All language subtitles for The Astronaut WC Afl.7.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,064 --> 00:00:02,385 Previously on "The Astronaut Wives Club"... 2 00:00:02,386 --> 00:00:04,184 John Glenn is out of the space business for good. 3 00:00:04,185 --> 00:00:05,552 I need a new poster boy. 4 00:00:05,553 --> 00:00:08,822 Ed looks like superman, and Pat is just a living doll. 5 00:00:08,823 --> 00:00:11,090 No wives in Florida during missions. 6 00:00:11,092 --> 00:00:12,392 If something bad happens, 7 00:00:12,393 --> 00:00:14,794 best if crying women are a few states away. 8 00:00:16,564 --> 00:00:17,864 You can't say a word to anyone. 9 00:00:17,865 --> 00:00:20,400 Excuse me. 10 00:00:20,401 --> 00:00:22,702 It's a disease of the inner ear. 11 00:00:22,703 --> 00:00:25,038 It could be very dangerous for a person in your profession. 12 00:00:25,039 --> 00:00:26,573 I can't fly. 13 00:00:26,574 --> 00:00:28,241 I'm never going up again. 14 00:00:32,079 --> 00:00:34,380 Looking down at earth, floating in space, 15 00:00:34,381 --> 00:00:36,916 it was like nothing else existed. 16 00:00:36,917 --> 00:00:40,220 The view, the feeling of weightlessness, 17 00:00:40,221 --> 00:00:44,591 and the sound of absolute silence... 18 00:00:44,592 --> 00:00:49,395 It was... it was exhilarating and peaceful all at once. 19 00:00:50,631 --> 00:00:54,801 And I never really, uh, thought about making history 20 00:00:54,802 --> 00:00:56,903 or, uh, what my success might mean to the program. 21 00:00:56,904 --> 00:00:59,139 - I-I truthfully wasn't thinking at all... - What I want to hear about 22 00:00:59,140 --> 00:01:01,775 is Pat's surprise visit to the Paris Air Show. 23 00:01:01,776 --> 00:01:04,677 Lady Bird lent her a dress right out of her own closet. 24 00:01:04,678 --> 00:01:06,780 I'm having them over to get all the details. 25 00:01:06,781 --> 00:01:08,014 - We're coming, too. - Mm-hmm. 26 00:01:08,015 --> 00:01:09,015 As I'm sure you all heard, 27 00:01:09,016 --> 00:01:10,784 it took a bit of coaxing on NASA's part 28 00:01:10,785 --> 00:01:11,885 to get me to come back in. 29 00:01:14,688 --> 00:01:17,724 Well, uh, you certainly don't have to ask me 30 00:01:17,725 --> 00:01:19,492 to pass the mike twice, so, uh... 31 00:01:19,493 --> 00:01:20,760 I'll let Dunk take it from here. 32 00:01:20,761 --> 00:01:22,262 Let's hear it for Ed White, hmm? 33 00:01:23,731 --> 00:01:25,765 In fact, let's hear it for all your husbands. 34 00:01:25,766 --> 00:01:28,568 They're doing some pretty extraordinary things these days. 35 00:01:28,569 --> 00:01:31,171 Gus Grissom and John young 36 00:01:31,172 --> 00:01:33,106 broke in our new Gemini capsule without a hitch. 37 00:01:33,107 --> 00:01:34,307 Of course they did. 38 00:01:34,308 --> 00:01:36,442 Gus built it with his own two hands. 39 00:01:36,443 --> 00:01:39,846 Gordo Cooper and Pete Conrad spent a whole week in orbit. 40 00:01:39,847 --> 00:01:42,148 The data they collected on long-term space travel 41 00:01:42,149 --> 00:01:43,783 - will be invaluable... - Don't forget the world tour... 42 00:01:43,784 --> 00:01:46,152 meeting royalty, getting gifts from African kings. 43 00:01:46,153 --> 00:01:48,588 Dunk's skipping all the best parts. 44 00:01:48,589 --> 00:01:51,791 I'd trade my night in a solid gold bed for a week in orbit. 45 00:01:51,792 --> 00:01:52,801 Shh. 46 00:01:52,802 --> 00:01:54,994 ...with Gemini missions going up every two months... 47 00:01:54,995 --> 00:01:56,329 He's gonna mention Deke. 48 00:01:56,330 --> 00:01:58,264 ...thanks to the hard work and organization 49 00:01:58,265 --> 00:02:00,033 of Deke Slayton and Al Shepard, 50 00:02:00,034 --> 00:02:02,635 who are running the astronauts' office side by side. 51 00:02:02,636 --> 00:02:04,404 That's my man. 52 00:02:04,405 --> 00:02:08,074 These two Mercury rocket jockeys have risen to the challenge 53 00:02:08,075 --> 00:02:10,643 of overseeing flight selection and astronaut training... 54 00:02:10,644 --> 00:02:12,478 Louise said she was coming, right? 55 00:02:12,479 --> 00:02:13,680 - I saved her a seat. - Oh. 56 00:02:13,681 --> 00:02:15,358 ...for an operation that now includes over 20,000 men 57 00:02:15,359 --> 00:02:18,117 working around the clock and across the country. 58 00:02:30,664 --> 00:02:34,000 Thanks for driving me in today. 59 00:02:34,001 --> 00:02:35,335 I'm sorry for making you late. 60 00:02:35,336 --> 00:02:38,204 I'll be back to get you at 5:00. 61 00:02:38,205 --> 00:02:39,906 No need. I have an appointment. 62 00:02:39,907 --> 00:02:42,942 With a doctor? I'll take you. 63 00:02:42,943 --> 00:02:45,611 I'll see you at home. 64 00:02:58,826 --> 00:03:00,994 Hey. 65 00:03:00,995 --> 00:03:02,595 Extended flight time 66 00:03:02,596 --> 00:03:08,167 that proves that men can survive in space for up to two weeks. 67 00:03:08,168 --> 00:03:11,571 E.V.A.S, extra-vehicular activities, 68 00:03:11,572 --> 00:03:15,308 that prove that men can work outside the capsule. 69 00:03:15,309 --> 00:03:18,044 And... 70 00:03:18,045 --> 00:03:21,443 The joining of two spacecraft in a rendezvous, 71 00:03:21,444 --> 00:03:23,516 which is something that not even the Russians 72 00:03:23,517 --> 00:03:24,651 have been able to achieve. 73 00:03:24,652 --> 00:03:26,586 These are the goals of Gemini. 74 00:03:26,587 --> 00:03:30,823 And make no mistake, these are our most ambitious goals yet. 75 00:03:30,824 --> 00:03:33,793 - We were starting to worry. - Sorry. Alan. 76 00:03:33,794 --> 00:03:35,928 How's he doing? 77 00:03:35,930 --> 00:03:37,363 ...unprecedented in the history of mankind. 78 00:03:37,364 --> 00:03:40,099 The demands on your men are growing every day. 79 00:03:40,100 --> 00:03:42,068 So we need to make sure 80 00:03:42,069 --> 00:03:45,104 that they have nothing to think about on the home front. 81 00:03:45,105 --> 00:03:47,840 This is why we've asked you here today. 82 00:03:47,841 --> 00:03:49,375 That's why we're here? 83 00:03:49,376 --> 00:03:50,810 The home front is my front. 84 00:03:50,811 --> 00:03:52,912 Gus hasn't had to worry about the house since... 85 00:03:52,913 --> 00:03:54,347 Ever? 86 00:03:54,348 --> 00:03:57,417 They need their rest, so no distractions. 87 00:03:57,418 --> 00:04:01,521 And no demands, if you know what I mean. 88 00:04:01,522 --> 00:04:03,156 That's not happening. 89 00:04:03,157 --> 00:04:05,892 But if your man comes home feeling frisky, 90 00:04:05,893 --> 00:04:08,161 well, then it is up to you 91 00:04:08,162 --> 00:04:11,197 to give him the comfort he deserves. 92 00:04:11,198 --> 00:04:13,132 Guess he should have put that one on a poster. 93 00:04:13,133 --> 00:04:16,569 Okay, well, thank you for your time today. 94 00:04:16,570 --> 00:04:19,138 Let's go, Gemini! 95 00:04:28,182 --> 00:04:29,649 Damn, there's a lot of wives here. 96 00:04:29,650 --> 00:04:32,485 Well, there are over 30 astronauts now. 97 00:04:32,486 --> 00:04:34,420 And Apollo's gonna be three-manned missions. 98 00:04:34,421 --> 00:04:35,755 We got enough to fill a school bus. 99 00:04:35,756 --> 00:04:37,090 And apparently it's our job 100 00:04:37,091 --> 00:04:39,092 to mow their lawns and comfort them. 101 00:04:39,093 --> 00:04:42,728 Hey, I think Marilyn Lovell's been doing some comforting. 102 00:04:42,730 --> 00:04:44,330 - Preggers. - Oh. 103 00:04:44,331 --> 00:04:45,865 Which Marilyn is Lovell? 104 00:04:45,866 --> 00:04:47,133 The one that's not Marilyn see. 105 00:04:47,134 --> 00:04:49,769 All the new wives are marilyns to me. 106 00:04:49,770 --> 00:04:51,237 She's over there. 107 00:04:51,238 --> 00:04:54,941 I'd say she's four months, maybe five. 108 00:04:54,942 --> 00:04:56,876 Empire waist... dead giveaway. 109 00:04:56,877 --> 00:04:59,445 Plus, I saw her sneaking saltines from her handbag. 110 00:04:59,446 --> 00:05:01,014 I thought she was the other Pat. 111 00:05:01,015 --> 00:05:04,584 No, the other Pat's with the first Pat... 112 00:05:04,585 --> 00:05:07,387 Wait, Marilyn Lovell is four months pregnant? 113 00:05:07,388 --> 00:05:11,190 Jim is on Gemini 7. 114 00:05:11,191 --> 00:05:13,459 That is right when the baby is due. 115 00:05:14,895 --> 00:05:18,064 The first astro-baby born while daddy's in space. 116 00:05:18,065 --> 00:05:19,232 This will be interesting. 117 00:05:20,768 --> 00:05:22,735 Hmm. 118 00:05:22,736 --> 00:05:27,717 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 119 00:05:28,108 --> 00:05:30,109 Is it that obvious? 120 00:05:30,110 --> 00:05:31,344 Just to us. 121 00:05:31,345 --> 00:05:34,280 Jo's actually the only one who noticed. 122 00:05:34,281 --> 00:05:35,548 She's gifted like that. 123 00:05:35,549 --> 00:05:37,884 How you feeling, hon? 124 00:05:37,885 --> 00:05:40,887 Mm, terrible. 125 00:05:40,888 --> 00:05:43,890 The morning sickness... it lasts all day. 126 00:05:43,891 --> 00:05:45,224 It's killing me. 127 00:05:45,225 --> 00:05:48,060 Is it wrong to say that I am not looking forward 128 00:05:48,062 --> 00:05:49,395 to going through it all again? 129 00:05:49,396 --> 00:05:51,397 Ugh, of course not. 130 00:05:51,398 --> 00:05:53,232 I mean, that's why there's a pill for it now... 131 00:05:53,233 --> 00:05:56,569 so women can finally decide when they want to get pregnant. 132 00:05:56,570 --> 00:05:59,071 Well, married women... In most states. 133 00:05:59,073 --> 00:06:02,642 Honestly, I thought I was done with this eight years ago. 134 00:06:02,643 --> 00:06:03,709 Well, what does Jim think? 135 00:06:03,710 --> 00:06:07,280 Jim... doesn't know. 136 00:06:08,282 --> 00:06:10,249 How can Jim not know? 137 00:06:10,250 --> 00:06:12,418 Well, he hasn't been home for weeks. 138 00:06:12,419 --> 00:06:16,455 And I just haven't gotten up the nerve to tell him. 139 00:06:16,457 --> 00:06:19,292 No, it... it isn't Jim. 140 00:06:19,293 --> 00:06:21,627 But you heard Dunk today. 141 00:06:21,628 --> 00:06:23,963 We're not supposed to demand or distract. 142 00:06:23,964 --> 00:06:25,431 Well, he might be a bit distracted 143 00:06:25,432 --> 00:06:27,333 when a fourth kid shows up at the dinner table. 144 00:06:28,769 --> 00:06:31,771 I will let him know at some point before that. 145 00:06:31,772 --> 00:06:34,840 Anyway, what I'm going through 146 00:06:34,842 --> 00:06:37,743 is nothing compared to what poor Harriet Eisele's dealing with. 147 00:06:37,744 --> 00:06:39,445 Now, which one is Harriet? 148 00:06:39,446 --> 00:06:40,846 Brunette. The nurse. 149 00:06:40,848 --> 00:06:42,648 Her little boy has Down's. 150 00:06:42,649 --> 00:06:44,317 And his cancer's back. 151 00:06:44,318 --> 00:06:45,351 - Oh. - Oh. 152 00:06:45,352 --> 00:06:47,019 Oh, lordy. 153 00:06:47,020 --> 00:06:49,021 Let's give her a call and get her over here. 154 00:06:50,691 --> 00:06:54,527 Harriet, we are so sorry. 155 00:06:54,528 --> 00:06:56,229 Is there anything we can do? 156 00:06:57,965 --> 00:07:02,034 Maybe one of the doctors at NASA knows someone. 157 00:07:02,035 --> 00:07:04,704 You know, my father worked with the Du Ponts. 158 00:07:04,738 --> 00:07:07,306 They have a children's hospital in Pennsylvania. 159 00:07:07,307 --> 00:07:08,474 I could call. 160 00:07:08,475 --> 00:07:10,476 The hospital here in Houston is excellent. 161 00:07:10,477 --> 00:07:13,813 But for someone with Matt's condition, 162 00:07:13,814 --> 00:07:16,816 I'm afraid there's not much we can do medically. 163 00:07:16,817 --> 00:07:18,851 Well, what can we do non-medically? 164 00:07:21,288 --> 00:07:23,122 Harriet won't ask. 165 00:07:23,123 --> 00:07:26,192 She doesn't want to jeopardize Donn's position in the lineup. 166 00:07:26,193 --> 00:07:28,861 Go ahead. 167 00:07:28,862 --> 00:07:30,529 They're here to help. 168 00:07:30,531 --> 00:07:32,865 Well... 169 00:07:32,866 --> 00:07:36,202 It would be such a comfort to have Donn home. 170 00:07:36,203 --> 00:07:40,539 He's been working every weekend, stuck down at the Cape. 171 00:07:40,541 --> 00:07:43,209 I know the program is important, but... 172 00:07:43,210 --> 00:07:45,011 So is his son. 173 00:07:46,980 --> 00:07:48,581 Let me talk to Alan. 174 00:07:53,654 --> 00:07:54,920 Did you get a chance 175 00:07:54,922 --> 00:07:56,589 to see the Eiffel Tower when you were in Paris? 176 00:07:56,590 --> 00:07:58,991 We went to the top our first night there. 177 00:07:58,992 --> 00:08:02,428 And then, the next day we rode in a boat along the Seine 178 00:08:02,429 --> 00:08:05,064 and then rode in a horse-drawn carriage on the Champs-Elyse�s. 179 00:08:05,065 --> 00:08:07,066 Oh. Wow. 180 00:08:07,067 --> 00:08:09,335 That just... it sounds amazing. 181 00:08:09,336 --> 00:08:10,936 It was. 182 00:08:10,938 --> 00:08:13,372 - It was like a second honeymoon. - Yeah. 183 00:08:13,373 --> 00:08:15,508 Me and Gus never went on our first honeymoon. 184 00:08:15,509 --> 00:08:17,543 We just went to an amusement park 185 00:08:17,544 --> 00:08:18,945 and rode the roller coaster. 186 00:08:18,946 --> 00:08:20,780 I told her life with me would be full of ups and downs. 187 00:08:20,781 --> 00:08:22,081 He did say that. 188 00:08:23,183 --> 00:08:26,218 I'm... I'm sorry. I-I didn't mean to bring up... 189 00:08:26,220 --> 00:08:27,353 No, not at all. 190 00:08:27,354 --> 00:08:30,222 Those times were tough, but they were happy. 191 00:08:30,224 --> 00:08:31,891 I've never been out of the country. 192 00:08:31,892 --> 00:08:35,227 And neither has Gus except to go to war or up into space. 193 00:08:40,801 --> 00:08:43,703 May we be excused? We want to watch "Gidget." 194 00:08:43,704 --> 00:08:44,804 Clear your plates. 195 00:08:46,306 --> 00:08:48,407 Make sure your homework gets done. 196 00:08:49,910 --> 00:08:51,744 How did your appointment go? 197 00:08:51,745 --> 00:08:54,113 Good. 198 00:08:54,114 --> 00:08:56,315 That's all I get out of you? 199 00:08:56,316 --> 00:08:57,917 For now. 200 00:09:00,721 --> 00:09:03,389 Donn Eisele's son is sick. 201 00:09:03,390 --> 00:09:05,024 It's very serious. 202 00:09:07,594 --> 00:09:11,931 I think he should be here in Houston, spend time with him. 203 00:09:11,932 --> 00:09:15,768 Eisele's free to come and go just like the rest of us. 204 00:09:15,769 --> 00:09:20,773 His wife seems to think you and Deke are keeping him there, 205 00:09:20,774 --> 00:09:22,007 working the weekends. 206 00:09:22,009 --> 00:09:24,009 If that man is not seeing his son, 207 00:09:24,011 --> 00:09:27,546 it's not because of me and Deke. 208 00:09:45,332 --> 00:09:46,499 Hello? 209 00:09:46,500 --> 00:09:47,767 Trudy, it's Louise. 210 00:09:47,768 --> 00:09:49,435 I know you're flying Beverly Davis 211 00:09:49,436 --> 00:09:51,604 to Dallas during the week. 212 00:09:51,605 --> 00:09:53,606 I'd like to book a flight to Cocoa Beach. 213 00:09:53,607 --> 00:09:56,108 I'll split the gas and fly you for free. 214 00:09:56,109 --> 00:09:57,209 What's the mission? 215 00:09:57,210 --> 00:10:00,212 A spaceman has lost his way. 216 00:10:01,715 --> 00:10:03,983 Well, then let's bring him home. 217 00:10:11,006 --> 00:10:14,042 Guess who's throwing out the first pitch at the Astros game. 218 00:10:14,043 --> 00:10:16,611 Oh, really? That is so great. 219 00:10:16,612 --> 00:10:18,746 I'm sure Gus and Deke will love to see that. 220 00:10:18,747 --> 00:10:21,683 Beverly Davis flying to Dallas again? 221 00:10:21,684 --> 00:10:23,251 - It's not Beverly. - Good. 222 00:10:23,252 --> 00:10:25,987 'Cause I've had enough of that woman taking up all your time. 223 00:10:25,988 --> 00:10:28,423 She pays me $50 a flight. 224 00:10:28,424 --> 00:10:29,857 If you needed money, just ask. 225 00:10:29,858 --> 00:10:31,461 Well, you know, it's... it's not that. 226 00:10:31,462 --> 00:10:32,729 I... 227 00:10:32,730 --> 00:10:34,932 I like flying and having something else to do. 228 00:10:34,933 --> 00:10:35,567 Hon, that's great. 229 00:10:35,568 --> 00:10:37,334 But you got to run this kind of thing by me. 230 00:10:37,335 --> 00:10:40,170 When I get free time, I just want to spend it with you. 231 00:10:41,940 --> 00:10:44,541 You got to see me on the mound. 232 00:10:46,477 --> 00:10:48,845 Well, you do have a really great arm. 233 00:10:48,846 --> 00:10:50,113 Yeah, I do. 234 00:10:57,455 --> 00:10:59,222 Now, I'm no engineer, 235 00:10:59,223 --> 00:11:03,026 but don't most buildings have walls, maybe a roof? 236 00:11:03,027 --> 00:11:07,531 It's not done, and this is the Eiffel Tower. 237 00:11:09,200 --> 00:11:12,102 In honor of our trip to Paris. 238 00:11:12,103 --> 00:11:14,738 We're going to Paris? 239 00:11:14,739 --> 00:11:17,007 Now, I know we've never done anything much 240 00:11:17,008 --> 00:11:18,141 for our anniversary, 241 00:11:18,142 --> 00:11:20,744 but this year's gonna be different. 242 00:11:20,745 --> 00:11:23,146 NASA's giving you time off? 243 00:11:23,147 --> 00:11:24,181 I'll make them. 244 00:11:24,182 --> 00:11:25,782 Hon. 245 00:11:25,783 --> 00:11:28,185 But you've got so much going on. Are you sure? 246 00:11:28,186 --> 00:11:29,986 Bets, nothing could stop me. 247 00:11:33,324 --> 00:11:35,892 Well, then... Viva Le France! 248 00:11:37,328 --> 00:11:40,097 Gus! 249 00:11:40,098 --> 00:11:41,498 So, what do you think? 250 00:11:41,499 --> 00:11:42,999 Wow. 251 00:11:43,001 --> 00:11:46,236 If the Gemini capsule is built half as good as this, 252 00:11:46,237 --> 00:11:49,372 we'll be on the moon in no time. 253 00:11:50,408 --> 00:11:52,976 Does Friday work for you? 254 00:11:52,977 --> 00:11:55,379 Uh, yeah, I think so. I just have to run it by Gordo. 255 00:11:55,380 --> 00:11:57,214 Will you hand me that rag? 256 00:11:58,950 --> 00:12:01,551 You're running something by Gordo? 257 00:12:01,552 --> 00:12:03,787 To get his permission? 258 00:12:03,788 --> 00:12:06,857 I mean, I'll inform him... 259 00:12:06,858 --> 00:12:08,625 So we can work out our schedules. 260 00:12:08,626 --> 00:12:10,227 Of course. 261 00:12:10,228 --> 00:12:13,163 Let me know what Gordo says. 262 00:12:13,164 --> 00:12:15,832 I will. 263 00:12:20,738 --> 00:12:22,205 Having a little trouble there? 264 00:12:22,206 --> 00:12:24,608 Oh. Yes. 265 00:12:24,609 --> 00:12:27,611 Uh, those Twinkies I buy for the kids. 266 00:12:27,612 --> 00:12:29,413 Can't resist them. 267 00:12:29,414 --> 00:12:30,781 Buy the Sno Balls next time. 268 00:12:30,782 --> 00:12:32,049 You won't be tempted at all. 269 00:12:33,051 --> 00:12:35,152 - Bye, sweetie. - Bye. 270 00:12:48,399 --> 00:12:49,699 Hello? 271 00:12:49,700 --> 00:12:53,770 I need you to go over to Marilyn See's house... now. 272 00:12:53,771 --> 00:12:54,838 Why? What's going on? 273 00:12:54,839 --> 00:12:56,773 Elliot See and Charlie Bassett are dead? 274 00:12:58,743 --> 00:13:01,178 They were flying in some bad weather and crashed 275 00:13:01,179 --> 00:13:03,046 into the McDonnell Aircraft Building in St. Louis. 276 00:13:03,047 --> 00:13:07,017 We're sending some wives over to be with Marilyn and Jeannie 277 00:13:07,018 --> 00:13:08,618 to make sure no one from the press 278 00:13:08,619 --> 00:13:09,886 gets there before NASA does. 279 00:13:09,887 --> 00:13:11,655 You want me to go, too? 280 00:13:11,656 --> 00:13:15,358 No. I need you to pick up Marilyn's kids home from school. 281 00:13:15,359 --> 00:13:17,227 You never know when and where a reporter might show up. 282 00:13:17,228 --> 00:13:21,398 Hon, I barely know Marilyn, n-never mind her kids. 283 00:13:21,399 --> 00:13:22,999 What do I say when I see her? 284 00:13:23,000 --> 00:13:24,768 Don't say anything. Don't say anything. 285 00:13:24,769 --> 00:13:28,171 S-so I-I'm not supposed to tell Marilyn 286 00:13:28,172 --> 00:13:29,973 that her husband died in a plane crash? 287 00:13:29,974 --> 00:13:33,643 We are kind of playing this whole thing by ear. Just... 288 00:13:33,644 --> 00:13:35,078 I love you, too, all right? 289 00:13:35,079 --> 00:13:36,780 ...trying to figure out exactly what to say and who to send. 290 00:13:36,781 --> 00:13:38,548 That's why we need you to make sure no one 291 00:13:38,549 --> 00:13:39,749 gets there before we do. 292 00:13:39,750 --> 00:13:44,487 So head over there and ask for a cup of coffee, 293 00:13:44,489 --> 00:13:46,089 whatever you need to do. 294 00:13:58,436 --> 00:14:00,670 Marilyn. Is everything okay? 295 00:14:00,671 --> 00:14:02,105 Yes. I, um... I-I just... 296 00:14:02,106 --> 00:14:03,773 I ran out of coffee. 297 00:14:03,774 --> 00:14:04,741 You got a cup? 298 00:14:04,742 --> 00:14:05,742 Of course. 299 00:14:05,743 --> 00:14:07,310 Um... some's percolating right now. 300 00:14:07,311 --> 00:14:09,713 Come in. 301 00:14:09,714 --> 00:14:12,148 Sorry about the mess. 302 00:14:12,150 --> 00:14:13,316 I'm making lasagna. It's... 303 00:14:13,317 --> 00:14:15,752 It's Elliot's favorite. 304 00:14:15,753 --> 00:14:18,954 Um, I always seem to get sauce and noodles everywhere, though. 305 00:14:18,955 --> 00:14:20,256 Lasagna. 306 00:14:20,257 --> 00:14:23,726 Um, Jim and I had Italian last week. 307 00:14:23,727 --> 00:14:26,996 We, uh... we went and saw "Doctor Zhivago." 308 00:14:26,997 --> 00:14:28,397 Thank you. 309 00:14:28,398 --> 00:14:30,733 Have... have you seen "Doctor Zhivago"? 310 00:14:30,734 --> 00:14:31,967 No. 311 00:14:33,436 --> 00:14:35,137 Oh. 312 00:14:42,312 --> 00:14:43,279 Jane. 313 00:14:43,280 --> 00:14:45,214 Hi. 314 00:14:45,215 --> 00:14:47,483 I, uh, ran out of coffee, 315 00:14:47,484 --> 00:14:49,518 and I was wondering if you could spare a cup. 316 00:14:49,519 --> 00:14:51,287 It seems like everybody's 317 00:14:51,288 --> 00:14:52,688 running out of coffee this morning. 318 00:14:52,689 --> 00:14:54,990 Come on. 319 00:15:01,398 --> 00:15:03,832 Sugar? 320 00:15:03,833 --> 00:15:06,001 Uh, uh, no. Thank you. 321 00:15:06,002 --> 00:15:07,069 Hmm. 322 00:15:13,109 --> 00:15:16,812 Mrs. Slayton, why did we leave school early? 323 00:15:16,813 --> 00:15:19,715 Mom never said anything about it. 324 00:15:19,716 --> 00:15:22,284 She must have forgotten. 325 00:15:22,285 --> 00:15:24,653 But mom never lets us get ice cream. 326 00:15:26,389 --> 00:15:28,324 That's why we're eating it in the car. 327 00:15:49,679 --> 00:15:51,580 Yeah, I was just wondering... 328 00:15:51,581 --> 00:15:54,516 that macaroni casserole that you make, 329 00:15:54,517 --> 00:15:57,653 do... do you use celery or green peppers? 330 00:15:57,654 --> 00:15:59,421 I'll get you the recipe. 331 00:15:59,422 --> 00:16:01,290 Uh, could I copy it over, too? 332 00:16:01,291 --> 00:16:02,958 Of course. 333 00:16:05,128 --> 00:16:07,529 Is somebody else out of coffee this morning? 334 00:16:13,603 --> 00:16:15,304 Dr. Berry. 335 00:16:15,305 --> 00:16:17,139 Marilyn. 336 00:16:20,477 --> 00:16:22,211 I have some bad news. 337 00:16:24,581 --> 00:16:27,116 Elliot's jet crashed this morning. 338 00:16:28,585 --> 00:16:31,120 Ell... 339 00:16:33,156 --> 00:16:36,158 Elliot died? 340 00:16:44,000 --> 00:16:47,002 You two... you... 341 00:16:47,003 --> 00:16:48,137 You knew? 342 00:16:48,138 --> 00:16:50,639 - I'm so sorry. - I'm so sorry. 343 00:17:11,206 --> 00:17:13,440 You heard about Elliot and Charlie? 344 00:17:20,849 --> 00:17:23,484 It was horrible. 345 00:17:23,485 --> 00:17:26,820 I sat with Marilyn for what seemed like forever 346 00:17:26,821 --> 00:17:30,657 before Dr. Berry showed up to break the news. 347 00:17:30,659 --> 00:17:32,178 And the whole time 348 00:17:32,179 --> 00:17:34,280 I had to act like everything was okay. 349 00:17:34,281 --> 00:17:37,917 But that's what we're supposed to do... 350 00:17:37,918 --> 00:17:40,119 just smile and act like everything's okay. 351 00:17:40,120 --> 00:17:42,388 Don't tell your friend that she's a widow. 352 00:17:42,389 --> 00:17:44,624 Don't tell your husband that the kids need their tonsils out. 353 00:17:44,625 --> 00:17:46,659 Whatever you do, don't tell him you're pregnant. 354 00:17:46,660 --> 00:17:47,660 Tonsils? What are you... 355 00:17:49,230 --> 00:17:50,630 Wait. 356 00:17:51,832 --> 00:17:53,533 You're pregnant? 357 00:17:55,736 --> 00:17:57,971 How the hell did you let this happen? 358 00:17:57,972 --> 00:17:59,906 How did I let it happen? 359 00:18:00,941 --> 00:18:03,109 You're as much a part of this as I am. 360 00:18:03,110 --> 00:18:05,011 I... 361 00:18:05,012 --> 00:18:07,146 I just... I just thought we were done. 362 00:18:07,147 --> 00:18:09,082 Me too. 363 00:18:13,187 --> 00:18:14,954 What do you think? 364 00:18:14,955 --> 00:18:17,357 Boy or girl? 365 00:18:22,730 --> 00:18:25,198 So... 366 00:18:25,199 --> 00:18:28,935 What are we gonna do about NASA? 367 00:18:28,936 --> 00:18:32,739 Well, we have to hide it for as long as we can. 368 00:18:32,740 --> 00:18:36,776 Well, it's gonna get pretty hard to hide this, 369 00:18:36,777 --> 00:18:39,679 so when do you think that will be? 370 00:18:42,883 --> 00:18:44,450 When I'm up in space. 371 00:18:50,758 --> 00:18:52,258 We can't wait. 372 00:18:52,259 --> 00:18:53,760 We got to do something about it now. 373 00:18:53,761 --> 00:18:57,397 Oh, those poor kids. Poor Marilyn and Jean. 374 00:18:57,398 --> 00:18:59,899 The Air Force can do it. The Army can do it. 375 00:18:59,900 --> 00:19:01,034 The Navy can do it. 376 00:19:01,035 --> 00:19:03,770 And M-marines. 377 00:19:03,771 --> 00:19:05,138 Why can't NASA come up with a timely way 378 00:19:05,139 --> 00:19:06,973 to break the news to the wives? 379 00:19:06,974 --> 00:19:08,508 You and Rene are lucky you're out. 380 00:19:08,509 --> 00:19:15,515 O-once an a-astronaut wife, always an a-astronaut w-wife... 381 00:19:15,516 --> 00:19:19,752 Even if your h-husband r-runs a soda company. 382 00:19:19,753 --> 00:19:21,554 Which kids like butter crackers... 383 00:19:21,555 --> 00:19:22,588 the Sees or the Bassetts? 384 00:19:22,589 --> 00:19:25,191 Sees. Bassetts are saltines. 385 00:19:25,192 --> 00:19:27,293 You know, I've had about enough of them dropping the ball. 386 00:19:27,294 --> 00:19:29,462 We should walk into Dunk's office 387 00:19:29,463 --> 00:19:30,596 and tell them that NASA 388 00:19:30,597 --> 00:19:32,498 needs to come up with a military-style protocol. 389 00:19:32,499 --> 00:19:34,300 Oh, Wally's getting ready for Gemini 6, 390 00:19:34,301 --> 00:19:36,636 and Gus has just been named captain of Apollo 1. 391 00:19:36,637 --> 00:19:38,371 Now may not be the time for office-storming. 392 00:19:38,372 --> 00:19:41,307 Plus, Betty, let's be honest, 393 00:19:41,308 --> 00:19:43,142 nobody really knows what's gonna come out of your mouth 394 00:19:43,143 --> 00:19:44,243 once you get going. 395 00:19:44,244 --> 00:19:45,578 Maybe we should just type something up. 396 00:19:45,579 --> 00:19:47,860 Yeah, and you know what they're gonna do with that letter? 397 00:19:49,717 --> 00:19:51,517 We need all the wives. 398 00:19:51,518 --> 00:19:54,087 Mercury, Gemini, and Apollo need to join forces 399 00:19:54,088 --> 00:19:56,322 and tell NASA it's time to make some changes. 400 00:19:56,323 --> 00:20:00,727 If y-you're u-united, they h-have to listen. 401 00:20:00,728 --> 00:20:02,095 And nobody's husband gets dinged. 402 00:20:02,096 --> 00:20:04,730 I'll call a meeting at my place. 403 00:20:07,434 --> 00:20:09,369 How's it gonna work exactly? 404 00:20:09,370 --> 00:20:11,404 I'm supposed to take Camala to swim practice in the morning? 405 00:20:11,405 --> 00:20:13,339 No, that's in the afternoon. 406 00:20:13,340 --> 00:20:15,508 Jan's dentist appointment is in the morning. 407 00:20:15,509 --> 00:20:17,310 Can't she just miss it? The dentist? 408 00:20:17,311 --> 00:20:18,578 She's got a cavity. 409 00:20:18,579 --> 00:20:19,746 I meant swimming. 410 00:20:19,747 --> 00:20:21,514 Cam knows how to swim. Why does she need to practice? 411 00:20:21,515 --> 00:20:23,116 Because she's got a meet coming up. 412 00:20:23,117 --> 00:20:24,851 You won't have to do any cooking. 413 00:20:24,852 --> 00:20:26,219 The girls will make their own lunch, 414 00:20:26,220 --> 00:20:28,888 and there's meat loaf left in the freezer for dinner. 415 00:20:28,889 --> 00:20:30,323 Which means it'll be frozen, 416 00:20:30,324 --> 00:20:31,624 which means I'll need to heat it up. 417 00:20:31,625 --> 00:20:34,394 Are you really trying to get me to stay... again? 418 00:20:34,395 --> 00:20:37,797 No, it just seems like you're dumping an awful lot in my lap. 419 00:20:37,798 --> 00:20:39,399 Honey, you have orbited the earth. 420 00:20:39,400 --> 00:20:42,435 I'm pretty sure you can handle car pool and meat loaf... 421 00:20:42,436 --> 00:20:43,636 And laundry. 422 00:20:43,637 --> 00:20:45,405 I've got to go pack. 423 00:20:45,406 --> 00:20:47,006 Hey, the girls are one thing. 424 00:20:47,007 --> 00:20:48,441 I'll drive them around and keep them fed, 425 00:20:48,442 --> 00:20:50,042 but I don't do laundry. 426 00:20:50,043 --> 00:20:53,045 Right. 427 00:21:00,654 --> 00:21:02,588 I mean, Frank was the kind of kid 428 00:21:02,589 --> 00:21:04,190 who took an air dryer to bits, you know? 429 00:21:04,191 --> 00:21:05,892 We're about to start, so... Thank you. 430 00:21:07,628 --> 00:21:10,029 If we could have everyone's attention, please. 431 00:21:10,030 --> 00:21:11,597 What's going on? 432 00:21:11,598 --> 00:21:15,301 First of all, we'd like to thank Marilyn See and Jeannie Bassett 433 00:21:15,302 --> 00:21:16,969 for making it here tonight. 434 00:21:16,970 --> 00:21:18,671 We know it hasn't been easy for you, 435 00:21:18,672 --> 00:21:22,041 which is why we've invited you all here today. 436 00:21:22,042 --> 00:21:24,677 We've all sent our husbands off to war, 437 00:21:24,678 --> 00:21:26,779 and now we're sending them up into space. 438 00:21:26,780 --> 00:21:29,015 We know the risks. There's nothing we can do about that. 439 00:21:29,016 --> 00:21:31,817 But what we can do is demand that NASA do a better of job 440 00:21:31,819 --> 00:21:34,387 of letting us know when something goes wrong. 441 00:21:34,388 --> 00:21:36,622 We need a protocol like the military. 442 00:21:39,593 --> 00:21:41,861 The system may not be perfect. 443 00:21:41,862 --> 00:21:44,430 But making demands? 444 00:21:44,431 --> 00:21:46,132 I don't know what Ed would think about this. 445 00:21:46,133 --> 00:21:48,668 It's not just about how and when they tell us. 446 00:21:48,669 --> 00:21:51,103 It's about how they treat us after the fact. 447 00:21:51,104 --> 00:21:52,872 NASA still hasn't given Marilyn see 448 00:21:52,873 --> 00:21:54,941 any of Elliot's belongings from his office. 449 00:21:54,942 --> 00:21:56,709 I'm so sorry. 450 00:21:56,710 --> 00:21:58,945 And another demand... 451 00:21:59,546 --> 00:22:02,181 ...strong request... 452 00:22:02,182 --> 00:22:04,917 Is that NASA tells us the risks when our men go up there. 453 00:22:04,918 --> 00:22:07,220 And we want real-time updates about their flights. 454 00:22:07,221 --> 00:22:08,287 Imagine never having to wait 455 00:22:08,288 --> 00:22:09,489 for someone at the manned space center 456 00:22:09,490 --> 00:22:11,491 to call and tell you how your husband is doing. 457 00:22:11,492 --> 00:22:14,227 Well, couldn't... couldn't the three of you 458 00:22:14,228 --> 00:22:17,263 just go in and ask about these things? 459 00:22:17,264 --> 00:22:21,067 We think it's best to present a united front. 460 00:22:21,068 --> 00:22:24,136 Yeah, well, Frank and Jim are going up soon. 461 00:22:24,137 --> 00:22:26,839 I don't think it's the right time for us to make a fuss. 462 00:22:26,840 --> 00:22:29,442 Roger is not going to get a Gemini flight, 463 00:22:29,443 --> 00:22:31,911 and he's fighting to get into the Apollo rotation. 464 00:22:31,912 --> 00:22:34,046 I don't think this would help his cause. 465 00:22:35,649 --> 00:22:37,717 So? 466 00:22:42,256 --> 00:22:45,791 It's a lot easier for you to take a stand. 467 00:22:45,792 --> 00:22:47,927 Gus has already been up twice, 468 00:22:47,928 --> 00:22:50,296 Wally's proven he's a great pilot, 469 00:22:50,297 --> 00:22:52,131 and Deke's chief astronaut. 470 00:22:52,132 --> 00:22:54,567 But for the rest of us... 471 00:22:54,568 --> 00:22:57,403 That's why we need to do this together... 472 00:22:57,404 --> 00:23:00,006 so none of our husbands gets punished. 473 00:23:03,143 --> 00:23:05,244 I'm sorry. 474 00:23:05,245 --> 00:23:09,081 We just can't risk everything our husbands have worked for. 475 00:23:09,082 --> 00:23:11,050 There's just too much on the line. 476 00:23:12,886 --> 00:23:16,489 Things really aren't that bad. 477 00:23:38,229 --> 00:23:40,964 What are you two doing down here? 478 00:23:40,965 --> 00:23:42,401 Gordo and Al are in Houston. 479 00:23:42,402 --> 00:23:43,835 We're looking for Donn Eisele. 480 00:23:43,836 --> 00:23:46,371 His wife and son need him at home. 481 00:23:46,372 --> 00:23:47,806 Donn's not in. 482 00:23:47,807 --> 00:23:50,475 Don't tell me he's at one of Jim Rathmann's parties. 483 00:23:50,476 --> 00:23:53,011 Or Ramon's. Or the Carnival Club. 484 00:23:53,012 --> 00:23:54,412 I hear Bill Dana's in town. 485 00:23:54,413 --> 00:23:55,847 I don't know where he is. 486 00:23:55,848 --> 00:23:57,048 Wally, don't even try 487 00:23:57,049 --> 00:23:59,751 that "we men have to stick together" stuff, all right? 488 00:23:59,752 --> 00:24:02,153 Donn has a sick little boy who needs his dad. 489 00:24:02,154 --> 00:24:04,723 I really don't know where he is. 490 00:24:08,260 --> 00:24:10,128 I do know he doesn't stay here much. 491 00:24:10,129 --> 00:24:11,047 Hmm. 492 00:24:11,048 --> 00:24:13,516 Maybe the front desk knows where to reach him. 493 00:24:18,990 --> 00:24:21,625 It just made me sick. 494 00:24:21,626 --> 00:24:23,426 They're all so afraid of NASA, 495 00:24:23,427 --> 00:24:25,762 they're not willing to speak their minds. 496 00:24:30,368 --> 00:24:31,535 I'm sorry. 497 00:24:31,536 --> 00:24:33,670 I know I keep going on and on. 498 00:24:33,671 --> 00:24:36,072 I promise that I won't say a word about it 499 00:24:36,073 --> 00:24:37,507 once we get to Paris. 500 00:24:38,976 --> 00:24:40,610 What is it? 501 00:24:40,611 --> 00:24:43,413 What's going on? 502 00:24:43,414 --> 00:24:47,317 Just... more problems with that damn Apollo capsule. 503 00:24:47,318 --> 00:24:49,019 What now? 504 00:24:49,020 --> 00:24:50,921 Thing's a lemon. 505 00:24:50,922 --> 00:24:52,822 And t-there's... there's no accountability. 506 00:24:52,823 --> 00:24:55,559 You got contractors and... and then subcontractors, 507 00:24:55,560 --> 00:24:57,423 and everybody's trying to underbid each other. 508 00:24:57,424 --> 00:24:59,859 No one is sharing information. 509 00:24:59,860 --> 00:25:01,932 Well, they won't send you up there till it's working, right? 510 00:25:01,933 --> 00:25:03,399 I mean, it's got to be perfect. 511 00:25:03,400 --> 00:25:05,334 Uh, me and the boys have been trying to weigh in on the capsule, 512 00:25:05,335 --> 00:25:07,369 - but nobody wants to listen. - Well, you got to make them. 513 00:25:07,370 --> 00:25:11,440 All these missions, these guys working here, the Cape, 514 00:25:11,441 --> 00:25:13,142 Alabama, St. Louis. 515 00:25:13,143 --> 00:25:15,044 California. 516 00:25:15,045 --> 00:25:17,313 I'm gonna have to go out there to try to talk 517 00:25:17,314 --> 00:25:19,581 to those engineers for North American face to face. 518 00:25:19,582 --> 00:25:22,951 I think maybe that'll help. 519 00:25:26,656 --> 00:25:29,425 I'll call the travel agent. 520 00:25:29,426 --> 00:25:32,761 I'll tell her that we're putting Paris on hold. 521 00:25:34,331 --> 00:25:36,031 Only for a little while... 522 00:25:38,802 --> 00:25:41,904 ...till I get this capsule sorted out. 523 00:25:41,905 --> 00:25:44,073 Of course. 524 00:25:46,576 --> 00:25:49,478 Just promise me that you won't go up 525 00:25:49,479 --> 00:25:51,180 unless everything is good and ready. 526 00:26:18,274 --> 00:26:20,542 This is the place? 527 00:26:20,543 --> 00:26:22,311 Let's find out. 528 00:26:22,312 --> 00:26:23,479 You'll wait? 529 00:26:23,480 --> 00:26:24,913 Thank you. 530 00:26:34,624 --> 00:26:37,626 Hello. 531 00:26:37,627 --> 00:26:40,496 Hi. 532 00:26:40,497 --> 00:26:43,999 Um... Is your... 533 00:26:44,000 --> 00:26:45,434 Mom! 534 00:26:47,437 --> 00:26:48,570 Hello. 535 00:26:52,275 --> 00:26:53,542 Is Donn Eisele here? 536 00:26:56,980 --> 00:26:58,147 Which one of you is Harriet? 537 00:26:58,148 --> 00:26:59,581 We're her friends. 538 00:26:59,582 --> 00:27:01,583 And we'd like to speak to her husband. 539 00:27:01,584 --> 00:27:03,552 Donn. 540 00:27:03,553 --> 00:27:07,623 Donn! 541 00:27:07,624 --> 00:27:09,691 Mrs. Shepard, Mrs. Cooper, hi. 542 00:27:09,692 --> 00:27:11,293 You should probably get dressed. 543 00:27:12,729 --> 00:27:14,463 This isn't what it looks like. I... 544 00:27:17,333 --> 00:27:18,600 We're here about Matt. 545 00:27:22,005 --> 00:27:23,238 Can we talk outside? 546 00:27:24,441 --> 00:27:27,810 I can go into Elliot's office and get his things 547 00:27:27,811 --> 00:27:28,977 if you want to stay in the car. 548 00:27:28,978 --> 00:27:32,514 No. I want to go in. 549 00:27:32,515 --> 00:27:34,383 It'll be easier having you with me. 550 00:27:35,518 --> 00:27:37,386 If you're up to it, of course. 551 00:27:37,387 --> 00:27:39,221 Why wouldn't I be? 552 00:27:41,891 --> 00:27:43,358 You know, too? 553 00:27:43,359 --> 00:27:44,726 We all know. 554 00:27:46,162 --> 00:27:48,764 I'd stop wearing those empire-waist dresses. 555 00:27:48,765 --> 00:27:49,932 They're a dead giveaway. 556 00:27:49,933 --> 00:27:51,567 I'm sorry, ma'am. 557 00:27:51,568 --> 00:27:53,468 You don't seem to have a pass in the system. 558 00:28:00,276 --> 00:28:02,978 Did your husband call one in? 559 00:28:02,979 --> 00:28:05,647 Her husband was Elliot See. 560 00:28:05,648 --> 00:28:07,316 He passed away a couple weeks ago, 561 00:28:07,317 --> 00:28:10,652 which is why we're here... for his belongings. 562 00:28:10,653 --> 00:28:14,089 I... can't let you on without a note from your husband. 563 00:28:14,090 --> 00:28:15,757 Well, that's impossible, 564 00:28:15,758 --> 00:28:18,560 so I suggest you find somebody else who can let us in. 565 00:28:27,138 --> 00:28:28,805 You should have told me you were coming. 566 00:28:28,806 --> 00:28:30,340 I've been calling for weeks. 567 00:28:30,341 --> 00:28:33,042 Nobody ever got back to me. 568 00:28:33,043 --> 00:28:36,079 That's a terrible oversight, and I'm sorry. 569 00:28:36,080 --> 00:28:38,381 So, can we get Elliot's things now? 570 00:28:38,382 --> 00:28:40,817 I'd love to say yes, but I can't. 571 00:28:40,818 --> 00:28:44,354 We're scrambling to get the flight back on track, 572 00:28:44,355 --> 00:28:45,822 and a lot of what's in Elliot's office 573 00:28:45,823 --> 00:28:47,590 is relevant to the mission. 574 00:28:47,591 --> 00:28:49,826 We can't let anything walk out that door just yet. 575 00:28:49,827 --> 00:28:52,762 I just want his sweater and our family photos. 576 00:28:52,763 --> 00:28:58,001 I'm sorry, but the office is off limits until they're done. 577 00:28:58,002 --> 00:29:00,103 You're gonna have to turn around and go home. 578 00:29:01,138 --> 00:29:03,172 I fail to see how her wedding photo 579 00:29:03,174 --> 00:29:05,074 is essential to the future of the space program. 580 00:29:05,075 --> 00:29:09,078 I know it's an emotional time. And, again, I'm sorry. 581 00:29:09,079 --> 00:29:12,248 You'll have to excuse me. I have work to do. 582 00:29:21,859 --> 00:29:24,227 Harriet shouldn't have to go through this all by herself. 583 00:29:24,228 --> 00:29:26,796 I know. I know. But I just... 584 00:29:26,797 --> 00:29:28,531 I can't. 585 00:29:28,532 --> 00:29:31,100 Your son is fighting for his life. 586 00:29:31,101 --> 00:29:33,636 You'd rather be here than be there for him? 587 00:29:33,637 --> 00:29:35,397 This is not even about Susie. 588 00:29:35,398 --> 00:29:37,006 Well, I know it's not about the program. 589 00:29:37,007 --> 00:29:39,309 I asked Alan, and he said you can come home any weekend. 590 00:29:39,310 --> 00:29:40,577 It's not about work. 591 00:29:40,578 --> 00:29:42,045 Then what on earth could it possibly be? 592 00:29:42,046 --> 00:29:43,112 It's me. 593 00:29:43,113 --> 00:29:46,015 It's me, okay? I can't do it. 594 00:29:46,016 --> 00:29:50,253 I can't stand to watch Matt in pain, being poked and prodded. 595 00:29:50,254 --> 00:29:52,989 Listening to him cry is excruciating. 596 00:29:52,990 --> 00:29:55,258 I feel... 597 00:29:55,259 --> 00:29:57,527 ...Useless. 598 00:29:57,528 --> 00:30:01,197 Isn't staying here and doing nothing 599 00:30:01,198 --> 00:30:04,067 - the definition of "useless"? - You know what? You're right. 600 00:30:04,068 --> 00:30:06,235 You should stay here with Susie. 601 00:30:06,237 --> 00:30:08,037 You wouldn't be any help. 602 00:30:08,038 --> 00:30:09,305 - Trudy. - What?! 603 00:30:09,306 --> 00:30:10,406 He goes home, 604 00:30:10,407 --> 00:30:12,408 Harriet will just have to take care of him, too. 605 00:30:12,409 --> 00:30:14,277 Louise, let's go. 606 00:30:16,146 --> 00:30:17,747 I love my son. 607 00:30:19,083 --> 00:30:21,818 But what he's going through... 608 00:30:21,819 --> 00:30:23,286 no one expects you to save him. 609 00:30:23,287 --> 00:30:27,290 You just have to show up... 610 00:30:27,291 --> 00:30:29,892 Walk through the door and be there. 611 00:30:37,368 --> 00:30:40,003 Be careful. 612 00:30:40,004 --> 00:30:42,238 Somebody might see you on the Grissoms' front porch. 613 00:30:42,239 --> 00:30:45,008 - Gus and I are known as rabble-rousers. - You were right. 614 00:30:45,009 --> 00:30:48,311 I want to go with you to NASA with the list of demands. 615 00:30:48,312 --> 00:30:50,547 Tired of hiding that pregnancy? 616 00:30:50,548 --> 00:30:52,582 Among other things. 617 00:30:53,484 --> 00:30:57,086 Call Marge and Jo. Let's do this. 618 00:30:57,087 --> 00:30:59,522 Well, this is a surprise. 619 00:30:59,523 --> 00:31:00,523 We need to talk to you. 620 00:31:00,524 --> 00:31:02,292 Are they trying to make you ladies 621 00:31:02,293 --> 00:31:04,394 wear fur hot pants again for the fashion show? 622 00:31:04,395 --> 00:31:05,662 I will call Nieman's. 623 00:31:05,663 --> 00:31:07,797 NASA cannot keep treating us like we don't exist. 624 00:31:07,798 --> 00:31:10,400 Like we're gnats that you SWAT away whenever we get too annoying. 625 00:31:10,401 --> 00:31:13,436 Nobody thinks you're gnats. 626 00:31:13,437 --> 00:31:16,205 And we know that you ladies play a vital role in... 627 00:31:16,206 --> 00:31:17,407 We have a list of demands. 628 00:31:19,610 --> 00:31:21,578 "We need a timely and compassionate way 629 00:31:21,579 --> 00:31:22,979 of notifying the newly widowed. 630 00:31:22,980 --> 00:31:25,748 Widows should also be allowed immediate access 631 00:31:25,749 --> 00:31:28,151 to their husbands' belongings at the MSC and the Cape. 632 00:31:28,152 --> 00:31:30,587 We want to follow the progress of our husbands' missions." 633 00:31:30,588 --> 00:31:31,954 That is quite a list. 634 00:31:31,956 --> 00:31:34,557 Oh, we're not done. 635 00:31:34,558 --> 00:31:37,493 "Pregnancy is a state of health which should be celebrated. 636 00:31:37,494 --> 00:31:39,262 There should be no career repercussions 637 00:31:39,263 --> 00:31:40,763 for the husbands of pregnant wives." 638 00:31:40,764 --> 00:31:42,065 You're having a baby? 639 00:31:42,066 --> 00:31:43,232 We also need to be informed 640 00:31:43,233 --> 00:31:45,034 about the real risks involved with the missions. 641 00:31:45,035 --> 00:31:47,837 Ladies... 642 00:31:47,838 --> 00:31:51,607 I am sorry if we haven't made you feel appreciated enough. 643 00:31:51,609 --> 00:31:53,509 And I know it must have been hard for you 644 00:31:53,510 --> 00:31:57,246 to take time out of your busy schedules to come down here. 645 00:31:57,247 --> 00:32:01,084 So I'm sure you need to get back home 646 00:32:01,085 --> 00:32:03,453 to get started on dinner. 647 00:32:14,398 --> 00:32:15,732 Looks like the astronauts 648 00:32:15,733 --> 00:32:17,233 are gonna be having leftovers tonight, 649 00:32:17,234 --> 00:32:18,701 'cause we're not leaving 650 00:32:18,702 --> 00:32:20,402 until something's done about our demands. 651 00:32:22,272 --> 00:32:26,709 You ladies are sure you want to do this? 652 00:32:29,847 --> 00:32:31,514 I'm here, aren't I? 653 00:32:31,515 --> 00:32:33,016 Oh, we're very sure. 654 00:32:33,017 --> 00:32:34,817 And we're in this together. 655 00:32:52,122 --> 00:32:54,290 Take as long as you need. 656 00:33:38,802 --> 00:33:40,102 Hey. 657 00:33:40,103 --> 00:33:44,740 I got a phone call earlier today 658 00:33:44,741 --> 00:33:46,642 from the Baytown National Bank. 659 00:33:46,643 --> 00:33:49,211 Oh. 660 00:33:49,212 --> 00:33:51,280 They should have called the office. 661 00:33:51,281 --> 00:33:53,549 Gordo and Gus 662 00:33:53,550 --> 00:33:58,688 lost the money they invested in that racetrack. 663 00:34:02,626 --> 00:34:04,894 Are we in some kind of financial trouble? 664 00:34:04,895 --> 00:34:06,796 No. I'm... 665 00:34:06,797 --> 00:34:08,130 I'm not borrowing money. 666 00:34:08,131 --> 00:34:10,733 My investment's paid off. 667 00:34:10,734 --> 00:34:12,868 I bought the bank. 668 00:34:23,847 --> 00:34:26,415 Jim Lovell and Frank Borman prepare to take off 669 00:34:26,416 --> 00:34:28,884 for the longest mission in NASA's history. 670 00:34:32,624 --> 00:34:34,623 So, I'm really going to be able 671 00:34:34,625 --> 00:34:36,692 to hear the Capcom in Mission Control 672 00:34:36,693 --> 00:34:38,794 talk to my husband while he's in space? 673 00:34:39,997 --> 00:34:42,036 But they won't be alone up there for long. 674 00:34:42,037 --> 00:34:45,071 In seven days, Wally Schirra and Tom Stafford 675 00:34:45,072 --> 00:34:46,873 will take off in Gemini 6 676 00:34:46,874 --> 00:34:49,276 and rendezvous with Lovell and Borman's capsule 677 00:34:49,277 --> 00:34:51,344 as they both orbit the earth. 678 00:34:52,413 --> 00:34:54,414 Five hours after lift-off, Gemini 6 679 00:34:54,415 --> 00:34:57,785 was less than a foot away from Frank Borman and Jim Lovell, 680 00:34:57,786 --> 00:35:00,021 who were orbiting the earth in Gemini 7. 681 00:35:00,022 --> 00:35:03,024 This is the first space rendezvous in history. 682 00:35:03,025 --> 00:35:04,759 We've beaten the Russians. 683 00:35:04,760 --> 00:35:06,060 It seems there's nothing 684 00:35:06,061 --> 00:35:07,728 American ingenuity can't overcome. 685 00:35:07,729 --> 00:35:09,530 You going somewhere? 686 00:35:09,531 --> 00:35:11,098 I'm flying Beverly to Dallas. 687 00:35:11,099 --> 00:35:12,533 Didn't you just go last week? 688 00:35:12,534 --> 00:35:14,368 You said we'd talk about this. 689 00:35:14,369 --> 00:35:16,070 We are... right now. 690 00:35:16,071 --> 00:35:18,306 Okay, well, I'm not sure how I feel 691 00:35:18,307 --> 00:35:19,907 about you being away so much. 692 00:35:19,908 --> 00:35:22,143 Well, I'm not asking for your permission. 693 00:35:22,144 --> 00:35:23,477 I'm just letting you know. 694 00:35:26,215 --> 00:35:28,482 The Gemini 8 capsule spun out of control 695 00:35:28,483 --> 00:35:29,650 while attempting to dock 696 00:35:29,651 --> 00:35:31,652 with an unmanned agena target vehicle. 697 00:35:31,653 --> 00:35:33,621 But rookie Captain Neil Armstrong 698 00:35:33,622 --> 00:35:36,791 was able to recover and fly the craft home manually. 699 00:35:38,727 --> 00:35:41,295 The Gemini 9 space walk had to be aborted. 700 00:35:41,296 --> 00:35:44,899 This means NASA still hasn't proven that an astronaut 701 00:35:44,900 --> 00:35:47,435 can work efficiently and effectively outside. 702 00:35:47,436 --> 00:35:50,671 And if we can't do that, we can't go to the moon. 703 00:35:50,672 --> 00:35:52,573 Can we, um, turn this off? 704 00:35:52,574 --> 00:35:53,574 We want to see it. 705 00:36:03,051 --> 00:36:05,419 He's always so grumpy when there's something about space on TV. 706 00:36:05,420 --> 00:36:07,188 No complaints about your father. 707 00:36:07,189 --> 00:36:09,590 He may not always be in a good mood, but he's here. 708 00:36:13,462 --> 00:36:16,297 With Jim Lovell in the captain's seat, 709 00:36:16,298 --> 00:36:19,533 Buzz Aldrin set an extra-vehicular activity record 710 00:36:19,534 --> 00:36:21,001 - of 5 hours and 30 minutes. - Ooh! 711 00:36:21,003 --> 00:36:22,169 Jim did it. 712 00:36:22,170 --> 00:36:23,471 Two successful Gemini missions. 713 00:36:24,906 --> 00:36:27,942 Cheers to Gemini 12, the final flight before Apollo. 714 00:36:27,943 --> 00:36:29,243 - Oh! - Cheers! 715 00:36:29,244 --> 00:36:30,478 - Cheers! - Cheers! 716 00:36:40,822 --> 00:36:42,623 Going so soon? 717 00:36:43,925 --> 00:36:45,459 We got more tests to run on the capsule. 718 00:36:45,460 --> 00:36:47,395 I've given up on that simulator, 719 00:36:47,396 --> 00:36:49,964 but maybe we can get the real thing to work. 720 00:36:49,965 --> 00:36:51,573 Well, you give them hell till it does. 721 00:36:51,574 --> 00:36:53,434 You can count on that. 722 00:36:53,435 --> 00:36:56,170 It's not Paris, but it's close. 723 00:36:56,171 --> 00:36:58,606 Hey, it wasn't your choice. 724 00:36:58,607 --> 00:37:00,708 They needed you in St. Louis and California, 725 00:37:00,709 --> 00:37:04,011 and now they need you in Florida. 726 00:37:04,012 --> 00:37:06,480 When I get back, I am taking you. 727 00:37:06,481 --> 00:37:09,083 - I promise. - Mm. 728 00:37:11,186 --> 00:37:13,888 Hey, hey, hey. Not so fast. 729 00:37:15,657 --> 00:37:17,658 You're not leaving me here with a basketful of French fries 730 00:37:17,659 --> 00:37:18,959 to finish on my own. 731 00:37:18,960 --> 00:37:21,362 All right. 732 00:37:22,864 --> 00:37:25,866 Mark's arm is getting pretty strong. 733 00:37:25,867 --> 00:37:28,636 Yeah. 734 00:37:28,637 --> 00:37:30,717 And Scotty's getting better at not dropping the ball. 735 00:37:35,310 --> 00:37:39,613 Don't get me wrong... I'm excited about Paris. 736 00:37:39,614 --> 00:37:40,915 But this... 737 00:37:43,118 --> 00:37:45,786 ...this is all I ever wanted. 738 00:38:07,142 --> 00:38:10,044 Marty, turn down that stereo! 739 00:38:13,782 --> 00:38:15,416 Hello? 740 00:38:28,063 --> 00:38:30,765 Hey, you're here early. 741 00:38:30,766 --> 00:38:34,168 There's been an accident. 742 00:38:34,169 --> 00:38:36,170 What? 743 00:38:36,171 --> 00:38:38,072 During the plugs-out test. 744 00:38:38,073 --> 00:38:41,308 The Apollo 1 plugs-out test. 745 00:38:41,309 --> 00:38:43,210 Was Gus inside? 746 00:38:46,548 --> 00:38:48,249 And Ed and Roger? 747 00:38:50,419 --> 00:38:52,453 Wally doesn't know how bad it is. 748 00:38:54,523 --> 00:38:57,558 If it's really bad news, they'll call you right away. 749 00:38:57,559 --> 00:38:59,493 We made sure of that. 750 00:38:59,494 --> 00:39:01,762 Yeah. 751 00:39:01,763 --> 00:39:03,664 We did. 752 00:39:11,606 --> 00:39:14,508 It's a routine test. 753 00:39:19,915 --> 00:39:23,183 They do it before every flight. 754 00:39:27,422 --> 00:39:30,824 Well, I think they would have called by now. 755 00:39:42,971 --> 00:39:46,707 I guess I should go get that. 756 00:39:57,118 --> 00:39:58,152 Betty. 757 00:40:02,657 --> 00:40:04,158 I know why you're here. 758 00:40:08,830 --> 00:40:10,831 But I think I need you to say it. 759 00:40:20,780 --> 00:40:23,687 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 55393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.