Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,700 --> 00:02:02,897
Well, there it is, darl. Bulinga.
2
00:02:04,380 --> 00:02:05,575
Just another town.
3
00:02:05,740 --> 00:02:08,539
Can't tell it from 20 others
we've passed through in six months.
4
00:02:08,701 --> 00:02:11,533
Best part is when you come to them
for the first time, like now.
5
00:02:11,700 --> 00:02:13,019
They're all different somehow.
6
00:02:13,180 --> 00:02:15,819
You mean like some have six pubs
and others have a dozen?
7
00:02:15,980 --> 00:02:17,971
No, that ain't what I mean.
8
00:02:18,140 --> 00:02:20,450
The trouble with you, Ida,
is you got no imagination.
9
00:02:20,620 --> 00:02:22,816
I got an aching backside,
that's my trouble.
10
00:02:22,981 --> 00:02:24,334
I know all about that backside.
11
00:02:24,500 --> 00:02:26,570
It only aches
when you're losing an argument.
12
00:02:26,740 --> 00:02:28,652
Let's go, Sam.
13
00:02:44,860 --> 00:02:47,421
- Good night, Mum.
- Good night, dear.
14
00:03:00,621 --> 00:03:02,657
Is that all the money we got left?
15
00:03:03,221 --> 00:03:04,653
Yeah.
16
00:03:04,820 --> 00:03:06,732
And keep your hands off it.
17
00:03:11,061 --> 00:03:13,131
Got a hole in my sock.
18
00:03:14,100 --> 00:03:17,730
All right.
Leave it out where I can find it.
19
00:03:24,341 --> 00:03:26,013
Aren't you gonna wash tonight?
20
00:03:26,181 --> 00:03:28,137
I washed this morning.
21
00:03:39,861 --> 00:03:41,658
Admiring yourself?
22
00:03:41,821 --> 00:03:43,459
Magnificent specimen, ain't I?
23
00:03:43,621 --> 00:03:47,660
Oh, I don't know. Downright puny
compared to some I've seen.
24
00:03:58,382 --> 00:04:00,133
You know something, Ide?
25
00:04:00,422 --> 00:04:03,060
You're built the way
a woman ought to be built.
26
00:04:03,581 --> 00:04:07,813
- Just find it out?
- No, I noticed it a couple times before.
27
00:04:07,981 --> 00:04:10,974
It just came home to me today,
when we were passing through Cooma...
28
00:04:11,142 --> 00:04:12,336
...seeing all them sheilas.
29
00:04:12,501 --> 00:04:14,969
Broomsticks, that's what they are.
Nothing to hang on to.
30
00:04:15,141 --> 00:04:16,335
Did you try?
31
00:04:16,941 --> 00:04:19,739
Now, you know better than that.
I was just looking.
32
00:04:20,342 --> 00:04:22,697
- And comparing, eh?
- That's right.
33
00:04:22,862 --> 00:04:26,297
Looking, comparing,
thinking what a lucky bloke I am.
34
00:04:26,461 --> 00:04:29,534
Oh, glad to know you appreciate me.
35
00:04:31,102 --> 00:04:33,661
Come on over here, I'll appreciate you.
36
00:04:57,262 --> 00:05:00,060
Want another cuppa?
There's still some in the billy.
37
00:05:00,222 --> 00:05:01,655
No.
38
00:05:05,341 --> 00:05:07,697
Sean, get that saddle on Sam, will you?
39
00:05:08,422 --> 00:05:10,572
Well, come on, get a move on you.
40
00:05:10,743 --> 00:05:13,654
Look at that farm, Dad. Ain't it a beaut?
41
00:05:32,022 --> 00:05:33,774
It's nice.
42
00:05:33,943 --> 00:05:35,534
Oh, it's all right.
43
00:05:35,702 --> 00:05:37,772
Bit on the small side.
44
00:05:38,543 --> 00:05:41,137
And how many acres do you own,
Mr. Carmody?
45
00:05:41,303 --> 00:05:43,419
All of Australia, that's what I own.
46
00:05:43,582 --> 00:05:46,096
The rivers, the plains, all of it.
47
00:05:46,502 --> 00:05:49,778
Do you suppose the poor coot on that
farm can just come and go like we do?
48
00:05:49,942 --> 00:05:53,014
- Well, maybe he don't want to.
- He can't. He's stuck.
49
00:05:53,183 --> 00:05:55,253
He don't sleep
for fear his cows will run dry...
50
00:05:55,422 --> 00:05:57,890
...or else he don't sleep
because he's up milking them.
51
00:05:58,063 --> 00:06:00,975
Breaks his back painting the place
and watches the sun peel it off.
52
00:06:01,143 --> 00:06:03,532
Worries about droughts,
and when the drought breaks...
53
00:06:03,702 --> 00:06:06,820
- ... he's got floods to worry about.
- You do have troubles, don't you?
54
00:06:06,983 --> 00:06:09,655
Why, you've just gone through more
in the last 10 seconds...
55
00:06:09,822 --> 00:06:11,734
...than most farmers go through
in 10 years.
56
00:06:11,903 --> 00:06:14,860
Do you think those cow cockies
have an easy time of it?
57
00:06:15,023 --> 00:06:17,333
Nobody has an easy time of it.
58
00:06:17,503 --> 00:06:19,458
How do you know
that bloke don't lie awake...
59
00:06:19,623 --> 00:06:21,579
...worrying about the mortgage?
Do I do that?
60
00:06:21,743 --> 00:06:24,780
Well, if you did, you'd be the first man
ever mortgaged a tent.
61
00:06:24,943 --> 00:06:27,775
Oh, you're a card, Ide.
62
00:06:27,943 --> 00:06:30,253
You're a real card.
63
00:06:31,062 --> 00:06:34,612
I don't know why the pictures
didn't take you instead of Buster Keaton.
64
00:06:35,224 --> 00:06:37,783
Well, I'll be home for dinner.
65
00:06:37,943 --> 00:06:39,092
Darl, if you get the job...
66
00:06:39,263 --> 00:06:41,219
...what you gonna do
about an extra horse?
67
00:06:41,383 --> 00:06:43,419
Well, I thought about
taking on another drover.
68
00:06:43,583 --> 00:06:45,495
Be sure and get someone
we can live with.
69
00:06:45,663 --> 00:06:48,018
We're gonna be stuck with him
for two or three months.
70
00:06:48,183 --> 00:06:50,413
A clean-living teetotaler,
that's what I'll hire.
71
00:06:50,584 --> 00:06:54,371
Well, you can try a little teetotaling
yourself, while you're at it.
72
00:06:58,863 --> 00:07:00,695
It's all right, ain't it?
73
00:07:02,943 --> 00:07:06,413
It's what home looks like,
when you have a home.
74
00:07:12,343 --> 00:07:14,652
Reckon I'll go bag us
a couple of rabbits.
75
00:07:14,823 --> 00:07:17,292
Head towards town.
See if you can find your dad.
76
00:07:17,464 --> 00:07:19,500
He ought to have been back long ago.
77
00:07:19,664 --> 00:07:23,451
He's either celebrating getting the job
or drowning his disappointment.
78
00:07:24,503 --> 00:07:25,732
Come on, Ollie.
79
00:08:43,304 --> 00:08:44,976
Get off me!
80
00:08:46,585 --> 00:08:48,461
Get lost!
81
00:08:49,905 --> 00:08:53,454
Ollie! Ollie, let go!
Hey, mister, that's my dog.
82
00:08:53,624 --> 00:08:55,216
Get off!
83
00:08:55,705 --> 00:08:58,299
Get this moronic whelp off me
before I beat his brains out.
84
00:08:58,465 --> 00:09:00,820
Don't hit him.
Hit him with that, and I'll shoot you.
85
00:09:03,185 --> 00:09:06,382
- Get off.
- Ollie, let go.
86
00:09:09,985 --> 00:09:13,455
All right, fearless,
lower your blunderbuss.
87
00:09:16,624 --> 00:09:19,821
Well, I don't know
if you've got a father...
88
00:09:19,984 --> 00:09:24,342
...but you're obviously a piece
of true-blue British stock.
89
00:09:24,505 --> 00:09:28,463
- My father's Irish.
- Oh, is he? I'm sorry.
90
00:09:28,625 --> 00:09:31,219
I'm sorry about the dog.
He just don't seem to like people.
91
00:09:31,385 --> 00:09:32,534
I am not people, boy.
92
00:09:32,705 --> 00:09:34,661
You must teach him
to be more discriminating.
93
00:09:34,825 --> 00:09:36,257
This your place?
94
00:09:36,425 --> 00:09:38,222
Never mind that.
Where'd you spring from?
95
00:09:38,624 --> 00:09:42,378
My old man's a drover.
We're here after a job moving sheep.
96
00:09:42,545 --> 00:09:45,184
I mean, my dad's after it.
But where he goes, we all go.
97
00:09:45,345 --> 00:09:46,778
Mr. Venneker!
98
00:09:47,265 --> 00:09:49,779
- Yes.
- I want to talk to you, Mr. Venneker.
99
00:09:49,945 --> 00:09:52,175
Indeed. Yes. The widow McDonald.
100
00:09:52,345 --> 00:09:53,824
- Is she your boss?
- My employer...
101
00:09:53,984 --> 00:09:56,294
- ... which is a vastly different thing.
- Mr. Venneker?
102
00:09:56,465 --> 00:09:58,740
- Yes.
- You'll be back for dinner tonight...
103
00:09:58,904 --> 00:10:00,861
- ... won't you?
- Well, I'll try. I can't-
104
00:10:01,025 --> 00:10:03,458
I'm doing roast beef
and Yorkshire pudding for you.
105
00:10:03,625 --> 00:10:06,458
Are you, indeed? Oh, there you are, yes.
106
00:10:07,505 --> 00:10:10,655
Many's the man who sunk to his doom
in Yorkshire pudding.
107
00:10:11,305 --> 00:10:13,342
- Pardon?
- Pay a woman a compliment...
108
00:10:13,505 --> 00:10:16,338
...she tries to turn it into a contract.
109
00:10:17,625 --> 00:10:20,617
Well, may I offer you a lift into town?
110
00:10:20,785 --> 00:10:22,503
Yes, please.
111
00:10:23,585 --> 00:10:26,703
Well, I must say, I find you less repellant
than most people your age.
112
00:10:26,865 --> 00:10:28,617
Giddap, giddap.
113
00:11:05,425 --> 00:11:08,623
- Well, there we are.
- He must've got the job.
114
00:11:12,186 --> 00:11:13,823
Thank you, boy.
115
00:11:14,186 --> 00:11:15,938
Thanks, Mr. Venneker.
116
00:11:40,546 --> 00:11:42,263
Hey, Sean. Hey, that's my boy.
117
00:11:42,426 --> 00:11:44,064
Hi, boy.
118
00:11:44,226 --> 00:11:47,024
Right-o, Dad. How about you and me
going home now?
119
00:11:48,666 --> 00:11:53,023
Don't wanna spoil the concert, do you?
What's the rush, anyway? I got the job.
120
00:11:53,186 --> 00:11:55,905
Good-o. Did you hire a drover?
121
00:11:56,387 --> 00:11:58,536
You were gonna get a bloke
with horses, remember?
122
00:11:59,706 --> 00:12:01,618
You worry too much, Sean.
123
00:12:01,786 --> 00:12:04,779
It's a sad thing, kid like you worrying.
I'll tell you what.
124
00:12:04,947 --> 00:12:08,336
You run along home and leave everything
in your old man's hands, all right?
125
00:12:08,507 --> 00:12:11,259
How about more from Paddy?
126
00:12:25,747 --> 00:12:29,899
Now, look here. I simply cannot
concentrate on any drinking...
127
00:12:30,066 --> 00:12:32,456
...with this intolerable noise going on.
128
00:12:32,867 --> 00:12:34,458
Stop it!
129
00:12:35,027 --> 00:12:37,302
Hello, boy. What's the matter?
You lost your father?
130
00:12:37,468 --> 00:12:40,140
My old man's got the job,
and he's feeling too good to quit.
131
00:12:41,148 --> 00:12:45,345
- That's him singing.
- Is it? I'm very sorry to hear that.
132
00:12:45,507 --> 00:12:47,577
He has the most disagreeable voice,
doesn't he?
133
00:12:47,747 --> 00:12:49,977
- Well, he likes it.
- Does he?
134
00:12:50,146 --> 00:12:51,262
Now, what's he weigh?
135
00:12:51,467 --> 00:12:53,264
- Thirteen and a half.
- Thirteen and a half?
136
00:12:53,427 --> 00:12:54,746
- Fourteen.
- Fourteen?
137
00:12:54,906 --> 00:12:56,181
Why?
138
00:12:56,827 --> 00:12:58,624
I wouldn't disturb him
while he's singing.
139
00:12:58,787 --> 00:13:00,697
Hold my beer, will you?
140
00:13:39,627 --> 00:13:41,936
Oh, no. Not again. Boy!
141
00:13:44,468 --> 00:13:46,265
Ollie, let go.
142
00:13:48,148 --> 00:13:49,865
Get off. Get off!
143
00:13:52,387 --> 00:13:54,060
Come on, hurry up.
144
00:13:56,827 --> 00:14:00,581
Boy, get this man-eating mongrel
off me.
145
00:14:00,747 --> 00:14:03,546
Get off. Get off.
146
00:14:04,548 --> 00:14:06,937
Get off. Get off.
147
00:14:07,108 --> 00:14:09,941
Hey, you know that English coot?
The remittance man.
148
00:14:10,108 --> 00:14:12,178
The one whose old man's
a lord or something.
149
00:14:12,347 --> 00:14:13,940
He's having a blue with some fella.
150
00:14:14,108 --> 00:14:16,497
Good on him.
Can you see anyone with our beer?
151
00:14:24,788 --> 00:14:26,267
Get off!
152
00:14:31,348 --> 00:14:33,020
Get off.
153
00:14:35,867 --> 00:14:37,301
Ollie, will you quit it?
154
00:14:42,868 --> 00:14:44,096
Let the law through.
155
00:14:44,548 --> 00:14:46,106
It's old Venneker. He's drunk.
156
00:14:46,268 --> 00:14:48,145
No, he's not.
He's being attacked by a dog.
157
00:14:48,308 --> 00:14:50,345
- A mad dog?
- Mad dog?
158
00:14:50,509 --> 00:14:52,305
- Mad dog.
- Mad dog.
159
00:14:52,468 --> 00:14:54,027
- Mad dog?
- Mad dog.
160
00:14:59,068 --> 00:15:01,263
Look out, he leaning.
161
00:15:22,548 --> 00:15:25,858
I was bitten by a mad dog once.
Oh, God, I was crook.
162
00:15:26,029 --> 00:15:28,462
They wouldn't let me have any beer
for a whole month.
163
00:15:52,789 --> 00:15:54,222
Paddy.
164
00:15:55,069 --> 00:15:56,661
Paddy!
165
00:15:57,149 --> 00:15:59,709
When are we supposed to
pick up the sheep?
166
00:16:06,308 --> 00:16:09,540
What's the flaming rush, Ide?
Since when do we-?
167
00:16:12,270 --> 00:16:14,830
Conscientious bloke,
that drover you hired last night.
168
00:16:15,029 --> 00:16:16,906
Got here before sunup.
169
00:16:38,909 --> 00:16:40,548
So there you are, Carmody.
170
00:16:40,710 --> 00:16:42,940
Hale and chipper for the job ahead?
171
00:16:44,549 --> 00:16:46,824
Ain't it cracker,
Mr. Venneker coming with us, Dad?
172
00:16:46,989 --> 00:16:48,342
Sean, you got the wagon packed?
173
00:16:48,509 --> 00:16:51,104
- I'm gonna put Mr. Venneker's stuff in.
- Hang on.
174
00:16:51,270 --> 00:16:53,022
Look, mate...
175
00:16:53,789 --> 00:16:55,701
...I was a bit shickered last night.
176
00:16:55,870 --> 00:16:59,226
You looked like something sculptured
from the sediment of a beer vat.
177
00:16:59,390 --> 00:17:01,301
Never mind about that.
178
00:17:02,070 --> 00:17:05,221
The point is, I don't need a drover.
179
00:17:05,390 --> 00:17:07,187
Well, where'd you get that idea?
180
00:17:07,350 --> 00:17:09,341
You make less sense sober
than drunk, Carmody.
181
00:17:09,510 --> 00:17:12,660
- You got 1200 head of sheep to move.
- I've moved bigger mobs on my own.
182
00:17:12,829 --> 00:17:13,978
You're not on your own.
183
00:17:14,150 --> 00:17:17,744
If you insist on riding that dejected beast
of yours, who's gonna pull the wagon?
184
00:17:17,910 --> 00:17:20,025
- The good woman there?
- I shouldn't be surprised.
185
00:17:20,189 --> 00:17:21,383
Right-o.
186
00:17:21,550 --> 00:17:24,507
Look, what's the sense talking?
I couldn't pay you anyway.
187
00:17:24,669 --> 00:17:26,820
Oh, well, money is not my problem.
188
00:17:26,989 --> 00:17:29,630
You can pay me
when we get to Cawndilla.
189
00:17:29,791 --> 00:17:32,180
Ide, what the devil's
he gotta come with us for?
190
00:17:33,390 --> 00:17:35,220
You hired me.
191
00:17:35,671 --> 00:17:38,264
In any case,
I've been here long enough.
192
00:17:38,510 --> 00:17:41,707
Most places are fit only
for arrivals and departures.
193
00:17:41,870 --> 00:17:43,781
I like to do them both
as often as possible.
194
00:17:43,951 --> 00:17:48,023
- Could be you talking.
- I knew we'd end up soul mates.
195
00:17:53,950 --> 00:17:57,067
- I'm thinking of chucking up the job.
- No, you're not.
196
00:17:57,230 --> 00:17:59,539
- Ide, you stay out of this.
- Speak for yourself.
197
00:17:59,710 --> 00:18:00,904
Do you mind if I handle it?
198
00:18:01,070 --> 00:18:03,300
If we have to live in a tent,
I say we keep moving.
199
00:18:03,470 --> 00:18:06,224
That way, we've got an excuse
for not having a home.
200
00:18:06,391 --> 00:18:07,983
I'm sick of other people's sympathy.
201
00:18:08,150 --> 00:18:11,142
And that's what we always get
if we stay too long near any one town.
202
00:18:11,311 --> 00:18:13,665
We're taking those sheep to Cawndilla,
no matter what.
203
00:18:13,830 --> 00:18:16,664
And Mr. Venneker and his horses
are going with us.
204
00:18:29,471 --> 00:18:32,463
I'm sorry, Carmody.
I didn't mean to precipitate that.
205
00:18:32,631 --> 00:18:34,861
- Right-o, we'll take you.
- Yes.
206
00:18:35,030 --> 00:18:37,181
And your horses.
207
00:19:06,911 --> 00:19:09,983
That's 1200 sheep. Deliver them
to Cawndilla in six weeks...
208
00:19:10,151 --> 00:19:12,824
...the bloke at the other end
will pay you a shilling a head.
209
00:19:12,991 --> 00:19:14,424
- Goodbye. Good luck.
- Thank you.
210
00:19:19,231 --> 00:19:21,143
Do me a favor, will you?
211
00:19:21,511 --> 00:19:23,582
If you're gonna be a drover,
look like a drover.
212
00:19:23,751 --> 00:19:25,343
Get rid of that silly, flaming hat.
213
00:19:25,511 --> 00:19:28,105
Let me tell you about this silly,
flaming hat, my good man.
214
00:19:28,351 --> 00:19:30,547
And don't call me that.
I'm not your good man.
215
00:19:30,831 --> 00:19:34,380
- What do you prefer? Boss?
- Wouldn't be a bad idea.
216
00:19:34,552 --> 00:19:37,190
This cap belonged to a ship's master
in the China trade.
217
00:19:37,351 --> 00:19:39,387
Oh, what happened to him?
218
00:19:39,551 --> 00:19:43,339
Nothing happened to him. He's just
not gonna call you boss, that's all.
219
00:21:36,513 --> 00:21:38,902
Got a passenger for you. Here.
220
00:21:39,072 --> 00:21:41,268
Good. Thanks, Dad.
221
00:23:32,314 --> 00:23:35,863
Rupe, why do you talk to your horses?
222
00:23:36,034 --> 00:23:39,231
Don't you know it's very rude
to listen to other people's conversations?
223
00:23:39,394 --> 00:23:40,544
Sorry.
224
00:23:40,714 --> 00:23:42,669
I never thought of horses as people.
225
00:23:42,834 --> 00:23:44,506
Let's hope you never have to.
226
00:23:44,674 --> 00:23:46,710
Are you a real duke?
227
00:23:47,555 --> 00:23:48,828
Shut up, boy.
228
00:23:48,994 --> 00:23:51,190
Dad told me you'd been
a ship's captain in China.
229
00:23:51,354 --> 00:23:54,266
Oh, yes. I had occasion to tell him that.
230
00:23:54,433 --> 00:23:55,708
What's China like?
231
00:23:56,594 --> 00:23:58,550
Very full.
232
00:23:58,714 --> 00:24:01,547
Just as Australia's very empty.
233
00:24:01,715 --> 00:24:02,909
Why did you leave?
234
00:24:03,075 --> 00:24:04,951
My stomach.
I was a notoriously bad sailor.
235
00:24:05,354 --> 00:24:08,825
Dad said you must've been a better
sailor than you are a horseman.
236
00:24:08,994 --> 00:24:12,304
What the devil's he talking about?
I was cashiered from the 17th Lancers...
237
00:24:12,475 --> 00:24:14,750
...before he knew one end of a horse
from the other.
238
00:24:14,915 --> 00:24:16,826
Not that he does now.
239
00:24:18,754 --> 00:24:19,982
What does "cashiered" mean?
240
00:24:23,274 --> 00:24:27,632
A kind of promotion,
from the army into civilian life.
241
00:24:28,474 --> 00:24:32,150
- Oh, congratulations.
- Thank you.
242
00:24:32,715 --> 00:24:34,433
Go to sleep now.
243
00:24:35,315 --> 00:24:37,350
- I'd love to go to China.
- What about the farm?
244
00:24:37,514 --> 00:24:39,391
I want that more than anything.
245
00:24:39,554 --> 00:24:41,431
Want a bit of everything, like me.
246
00:24:41,594 --> 00:24:44,155
- Because you're young.
- But you're not, though.
247
00:24:44,314 --> 00:24:47,226
I'm younger than I seem to you.
248
00:24:49,155 --> 00:24:52,147
I've never really grown up, you see.
And you've never had time.
249
00:24:52,315 --> 00:24:56,706
That's why we're out here instead of
in a comfortable tent, like your parents.
250
00:24:56,875 --> 00:24:59,867
- Rupe...
- No more questions.
251
00:25:00,034 --> 00:25:03,152
You're still growing upwards.
I'm only growing sideways now.
252
00:25:03,315 --> 00:25:05,828
Apart from that,
we have a great deal in common.
253
00:25:20,955 --> 00:25:24,470
Come on, Sam. Giddap, there.
Come on, giddap.
254
00:25:24,635 --> 00:25:26,432
Hey, Dad, look, a dingo.
255
00:25:27,875 --> 00:25:29,787
- Where?
- Over there, Mum.
256
00:25:35,235 --> 00:25:36,508
Just like a dingo.
257
00:25:36,676 --> 00:25:39,109
Too big a coward to come out
in the open and have a go.
258
00:25:39,275 --> 00:25:43,188
He'll catch a couple of sheep tonight
and kill them just for the fun of it.
259
00:25:43,635 --> 00:25:45,944
Not if I get him first, he won't.
260
00:25:59,955 --> 00:26:01,674
Get him, Dad!
261
00:26:39,715 --> 00:26:40,989
Missed him.
262
00:26:41,157 --> 00:26:43,226
Nice bit of riding, all the same.
263
00:26:43,395 --> 00:26:45,387
Come on, giddap, Sam.
264
00:26:58,475 --> 00:27:00,910
- Good day.
- Good day.
265
00:27:01,716 --> 00:27:04,833
- Be all right to spill the mob here?
- You can use that paddock there.
266
00:27:04,996 --> 00:27:08,466
But don't let them stray into the
other one. Me grass is thin enough now.
267
00:27:08,637 --> 00:27:10,912
Yeah, looks a bit dry.
You been having a rough trot?
268
00:27:11,076 --> 00:27:13,226
Terrible. No rain now for 10 months.
269
00:27:13,397 --> 00:27:14,829
- Good day.
- Good day.
270
00:27:14,996 --> 00:27:16,190
- We're the Batemans.
- Hello.
271
00:27:16,357 --> 00:27:18,664
- We're the Carmodys.
- How you doing?
272
00:27:19,877 --> 00:27:23,107
- This here's-
- Rupert Venneker. Afternoon, ladies.
273
00:27:24,876 --> 00:27:26,435
English.
274
00:27:29,756 --> 00:27:31,793
I ain't had a man
take off his hat off to me...
275
00:27:31,956 --> 00:27:33,993
...since the day Ern first met me.
276
00:27:34,157 --> 00:27:37,832
Oh, thank you very much.
If you'll excuse me... Sheep.
277
00:27:40,437 --> 00:27:41,949
Why don't you came in for a cuppa?
278
00:27:42,116 --> 00:27:44,152
It'd be welcomed,
but I ought to start dinner.
279
00:27:44,316 --> 00:27:46,273
How'd you like to cook it
on a regular stove?
280
00:27:46,437 --> 00:27:49,269
- How did you know?
- Ern used to be a drover.
281
00:27:49,437 --> 00:27:53,316
I broke my back
bending over too many campfires.
282
00:27:53,676 --> 00:27:55,395
My name's Kylie.
283
00:27:55,557 --> 00:27:57,274
Come on.
284
00:28:07,077 --> 00:28:08,669
Here we are.
285
00:28:08,837 --> 00:28:11,396
Ida, the way you cook,
I'll never hear the last of this.
286
00:28:12,397 --> 00:28:15,275
Yeah, she'll do me, Paddy.
I'm thinking about keeping her.
287
00:28:15,436 --> 00:28:19,509
Oh, I'm a champion woodchopper too.
I get plenty of practice.
288
00:28:20,037 --> 00:28:21,516
Ern, how long you been here?
289
00:28:21,677 --> 00:28:23,713
Started eight years ago
with only the land.
290
00:28:23,876 --> 00:28:27,074
- Things was pretty crook for a while.
- You should've stuck with droving.
291
00:28:27,237 --> 00:28:29,193
No worries
a horse can't take you away from.
292
00:28:29,477 --> 00:28:32,675
- Stay put, that's my motto.
- Well, it's different with us.
293
00:28:32,838 --> 00:28:36,625
- Ida likes to move about, don't you?
- Oh, you'll hear if I don't.
294
00:28:36,797 --> 00:28:39,595
Of course, it might be different
when the girls marry.
295
00:28:40,197 --> 00:28:41,948
Mum, can I take my scraps down
to Ollie?
296
00:28:42,117 --> 00:28:44,915
- Oh, yes, dear.
- Excuse me, missus.
297
00:28:45,797 --> 00:28:48,231
I've got plenty of scraps for Ollie too.
298
00:28:48,397 --> 00:28:51,070
Well, all right.
299
00:28:52,517 --> 00:28:54,711
His mother got me the same way.
300
00:29:26,517 --> 00:29:28,189
Darl.
301
00:29:30,878 --> 00:29:33,472
After Cawndilla, where are we going?
302
00:29:36,358 --> 00:29:38,076
Oh, I don't know.
303
00:29:38,918 --> 00:29:40,874
What difference does it make?
304
00:29:42,158 --> 00:29:45,468
What's the matter, darl?
Can't you sleep?
305
00:29:47,557 --> 00:29:49,946
I was thinking about Sean.
306
00:29:52,518 --> 00:29:56,830
He really wants us to settle down,
get a place of our own.
307
00:29:58,558 --> 00:30:01,231
You saw the way
he looked around here today.
308
00:30:01,758 --> 00:30:04,511
It's like that with every farm we pass.
309
00:30:04,678 --> 00:30:07,636
He's never stopped talking
about the one in Bulinga.
310
00:30:07,798 --> 00:30:11,711
Ide, he wouldn't wanna be
a blooming farmer, would he?
311
00:30:11,877 --> 00:30:13,197
Oh, he might.
312
00:30:13,358 --> 00:30:16,476
It's natural for him to want a home.
He's not all you, remember?
313
00:30:16,637 --> 00:30:20,187
No, but he thinks like me. Anyway,
he's not old enough to leave school yet.
314
00:30:20,358 --> 00:30:21,631
What school?
315
00:30:21,799 --> 00:30:24,028
He's been going to school
and I didn't know it?
316
00:30:24,199 --> 00:30:25,756
He went to school in Jindabyne.
317
00:30:25,918 --> 00:30:28,557
And that six weeks at Broken Hill.
What about the time-?
318
00:30:28,718 --> 00:30:30,868
Oh, imagine all that schooling.
319
00:30:31,038 --> 00:30:34,394
- He must be ready for the university.
- He can read and write, can't he?
320
00:30:34,558 --> 00:30:37,073
He wouldn't be able to do that
if I hadn't taught him.
321
00:30:37,239 --> 00:30:41,151
Ide, you're getting me all mixed up.
Now, where was I?
322
00:30:41,318 --> 00:30:43,912
Sean was getting ready to leave school.
323
00:30:44,079 --> 00:30:46,434
We'll have to get him
a new suit for that occasion.
324
00:30:46,598 --> 00:30:48,668
Well, if you're just
gonna be funny about it...
325
00:30:48,839 --> 00:30:51,477
Oh, no, no, no. Go on. You're the boss.
326
00:30:52,519 --> 00:30:53,917
Right.
327
00:30:54,439 --> 00:30:57,033
Well, I was gonna say,
all this talk about settling down...
328
00:30:57,198 --> 00:30:58,917
...he could forget about that tomorrow.
329
00:30:59,078 --> 00:31:00,831
You know how kids are.
330
00:31:01,478 --> 00:31:03,356
You mean, because he feels
so comfortable...
331
00:31:03,519 --> 00:31:06,271
...bouncing his guts out in the wagon,
sleeping on the ground...
332
00:31:06,439 --> 00:31:09,636
...and eating dust with his food and
never getting to know anyone but us?
333
00:31:09,798 --> 00:31:14,156
No, I mean because he's a kid, and kids
change their mind every 10 minutes.
334
00:31:14,318 --> 00:31:18,153
Six months from now, he might
even wanna be a tram conductor.
335
00:31:18,319 --> 00:31:21,276
And what if six months from now,
he still wants a place?
336
00:31:21,438 --> 00:31:23,872
Well, that's when
we'll talk about it, then.
337
00:31:24,559 --> 00:31:26,709
Right now, we better try
and get some sleep.
338
00:31:26,879 --> 00:31:30,667
Anyway, we ain't got enough money
for a fence post, let alone a farm.
339
00:31:32,359 --> 00:31:34,919
How much will we have in six months?
340
00:31:57,000 --> 00:31:58,830
I thought I smelled smoke.
341
00:31:58,999 --> 00:32:02,150
Well, my nose is too full of dust
to smell anything.
342
00:32:02,319 --> 00:32:04,355
There's a fire on that ridge over there.
343
00:32:04,519 --> 00:32:06,636
Well, that ridge is over two miles away.
344
00:32:06,800 --> 00:32:08,835
Two miles ain't anything
if it's a crown fire.
345
00:32:08,999 --> 00:32:11,593
It can go through the treetops
faster than a horse can run.
346
00:32:11,759 --> 00:32:15,798
Everything underneath it, trees, scrub,
air, the lot, just goes up in flames.
347
00:32:15,959 --> 00:32:18,155
- I see.
- Better get the mob on the run.
348
00:32:32,080 --> 00:32:33,876
Fire. You better get a move on, quick.
349
00:32:34,560 --> 00:32:36,356
Oh, it's coming this way.
350
00:32:36,519 --> 00:32:39,717
There's a river two miles on.
Get to the other side, you'll be all right.
351
00:32:39,879 --> 00:32:41,632
You hop down, Sean. We'll need you.
352
00:32:42,440 --> 00:32:44,475
Don't go risking your life
for the sheep, now.
353
00:32:44,639 --> 00:32:46,675
- See you the other side of the river.
- Come on.
354
00:33:05,480 --> 00:33:07,835
It's a crown fire.
Get up to the head of the mob.
355
00:33:08,000 --> 00:33:09,877
You can make a break for it
if you have to.
356
00:33:10,040 --> 00:33:11,836
Tell Sean to get after Ida.
357
00:33:25,640 --> 00:33:27,710
Get back to your mother, Sean.
Your dad says so.
358
00:33:27,880 --> 00:33:30,155
- But what about-?
- Go on. Cut through there.
359
00:33:30,320 --> 00:33:32,390
Move, boy, move. Go on.
360
00:33:55,840 --> 00:33:56,875
Mum.
361
00:33:59,441 --> 00:34:01,795
Mum! Mum!
362
00:34:04,520 --> 00:34:07,354
- Dad told me to come ahead.
- But what about him and Mr. Venneker?
363
00:34:07,520 --> 00:34:09,557
They'll be all right.
He knows what he's doing.
364
00:34:09,721 --> 00:34:11,551
I hope so.
Come on, Sam, giddap!
365
00:34:11,721 --> 00:34:12,915
Giddap!
366
00:34:44,641 --> 00:34:47,917
Hey, the mob's breaking up.
367
00:34:48,080 --> 00:34:49,753
I've got to turn them back.
368
00:34:59,720 --> 00:35:00,949
Paddy, come back!
369
00:35:01,561 --> 00:35:03,232
Paddy!
370
00:35:42,282 --> 00:35:43,761
Paddy!
371
00:35:50,881 --> 00:35:52,360
Paddy!
372
00:36:02,802 --> 00:36:04,235
Paddy!
373
00:36:04,402 --> 00:36:05,755
Paddy!
374
00:36:28,682 --> 00:36:30,479
Whoa, back, Sam! Whoa, back!
375
00:36:30,642 --> 00:36:32,313
Whoa, back. Whoa, back!
376
00:36:39,082 --> 00:36:40,994
It's swinging away from us.
We're all right.
377
00:36:41,163 --> 00:36:43,279
We're not all right.
Your dad's still in there.
378
00:37:32,323 --> 00:37:34,996
Where's Paddy? Where's Paddy?
379
00:38:19,203 --> 00:38:22,196
Mum! Mum!
380
00:39:09,124 --> 00:39:10,602
Paddy.
381
00:39:16,204 --> 00:39:18,434
Oh, Paddy.
382
00:40:50,845 --> 00:40:53,518
Well, here it is, Ide.
383
00:40:57,644 --> 00:40:59,283
What is it, darl?
384
00:41:03,364 --> 00:41:05,162
Nothing, really.
385
00:41:14,606 --> 00:41:16,356
Giddap, Sam.
386
00:41:57,326 --> 00:41:59,396
Lord love a duck, a woman.
Been waiting long?
387
00:41:59,565 --> 00:42:01,284
I've been having a bash at the piano.
388
00:42:01,445 --> 00:42:04,005
You should've come sooner,
you would've heard me singing.
389
00:42:04,165 --> 00:42:07,158
I've got a voice like a foghorn,
but I enjoy myself.
390
00:42:07,326 --> 00:42:10,762
I don't think life's worth living
unless you enjoy yourself, eh?
391
00:42:10,926 --> 00:42:13,884
Now, where are you from? You look
as though you've come a long way.
392
00:42:14,046 --> 00:42:16,958
What are your names?
Oh, never mind, we can sign that later.
393
00:42:17,126 --> 00:42:19,081
- How long you gonna be here?
- Just the night.
394
00:42:19,245 --> 00:42:21,078
We're off to Queensland in the morning.
395
00:42:23,447 --> 00:42:25,676
We come over from Bulinga.
Our name's Carmody.
396
00:42:25,846 --> 00:42:27,837
Oh, Bulinga? I don't know where that is.
397
00:42:28,005 --> 00:42:30,315
My word, you are lucky,
all this traveling.
398
00:42:30,486 --> 00:42:33,957
I've always wanted to travel.
I came from Port Augusta for a week...
399
00:42:34,126 --> 00:42:36,481
...about 15 years ago,
and I've never been back since.
400
00:42:36,647 --> 00:42:38,364
Have they missed you?
401
00:42:38,807 --> 00:42:42,879
Ain't he a joker? With a beard too.
I bet that scratches the girls, eh, love?
402
00:42:43,045 --> 00:42:45,924
- Now then, what can I do to help?
- Well, we'd like a bath.
403
00:42:46,086 --> 00:42:48,202
T oo right, too right. Plenty of hot water.
404
00:42:48,366 --> 00:42:51,517
Now, who's going first?
Or is it all in together, this cold weather?
405
00:42:51,686 --> 00:42:53,917
Now, follow me.
Nothing like a good hot bath.
406
00:42:54,086 --> 00:42:55,883
Weakens the men
and strengthens the women.
407
00:42:56,046 --> 00:42:57,526
Ought to be the other way around.
408
00:42:57,687 --> 00:43:00,359
Now, come on, Mrs. Carmody.
I'll take you and sonny first.
409
00:43:00,526 --> 00:43:02,881
I'll get the baggage, all right, Mum?
410
00:43:04,366 --> 00:43:07,403
Carmody, do you think that creature
is planning to give us our baths?
411
00:43:07,566 --> 00:43:10,365
I've got Ida to protect me.
But I'd watch my step if I was you.
412
00:43:10,526 --> 00:43:12,836
Especially if you're gonna stick around
for a while.
413
00:43:13,006 --> 00:43:15,281
Oh, yes. This is the end of the line,
isn't it?
414
00:43:15,446 --> 00:43:17,403
Hey, that's right.
This is where we split up.
415
00:43:17,567 --> 00:43:18,965
Rupe, aren't you moving with us?
416
00:43:19,126 --> 00:43:22,960
No. I only signed on to come this far,
Sean. Job's finished.
417
00:43:23,407 --> 00:43:24,726
Yeah, I suppose you're right.
418
00:43:28,127 --> 00:43:31,357
- Come on, Carmody. I'll buy you a drink.
- No, let me buy you a drink.
419
00:43:31,527 --> 00:43:33,756
You know, Rupe, sometimes
you make my teeth ache...
420
00:43:33,926 --> 00:43:35,518
...but there's worse than you.
421
00:43:35,687 --> 00:43:38,075
Now that we're parting, Carmody,
the drinks are on me.
422
00:43:38,247 --> 00:43:40,396
Look, don't start another
flaming argument on me.
423
00:43:40,567 --> 00:43:42,637
It's my show!
424
00:43:44,166 --> 00:43:45,805
Look, Mum.
425
00:43:57,007 --> 00:43:59,566
Shearers coming from all over Australia
to make money...
426
00:43:59,727 --> 00:44:02,287
...and here we are,
turning our backs on it.
427
00:44:03,086 --> 00:44:05,476
If we stay here, maybe I could get a job.
428
00:44:05,647 --> 00:44:07,558
You're old enough to be a tar-boy.
429
00:44:07,727 --> 00:44:09,558
If you and your dad
both work as a team...
430
00:44:09,727 --> 00:44:12,685
...we could make quite a little
nest egg to put in the jam jar.
431
00:44:12,847 --> 00:44:15,566
Just in case we ever decided to settle.
432
00:44:15,727 --> 00:44:19,037
Settle? You mean, get a place?
433
00:44:20,167 --> 00:44:22,283
Our own place?
434
00:44:22,447 --> 00:44:23,641
But what about Dad?
435
00:44:23,807 --> 00:44:27,083
He said that if in six months,
you still wanted it, we'd talk about it...
436
00:44:27,247 --> 00:44:29,523
- ... and that was quite a while back.
- Did he mean it?
437
00:44:29,687 --> 00:44:33,123
No. But he'll have to talk about it
if we've got the money and still want it.
438
00:44:33,287 --> 00:44:37,167
- I do want it.
- Then that just leaves getting the money.
439
00:45:11,887 --> 00:45:15,164
Well done, if I say so,
who sings it better alone.
440
00:45:15,328 --> 00:45:18,286
There's nothing like a sing-song
to get the dust out of your lungs.
441
00:45:18,448 --> 00:45:20,086
- How you going? All right?
- Very well.
442
00:45:20,248 --> 00:45:22,318
How about a dance? Ida, can you play?
443
00:45:22,767 --> 00:45:25,042
Oh, I haven't played for years.
I suppose I can try.
444
00:45:25,207 --> 00:45:26,880
Good-o.
445
00:45:39,768 --> 00:45:41,167
No, no, no.
446
00:45:41,328 --> 00:45:43,239
No prancing. No, no.
447
00:45:43,408 --> 00:45:45,159
Oh, that's more exhausting than track.
448
00:45:45,328 --> 00:45:47,522
Rupe, we'd like you to come
to Queensland with us.
449
00:45:47,688 --> 00:45:49,167
Now, what do you say?
450
00:45:49,408 --> 00:45:51,842
I say, you'll hate yourself in the morning.
451
00:45:52,007 --> 00:45:53,805
But I think I'll linger a while...
452
00:45:53,968 --> 00:45:57,846
...and investigate the possibilities
of Cawndilla.
453
00:45:58,007 --> 00:46:00,966
Paddy, do you think he means me?
454
00:46:01,128 --> 00:46:03,164
I've never had such a good time.
455
00:46:03,328 --> 00:46:05,922
I say, Ida,
why don't you stay here a while?
456
00:46:06,088 --> 00:46:08,762
No, no, no. One night will do us.
457
00:46:08,928 --> 00:46:11,442
We're the restless type, ain't we, Ide?
458
00:46:11,768 --> 00:46:13,326
Looks that way, doesn't it?
459
00:46:17,448 --> 00:46:18,597
Where are you going, Sean?
460
00:46:18,769 --> 00:46:21,566
- I don't know. To bed, I suppose.
- No one can blame you.
461
00:46:21,729 --> 00:46:24,959
Nothing's so revolting to the young
as the sight of their elders at play.
462
00:46:25,129 --> 00:46:28,518
You get a good night's rest, Sean.
Gotta get an early start in the morning.
463
00:46:33,609 --> 00:46:36,361
- Good night, son.
- Good night, Mum.
464
00:46:42,408 --> 00:46:44,364
But think what we could do
with the money.
465
00:46:44,528 --> 00:46:48,441
We could fix up the wagon,
get new gear, buy an extra horse.
466
00:46:48,609 --> 00:46:50,008
You think Sam isn't tired?
467
00:46:50,169 --> 00:46:52,524
You think poor old Sam
doesn't need a bit of a rest?
468
00:46:52,688 --> 00:46:56,203
First it's Sean, then it's you,
and now it's Sam I gotta do all this for.
469
00:46:56,368 --> 00:46:59,520
What about Ollie? Is he mad for me
to be shearing sheep too?
470
00:46:59,689 --> 00:47:01,486
Mr. Venneker's coming with us after all.
471
00:47:01,649 --> 00:47:03,286
That's nice. What are you doing here?
472
00:47:03,448 --> 00:47:06,441
I didn't investigate the possibilities
of Cawndilla, after all.
473
00:47:06,609 --> 00:47:09,965
Things got very serious
after you left the party and...
474
00:47:10,329 --> 00:47:11,523
I'm an old fish, Carmody.
475
00:47:11,689 --> 00:47:14,362
- I know the hook when I see it.
- You ain't going back to her?
476
00:47:14,529 --> 00:47:17,248
I probably will, eventually.
She's an awfully pleasant person.
477
00:47:17,409 --> 00:47:20,446
I flatter myself I created
a rather good impression on her.
478
00:47:20,609 --> 00:47:22,564
Pity to waste it.
479
00:47:23,489 --> 00:47:27,084
Shall we join the shearers?
480
00:47:42,449 --> 00:47:44,758
Good day. You the shearing boss?
481
00:47:44,929 --> 00:47:46,760
Yeah. Quinlan's the name.
482
00:47:47,529 --> 00:47:49,963
Looks like you got your team
all filled up already, eh?
483
00:47:50,129 --> 00:47:51,278
Pretty near.
484
00:47:51,449 --> 00:47:53,883
- How good are you?
- Just fair. I ain't done it a while.
485
00:47:54,049 --> 00:47:57,724
He doesn't like to boast, but he can
do better than 200 sheep a day.
486
00:47:57,890 --> 00:48:00,279
- His best is 248.
- Yeah.
487
00:48:00,810 --> 00:48:02,162
Mister, you got yourself a job.
488
00:48:02,329 --> 00:48:04,320
Hold on there. Not so fast.
489
00:48:04,489 --> 00:48:07,288
We're sticking together. It's all or none.
490
00:48:07,450 --> 00:48:10,327
My kid wants to be a tar-boy.
491
00:48:10,489 --> 00:48:12,719
Well, that's easy enough.
492
00:48:13,370 --> 00:48:16,361
What about him? He don't look like
shearing no sheep, does he?
493
00:48:16,529 --> 00:48:17,723
He's quite right, actually.
494
00:48:17,890 --> 00:48:21,439
If I have to break my back, I'd rather
do it by some more merciful method.
495
00:48:21,610 --> 00:48:24,966
I reckon that puts the kibosh on it.
No point in wasting Mr. Quinlan's time.
496
00:48:25,130 --> 00:48:26,881
Now, look, just a minute.
497
00:48:27,050 --> 00:48:30,201
We've still got an opening
for a cook and a wool roller.
498
00:48:30,369 --> 00:48:31,849
How do either of them strike you?
499
00:48:32,010 --> 00:48:33,807
The roller's job is gone
to Mr. Venneker.
500
00:48:33,970 --> 00:48:35,961
That leaves me.
How about me for the cook?
501
00:48:36,130 --> 00:48:38,689
Just a minute, darl.
You never cooked for a-
502
00:48:38,849 --> 00:48:41,239
That queers it.
I never use a woman cook.
503
00:48:41,410 --> 00:48:44,321
Right-o, if the missus ain't
good enough for you, neither am I.
504
00:48:44,489 --> 00:48:45,718
Come on, love.
505
00:48:45,889 --> 00:48:47,562
Hold your horses.
506
00:48:47,970 --> 00:48:51,645
As union representative of this team,
I gotta remind you of the rules.
507
00:48:51,811 --> 00:48:53,959
It's the men who choose the cook,
not the boss.
508
00:48:54,131 --> 00:48:55,325
Bluey, use your head, man.
509
00:48:55,491 --> 00:48:58,800
They've gotta have a cook they can
abuse if the tucker's not up to scratch.
510
00:48:58,970 --> 00:49:00,961
That tucker will be up to scratch,
all right.
511
00:49:01,129 --> 00:49:03,325
If that's them, why don't you ask them?
512
00:49:04,050 --> 00:49:06,927
All right. Hey, you blokes,
come on over here, will you?
513
00:49:07,090 --> 00:49:08,489
Come on, move it.
514
00:49:17,771 --> 00:49:20,682
There's a lady here
looking for a job as cook.
515
00:49:20,850 --> 00:49:23,808
Now, it's up to you blokes,
like the union rep says.
516
00:49:23,970 --> 00:49:27,361
As far as I'm concerned, the vote's no.
A wool shed's no place for a woman.
517
00:49:27,530 --> 00:49:29,805
I won't be in the wool shed,
I'll be in the kitchen.
518
00:49:29,970 --> 00:49:32,484
Been a long time since I had a meal
cooked by a woman.
519
00:49:32,650 --> 00:49:35,369
- Be a nice change.
- I'm not worried about the food, missus.
520
00:49:35,530 --> 00:49:37,919
But there's rough language
that goes on in the shed.
521
00:49:38,090 --> 00:49:40,002
Some might shock you,
you know what I mean?
522
00:49:40,171 --> 00:49:44,005
- You wouldn't be able to stand it, love.
- I've stood your language for 16 years.
523
00:49:44,171 --> 00:49:46,320
If she can cook as good as my missus,
I'm for her.
524
00:49:46,491 --> 00:49:48,048
I'm for giving the lady a chance.
525
00:49:48,211 --> 00:49:52,408
Well, yeah. Let's try her out.
All we can get is indigestion.
526
00:50:51,652 --> 00:50:53,767
Sean!
527
00:50:57,811 --> 00:51:00,769
That boy of mine
is real keen to get started.
528
00:51:00,931 --> 00:51:02,445
He'll do.
529
00:51:02,611 --> 00:51:04,886
It's that husband of yours
who don't seem too keen.
530
00:51:05,051 --> 00:51:08,361
You haven't got a worry.
He's as happy as a lark.
531
00:51:29,332 --> 00:51:30,924
What the-?
532
00:51:39,092 --> 00:51:42,686
All New South bloody Wales to drive in,
and you gotta aim at us!
533
00:51:42,851 --> 00:51:44,365
Didn't you hear me blow me horn?
534
00:51:44,532 --> 00:51:46,568
What's blowing your horn
got to do with it?
535
00:51:46,732 --> 00:51:48,687
- We had the right of way!
- Right of way? Go-
536
00:51:48,851 --> 00:51:51,491
Right-o. You're in the wrong,
and that's all there is to it.
537
00:51:51,652 --> 00:51:53,961
- Come on. Shake a leg.
- You wanna pull your head in.
538
00:51:54,132 --> 00:51:56,885
- Herbie was in the right.
- Who asked you to put your oar in-?
539
00:52:01,532 --> 00:52:04,170
Like to make a small wager
on who's gonna get-?
540
00:52:37,773 --> 00:52:39,843
Hey! Get back!
541
00:52:40,252 --> 00:52:42,129
Right-o, everybody. All aboard.
542
00:52:42,292 --> 00:52:43,691
The war's over.
543
00:52:54,612 --> 00:52:57,446
- Get up.
- All aboard!
544
00:53:13,212 --> 00:53:15,363
Well, I must've drew Jack Dempsey.
545
00:53:15,533 --> 00:53:18,252
I was going up and down
like a lavatory seat.
546
00:53:18,653 --> 00:53:21,007
Ocker, it was you
what got us into that donnybrook.
547
00:53:21,172 --> 00:53:24,642
- Good on him. Had the time of me life.
- Looked like you done some pro fighting.
548
00:53:24,813 --> 00:53:27,088
I was up for the middleweight title
back in '01.
549
00:53:27,253 --> 00:53:30,450
Got put in me back in the ninth.
Too much unwatered beer.
550
00:53:30,613 --> 00:53:34,128
- I remember you. You're Turk Tuthill.
- I was all right.
551
00:53:34,293 --> 00:53:36,090
Just wasn't good enough to be champ.
552
00:53:36,253 --> 00:53:39,051
I'd say Paddy's missus
was champ today.
553
00:53:39,213 --> 00:53:42,330
I never seen anyone
break up a fight so quick.
554
00:53:42,733 --> 00:53:45,008
You got a real good sort there, Paddy.
555
00:53:45,173 --> 00:53:46,573
Yeah.
556
00:54:18,973 --> 00:54:21,613
Anyone know how to spell
"obstetrician"?
557
00:54:22,694 --> 00:54:25,651
I'll tell you how if you tell us why.
558
00:54:27,093 --> 00:54:28,447
Because I'm gonna have a baby.
559
00:54:28,614 --> 00:54:30,923
- Did you hear that?
- Good on you, boy.
560
00:54:31,093 --> 00:54:33,528
- Why, you little beauty.
- You'll do me for a dadda.
561
00:54:33,693 --> 00:54:35,490
What do you want, Bluey,
a boy or a girl?
562
00:54:35,654 --> 00:54:38,532
Make it a girl. They never have to work
as hard as us poor mugs.
563
00:54:38,694 --> 00:54:40,092
Why don't you stop laughing?
564
00:54:40,253 --> 00:54:42,688
If it is a boy, you gonna bring him up
to be a shearer?
565
00:54:42,854 --> 00:54:46,244
Oh, no, no.
No, he's gonna be a cricketer.
566
00:54:46,414 --> 00:54:48,369
The best bat since Victor Trumper.
567
00:54:48,534 --> 00:54:51,253
He's gonna play for Australia
like I wanted to but never did.
568
00:54:51,414 --> 00:54:54,690
Neither will he, because he's gonna
be a she. I'm never wrong.
569
00:54:54,854 --> 00:54:57,322
Ocker, why don't you shut
your big, sour trap?
570
00:54:57,493 --> 00:54:58,846
I hope he's good enough, Bluey.
571
00:54:59,013 --> 00:55:01,323
Oh, he'll be good enough,
I'll see to that.
572
00:55:01,494 --> 00:55:04,167
All he's gotta do is be born a boy.
573
00:55:06,134 --> 00:55:08,044
- What's amusing you?
- Gee, it's gonna be fun.
574
00:55:08,214 --> 00:55:10,364
This is the first time
I was ever away from home.
575
00:55:10,534 --> 00:55:12,967
With your mom and dad
not 50 yards outside that window.
576
00:55:13,134 --> 00:55:14,647
You call that being away from home?
577
00:55:14,814 --> 00:55:17,487
Being out in the world's
a state of mind, not of geography.
578
00:55:17,654 --> 00:55:19,724
Distance between that tent
and this bunkhouse...
579
00:55:19,894 --> 00:55:23,011
...is the longest journey
you'll ever make in your life.
580
00:55:54,214 --> 00:55:56,775
Anybody hollers for a bucket of dip,
you bring it, see?
581
00:55:56,934 --> 00:55:59,403
You can't go wrong,
short of getting counted for a sheep.
582
00:55:59,574 --> 00:56:01,212
Here comes the brains.
583
00:56:03,615 --> 00:56:05,650
All right, men!
584
00:56:06,975 --> 00:56:08,930
Hold on. Want him to think
you hear him?
585
00:56:09,094 --> 00:56:10,926
You gotta keep the bosses
in their places.
586
00:56:11,094 --> 00:56:14,086
This is the boss, Mr. Halstead.
587
00:56:14,655 --> 00:56:16,054
Good day, men.
588
00:56:18,174 --> 00:56:21,565
I want you to work fast,
but careful, right?
589
00:56:21,935 --> 00:56:23,333
All right.
590
00:56:23,494 --> 00:56:25,451
Get ready, now.
591
00:58:23,456 --> 00:58:24,685
Who is it?
592
00:58:24,856 --> 00:58:27,575
Good morning. I'm Jean Halstead.
593
00:58:27,736 --> 00:58:30,615
Oh, the boss's wife. Come in.
594
00:58:33,775 --> 00:58:35,414
I'm Ida Carmody.
595
00:58:35,576 --> 00:58:38,136
I thought I'd drop in
and see if there's anything you need.
596
00:58:38,296 --> 00:58:39,810
As a matter of fact, there is.
597
00:58:39,977 --> 00:58:42,252
Would the boss go for me
getting a little oilcloth...
598
00:58:42,416 --> 00:58:43,929
...to edge the shelves and windows?
599
00:58:44,096 --> 00:58:45,449
I don't see why not.
600
00:58:45,616 --> 00:58:48,005
Sorry it's such a dreary place
for you to work in.
601
00:58:48,177 --> 00:58:51,407
It's the first kitchen I've been able
to call my own since I left home...
602
00:58:51,577 --> 00:58:55,047
...and that's a long time ago.
To me, it's heaven.
603
00:58:55,696 --> 00:58:57,687
Well, come on, sit down,
have a cuppa with me.
604
00:58:57,856 --> 00:58:59,574
I just made a fresh pot.
605
00:59:02,137 --> 00:59:05,174
I'll bet you didn't get that dress
in Cawndilla.
606
00:59:06,456 --> 00:59:10,006
You remind me of a society girl who
gets their picture in the Sydney papers.
607
00:59:10,177 --> 00:59:13,692
I used to be one before I got married.
Thought I'd changed by now.
608
00:59:13,857 --> 00:59:17,974
Oh, aged? Not so as it shows.
You don't even look married.
609
00:59:18,136 --> 00:59:20,570
I don't feel it most of the time.
610
00:59:22,257 --> 00:59:24,373
Oh, living way out here
must be a big change...
611
00:59:24,537 --> 00:59:25,811
...from what you're used to.
612
00:59:25,977 --> 00:59:27,854
How do you like it?
613
00:59:29,337 --> 00:59:30,816
I'm trying to.
614
00:59:32,097 --> 00:59:34,008
Bob loves the place so...
615
00:59:34,176 --> 00:59:38,330
...and he worries about
my not belonging.
616
00:59:40,698 --> 00:59:44,167
The real trouble is, I've nothing to do.
617
00:59:46,538 --> 00:59:48,095
Sorry.
618
00:59:48,577 --> 00:59:51,215
I don't usually spill over like that.
619
00:59:52,057 --> 00:59:53,330
Don't be silly.
620
00:59:53,496 --> 00:59:57,011
You get starved for another woman
to talk to sometimes. I know.
621
00:59:57,177 --> 00:59:59,896
This is a good country for sheep,
and it's not bad for men...
622
01:00:00,057 --> 01:00:01,934
...but it's hard on us women.
623
01:00:02,097 --> 01:00:04,736
The men come here for the sheep.
We come here for the men...
624
01:00:04,897 --> 01:00:07,127
...and most of us finish up
looking like the sheep.
625
01:00:07,297 --> 01:00:11,085
Wrinkled faces, knotty hair,
not even much of a mind of our own.
626
01:00:11,258 --> 01:00:14,408
I think you'd always have a mind
of your own, Mrs. Carmody.
627
01:00:14,818 --> 01:00:17,651
You sure you have time for a chat
with all those men to cook for?
628
01:00:17,817 --> 01:00:21,730
It's their aching backs they'll be worrying
about tonight, not their stomachs.
629
01:00:21,898 --> 01:00:24,571
First day's hard on them,
but it's a blessing for the cook.
630
01:00:30,577 --> 01:00:32,853
Well, I hope you're satisfied,
you and Sean.
631
01:00:33,017 --> 01:00:34,770
And Sam. Mustn't forget about Sam.
632
01:00:34,938 --> 01:00:37,327
Shut up. You're worse than Ocker.
633
01:00:37,498 --> 01:00:40,092
Why don't you give yourself
a chance to like it?
634
01:00:40,258 --> 01:00:43,091
I don't see how you can like it,
cooking for a mob of no-hopers.
635
01:00:43,258 --> 01:00:45,168
Working your fingers to the bone.
636
01:00:45,338 --> 01:00:47,532
I'm having a real good time.
637
01:00:47,698 --> 01:00:49,847
I got room to put things
and a chair to sit on...
638
01:00:50,018 --> 01:00:52,486
...and another woman around
if I want a bit of a gossip.
639
01:00:52,658 --> 01:00:56,048
She's a nice little piece,
not too happy either.
640
01:00:56,217 --> 01:00:58,492
That Halstead probably gives her
a rough time of it.
641
01:00:58,657 --> 01:01:01,456
No, just the opposite.
Keeps her wrapped in cotton wool.
642
01:01:01,618 --> 01:01:03,926
Women don't like that, you know.
643
01:01:06,297 --> 01:01:08,288
Educate me, darl.
644
01:01:08,457 --> 01:01:10,255
Tell me what women do like.
645
01:01:10,418 --> 01:01:11,975
All right.
646
01:01:12,778 --> 01:01:15,896
No, no, no. Around here,
we do everything by the bell.
647
01:01:16,059 --> 01:01:19,049
Get up by the bell, go to sleep
by the bell, eat by the bell...
648
01:01:19,217 --> 01:01:21,095
...wash by the bell.
649
01:01:21,257 --> 01:01:24,216
We ain't got a bell for that, Ide.
650
01:01:25,458 --> 01:01:28,211
Oh, what's the use?
651
01:02:11,578 --> 01:02:13,774
Welcome back, Rupe.
What would you like?
652
01:02:14,579 --> 01:02:17,775
I'd like a schooner of beer,
among other things.
653
01:02:33,379 --> 01:02:35,574
Ida, we have a visitor.
654
01:02:37,859 --> 01:02:39,895
Oh, just a wild guess...
655
01:02:40,058 --> 01:02:42,288
...but would you be Liz Brown,
Bluey's wife?
656
01:02:42,458 --> 01:02:44,688
She's been traveling
three days and nights.
657
01:02:44,859 --> 01:02:46,053
You took an awful risk.
658
01:02:46,219 --> 01:02:50,053
- Might've had the baby on the train.
- I don't care. I want to be with Bluey.
659
01:02:50,219 --> 01:02:52,653
And I don't care how angry he is either.
660
01:02:55,179 --> 01:02:57,818
Oh, come on in and sit down.
You're all tired out.
661
01:02:57,979 --> 01:03:00,812
- Sean, hurry up and get Liz a cuppa.
- All right.
662
01:03:01,098 --> 01:03:04,808
There. Give me these, that's it.
663
01:03:06,299 --> 01:03:09,495
I know the men
aren't supposed to bring their wives.
664
01:03:09,659 --> 01:03:12,776
- Do you think they'll let me stay?
- Well, I don't know.
665
01:03:12,938 --> 01:03:15,248
It's up to the boss, really.
What do you think, Jean?
666
01:03:15,420 --> 01:03:17,854
Well, I don't see why she shouldn't.
667
01:03:18,019 --> 01:03:22,889
There's lots of room up at the house.
And after all, it's my house too.
668
01:03:23,059 --> 01:03:26,210
You wait here, Liz, and don't worry.
669
01:03:26,659 --> 01:03:28,809
You powder your nose
after you've had your cuppa.
670
01:03:28,979 --> 01:03:30,492
I'm gonna go and get your old man.
671
01:03:30,660 --> 01:03:33,890
Sean here will keep you company.
He's a special friend of Bluey's.
672
01:03:41,939 --> 01:03:43,418
Thank you.
673
01:03:57,339 --> 01:03:58,658
I must look awful.
674
01:03:59,100 --> 01:04:01,660
No, no, honest. You look good.
675
01:04:01,820 --> 01:04:04,015
I mean, no worse
than a sheep does before-
676
01:04:08,059 --> 01:04:10,334
You're not gonna have the baby now,
are you?
677
01:04:13,619 --> 01:04:15,339
No.
678
01:04:16,300 --> 01:04:20,213
I wouldn't dream of doing such a thing
to a special friend of Bluey's.
679
01:04:20,539 --> 01:04:23,771
Liz! Liz! Liz!
680
01:04:27,500 --> 01:04:29,297
Liz.
681
01:04:31,100 --> 01:04:32,498
There's one doctor in Cawndilla.
682
01:04:32,659 --> 01:04:35,015
He covers 500 miles,
so he's never there.
683
01:04:35,180 --> 01:04:37,136
I just hope you women
know what you're doing.
684
01:04:37,300 --> 01:04:39,450
We ought to,
we've been having babies long enough.
685
01:04:39,620 --> 01:04:41,770
Tar-boy missing. Shearer missing.
686
01:04:41,940 --> 01:04:44,374
All the men carrying on
like a bunch of school kids.
687
01:04:44,540 --> 01:04:46,292
What sort of way is this to run a shed?
688
01:04:46,460 --> 01:04:48,213
- Oh, shut up!
- Oh, shut up!
689
01:04:56,060 --> 01:04:57,493
- Morning, Mum.
- Morning, dear.
690
01:04:57,660 --> 01:05:00,254
There's a letter for you
from the Batemans.
691
01:05:01,940 --> 01:05:03,852
- Bluey.
- Thanks.
692
01:05:06,740 --> 01:05:10,289
Hey, listen to this, fellas.
It's from a mate of mine in Melbourne.
693
01:05:10,460 --> 01:05:13,133
He puts five quid on a horse
and wins 200.
694
01:05:13,301 --> 01:05:16,178
And here I am playing barber
to a mob of greasy sheep.
695
01:05:16,341 --> 01:05:18,808
You're doing all right
out of greasy sheep. We all are.
696
01:05:18,981 --> 01:05:20,698
I'm halfway to paying off
me radio shop.
697
01:05:20,860 --> 01:05:22,453
I hate to say it, but Bluey's right.
698
01:05:22,621 --> 01:05:25,418
One more season, and I'll own
the neatest pub you've ever seen.
699
01:05:25,580 --> 01:05:27,810
A cheerful place that will be.
700
01:05:29,500 --> 01:05:31,889
Come on, you blokes. Let's go!
701
01:05:32,061 --> 01:05:35,212
- Oh, come on. What's the matter with-?
- Back to the torture chamber.
702
01:05:35,381 --> 01:05:36,699
Come on.
703
01:05:36,860 --> 01:05:39,135
Gotta get this thing going.
704
01:05:43,741 --> 01:05:46,209
- Made it again.
- Good on you, missus.
705
01:05:47,501 --> 01:05:49,935
Hey, wasn't that the starting bell?
706
01:05:50,741 --> 01:05:52,858
They can start without me.
707
01:05:53,221 --> 01:05:55,815
I'm gonna have a cuppa tea
with my missus.
708
01:05:55,981 --> 01:05:58,097
Well, good on you.
709
01:06:02,741 --> 01:06:05,300
You know, we haven't said 10 words
to each other all week?
710
01:06:05,460 --> 01:06:06,610
I know.
711
01:06:07,580 --> 01:06:09,459
What about going to town
on Saturday night?
712
01:06:09,621 --> 01:06:12,818
You know, have a few drinks, talk.
What do you say?
713
01:06:12,981 --> 01:06:14,858
Oh, I'd love it, Paddy.
714
01:06:15,022 --> 01:06:16,613
Tell you what.
715
01:06:16,781 --> 01:06:18,932
You let me have half a quid
out of the jam jar...
716
01:06:19,101 --> 01:06:21,410
...I'll treat you like a bloke
with his first girl.
717
01:06:21,581 --> 01:06:23,492
Ten shillings? Oh, I don't know.
718
01:06:23,661 --> 01:06:25,299
Oh, come on, Ide.
719
01:06:25,461 --> 01:06:28,180
I break me back for you.
Let me have a bit of fun.
720
01:06:28,341 --> 01:06:30,935
Right-o. Saturday night it is, eh?
721
01:06:39,902 --> 01:06:42,018
Spending the night in Cawndilla?
722
01:06:44,382 --> 01:06:47,260
Would a cup of hot, strong tea
be possible?
723
01:06:47,422 --> 01:06:50,459
A few more visits to Mrs. Firth
and you're gonna end up married.
724
01:06:50,621 --> 01:06:53,056
I've paid many visits
to many Mrs. Firths all my life...
725
01:06:53,221 --> 01:06:54,415
...and I'm still free.
726
01:06:54,581 --> 01:06:56,936
- It's all a question of technique.
- Yeah.
727
01:06:57,101 --> 01:07:00,571
But let's leave my problems
and consider yours.
728
01:07:00,742 --> 01:07:03,575
Your good man seemed almost cheerful.
729
01:07:03,742 --> 01:07:05,015
No, not really.
730
01:07:05,181 --> 01:07:07,491
This job's got him down
worse than I expected.
731
01:07:07,661 --> 01:07:11,575
Well, he's a man who hates routine.
What he need is a little excitement.
732
01:07:11,742 --> 01:07:13,016
But where's he gonna get it?
733
01:07:13,181 --> 01:07:15,935
Barring some sheep turning round
and shearing him.
734
01:07:20,182 --> 01:07:21,854
Tea's up.
735
01:07:23,262 --> 01:07:24,741
Time for a smoko, mate.
736
01:07:24,902 --> 01:07:27,574
Right-o, let's stretch the spine for a bit.
737
01:07:42,302 --> 01:07:47,330
Gentlemen, I have a sudden yen
for some nice, clean, easy money.
738
01:07:47,502 --> 01:07:50,937
- Do you wanna start a two-up game?
- We'd only take money from each other.
739
01:07:51,101 --> 01:07:53,013
What we want
is to take it from someone else.
740
01:07:53,182 --> 01:07:54,696
What are you talking about?
741
01:07:54,863 --> 01:07:58,980
In this shed, we have a gun shearer
who's among the fastest I've ever seen.
742
01:08:01,662 --> 01:08:04,336
- Paddy.
- Exactly.
743
01:08:05,182 --> 01:08:07,013
A shearing contest.
744
01:08:07,182 --> 01:08:09,776
Well, I ain't no flaming
world's champion, you know.
745
01:08:09,943 --> 01:08:12,662
Didn't say you were,
but let's have none of this hanging back.
746
01:08:12,823 --> 01:08:14,414
Can't stand false modesty.
747
01:08:14,582 --> 01:08:17,654
Well, if you blokes wanna risk
your money on me, I'll give it a burl.
748
01:08:37,463 --> 01:08:38,657
Hey, Paddy!
749
01:08:39,982 --> 01:08:42,178
Saturday night,
and you're just standing around?
750
01:08:42,343 --> 01:08:43,934
Shearers ain't what they used to be.
751
01:08:44,103 --> 01:08:45,980
Quinlan's taking us all in to Cawndilla.
752
01:08:46,142 --> 01:08:48,862
We're going to fix up a shearing contest
with the Mulgrue mob.
753
01:08:49,023 --> 01:08:51,218
- They're bound to be in town.
- Come on in with us.
754
01:08:51,383 --> 01:08:54,295
I promised the missus I'd take her out.
She'd kill me if I welshed.
755
01:08:54,463 --> 01:08:57,535
That's how it is when a bloke's married.
Can't call his soul his own.
756
01:08:57,703 --> 01:08:59,261
- I tell you.
- You tell him, Ocker.
757
01:08:59,423 --> 01:09:01,458
What about you, Sean?
You off to the pictures?
758
01:09:01,623 --> 01:09:03,578
Rupe's taking me to a play,
with live actors.
759
01:09:03,742 --> 01:09:06,541
Not very live probably,
it's just a small touring company.
760
01:09:06,703 --> 01:09:10,775
- Don't start tearing it down in advance.
- No, it's a fine night, stars are shining.
761
01:09:10,944 --> 01:09:12,740
My missus is all dolled up for me.
762
01:09:12,903 --> 01:09:15,542
Let's not anybody
start tearing anything down.
763
01:09:15,704 --> 01:09:16,853
Should have a tie, really.
764
01:09:22,583 --> 01:09:24,255
What's the matter, darl?
765
01:09:24,943 --> 01:09:26,536
You ain't dressed.
766
01:09:40,544 --> 01:09:43,694
Paddy. Paddy, I can't go.
Liz is pretty close.
767
01:09:43,864 --> 01:09:45,660
I just can't take a chance and leave her.
768
01:09:45,823 --> 01:09:47,256
Why can't Bluey sit with her?
769
01:09:47,423 --> 01:09:49,938
- What about the Halsteads?
- None of them know what to do.
770
01:09:50,104 --> 01:09:52,742
Besides, she wants Bluey to go out
and have a good time.
771
01:09:52,903 --> 01:09:54,973
I've been looking forward
to this all week long.
772
01:09:55,144 --> 01:09:59,137
You think I haven't?
But you can understand, can't you?
773
01:10:00,384 --> 01:10:02,295
Well, I suppose so.
774
01:10:03,184 --> 01:10:05,572
Look, why don't we just forget
about going to town?
775
01:10:05,744 --> 01:10:08,542
We go down by the tent
and build a fire, sit around and talk.
776
01:10:08,704 --> 01:10:10,934
Pretend we're back on the track again.
777
01:10:11,104 --> 01:10:13,174
We'll save ourselves 10 bob.
778
01:10:13,344 --> 01:10:17,656
Well, you see, Liz asked
if she could bring her knitting over...
779
01:10:17,824 --> 01:10:19,336
...and sit with me, company-like.
780
01:10:19,504 --> 01:10:21,495
I thought you were going out
with the men-
781
01:10:21,664 --> 01:10:25,292
What'd you have to do that for, Ide?
You didn't ask me about it.
782
01:10:26,384 --> 01:10:29,899
- Hey, Bluey! What are you doing?
- Blue! Hey!
783
01:10:30,064 --> 01:10:32,373
Come on, Bluey!
784
01:10:35,704 --> 01:10:37,295
Thanks, Ide.
785
01:10:37,944 --> 01:10:39,821
Hey, come on, Paddy.
786
01:10:42,664 --> 01:10:46,055
Paddy, I wish you'd go along
and have a few beers. I'd feel better.
787
01:10:46,224 --> 01:10:48,943
Besides, I need you to go
to see that Bluey gets back early...
788
01:10:49,104 --> 01:10:51,412
...and not too drunk. Will you?
789
01:10:53,384 --> 01:10:57,377
Right. Hey, Quinlan, wait for me!
790
01:11:14,705 --> 01:11:19,175
Hey, Bluey, what are you gonna call
this girl of yours when she's born?
791
01:11:19,345 --> 01:11:23,178
Ocker, I told you a dozen times,
it's gonna be a boy.
792
01:11:23,344 --> 01:11:27,224
- That's right, ain't it, Paddy?
- Anything you say, Bluey.
793
01:11:27,385 --> 01:11:30,616
Hey, Bluey. You ain't drinking
too much, are you?
794
01:11:30,785 --> 01:11:33,218
- Oh, no.
- Right-o.
795
01:11:33,664 --> 01:11:36,383
Why do you say this man of yours
can beat any shearer we got?
796
01:11:36,545 --> 01:11:39,900
Is that just a figure of speech, or do you
have in mind, for example, money?
797
01:11:40,065 --> 01:11:42,579
I got in mind, for example, 20 quid.
798
01:11:42,745 --> 01:11:46,623
Beside what the rest of the blokes in my
team have in their minds, you follow?
799
01:11:48,385 --> 01:11:50,454
When we was mixing it
by the trucks that day...
800
01:11:50,625 --> 01:11:53,855
...I couldn't help but notice you kept
leading with your right, like this:
801
01:11:54,024 --> 01:11:55,980
No offense,
but that's why I smeared you.
802
01:11:56,144 --> 01:11:59,500
- My right's where I pack my punch.
- And where you leave yourself open.
803
01:11:59,664 --> 01:12:02,178
Now, why don't you try
something like this:
804
01:12:04,865 --> 01:12:06,855
- See?
- Like this, you mean?
805
01:12:07,025 --> 01:12:08,617
- Watch it, Turk!
- Careful, mate!
806
01:12:10,865 --> 01:12:12,617
See what I mean?
807
01:12:13,505 --> 01:12:15,735
Friends, Romans, shearers.
808
01:12:15,905 --> 01:12:18,135
Hello, Sean. How did you like the play?
809
01:12:18,305 --> 01:12:19,704
Oh, don't question him, madame.
810
01:12:19,866 --> 01:12:22,937
Don't waken him from his dream.
He fell in love with the leading lady.
811
01:12:23,105 --> 01:12:25,539
- Honest truth, give a bloke a go.
- Oh, no shame in that.
812
01:12:25,705 --> 01:12:30,142
When I was your age, I was
head over heels in love with Lily Langtry.
813
01:12:30,305 --> 01:12:34,184
And now, my mulga-scrub lily,
I'm head over heels in love with you.
814
01:12:34,345 --> 01:12:36,462
Oh, no.
815
01:12:36,626 --> 01:12:38,343
Hey, Sean.
816
01:12:39,066 --> 01:12:41,136
Oh, hello, Dad. Didn't see you.
817
01:12:41,305 --> 01:12:42,818
What are you doing all by yourself?
818
01:12:42,985 --> 01:12:45,864
I like being by myself,
except for you, of course.
819
01:12:46,025 --> 01:12:47,936
My own family.
820
01:12:48,106 --> 01:12:50,938
Your mother wouldn't come with me.
Should've taken you.
821
01:12:51,105 --> 01:12:53,221
But I was going to the play with Rupe.
822
01:12:53,385 --> 01:12:54,613
That's what I mean.
823
01:12:54,785 --> 01:12:58,141
All my family seems to be
spending their time with somebody else.
824
01:12:59,186 --> 01:13:00,983
Madame, the memory of-
825
01:13:01,145 --> 01:13:04,695
The memory of your bell-like laughter
keeps calling me back.
826
01:13:04,866 --> 01:13:07,333
Oh, Rupe. Those duke's daughters
must miss you.
827
01:13:07,506 --> 01:13:11,260
The duke's daughters. They haven't
heard half the things I want to say.
828
01:13:11,425 --> 01:13:14,735
- Can't we go?
- Oh, I can't leave the till, Rupe. Not yet.
829
01:13:14,905 --> 01:13:18,944
Well, have I come to this?
A cash register as a rival?
830
01:13:23,346 --> 01:13:25,257
Gert. I'm back, Gert.
831
01:13:25,425 --> 01:13:28,702
How's the cold you had in your chest?
Matter of fact, how's your chest?
832
01:13:28,866 --> 01:13:31,699
- You miss me while I was gone?
- Certainly not.
833
01:13:31,865 --> 01:13:35,745
- Who the devil's this, Gert?
- Hello, Jack. This here's Rupe Venneker.
834
01:13:35,906 --> 01:13:38,625
Rupe, this is Jack Patchogue,
mayor of Cawndilla.
835
01:13:38,786 --> 01:13:40,377
He's a sort of friend.
836
01:13:40,546 --> 01:13:42,740
- Pleased to meet you, Venneker.
- Patchogue.
837
01:13:44,226 --> 01:13:46,820
"Sort of friend"?
Gert, what's been going on here?
838
01:13:46,986 --> 01:13:48,465
Now, you pull your head in, Jack.
839
01:13:48,626 --> 01:13:50,901
What I do with my spare time
is my own affair.
840
01:13:51,065 --> 01:13:53,660
- Now, listen to me.
- Yes, you do that, Your Worship.
841
01:13:53,826 --> 01:13:56,294
And I'll be next door
warming the cockles of my heart...
842
01:13:56,467 --> 01:13:58,297
...for you-know-who.
843
01:14:00,506 --> 01:14:03,066
You're gonna die laughing at him, Jack.
844
01:14:03,227 --> 01:14:04,739
And you should've heard the words.
845
01:14:04,906 --> 01:14:07,865
When you think it's the same language,
you say, "Pass the salt in"-
846
01:14:08,027 --> 01:14:10,017
- You just can't understand how they-
- Sean.
847
01:14:10,187 --> 01:14:11,381
Sean, have a beer.
848
01:14:12,706 --> 01:14:14,902
- What?
- Have a beer.
849
01:14:15,067 --> 01:14:17,705
You went to the play with Rupe
because that's what he likes.
850
01:14:17,866 --> 01:14:20,141
Now have a beer with me
because that's what I like.
851
01:14:23,186 --> 01:14:24,381
All right.
852
01:14:25,026 --> 01:14:27,904
Here, love, small beer.
853
01:14:32,266 --> 01:14:34,780
Just wish Mum could see me now.
854
01:14:41,227 --> 01:14:43,183
Now, where is the doctor?
855
01:14:43,347 --> 01:14:45,814
But he must have said
when he'd be back, I-
856
01:14:45,987 --> 01:14:49,217
I'm sorry I yelled, but please,
send him over the minute he gets in.
857
01:14:49,387 --> 01:14:51,742
The doctor's at the Jameson place,
20 miles from here.
858
01:14:51,906 --> 01:14:53,976
You think you might catch him
before he leaves?
859
01:14:54,147 --> 01:14:55,864
I can have a go.
860
01:14:56,307 --> 01:14:58,217
- What will we do?
- Be a welcoming committee.
861
01:14:58,387 --> 01:15:01,662
That baby's on its way,
doctor or no doctor.
862
01:15:02,387 --> 01:15:05,584
Well, I better help Liz get into bed.
863
01:15:07,587 --> 01:15:09,781
Mrs. Carmody, I don't want Jean
to be frightened.
864
01:15:09,946 --> 01:15:13,144
Well, you think we should let Liz
have that baby alone?
865
01:15:14,626 --> 01:15:16,026
Give Jean credit, Mr. Halstead.
866
01:15:16,187 --> 01:15:18,337
She's a strong girl.
She'll do what she has to do.
867
01:15:18,508 --> 01:15:21,419
Right. Try Mrs. Firth's pub,
see if our mob's there.
868
01:15:21,587 --> 01:15:25,057
If not, try every pub in town.
They're bound to be in one of them.
869
01:15:38,628 --> 01:15:42,461
Nobody home.
There's nobody home but me.
870
01:15:42,627 --> 01:15:45,346
And I'm in terrible hurry.
871
01:15:51,026 --> 01:15:54,702
We played lots of tennis at school
and did a lot of surfing.
872
01:15:54,867 --> 01:15:57,381
Sydney's lovely in the summer.
873
01:15:59,548 --> 01:16:01,344
Couldn't find him.
874
01:16:02,467 --> 01:16:04,697
Ida, I feel crook.
875
01:16:05,107 --> 01:16:08,862
- Starting to hurt quite a lot.
- Not for nothing, Liz.
876
01:16:09,827 --> 01:16:11,022
I'll try to be good.
877
01:16:11,188 --> 01:16:13,497
Don't. You scream the house down
if it helps.
878
01:16:13,668 --> 01:16:16,307
If she doesn't, I probably will.
879
01:16:17,508 --> 01:16:21,386
- Ida, how long were you with Sean?
- It's different every time, you know.
880
01:16:21,547 --> 01:16:23,903
Bluey. I want Bluey.
881
01:16:25,828 --> 01:16:28,820
- Hang on, Liz.
- I want Bluey with me.
882
01:16:28,987 --> 01:16:30,784
- You'll be all right, Liz.
- Bluey.
883
01:16:31,628 --> 01:16:33,425
- I'll get him.
- What?
884
01:16:33,588 --> 01:16:35,657
I'll go into town, find him,
and bring him back.
885
01:16:35,828 --> 01:16:37,704
All right, but don't be long.
886
01:16:53,028 --> 01:16:55,588
Hello. What are you doing here,
Mrs. Halstead?
887
01:16:55,749 --> 01:16:57,942
I'm looking for Bluey.
888
01:17:03,388 --> 01:17:06,141
- Hello, love.
- Have you seen Bluey Brown?
889
01:17:06,308 --> 01:17:09,504
Where is he, I said?
Oh, get away from me.
890
01:17:09,667 --> 01:17:13,023
Oh, here he- Bluey? Here he is, love.
891
01:17:13,589 --> 01:17:15,067
Right over here.
892
01:17:15,227 --> 01:17:18,300
Look at him. Full as a goog.
893
01:17:18,468 --> 01:17:20,346
It's just that after-hours drinking.
894
01:17:20,509 --> 01:17:23,705
Well, sober him up and be quick about it.
Liz wants him.
895
01:17:26,469 --> 01:17:29,266
Oh, hey. Hey, Bluey! Hey.
896
01:17:29,428 --> 01:17:31,021
Hey, Bluey.
897
01:17:31,748 --> 01:17:35,900
- You're having a baby.
- I know that.
898
01:17:36,508 --> 01:17:39,898
It's lambing time at Wattle Run!
899
01:17:41,069 --> 01:17:45,027
- I'll lay a quid it's a boy!
- Neither one, it's twins!
900
01:17:45,588 --> 01:17:47,261
Come on! Come on, you!
901
01:17:47,908 --> 01:17:52,061
- I'll lay a quid it's a boy!
- Neither one, it's twins!
902
01:17:53,868 --> 01:17:56,940
Come on, you blokes! I'm driving!
903
01:18:04,788 --> 01:18:07,223
I couldn't get the doc.
He's gone out to Big Billabong.
904
01:18:07,389 --> 01:18:12,224
Bob, I must go and help Ida.
See that the men get Bluey sobered up.
905
01:18:29,029 --> 01:18:30,462
Well, here he is, Ide.
906
01:18:30,628 --> 01:18:33,905
All in one piece,
and almost as good as new.
907
01:18:34,069 --> 01:18:36,025
Shut up, all of you!
908
01:18:36,188 --> 01:18:38,988
Well, stone the flaming crows,
if it ain't old Ide.
909
01:18:39,150 --> 01:18:41,184
Good on you, Ide!
910
01:18:42,949 --> 01:18:45,463
Well, thanks for all your kind help!
911
01:18:45,629 --> 01:18:49,338
Now then, get him sobered up. I don't
care how you do it, but do it quick.
912
01:18:49,509 --> 01:18:51,465
What am I, his flaming keeper
or something?
913
01:18:51,629 --> 01:18:55,861
Hello, Mum. I saw my first play
and had my first beer tonight.
914
01:18:56,510 --> 01:18:58,386
Aren't you his keeper either?
915
01:19:06,470 --> 01:19:07,664
Ida, hurry.
916
01:19:23,230 --> 01:19:25,379
Come on now, Liz. Push.
917
01:19:26,389 --> 01:19:29,108
That's it. Now harder. Come on.
918
01:19:31,230 --> 01:19:33,186
There's a girl.
919
01:19:33,629 --> 01:19:36,189
Here, Jean. Let her pull on your hands.
920
01:19:54,230 --> 01:19:56,380
Well, here he is, what's left of him.
921
01:19:56,551 --> 01:19:58,301
The rest is down the hill.
922
01:19:58,469 --> 01:20:01,031
Well, he looks shrunk, but human.
923
01:20:01,190 --> 01:20:05,183
Ida. Oh, Ida, I feel crook.
924
01:20:05,350 --> 01:20:09,502
No, you don't, Bluey.
Go on in and say hello to your son.
925
01:20:20,750 --> 01:20:23,105
Oh, I gotta tell the fellas.
926
01:20:26,150 --> 01:20:29,427
Well, this is the first baby
born on Wattle Run that isn't a sheep.
927
01:20:29,790 --> 01:20:31,906
Won't be the last, I hope.
928
01:20:32,230 --> 01:20:34,460
What are you two talking about?
929
01:21:03,751 --> 01:21:06,470
- Morning.
- You're up early.
930
01:21:06,630 --> 01:21:08,666
Well, I needed something to do.
931
01:21:08,830 --> 01:21:11,868
- I told Turk to tell you-
- Yes, yes, he told me. Thanks.
932
01:21:12,031 --> 01:21:13,828
Didn't want you to worry.
933
01:21:16,231 --> 01:21:18,141
- All right, look-
- Paddy.
934
01:21:18,471 --> 01:21:20,745
Before you say anything, I...
935
01:21:21,991 --> 01:21:25,950
- I'm sorry about last night.
- It's all right.
936
01:21:26,711 --> 01:21:29,020
I'm sorry about Sean, for that matter.
937
01:21:29,192 --> 01:21:31,546
I don't know what I was thinking about.
938
01:21:31,711 --> 01:21:35,862
- It was just one beer, Ide.
- Well, won't kill him, eh?
939
01:21:38,190 --> 01:21:40,307
Everything all right, then?
940
01:21:40,951 --> 01:21:42,464
Yeah.
941
01:21:48,830 --> 01:21:50,345
Only...
942
01:21:52,511 --> 01:21:54,900
...I'm turning in my time tomorrow.
943
01:21:56,431 --> 01:21:59,070
We're leaving Saturday night,
right after work.
944
01:22:02,671 --> 01:22:04,707
We've been here six weeks, Ide.
945
01:22:04,871 --> 01:22:06,942
You needed a change, you said.
All right.
946
01:22:07,111 --> 01:22:09,103
Well, ain't six weeks long enough?
947
01:22:10,232 --> 01:22:14,305
Listen, Ide. Everything's going wrong
between us since we've been here.
948
01:22:14,471 --> 01:22:16,746
We never see Sean anymore.
We never see each other.
949
01:22:16,911 --> 01:22:20,221
When we do, we're dead tired or there's
a hundred strangers hanging around.
950
01:22:20,391 --> 01:22:22,985
It isn't staying I care about,
it's the money we're making.
951
01:22:23,152 --> 01:22:25,187
We don't need the money.
We've never needed it.
952
01:22:25,352 --> 01:22:28,388
We need it now. I want a home, Paddy,
just like Sean does.
953
01:22:28,551 --> 01:22:31,749
I don't want to ride that wagon
right into my grave.
954
01:22:31,911 --> 01:22:34,870
Oh, what good does it do
turning away every time I say it?
955
01:22:35,032 --> 01:22:37,830
I told you in the beginning,
I couldn't get stuck in one place.
956
01:22:37,991 --> 01:22:39,141
I had to keep on the move.
957
01:22:39,311 --> 01:22:42,269
You kept on saying it was all right.
Now, what'd you wanna lie for?
958
01:22:42,431 --> 01:22:43,945
I never promised I wouldn't change.
959
01:22:44,112 --> 01:22:46,306
I never promised I wouldn't get older
and scared.
960
01:22:46,472 --> 01:22:49,304
What do you mean? You think I can't
take care of you and the kid?
961
01:22:49,471 --> 01:22:51,269
We're both getting older. It's time we-
962
01:22:51,432 --> 01:22:56,108
- Don't talk for me. I'm not finished yet.
- I'm just trying to look ahead, Paddy.
963
01:22:57,192 --> 01:22:59,341
Well, I'm not looking past Saturday.
964
01:22:59,513 --> 01:23:01,422
That's when I'm gonna go.
965
01:23:04,232 --> 01:23:06,507
You and Sean
don't wanna come with me?
966
01:23:07,712 --> 01:23:09,304
Well, don't.
967
01:23:18,592 --> 01:23:20,389
Hey, Paddy.
968
01:23:20,672 --> 01:23:22,583
Wait a minute, will you?
969
01:23:24,232 --> 01:23:26,792
Everything's right for the contest
with the Mulgrue bunch.
970
01:23:26,952 --> 01:23:29,830
It's okay with the boss too,
so we fixed it for Saturday.
971
01:23:29,993 --> 01:23:32,711
- We're depending on you.
- I don't want nobody depending on me.
972
01:23:32,872 --> 01:23:34,943
- You better get somebody else.
- Stone the crows.
973
01:23:35,112 --> 01:23:37,706
You heard us make the plans
last night. You didn't stop us.
974
01:23:38,113 --> 01:23:39,989
I was drunk last night.
975
01:23:40,392 --> 01:23:44,466
I ain't gonna split a gut just so I can say
I'm faster than some other bloke.
976
01:23:49,953 --> 01:23:52,467
That dirty dingo.
A man ought to knock his head off.
977
01:23:52,632 --> 01:23:53,826
He could have his reasons.
978
01:23:53,992 --> 01:23:56,586
Oh, blast his reasons.
He's backing out like a yellow dog.
979
01:23:56,752 --> 01:24:00,188
How we gonna look, going over
to Mulgrue's, telling him it's all off?
980
01:24:00,352 --> 01:24:01,944
Oh, maybe we're better off this way.
981
01:24:02,112 --> 01:24:05,708
A dingo like that, he'd probably throw
his hand in halfway through the contest.
982
01:24:07,392 --> 01:24:09,747
Dad just told the men
he wouldn't be in the contest...
983
01:24:09,913 --> 01:24:12,062
...after letting them set it up
for next Saturday.
984
01:24:12,233 --> 01:24:14,542
He wants us to leave next Saturday.
985
01:24:14,953 --> 01:24:17,183
Then how will we ever
get enough money for a place?
986
01:24:17,352 --> 01:24:18,627
He doesn't care about a place.
987
01:24:18,793 --> 01:24:20,704
He's going
whether we go with him or not...
988
01:24:20,872 --> 01:24:22,989
...and that's how strong
he feels about it, Sean.
989
01:24:23,153 --> 01:24:26,940
- But we never split up before.
- And we're not gonna split up now.
990
01:24:28,232 --> 01:24:31,350
I'm gonna stay, Mum.
And I think you ought to stay too.
991
01:24:31,512 --> 01:24:33,344
Sean, you've got your whole life to live.
992
01:24:33,513 --> 01:24:35,708
We're halfway through ours,
your dad and me.
993
01:24:35,873 --> 01:24:37,670
There are other people waiting for you...
994
01:24:37,833 --> 01:24:40,267
...but there's no one waiting for us
except each other.
995
01:24:40,433 --> 01:24:42,867
Don't ever ask me to choose
between you and your dad...
996
01:24:43,033 --> 01:24:45,024
...because I'll choose him every time.
997
01:25:04,313 --> 01:25:05,712
Good day.
998
01:25:08,554 --> 01:25:11,021
Mum says you're leaving Saturday.
999
01:25:11,273 --> 01:25:13,867
I got me own reasons, Sean.
You're too young to understand.
1000
01:25:14,033 --> 01:25:18,027
I get sick of being told I'm too young,
like it's a disease or something.
1001
01:25:18,433 --> 01:25:20,867
I told Rupe there'd be no sense
talking to you.
1002
01:25:21,033 --> 01:25:23,501
What right have you got
going over our business with him?
1003
01:25:23,673 --> 01:25:27,143
He was sticking up for you. He didn't
think you were a dingo, like Clint said.
1004
01:25:27,314 --> 01:25:29,269
I'll fix that Clint later.
1005
01:25:29,433 --> 01:25:32,346
The minute you turn your back,
people go around talking about you.
1006
01:25:32,514 --> 01:25:35,186
There's not one of them game enough
to say it to me face.
1007
01:25:38,394 --> 01:25:41,909
I think you're a dingo
for running out on Mum and me.
1008
01:25:45,513 --> 01:25:48,711
Don't hit me, Dad, or you can leave
and I'll never come after you.
1009
01:25:58,873 --> 01:26:01,671
Don't ever talk like that
to me again, Sean.
1010
01:26:03,114 --> 01:26:04,867
I might have killed you.
1011
01:26:05,034 --> 01:26:08,868
You're not gonna leave, are you, Dad?
Please don't.
1012
01:26:11,114 --> 01:26:14,948
- Hey, Paddy, can we see you?
- Just a minute.
1013
01:26:15,114 --> 01:26:17,070
It's the men. All of them, Dad.
1014
01:26:17,234 --> 01:26:20,227
I know, Sean. I feel crook about it, but-
1015
01:26:20,714 --> 01:26:22,864
Well, they just can't back down.
1016
01:26:24,354 --> 01:26:26,504
If there was only some way...
1017
01:26:28,794 --> 01:26:30,113
Yeah?
1018
01:26:31,914 --> 01:26:34,029
We have a new plan, Carmody.
1019
01:26:34,194 --> 01:26:37,231
- What plan?
- A plan for the competition.
1020
01:26:37,394 --> 01:26:41,182
We want the Mulgrues to see that
we have a man in whom we're proud.
1021
01:26:42,114 --> 01:26:43,263
Cut it out, will you?
1022
01:26:43,433 --> 01:26:47,825
But the main object is to raise money
for a worthy cause.
1023
01:26:47,994 --> 01:26:50,668
Christening present for Bluey's baby.
1024
01:26:51,593 --> 01:26:53,186
Well, crikey. Why didn't you say so?
1025
01:26:53,355 --> 01:26:55,390
I didn't know it was anything like that.
1026
01:26:55,554 --> 01:26:58,831
Doesn't mean we can't bet on the side.
We can still make a pile of money.
1027
01:26:59,354 --> 01:27:01,629
As long as Bluey's nipper
gets a big piece of it...
1028
01:27:01,795 --> 01:27:03,672
...I'll be only too happy to give it a go.
1029
01:27:03,994 --> 01:27:05,632
You beaut, Dad.
1030
01:27:08,874 --> 01:27:11,183
Hey, let us in on the secret.
1031
01:27:11,354 --> 01:27:14,153
It's the shearing contest.
It's all set up for next Saturday.
1032
01:27:14,314 --> 01:27:15,827
Well, now.
1033
01:27:15,994 --> 01:27:20,863
I come over to give you all an invite
to a party in honor of Bluey's baby.
1034
01:27:21,035 --> 01:27:23,992
But it seems to me as though
he's gonna have to share it...
1035
01:27:24,154 --> 01:27:25,907
...with Paddy, the people's choice.
1036
01:27:28,555 --> 01:27:33,504
Right-o, boys. Next Sunday at the pub,
beer, saveloys and sausage rolls.
1037
01:27:35,674 --> 01:27:39,065
Come on, Rupe. Walk me to the car.
1038
01:27:47,115 --> 01:27:49,026
How does that bloke do it?
1039
01:27:57,034 --> 01:28:00,994
Ide, I was thinking...
1040
01:28:01,155 --> 01:28:04,546
...since I have to stay here
for the contest anyway...
1041
01:28:06,554 --> 01:28:09,023
...might as well stay
to the end of the season.
1042
01:28:11,915 --> 01:28:14,907
Well, how about a cuppa?
You haven't had a bite all day, have you?
1043
01:28:15,076 --> 01:28:16,714
T oo right.
1044
01:28:17,516 --> 01:28:22,145
- You hungry?
- No, I'll have an earbash with the boys.
1045
01:28:22,316 --> 01:28:23,907
See you later.
1046
01:29:00,796 --> 01:29:04,027
Carmody, there isn't a living soul
in Wattle Run who hasn't bet on you.
1047
01:29:04,196 --> 01:29:06,790
Even a couple sheep have been trying
to get a word with me.
1048
01:29:06,955 --> 01:29:09,231
I just hope this Mulgrue mob's
brought enough money.
1049
01:29:09,395 --> 01:29:10,715
I'm not guaranteeing anything.
1050
01:29:10,876 --> 01:29:13,514
None of that. No modesty.
It's confidence gonna win the day.
1051
01:29:13,675 --> 01:29:16,236
It is? Well, that's good.
I was afraid it was gonna be me.
1052
01:29:17,516 --> 01:29:20,552
Hey, here comes the Mulgrue mob.
1053
01:29:31,596 --> 01:29:35,192
Johnson. Are you the challenger?
1054
01:29:35,795 --> 01:29:38,788
I don't know why they picked me,
I'm the worst man we got.
1055
01:29:41,196 --> 01:29:43,949
I ain't counting any chickens, Herb.
1056
01:29:44,115 --> 01:29:46,949
Don't rush it, Carmody.
Just keep a nice, steady pace.
1057
01:29:47,116 --> 01:29:49,789
Two hundred and ninety
should be enough to win.
1058
01:29:50,276 --> 01:29:53,234
I've heard bull in me time,
but that takes some beating.
1059
01:29:53,916 --> 01:29:56,191
Well, if you're gonna do it, let's do it.
1060
01:29:56,356 --> 01:29:58,790
You're here, stand number four.
1061
01:30:18,956 --> 01:30:21,629
Here, Wilson.
Keep your eye on those, will you?
1062
01:30:21,797 --> 01:30:23,310
You gonna unscrew your wooden leg?
1063
01:30:23,477 --> 01:30:27,595
No, we don't want
to embarrass the champ.
1064
01:30:29,637 --> 01:30:31,867
They must be off their rockers,
that Mulgrue bunch.
1065
01:30:32,036 --> 01:30:34,677
- He's 80 if he's a day.
- Paddy'll make a monkey out of him.
1066
01:30:34,837 --> 01:30:38,432
I wouldn't wanna show him up,
anything like that. It wouldn't be right.
1067
01:30:39,116 --> 01:30:42,472
Hey, Clint, lay a fiver for me, will you?
1068
01:30:42,636 --> 01:30:44,229
- You're on, mate.
- Just win, Dad.
1069
01:30:44,397 --> 01:30:47,116
We got a quid on you,
Mum and me. Good luck.
1070
01:30:47,277 --> 01:30:49,666
The contestants will work
in two-hour stretches...
1071
01:30:49,836 --> 01:30:52,635
...with five-minute rests
and one hour for a meal.
1072
01:30:52,796 --> 01:30:55,436
The score will be kept jointly
by our Mr. Quinlan...
1073
01:30:55,597 --> 01:30:57,394
...and Mr. Wilson of Mulgrue's.
1074
01:30:57,556 --> 01:30:59,786
May the best man win.
1075
01:31:07,637 --> 01:31:11,391
- Stand by.
- Come on. Hey.
1076
01:31:35,678 --> 01:31:37,395
Go for your quota, Paddy.
1077
01:31:37,557 --> 01:31:40,276
You won't get any compo
if you collapse, Herbie.
1078
01:31:40,438 --> 01:31:43,315
That little runt couldn't bag a hussy.
1079
01:31:43,677 --> 01:31:45,986
Work from the hip, Carmody.
Now, easy follow-through.
1080
01:31:46,157 --> 01:31:48,148
Follow through with that instrument,
come on.
1081
01:32:56,799 --> 01:32:59,392
- How does he look?
- Fresh as a babe.
1082
01:32:59,559 --> 01:33:03,597
You've been flat out like a lizard drinking,
but he's been with you all the way.
1083
01:33:12,838 --> 01:33:14,794
It's shocking.
1084
01:33:16,438 --> 01:33:18,190
That cove ain't human.
1085
01:33:18,558 --> 01:33:20,355
Try not to show him that you're nervous.
1086
01:33:20,518 --> 01:33:24,147
In fact, it might be good psychology
if you could manage a hearty laugh.
1087
01:33:24,319 --> 01:33:27,594
You laugh.
I can't think of anything funny.
1088
01:33:27,758 --> 01:33:31,387
- We could tickle you.
- Don't worry, Dad. He can't keep it up.
1089
01:33:31,558 --> 01:33:34,392
- That ain't what I'm worried about.
- Paddy, his legs'll give out.
1090
01:33:34,558 --> 01:33:38,267
- You got a long way to go yet.
- That's what I'm worried about.
1091
01:33:38,439 --> 01:33:40,633
Stand by.
1092
01:34:02,158 --> 01:34:04,195
Break for lunch.
1093
01:34:45,439 --> 01:34:46,633
That little old weasel.
1094
01:34:46,799 --> 01:34:48,869
- What I'd give to have money on him.
- Ocker!
1095
01:34:49,039 --> 01:34:52,475
Do you practice being a louse
or does it just come natural?
1096
01:35:02,119 --> 01:35:03,268
Dad, you've got an hour.
1097
01:35:03,440 --> 01:35:05,874
- Go and lie down. I'll bring your-
- No, he mustn't.
1098
01:35:06,519 --> 01:35:08,953
It'd give Johnson
an immense psychological advantage...
1099
01:35:09,119 --> 01:35:11,759
...to know that
Paddy's lying flat on his back.
1100
01:35:12,359 --> 01:35:14,078
He hasn't even come outside.
1101
01:35:14,239 --> 01:35:18,950
Has it occurred to you that he may be
too exhausted even to reach the door?
1102
01:35:34,200 --> 01:35:35,758
I'm gonna go lie down in the tent.
1103
01:35:35,920 --> 01:35:37,479
- Paddy-
- Rupe.
1104
01:35:37,880 --> 01:35:40,473
We may be neck and neck
in the shearing...
1105
01:35:41,001 --> 01:35:43,390
...but psychologically,
he's got me licked.
1106
01:35:54,480 --> 01:35:56,789
- Ten for Johnny Sanford.
- Ten for Johnny Sanford.
1107
01:35:56,959 --> 01:35:59,554
- Two for Willis Jacobs.
- Right, two for Jacobs.
1108
01:35:59,720 --> 01:36:02,757
Ten for Costello. Four for Pierce.
1109
01:36:02,920 --> 01:36:05,640
All right, four for Pierce.
1110
01:36:05,840 --> 01:36:08,912
And a tenner for you, Wilson.
Do you want that now, Wilson?
1111
01:36:10,159 --> 01:36:11,593
Bluey.
1112
01:36:18,280 --> 01:36:21,113
I'm sorry I didn't win
for your little nipper, Bluey.
1113
01:36:21,440 --> 01:36:24,238
Don't worry about it, Paddy.
You did your best.
1114
01:36:30,080 --> 01:36:34,199
And three for Sandy Sanderson,
and that's the lot.
1115
01:36:36,400 --> 01:36:39,073
Well, good day. I've enjoyed meself.
1116
01:36:39,241 --> 01:36:41,276
Thanks for asking us.
1117
01:36:59,241 --> 01:37:02,630
Poor Dad.
Just when he was feeling cheerful.
1118
01:37:02,840 --> 01:37:06,150
He'll stay cheerful,
once we're on the move again.
1119
01:37:09,201 --> 01:37:13,035
- Sean, remember that farm in Bulinga?
- Remember it?
1120
01:37:13,201 --> 01:37:15,999
Whenever we talk about a place,
that's the one I'm thinking of.
1121
01:37:16,161 --> 01:37:17,991
It's still for sale.
1122
01:37:18,160 --> 01:37:20,959
Mrs. Bateman wrote me.
I didn't wanna tell you about it before.
1123
01:37:21,121 --> 01:37:23,589
I suppose those farms
don't get sold very quick.
1124
01:37:23,761 --> 01:37:26,320
- Did she say how much it costs?
- Two thousand pounds.
1125
01:37:26,480 --> 01:37:28,755
At the end of the season,
we'll have better than 400.
1126
01:37:28,921 --> 01:37:31,116
That's enough for a down payment.
1127
01:37:32,361 --> 01:37:34,556
That's if Dad wanted a place.
1128
01:37:35,281 --> 01:37:38,512
First we'll get the money,
then we'll worry about Dad.
1129
01:37:38,682 --> 01:37:41,593
Speaking of Dad,
this doesn't seem tactful, somehow.
1130
01:38:15,441 --> 01:38:17,194
Quiet.
1131
01:38:17,402 --> 01:38:18,755
Quiet!
1132
01:38:18,922 --> 01:38:21,435
Quiet!
1133
01:38:22,241 --> 01:38:24,880
Right-o, who's for peeling potatoes?
1134
01:38:29,842 --> 01:38:30,991
Hey, fellas!
1135
01:38:31,162 --> 01:38:33,960
Listen, there's a room outside
with sawdust on the floor.
1136
01:38:34,122 --> 01:38:35,475
How is it for a game of two-up?
1137
01:38:41,362 --> 01:38:44,320
I've got a feeling
it's us for peeling potatoes.
1138
01:38:44,482 --> 01:38:46,950
Woman's instinct, I call that.
1139
01:38:47,321 --> 01:38:49,711
Well, go on, booby.
1140
01:38:51,002 --> 01:38:52,833
Come on, girls.
1141
01:38:53,001 --> 01:38:55,835
Where are all those big betters?
Are we all here?
1142
01:38:56,242 --> 01:38:57,357
I'm for five.
1143
01:38:57,522 --> 01:39:00,401
- Here's five quid to say I can head them.
- I'll set the center.
1144
01:39:00,563 --> 01:39:02,154
- I'll bet he heads them.
- Thirty bob.
1145
01:39:02,322 --> 01:39:04,392
- A pound he heads them.
- A pound he tails them.
1146
01:39:04,562 --> 01:39:06,633
Two bob he tails them!
1147
01:39:06,802 --> 01:39:08,918
- Yes, I'll set you.
- Right.
1148
01:39:09,082 --> 01:39:10,561
- You all set on the side?
- Yeah.
1149
01:39:10,722 --> 01:39:12,201
Right-o, come in, spinner.
1150
01:39:12,362 --> 01:39:14,114
Now, fair go.
1151
01:39:14,322 --> 01:39:15,756
Up they go, and it's a head up.
1152
01:39:15,923 --> 01:39:17,640
And it's... tails!
1153
01:39:19,763 --> 01:39:22,276
I won. You should've bet
the same as me, Dad.
1154
01:39:22,442 --> 01:39:25,002
- Son, you see, I only had a quid left-
- I'll bet the ten.
1155
01:39:25,163 --> 01:39:27,438
Excuse me, Dad.
Don't wanna miss the next toss.
1156
01:39:27,603 --> 01:39:29,638
Four bob, he tails them.
1157
01:39:30,162 --> 01:39:31,356
Four pounds, head.
1158
01:39:32,523 --> 01:39:35,879
Serving beer on Sundays
and running a gambling joint?
1159
01:39:36,043 --> 01:39:38,715
I could get 12 months in jail
and lose me license.
1160
01:39:38,882 --> 01:39:40,759
Why don't you make them
stop the game then?
1161
01:39:40,922 --> 01:39:43,881
Oh, let them have their fun.
They don't get much, the men out here.
1162
01:39:44,043 --> 01:39:46,954
They battle all their lives
just to try and stay ahead of nature...
1163
01:39:47,122 --> 01:39:49,079
...keeping this part of the country alive.
1164
01:39:49,243 --> 01:39:51,039
And when they're dead,
they're forgotten.
1165
01:39:51,202 --> 01:39:53,921
Nobody thanks them.
All they get is abuse.
1166
01:39:54,523 --> 01:39:58,198
Getting drunk on Sunday and gambling
may be against the law...
1167
01:39:58,363 --> 01:40:00,354
...but the law was made
by city wowsers.
1168
01:40:00,523 --> 01:40:04,152
They don't know nothing of what it
takes to keep a man alive out here.
1169
01:40:04,323 --> 01:40:07,316
Beer, that's what it takes, Gert. Beer.
1170
01:40:08,763 --> 01:40:10,834
Well, it's not like you
to leave a two-up game.
1171
01:40:11,003 --> 01:40:13,358
What happened, your luck run out?
1172
01:40:14,323 --> 01:40:16,154
Anybody home?
1173
01:40:21,043 --> 01:40:23,034
I'm the owner. What'll it be, a room?
1174
01:40:23,203 --> 01:40:25,080
Yes, missus, and tucker,
if you can manage.
1175
01:40:25,243 --> 01:40:27,677
Evan Evans, the name is.
Just delivered a mob of sheep.
1176
01:40:27,843 --> 01:40:29,834
I'm a drover myself.
Paddy Carmody's my name.
1177
01:40:30,003 --> 01:40:32,722
- You're late in the season.
- Ran into a card game on the way.
1178
01:40:32,883 --> 01:40:33,872
Lasted a month.
1179
01:40:34,242 --> 01:40:36,234
Any place my sulky and horses
can get shelter?
1180
01:40:36,403 --> 01:40:37,803
Here, I'll put them up for you.
1181
01:40:37,964 --> 01:40:41,080
Oh, in case you're interested,
there's a two-up game going on in there.
1182
01:40:41,243 --> 01:40:44,155
- Where?
- All right, skinny, after you're fed.
1183
01:40:44,323 --> 01:40:45,835
"Skinny. "
1184
01:41:20,524 --> 01:41:21,922
You know how much I won already?
1185
01:41:22,083 --> 01:41:25,155
Four quid. What's the matter, Dad?
You're not playing.
1186
01:41:25,324 --> 01:41:26,598
I ain't got no money.
1187
01:41:26,763 --> 01:41:28,993
Which, if you had eyes,
you could see for yourself.
1188
01:41:29,163 --> 01:41:32,473
Well, do you want a loan?
Take anything, Dad. Take it all.
1189
01:41:32,883 --> 01:41:35,113
A quid'll do me. A quid he tails them.
1190
01:41:35,284 --> 01:41:37,400
Come in, spinner!
1191
01:41:39,444 --> 01:41:40,842
- Tails, it is.
- Beauty.
1192
01:41:41,003 --> 01:41:42,642
You'll do me for a good luck charm.
1193
01:41:42,804 --> 01:41:44,442
Two quid he tails them again.
1194
01:41:44,804 --> 01:41:46,282
Fifteen years in a pub...
1195
01:41:46,443 --> 01:41:49,561
...and I still prefer a good cuppa tea
to a bottle of beer.
1196
01:41:49,724 --> 01:41:51,635
Of course, I gotta get drunk
now and then...
1197
01:41:51,804 --> 01:41:53,954
...to set an example to the customers.
1198
01:41:54,124 --> 01:41:57,036
More tea, Ide?
I'm going to miss the whole lot of you.
1199
01:41:57,204 --> 01:41:58,922
Just a couple of more weeks, isn't it?
1200
01:41:59,084 --> 01:42:01,155
Don't give me much time
to work on Rupe.
1201
01:42:03,844 --> 01:42:05,357
Heads!
1202
01:42:09,805 --> 01:42:11,362
- A fiver on tails.
- You're on.
1203
01:42:11,524 --> 01:42:13,594
He's going again. He's going again.
1204
01:42:18,404 --> 01:42:22,239
Oh, come on. This is a party,
and the food's ready.
1205
01:42:27,444 --> 01:42:29,958
- Is that all the money you got?
- Yeah.
1206
01:42:30,644 --> 01:42:32,635
- Another fiver he tails them.
- You're covered.
1207
01:42:32,804 --> 01:42:35,113
- Paddy's won 17 straight tosses.
- What?
1208
01:42:35,284 --> 01:42:39,436
- I loaned him money, changed his luck.
- All right, come in, spinner.
1209
01:42:41,524 --> 01:42:43,242
You got it, Paddy!
1210
01:42:47,804 --> 01:42:51,114
- How much has Paddy won?
- About 200 quid.
1211
01:42:52,964 --> 01:42:54,556
Sean, with what's left in the jar...
1212
01:42:54,724 --> 01:42:57,158
...that's almost enough
for a down payment on the farm.
1213
01:42:57,364 --> 01:42:59,673
Well, what do you reckon?
You lost a packet already.
1214
01:42:59,845 --> 01:43:02,313
Don't worry about me, friend.
This is the air I breathe.
1215
01:43:02,484 --> 01:43:04,476
You've cleaned me out.
That's the way it goes.
1216
01:43:04,645 --> 01:43:06,441
I'll tell you what, mate.
1217
01:43:06,724 --> 01:43:08,522
You put up that horse you got outside...
1218
01:43:08,685 --> 01:43:10,960
...I'll bet everything I've won tonight
against him.
1219
01:43:11,125 --> 01:43:13,161
One toss of the pennies,
what do you say?
1220
01:43:13,725 --> 01:43:16,033
What do I say when I won him
in a poker game anyway?
1221
01:43:16,205 --> 01:43:18,765
You're on, friend. And I call tails.
1222
01:43:18,924 --> 01:43:20,756
Chilla, you ready?
1223
01:43:30,205 --> 01:43:32,879
Brother Carmody,
you've got yourself a racehorse.
1224
01:43:33,045 --> 01:43:35,240
- Make more of him than I did.
- And the money, Mum.
1225
01:43:35,405 --> 01:43:36,724
And the money too.
1226
01:43:37,605 --> 01:43:40,756
Oh, you- You won!
1227
01:44:22,885 --> 01:44:25,719
Gee, Dad, ain't he wonderful to watch?
1228
01:44:26,565 --> 01:44:28,124
Ever since I was a kid...
1229
01:44:28,286 --> 01:44:31,642
...the thing I wanted most in the world
was a horse like that.
1230
01:44:32,846 --> 01:44:35,485
You reckon you could ride him flat out
and not fall off him?
1231
01:44:35,645 --> 01:44:38,365
Could I? You just watch me.
1232
01:44:44,005 --> 01:44:45,233
Go, Sean!
1233
01:44:45,566 --> 01:44:48,160
Come on, you little beauty! Let's have it!
1234
01:44:50,286 --> 01:44:52,846
Look at him go! You beauty!
1235
01:45:02,686 --> 01:45:03,880
Well, how is he?
1236
01:45:04,046 --> 01:45:06,354
Oh, darl, he's a beauty.
1237
01:45:06,686 --> 01:45:08,881
- What you gonna do with him?
- When we quit here...
1238
01:45:09,046 --> 01:45:12,277
...let's take him round to some of
the small bush tracks, picnic races.
1239
01:45:12,446 --> 01:45:14,914
Everything works out,
we'll head for a big race meeting.
1240
01:45:15,087 --> 01:45:16,314
Could we go back to Bulinga?
1241
01:45:16,486 --> 01:45:19,319
- They run a cup meeting and we-
- We could see Kylie Bateman?
1242
01:45:19,766 --> 01:45:22,155
No, Mum. That wasn't
what I was thinking about.
1243
01:45:25,846 --> 01:45:28,599
Well, why not?
All right, we'll make it Bulinga...
1244
01:45:28,766 --> 01:45:31,280
...and we'll stop
and talk to the Batemans on the way.
1245
01:45:31,766 --> 01:45:34,041
Got the makings
of a real champion there, haven't we?
1246
01:45:34,206 --> 01:45:37,279
Yes, if he's looked after properly,
and I shall see to it that he is.
1247
01:45:37,446 --> 01:45:39,438
Why, you know something
about training horses?
1248
01:45:39,606 --> 01:45:41,325
Is there anything he don't know about?
1249
01:45:41,486 --> 01:45:44,523
I was brought up among horses,
English horses.
1250
01:45:44,686 --> 01:45:47,120
Epsom Downs was my second home.
1251
01:45:47,286 --> 01:45:50,722
Come on, come on.
What do you think this is, bush week?
1252
01:45:50,886 --> 01:45:52,717
I wonder where
the nearest race course is?
1253
01:45:52,887 --> 01:45:54,922
We could clean up a packet
if Paddy'd race him.
1254
01:45:55,086 --> 01:45:58,238
Come on. You're like
a lot of flaming old hens!
1255
01:45:58,486 --> 01:46:02,445
Can't you just see us, darl?
Still moving, going from track to track.
1256
01:46:02,606 --> 01:46:05,883
The Carmodys, not just drovers anymore,
but racehorse owners.
1257
01:46:06,046 --> 01:46:08,959
Come down to earth. You'll be
winning the Melbourne Cup next.
1258
01:46:09,126 --> 01:46:10,321
Well, why not?
1259
01:46:10,486 --> 01:46:12,761
Did you ever dream you'd have
200 quid in the kick...
1260
01:46:12,926 --> 01:46:15,885
- ... besides owning a racehorse?
- We'll have to name the brute.
1261
01:46:16,046 --> 01:46:17,765
Hey, that's right.
1262
01:46:17,966 --> 01:46:21,004
We could call him Dynamite.
Or what about Fireball?
1263
01:46:21,167 --> 01:46:23,283
Fireball? Grotesque.
1264
01:46:23,447 --> 01:46:27,200
No, no. Something classical
would be more appropriate.
1265
01:46:27,366 --> 01:46:30,404
Wait. Why don't we call him
Sundowner?
1266
01:46:30,886 --> 01:46:33,196
Yeah, I like that.
1267
01:46:33,367 --> 01:46:36,245
Sundowner. What does that mean?
I've been called that on occasion.
1268
01:46:36,407 --> 01:46:37,886
I assumed it was a term of abuse.
1269
01:46:38,048 --> 01:46:40,277
No, that's the Australian word
for people like us.
1270
01:46:40,447 --> 01:46:43,280
A sundowner is someone whose home
is where the sun goes down.
1271
01:46:43,447 --> 01:46:46,723
It's the same as saying
someone who doesn't have a home.
1272
01:47:00,567 --> 01:47:02,636
Quinlan's gonna sack you
if this keeps up.
1273
01:47:02,808 --> 01:47:05,083
Old friend Quinlan
is the least of my worries.
1274
01:47:05,248 --> 01:47:06,442
Care for a cuppa?
1275
01:47:06,608 --> 01:47:09,042
You're very chipper.
Is it the prospect of wandering...
1276
01:47:09,208 --> 01:47:11,596
...from race course to race course
which delights you?
1277
01:47:11,767 --> 01:47:14,999
Or Bulinga, with its farm for sale?
1278
01:47:15,247 --> 01:47:18,637
If Paddy knew what was in my mind,
he'd be scared to death.
1279
01:47:18,807 --> 01:47:21,924
I want him to look at the farm
before he gets his back up.
1280
01:47:22,087 --> 01:47:24,760
Now, since this is nosy day
at Wattle Run...
1281
01:47:24,927 --> 01:47:26,963
...what are you gonna do
about Mrs. Firth?
1282
01:47:27,127 --> 01:47:31,440
Mrs. Firth? I'm going to say goodbye
to Mrs. Firth.
1283
01:47:31,847 --> 01:47:35,157
She's a dear little body, isn't she?
I just hope I don't hurt her feelings.
1284
01:47:35,328 --> 01:47:39,082
Don't you worry about her losing you.
She isn't losing one damned thing.
1285
01:47:39,248 --> 01:47:41,603
- Ida, I thought you were my friend.
- I am your friend.
1286
01:47:41,767 --> 01:47:45,476
- I just don't like you much right now.
- I don't like myself very much.
1287
01:47:45,648 --> 01:47:48,845
Perhaps it would be better if I didn't
accompany your family to Bulinga.
1288
01:47:49,008 --> 01:47:50,805
We'd be glad to have you,
and you know it.
1289
01:47:50,968 --> 01:47:52,878
Though why you want to beats me.
1290
01:47:53,047 --> 01:47:56,085
Well, I'm a kind of elderly turtle, Ida.
1291
01:47:56,248 --> 01:47:59,206
Hard shell, soft belly,
wealth of experience.
1292
01:47:59,368 --> 01:48:03,327
Not much of a mind to make use of it.
Always in the soup.
1293
01:48:04,248 --> 01:48:06,159
No joke intended.
1294
01:48:06,328 --> 01:48:09,877
And this turtle can't share its shell
with anyone.
1295
01:48:10,048 --> 01:48:12,880
But only when it finds people
who really belong to each other...
1296
01:48:13,047 --> 01:48:14,527
...as Paddy and you do...
1297
01:48:16,567 --> 01:48:20,846
...it becomes attached,
like a household pet.
1298
01:48:21,888 --> 01:48:25,040
Not a very well-trained one at that.
1299
01:48:25,528 --> 01:48:28,201
Oh, go on with you, Rupe.
1300
01:48:38,727 --> 01:48:40,798
Liz, you think the train trip
will be too much?
1301
01:48:41,289 --> 01:48:44,439
Not nearly as much
as all this saying goodbye.
1302
01:48:44,648 --> 01:48:46,081
Here.
1303
01:48:46,768 --> 01:48:48,441
Hopeless.
1304
01:48:53,249 --> 01:48:54,920
Hey, look at Ollie.
1305
01:49:02,769 --> 01:49:04,999
Three times now
he's run back to the cook house.
1306
01:49:05,168 --> 01:49:06,647
I don't think he wants to go.
1307
01:49:06,808 --> 01:49:09,038
I don't feel so good meself.
1308
01:49:09,208 --> 01:49:11,517
Listen, Sean,
there's something I wanna say.
1309
01:49:11,688 --> 01:49:14,442
I just hope my kid turns out
to be like you.
1310
01:49:16,848 --> 01:49:17,997
- Hey, Bluey.
- Yeah.
1311
01:49:18,169 --> 01:49:21,683
You hear the latest?
Ocker's thinking of getting married.
1312
01:49:21,849 --> 01:49:23,521
What's so funny about it?
1313
01:49:23,689 --> 01:49:27,284
I've been engaged eight years
trying to decide.
1314
01:49:28,609 --> 01:49:32,204
Speaking of getting married,
I hope the great lover's getting an earful.
1315
01:49:32,929 --> 01:49:36,807
Now then, Rupe, we've had
a lot of fun, and no harm done.
1316
01:49:36,968 --> 01:49:39,846
And why you're getting this
hangdog look, I don't know.
1317
01:49:40,009 --> 01:49:41,840
All I want to say to you is...
1318
01:49:42,008 --> 01:49:46,049
...drop in again sometime,
and take your chances.
1319
01:49:49,489 --> 01:49:53,164
Couldn't pin him down.
Not without breaking his leg.
1320
01:49:55,569 --> 01:49:58,003
Well, someone's gotta take the plunge.
1321
01:49:58,169 --> 01:49:59,602
- Hooroo.
- Hooroo, Turk.
1322
01:49:59,769 --> 01:50:01,441
Be seeing you.
1323
01:50:16,089 --> 01:50:18,364
Everybody for the track, in the truck.
1324
01:50:18,529 --> 01:50:22,727
Next stop, Big Billabong
and another 50,000 wooly jumbucks.
1325
01:50:24,690 --> 01:50:27,442
Goodbye. Goodbye.
1326
01:50:32,930 --> 01:50:34,567
Bye-bye.
1327
01:51:51,130 --> 01:51:54,361
Come on, Sean! Come on!
1328
01:52:11,411 --> 01:52:12,446
Yes! Marvelous!
1329
01:52:38,611 --> 01:52:40,249
Look at the chest on him, huh?
1330
01:52:40,411 --> 01:52:41,729
What do you think of him, Ern?
1331
01:52:41,891 --> 01:52:44,564
I'd swap the missus for him
any day in the week.
1332
01:52:44,771 --> 01:52:46,328
He'll pay for that.
1333
01:52:46,491 --> 01:52:48,083
All the same, he's a real champ.
1334
01:52:48,251 --> 01:52:51,449
He'll stand a chance being a champ
if we start at the Bulinga Cup.
1335
01:52:51,611 --> 01:52:53,202
You can camp right on the farm, Ida.
1336
01:52:53,571 --> 01:52:57,200
Just drop in on the agent as you pass
through Bulinga. I told him you would.
1337
01:52:57,531 --> 01:53:00,170
- What farm?
- Oh, the Owens' farm.
1338
01:53:00,330 --> 01:53:02,162
The one Sean and I were so keen on.
1339
01:53:02,331 --> 01:53:04,163
Annie wrote me it was still for sale.
1340
01:53:04,331 --> 01:53:07,004
It's a nice little place, Paddy.
You can grow anything on it.
1341
01:53:07,171 --> 01:53:10,447
I didn't think there'd be any harm
taking a look at it, darl.
1342
01:53:11,971 --> 01:53:14,201
Well, looks like I got the Sundowner
just in time.
1343
01:53:14,371 --> 01:53:16,487
Otherwise you'd have me
pinned under a mortgage...
1344
01:53:16,650 --> 01:53:18,130
...faster than you can say Bulinga.
1345
01:53:18,291 --> 01:53:21,169
But as you do have the Sundowner,
why don't you camp at the farm?
1346
01:53:21,331 --> 01:53:23,970
Then he can have a good roll in the sand.
1347
01:54:25,652 --> 01:54:29,042
It'll fix up just lovely, a room like this.
1348
01:54:30,892 --> 01:54:33,565
It's the kitchen I wanna see.
1349
01:54:44,093 --> 01:54:46,652
Oh, my.
1350
01:54:49,092 --> 01:54:52,165
Hey, they even left two beds
in one of the bedrooms.
1351
01:54:53,532 --> 01:54:55,603
Why don't we stay
in the house tonight?
1352
01:54:55,773 --> 01:54:58,332
Because it don't belong to us.
1353
01:54:58,492 --> 01:55:01,643
Sean, run out
and get my bag, will you?
1354
01:55:03,332 --> 01:55:05,050
Do you like the place?
1355
01:55:05,212 --> 01:55:07,931
It's a nice enough spread,
all right, yeah.
1356
01:55:11,453 --> 01:55:13,647
What's a place like this cost?
1357
01:55:14,172 --> 01:55:16,561
Two thousand's the asking price for it.
1358
01:55:16,733 --> 01:55:19,929
Two thou-?
You ought to have your head read.
1359
01:55:20,092 --> 01:55:22,162
Now, why do you make yourself
and Sean feel bad?
1360
01:55:22,333 --> 01:55:23,651
We ain't got money like that.
1361
01:55:23,813 --> 01:55:26,645
Yes, we have, Paddy.
We've got enough for a down payment.
1362
01:55:26,813 --> 01:55:29,406
I thought maybe we could
risk some tomorrow on Sundowner...
1363
01:55:29,573 --> 01:55:32,406
...to get us started with the farm.
You reckon he's a sure thing.
1364
01:55:32,572 --> 01:55:34,450
You know how I feel about settling.
1365
01:55:34,613 --> 01:55:38,242
Look, Paddy, you can't race Sundowner
for the rest of your life.
1366
01:55:38,412 --> 01:55:40,972
If you stay here,
you can put him out to stud.
1367
01:55:41,132 --> 01:55:43,362
Did you ever see a better place
for raising horses?
1368
01:55:43,533 --> 01:55:45,603
Stay here, you could have
the time of your life.
1369
01:55:45,772 --> 01:55:47,286
It's still getting stuck.
1370
01:55:47,453 --> 01:55:50,809
Rupe says he's off
to the fleshpots of Bulinga.
1371
01:55:59,573 --> 01:56:01,211
What do you think, Dad?
1372
01:56:03,613 --> 01:56:05,365
Well, it makes sense, don't it?
1373
01:56:05,533 --> 01:56:07,489
Suppose I better say yes.
1374
01:56:08,653 --> 01:56:11,803
- Oh, Paddy.
- We'll see the agent in the morning.
1375
01:56:12,333 --> 01:56:15,130
Well, I guess I better get in town
and get our bets down...
1376
01:56:15,292 --> 01:56:17,045
...before the odds shorten.
1377
01:56:17,413 --> 01:56:18,926
Yeah.
1378
01:56:19,213 --> 01:56:22,411
- How much?
- Fifty'll be all right.
1379
01:56:38,854 --> 01:56:41,606
Right. Well, see you later.
1380
01:56:41,774 --> 01:56:43,844
When'll you be back, darl?
Around sundown?
1381
01:56:44,013 --> 01:56:45,685
Soon as I can.
1382
01:56:47,294 --> 01:56:48,931
Did he mean it?
1383
01:56:49,093 --> 01:56:52,563
Yeah. Yes, he meant it.
Otherwise, he wouldn't have said it.
1384
01:56:52,733 --> 01:56:54,087
Well, he didn't seem too happy.
1385
01:56:54,254 --> 01:56:56,164
It's hard for him
to get used to the idea.
1386
01:56:56,334 --> 01:56:58,688
He'll like it later, though.
I bet he'll like it.
1387
01:56:58,854 --> 01:57:00,764
Of course he'll like it.
1388
01:57:00,933 --> 01:57:04,688
- Now can we stay in the house?
- I don't see why not.
1389
01:57:30,654 --> 01:57:32,133
Paddy?
1390
01:57:41,215 --> 01:57:42,533
Paddy?
1391
01:57:48,334 --> 01:57:50,848
I've done something, Ide.
1392
01:57:52,174 --> 01:57:55,565
I lost the money. Two-up.
1393
01:58:00,614 --> 01:58:02,286
We still got the money in the jar.
1394
01:58:04,014 --> 01:58:07,291
I wrote IOU's. I lost it all.
1395
01:58:47,455 --> 01:58:49,525
I don't know what to say.
1396
01:58:49,694 --> 01:58:52,926
I looked at you both, you and Sean.
You were just like strangers.
1397
01:58:53,095 --> 01:58:55,290
I wanted you to have
what you wanted...
1398
01:58:57,054 --> 01:58:59,284
...but God forgive me,
I must've hated you both.
1399
01:58:59,454 --> 01:59:03,083
I just wanted to get away from you, get
drunk, get the taste out of me mouth.
1400
01:59:04,815 --> 01:59:07,329
That's all I meant to do, darl,
was just get drunk.
1401
01:59:07,494 --> 01:59:09,690
That's all I meant to do.
1402
01:59:12,895 --> 01:59:14,931
I'll make it up to you, darl.
I promise you.
1403
01:59:15,095 --> 01:59:18,485
- I'll get you a place.
- No, no, no.
1404
01:59:18,655 --> 01:59:22,364
Don't talk about it.
Don't talk about it.
1405
02:00:00,535 --> 02:00:03,289
If it's of any use to you,
I've got about a hundred pounds.
1406
02:00:05,376 --> 02:00:08,049
Oh, they'd never take that
as a down payment.
1407
02:00:09,095 --> 02:00:10,370
Thanks, anyway.
1408
02:00:10,536 --> 02:00:12,606
Just by way of covering
all the possibilities...
1409
02:00:12,775 --> 02:00:15,927
...you could sell Sundowner
for a goodly sum.
1410
02:00:17,496 --> 02:00:19,726
Not before the race, you couldn't.
1411
02:00:26,696 --> 02:00:28,971
You'll need this to settle the IOU's.
1412
02:00:32,936 --> 02:00:35,608
Will we have enough
to get us another job?
1413
02:00:35,936 --> 02:00:38,847
Well, there's 50 pounds prize money
if Sundowner wins the race.
1414
02:00:40,896 --> 02:00:43,171
We better leave
right after the race, then.
1415
02:02:12,257 --> 02:02:13,451
Come on!
1416
02:03:25,498 --> 02:03:26,725
Did he win?
1417
02:03:26,897 --> 02:03:30,049
He had to, darl. He just had to.
1418
02:03:43,298 --> 02:03:45,687
Wasn't he beaut? We had to go
round the outside of him.
1419
02:03:45,857 --> 02:03:47,450
You'll be a better rider than I was.
1420
02:03:47,618 --> 02:03:50,178
- Two champions on that course today.
- And we won 200 quid.
1421
02:03:50,338 --> 02:03:53,216
We better collect our prize money,
start looking for another job.
1422
02:03:53,378 --> 02:03:54,730
We're not going anywhere, darl.
1423
02:03:54,898 --> 02:03:56,776
I made a deal with a bloke
before the race.
1424
02:03:56,938 --> 02:03:58,849
Two hundred pounds for Sundowner
if he wins.
1425
02:03:59,018 --> 02:04:00,338
That means we've got 400 quid.
1426
02:04:00,498 --> 02:04:02,648
We've still got enough
for a down payment.
1427
02:04:05,058 --> 02:04:06,696
I know what the horse means to you.
1428
02:04:07,259 --> 02:04:09,374
I know what the farm means to you, Ide.
1429
02:04:11,618 --> 02:04:13,415
You keep him.
1430
02:04:13,578 --> 02:04:16,217
Yeah, Owens' farm
isn't the only farm in Australia.
1431
02:04:16,378 --> 02:04:18,369
When we've earned something,
race him again...
1432
02:04:18,538 --> 02:04:20,415
...and make enough money
for another place.
1433
02:04:20,578 --> 02:04:22,887
You know what I'm like
when I've got a little money.
1434
02:04:23,059 --> 02:04:27,131
- I don't trust myself, Ide.
- I trust you, darl.
1435
02:04:27,298 --> 02:04:28,527
We're not selling the horse.
1436
02:04:29,218 --> 02:04:32,256
Can't I do anything in my life
without getting an argument from you?
1437
02:04:32,418 --> 02:04:34,410
- Mum, if Dad really wants to-
- Shut your gob.
1438
02:04:34,579 --> 02:04:36,729
This is between your dad
and me, and it's settled.
1439
02:04:36,899 --> 02:04:40,096
- Ida, you want a home, don't you?
- Oh, we'll have a home someday.
1440
02:04:40,258 --> 02:04:42,853
This way, if we do it,
you'll hate every inch of the place.
1441
02:04:43,018 --> 02:04:44,497
I don't wanna live with a martyr.
1442
02:04:44,659 --> 02:04:46,968
You're the only martyr
to this family's got room for?
1443
02:04:47,139 --> 02:04:50,130
- You can stop being so damn noble.
- Who said anything about being-?
1444
02:04:50,298 --> 02:04:53,688
A protest has been entered
in the last race!
1445
02:04:55,179 --> 02:04:59,218
Jockey Carmody,
will you report to the steward's room?
1446
02:05:06,738 --> 02:05:09,127
I'll bet on the fences.
1447
02:05:25,378 --> 02:05:28,416
Ladies and gentlemen...
1448
02:05:28,579 --> 02:05:31,856
...a change in the result
of the last race!
1449
02:05:32,618 --> 02:05:35,611
A protest was lodged and upheld.
1450
02:05:36,419 --> 02:05:39,376
Number 17, The Sundowner...
1451
02:05:39,538 --> 02:05:45,409
...and number 8, Billabong,
are disqualified for interference!
1452
02:05:45,579 --> 02:05:50,495
The winner is now Cassidy Sheila!
1453
02:05:56,899 --> 02:05:59,618
Well, you can't expect justice
on a provincial course.
1454
02:05:59,780 --> 02:06:02,532
All right, where's the cow
that squealed?
1455
02:06:03,300 --> 02:06:06,928
Who's running this race track, anyway,
a mob of bush rangers?
1456
02:06:07,940 --> 02:06:12,410
Flaming robbers
couldn't conduct a bazaar for-
1457
02:06:21,179 --> 02:06:24,296
Well, there goes both
our chances to be noble.
1458
02:06:44,420 --> 02:06:45,614
Hey, Carmody.
1459
02:06:45,780 --> 02:06:47,690
He didn't do it so good,
but I tell what.
1460
02:06:47,860 --> 02:06:50,499
I'll give you 25 quid for him.
1461
02:06:55,180 --> 02:06:58,855
Oh, take off, friend.
The horse is not for sale.
1462
02:06:59,020 --> 02:07:01,374
- But a deal's a deal.
- She's the boss.
1463
02:07:01,540 --> 02:07:03,610
Come on, you two.
1464
02:07:03,780 --> 02:07:05,533
- Coming, Rupe?
- Coming.
1465
02:07:07,620 --> 02:07:09,338
Twenty-five quid?
1466
02:07:09,500 --> 02:07:12,572
Lucky for you,
we've got a sense of humor.
120108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.