 671 00:55:40,541 --> 00:55:44,622 Ti - ja te poznajem. Bio si sa njim! 672 00:55:44,657 --> 00:55:47,331 On je bio sa velikim "Mesijom"! 673 00:55:50,294 --> 00:55:51,204 Ba� si budala. 674 00:55:51,239 --> 00:55:52,080 Ti si budala! 675 00:55:52,115 --> 00:55:54,737 Pratio si ga kao pseto! 676 00:55:54,772 --> 00:55:57,315 Nikad nisam video tog �oveka ranije! 677 00:55:59,141 --> 00:56:01,464 Ne znam o �emu pri�a�! 678 00:56:02,488 --> 00:56:05,556 Prozvao se Mesijom. 679 00:56:05,591 --> 00:56:08,517 Njegovi u�enici su rekli da je vaskrsao �oveka iz mrtvih. 680 00:56:08,552 --> 00:56:11,058 - Nemogu�e! - Ne kada si Sin Bo�iji. 681 00:56:11,093 --> 00:56:14,614 - Da li to tvrdi�? - Da li je ovo su�enje? 682 00:56:14,649 --> 00:56:18,593 Na�a je du�nost Sete da za�titimo Hram od la�nih proroka. 683 00:56:18,628 --> 00:56:22,211 Tvoja du�nost brate Jarede, nema sa ovim ni�ta. 684 00:56:22,246 --> 00:56:25,258 Boji� ga se jer ga Ijudi slu�aju, 685 00:56:25,293 --> 00:56:28,344 zato �to tra�i od nas da budemo bolji jevreji. 686 00:56:28,379 --> 00:56:30,108 Ko ka�e� da si ti? 687 00:56:30,142 --> 00:56:32,490 Pazi �ta �e� da odgovori�. 688 00:56:34,367 --> 00:56:36,124 Odgovori. 689 00:56:37,041 --> 00:56:40,526 Da li si se prozvao Sinom Bo�ijim? 690 00:56:41,403 --> 00:56:43,735 To si ti rekao. 691 00:56:43,770 --> 00:56:46,130 Priznaje! To je svetogr�e! 692 00:56:46,165 --> 00:56:48,492 Ne mo�e� da porekne� to! 693 00:56:50,566 --> 00:56:53,454 Ovaj �ovek je bio sa Isusom Nazare�aninom. 694 00:56:55,222 --> 00:56:57,046 Ti si la�Ijivica. 695 00:57:10,401 --> 00:57:12,148 Ti la�ni proroku! 696 00:57:12,183 --> 00:57:13,895 Vodite ga Pilatu! 697 00:57:17,779 --> 00:57:20,808 Kunem se da ne znam o �emu pri�aju! 698 00:58:17,422 --> 00:58:19,196 Ne mogu. 699 00:58:21,708 --> 00:58:24,078 Ne mogu da gledam kako ga povre�uju. 700 00:58:24,113 --> 00:58:27,157 Ako veruje� u mog sina 701 00:58:27,192 --> 00:58:31,034 staja�e� pokraj njega, zajedno sa mnom. 702 00:58:38,732 --> 00:58:41,457 Kajafo, za�to si do�ao u ovaj sat ovde? 703 00:58:41,492 --> 00:58:43,687 Dovodimo ti Isusa Nazare�anina. 704 00:58:58,307 --> 00:59:00,339 Isusa? 705 00:59:00,933 --> 00:59:03,750 Zna�i to je onaj ko se ismeva Irodu Antipasu, 706 00:59:03,786 --> 00:59:06,196 i zbog koga drhti moj Prvosve�tenik. 707 00:59:06,935 --> 00:59:08,670 Isuse Nazare�anine, 708 00:59:08,705 --> 00:59:11,332 Ja sam Pontije Pilat, namesnik Judeje. 709 00:59:11,827 --> 00:59:13,674 Znam ko si. 710 00:59:15,300 --> 00:59:19,676 Pa kakve optu�be imate protiv ovog �oveka? 711 00:59:19,711 --> 00:59:22,838 Bogohuljenje, koje se ka�njava smr�u. 712 00:59:22,873 --> 00:59:25,929 Bogohuljenje protiv �ega? Va�eg Boga? 713 00:59:25,964 --> 00:59:29,065 - Da moj gopodare. - To nije zlo�in protiv Rima. 714 00:59:30,627 --> 00:59:33,171 Ali prozvao je sebe kraljem. 715 00:59:33,206 --> 00:59:35,287 Pori�e rimsku mo� na ovoj zemlji. 716 00:59:35,322 --> 00:59:37,333 O Kajafo, nemoj da tro�i� moje vreme. 717 00:59:37,368 --> 00:59:40,616 Odvedite ga i sudite mu onako kako va� zakon nala�e! 718 00:59:40,651 --> 00:59:43,863 Ovaj zlo�in, moj gospodaru, zahteva smrtnu kaznu. 719 00:59:43,898 --> 00:59:46,223 A samo ti mo�e� doneti takvu kaznu. 720 00:59:49,834 --> 00:59:51,638 Ostavite ga samnom. 721 01:00:03,654 --> 01:00:06,207 Isus Nazare�anin. 722 01:00:08,529 --> 01:00:10,918 Ima� interesanto lice. 723 01:00:15,324 --> 01:00:18,133 Da li si ti kralj jevreja, Isuse? 724 01:00:18,168 --> 01:00:23,142 Da li to ka�e� sam, ili su ti to rekli o meni? 725 01:00:23,177 --> 01:00:24,804 Ja nisam jevrejin! 726 01:00:24,839 --> 01:00:28,490 Tvoj narod i prvosve�tenik su te predali meni u ruke. 727 01:00:28,525 --> 01:00:30,530 Moje carstvo nije od ovoga sveta. 728 01:00:30,565 --> 01:00:32,752 Kad bi bilo, moji bi se sledbenici borili. 729 01:00:32,787 --> 01:00:34,676 O, zna�i ti si kralj? 730 01:00:34,711 --> 01:00:37,192 Ro�en sam da bih pokazao istinu. 731 01:00:38,466 --> 01:00:40,177 Stvarno? 732 01:00:47,563 --> 01:00:49,068 �ta je istina? 733 01:00:50,311 --> 01:00:53,062 Svi �ele da znaju istinu Isuse. 734 01:00:56,140 --> 01:00:58,389 Da li ti zna� istinu? 735 01:01:01,472 --> 01:01:04,677 Kad bih prona�ao �oveka koji zna istinu 736 01:01:04,712 --> 01:01:06,984 odveo bih ga u Rim, 737 01:01:07,019 --> 01:01:09,965 i pobegao iz ove sagorele zemlje. 738 01:01:11,585 --> 01:01:13,881 To sve mogu. 739 01:01:16,745 --> 01:01:18,508 Ne. 740 01:01:19,695 --> 01:01:22,090 Ne mislim to. 741 01:01:23,823 --> 01:01:27,442 Suvi�e mnogo pitanja. Dovedite ga. 742 01:01:32,505 --> 01:01:34,742 Nisam na�ao ni�ta protiv ovog �oveka. 743 01:01:35,312 --> 01:01:37,315 Ovaj �ovek je kvario na� narod, 744 01:01:37,350 --> 01:01:39,782 branio nam da pla�amo globu va�em caru, 745 01:01:39,817 --> 01:01:42,215 i govorio za sebe da je Mesija, kralj! 746 01:01:42,250 --> 01:01:43,247 Kajafo... 747 01:01:43,282 --> 01:01:45,784 Uskome�ao je narod u�e�i po celoj Judeji, 748 01:01:45,819 --> 01:01:48,729 od Galileje gde je po�eo, �ak do ovog svetog grada. 749 01:01:48,764 --> 01:01:50,908 On je iz Galileje? 750 01:01:50,943 --> 01:01:52,191 Da. 751 01:01:52,226 --> 01:01:53,696 O, pa... 752 01:01:53,731 --> 01:01:56,523 ona je pod Irodovom vla��u. 753 01:01:56,559 --> 01:01:59,281 A ti si prijatelju moj sretnik. 754 01:01:59,316 --> 01:02:01,679 Irod je upravo do�ao u Jerusalim zbog Pashe. 755 01:02:01,714 --> 01:02:03,496 Idi njemu reci "istinu". 756 01:02:03,531 --> 01:02:05,165 Vodite ga Irodu. 757 01:02:05,200 --> 01:02:06,763 Ali gospodaru moj - 758 01:02:06,798 --> 01:02:10,529 Ne brini Kajafo. to je igra, samo igra. 759 01:02:10,564 --> 01:02:13,734 Moramo se povremeno zabaviti. 760 01:02:17,738 --> 01:02:20,539 Isus Nazare�anin. 761 01:02:20,574 --> 01:02:23,312 Ovo je Isus Nazare�anin. 762 01:02:23,347 --> 01:02:26,490 Toliko sam �eleo da te upoznam. 763 01:02:26,525 --> 01:02:27,964 Dobrodo�ao. 764 01:02:27,999 --> 01:02:32,970 Livio vidi posetio nas je Isus Nazare�anin. 765 01:02:33,005 --> 01:02:34,674 Vidi "Mesiju". 766 01:02:34,709 --> 01:02:37,734 �uo sam sve divne stvari o tebi. 767 01:02:37,769 --> 01:02:40,124 Livio mi ka�e da mo�e� da vaskrsne� �oveka iz smrti. 768 01:02:40,159 --> 01:02:42,724 �ak ni Jovan Krstitelj nije nikada vaskrsao �oveka iz mrtvih. 769 01:02:42,759 --> 01:02:43,940 Livio ti�ina. 770 01:02:43,975 --> 01:02:46,235 Ovo nije obi�an kriminalac �to stoji ovde. 771 01:02:46,271 --> 01:02:48,044 Ovo je Bo�iji �ovek. 772 01:02:49,058 --> 01:02:51,875 Izvinjavam se zbog Rimskog pona�anja. 773 01:02:53,782 --> 01:02:56,630 Ti si Bo�iji �ovek, zar ne? 774 01:02:58,099 --> 01:03:00,769 Da, pa... 775 01:03:01,601 --> 01:03:05,683 �uo sam divne stvari, o le�enju bolesnika i sli�no. 776 01:03:06,908 --> 01:03:09,229 Pogre�io sam sa Krstiteljem. 777 01:03:09,264 --> 01:03:11,915 Nisam nikad nameravao da ga ubijem. 778 01:03:12,490 --> 01:03:14,480 Ovaj �ovek je opasnost za celu zemlju. 779 01:03:14,515 --> 01:03:16,976 Ohrabruje pobunu protiv Rima. 780 01:03:17,610 --> 01:03:20,163 Ovo je �ista la�, zar ne Isuse? 781 01:03:20,198 --> 01:03:22,470 Nikad nisam �uo ne�to takvo. 782 01:03:22,505 --> 01:03:24,743 Prozvao je sebe Kraljem Jevreja. 783 01:03:24,778 --> 01:03:26,279 Ti�ina Livio. 784 01:03:26,314 --> 01:03:28,372 Ti �e� biti Kralj Jevreja. 785 01:03:34,553 --> 01:03:36,075 Da li je to ta�no? 786 01:03:36,110 --> 01:03:38,064 Da li si okrunio sebe "kraljem"? 787 01:03:39,128 --> 01:03:41,349 Vidi... vidi, pa to me ve� uznemirava, 788 01:03:41,384 --> 01:03:45,944 zato �to sam ja nameran da budem kralj Izraela, 789 01:03:45,979 --> 01:03:50,505 a ne prljavi, neobrazovani prorok iz Nazareta. 790 01:03:57,125 --> 01:04:00,038 Ali preko svega �u pre�i, 791 01:04:00,073 --> 01:04:02,333 ako mi samo poka�e� neki znak. 792 01:04:02,368 --> 01:04:06,026 Svi pri�aju o tvom iscelenju slepih i leproznih. 793 01:04:06,061 --> 01:04:07,750 Leprozni! Uhh! 794 01:04:07,785 --> 01:04:09,441 O, da, draga... 795 01:04:09,476 --> 01:04:11,525 on je - 796 01:04:11,560 --> 01:04:15,872 izgleda dodirivao ih, i oni su se isceljivali. 797 01:04:15,907 --> 01:04:17,812 Dodirivao je ne�iste? 798 01:04:17,847 --> 01:04:19,131 Da. 799 01:04:19,166 --> 01:04:22,540 Izbaci ga odavde, i ne dodiruj ga. 800 01:04:23,616 --> 01:04:25,964 Samo tra�im mali znak. 801 01:04:25,999 --> 01:04:27,972 Ne mora da bude to neko veliko iscelenje, 802 01:04:28,007 --> 01:04:30,727 nego samo ovo moje koleno koje mi stvara puno - 803 01:04:30,762 --> 01:04:32,267 Ne dodiruj ga! 804 01:04:34,136 --> 01:04:36,063 Da li je to to Isuse? 805 01:04:36,604 --> 01:04:38,916 Da li �e� da stoji� ovde samo kao kip? 806 01:04:41,062 --> 01:04:43,505 Ne�e ni da pri�a sa mnom. 807 01:04:43,540 --> 01:04:46,731 Ti�ina mo�e biti politi�ki najbolje oru�ije. 808 01:04:47,557 --> 01:04:49,455 Kralj mora pri�ati! 809 01:04:49,490 --> 01:04:51,777 Pri�anje se zahteva, zar nisi to znao? 810 01:04:51,812 --> 01:04:54,021 Nije bilo nijednog nemog kralja. 811 01:04:54,056 --> 01:04:59,054 Vidite nemog Kralja Jevreja!... O da va�e veli�anstvo sve vas razumemo.. 812 01:05:08,164 --> 01:05:12,808 - Vidite Kralja! - I vodite ga odavde. 813 01:05:12,843 --> 01:05:16,269 Va�e Veli�anstvo! Va�e Veli�anstvo, ne dopustite da se ovaj �arlatan izvu�e! 814 01:05:16,304 --> 01:05:19,133 Ba� tako, �arlatan. �ta tebe briga? 815 01:05:19,168 --> 01:05:21,962 �ak i la�an prorok mo�e imati mo�. 816 01:05:22,602 --> 01:05:24,406 Nek se Rim tim pozabavi. 817 01:05:26,685 --> 01:05:30,168 Vodite ga Pilatu! Vodite ga Pilatu! 818 01:05:46,806 --> 01:05:49,536 Pa, kakvo iznana�enje. Isus je vra�en. 819 01:05:49,575 --> 01:05:52,054 Ho�ete da mi ka�ete da Irod nije uradio ni�ta? 820 01:05:52,093 --> 01:05:54,141 Kao �to si predvideo. 821 01:05:56,974 --> 01:06:01,421 Zar nisi �uo brojne optu�be koje imaju protiv tebe? 822 01:06:01,461 --> 01:06:04,768 Izdaja... 823 01:06:04,808 --> 01:06:06,854 nazivanje Bogom... 824 01:06:06,894 --> 01:06:10,947 pobuna! 825 01:06:10,987 --> 01:06:14,805 Da li si odgovorio na bilo koju od ovih optu�bi? 826 01:06:17,127 --> 01:06:19,764 A sasa �emo pustiti nek se "narod" izjasni. 827 01:06:20,590 --> 01:06:23,779 Doveli ste mi ovog �oveka, 828 01:06:23,818 --> 01:06:27,951 kao nekog ko je kvario narod. 829 01:06:27,990 --> 01:06:30,395 Ja sam ga ispitao pred vama, 830 01:06:30,430 --> 01:06:34,524 i nisam na�ao nikakvu krivicu po bilo kojoj od va�ih optu�bi. 831 01:06:34,563 --> 01:06:37,358 Kriv je Pilate. Kriv je! 832 01:06:37,397 --> 01:06:39,129 Kriv je! 833 01:06:40,269 --> 01:06:42,041 Pasha? 834 01:06:42,081 --> 01:06:43,852 Obi�aj za Pashu. 835 01:06:44,953 --> 01:06:48,535 Kao �to je obi�aj za Pashu, 836 01:06:48,575 --> 01:06:53,573 ja kao predstavnik Rima, pu�tam vam na slobodu zatvorenika. 837 01:06:54,718 --> 01:06:58,581 Dajem vam Isusa Nazare�anina. 838 01:07:01,853 --> 01:07:03,666 Ne! Ne! 839 01:07:04,573 --> 01:07:06,662 Da! Da! Da! 840 01:07:09,264 --> 01:07:12,102 Samo nam pravde daj Pilate! 841 01:07:12,141 --> 01:07:14,663 Ne Isusa! Zar si zaboravio - 842 01:07:14,702 --> 01:07:19,471 Zar ne �elite da pustim Kralja Jevreja? 843 01:07:19,511 --> 01:07:22,901 Da! Pusti ga! 844 01:07:22,936 --> 01:07:25,227 Da! Da! 845 01:07:25,266 --> 01:07:28,379 Pusti Isusa! 846 01:07:28,419 --> 01:07:30,586 Ne! Ne! 847 01:07:30,981 --> 01:07:33,661 Pusti Varavu! Daj nam Varavu! 848 01:07:33,740 --> 01:07:38,154 Varavu! Varavu! 849 01:07:42,443 --> 01:07:44,783 Da li �uje� �ta oni �ele Isuse? 850 01:07:45,914 --> 01:07:48,916 Pre bi ubicu nego tebe. 851 01:07:50,796 --> 01:07:55,157 Dovedite mi Varavu. A ovog izbi�ujte. 852 01:07:56,247 --> 01:07:57,942 Pustite ga! 853 01:08:19,751 --> 01:08:21,868 Hajde, idemo odavde. 854 01:08:21,903 --> 01:08:25,406 Ne�u da stojim i gledam kako Rimljani tuku Jevrejina. 855 01:09:14,058 --> 01:09:16,540 Pusti Varavu. 856 01:09:25,421 --> 01:09:28,747 Pozdrav, Kralj Jevreja! 857 01:09:28,782 --> 01:09:32,075 Varava! Varava! Varava! 858 01:09:36,888 --> 01:09:40,424 Pu�tam Varavu! 859 01:09:45,307 --> 01:09:47,160 Bez ma�a, ti si podigao vojsku. 860 01:09:47,195 --> 01:09:49,354 Mogao si da uzme� grad. 861 01:09:49,389 --> 01:09:51,479 Ja sam se borio, ti ne! 862 01:09:51,514 --> 01:09:55,628 Tako da �e ma� �iveti da se bori i drugog dana, "Mesijo"! 863 01:09:58,029 --> 01:10:00,416 Pozdrav! 864 01:10:07,239 --> 01:10:09,008 Gledaj ovo. 865 01:10:10,075 --> 01:10:12,284 Mislio sam na kona�ni udarac. 866 01:10:19,051 --> 01:10:21,544 Ja nisam kriv u krvi ovog pravednika. 867 01:10:22,916 --> 01:10:25,070 Vi �ete videti. 868 01:10:31,357 --> 01:10:33,372 Raspnite ga. 869 01:10:46,199 --> 01:10:48,911 Mesta. Ne guraj! Stani sa strane! 870 01:11:13,374 --> 01:11:15,800 Isuse...! 871 01:11:31,216 --> 01:11:33,400 Izdajice! 872 01:11:33,435 --> 01:11:35,872 Nisam �eleo ovo. Nisam to �eleo! 873 01:11:35,907 --> 01:11:38,309 Da li misli� da sam to �eleo? 874 01:11:38,344 --> 01:11:40,833 Prodao si ga Rimljanima. 875 01:11:40,868 --> 01:11:43,323 Da bi se narod podigao! 876 01:11:43,358 --> 01:11:44,992 Za novac! 877 01:11:45,027 --> 01:11:47,450 Ja sam hteo da umrem za njega. 878 01:11:50,581 --> 01:11:53,086 On je bio revolucija. 879 01:11:54,366 --> 01:11:57,590 Ali je odbio. Morao sam da u�inim da se to desi! 880 01:11:58,608 --> 01:12:02,143 Mislio sam da �e prona�i bes u sebi pod Rimskim bi�em. 881 01:12:02,178 --> 01:12:05,313 Mislio sam da �e narod ga slediti i pobuniti se! 882 01:12:08,529 --> 01:12:11,178 Ali on je dopustio sebi da umre. 883 01:12:12,378 --> 01:12:14,894 Narod se okrenuo protiv njega. 884 01:12:15,981 --> 01:12:17,683 Za�to? 885 01:12:18,873 --> 01:12:21,718 - Ti si ga ubio1 - A ti... 886 01:12:21,753 --> 01:12:24,111 ti si ga napustio! 887 01:12:36,440 --> 01:12:38,586 Ja bih umro za njega. 888 01:13:32,440 --> 01:13:36,276 Ne! Isuse! 889 01:13:45,347 --> 01:13:48,374 Isuse, ovde sam1 890 01:14:12,041 --> 01:14:14,300 O - O�e oprosti im, 891 01:14:14,335 --> 01:14:16,560 jer ne znaju �ta �ine! 892 01:14:17,201 --> 01:14:20,210 Ta�no znamo �ta �inimo "Mesijo". Ubijamo te. 893 01:14:26,282 --> 01:14:29,003 Stavili su plo�u da se oslanja na nju. 894 01:14:33,198 --> 01:14:34,897 Za�to? 895 01:14:35,911 --> 01:14:38,465 Tako da sporije umre. 896 01:15:36,975 --> 01:15:39,138 Bo�e moj! 897 01:15:40,142 --> 01:15:42,999 Za�to si me ostavio?! 898 01:15:45,664 --> 01:15:47,594 O�e... 899 01:15:51,687 --> 01:15:54,814 U ruke Tvoje predajem duh svoj. 900 01:18:43,775 --> 01:18:46,179 Ukrali su njegovo telo! 901 01:18:49,650 --> 01:18:50,573 �ta? 902 01:18:50,608 --> 01:18:54,661 Kamen je pomeren. Uzeli su njegovo telo! 903 01:18:56,226 --> 01:18:57,650 Uzeli? 904 01:18:57,685 --> 01:18:59,488 Ko je uzeo njegovo telo? 905 01:19:02,753 --> 01:19:05,732 Petre, Jovane ne! Nije sigurno! 906 01:19:18,637 --> 01:19:19,750 Nema! 907 01:19:23,711 --> 01:19:25,178 On je vaskrsao! 908 01:19:25,976 --> 01:19:27,929 Vaskrsao? Ne, telo je ukradeno! 909 01:19:27,964 --> 01:19:31,290 Rekao je, "Nakon tri dana, usta�u ponovo". 910 01:19:32,989 --> 01:19:34,689 Vaskrsao...? 911 01:19:34,724 --> 01:19:36,391 On je �iv! 912 01:19:43,810 --> 01:19:45,285 Marija, on je �iv! 913 01:19:45,321 --> 01:19:47,770 Rekao je da �e ustati nakon tri dana. On je �iv! 914 01:19:47,805 --> 01:19:49,565 Moramo re�i drugima. Hajde! 915 01:20:10,955 --> 01:20:13,234 �eno za�to pla�e�? 916 01:20:16,649 --> 01:20:18,678 Ako si ga ti uzeo... 917 01:20:19,664 --> 01:20:21,528 reci mi gde si ga polo�io. 918 01:20:21,563 --> 01:20:22,909 Molim te...? 919 01:20:22,944 --> 01:20:24,399 Marija. 920 01:20:27,707 --> 01:20:30,235 U�itelju? 921 01:20:42,658 --> 01:20:44,090 Marija... 922 01:20:44,654 --> 01:20:46,605 mora� me ostaviti sada. 923 01:20:47,218 --> 01:20:49,516 Jo� se nisam vazneo Ocu. 924 01:20:55,322 --> 01:20:59,586 Idi sad drugima i reci im da sam �iv. 925 01:21:00,519 --> 01:21:04,005 Ho�e� li oti�i Marija i re�i im za mene? 926 01:21:25,136 --> 01:21:26,806 Ne razumem... 927 01:21:26,844 --> 01:21:29,613 Kako si ga videla? On je mrtav! 928 01:21:30,752 --> 01:21:32,838 Videla sam ga. 929 01:21:35,419 --> 01:21:37,126 Da li je istina Marija? 930 01:21:38,681 --> 01:21:40,578 Da... 931 01:21:40,616 --> 01:21:42,247 Istina je. 932 01:21:43,841 --> 01:21:45,661 Videla sam ga. 933 01:21:47,254 --> 01:21:48,962 Pri�ala sa njim. 934 01:21:52,110 --> 01:21:54,501 Ovo je besmisleno. 935 01:21:54,539 --> 01:21:56,283 Videli smo ga raspetog! 936 01:21:56,321 --> 01:21:57,839 Li�no smo ga sahranili. 937 01:21:59,281 --> 01:22:00,380 Kako mo�e biti �iv? 938 01:22:00,418 --> 01:22:03,681 - Kako Lazar mo�e biti �iv? - Kako slepi ponovo progledaju? 939 01:22:03,719 --> 01:22:04,781 �ao mi je... 940 01:22:04,819 --> 01:22:07,740 ali ne verujem da je tako lako pobediti smrt. 941 01:22:07,778 --> 01:22:09,864 Suvi�e je mogu�nosti. 942 01:22:09,902 --> 01:22:11,648 On je Sin Bo�iji. 943 01:22:11,686 --> 01:22:15,213 Isus je li�no rekao da �e biti la�nih proroka. 944 01:22:15,251 --> 01:22:18,400 Moramo paziti. Ovo bi mogla biti varka! 945 01:22:18,438 --> 01:22:22,460 Tomo, mora� verovati. 946 01:22:22,497 --> 01:22:26,177 �elim to Marija. Veruj mi, �elim to! 947 01:22:26,215 --> 01:22:28,871 Ali razum mi ne dopu�ta to. 948 01:22:28,909 --> 01:22:31,376 Moram ga li�no videti. 949 01:22:31,413 --> 01:22:33,917 Tomo... 950 01:22:35,852 --> 01:22:37,559 Videla sam ga. 951 01:22:40,628 --> 01:22:42,988 Da li si sigurna da je bio on? 952 01:22:46,885 --> 01:22:49,546 Da li si mu videla rane na zglobovima? 953 01:22:52,131 --> 01:22:55,129 Vidi�? 954 01:22:55,691 --> 01:22:57,565 Ne mo�e biti sigurna. 955 01:22:58,389 --> 01:23:00,037 Ne�to se drugo desilo. 956 01:23:00,075 --> 01:23:02,436 Dok ne vidim na rukama Njegovim rana od klina, 957 01:23:02,473 --> 01:23:05,695 i ne metnem prsta svog u rane od klina, 958 01:23:05,733 --> 01:23:07,419 Ne�u verovati. 959 01:23:07,457 --> 01:23:09,705 Mir vam. 960 01:23:39,345 --> 01:23:41,368 Tomo... 961 01:23:52,123 --> 01:23:54,445 pru�i svoj prst ovde. 962 01:23:58,867 --> 01:24:00,629 Gospod moj i Bog moj! 963 01:24:03,288 --> 01:24:05,687 Po�to si me video verovao si. 964 01:24:09,921 --> 01:24:12,732 Blago onima koji ne vide�e i verova�e. 965 01:24:13,294 --> 01:24:15,355 Sada idite... 966 01:24:15,393 --> 01:24:18,315 u svet i javljajte o onome �to ste �uli. 967 01:24:20,264 --> 01:24:22,736 Javite jevan�elje. 968 01:24:33,885 --> 01:24:36,092 Ja sam sa vama... 969 01:24:41,328 --> 01:24:43,442 u sve dane do svr�etka veka. Amin. 970 01:26:19,609 --> 01:26:24,074 prevod i titlovanje R A K A N67342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.