All language subtitles for The.2nd.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:55,501 --> 00:01:00,501 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:23,886 --> 00:01:25,387 Hello? 4 00:01:25,421 --> 00:01:26,856 Child, is that you? 5 00:01:26,889 --> 00:01:28,923 Yes, Father. I'm listening. 6 00:01:28,957 --> 00:01:31,759 I have great news. Today you will strike. 7 00:01:31,793 --> 00:01:33,061 Get your team ready. 8 00:01:33,094 --> 00:01:35,028 And my target? 9 00:01:35,062 --> 00:01:38,030 Senator Bob Jeffers. Make it messy. 10 00:01:38,064 --> 00:01:40,566 Our benefactors want to cause an outrage. 11 00:01:40,600 --> 00:01:42,134 I will not fail you. 12 00:01:42,168 --> 00:01:43,602 Go with God. 13 00:01:43,635 --> 00:01:45,804 God is good. 14 00:01:45,837 --> 00:01:49,940 BS! I call BS! BS! I call BS! 15 00:01:49,974 --> 00:01:53,443 Senator Jeffers, stop the madness. 16 00:01:56,813 --> 00:01:58,714 Senator Jeffers, 17 00:01:58,747 --> 00:02:01,184 they're sending in a Delta team to extract you. 18 00:02:01,217 --> 00:02:02,917 There's been a bomb threat. 19 00:02:02,950 --> 00:02:04,452 Really think you should leave the interview. 20 00:02:04,485 --> 00:02:06,554 Would you look at that? 21 00:02:06,587 --> 00:02:08,922 - I got it. All right. - Okay. Okay. 22 00:02:08,955 --> 00:02:10,790 You were saying, my dear? 23 00:02:10,824 --> 00:02:13,626 Aren't you nervous your presidential platform could crumble 24 00:02:13,659 --> 00:02:17,462 if the U.S. Supreme Court votes against the right to bear arms? 25 00:02:17,495 --> 00:02:20,765 That vote won't take place till after the election. 26 00:02:20,798 --> 00:02:25,702 And when I am president of this great United States of America, 27 00:02:25,736 --> 00:02:29,206 I will uphold individuals' rights to bear arms. 28 00:02:29,239 --> 00:02:31,207 Now, that's a right that was solemnly confirmed 29 00:02:31,240 --> 00:02:36,577 by the Second Amendment... ratified in 1791, by the way. 30 00:02:41,681 --> 00:02:43,516 This is not a real car. 31 00:02:43,549 --> 00:02:45,450 Why'd they give us this piece of shit? 32 00:02:45,484 --> 00:02:46,985 I feel like a damn clown in this thing. 33 00:02:47,019 --> 00:02:49,755 You know what I think? I think Mama fed you too well. 34 00:02:49,788 --> 00:02:52,224 Hey, I'm from Michigan. Us boys like our cornbread, a'ight? 35 00:02:53,891 --> 00:02:55,825 Shit. Didn't mean to turn the radio on, dude. 36 00:02:55,859 --> 00:02:59,162 I can't even hit the brake without hitting the damn radio. 37 00:02:59,196 --> 00:03:00,763 Oh, you think that's funny? 38 00:03:00,796 --> 00:03:02,097 That's funny? 39 00:03:02,131 --> 00:03:04,766 That was my request. 40 00:03:04,799 --> 00:03:07,635 I wanted to see you all cramped up in this thing. 41 00:03:07,669 --> 00:03:09,569 Yeah. Yeah, this is ridiculous. 42 00:03:09,603 --> 00:03:11,705 Wait, wait, wait. You're too tall, dude. 43 00:03:11,738 --> 00:03:13,940 - You're just too tall. - Oh, yeah. You're real funny. 44 00:03:13,973 --> 00:03:16,243 You know, you're the reason why my nuts are in my throat right now. 45 00:03:16,276 --> 00:03:19,544 Too bad. So apparently, this guy's sitting in an interview right now. 46 00:03:19,577 --> 00:03:21,046 Okay. And? 47 00:03:21,079 --> 00:03:24,615 Question is, which one of us gets to go in there 48 00:03:24,648 --> 00:03:26,817 and pull his crusty ass out of the chair? 49 00:03:26,850 --> 00:03:29,018 Okay, well, you know what? Seeing that you had your fun already, 50 00:03:29,052 --> 00:03:30,586 I'm thinking I should go in. 51 00:03:30,620 --> 00:03:32,622 Ah, nah. I'm gonna flip you for it. 52 00:03:32,655 --> 00:03:35,791 No. Not doing that, bro. I'm not doing that. Nah. Not doing it. 53 00:03:35,824 --> 00:03:38,025 - Too late. - Hold it up. Hold it up. Let me see. 54 00:03:38,059 --> 00:03:39,827 - Call it. - Heads. 55 00:03:40,795 --> 00:03:42,230 - Tails! - Shit. 56 00:03:42,264 --> 00:03:43,730 Come on, man. 57 00:03:43,763 --> 00:03:45,031 - No, no, no. - Yeah! Yeah! 58 00:03:45,065 --> 00:03:47,201 - All right. All right. - Tails. 59 00:03:47,234 --> 00:03:50,069 You a cheatin' motherfucker, you know that? You cheatin'. 60 00:03:50,102 --> 00:03:52,737 - Go have this one. - Oh, I will. 61 00:03:57,774 --> 00:03:59,609 Enough is enough! 62 00:03:59,643 --> 00:04:01,144 Enough is enough! 63 00:04:01,179 --> 00:04:04,046 So I acknowledge, support, and abide 64 00:04:04,080 --> 00:04:06,815 by our God-given right of self-defense 65 00:04:06,848 --> 00:04:11,220 against any and all enemies, be they foreign or domestic. 66 00:04:11,253 --> 00:04:14,088 You believe there's a domestic threat I should worry about? 67 00:04:14,121 --> 00:04:16,689 You don't have to puddle-jump to some godforsaken country 68 00:04:16,723 --> 00:04:18,091 to find someone willing to kill you 69 00:04:18,124 --> 00:04:19,993 under the guise of revolution. 70 00:04:20,026 --> 00:04:22,894 Now, if it was up to me, 71 00:04:22,928 --> 00:04:25,830 I would arm every man, woman, and child in this country 72 00:04:25,863 --> 00:04:29,633 who is a true patriot and defender of our constitution. 73 00:04:29,667 --> 00:04:31,302 And I would strike first. 74 00:04:31,335 --> 00:04:33,837 Sir, we gotta go. Now. 75 00:04:33,870 --> 00:04:35,838 Oh. All right. 76 00:04:35,871 --> 00:04:37,307 - Now, as I was saying... - We have a bomb threat. 77 00:04:37,340 --> 00:04:39,808 - Sir, we have to move. Let's go. - All right. 78 00:04:39,842 --> 00:04:42,610 When this is over, I'd like to see you again, though. 79 00:04:42,643 --> 00:04:46,046 Mm-hm. No. No. 80 00:04:47,148 --> 00:04:49,549 No, definitely not Benson. 81 00:04:49,583 --> 00:04:52,118 He's a pattycake. 82 00:04:52,152 --> 00:04:54,652 No, he's soft on security, soft on crime. 83 00:04:54,686 --> 00:04:57,088 He's a marshmallow son of a bitch. 84 00:04:57,122 --> 00:05:00,824 Couldn't win an election if it hit him in the face, okay? 85 00:05:02,026 --> 00:05:04,162 Alrighty, now, I gotta go. Bye. 86 00:05:12,301 --> 00:05:16,837 ...L.A. We recently discovered a report of a bomb threat 87 00:05:16,871 --> 00:05:18,772 made against Senator Bob Jeffers 88 00:05:18,805 --> 00:05:22,176 during a Second Amendment rally outside his Los Angeles office. 89 00:05:24,009 --> 00:05:26,578 He is an outspoken proponent of the NRA, 90 00:05:26,612 --> 00:05:29,614 and the frontrunning Republican candidate. 91 00:05:29,647 --> 00:05:31,350 The rally is in response to a school shooting 92 00:05:31,383 --> 00:05:34,084 that killed CIA director Mike Phillips's 93 00:05:34,117 --> 00:05:36,119 12-year-old daughter Stephanie 94 00:05:36,154 --> 00:05:38,355 and nine other students. 95 00:05:38,388 --> 00:05:41,123 Director Phillips has become a vigilant spokesperson 96 00:05:41,158 --> 00:05:43,325 in support of gun control, 97 00:05:43,359 --> 00:05:46,328 stating he will do whatever it takes to stop the madness. 98 00:06:11,047 --> 00:06:12,848 Package is secure. 99 00:06:12,881 --> 00:06:16,117 Somebody want to tell me what the hell's going on? 100 00:06:16,151 --> 00:06:17,352 Your name is on a list, sir. 101 00:06:20,422 --> 00:06:21,888 What list? 102 00:06:21,922 --> 00:06:24,024 A list of dead politicians. 103 00:06:26,659 --> 00:06:28,894 Bunch of assholes. 104 00:06:28,928 --> 00:06:31,397 Next time I want the nice car. 105 00:06:34,799 --> 00:06:38,403 Low profile. We're rollin' low profile. 106 00:06:41,904 --> 00:06:43,240 John, remind me again, 107 00:06:43,273 --> 00:06:45,241 how long are we stuck on this detail? 108 00:06:45,274 --> 00:06:49,412 Four days, three swing states, two outdoor speeches. 109 00:06:49,445 --> 00:06:52,180 Yeah, and a partridge in a pear tree. 110 00:06:52,214 --> 00:06:54,781 I knew better than to answer your phone call. 111 00:06:54,814 --> 00:06:56,883 Pay's not bad. 112 00:06:56,916 --> 00:06:58,385 How's Shawn? 113 00:06:58,419 --> 00:07:01,154 Eh. He doesn't call much. 114 00:07:01,187 --> 00:07:03,989 He's busy with his... play. 115 00:07:04,022 --> 00:07:06,125 Ah. As in theater. 116 00:07:06,158 --> 00:07:07,758 Yep. 117 00:07:09,793 --> 00:07:11,027 Hello? 118 00:07:11,061 --> 00:07:12,330 Ahh! Damn! 119 00:07:12,363 --> 00:07:13,863 They're tracing your call! 120 00:07:13,896 --> 00:07:16,233 - Tracing who? - Get off the phone! 121 00:07:23,271 --> 00:07:24,705 Let's move! 122 00:07:29,709 --> 00:07:31,878 Just get behind me, and stay low. 123 00:07:41,819 --> 00:07:43,019 Aaah! 124 00:07:46,055 --> 00:07:47,191 Aaah! 125 00:07:49,459 --> 00:07:51,194 Keep moving! 126 00:07:57,331 --> 00:07:58,466 Aaaah! 127 00:07:58,499 --> 00:08:00,800 Get him out of here! 128 00:08:07,038 --> 00:08:08,407 Unhh! 129 00:08:10,041 --> 00:08:11,309 Unhh! 130 00:08:13,043 --> 00:08:14,345 Aaah! Unhh! 131 00:08:21,284 --> 00:08:22,717 Aaaah! 132 00:08:31,024 --> 00:08:33,160 Oh, shit! Unhh! 133 00:08:43,435 --> 00:08:45,436 All right, man, easy. Easy there. 134 00:08:45,469 --> 00:08:48,206 Your man for the senator. 135 00:08:50,207 --> 00:08:52,142 Take the shot, Vic. Take the shot, Vic. 136 00:08:52,175 --> 00:08:53,809 Let him go! 137 00:08:53,842 --> 00:08:57,379 Vic, take the shot. Vic, take the shot. 138 00:08:57,413 --> 00:08:59,247 Vic, you take that goddamn shot! 139 00:09:01,982 --> 00:09:03,518 No, Vic! 140 00:10:57,641 --> 00:10:59,841 The Supreme Court has returned to their homes 141 00:10:59,875 --> 00:11:02,178 around the country to celebrate Christmas with their families 142 00:11:02,211 --> 00:11:06,047 after four long weeks of hearing the case of Connor vs. Harper, 143 00:11:06,081 --> 00:11:08,483 a case that directly impacts the right to bear arms, 144 00:11:08,517 --> 00:11:12,386 and some say could change the Second Amendment forever. 145 00:11:12,420 --> 00:11:15,121 We expect to receive their opinion shortly after the holiday. 146 00:11:15,155 --> 00:11:16,389 Argh. 147 00:11:19,191 --> 00:11:22,628 Ohh. Damnit, not again. 148 00:11:22,661 --> 00:11:25,296 You sure you're up for this? 149 00:11:25,330 --> 00:11:26,930 Don't I look up for it? 150 00:11:26,963 --> 00:11:30,300 You really need all that stuff? 151 00:11:30,334 --> 00:11:33,235 I'm not taking Shawn to the cabin to sit for five days. 152 00:11:33,269 --> 00:11:35,438 Would that be so bad? 153 00:11:35,471 --> 00:11:39,574 What, so we can get in touch with how well we don't know each other? 154 00:11:39,607 --> 00:11:42,476 You know, I also lost my mom at a young age. 155 00:11:42,509 --> 00:11:45,379 It's not what he's doing that's important. 156 00:11:45,412 --> 00:11:47,480 It's who he's doing it with. 157 00:11:47,513 --> 00:11:50,048 You really are my better half. 158 00:11:51,517 --> 00:11:53,318 Better two-thirds. 159 00:11:53,352 --> 00:11:55,220 - At least. - Hmm. 160 00:11:56,620 --> 00:11:59,056 Do not forget to lock the house, even during the day. 161 00:11:59,090 --> 00:12:00,091 I won't. 162 00:12:00,124 --> 00:12:01,092 And set the alarm. 163 00:12:01,125 --> 00:12:03,360 Okay. Will you call me? 164 00:12:03,393 --> 00:12:05,428 Uh, yeah, but from Shawn's phone. 165 00:12:05,462 --> 00:12:07,162 Mine's acting kind of funny. 166 00:12:07,196 --> 00:12:09,231 Right. 167 00:12:10,199 --> 00:12:11,399 Bye. 168 00:12:40,155 --> 00:12:44,359 So how many Russians will you find in South Africa? 169 00:12:44,393 --> 00:12:46,360 If you're asking me 170 00:12:46,394 --> 00:12:49,028 if you are like any Russian I've met, 171 00:12:49,063 --> 00:12:50,996 you are one of a kind. 172 00:12:51,029 --> 00:12:53,433 You know how many South Africans there are in Russia? 173 00:12:53,466 --> 00:12:54,600 How many? 174 00:12:54,633 --> 00:12:57,001 - Three. - I believe it. 175 00:12:57,034 --> 00:12:58,303 It's too cold. 176 00:13:05,542 --> 00:13:08,412 Fencers ready. Allez. 177 00:13:17,419 --> 00:13:19,286 - Halt. - Come on. 178 00:13:20,987 --> 00:13:22,623 Fencers ready. 179 00:13:22,656 --> 00:13:24,022 Yeah. 180 00:13:25,191 --> 00:13:26,259 Allez. 181 00:13:33,464 --> 00:13:36,100 - Gotcha. - Come on. 182 00:13:36,133 --> 00:13:38,368 Yup. Okay. 183 00:13:38,401 --> 00:13:40,303 - Yeah, yeah, yeah. - Mm-hm. 184 00:13:40,336 --> 00:13:41,438 Fencers ready. 185 00:13:41,471 --> 00:13:42,604 Oh, yeah. 186 00:13:44,005 --> 00:13:44,972 Allez! 187 00:14:03,288 --> 00:14:04,389 Thanks. 188 00:14:04,422 --> 00:14:06,590 Lucky flick. 189 00:14:06,623 --> 00:14:09,326 Erin takes the last round of the semester! 190 00:14:09,359 --> 00:14:11,527 - Good job, girl. - Thank you. Thank you! 191 00:14:11,561 --> 00:14:13,563 That's it for class. Have a good break, guys. 192 00:14:13,596 --> 00:14:15,764 What are you smiling about? You lost. 193 00:14:15,797 --> 00:14:17,666 Did I, though? 194 00:14:17,699 --> 00:14:21,135 - All right, that'll be $85. - Pay up. 195 00:14:21,168 --> 00:14:22,736 You cheated. 196 00:14:22,770 --> 00:14:25,438 No, I hustled you. There's a difference. 197 00:14:28,041 --> 00:14:29,175 Pay the woman. 198 00:14:29,209 --> 00:14:30,509 Me? 199 00:14:30,542 --> 00:14:32,478 Yes. I'll get you back. Come on. 200 00:14:32,511 --> 00:14:34,313 All right, people! All right, let's go! All right. 201 00:14:34,346 --> 00:14:37,048 Okay, dorm is closed for the holiday season 202 00:14:37,081 --> 00:14:39,749 due to construction, so everybody out. 203 00:14:39,783 --> 00:14:41,485 Okay? I'm not saying you gotta go home, 204 00:14:41,518 --> 00:14:42,552 but you can't stay here. 205 00:14:47,056 --> 00:14:48,123 Hey. 206 00:14:48,157 --> 00:14:49,524 Hey. 207 00:14:49,557 --> 00:14:51,392 Um, when's your dad picking you up? 208 00:14:51,426 --> 00:14:53,294 Oh, Olivia said he broke his phone, 209 00:14:53,328 --> 00:14:55,128 so I guess when he gets here. 210 00:14:55,162 --> 00:14:57,164 How about you? 211 00:14:57,197 --> 00:15:00,766 Oh, he's way too busy with his opinion on the Second Amendment, 212 00:15:00,800 --> 00:15:02,535 so he's sending a driver. 213 00:15:02,568 --> 00:15:04,503 Right. That's a really big deal, right? 214 00:15:04,536 --> 00:15:05,504 Yeah. 215 00:15:05,537 --> 00:15:07,038 Like world-changing. 216 00:15:07,072 --> 00:15:08,739 Do you pay attention to anything? 217 00:15:08,772 --> 00:15:11,275 I, uh, I haven't talked to him in a couple weeks. 218 00:15:11,308 --> 00:15:13,610 Hey! You three all packed up? 219 00:15:14,744 --> 00:15:16,379 All packed and ready to go. 220 00:15:16,412 --> 00:15:19,181 Yeah. I mean, I'm like 80 percent there, 221 00:15:19,214 --> 00:15:20,716 but my car doesn't get here till 6:00. 222 00:15:20,749 --> 00:15:23,784 5:00, Erin. 5:00 PM is the last person out. 223 00:15:23,818 --> 00:15:25,520 All right, well, I don't get to choose 224 00:15:25,553 --> 00:15:27,255 when the Secret Service comes to pick me up. 225 00:15:27,288 --> 00:15:29,589 Okay, you get a minor exception, all right, but you, 226 00:15:29,623 --> 00:15:32,158 - you're out, all right? - Of course. 227 00:15:32,192 --> 00:15:33,626 Thanks. You're the best. 228 00:15:33,659 --> 00:15:35,060 Yeah, don't forget to sign out with Charlie. 229 00:15:35,094 --> 00:15:36,195 - Uh-huh. - Hey, Erin. 230 00:15:37,495 --> 00:15:40,498 Maybe I could call you over the break? 231 00:15:40,532 --> 00:15:42,666 Sure, I guess. 232 00:15:42,699 --> 00:15:44,501 Cool. 233 00:15:44,535 --> 00:15:47,503 She's way out of your league, bro. 234 00:15:47,537 --> 00:15:49,672 I mean,. 235 00:15:49,705 --> 00:15:52,707 Hey! 5:00 PM! Out, all right? 236 00:15:52,741 --> 00:15:55,076 Not coming in. When you left, you can't come back in. 237 00:15:55,110 --> 00:15:57,044 That's it. 238 00:16:11,789 --> 00:16:13,491 Hey, hon. 239 00:16:13,524 --> 00:16:15,326 You're not there yet, are you? 240 00:16:15,359 --> 00:16:17,594 No, this traffic is just a nightmare... 241 00:16:18,628 --> 00:16:20,462 Watch it, dickhead! 242 00:16:20,496 --> 00:16:22,131 Sorry, sweetie. 243 00:16:22,164 --> 00:16:23,766 Well, they closed the dorm at 5:00. 244 00:16:23,799 --> 00:16:25,767 I told Shawn you're running late. 245 00:16:25,800 --> 00:16:29,604 Yeah, thank you. I'll call you as soon as I get there. 246 00:16:29,637 --> 00:16:31,238 Okay. Bye. 247 00:16:41,446 --> 00:16:42,814 Nice car. 248 00:16:45,182 --> 00:16:47,418 I'm here to pick up Erin Walton. 249 00:16:47,451 --> 00:16:49,319 I'm gonna need to scan your license. 250 00:16:49,352 --> 00:16:51,554 - Do we need to do this every time? - Nope. 251 00:16:51,588 --> 00:16:55,190 But you're not Ms. Walton's regular driver, and we have protocol. 252 00:16:55,223 --> 00:16:58,160 - I'm impressed. - I never forget a face. 253 00:17:06,733 --> 00:17:09,868 Make like Michael Jackson and beat it. 254 00:17:09,902 --> 00:17:11,604 So I need a huge favor. 255 00:17:12,871 --> 00:17:14,539 No. 256 00:17:14,572 --> 00:17:17,275 Thing is, I have to catch a flight to Calgary. 257 00:17:17,308 --> 00:17:18,775 Charlie. 258 00:17:18,809 --> 00:17:20,410 You don't have to keep pretending 259 00:17:20,444 --> 00:17:22,346 your Canadian girlfriend is real. 260 00:17:22,379 --> 00:17:24,847 Bro, do you want me to show you the Instagram messages? 261 00:17:24,880 --> 00:17:27,749 No. What do you need? 262 00:17:27,782 --> 00:17:31,453 So, I'm not supposed to leave until everybody's signed out. 263 00:17:31,486 --> 00:17:36,724 And everybody's gone except for you... and Erin. 264 00:17:36,757 --> 00:17:39,659 I see what you're doing, and no, she's on ice, dude. 265 00:17:39,692 --> 00:17:41,860 If I do one more thing, I'll come across desperate. 266 00:17:41,893 --> 00:17:44,763 "She's on ice"? Bro, come on. You owe me. 267 00:17:44,796 --> 00:17:47,264 85 bucks. 268 00:17:48,566 --> 00:17:49,767 Okay. Fine. 269 00:17:49,800 --> 00:17:51,369 - Sweet. Thanks, man. - Yeah. 270 00:17:51,402 --> 00:17:52,702 Just leave this with Neal before you go. 271 00:17:52,736 --> 00:17:55,672 Sure. 272 00:17:55,705 --> 00:17:57,740 And don't cry when Erin lets you down, man. 273 00:17:57,773 --> 00:17:59,642 Like, she's political royalty. 274 00:18:19,324 --> 00:18:20,391 Put the cane down. 275 00:18:29,798 --> 00:18:31,333 Who the hell are you? 276 00:18:31,366 --> 00:18:32,434 The driver. 277 00:19:02,358 --> 00:19:03,925 Hey. 278 00:19:03,958 --> 00:19:06,962 How's it going? Um, I am here to check you out. 279 00:19:10,397 --> 00:19:13,700 I meant check you out of your room. 280 00:19:13,733 --> 00:19:18,704 Right. Yeah. Um, I need to finish packing and stuff, so... 281 00:19:18,737 --> 00:19:22,340 Well, you need to sign this. 282 00:19:22,374 --> 00:19:25,010 Yeah, we're actually the two last people in the building, I guess, so... 283 00:19:25,043 --> 00:19:26,777 Should I be worried? 284 00:19:28,545 --> 00:19:29,779 Why? 285 00:19:32,614 --> 00:19:34,817 No reason. 286 00:19:34,850 --> 00:19:36,852 Okay. 287 00:19:36,885 --> 00:19:39,454 Mission accomplished, cowboy. 288 00:19:39,487 --> 00:19:41,855 Hm? Oh. 289 00:19:41,888 --> 00:19:43,690 - Right, the, uh... - All of it. 290 00:19:43,724 --> 00:19:45,358 - The cowboy hat, right. - Yeah. 291 00:19:45,392 --> 00:19:47,593 Uh, I'm actually on the way to my cabin. 292 00:19:47,626 --> 00:19:49,829 Uh, it's, like, in the woods. 293 00:19:49,862 --> 00:19:52,564 We have dirt bikes and horses and a bunch of cool stuff like that. 294 00:19:52,597 --> 00:19:53,999 Oh, you have horses? 295 00:19:54,033 --> 00:19:56,366 Yeah. Yeah, two of them. 296 00:19:56,400 --> 00:19:58,769 I've never been horseback riding. 297 00:19:58,802 --> 00:20:01,571 What? Come on, never? 298 00:20:01,604 --> 00:20:03,040 No, never. 299 00:20:03,073 --> 00:20:04,941 Well, I mean... 300 00:20:04,975 --> 00:20:08,910 I don't know if you'd... you'd want to, but I... 301 00:20:08,944 --> 00:20:11,846 I could, uh... I could take you? 302 00:20:11,879 --> 00:20:13,581 Mayb... cool. 303 00:20:13,614 --> 00:20:15,348 - Sure. Yeah, maybe. Maybe. - Maybe. Um.. 304 00:20:15,381 --> 00:20:17,817 Yeah, here's this. I have to finish... 305 00:20:17,851 --> 00:20:19,352 - I need to finish packing, so... - Right. 306 00:20:19,385 --> 00:20:21,286 I'm just gonna go back and do it. 307 00:20:21,320 --> 00:20:23,622 Uh, Erin, actually, I have to make sure you leave safely 308 00:20:23,655 --> 00:20:25,289 before I can go. 309 00:20:25,323 --> 00:20:27,925 Okay, um... 310 00:20:27,960 --> 00:20:31,028 I just... I'm sure you have something better to do 311 00:20:31,062 --> 00:20:33,663 than just sit here and wait for me. 312 00:20:34,830 --> 00:20:37,333 No. I don't. 313 00:20:39,567 --> 00:20:42,670 Okay, well, um... 314 00:20:42,704 --> 00:20:45,305 maybe could you help me pack? 315 00:20:46,941 --> 00:20:50,343 Yeah. 316 00:20:50,376 --> 00:20:53,312 Sure. Yeah. Let's do it. 317 00:20:53,346 --> 00:20:54,813 - Great. - Yee-haw. 318 00:20:54,846 --> 00:20:56,648 Giddyup, partner. 319 00:21:24,070 --> 00:21:25,604 Nice getup. 320 00:21:27,438 --> 00:21:28,873 Janitorial technician. 321 00:21:30,075 --> 00:21:32,442 Make sure our asset's on her way out. 322 00:21:32,476 --> 00:21:33,544 Yes, sir. 323 00:21:52,159 --> 00:21:53,760 Campus is closed. 324 00:21:53,793 --> 00:21:55,628 I'm here to pick up my son. 325 00:21:55,662 --> 00:21:58,097 - Where? - MacArthur Hall. 326 00:21:58,131 --> 00:22:01,566 Hm. Why don't you call your son, have him meet you over there? 327 00:22:01,599 --> 00:22:03,534 Um... 328 00:22:03,568 --> 00:22:05,602 - My phone is... - Ah. 329 00:22:05,635 --> 00:22:07,939 Eh, I'll tell you what, make it quick, will you? 330 00:22:07,972 --> 00:22:09,773 Yes, sir. 331 00:22:09,806 --> 00:22:11,473 And you and your son, you have a merry Christmas, sir. 332 00:22:11,507 --> 00:22:13,076 You do the same. 333 00:22:21,149 --> 00:22:22,783 One coming your way. 334 00:22:23,750 --> 00:22:25,852 Is he a problem? 335 00:22:25,885 --> 00:22:29,522 Nah, he's just here to pick up his son. Should be quick. 336 00:22:29,554 --> 00:22:31,857 Okay, everyone stay loose till this guy's gone. 337 00:22:33,625 --> 00:22:37,628 You were aware this dorm has a perfectly good elevator? 338 00:22:37,661 --> 00:22:39,529 I don't do elevators. 339 00:22:39,562 --> 00:22:41,098 Childhood trauma? 340 00:22:41,131 --> 00:22:42,933 Claustrophobic. 341 00:22:42,967 --> 00:22:45,101 Oh, so repressed memory, then. 342 00:22:45,134 --> 00:22:48,403 What are you, a psych major? 343 00:22:48,437 --> 00:22:51,106 No. Theater. 344 00:22:58,711 --> 00:23:00,446 - You got it? - Yeah. 345 00:23:01,214 --> 00:23:02,748 We have the asset. 346 00:23:02,781 --> 00:23:05,717 Wow. Nice car. 347 00:23:05,750 --> 00:23:08,852 - Secret Service. - Okay, okay. Pretty cool. 348 00:23:09,887 --> 00:23:11,855 Here, let me get that for you. 349 00:23:11,889 --> 00:23:13,957 I got this. 350 00:23:13,991 --> 00:23:15,658 Here you go, sir. 351 00:23:20,662 --> 00:23:22,563 Sorry. 352 00:23:22,596 --> 00:23:26,467 Um, well, thanks for everything, and merry Christmas. 353 00:23:26,500 --> 00:23:29,036 - Yeah. Yeah, merry Christmas... - Shawny! 354 00:23:29,069 --> 00:23:30,803 - Hey! - How you doing, bud? 355 00:23:32,005 --> 00:23:34,908 Um, you should call me. 356 00:23:34,941 --> 00:23:37,808 Uh, yeah. Yeah, I will. 357 00:23:37,842 --> 00:23:40,946 - Yeah, yeah, yeah, I know. - How you been? 358 00:23:40,979 --> 00:23:44,949 What's up? Hey, you're good. 359 00:23:44,982 --> 00:23:47,750 You know, I'll take a few hours late over not at all any day. 360 00:23:47,783 --> 00:23:49,485 Hmm. That hurt. 361 00:23:49,518 --> 00:23:50,619 Sorry. 362 00:23:52,620 --> 00:23:54,455 Is that your girl? 363 00:23:54,489 --> 00:23:56,857 Uh, no, it's Erin Walton. 364 00:23:56,890 --> 00:23:58,226 Walton. 365 00:23:58,259 --> 00:24:00,094 Yeah, Justice Walton's daughter? 366 00:24:00,128 --> 00:24:02,495 Like Supreme Court Justice Walton? 367 00:24:02,528 --> 00:24:04,231 Yeah, Dad. 368 00:24:04,264 --> 00:24:06,232 Where's Steve? 369 00:24:06,265 --> 00:24:07,866 - Sick. - Oh. 370 00:24:09,902 --> 00:24:12,103 Shit. Hold on. I'll be right back. 371 00:24:12,137 --> 00:24:15,072 - Hey, where you going? - I'll be right back! 372 00:24:15,105 --> 00:24:16,974 - Wait, where you going? - Oh, I-I forgot my laptop. 373 00:24:17,007 --> 00:24:20,009 The new guy's an ass, so... I'll be quick, I promise. 374 00:24:20,043 --> 00:24:21,743 All right. 375 00:24:23,179 --> 00:24:25,180 Okay, so what's up? 376 00:24:25,213 --> 00:24:27,950 I, uh, I promised Charlie that I'd make sure everyone was out, 377 00:24:27,983 --> 00:24:29,482 so I gotta... I gotta stay. 378 00:24:29,516 --> 00:24:32,719 Okay. 379 00:24:52,169 --> 00:24:54,904 The asset is on the move. Heading to her room. 380 00:25:06,213 --> 00:25:08,181 Ready to do some ridin'? 381 00:25:08,214 --> 00:25:11,583 Uh, it's a little chilly, nah? 382 00:25:11,616 --> 00:25:13,551 Fishing'll be good. 383 00:25:13,584 --> 00:25:14,852 Eh. 384 00:25:16,188 --> 00:25:17,955 Well, I know you want to shoot. 385 00:25:17,989 --> 00:25:19,823 - You love to shoot. - I mean, I would, I just... 386 00:25:19,856 --> 00:25:22,524 got tryouts for the play in a couple weeks, so... 387 00:25:22,558 --> 00:25:26,062 gotta start going over the lines, get the part. 388 00:25:27,896 --> 00:25:29,831 What's the play? 389 00:25:29,864 --> 00:25:31,166 Lost in Yonkers. 390 00:25:31,200 --> 00:25:32,599 Ah, yeah, right, that's... 391 00:25:33,834 --> 00:25:35,836 It's Neil Simon. 392 00:25:35,869 --> 00:25:39,572 Neil Simon, uh, is the guy who... 393 00:25:39,605 --> 00:25:42,074 Write. Writes. 394 00:25:43,242 --> 00:25:44,910 How's your bike holding up? 395 00:25:44,944 --> 00:25:46,277 Oh, good. Yeah, she's good. 396 00:25:46,311 --> 00:25:48,079 Needs a carb tune-up, but, uh... 397 00:25:48,113 --> 00:25:51,148 Oh! Thanks for reminding me. Gotta cover her up. 398 00:25:56,818 --> 00:25:59,322 So you're sure you're still all in on this theater thing. 399 00:25:59,355 --> 00:26:02,257 Uh, yeah, Dad. 400 00:26:02,290 --> 00:26:04,692 If you'd actually been around last couple years, 401 00:26:04,725 --> 00:26:06,160 you'd know I was good at it. 402 00:26:08,162 --> 00:26:10,196 I don't get to decide when I come and go, Shawn. 403 00:26:10,230 --> 00:26:11,730 That's part of the deal. 404 00:26:11,764 --> 00:26:13,900 Yeah, Dad. I know the deal. 405 00:26:13,933 --> 00:26:15,901 Don't get to choose. Don't need it. 406 00:26:15,934 --> 00:26:18,037 All right? I'm fine. Seriously. 407 00:26:47,659 --> 00:26:49,161 Your friend say her driver's new? 408 00:26:49,194 --> 00:26:52,064 Yeah. So? 409 00:26:53,964 --> 00:26:55,665 Who's left inside? 410 00:26:55,698 --> 00:26:57,902 It's just the two of us. We're the last ones in. 411 00:26:59,069 --> 00:27:01,037 Here. Take the keys, get in the Jeep, 412 00:27:01,071 --> 00:27:03,038 lock the doors, and do not move. 413 00:27:03,072 --> 00:27:05,606 Is something wrong? 414 00:27:05,640 --> 00:27:08,943 I don't know. Just chill. I'll be right back. 415 00:27:10,311 --> 00:27:14,181 Chill. "Just chill." Chill. 416 00:27:14,214 --> 00:27:16,249 Who taught him that word? 417 00:27:20,718 --> 00:27:23,620 Papa Bear's headed inside. Keep your eyes on him. 418 00:27:33,062 --> 00:27:35,865 Yo, Charlie. What up? 419 00:27:37,199 --> 00:27:38,799 Yeah, I told you. 420 00:27:38,833 --> 00:27:40,368 Can't just come on that strong. 421 00:27:40,402 --> 00:27:42,903 Gotta let her cool off a little bit. 422 00:27:49,675 --> 00:27:50,876 God, you scared me. 423 00:27:50,909 --> 00:27:55,013 Sorry. Did you say your driver was new? 424 00:27:55,047 --> 00:27:56,981 Yeah. Why? 425 00:27:58,382 --> 00:28:00,716 Maybe we should call your dad and make sure. 426 00:28:00,749 --> 00:28:02,785 Got your phone? 427 00:28:02,818 --> 00:28:04,221 Yeah. 428 00:28:07,189 --> 00:28:12,127 Shawn said you're a Green Beret? Delta Force? 429 00:28:12,160 --> 00:28:14,129 Yeah, I am. Make the call. 430 00:28:18,465 --> 00:28:20,366 - Hello? - Daddy? 431 00:28:20,399 --> 00:28:24,070 Erin. I thought you'd be here by now. Where are you? 432 00:28:24,103 --> 00:28:26,104 Well, I had a lot to pack. 433 00:28:26,138 --> 00:28:28,039 She's called her father. 434 00:28:28,073 --> 00:28:30,207 Kill the call now. 435 00:28:30,241 --> 00:28:31,942 We have dinner reservations at 9:00. 436 00:28:31,976 --> 00:28:33,444 When will you be home? 437 00:28:33,477 --> 00:28:35,711 Before then, I guess. 438 00:28:35,744 --> 00:28:38,148 Hey. Can you ask about the driver? 439 00:28:39,414 --> 00:28:44,051 Sure. Um, Dad, uh, did you send a new driver? 440 00:28:44,085 --> 00:28:46,154 A new what? 441 00:28:46,187 --> 00:28:47,754 Driver. 442 00:28:47,787 --> 00:28:48,855 No. 443 00:28:50,789 --> 00:28:52,125 The call dropped. 444 00:28:52,159 --> 00:28:54,960 I know. I know. That whole class was B.S. 445 00:28:56,495 --> 00:28:59,663 Hello? Charlie. 446 00:29:13,341 --> 00:29:14,843 Well, what did he say? 447 00:29:14,876 --> 00:29:16,244 He said no. 448 00:29:16,278 --> 00:29:18,245 Kill the lights. 449 00:29:26,919 --> 00:29:28,453 - Get down. - What? 450 00:29:28,487 --> 00:29:29,855 Get down now. 451 00:29:29,888 --> 00:29:31,856 Oh. Okay. What is going on? 452 00:29:53,974 --> 00:29:57,776 Okay. Follow close and avoid the windows. 453 00:29:59,011 --> 00:30:01,112 - What about my bag? - Leave it. 454 00:30:11,020 --> 00:30:13,456 That's strange. Erin just called asking about her driver. 455 00:30:13,489 --> 00:30:15,424 And? 456 00:30:15,457 --> 00:30:17,492 The line went dead. 457 00:30:17,526 --> 00:30:21,495 Promise me you're not going to ruin another holiday season. 458 00:30:21,529 --> 00:30:23,331 Me? 459 00:30:23,364 --> 00:30:26,366 The both of you need to leave your politics at the office. 460 00:30:26,399 --> 00:30:28,535 I'm calling again. 461 00:30:28,568 --> 00:30:31,537 Probably met a boy with dozens of tattoos and fell in love. 462 00:30:31,570 --> 00:30:34,305 I am not playing referee this holiday. 463 00:30:34,339 --> 00:30:35,940 Voicemail. 464 00:30:35,974 --> 00:30:37,442 Her battery is dead. 465 00:30:37,475 --> 00:30:39,343 Have you finished your opinion? 466 00:30:39,376 --> 00:30:41,144 I'm undecided. 467 00:30:41,178 --> 00:30:44,013 This is not a time for neutrality. 468 00:30:44,046 --> 00:30:46,816 You pick a side, and you stand by it. 469 00:30:56,223 --> 00:30:57,424 Dad? 470 00:31:08,399 --> 00:31:10,268 Ma'am. 471 00:31:11,569 --> 00:31:13,303 Yoo-hoo! 472 00:31:20,242 --> 00:31:22,243 The asset is gone. 473 00:31:22,277 --> 00:31:25,480 Move in now. Contingency Delta. Full extract. 474 00:31:36,955 --> 00:31:38,590 There's a structural interference. 475 00:31:38,623 --> 00:31:40,425 Wait. They're on level four. 476 00:31:42,226 --> 00:31:44,828 Acquire the package. 477 00:31:44,862 --> 00:31:47,030 Create rows. Maintain a perimeter. 478 00:31:47,063 --> 00:31:48,264 No one in or out. 479 00:31:48,298 --> 00:31:50,333 What about Papa Bear and Baby Bear? 480 00:31:50,366 --> 00:31:52,467 Expendable. 481 00:31:52,501 --> 00:31:55,203 Now we have ourselves a little party. 482 00:31:55,237 --> 00:31:57,071 How excitin'. 483 00:31:57,104 --> 00:32:00,307 Stay on target. We have a job to do. 484 00:32:02,375 --> 00:32:04,177 All right, come on. 485 00:32:04,210 --> 00:32:05,411 Stay low. 486 00:32:06,478 --> 00:32:07,880 Come on. 487 00:32:10,415 --> 00:32:13,418 Okay. I'm gonna need you to stay right with me, 488 00:32:13,451 --> 00:32:15,085 like step for step. 489 00:32:15,118 --> 00:32:18,021 We're gonna move quickly and quietly, okay? 490 00:32:18,055 --> 00:32:19,955 Okay. 491 00:32:22,258 --> 00:32:24,126 Dad? 492 00:32:24,159 --> 00:32:27,429 Is everything all right, Ms. Walton? 493 00:32:27,462 --> 00:32:29,296 Fine. 494 00:32:29,330 --> 00:32:31,965 Do you need help finding your laptop? 495 00:32:31,999 --> 00:32:34,167 Nope. I'm good. 496 00:32:34,200 --> 00:32:36,903 We're running a little behind schedule. 497 00:32:36,936 --> 00:32:40,572 Actually, I'm not on any particular schedule. 498 00:32:40,605 --> 00:32:42,007 Beg your pardon? 499 00:32:42,040 --> 00:32:43,641 Not to be a bitch, but I don't remember 500 00:32:43,674 --> 00:32:45,476 telling you that I needed to be anywhere 501 00:32:45,509 --> 00:32:46,977 at any certain time. 502 00:32:47,011 --> 00:32:50,980 I see subterfuge is pointless. 503 00:32:51,014 --> 00:32:52,981 Put the asshole on the phone. 504 00:32:53,015 --> 00:32:54,216 Now. 505 00:32:58,986 --> 00:33:00,355 Yeah? 506 00:33:00,388 --> 00:33:03,090 You've become quite an obstacle, mister. 507 00:33:03,123 --> 00:33:05,158 But we're working on that. 508 00:33:05,192 --> 00:33:07,060 But I can assure you, you're surrounded 509 00:33:07,094 --> 00:33:09,161 by a team of highly trained operatives. 510 00:33:09,195 --> 00:33:12,497 All signals... wi-fi, radio, CB... have been jammed. 511 00:33:12,530 --> 00:33:15,133 I'm giving you five minutes to exit the building. 512 00:33:15,166 --> 00:33:17,067 It may not seem like an act of kindness, 513 00:33:17,101 --> 00:33:20,938 but I promise you, it most certainly is. 514 00:33:20,971 --> 00:33:23,139 You should have had your package and been out in two. 515 00:33:23,172 --> 00:33:25,341 Fuckin' amateur. 516 00:33:27,109 --> 00:33:29,010 What'd he say? 517 00:33:29,044 --> 00:33:31,179 We gotta get you out of here. 518 00:33:31,213 --> 00:33:32,413 Okay. 519 00:33:40,320 --> 00:33:41,620 Excuse me, sir. 520 00:33:41,653 --> 00:33:44,123 Uh, have you seen, like, a middle-aged guy 521 00:33:44,156 --> 00:33:47,325 around here, bad clothes, doesn't smile much? 522 00:33:47,358 --> 00:33:49,160 Ring a bell? 523 00:33:49,193 --> 00:33:51,161 Sorry, bubba. 524 00:33:51,194 --> 00:33:53,563 But I can help you look if you like. 525 00:33:53,597 --> 00:33:56,699 Oh, no, that's okay. I don't want to take you away from your work or anything. 526 00:33:56,732 --> 00:33:59,602 - Don't worry about it. - Work's not going anywhere. 527 00:33:59,635 --> 00:34:01,202 Cool. 528 00:34:01,236 --> 00:34:02,704 Sorry about this. 529 00:34:02,737 --> 00:34:05,172 You probably must be antsy to get out of here. 530 00:34:06,740 --> 00:34:10,376 You know, bubba, I mean, I can't complain. 531 00:34:10,410 --> 00:34:12,378 Guess if I would have gone to college like you, 532 00:34:12,412 --> 00:34:15,247 maybe I'd be a big shot, not a toilet scrubber. 533 00:34:15,280 --> 00:34:16,681 Know what I'm sayin', bubba? 534 00:34:16,715 --> 00:34:19,117 Yeah. I guess. 535 00:35:21,800 --> 00:35:25,636 Goddamn it, Shawn, I told you to wait in the car! 536 00:35:27,270 --> 00:35:28,773 You know, one of these days, 537 00:35:28,806 --> 00:35:31,373 you're gonna realize when I tell you to do something, 538 00:35:31,407 --> 00:35:33,576 I'm not sayin' it just to hear myself ta... 539 00:35:33,609 --> 00:35:35,211 What? 540 00:35:36,812 --> 00:35:39,614 You just killed that guy? 541 00:35:39,647 --> 00:35:41,415 He was gonna kill you. 542 00:35:42,449 --> 00:35:43,650 Look, he's not dead. 543 00:35:45,085 --> 00:35:46,219 Ohh. 544 00:35:57,495 --> 00:35:59,196 Let's go. 545 00:35:59,230 --> 00:36:00,363 Okay. 546 00:36:04,834 --> 00:36:06,435 All right, go on, go. 547 00:36:35,224 --> 00:36:37,527 Justice Walton. Pardon me, sir. 548 00:36:37,560 --> 00:36:39,461 Director Phillips is here. 549 00:36:39,494 --> 00:36:43,064 He says it's very urgent to speak with you. 550 00:36:43,097 --> 00:36:44,231 Show him in. 551 00:36:44,265 --> 00:36:45,466 Very good. 552 00:36:47,735 --> 00:36:50,637 Do you think this has anything to do with the decision? 553 00:36:50,670 --> 00:36:52,205 Probably. 554 00:36:52,238 --> 00:36:54,306 Ohh. That poor man. 555 00:36:59,410 --> 00:37:01,379 - Thank you. Eva. - Hi, Mike. 556 00:37:01,412 --> 00:37:04,381 Ken. Terribly sorry to intrude like this. 557 00:37:04,414 --> 00:37:06,116 Aw, merry Christmas. 558 00:37:06,149 --> 00:37:08,384 - Merry Christmas. - Thank you. 559 00:37:08,417 --> 00:37:11,420 A man carrying a bottle of Macallan's is never an intrusion. 560 00:37:11,453 --> 00:37:12,855 Grab a cue. 561 00:37:12,888 --> 00:37:14,489 Guests always break. 562 00:37:16,424 --> 00:37:18,425 Well, it's been quite a while. 563 00:37:18,458 --> 00:37:21,094 I'm not sure if I remember how this goes, but... 564 00:37:22,328 --> 00:37:24,765 I'll give it the old college try. 565 00:37:29,769 --> 00:37:31,268 Lucky shot. 566 00:37:31,302 --> 00:37:33,404 You're not the first shark at my table. 567 00:37:33,437 --> 00:37:35,506 Well, get to it. 568 00:37:35,539 --> 00:37:38,508 I'm guessing you didn't fly in from Washington just to keep me company. 569 00:37:40,143 --> 00:37:42,411 Your opinion. 570 00:37:42,444 --> 00:37:44,646 Is it done? 571 00:37:44,680 --> 00:37:46,314 I have a draft. 572 00:37:46,347 --> 00:37:47,715 You want to see it? 573 00:37:51,418 --> 00:37:52,887 Yes, I-I would. 574 00:37:52,920 --> 00:37:55,254 Maybe we should play by the rules. 575 00:37:57,590 --> 00:37:59,358 Hi. Cheers. 576 00:37:59,391 --> 00:38:00,592 Thank you. 577 00:38:00,625 --> 00:38:02,226 Thank you, darling. 578 00:38:07,631 --> 00:38:11,267 To better, more responsible times. 579 00:38:11,300 --> 00:38:13,302 I'll drink to that. 580 00:38:19,373 --> 00:38:22,309 Listen, Ken, 581 00:38:22,343 --> 00:38:24,310 have you ever read 582 00:38:24,344 --> 00:38:26,613 Those Who Walk Away from Omelas? 583 00:38:26,646 --> 00:38:29,381 It's a short story by Ursula Le Guin. 584 00:38:29,414 --> 00:38:32,117 Can't say that I have. 585 00:38:34,585 --> 00:38:37,188 There's this town, Omelas, 586 00:38:37,221 --> 00:38:38,588 where everybody's happy. 587 00:38:41,691 --> 00:38:43,492 Not happy. 588 00:38:43,525 --> 00:38:45,494 Ecstatic. 589 00:38:45,527 --> 00:38:47,496 There's no soldiers, no kings, 590 00:38:47,529 --> 00:38:50,665 no inequality. 591 00:38:50,698 --> 00:38:52,433 It's a Utopia. 592 00:38:54,869 --> 00:38:56,838 And... well, there's no monsters 593 00:38:56,871 --> 00:39:00,473 who walk into preschools with assault rifles. 594 00:39:04,777 --> 00:39:05,911 But there's a catch. 595 00:39:05,945 --> 00:39:08,847 In order for this... 596 00:39:08,880 --> 00:39:13,751 Utopia to exist, 597 00:39:13,784 --> 00:39:16,452 an atrocity has to be committed. 598 00:39:18,320 --> 00:39:21,223 This is part of the deal. 599 00:39:21,256 --> 00:39:23,324 Some of the townspeople go along with it, 600 00:39:23,357 --> 00:39:24,659 and some don't. 601 00:39:25,693 --> 00:39:28,328 And what is it they have to do? 602 00:39:31,898 --> 00:39:33,699 They have to hurt a child. 603 00:39:41,405 --> 00:39:43,908 I have your daughter, Ken. 604 00:39:43,941 --> 00:39:45,408 I have Erin. 605 00:39:45,441 --> 00:39:48,779 If you don't do what I tell you to do... 606 00:39:50,813 --> 00:39:53,248 something terrible will happen to her, 607 00:39:53,281 --> 00:39:55,449 and it will be your fault. 608 00:40:01,722 --> 00:40:03,489 It's your shot. 609 00:40:05,390 --> 00:40:07,225 Go, go, go. 610 00:40:07,259 --> 00:40:08,393 Get down, get down. 611 00:40:10,361 --> 00:40:12,296 All right. I've got to find a landline. 612 00:40:12,329 --> 00:40:14,297 There's people I can call in a situation like this. 613 00:40:14,330 --> 00:40:15,933 There's a payphone in the gym. 614 00:40:15,966 --> 00:40:17,968 You sure? I've never seen a payphone in there before. 615 00:40:18,002 --> 00:40:20,402 Yes! Freshman year, we had a petition to get... 616 00:40:20,436 --> 00:40:22,671 Guys, guys! That's where I'm headed. 617 00:40:22,706 --> 00:40:24,006 Give me your cell phones. 618 00:40:24,039 --> 00:40:26,674 - Why? - 'Cause they're tracking them. 619 00:40:26,709 --> 00:40:29,342 How do you know? 620 00:40:29,376 --> 00:40:30,577 Sorry. 621 00:40:33,814 --> 00:40:35,481 - All right... - Dad! 622 00:40:35,514 --> 00:40:36,850 - We're going with you. - No, no. 623 00:40:36,883 --> 00:40:38,018 These people are highly trained. 624 00:40:38,050 --> 00:40:39,384 Yeah, well, so am I. 625 00:40:39,417 --> 00:40:40,986 Well, then take this. 626 00:40:41,020 --> 00:40:42,420 Here. 627 00:40:43,587 --> 00:40:44,756 You guys stay out of sight, 628 00:40:44,789 --> 00:40:47,758 listen for sound, but do not engage. 629 00:40:47,791 --> 00:40:49,893 They need Erin alive, but you and I, they'll shoot on sight. 630 00:40:49,927 --> 00:40:52,029 - Okay, we won't go anywhere. - Yeah, we'll stay hidden. 631 00:40:52,062 --> 00:40:53,495 - Okay. - Dad. 632 00:40:53,528 --> 00:40:55,263 You're gonna need this. 633 00:40:56,833 --> 00:40:58,265 It's a payphone. 634 00:40:58,299 --> 00:40:59,835 Yeah. 635 00:40:59,868 --> 00:41:02,469 Here. I'll be back for mine. 636 00:41:12,343 --> 00:41:14,780 Cellphone GPS says they're on the elevator 637 00:41:14,813 --> 00:41:16,380 heading to the ground floor. 638 00:41:16,413 --> 00:41:17,982 I'm on it. 639 00:41:43,368 --> 00:41:45,503 This kid thinks he's smart. 640 00:41:49,974 --> 00:41:51,541 Smarter than you. 641 00:41:54,377 --> 00:41:56,780 Let's take a ride. 642 00:42:03,417 --> 00:42:04,451 On your knees! 643 00:42:10,123 --> 00:42:13,492 Put the cuffs on, put your hands over your head. 644 00:42:13,526 --> 00:42:15,493 Now! 645 00:42:26,369 --> 00:42:28,105 Paula, how we lookin' up top? 646 00:42:28,138 --> 00:42:30,505 Dead still, baby. 647 00:42:30,539 --> 00:42:32,809 They're zipped up tight. 648 00:42:36,443 --> 00:42:38,411 Babcock, what's your 20? 649 00:42:38,444 --> 00:42:39,814 I'm playing hide-and-seek. 650 00:42:44,884 --> 00:42:47,352 Rodriguez, report. 651 00:42:47,386 --> 00:42:49,453 Rodriguez, report. 652 00:42:49,487 --> 00:42:51,857 Driver, you gotta see this! 653 00:43:06,534 --> 00:43:08,002 All ears, listen up. 654 00:43:08,036 --> 00:43:11,438 His name is Major Vic Davis. 655 00:43:11,471 --> 00:43:13,539 Green Beret at 21, 656 00:43:13,573 --> 00:43:15,474 Delta Force a few years later. 657 00:43:15,508 --> 00:43:17,743 He's seen action all over the world... 658 00:43:17,777 --> 00:43:19,946 Bosnia, Somalia, Kosovo. 659 00:43:19,979 --> 00:43:22,047 If there was a major conflict in the last 15 years, 660 00:43:22,080 --> 00:43:23,748 this guy was there. 661 00:43:23,782 --> 00:43:26,583 He's the current Delta One team leader. 662 00:43:26,616 --> 00:43:29,687 In Somalia, his confirmed kill count was over 50. 663 00:43:29,720 --> 00:43:32,755 Deadly, and he will not hesitate to kill you. 664 00:43:32,789 --> 00:43:34,423 Did you know all that? 665 00:43:36,490 --> 00:43:37,525 Nope. 666 00:43:39,094 --> 00:43:43,097 I don't care who you are. 667 00:43:44,966 --> 00:43:46,700 You're dead. 668 00:44:01,510 --> 00:44:04,047 They seem really nervous about it. 669 00:44:05,181 --> 00:44:06,849 Yeah. 670 00:44:06,883 --> 00:44:08,084 Yeah, they should be. 671 00:44:15,055 --> 00:44:18,058 Oh, my gosh. Shawn, you're bleeding a lot. 672 00:44:18,092 --> 00:44:20,660 - It's not that bad. - No, no, we need to get this wrapped up. 673 00:44:20,693 --> 00:44:22,461 - I-I'll be okay. - No, it's bad. 674 00:44:22,494 --> 00:44:24,196 It's not... it's not that bad. I'll be okay. 675 00:44:24,229 --> 00:44:26,665 No. Come on. 676 00:44:26,698 --> 00:44:28,733 Let's find something. We'll wrap you up. 677 00:44:30,134 --> 00:44:32,003 Hey, this is Vic. 678 00:44:32,036 --> 00:44:33,870 I've got a domestic terror situation, 679 00:44:33,904 --> 00:44:35,872 Macarthur Hall, Johnson College. 680 00:44:35,906 --> 00:44:37,973 They're everywhere. 681 00:44:38,007 --> 00:44:41,143 Major Davis, I'm hardly paramilitary. 682 00:44:41,176 --> 00:44:43,811 Try harder. 683 00:44:43,845 --> 00:44:48,215 - CIA? Ground Branch? - Good guess. 684 00:44:48,248 --> 00:44:51,785 Now do you understand what you've gotten yourself into? 685 00:44:51,818 --> 00:44:53,786 I give you this one-last-time offer 686 00:44:53,819 --> 00:44:56,155 to leave and never look back. 687 00:44:56,188 --> 00:44:57,621 Take it. 688 00:44:57,656 --> 00:44:58,790 No. 689 00:45:22,876 --> 00:45:24,878 This is my way, you bitch. 690 00:45:48,697 --> 00:45:50,130 Fuck! Stop! 691 00:46:24,257 --> 00:46:26,226 Does that hurt? 692 00:46:26,259 --> 00:46:29,795 But... go ahead. 693 00:46:33,965 --> 00:46:36,533 We used to go to the cabin all the time. 694 00:46:36,567 --> 00:46:38,268 You know, it was kind of like our thing. 695 00:46:38,302 --> 00:46:41,071 Mixed martial arts, hand-to-hand, 696 00:46:41,105 --> 00:46:44,007 sharpshooting, dirt-biking. 697 00:46:45,975 --> 00:46:47,776 It's kind of like what my dad's best at. 698 00:46:47,809 --> 00:46:49,011 That's cool. 699 00:46:50,212 --> 00:46:51,913 And I really loved it, too. 700 00:46:51,947 --> 00:46:54,615 Not what we were doing, just... 701 00:46:54,648 --> 00:46:56,650 just that we did it together. 702 00:46:56,684 --> 00:47:00,120 So, uh, are your parents together, then, 703 00:47:00,153 --> 00:47:02,988 or... where's your mom at? 704 00:47:04,256 --> 00:47:05,657 Sorry. 705 00:47:11,995 --> 00:47:14,064 Some asshole from Iraq... 706 00:47:17,199 --> 00:47:20,669 he wanted revenge for something my dad did. 707 00:47:20,703 --> 00:47:21,903 And, um... 708 00:47:25,006 --> 00:47:26,874 they found our house. 709 00:47:27,941 --> 00:47:29,743 But I was at school. 710 00:47:29,777 --> 00:47:31,177 And, um... 711 00:47:34,614 --> 00:47:36,681 ...he killed her. 712 00:47:40,718 --> 00:47:41,919 God damn. 713 00:47:45,321 --> 00:47:46,790 So, my dad 714 00:47:46,823 --> 00:47:48,992 stopped coming home so much, 715 00:47:49,025 --> 00:47:54,196 and, uh, I started to live with a lot of military families. 716 00:47:55,396 --> 00:47:56,998 And then I went to college. 717 00:47:59,800 --> 00:48:01,935 We haven't spent much time together since she... 718 00:48:05,771 --> 00:48:08,340 Shawn, I'm so sorry. 719 00:48:09,307 --> 00:48:10,708 Yeah. 720 00:48:15,245 --> 00:48:16,947 Thank you. 721 00:48:19,082 --> 00:48:20,716 For what? 722 00:48:21,751 --> 00:48:23,852 You waited for me. 723 00:48:26,154 --> 00:48:27,656 I find nothing. 724 00:48:27,689 --> 00:48:30,024 No asset. Nothing. 725 00:48:30,057 --> 00:48:32,126 Keep sweeping, all floors. 726 00:49:03,951 --> 00:49:07,420 Be realistic, Erin. 727 00:49:07,453 --> 00:49:09,789 If you come out now, 728 00:49:09,822 --> 00:49:12,357 we will let your friends go. 729 00:49:14,459 --> 00:49:16,360 Keep resisting... 730 00:49:17,695 --> 00:49:20,231 and we will have to kill them. 731 00:49:22,265 --> 00:49:24,901 You are not that selfish. 732 00:49:25,934 --> 00:49:27,236 Are you? 733 00:49:31,973 --> 00:49:34,675 Stay the fuck away from me. 734 00:49:34,709 --> 00:49:36,710 Hello, sweetheart. 735 00:49:54,891 --> 00:49:55,925 The gun! 736 00:50:00,362 --> 00:50:02,063 Hey! 737 00:50:08,935 --> 00:50:12,138 This is why... 738 00:50:12,172 --> 00:50:15,040 you don't interfere... 739 00:50:15,073 --> 00:50:17,109 in other people's... 740 00:50:17,142 --> 00:50:19,944 Aaaahhhh! 741 00:50:19,977 --> 00:50:21,245 Ohh! 742 00:50:22,980 --> 00:50:24,314 Stupid suka! 743 00:50:30,319 --> 00:50:31,387 Hey! 744 00:50:34,355 --> 00:50:35,990 Let her go... 745 00:50:36,024 --> 00:50:37,392 or I'll kill you. 746 00:50:41,929 --> 00:50:43,129 Fucking do it! 747 00:50:44,230 --> 00:50:48,934 Think real hard, little boy. 748 00:50:54,905 --> 00:50:57,974 Once you cross that line... 749 00:51:00,877 --> 00:51:03,345 ...there ain't no goin' back. 750 00:51:10,851 --> 00:51:11,885 Come on. 751 00:51:11,918 --> 00:51:13,954 - Hold this. You okay? - Yeah. 752 00:51:13,987 --> 00:51:15,355 Let's go, come on. 753 00:51:20,992 --> 00:51:23,461 They'll declare my judgment was under duress, and they'll toss it out, 754 00:51:23,494 --> 00:51:25,429 doing you a damn bit of good. 755 00:51:25,462 --> 00:51:30,100 My daughter didn't have a choice when that monster shot her. 756 00:51:30,133 --> 00:51:33,202 But you have a choice tonight, Ken. 757 00:51:33,236 --> 00:51:35,270 I just hope you make the right one. 758 00:51:37,072 --> 00:51:40,541 You deviate from my instructions just once, 759 00:51:40,575 --> 00:51:42,109 and Erin dies. 760 00:51:42,142 --> 00:51:43,344 You got it? 761 00:51:44,811 --> 00:51:47,080 Don't fuck with me, Ken. 762 00:51:47,113 --> 00:51:49,414 I didn't get to be Director of the CIA 763 00:51:49,448 --> 00:51:52,784 without making sacrifices. 764 00:51:52,818 --> 00:51:55,186 Even men like you can disappear. 765 00:51:58,122 --> 00:52:00,824 This'll be our dirty little secret. 766 00:52:07,463 --> 00:52:09,197 There, there, there, there. 767 00:52:09,230 --> 00:52:11,866 Shit. Damn it! Come on! 768 00:52:11,899 --> 00:52:13,934 It's open! Go in! Go, Erin! 769 00:52:31,482 --> 00:52:33,249 - Shawn? - Yeah. 770 00:52:34,217 --> 00:52:35,818 I'm really scared. 771 00:53:10,246 --> 00:53:13,214 Papa Bear is on the north side of the dorm. 772 00:53:16,383 --> 00:53:18,886 Visual acquired. Copy that. 773 00:53:18,919 --> 00:53:22,455 Paula, engage and eliminate. 774 00:53:22,488 --> 00:53:25,191 I don't have a shot. There's a fuckin' tree! 775 00:53:25,224 --> 00:53:27,159 Krieg, Rose, move it! 776 00:53:31,962 --> 00:53:34,165 Do you have a shot? 777 00:53:34,198 --> 00:53:36,199 Negative. 778 00:53:39,102 --> 00:53:42,004 Clear target. Permission to engage. 779 00:53:42,037 --> 00:53:43,872 Granted. 780 00:53:48,443 --> 00:53:50,043 Tango down. 781 00:53:50,077 --> 00:53:53,513 That's bullshit, okay? She's lying. 782 00:53:53,548 --> 00:53:55,514 Okay, she has to be lying. 783 00:53:55,549 --> 00:53:56,583 Mnh-mnh. 784 00:53:59,217 --> 00:54:01,886 Krieg, confirm he's dead. 785 00:54:01,920 --> 00:54:03,388 Yes, sir. 786 00:54:06,924 --> 00:54:09,125 I can't let them hurt you. 787 00:54:09,158 --> 00:54:10,627 We're gonna get out of here, okay? 788 00:54:10,661 --> 00:54:12,295 I promise you. 789 00:54:12,328 --> 00:54:14,930 No, that's not a promise that you can make. 790 00:54:16,164 --> 00:54:18,065 I'm so sorry. 791 00:54:18,099 --> 00:54:19,967 Okay, I'm sorry. I have to go. 792 00:54:20,000 --> 00:54:21,369 I'm sorry, just stay here. 793 00:54:21,402 --> 00:54:23,303 Just stay here until we're gone, okay? 794 00:54:23,336 --> 00:54:25,573 Erin, no! 795 00:54:25,606 --> 00:54:27,340 Erin, no, wait! 796 00:54:44,588 --> 00:54:47,523 Believe it or not, we're the good guys! 797 00:55:23,451 --> 00:55:26,019 Hey! I'm what you want, right? 798 00:55:26,052 --> 00:55:28,255 Come and get me! 799 00:55:28,288 --> 00:55:30,189 I'm giving myself up! 800 00:55:31,157 --> 00:55:33,192 Hey, pretty young thing. 801 00:55:33,225 --> 00:55:34,193 Hey. 802 00:55:34,226 --> 00:55:36,327 We need you alive... 803 00:55:36,361 --> 00:55:39,431 but not necessarily in one piece! 804 00:55:40,765 --> 00:55:42,366 You are gonna spend the rest of your life 805 00:55:42,399 --> 00:55:44,201 wishing you hadn't fucked with us! 806 00:55:48,037 --> 00:55:50,305 Hey! Step away. 807 00:55:50,338 --> 00:55:52,474 Kid, you better use that thing 808 00:55:52,508 --> 00:55:54,676 before I get up and kick your ass. 809 00:55:57,077 --> 00:55:58,279 You guys okay? 810 00:55:58,312 --> 00:56:00,113 - You okay? - Dad! 811 00:56:00,146 --> 00:56:01,347 Vic! Here! 812 00:56:01,381 --> 00:56:02,348 You all right? 813 00:56:02,382 --> 00:56:03,650 We heard you were dead! 814 00:56:03,683 --> 00:56:06,185 No, they just gave me a workout. 815 00:56:06,218 --> 00:56:07,986 All right. Let's get out of here. 816 00:56:08,020 --> 00:56:09,053 Yeah. 817 00:56:09,086 --> 00:56:10,121 Hold it. 818 00:56:13,356 --> 00:56:15,358 Stop! Hands up! 819 00:56:16,761 --> 00:56:18,360 Please don't shoot! Please! Okay? 820 00:56:18,394 --> 00:56:20,095 - Neal? - Erin? 821 00:56:21,430 --> 00:56:23,131 Where have you been? We're under attack. 822 00:56:23,164 --> 00:56:24,999 Under attack? What are you...? Bullshit! 823 00:56:25,033 --> 00:56:26,434 Did you not hear the gunfire? 824 00:56:26,468 --> 00:56:28,235 What gunfire, where? What do you mean? 825 00:56:28,268 --> 00:56:30,037 - Snipers on the roof... - You could have died! 826 00:56:30,070 --> 00:56:31,405 Guys, focus! 827 00:56:31,438 --> 00:56:33,139 - You, what... - Neal. 828 00:56:33,172 --> 00:56:35,542 Neal, is there a way out of here, a hidden exit? 829 00:56:35,576 --> 00:56:38,343 Yeah, there's a, uh, an old service tunnel 830 00:56:38,376 --> 00:56:40,613 between here and the main building. 831 00:56:40,646 --> 00:56:42,179 - How do we get there? - Actually, it's, uh... 832 00:56:42,213 --> 00:56:44,048 there's an old elevator right, right this way. 833 00:56:44,081 --> 00:56:45,282 All right, let's go. 834 00:56:45,316 --> 00:56:47,183 Come on. Right through here. 835 00:57:10,570 --> 00:57:12,303 Come on, go, go, go, go, go. 836 00:57:29,284 --> 00:57:32,086 - Ooh! - Hang on! 837 00:57:32,119 --> 00:57:33,722 Go! Come on, Neal! 838 00:57:33,755 --> 00:57:36,389 You guys get in that elevator and get the hell out of here! 839 00:57:38,424 --> 00:57:39,592 Whoa! 840 00:57:41,694 --> 00:57:43,530 Go, go, go, go on! Open the door! 841 00:57:48,299 --> 00:57:49,700 Come on, Neal, open the door! 842 00:57:49,734 --> 00:57:51,201 Okay! 843 00:57:54,738 --> 00:57:56,138 Go! Go, go, go! 844 00:57:56,171 --> 00:57:57,473 Come on, come on, come on! 845 00:57:57,507 --> 00:57:59,542 Shawn. 846 00:57:59,575 --> 00:58:02,210 Get in the elevator, come on! 847 00:58:02,243 --> 00:58:04,177 - Shawn! - I can't leave my dad! 848 00:58:04,211 --> 00:58:06,280 - Come on, Shawn! Shawn! - Just go with Neal! 849 00:58:07,414 --> 00:58:09,081 Goddamn it, Shawn, I told you to go! 850 00:58:09,115 --> 00:58:10,517 No man left behind, right? 851 00:58:13,753 --> 00:58:16,054 I lost you once tonight. It's not happening again. 852 00:58:48,747 --> 00:58:51,149 I'm sorry, Erin, this isn't my fault. 853 00:58:51,182 --> 00:58:53,083 What are you talking about? 854 00:58:54,519 --> 00:58:55,887 No. 855 00:58:55,920 --> 00:58:58,889 No, you son of a bitch! No, no, no, no! 856 00:58:58,922 --> 00:59:01,456 I'm really tired of chasing you around. 857 00:59:02,858 --> 00:59:05,460 Ohh! Damnit! 858 00:59:05,494 --> 00:59:08,697 You said payment upon delivery. 859 00:59:08,730 --> 00:59:10,864 So I'll take my cash and I'll leave. 860 00:59:10,898 --> 00:59:14,702 You know, three people can keep a secret... 861 00:59:15,768 --> 00:59:17,135 Aaah! 862 00:59:23,508 --> 00:59:25,810 ...if two of them are dead. 863 00:59:25,843 --> 00:59:26,877 Aaahhh! 864 00:59:26,911 --> 00:59:29,647 - Please don't. - Neal! 865 00:59:30,947 --> 00:59:34,583 No, Neal! 866 00:59:41,556 --> 00:59:43,290 Take care of the rest. 867 00:59:43,323 --> 00:59:45,257 What are you... what are you... 868 00:59:45,291 --> 00:59:48,327 What are you doing? What is she doing? 869 00:59:48,361 --> 00:59:49,562 Get off of me! 870 00:59:49,595 --> 00:59:52,397 Shawn! Shawn! Look out, please! 871 00:59:52,430 --> 00:59:54,298 Run! Shawn! 872 01:00:03,873 --> 01:00:05,942 Shit! Come on! 873 01:00:10,746 --> 01:00:14,548 No! No, please, stop! No! No! 874 01:00:23,689 --> 01:00:25,524 Dad! 875 01:00:25,557 --> 01:00:27,725 Dad! Please! 876 01:00:27,759 --> 01:00:30,662 Ow! Ow. 877 01:01:10,993 --> 01:01:13,227 Shawn. Shawn! 878 01:01:13,261 --> 01:01:14,763 Shawn! 879 01:01:14,797 --> 01:01:15,930 Shawn. Shawn! 880 01:01:17,732 --> 01:01:19,600 Shawn. Are you okay? 881 01:01:19,634 --> 01:01:22,469 - Are you okay? - Dad. 882 01:01:22,502 --> 01:01:24,937 - Are you all right? - Yeah. Yeah. 883 01:01:24,970 --> 01:01:26,639 Let me get you up. Come here. 884 01:01:29,041 --> 01:01:30,842 Thank God you're okay. 885 01:01:32,911 --> 01:01:34,611 - We gotta get out of here. - Yeah. 886 01:01:34,645 --> 01:01:36,680 - You all right? Can you walk? - Yeah. 887 01:01:36,714 --> 01:01:38,649 - All right. - Let's go. 888 01:01:41,017 --> 01:01:42,485 All right, come on. 889 01:02:01,633 --> 01:02:03,768 Ya know, I'm thinkin' about retirin'. 890 01:02:03,801 --> 01:02:07,337 Really. So, what then? 891 01:02:07,370 --> 01:02:10,474 I don't know. Finish the cabin. Fish. 892 01:02:10,507 --> 01:02:12,542 Not get shot at. 893 01:02:14,877 --> 01:02:18,580 Honestly, I was thinkin' we could make up for lost time. 894 01:02:19,848 --> 01:02:22,750 Yeah. Yeah, I'd like that. 895 01:02:26,653 --> 01:02:29,354 Shawn! There's a sniper! 896 01:02:29,387 --> 01:02:32,491 Aaaaah! Help! Shawn! 897 01:02:32,524 --> 01:02:33,625 Come on! Shawn! Ohh! 898 01:02:35,460 --> 01:02:38,394 Shawn! Help! 899 01:02:38,429 --> 01:02:39,997 Come on! Come on! 900 01:02:43,967 --> 01:02:46,769 It's time to go. Move it! 901 01:02:49,571 --> 01:02:51,773 What about the kid? 902 01:02:53,040 --> 01:02:54,809 Kill him! 903 01:02:55,976 --> 01:02:58,612 Sorry, mate. Nothing personal. 904 01:03:02,882 --> 01:03:04,784 Uhh! 905 01:03:35,007 --> 01:03:37,308 Unhh! Aaah! 906 01:03:41,879 --> 01:03:43,047 Help! 907 01:03:43,080 --> 01:03:44,514 Shawn! 908 01:04:14,839 --> 01:04:16,006 Shawn! 909 01:04:23,045 --> 01:04:25,013 - Aaah! Uhh! - Aaaah! 910 01:04:25,047 --> 01:04:27,048 I don't believe! 911 01:04:27,081 --> 01:04:28,983 He is on roof! 912 01:04:43,595 --> 01:04:44,796 Aaaah! 913 01:04:45,763 --> 01:04:47,598 Now! Shoot him! 914 01:04:49,900 --> 01:04:52,568 There! Shoot him! 915 01:04:56,137 --> 01:04:58,006 Huh? What is going on? 916 01:04:58,039 --> 01:04:59,908 Shoot! 917 01:04:59,941 --> 01:05:01,675 Watch where you're driving! Idiot. 918 01:05:14,820 --> 01:05:16,554 Uhh! Ohh! 919 01:05:22,692 --> 01:05:24,660 Run him down! 920 01:05:24,693 --> 01:05:27,563 I am running down! 921 01:05:53,050 --> 01:05:54,751 No! 922 01:05:54,784 --> 01:05:55,752 Unhh! 923 01:05:55,785 --> 01:05:57,020 Ohh! 924 01:06:04,892 --> 01:06:06,694 Yahhh! 925 01:06:06,727 --> 01:06:08,962 Unhh! Unhh! 926 01:06:11,898 --> 01:06:13,198 Aaah! 927 01:06:18,036 --> 01:06:19,938 Ohh! Please stop! 928 01:06:28,911 --> 01:06:31,013 - Arrghhh! - Get him! 929 01:06:37,084 --> 01:06:39,954 Unhh! Unhh! Unhh! 930 01:06:43,790 --> 01:06:46,692 I ate a man in gulag! 931 01:06:46,725 --> 01:06:47,893 Uhh! 932 01:06:47,926 --> 01:06:49,861 Makes it seem like kindness 933 01:06:49,895 --> 01:06:52,029 compared to what I do to you! 934 01:07:11,244 --> 01:07:12,679 Aaaah! 935 01:07:39,800 --> 01:07:40,901 Dad! 936 01:07:55,880 --> 01:07:57,982 Ahh. Aaaah! 937 01:08:02,985 --> 01:08:05,187 Shawn! Shawn! 938 01:09:39,061 --> 01:09:40,996 The Supreme Court has indicated 939 01:09:41,030 --> 01:09:42,932 that a decision has been made, 940 01:09:42,965 --> 01:09:45,266 and the justices are finishing their opinions. 941 01:09:45,300 --> 01:09:48,002 They will deliver their judgement tomorrow at 8 a.m., Eastern time. 942 01:09:50,338 --> 01:09:52,139 Who the hell is he? 943 01:09:53,806 --> 01:09:55,741 I lost... 944 01:09:55,775 --> 01:09:58,009 a lot of good people tonight. 945 01:09:58,043 --> 01:10:01,646 Uh... Implicating me with an unknown third party 946 01:10:01,680 --> 01:10:04,349 was not part of the plan. 947 01:10:04,382 --> 01:10:07,118 His father is a Delta team leader. 948 01:10:08,184 --> 01:10:09,752 Major Vic Davis? 949 01:10:09,786 --> 01:10:11,955 And where is he now? 950 01:10:12,921 --> 01:10:15,924 Maybe dead. Maybe not. 951 01:10:18,092 --> 01:10:20,362 Insurance policy. 952 01:10:20,395 --> 01:10:23,029 What about your mess at the school? 953 01:10:23,063 --> 01:10:25,165 Cleaning crew. 954 01:10:25,198 --> 01:10:28,701 And you're sure that Walton... 955 01:10:28,734 --> 01:10:30,403 did what I asked? 956 01:10:30,437 --> 01:10:33,171 Doesn't matter. 957 01:10:33,204 --> 01:10:35,874 It matters to me. 958 01:11:08,799 --> 01:11:11,234 ...unconfirmed source says that Justice Walton 959 01:11:11,268 --> 01:11:14,770 has submitted his judgement against the Second Amendment. 960 01:11:14,803 --> 01:11:17,474 There are times when one must sacrifice a few 961 01:11:17,507 --> 01:11:19,841 in order to save the many. 962 01:11:21,743 --> 01:11:24,278 We all have callings. 963 01:11:30,350 --> 01:11:34,252 I need you to drown the girl and put her body in the boat. 964 01:11:35,754 --> 01:11:37,822 Get rid of the boy. 965 01:11:39,290 --> 01:11:41,125 Come on, baby doll. 966 01:11:43,494 --> 01:11:45,028 Let's have some fun! 967 01:11:45,061 --> 01:11:47,464 - No, hold on... Stop! - Shawn! 968 01:11:47,498 --> 01:11:49,298 Sit. 969 01:12:30,298 --> 01:12:31,965 Put your hands up. 970 01:12:41,939 --> 01:12:44,309 - He's clean. - All right, let's go. 971 01:12:46,577 --> 01:12:48,144 Hey, wait! 972 01:12:55,451 --> 01:12:58,920 Looks like your insurance policy's about to pay off. 973 01:12:58,953 --> 01:13:01,021 I'll handle this. 974 01:13:28,143 --> 01:13:29,411 Aaaah! 975 01:13:33,913 --> 01:13:35,849 Uhhh! Aaaah! 976 01:13:36,617 --> 01:13:37,851 Uhhh! 977 01:13:52,162 --> 01:13:53,929 Aaaah! 978 01:13:57,266 --> 01:13:58,967 Uhh! Aaah! Ohh! 979 01:14:00,436 --> 01:14:02,305 Uhh! 980 01:14:03,405 --> 01:14:05,139 Ohhh! 981 01:14:06,541 --> 01:14:09,108 Aaaaah! 982 01:14:29,459 --> 01:14:33,027 It's too bad we didn't meet under different circumstances. 983 01:14:37,931 --> 01:14:39,801 Could've been friends. 984 01:14:46,938 --> 01:14:48,006 Unhh! 985 01:14:55,945 --> 01:14:57,348 Aaaaah! Unhh! 986 01:15:56,026 --> 01:15:59,363 Might I suggest you let me pass? 987 01:15:59,397 --> 01:16:01,298 We're fighting for the same thing. 988 01:16:03,366 --> 01:16:04,634 Duty, Vic. 989 01:16:04,667 --> 01:16:07,403 To country. To your family. 990 01:16:07,436 --> 01:16:09,371 It's what we fight for, 991 01:16:09,405 --> 01:16:11,972 and I have a duty to follow my orders. 992 01:16:12,005 --> 01:16:13,474 It's simple. 993 01:16:26,518 --> 01:16:29,587 You and me are gonna go on a little boat ride, love. 994 01:16:29,621 --> 01:16:32,723 Ohh! Ohh. Ahh. 995 01:16:52,539 --> 01:16:53,972 Unhh! 996 01:17:02,480 --> 01:17:04,582 En garde, bitch. 997 01:17:06,450 --> 01:17:08,117 Stay back. 998 01:17:08,150 --> 01:17:11,287 You're not the first one to wave a sword at me, love. 999 01:17:12,288 --> 01:17:13,689 I'm warning you. 1000 01:17:13,722 --> 01:17:15,989 I know how to use this thing. 1001 01:17:17,191 --> 01:17:18,225 Yahh! 1002 01:17:18,259 --> 01:17:19,426 Brat! 1003 01:17:19,460 --> 01:17:20,627 Yahh! 1004 01:17:23,062 --> 01:17:24,229 Ahh! 1005 01:17:24,263 --> 01:17:26,131 Oh! 1006 01:17:59,758 --> 01:18:02,192 This. Is. Not. Fair! 1007 01:18:03,495 --> 01:18:07,331 Aaaah! Aaah! 1008 01:18:15,638 --> 01:18:16,738 Aaah! 1009 01:18:36,354 --> 01:18:38,389 Hyahh! Hyahh! 1010 01:18:56,236 --> 01:18:57,771 Aaah! Ohh. 1011 01:19:01,574 --> 01:19:03,743 You know, I was supposed to drown you. 1012 01:19:03,776 --> 01:19:06,578 That's what I have to do. 1013 01:19:13,384 --> 01:19:14,617 Hey. Hey. 1014 01:19:14,651 --> 01:19:16,619 Are you okay? Are you okay? 1015 01:19:25,493 --> 01:19:28,528 I'm sorry. I just... 1016 01:19:28,562 --> 01:19:30,730 I'm really happy we're alive. 1017 01:19:30,764 --> 01:19:32,332 Yeah, me too. 1018 01:19:33,832 --> 01:19:35,701 - Are you okay? - I think so. 1019 01:19:35,734 --> 01:19:37,303 I'm okay now. 1020 01:19:38,836 --> 01:19:40,438 Erin! 1021 01:19:40,471 --> 01:19:41,606 Dad. 1022 01:19:41,639 --> 01:19:43,240 Erin. 1023 01:19:44,541 --> 01:19:46,443 Oh, Dad. Oh. 1024 01:19:49,378 --> 01:19:50,479 Unhh! 1025 01:19:53,448 --> 01:19:55,216 Aaaah! 1026 01:19:55,250 --> 01:19:57,284 Ahhhh! Aah! 1027 01:20:06,726 --> 01:20:08,560 Aaaah! 1028 01:20:12,263 --> 01:20:15,098 I gotta... I gotta go help my dad. 1029 01:20:26,173 --> 01:20:27,875 That's far enough, Judge. 1030 01:20:32,613 --> 01:20:34,648 Let it go, Phillips. It's over. 1031 01:20:34,681 --> 01:20:37,683 You're not the one calling the shots here. 1032 01:20:39,285 --> 01:20:41,386 Director Phillips! 1033 01:20:41,419 --> 01:20:44,322 You have three seconds to put the gun down. 1034 01:20:44,356 --> 01:20:46,256 What's your play? 1035 01:20:46,290 --> 01:20:49,393 Huh? You gonna execute the Director of the CIA 1036 01:20:49,426 --> 01:20:52,362 of the United States of America? 1037 01:20:52,395 --> 01:20:54,464 Yes. 1038 01:20:54,497 --> 01:20:56,598 Two... 1039 01:20:56,632 --> 01:20:57,733 one. 1040 01:21:01,369 --> 01:21:03,871 You think this ends here? 1041 01:21:05,839 --> 01:21:08,775 I'm just the tip of the spear. 1042 01:21:29,224 --> 01:21:31,426 - I'm so glad you're okay. - Me too. 1043 01:21:31,459 --> 01:21:32,927 Ow! My arm! 1044 01:21:58,747 --> 01:22:00,816 Genevieve? 1045 01:22:02,316 --> 01:22:03,851 Are you here? 1046 01:22:45,951 --> 01:22:48,287 You survived. 1047 01:22:48,320 --> 01:22:50,254 That's good. 1048 01:22:54,058 --> 01:22:56,693 Drink? 1049 01:22:56,727 --> 01:22:59,862 History won't be kind to you, Mike. 1050 01:23:00,996 --> 01:23:04,332 And that's... unfortunate. 1051 01:23:05,734 --> 01:23:07,669 Our benefactor is worried 1052 01:23:07,702 --> 01:23:10,604 that Walton will talk? 1053 01:23:10,637 --> 01:23:14,307 Because I can assure you, he won't. 1054 01:23:14,340 --> 01:23:17,543 And he won't change his judgement, either. 1055 01:23:19,444 --> 01:23:22,247 He knows I'm watching. 1056 01:23:23,814 --> 01:23:26,350 And he's afraid. 1057 01:23:29,986 --> 01:23:32,589 All of this will be... 1058 01:23:32,622 --> 01:23:34,490 our secret. 1059 01:23:35,557 --> 01:23:38,459 Mike.... 1060 01:23:38,493 --> 01:23:41,362 three people can keep a secret... 1061 01:23:49,001 --> 01:23:52,403 ...if two of them are dead. 1062 01:24:30,734 --> 01:24:33,069 Hey. 1063 01:24:33,103 --> 01:24:34,738 What time is it? 1064 01:24:35,738 --> 01:24:37,940 Past six. 1065 01:24:37,973 --> 01:24:40,508 What's up? Are you okay? 1066 01:24:45,112 --> 01:24:47,915 Did I ever tell you how I got this watch? 1067 01:24:49,616 --> 01:24:51,417 I always figured you just 1068 01:24:51,450 --> 01:24:53,553 took it off some dead terrorist or something. 1069 01:24:56,421 --> 01:24:58,657 I-I'm just kidding. How'd you get it? 1070 01:25:00,858 --> 01:25:03,861 President Clinton awarded my entire unit 1071 01:25:03,894 --> 01:25:06,796 the Medal of Honor in '97. 1072 01:25:07,997 --> 01:25:10,966 - What? - Yep. 1073 01:25:10,999 --> 01:25:12,601 Holy shit. 1074 01:25:12,634 --> 01:25:14,669 You got the Medal of Honor? 1075 01:25:14,702 --> 01:25:17,371 How did I not know about this? 1076 01:25:17,405 --> 01:25:19,105 It's classified. 1077 01:25:22,143 --> 01:25:24,810 So the president goes down the line, 1078 01:25:24,844 --> 01:25:27,112 by the time he gets to me, 1079 01:25:27,147 --> 01:25:29,480 they're a medal short. 1080 01:25:29,514 --> 01:25:31,716 But the president, without missing a beat, 1081 01:25:31,749 --> 01:25:34,084 he takes off his Rolex... 1082 01:25:34,117 --> 01:25:36,653 this Rolex... 1083 01:25:36,687 --> 01:25:38,821 and he hands it to me. 1084 01:25:38,855 --> 01:25:43,024 He says, "I can't have a man showin' up for the Medal of Honor 1085 01:25:43,058 --> 01:25:45,861 "and leavin' my office empty-handed. 1086 01:25:45,894 --> 01:25:48,129 "I want you to wear this watch 1087 01:25:48,163 --> 01:25:50,564 and remember the lives you saved." 1088 01:25:56,603 --> 01:25:59,471 Son... once you take a life, 1089 01:25:59,504 --> 01:26:02,640 you never sleep quite the same way again. 1090 01:26:04,876 --> 01:26:07,644 You're not really the same guy anymore. 1091 01:26:12,047 --> 01:26:15,151 So I'm gonna tell you what President Clinton told me. 1092 01:26:18,620 --> 01:26:21,488 When you wear this, 1093 01:26:21,521 --> 01:26:24,892 I want you to think about the lives you saved... 1094 01:26:24,925 --> 01:26:26,959 not the ones you took. 1095 01:26:33,098 --> 01:26:36,700 All that time you were gone... 1096 01:26:39,069 --> 01:26:41,704 I want you to know there wasn't a day that went by 1097 01:26:41,738 --> 01:26:43,640 where I wasn't proud to be your son. 1098 01:26:48,076 --> 01:26:50,145 I always meant to tell you that. 1099 01:26:53,047 --> 01:26:55,116 I'm proud of you, too. 1100 01:26:56,549 --> 01:26:58,185 - Thanks, Dad. - Okay. 1101 01:27:01,553 --> 01:27:04,088 All right, that's enough of the mushy stuff. 1102 01:27:05,924 --> 01:27:07,492 Who wants a drink? 1103 01:27:07,525 --> 01:27:09,493 Um, I think so. 1104 01:27:09,526 --> 01:27:10,827 - Yeah? - Yeah. 1105 01:27:10,861 --> 01:27:12,562 I'm gonna leave you two kids alone. 1106 01:27:14,530 --> 01:27:16,065 Hi. So... Oh, uh, Dad. 1107 01:27:16,098 --> 01:27:17,800 Yeah? 1108 01:27:17,833 --> 01:27:19,534 Merry Christmas. 1109 01:27:23,271 --> 01:27:24,972 Thanks, son. 1110 01:27:25,005 --> 01:27:26,974 Merry Christmas, young lady. 1111 01:27:27,007 --> 01:27:28,641 Merry Christmas. 1112 01:27:29,909 --> 01:27:31,678 Who's the lucky guy? 1113 01:27:31,711 --> 01:27:34,579 Stop! I see the meds are kickin' in. 1114 01:27:34,613 --> 01:27:37,782 - Oh, my goodness, it's a twist-off. - I know, what can I say? 1115 01:27:42,187 --> 01:27:44,688 Mr. Vic Davis. 1116 01:27:49,091 --> 01:27:51,827 You ready to pay your dues? 1117 01:27:53,162 --> 01:27:56,231 Oh, Vic! 1118 01:28:10,637 --> 01:28:15,637 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1118 01:28:16,305 --> 01:29:16,785 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 75978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.