All language subtitles for Tenet.2020.WEB-DL.x265.bangla.sub.by.Msmoviesbd.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:01,345 --> 00:01:04,345 Created By Nahid Qorasi, Kmmillenium [MSmoviesbd Team] Cheak our Movie website MSmoveisbd.com 1 00:01:05,614 --> 00:01:07,618 আমেরিকানদের দূরে নিয়ে যাও। 2 00:01:43,504 --> 00:01:45,513 অপেরা ➡ www.facebook.com/groups/MSmoviesbd/ 3 00:02:54,576 --> 00:02:56,570 আমরা একটি গোধূলি বিশ্বে বাস করি। 4 00:02:58,573 --> 00:03:01,572 আমরা একটি গোধূলি বিশ্বে বাস করি। - আর গোধূলিতে কোনও বন্ধু নেই। 5 00:03:01,596 --> 00:03:05,451 আক্রমণটি আপনাকে থামাতে আড়াল করার কৌশল। 6 00:03:10,587 --> 00:03:13,568 আমি যোগাযোগ করেছি. - আপনি কি যোগ দিন বা আপনি মারা যেতে চান? 7 00:03:13,592 --> 00:03:15,605 আমার দুই মিনিট আছে সিদ্ধান্ত নিন। 8 00:03:21,399 --> 00:03:24,389 প্যাকেজটি কোথায়? - খুব কাছের. 9 00:03:47,637 --> 00:03:48,638 সেখানে থাক. 10 00:04:01,014 --> 00:04:03,022 তোমার! 11 00:04:07,029 --> 00:04:10,034 তুমি কি করছো? তুমি কি করছো? 12 00:04:12,021 --> 00:04:14,025 তুমি কে? 13 00:04:15,532 --> 00:04:19,534 গোধূলিতে বন্ধু নেই? - তুমি যাও. সভার স্থানে নিয়ে যান। 14 00:05:21,598 --> 00:05:24,573 জামাকাপড় পরিবর্তন. ইউক্রেনীয়রা আশা করছেন এখানে একজন যাত্রী থাকবেন। 15 00:05:24,597 --> 00:05:28,584 এই ধরণের ঘেরটি নতুন। - বয়স অজানা, তবে এটি আসল। 16 00:05:28,608 --> 00:05:31,584 আপনার কি কোন রিসোর্ট ছিল? - নর্দমা থেকে একটি সুড়ঙ্গ। 17 00:05:31,608 --> 00:05:35,600 এটা নাও. এটি গ্রহণ করা. আপনার সংস্থান গ্রহণ করুন। আপনি এটি নিরপেক্ষ করতে পারেন? 18 00:05:35,624 --> 00:05:38,598 এটি দূরবর্তীভাবে নিয়ন্ত্রণ করা হয়। আরও কি আছে? - তারা নিজেকে আবরণ। 19 00:05:38,622 --> 00:05:40,592 শ্রোতাদের মরতে হবে? 20 00:05:40,616 --> 00:05:42,628 এটি আমাদের লক্ষ্য নয়। - এখন এটা আমার। 21 00:06:08,641 --> 00:06:09,642 হারিয়ে যাওয়া। 22 00:06:13,645 --> 00:06:15,647 আপনাকে এখানে মানুষ মারতে হবে না। 23 00:06:28,656 --> 00:06:31,668 এটা আমাদের একজন ছিল না। - আমি সাহায্য গ্রহণ করি। 24 00:06:32,676 --> 00:06:34,671 বন্ধ! 25 00:06:48,303 --> 00:06:49,312 না! 26 00:07:05,193 --> 00:07:08,179 আপনি লোকদের প্রায় 18 ঘন্টা ধরে রাখতে প্রশিক্ষণ দিতে পারেন - 27 00:07:08,203 --> 00:07:11,205 - যাতে আপনার সঙ্গীরা বিপদের বাইরে থাকে Seven 28 00:07:17,218 --> 00:07:21,195 এটি 18 মিনিট স্থায়ী হয়নি। তার লুকানোর কিছুই ছিল না। 29 00:07:21,219 --> 00:07:23,228 আপনি একটি তুচ্ছ ব্যক্তির সাথে কথা বলছেন। 30 00:07:26,231 --> 00:07:28,225 এটা ঝুঁকিপূর্ণ। 31 00:07:31,236 --> 00:07:35,211 নাকি আপনি এটার প্রতি আস্থা রেখেছিলেন ? মৃত্যু। 32 00:07:35,235 --> 00:07:38,230 এটি সিআইএর সরঞ্জাম। 33 00:07:44,249 --> 00:07:47,254 বিপদের বাইরে গেলে নিজেকে রক্ষা করুন । 34 00:08:02,254 --> 00:08:04,250 প্রায় সাতটা বাজে। 35 00:08:10,275 --> 00:08:12,280 এটি খুব দ্রুত যায়। 36 00:08:16,270 --> 00:08:18,280 আমাদের এক ঘন্টা বিলম্ব করতে হবে। 37 00:08:38,294 --> 00:08:40,296 দূরে এটি! 38 00:09:03,321 --> 00:09:05,327 পরকালে আপনাকে স্বাগতম। 39 00:09:06,320 --> 00:09:09,378 আমরা যখন ছিলাম আপনি কৃত্রিম কোমাতে ছিলেন 40 00:09:09,379 --> 00:09:12,306 আপনি ইউক্রেন থেকে বেরিয়ে এসে মুখ পুনরায় তৈরি করেছেন। 41 00:09:12,330 --> 00:09:18,321 আত্মঘাতী খেলোয়াড়রা ভুয়া। কেন? 42 00:09:18,345 --> 00:09:21,343 এটি একটি পরীক্ষা। - একটি পরীক্ষা? 43 00:09:25,331 --> 00:09:26,353 আমার দাঁত টানা ছিল। 44 00:09:28,344 --> 00:09:30,351 আমার দল কি নিরাপদ ছিল? 45 00:09:31,347 --> 00:09:34,362 না, রাশিয়ান ভাড়াটে, আমরা মনে করি। 46 00:09:35,363 --> 00:09:37,364 কেউ গসিপ করেছেন। 47 00:09:38,366 --> 00:09:43,363 তবে আপনি না। আপনি আপনার সহকর্মীদের জন্য মরতে পছন্দ করেছেন। 48 00:09:52,373 --> 00:09:56,353 আমরা সকলেই বিশ্বাস করি যে আমরা একটি বিল্ডিং আগুনে পেয়ে যাব । 49 00:09:56,377 --> 00:10:00,362 তবে যতক্ষণ না আমরা শিখার তাপ অনুভব করতে পারি , ততক্ষণ আমরা জানি না। 50 00:10:00,386 --> 00:10:03,369 তুমি এটা করো. 51 00:10:08,377 --> 00:10:12,388 আমি ত্যাগ করছি. - আপনি আমাদের জন্য কাজ করবেন না। তুমি শেষ. 52 00:10:13,395 --> 00:10:18,393 তাদের দায়িত্ব জাতীয় বিবেচনার চেয়ে বেশি। এটি বেঁচে থাকার কথা। 53 00:10:20,404 --> 00:10:22,405 এবং? 54 00:10:24,401 --> 00:10:25,410 সব। 55 00:10:28,402 --> 00:10:31,391 আমরা একটি শীতল যুদ্ধের মাঝামাঝি। এবং হিমশীতল যুদ্ধ। 56 00:10:31,415 --> 00:10:35,387 আপনি যদি যুদ্ধের প্রকৃত প্রকৃতিটি জানেন তবে আপনি এটি হেরে গেছেন। 57 00:10:35,411 --> 00:10:36,423 সমস্ত জ্ঞান বিভক্ত। 58 00:10:37,404 --> 00:10:40,402 আপনার জন্য আমার যা কিছু আছে তা একটি চিহ্ন ... 59 00:10:40,426 --> 00:10:44,417 একটি শব্দের সাথে মিলিত। "শুরু" 60 00:10:46,415 --> 00:10:48,434 সেই সাথে যত্নবান হন। 61 00:10:49,415 --> 00:10:52,403 এটি সঠিক দরজা খোলে, তবে কিছু ভুলও। 62 00:10:52,427 --> 00:10:54,427 তারা কি অন্যথায় আপনাকে বলেনি? 63 00:10:55,434 --> 00:10:57,439 আপনি যে পরীক্ষাটি পাস করেছেন? 64 00:10:58,435 --> 00:10:59,447 সবাই তা পাস করে না। 65 00:13:12,581 --> 00:13:17,552 আপনি একটি হলুদ ন্যস্ত করা এবং ক্লিপবোর্ড সহ কার্যত যে কোনও জায়গায় প্রবেশ করতে পারেন । 66 00:13:17,576 --> 00:13:21,574 কার্যত। - একটি অন্ধকার সর্বোচ্চ। 67 00:13:30,581 --> 00:13:33,578 কোন ছোট কথা। আমরা কে এবং আমরা কী করি তা প্রকাশ করতে পারে না এমন কিছুই । 68 00:13:33,602 --> 00:13:36,577 আমরা কি করব তা খুঁজে পাওয়া উচিত নয়? 69 00:13:36,601 --> 00:13:39,572 "কী" নয়, "কীভাবে"। 70 00:13:39,596 --> 00:13:42,582 "কি", এটি আপনার বিভাগ। এটি আমার ব্যবসায়ের কোনওটি নয়। 71 00:13:42,606 --> 00:13:47,603 অর্ডার আমি কি কাজ করার জন্য, আমি হুমকি সম্পর্কে কিছু জানা প্রয়োজন। 72 00:13:50,601 --> 00:13:53,596 আমি এটি বুঝতে পেরে, আমরা তৃতীয় বিশ্বযুদ্ধ প্রতিরোধের চেষ্টা করছি। 73 00:13:53,620 --> 00:13:55,623 পারমাণবিক যুদ্ধ? 74 00:13:58,616 --> 00:14:00,611 আরও খারাপ কিছু। 75 00:14:09,628 --> 00:14:11,632 লক্ষ্য নিন এবং ট্রিগারটি টানুন। 76 00:14:12,639 --> 00:14:15,622 পত্রিকাটি খালি রয়েছে। - দৃষ্টি। 77 00:14:20,648 --> 00:14:23,634 পত্রিকা দেখুন। 78 00:14:26,643 --> 00:14:28,657 কীভাবে? 79 00:14:33,647 --> 00:14:37,633 এর মধ্যে একটি গুলি আমাদের মতো। সময় মতো এগিয়ে যান। 80 00:14:37,657 --> 00:14:40,630 অন্যরা পিছনে সরে যায়। 81 00:14:40,654 --> 00:14:42,661 আপনি দেখতে পারেন কোনটি? 82 00:14:44,660 --> 00:14:49,638 এখন কি? এটি বিপরীত হয়। এর এনট্রপি পিছনের দিকে চলে যায়। 83 00:14:49,662 --> 00:14:52,645 আমাদের দৃষ্টিতে, এটি পিছনের দিকে চলেছে। 84 00:14:52,669 --> 00:14:55,655 আমরা মনে করি এটি বিচ্ছেদের ফলে বিপরীত বিকিরণ। 85 00:14:55,679 --> 00:14:58,647 আপনি কি সফল হন নি? - আমরা এখনও জানি না কিভাবে। 86 00:14:58,671 --> 00:15:01,689 তাহলে এটি কোথা থেকে আসে? - ভবিষ্যতে কেউ তাদের তৈরি করে। 87 00:15:02,670 --> 00:15:05,678 এবং তারপর তারা আমাদের দিকে প্রবাহিত। এটি নিজে চেষ্টা করো. 88 00:15:12,691 --> 00:15:15,685 আপনি নিশ্চয়ই এটি হারিয়েছেন 89 00:15:26,700 --> 00:15:30,695 কীভাবে এটি চলতে পারে? - তার দৃষ্টিকোণ থেকে, তিনি এর সদ্ব্যবহার করেছেন। 90 00:15:30,719 --> 00:15:35,683 কিন্তু বুলেট দৃষ্টিকোণ থেকে, আপনি এটি হারিয়েছেন। - কারণ প্রভাব আগে। 91 00:15:35,707 --> 00:15:38,687 না। এটি আমাদের সময়কে বোঝার সহজ উপায়। 92 00:15:38,711 --> 00:15:39,752 কিন্তু স্বাধীন ইচ্ছা সম্পর্কে কি? 93 00:15:40,709 --> 00:15:42,703 বলটি সরে গেছে কারণ আপনি সেখানে হাত আনলেন। 94 00:15:42,727 --> 00:15:46,711 95 00:15:46,735 --> 00:15:48,736 এটি বুঝতে চেষ্টা করবেন না। 96 00:15:49,737 --> 00:15:51,735 এটা অনুভব কর. 97 00:16:01,743 --> 00:16:03,752 প্রবৃত্তি। 98 00:16:04,734 --> 00:16:05,747 আমি আছি. 99 00:16:10,748 --> 00:16:12,750 এত অদ্ভুত লাগছে কেন? 100 00:16:13,755 --> 00:16:15,740 আপনি গুলি চালাবেন না ... 101 00:16:15,764 --> 00:16:17,765 আপনি এটি দখল। 102 00:16:23,755 --> 00:16:26,737 আমি আগে এই ধরণের গোলাবারুদ দেখেছি। - গ্রামের দিকে? 103 00:16:26,761 --> 00:16:30,737 তারা প্রায় আমাকে আঘাত। - তাহলে সে খুব ভাগ্যবান ছিল। 104 00:16:30,761 --> 00:16:34,778 যদি একটি উল্টানো বুলেট একটির মধ্য দিয়ে যায় তবে এটি বিপর্যয়কর। এটা সুন্দর না। 105 00:16:36,763 --> 00:16:39,757 তারা সমসাময়িক বলে মনে হচ্ছে। - তারা এখন থেকে হতে পারে এবং পরে বিপরীত হতে পারে। 106 00:16:39,781 --> 00:16:41,765 এগুলি আপনি কোথা থেকে পাবেন? - তারা দেয়ালে ছিল। 107 00:16:41,789 --> 00:16:44,765 আমি এখানে অধ্যয়ন করা সমস্ত কিছুর মতোই এটি নির্ধারণ করেছি। 108 00:16:44,789 --> 00:16:48,760 আপনার কি ধাতব বিশ্লেষণ আছে? - হ্যাঁ. কেন? 109 00:16:48,784 --> 00:16:52,785 এলোয় মিশ্রণটি আমাকে জানাতে পারে যে তারা কোথায় তৈরি হয়েছে। শোনো ... 110 00:16:53,786 --> 00:16:55,788 বিশ্বের শেষ বলে মনে হয় না। 111 00:16:57,806 --> 00:17:00,778 বলটি একটি সাধারণ মেশিন। 112 00:17:00,802 --> 00:17:03,802 একটি সীসা বল, একটি ব্রাস কেসিং, গানপাউডার। 113 00:17:03,942 --> 00:17:06,934 তারা যদি এটি বিনিয়োগ করতে পারে তবে তারা যে কোনও কিছু বিনিয়োগ করতে পারে। 114 00:17:06,958 --> 00:17:09,961 এমনকি একটি পারমাণবিক বোমা কেবল আমাদের ভবিষ্যতকেই প্রভাবিত করতে পারে। 115 00:17:10,943 --> 00:17:13,959 একটি উল্টানো অস্ত্র আমাদের অতীতকেও প্রভাবিত করতে পারে। 116 00:17:17,958 --> 00:17:21,949 এখন আমরা কী সন্ধান করতে হবে তা আমরা জানি এবং আমরা আরও বেশি বিপরীত উপাদান খুঁজে পাই। 117 00:17:21,973 --> 00:17:24,970 জটিল বস্তুর অবশিষ্টাংশ। 118 00:17:28,961 --> 00:17:30,975 আপনার কি মনে হয় আমরা এখানে দেখছি? 119 00:17:31,975 --> 00:17:33,985 আসন্ন যুদ্ধের ক্ষতিকারক অবশিষ্টাংশ। 120 00:17:53,986 --> 00:17:55,467 হ্যাঁ? - আমরা একটি গোধূলি বিশ্বে বাস করি। 121 00:17:55,988 --> 00:17:57,976 গোধূলিতে কোনও বন্ধু নেই। আপনি মারা গেছেন। 122 00:17:58,000 --> 00:18:00,987 এমনকি মৃতদের মিত্রদেরও দরকার। - আরো নির্দিষ্টভাবে? 123 00:18:01,011 --> 00:18:04,013 আমার সঞ্জয় সিংকে মুম্বাইতে খুঁজে পাওয়া দরকার । 124 00:18:04,994 --> 00:18:07,995 সিং? সে কখনই বাড়ি ছেড়ে যায় না, এবং তার বাড়ি ... তার বাড়ি। 125 00:18:08,019 --> 00:18:12,000 হ্যাঁ. আমি এখন এটি তাকান। - আমি যাচ্ছি তা খতিয়ে দেখছি। 126 00:18:12,024 --> 00:18:14,025 বোম্বাই ইয়ট ক্লাব দুই ঘন্টার মধ্যে। 127 00:18:27,023 --> 00:18:31,040 আপনি মুম্বাইয়ের একজন বিশিষ্ট নাগরিকের সাথে পরিচয় করিয়ে দেওয়ার প্রয়োজনীয়তাটি প্রদর্শন করেছেন । 128 00:18:33,024 --> 00:18:37,028 আমার নাম নীল। - সঞ্জয় সিংয়ের সাথে আমার দেখা করা দরকার। 129 00:18:38,043 --> 00:18:42,028 এটা করা যায় না। - সর্বোচ্চ দশ মিনিট। 130 00:18:42,052 --> 00:18:45,022 সমস্যাটি মুহুর্তের নয়। 131 00:18:45,046 --> 00:18:48,038 সমস্যাটি সেখান থেকে আবার প্রাণবন্ত হয়ে উঠছে। 132 00:18:50,055 --> 00:18:53,062 আপনি কি কোনও শিশুকে জিম্মি করে রাখতে পারেন? একজন মহিলা? 133 00:18:54,043 --> 00:18:57,033 আমাকে যদি বাধ্য করা হত। আমি শব্দ করতে চাই না 134 00:18:57,057 --> 00:19:01,058 হ্যাঁ? - ভদকা টনিক। এবং একটি হালকা লেজ। 135 00:19:03,069 --> 00:19:05,051 চেয়ে? 136 00:19:05,075 --> 00:19:09,061 আপনি কখনই টয়লেটে পান করেন না। - আপনি ভাল অবহিত। 137 00:19:10,063 --> 00:19:14,072 এটি আমাদের শিল্পে কার্যকর। - আমি আপোলিনারি পছন্দ করি। 138 00:19:16,085 --> 00:19:19,052 না আপনি না। 139 00:19:19,076 --> 00:19:23,057 আপনি স্কাইডাইভিং এ ভাল? - আমি প্রশিক্ষণের সময় আমার গোড়ালি ভেঙে দিয়েছিলাম। 140 00:19:23,081 --> 00:19:26,065 সিংহের বাড়ি ট্রামপোলিনের জন্য যথেষ্ট নয়। 141 00:19:26,089 --> 00:19:30,066 আপনি লাফিয়ে লাফিয়ে উঠতে পারেন - আপনি "বাংজি জাম্প" বলতে পারবেন না। 142 00:19:30,090 --> 00:19:33,088 হয়তো না, তবে এটি আমাদের একমাত্র আশ্রয় হতে পারে। 143 00:19:34,099 --> 00:19:36,097 এবং প্রবেশ করুন। 144 00:20:16,127 --> 00:20:18,147 আমি জানি তুমি ক্লান্ত আমিও. 145 00:21:20,421 --> 00:21:25,425 সর্বস্বান্ত. আমি প্রায় ইউক্রেনের এক ধরণের গোলাবারুদ দ্বারা মারা গিয়েছিলাম । 146 00:21:26,406 --> 00:21:28,429 কে এটি বিতরণ করেছে তা জানতে চাই। 147 00:21:29,410 --> 00:21:32,411 আমার নাম সঞ্জয়। তুমি কে? 148 00:21:33,414 --> 00:21:38,424 আমরা কথা বলিনা? - আপনাকে সাহায্য করার কেউ নেই। 149 00:21:40,425 --> 00:21:41,466 ঠাণ্ডা হওয়ার আগেই খাবেন। 150 00:21:43,443 --> 00:21:45,422 কেন এটা আমি জানতে পারি? 151 00:21:45,446 --> 00:21:50,410 ধাতুগুলির সংমিশ্রণটি ভারত থেকে উত্পন্ন এবং আপনি এখানে সবকিছু নিয়ন্ত্রণ করেন। 152 00:21:50,434 --> 00:21:51,594 ভাল ধারণা। - ছাড় 153 00:21:52,432 --> 00:21:55,419 ঠিক আছে, একটি ছাড় শোনো, বন্ধু। 154 00:21:55,443 --> 00:22:00,460 বন্দুক উত্পাদনশীল আলোচনার সরবরাহ করে না। - আমি ব্যাপারী নই। 155 00:22:02,447 --> 00:22:07,450 বা যে নিয়োগ দেয়। তবে আমিই সেই লোকদের সাথে কথা বলি। 156 00:22:09,448 --> 00:22:11,444 আমি পারবো না. আমি আপনাকে এটা বলতে পারি না। 157 00:22:11,468 --> 00:22:15,476 আপনি একজন অস্ত্র ব্যবসায়ী, আমার বন্ধু। ট্রিগারটি চাপতে সহজ। 158 00:22:16,458 --> 00:22:20,464 কোনও ক্লায়েন্ট সম্পর্কে কিছু প্রকাশ করা তাদের সর্বাধিক বিপরীতে চলে। 159 00:22:21,468 --> 00:22:26,446 যদি আপনার পক্ষে সর্বোচ্চটি গুরুত্বপূর্ণ হয় তবে দয়া করে আমাকে জানান। সব। 160 00:22:26,470 --> 00:22:29,459 বন্দুক দিয়ে আমার স্বামীকে হুমকি দিচ্ছি না Not 161 00:22:29,483 --> 00:22:32,484 সঞ্জয়, আমাদের অতিথির জন্য একটি পানীয় পরিবেশন করুন। 162 00:22:33,476 --> 00:22:35,492 সালুদ। প্রিয়া। 163 00:22:36,497 --> 00:22:39,458 এই আপনার ব্যবসা? 164 00:22:39,482 --> 00:22:42,465 সামনের চিত্র হিসাবে একজন মানুষ সহায়ক। 165 00:22:42,489 --> 00:22:45,482 অস্ত্র ব্যবসায়ীর নাম আন্ড্রেই স্যাটার। - রাশিয়ান অভিজাত 166 00:22:45,506 --> 00:22:50,471 তুমি কি তাকে চিন? - ব্যক্তিগত না। সে একজন গ্যাস কোটিপতি। 167 00:22:50,495 --> 00:22:53,485 লন্ডনে চলে গেছে। তাকে অবশ্যই মস্কোর সাথে ক্রুদ্ধ হতে হবে। 168 00:22:53,509 --> 00:22:58,491 জরিমানা. কিন্তু যে গ্যাস দিয়ে কোটি কোটি টাকা তৈরি হয় তা আসলে প্লুটোনিয়াম। 169 00:22:58,515 --> 00:23:02,493 তবে কেন আপনি তাকে বিপরীত গোলাবারুদ বিক্রি করলেন? 170 00:23:02,517 --> 00:23:05,484 আমি যখন তাদের কাছে বিক্রি করেছি, তারা স্বাভাবিক ছিল। 171 00:23:05,508 --> 00:23:07,499 কীভাবে আপনি এগুলি বিনিয়োগ করেছেন? 172 00:23:07,523 --> 00:23:12,525 আমরা বিশ্বাস করি যে এটি আমাদের সময় এবং ভবিষ্যতের মধ্যে এক ধরণের মধ্যস্থতা । 173 00:23:14,515 --> 00:23:17,505 আপনি ভবিষ্যতের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন? - আমরা সবাই এটা করতে পারি 174 00:23:17,529 --> 00:23:19,509 ইমেল, ক্রেডিট কার্ড, টেক্সট বার্তা। 175 00:23:19,533 --> 00:23:23,508 উত্তরসূরীদের জন্য সংরক্ষিত সমস্ত কিছুই ভবিষ্যতের কথা বলে। 176 00:23:23,532 --> 00:23:29,526 তবে ভবিষ্যত কি আমাদের উত্তর দিতে পারে? - এবং আমি খুঁজে বের করতে হবে? 177 00:23:29,550 --> 00:23:33,554 স্যাটারের কাছাকাছি আসতে আপনাকে একটি নতুন নতুন নায়ক হতে হবে। 178 00:23:34,534 --> 00:23:36,519 এবং আপনি গ্রীষ্মের ঘায়ে যতটা শীতল। 179 00:23:36,543 --> 00:23:40,525 তার নিকটবর্তী হন। আপনি কী পাবেন এবং কীভাবে তা সন্ধান করুন। 180 00:23:40,549 --> 00:23:45,544 আমি কি এমআই 6 জড়িত থাকতে পারি? - আমার একটি যোগাযোগ আছে, স্যাটার সেখানে যেতে পারে না। 181 00:23:51,556 --> 00:23:53,572 আপনার পালানোর পরিকল্পনা নিশ্চয়ই ছিল। 182 00:23:54,553 --> 00:23:56,564 আমি ভালোবাসি না এমন এক। 183 00:24:19,031 --> 00:24:22,017 আমি কি কিছু সাহায্য করতে পারি? - আমার সাথে নাস্তার চুক্তি আছে । ক্রসবি। 184 00:24:22,041 --> 00:24:26,026 তারা সম্ভবত স্যার মাইকেল ক্রসবিয়ের কথা উল্লেখ করছেন। - অবশেষে, ধরে নিও। 185 00:24:26,050 --> 00:24:28,055 এই পথ অনুসরণ করুন। 186 00:24:32,606 --> 00:24:35,585 আমি খাওয়া শুরু করি। আশা করি তুমি ভালো আছ. 187 00:24:35,609 --> 00:24:37,592 এটি সম্ভবত আপনার কাছে পৌঁছে যাবে। 188 00:24:37,616 --> 00:24:40,582 একই দয়া করে। - আমি ওয়েটার এখানে পাঠাচ্ছি। 189 00:24:40,606 --> 00:24:42,599 না। শুধু অর্ডার প্রেরণ করুন। 190 00:24:42,623 --> 00:24:45,599 আপনি একটি রাশিয়ান আগ্রহী। 191 00:24:45,623 --> 00:24:48,594 একজন ইংরেজি রাশিয়ান আমাকে সাবধান হতে হবে 192 00:24:48,618 --> 00:24:53,633 হ্যাঁ. এমআই in এ তার যোগাযোগ রয়েছে। আমি বলেছিলাম যে সে এগুলিকে ভরাট করে দেয়। 193 00:24:54,630 --> 00:24:57,601 কিন্তু তারা যত্ন করে না। - তার সাথে আমার সাথে কথা বলুন। 194 00:24:57,625 --> 00:25:01,611 আমার ধারণা আপনি সোভিয়েত যুগের গোপন শহরগুলি জানেন । 195 00:25:01,635 --> 00:25:05,614 সংবেদনশীল শিল্পকে ঘিরে গোপন শহরগুলি । 196 00:25:05,638 --> 00:25:10,622 বেশিরভাগ এখন উন্মুক্ত এবং সাধারণ শহর। - এক স্যাটোর বেড়ে উঠেনি। 197 00:25:10,646 --> 00:25:15,617 স্টালস্ক ১২. 1970 এর দশকে প্রায় 200,000 ছিল। 198 00:25:15,641 --> 00:25:17,625 এটি পরিত্যক্ত বলে মনে করা হয়েছিল। - পরিত্যক্ত? 199 00:25:17,649 --> 00:25:21,662 একরকমের দুর্ঘটনা। এরপরে এটি ভূগর্ভস্থ পরীক্ষার জন্য ব্যবহৃত হত। 200 00:25:22,643 --> 00:25:24,639 দুই সপ্তাহ আগে, অপেরাটিতে হামলার একই দিন , ... 201 00:25:24,663 --> 00:25:30,629 - আমরা উত্তর সাইবেরিয়ায় একটি বিস্ফোরণ আবিষ্কার করেছি , যেখানে স্টালস্ক 12 ছিল। 202 00:25:30,653 --> 00:25:33,651 এই গর্ত থেকে মানচিত্রে শ্যাটার উপস্থিত হয়েছে ... 203 00:25:33,675 --> 00:25:38,680 উচ্চাভিলাষ এবং অর্থ সহ তিনি ব্রিটিশ প্রতিষ্ঠানে প্রবেশ। 204 00:25:39,660 --> 00:25:43,645 তার স্ত্রীর মাধ্যমে? - ক্যাথরিন বার্টন স্যার বার্টনসের ভাতিজি। 205 00:25:43,669 --> 00:25:45,656 তিনি শিপলিতে কাজ করেন। 206 00:25:45,680 --> 00:25:48,665 সুখী দম্পত্তি? - ব্যবহারিকভাবে তালাকপ্রাপ্ত। 207 00:25:48,689 --> 00:25:51,661 আমি কীভাবে স্যাটারের কাছে যাব? - তার মাধ্যমে। 208 00:25:51,685 --> 00:25:54,668 আমার প্রলোভনমূলক যোগ্যতার উপর আপনারা খুব বেশি আস্থা রেখেছেন। 209 00:25:54,692 --> 00:25:56,672 কেবল. 210 00:25:56,696 --> 00:25:58,698 আমাদের আস্তিনে ট্রাম্প কার্ড রয়েছে। 211 00:26:01,698 --> 00:26:04,667 আপনার কাছে হ্যারোডসের ব্যাগে একটি গোয়া আছে। 212 00:26:04,691 --> 00:26:07,668 এটি আরপো নামের একটি স্প্যানিশ দ্বারা তৈরি একটি জালিয়াতি । 213 00:26:07,692 --> 00:26:09,710 বার্নের একটি স্ক্যামার থেকে আমরা দু'জনের একটি জব্দ করেছি seized 214 00:26:10,691 --> 00:26:11,684 অন্যটির কি হবে? 215 00:26:11,708 --> 00:26:14,508 ভিনো এন শিপলির। ক্যাথরিন বার্টন কনফার্মড 216 00:26:14,509 --> 00:26:16,679 সত্যতা. বিক্রয়ের জন্য ধূমপান। 217 00:26:16,703 --> 00:26:19,699 আর আপনি কি মনে করেন এটি কিনেছেন? - তার স্বামী? 218 00:26:21,715 --> 00:26:24,700 সে কি জানে যে এটি জাল? - এটা বলা কঠিন. 219 00:26:24,724 --> 00:26:30,711 গুজব রটে যে তিনি এবং আরেপোর ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক ছিল। 220 00:26:31,715 --> 00:26:33,699 কোন অপরাধ নেই ... 221 00:26:33,723 --> 00:26:36,736 আপনি যখন বিলিয়নেয়ার হওয়ার ভান করছেন ... 222 00:26:38,728 --> 00:26:40,713 ব্রুকস ব্রাদার্স যথেষ্ট ভাল নয়। 223 00:26:40,737 --> 00:26:45,717 আমার ধারণা আমার বাজেটের সাথে লেগে থাকতে হবে। - বিশ্বকে বাঁচান এবং আমরা বাক্সটি পরে ঠিক করব। 224 00:26:45,741 --> 00:26:48,721 আমি একটি দরজী সুপারিশ করতে পারি? - আমি ভালো থাকব. 225 00:26:48,745 --> 00:26:51,809 স্নোবব্রির উপর ব্রিটিশদের একচেটিয়া নেই। 226 00:26:51,810 --> 00:26:54,746 - না, এটা একচেটিয়া নয়। বেশিরভাগ ক্রিয়া। 227 00:26:55,757 --> 00:26:58,753 আমি কি এটি একটি বাক্সে রাখতে অর্ডার করতে পারি? - অবশ্যই না. 228 00:27:00,740 --> 00:27:02,745 বিদায়, স্যার মাইকেল। 229 00:27:34,786 --> 00:27:36,782 আমি কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 230 00:27:39,785 --> 00:27:42,767 আমাকে কোনও নিয়োগের বিষয়ে জানানো হয়নি , স্যার ... 231 00:27:44,800 --> 00:27:48,796 মিঃ গোয়া? না, শুনেছি আপনি একজন গোয়া বিশেষজ্ঞ। 232 00:27:51,323 --> 00:27:52,346 কি অস্বাভাবিক। 233 00:27:57,342 --> 00:28:00,313 এটা কত টাকা লাগে? 234 00:28:00,337 --> 00:28:02,350 এখন তাড়াহুড়ো করা যাক না। 235 00:28:03,813 --> 00:28:07,799 মূল্যায়নের আগে অনেক কিছু করার আছে। 236 00:28:07,823 --> 00:28:11,799 প্রোভেনান্স, মাইক্রোস্কোপিক পরীক্ষা, এক্স-রে ফটোগ্রাফি। 237 00:28:11,823 --> 00:28:13,827 তবে আপনার হৃদয় আপনাকে কী বলে? 238 00:28:17,836 --> 00:28:21,838 আপনি কার কাছ থেকে অঙ্কন পান? - টমাস আরপো 239 00:28:25,835 --> 00:28:28,825 বিরক্তিকর সুইস ব্যাঙ্কারের কাছ থেকে আমি আমার গোয়াকে কম দামে কিনেছি । 240 00:28:28,849 --> 00:28:31,827 আমি তাকে আরপোতে নামাচ্ছি এবং বুঝতে পেরেছিলাম যে সে বাক্সটি চিহ্নিত করেছে, - 241 00:28:31,851 --> 00:28:34,826 - যখন তিনি আমাকে বললেন যে তার আর কোনও চিত্রকর্মের জন্য কে ভাল অর্থ দিয়েছে । 242 00:28:34,850 --> 00:28:36,857 আপনার স্বামী. - আপনি বাক্সটি কীভাবে লিখেছেন? 243 00:28:37,838 --> 00:28:40,000 আপনার অঙ্কন একটি জাল। - ভাল জাল। 244 00:28:40,841 --> 00:28:44,836 আপনি কারও চেয়ে ভাল জানেন। আমি আমার জ্ঞানের সেরাটিকে বক্সটি রেট করি। 245 00:28:44,860 --> 00:28:47,829 তুমি কি জান যে আমি আমার স্বামীকে প্রতারণা করেছি? 246 00:28:47,853 --> 00:28:50,836 আমরা সম্পর্কিত শিল্পে রয়েছি, তবে তাঁর সাথে কথা বলা শক্ত। 247 00:28:50,860 --> 00:28:53,837 আমরা যদি কোন চুক্তি করি ... - ডিল? 248 00:28:53,861 --> 00:28:56,839 আপনার মানে ব্ল্যাকমেল। আপনি শব্দটি ভয় পাবেন না। 249 00:28:56,863 --> 00:29:00,843 সে আমার স্বামী নয়। দুঃখিত, তবে তিনি আপনাকে আগেই পেয়েছিলেন। 250 00:29:00,867 --> 00:29:02,846 আপনি জানেন, কিন্তু আপনি কিছু করেন নি? 251 00:29:02,870 --> 00:29:05,847 আমি এটা কেন করব? - সে নয় মিলিয়ন দিয়েছে। 252 00:29:05,871 --> 00:29:09,871 এটি আমাদের জোর করে ছুটির জন্য খুব কমই সরবরাহ করেছিল । - আপনি মঙ্গল গ্রহে ছিল? 253 00:29:10,879 --> 00:29:13,875 আমাদের ইয়ট ভিয়েতনাম। ইয়ট হান্স 254 00:29:14,877 --> 00:29:16,957 আপনার সঠিক মামলা আছে। এবং জুতা এবং ঘড়ি। 255 00:29:17,894 --> 00:29:20,867 তবে আপনি গভীর জলে রয়েছেন। 256 00:29:20,891 --> 00:29:23,878 আপনার স্বামীর মতো ভাগ্যের অধিকারী লোকেরা - 257 00:29:23,902 --> 00:29:27,896 - সাধারণভাবে, তারা বোকা বানাতে পছন্দ করে না। 258 00:29:32,913 --> 00:29:35,900 অঙ্কন তাকে আমার উপরে শক্তি দেয়। 259 00:29:39,907 --> 00:29:44,912 তিনি আমাকে পুলিশে হুমকি দিয়েছেন। কারাগার. সব। 260 00:29:46,919 --> 00:29:48,898 এটা আমাকে নিয়ন্ত্রণ করে 261 00:29:48,922 --> 00:29:51,899 আমার ছেলের সাথে যোগাযোগ করুন। সব। 262 00:29:51,923 --> 00:29:55,936 এটি ছেড়ে দেওয়া কখনও সহজ হত না , তবে এখন এটি অসম্ভব। 263 00:29:56,214 --> 00:29:58,209 আপনি ফিরে যুদ্ধ করতে পারবেন না। 264 00:29:58,233 --> 00:30:00,234 আপনি কেবল তাকে ভিক্ষা করতে পারেন। 265 00:30:02,242 --> 00:30:05,203 আমি আবার তাকে ভালবাসার চেষ্টা করেছি। 266 00:30:05,227 --> 00:30:08,214 আমি ভেবেছিলাম সে আমাকে আবার আমার ছেলে দিতে চাইবে । 267 00:30:08,238 --> 00:30:12,225 আমরা অভিহিত নৌকায় বসে সূর্যস্রোতগুলি দেখলাম। 268 00:30:12,249 --> 00:30:15,213 - এবং আনন্দের মুহুর্তগুলি অনুকরণ করে। 269 00:30:15,237 --> 00:30:20,222 তাকে খুশি মনে হয়েছিল তাই আমি তাকে জিজ্ঞাসা করেছি এবং তিনি আমাকে একটি প্রস্তাব দিয়েছেন। 270 00:30:20,246 --> 00:30:24,252 তিনি আমাকে যেতে দিতে চেয়েছিলেন, কিন্তু তারপরে আমাকে আর কখনও আমার ছেলেকে দেখতে হয়নি। 271 00:30:26,263 --> 00:30:29,268 আমি তাকে বলেছিলাম কীভাবে আমি অনুভব করেছি এবং ম্যাক্স তীরে পেয়েছি। 272 00:30:30,249 --> 00:30:32,245 তিনি সম্পূর্ণ অপরাধবোধ বলে অভিহিত করেছিলেন। 273 00:30:32,269 --> 00:30:37,261 কিন্তু তখন আমি দেখলাম অন্য এক মহিলা নৌকা থেকে ঝাঁপিয়ে পড়েছিল এবং তারপরে সে অদৃশ্য হয়ে গেল। 274 00:30:40,267 --> 00:30:43,256 আমার খুব .র্ষা হয়েছিল। - আপনি হিংসা টাইপের মত মনে হয় না। 275 00:30:43,280 --> 00:30:46,264 আমি তার স্বাধীনতা enর্ষা। 276 00:30:48,288 --> 00:30:51,265 আমি সেই নৌকা থেকে লাফানোর স্বপ্ন দেখি 277 00:30:51,289 --> 00:30:53,269 তবে আপনার একসাথে একটি সন্তান রয়েছে। 278 00:30:53,293 --> 00:30:56,265 এটাই এখন আমার জীবন। 279 00:30:56,289 --> 00:30:59,266 আপনি কি জানেন যে অঙ্কনটি নকল ছিল? - না 280 00:30:59,290 --> 00:31:03,265 টমস এবং আমি ঘনিষ্ঠ আত্মীয় হয়ে উঠি। খুব কাছাকাছি হতে পারে। আমি ব্যর্থ হলাম. 281 00:31:03,289 --> 00:31:07,283 আন্ড্রেইর জগতে আপনি ভুল করতে পারবেন না। খালি বিশ্বাসঘাতকতা। তবে আমি তাকে বিশ্বাসঘাতকতা করিনি। 282 00:31:07,307 --> 00:31:12,275 আমি আমার সুযোগ মিস করলাম। - এবং আরপো মুক্ত করুন। 283 00:31:12,299 --> 00:31:17,275 আপনি যদি সত্যিই আরেপোর সাথে দেখা করে থাকেন তবে আপনি জানতেন যে সে আর যাবে না 284 00:31:17,299 --> 00:31:20,291 আমরা ফোনে একসাথে কথা বলি। - সে তাও করতে পারে না। 285 00:31:20,315 --> 00:31:22,293 অঙ্কন কোথায়? - কেন জিজ্ঞাসা কর? 286 00:31:22,317 --> 00:31:26,286 আমাকে জানান এবং তারপরে আমি সমীকরণটি থেকে অঙ্কনটি সরিয়ে ফেলি । 287 00:31:26,310 --> 00:31:29,296 কোনও চিত্র, কোনও রায়, আপনার উপর শক্তি নেই। 288 00:31:29,320 --> 00:31:33,301 সম্ভবত আমি আপনার সুযোগ। - আমাকে বাঁচানোর দরকার নেই। 289 00:31:33,325 --> 00:31:35,334 তাকে বিশ্বাসঘাতকতা করুন। 290 00:31:41,319 --> 00:31:43,303 তোমার স্বামীর বন্ধু? 291 00:31:43,327 --> 00:31:47,306 আপনি কি জানেন যে এটি ঘটবে? - চিন্তা করো না. ওরা তোমাকে মেরে না। 292 00:31:47,330 --> 00:31:50,313 আন্দ্রেই সে স্তরে পুলিশের সাথে আলাপচারিতা করবেন না । 293 00:31:50,337 --> 00:31:53,328 তুমি নিশ্চয়ই আমার চেহারা ঘৃণা করেছ। - এতে কোনও ভুল নেই। 294 00:31:53,352 --> 00:31:58,318 ফলাফলটি নিয়ে চিন্তা শুরু করার আগে আমাকে কুৎসিত অংশে যেতে হবে। 295 00:31:58,342 --> 00:32:02,329 আপনার জ্যাকেটের পকেটে একটি নম্বর রয়েছে। বাড়ি থেকে ফোন করবেন না। 296 00:32:02,353 --> 00:32:04,363 আপনি ফোন তোলেন না। 297 00:32:06,348 --> 00:32:08,364 আমি আপনাকে অবাক করছি। 298 00:32:38,397 --> 00:32:42,382 আমি আমার চিলি সস এক ঘন্টা আগে অর্ডার । 299 00:32:44,383 --> 00:32:45,390 আমরা কি এখন গাড়ি চালাতে পারি? 300 00:32:59,398 --> 00:33:02,402 আমরা কি যথেষ্ট করতে পারি না? - তিনি চান আপনি এটি দেখতে চান। 301 00:33:28,431 --> 00:33:29,632 এবং আপনি যা চান তা পান। 302 00:33:36,456 --> 00:33:38,458 অবশ্যই সবসময় না। 303 00:33:45,444 --> 00:33:47,442 আনা বলেছে আমরা লাভা দেখার জন্য পম্পেইতে যাচ্ছি । 304 00:33:47,466 --> 00:33:52,450 হ্যাঁ. আমরা সেখানে একসাথে যাব। আমিও যাচ্ছি। 305 00:34:11,489 --> 00:34:14,480 আমি বললাম আপনি অবাক হবেন। 306 00:34:15,473 --> 00:34:17,480 সুন্দর ছেলে. - সে আমার সবকিছু. 307 00:34:19,488 --> 00:34:21,466 অঙ্কন কোথায়? 308 00:34:21,490 --> 00:34:24,491 অসলো। বিমানবন্দরে. - বিমানবন্দর? 309 00:34:25,484 --> 00:34:26,644 আপনি কি জানেন যে ফ্রিপোর্ট কী? 310 00:34:27,502 --> 00:34:31,511 একটি আর্ট স্টোর যা কেনা হয়েছে ... - তবে এখনও শুল্ক লাগেনি। 311 00:34:32,493 --> 00:34:34,481 আমরা একটি নেটওয়ার্ক প্রতিষ্ঠা করেছি। 312 00:34:34,505 --> 00:34:37,515 সেগুলি রোটাস সংস্থা তৈরি করেছিল এবং আমি ক্লায়েন্টদের সাথে এসেছিলাম। 313 00:34:38,496 --> 00:34:39,493 সুযোগগুলি হ'ল ট্যাক্স হ্যাভেন। 314 00:34:39,517 --> 00:34:42,279 ক্লায়েন্টরা তাদের বিনিয়োগগুলি ব্যতীত পরিদর্শন করতে পারেন 315 00:34:42,280 --> 00:34:44,523 এগুলি আমদানি করুন, যাতে তারা কর এড়ান। 316 00:34:45,504 --> 00:34:47,495 শিল্পের জন্য এক ধরণের ট্রানজিট রুম? 317 00:34:47,519 --> 00:34:50,530 শিল্প, প্রাচীন জিনিস, মূল্য সব। - সব? 318 00:34:51,512 --> 00:34:54,502 বৈধ যে সমস্ত। - এটি সুইস ব্যাংকগুলির স্মরণ করিয়ে দেয়। 319 00:34:54,526 --> 00:34:56,518 স্বচ্ছ নয়। 320 00:34:57,537 --> 00:35:01,509 ফ্রিপোর্টের বেশিরভাগ গাছপালা কেবল গুদাম, - 321 00:35:01,533 --> 00:35:04,508 - তবে এখানে আমরা নিশ্চিত হয়েছি আপনি উপভোগ করতে পারবেন ... 322 00:35:04,532 --> 00:35:06,519 ওসলোতে ফ্রিপার্টনে রোটাসের সিকিওরিটি রয়েছে। এটা সম্ভবত আছে। 323 00:35:06,543 --> 00:35:08,545 মানগুলির স্থান পর্যন্ত এই পথ। 324 00:35:09,136 --> 00:35:10,447 যথেষ্ট? - যথেষ্ট? 325 00:35:10,471 --> 00:35:13,433 আমরা বছরে চার-পাঁচবার যাই। 326 00:35:13,457 --> 00:35:15,451 আর্ট ভিজিট? - আর আমি যা করি 327 00:35:15,475 --> 00:35:19,477 আর্ট মানে আন্দ্রেই কিছুই নয়। তবে ফ্রিপোর্ট সুবিধা রয়েছে। 328 00:35:21,549 --> 00:35:23,534 মান কক্ষগুলির কাঠামো পেন্টাগনের মতো। 329 00:35:23,558 --> 00:35:26,534 প্রতিটি ঘর পৃথক নির্মাণ। 330 00:35:26,558 --> 00:35:29,553 যদি একটি বিল্ডিং ক্ষতিগ্রস্থ হয়, অন্যগুলি রয়ে যায়। 331 00:35:32,570 --> 00:35:33,573 অগ্নি নির্বাপক সরঞ্জাম 332 00:35:40,576 --> 00:35:44,584 কিছু গ্রাহক বায়োমেট্রিক অ্যাক্সেস নিয়ন্ত্রণ চয়ন করে। আপনি সরাসরি প্রবেশ করতে পারেন ... 333 00:35:46,574 --> 00:35:47,586 ট্র্যাক থেকে 334 00:35:48,567 --> 00:35:50,548 টার্মিনাল থেকে? 335 00:35:50,572 --> 00:35:53,576 আপনার ব্যক্তিগত বিমান থেকে। - অবশ্যই. 336 00:35:54,580 --> 00:35:57,174 আমাদের সরবরাহ বিভাগ যে কোনওটির মধ্যে সরবরাহ করতে পারে 337 00:35:57,175 --> 00:35:59,598 শুল্ক নিয়ন্ত্রণ ব্যতীত ফ্রি বন্দর ইনস্টলেশন । 338 00:36:00,589 --> 00:36:03,576 আপনি সেখানে কি আশা করি? - তুমি জানতে চাও? 339 00:36:03,600 --> 00:36:07,572 আমি এটা সম্পর্কে অবগত নই. - সীসা-রেখাযুক্ত গ্লোভস আনুন। 340 00:36:07,596 --> 00:36:10,580 ক্রস। পারমানবিক অস্ত্র. 341 00:36:10,604 --> 00:36:14,612 যখন তারা আপনাকে চারপাশে দেখায়, অগ্নিনির্বাপক ব্যবস্থাগুলি পর্যবেক্ষণ করুন। 342 00:36:16,604 --> 00:36:18,618 নথিগুলি ঝুঁকির মধ্যে রয়েছে ... - আগুন? 343 00:36:19,599 --> 00:36:21,586 না, স্প্রিংকলার সিস্টেমে জলের ক্ষতি। 344 00:36:21,610 --> 00:36:23,593 আমরা স্প্রিংকলার ব্যবহার করি না। 345 00:36:23,617 --> 00:36:28,616 সিস্টেমটি হ্যালোজেন গ্যাস দ্বারা পূর্ণ, যা কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে সমস্ত বায়ুকে স্থানচ্যুত করে। 346 00:36:29,625 --> 00:36:33,611 তুমি কি আমাকে দেখাতে পার? - তাহলে আমরা দমবন্ধ করব। 347 00:36:34,618 --> 00:36:36,948 এবং ব্যক্তিগত? - গ্যাস কেবল মূল্যবান জিনিসগুলিতে। 348 00:36:36,993 --> 00:36:41,264 তাদের কেবল করিডোরের বাইরে যেতে হবে এবং দশ সেকেন্ড আগে তাদের অবহিত করা হবে। 349 00:36:41,622 --> 00:36:43,604 কমপক্ষে তাদের দশ সেকেন্ড রয়েছে। 350 00:36:43,628 --> 00:36:46,832 লোকেরা আমাদের চয়ন করে কারণ আমরা অগ্রাধিকার দেব না 351 00:36:46,833 --> 00:36:49,618 আপনার সম্পদের চেয়ে বেশি কিছু নেই । 352 00:36:49,642 --> 00:36:50,617 ঈশ্বর. 353 00:36:50,641 --> 00:36:53,337 দরজাগুলি অগ্নি প্রতিরোধকারী। তারা জলবাহী হয়। 354 00:36:53,338 --> 00:36:55,613 সাধারণ লক এবং বৈদ্যুতিন ট্রিগার। 355 00:36:55,637 --> 00:36:57,199 অবাক হয়ে গেলে অবাক করা সহজ। 356 00:36:57,636 --> 00:37:01,625 কেন এটি বন্ধ করা উচিত? - বাহ্যিক দরজা স্বয়ংক্রিয়ভাবে বন্ধ হয়ে যায়। 357 00:37:01,649 --> 00:37:04,663 কিন্তু অভ্যন্তরীণ ফ্যাক্টরি সেটিংস ফিরে । 358 00:37:05,644 --> 00:37:07,637 তালা ভেঙে যেতে পারে। এটি শিশুর খাদ্য। 359 00:37:07,661 --> 00:37:10,631 শিশু খাদ্য? সে নিরাপদ বিমানবন্দরে। 360 00:37:10,655 --> 00:37:13,636 তাদের অবশ্যই অভ্যন্তরীণ জলবায়ু নিয়ন্ত্রণ করতে হবে , আক্রমণ প্রতিরোধ করতে হবে না। 361 00:37:13,660 --> 00:37:17,674 সিস্টেমটি বন্ধ করার জন্য কীভাবে পর্যাপ্ত শক্তি দিয়ে আক্রমণ করা যায়? 362 00:37:19,671 --> 00:37:22,670 পিছনের প্রাচীর। - তোমার কি কোন ধারনা আছে? 363 00:37:23,669 --> 00:37:25,649 আপনি এটি পছন্দ করবেন না। 364 00:37:25,673 --> 00:37:27,656 আপনি কি বিমানটি দিয়ে এটি ধ্বংস করতে চান? 365 00:37:27,680 --> 00:37:29,688 বায়ু থেকে না। এখন এত নাটকীয় নয়। 366 00:37:30,279 --> 00:37:35,284 আমি রানওয়ে থেকে প্রাচীরের মধ্য দিয়ে একটি বিমান চালনা করতে এবং আগুন শুরু করতে চাই। 367 00:37:37,675 --> 00:37:39,660 একটি বিমান কত বড়? 368 00:37:39,684 --> 00:37:43,679 সেই অংশটি কিছুটা নাটকীয়। 369 00:37:43,703 --> 00:37:47,671 এটা মাহির। তাঁর দল বিমানটি ঠিক করে দেয়। 370 00:37:47,695 --> 00:37:50,674 যাত্রী নেই। - নরওয়েজিয়ান চার্জ 371 00:37:50,698 --> 00:37:55,673 তারা ফ্রিপার্টেনের পশ্চিমে হ্যাঙ্গার ব্যবহার করে। - একটি পরিবহন বিমান? আর ক্রু? 372 00:37:55,697 --> 00:37:58,678 আমরা তাদের জরুরি স্লাইডে ফেলে দিয়েছি। - আমার পথে? 373 00:37:58,702 --> 00:38:00,694 সমস্যাটা কি? তারা ভাল করছে। 374 00:38:00,718 --> 00:38:02,692 মনে হয় বেশ সাহসী। 375 00:38:02,716 --> 00:38:05,693 "বোল্ড" ঠিক আছে। আমি ভেবেছিলাম আপনি "পাগল" বলবেন। 376 00:38:05,717 --> 00:38:07,698 যদি তারা আপনাকে নিয়ে যায়? - আমরা করিনা. 377 00:38:07,722 --> 00:38:09,701 এটা যদি হয়? MSmoveisbd.com 378 00:38:09,725 --> 00:38:12,704 সবাই ধরে নেবে এটি সন্ত্রাস, তবে মৃত ছাড়া, - 379 00:38:12,728 --> 00:38:16,734 - তাহলে একটি বহিষ্কার এবং আমরা সিস্টেমে অদৃশ্য হয়ে যাব । খবরে এটি খুব কমই হাজির। 380 00:38:17,715 --> 00:38:21,715 এটি বিস্ফোরণের আকারের উপর নির্ভর করে। - সোনার বারগুলি মনোযোগ আকর্ষণ করতে পারে। 381 00:38:21,739 --> 00:38:25,708 স্বর্ণের বার? - নরওয়েজিয়ান ফ্রেইট স্বর্ণ পরিবহন করে। 382 00:38:25,732 --> 00:38:28,724 পিছন দিকে ফুঁকো। ক্যাটওয়াকের উপরে সোনা নিক্ষেপ করুন। 383 00:38:28,748 --> 00:38:32,737 কেউ ভবনের দিকে তাকাতে চায় না। আমি কথা দিচ্ছি। 384 00:38:35,742 --> 00:38:39,727 পেন্টাগনের মাঝখানে জায়গাটি অনেক বড়। কিছু আছে অবশ্যই। 385 00:38:39,751 --> 00:38:43,736 আমি এটা বুঝতে পারি না। এটি কোনও অঙ্কনের অন্তর্ভুক্ত নয়। 386 00:38:43,760 --> 00:38:45,765 45 সেকেন্ড। - অনেক। 387 00:38:46,745 --> 00:38:48,756 আপনার কি একই সাথে চালানো উচিত নয়? 388 00:38:49,755 --> 00:38:52,752 ঠিক আছে, আপনার পালা। প্যাকিং শুরু করুন। 389 00:39:08,788 --> 00:39:11,774 ডিটেক্টর দিয়ে যান। 390 00:39:15,778 --> 00:39:18,797 নাইট. এবং তাদের. 391 00:39:27,802 --> 00:39:31,785 তুমি কি কফি খাবা? জল? - এস্প্রেসোতে 392 00:39:31,809 --> 00:39:35,798 এবং তাদের? - না ধন্যবাদ. 393 00:39:44,807 --> 00:39:48,810 বিমানের সবাই কি নিরামিষাশী? এখানে কেবল নিরামিষ খাবার রয়েছে। 394 00:39:50,813 --> 00:39:55,797 দেখতে দেখতে মাংসের মতো, কিন্তু ... এরা দুজনেই নিরামিষ দেখাচ্ছে। 395 00:39:55,821 --> 00:39:59,821 আমি জানি না. এটা বিভ্রান্তিকর. ঠিক আছে. 396 00:40:06,836 --> 00:40:08,833 এইভাবে, ভদ্রলোক। 397 00:40:23,863 --> 00:40:26,844 আপনার মূল্যবান স্থান। 398 00:40:36,874 --> 00:40:38,877 অনুসরণ রেডিও নয়। 399 00:40:45,879 --> 00:40:47,881 আসো। 400 00:41:23,911 --> 00:41:25,910 চলে আসো! এখন! 401 00:41:55,951 --> 00:41:56,952 চলো যাই 402 00:42:32,977 --> 00:42:34,982 ঠিক আছে. 403 00:42:49,128 --> 00:42:51,127 আপনি দশ সেকেন্ড বলেছিলেন, তাই না? 404 00:44:12,203 --> 00:44:13,483 আমাদের সাথে এখানে কেউ আছেন। 405 00:44:28,230 --> 00:44:32,216 সাহায্য দরকার? - বর্তমানে, হ্যাঁ 406 00:44:58,698 --> 00:45:01,707 তাদের স্পর্শ করবেন না! - কী ঘটেছে এখানে? 407 00:45:07,395 --> 00:45:09,407 এটি এখনও হয়নি। 408 00:47:28,411 --> 00:47:30,390 তাকে মারবেন না! 409 00:47:30,414 --> 00:47:33,399 আমাদের প্রকাশ করা হয়েছে কিনা তা আমাদের জানতে হবে। 410 00:47:34,625 --> 00:47:39,400 কেন আপনি এখানে আছেন? তুমি কে? 411 00:47:39,424 --> 00:47:41,417 আপনি কীভাবে জানলেন যে আমরা এখানে থাকতে চাই? 412 00:47:56,486 --> 00:47:58,491 আমরা করব. 413 00:48:02,511 --> 00:48:04,513 অন্যটির কি হল? 414 00:48:05,505 --> 00:48:07,508 আমি এটি যত্ন নেওয়া। 415 00:48:22,514 --> 00:48:26,501 এখন অনেক বেশি দেখেছি। আমি এখনও বেঁচে আছি তাই আমাকে বিশ্বাস করতে হবে। 416 00:48:26,525 --> 00:48:29,539 অথবা আমি তার প্রেমে পড়েছি। - না, আপনি এখনও সেখানে বসে আছেন। 417 00:48:32,521 --> 00:48:35,503 একটি শীতল যুদ্ধ চলছে। - পারমাণবিক যুদ্ধ? 418 00:48:35,527 --> 00:48:37,547 একটি সময় যুদ্ধ। 419 00:48:38,529 --> 00:48:40,519 সময় ভ্রমণ? - না 420 00:48:40,543 --> 00:48:44,312 প্রযুক্তি যা কোনও বস্তুর এনট্রপি বিপরীত করতে পারে । 421 00:48:44,546 --> 00:48:50,260 ফেনম্যান এবং হুইলারের ধারণার মতো যে একজন পজিট্রন সময় মতো ফিরে আসে? 422 00:48:50,539 --> 00:48:53,529 হ্যাঁ অবশ্যই. - আমার পদার্থবিজ্ঞানে স্নাতকোত্তর আছে। 423 00:48:53,553 --> 00:48:56,535 আপ টু ডেট থাকার চেষ্টা করুন। - এর অর্থ অবশ্যই এই যে ... 424 00:48:56,559 --> 00:48:58,544 গোপনের চেয়েও বেশি কিছু। - তাহলে তুমি আমাকে জড়িত করছ কেন? 425 00:48:58,568 --> 00:49:01,547 আমি ভেবেছিলাম আমরা একটি অঙ্কন এবং কিছু গুলি পেয়ে যাব । 426 00:49:01,571 --> 00:49:06,569 এটি আমাকে আরও অবাক করে। - আমি মুম্বাইয়ে উত্তর খুঁজব। 427 00:49:07,570 --> 00:49:10,578 আপনি একজন মাঝারি মানুষ হতে পারেন তবে মনে রাখবেন নিজের জন্য ... 428 00:49:11,581 --> 00:49:14,551 এটি প্লুটোনিয়াম। 429 00:49:14,575 --> 00:49:18,564 এবং যখন আমরা শেষ করব তখন তারা আপনাকে মেরে ফেলবে। - তবুও কি করছ না? 430 00:49:18,588 --> 00:49:23,578 আমি নিজের জন্য সিদ্ধান্ত নিতে পছন্দ করি - আমি এটাও চাই আমি তাই মনে করি. 431 00:49:35,602 --> 00:49:37,593 এটা কি আপনার কাজ? 432 00:49:39,588 --> 00:49:40,586 মূল্যবোধের ঘরে আপনি কী খুঁজে পেয়েছেন? 433 00:49:40,610 --> 00:49:44,080 দুই বিরোধী। একটি বিপরীত ছিল। 434 00:49:44,203 --> 00:49:47,593 আমরা সাধারণটি স্থির করেছিলাম, তবে উল্টোটি পালিয়ে যায়। 435 00:49:47,617 --> 00:49:50,608 তারা কি একই সাথে উপস্থিত হয়েছিল? - হ্যাঁ. 436 00:49:51,602 --> 00:49:52,619 এটি একই ব্যক্তি ছিল। 437 00:49:53,621 --> 00:49:57,586 স্যাটার সেখানে একটি লক তৈরি করেছে। - একটি তালা? 438 00:49:57,610 --> 00:49:59,602 একটি ইনভার্টিং মেশিন। 439 00:49:59,626 --> 00:50:02,600 আপনি বলেছিলেন প্রযুক্তি এখনও উদ্ভাবিত হয়নি। 440 00:50:02,624 --> 00:50:06,612 সত্য। ভবিষ্যতে থেকে এটি আছে। - কেন? 441 00:50:06,636 --> 00:50:09,631 আপনার সন্ধানের সেরা সুযোগ রয়েছে। 442 00:50:10,624 --> 00:50:11,985 আপনি কি তার সাথে দেখা করেছেন? - আমি কাছে ছিলাম. 443 00:50:12,623 --> 00:50:16,604 যদি আপনার কিছু গায়েবি থাকে? - আমি এটা পছন্দ করি? 444 00:50:16,628 --> 00:50:18,613 প্লুটোনিয়াম-241। 445 00:50:18,637 --> 00:50:24,613 স্যাটার কিয়েভ অপেরাতে সিআইএ দলের কাছ থেকে কিছু পাওয়ার চেষ্টা করেছিল । 446 00:50:24,637 --> 00:50:26,632 এটি দলকে আঘাত করেছে। প্লুটোনিয়াম নয়। 447 00:50:26,656 --> 00:50:30,621 কে এটা করেছিল? - ইউক্রেনের সুরক্ষা পুলিশ। 448 00:50:30,645 --> 00:50:32,634 এক সপ্তাহে তাল্লিন ধূমপান করুন। 449 00:50:32,658 --> 00:50:37,661 প্রিয়া, একজন অস্ত্র ব্যবসায়ীকে প্লুটোনিয়াম চুরি করতে সহায়তা করা অগ্রহণযোগ্য। 450 00:50:38,654 --> 00:50:42,631 আমি এটা মেরে ফেলছি। - না, স্যাটারকে অবশ্যই বেঁচে থাকতে হবে। 451 00:50:42,655 --> 00:50:44,672 যতক্ষণ না আমরা এতে আপনার ভূমিকা বুঝতে পারি। 452 00:50:45,653 --> 00:50:48,650 প্লুটোনিয়াম না হারিয়ে পরিস্থিতিটির সুযোগ নিন । 453 00:50:48,674 --> 00:50:50,643 এটা খুব বিপজ্জনক। 454 00:50:50,667 --> 00:50:55,654 একটি সন্ত্রাসবাদী বোমা যদি আমরা স্যাটার বন্ধ না করি তবে কী হয় তা যত্নশীল নয়। 455 00:50:55,678 --> 00:51:01,669 আপনি কি চান? - ভবিষ্যতে আমাদের আক্রমণ করা হবে। 456 00:51:02,681 --> 00:51:05,680 এবং স্যাটার তাদের সহায়তা করে। আপনার কীভাবে তা জানা দরকার। 457 00:51:21,696 --> 00:51:23,685 আমি ওসলো সম্পর্কে সংবাদ দেখেছি। তোমার আঁক আছে? 458 00:51:23,709 --> 00:51:27,690 আপনাকে আর এটি নিয়ে ভাবতে হবে না। - তুমি এটা ধ্বংস করেছ? 459 00:51:27,714 --> 00:51:30,695 আমি ভাবিনি যে আপনি এটি আবার চাইবেন। - তিনি জানেন? 460 00:51:30,719 --> 00:51:33,693 এখনো না. একটি মিনিট অপেক্ষা করুন. - একটি মিনিট অপেক্ষা করুন? 461 00:51:33,717 --> 00:51:36,689 আমার ছেলে প্রতিদিন দৈত্যের সাথে থাকে, সে আমাকে আরও ঘৃণা করে। 462 00:51:36,713 --> 00:51:40,703 এটি বেশি দিন স্থায়ী হয় না। আমাকে চেমাও. 463 00:51:40,727 --> 00:51:44,706 কিসের মত? - এর আগে রিয়াদের দূতাবাসে কাজ করতেন । 464 00:51:44,730 --> 00:51:48,701 আমরা জুনে একটি পার্টির জন্য একত্রিত হই। - এটা সম্ভবত জুন ছিল না। 465 00:51:48,725 --> 00:51:50,715 জুন 29. সন্ধ্যা 7 টা বা 7.30 টা। 466 00:51:50,739 --> 00:51:53,714 সালমন মেনুতে ছিল, তবে বারগুলি পরিবেশন করা হয়েছিল। 467 00:51:53,738 --> 00:51:57,706 শ্যাটার তাড়াতাড়ি চলে গেল। তারপরে আমাদের দেখা হয়েছিল। আমি লন্ডনে শিপলির প্রবেশ করলাম। 468 00:51:57,730 --> 00:52:00,718 তিনি আমাকে এখানে পেয়েছেন এবং আমাকে নৌকাটি দেখাতে চান। 469 00:52:00,742 --> 00:52:03,752 তিনি ভাবেন যে আমাদের কোনও সম্পর্ক রয়েছে। - তাহলে সে আমার সাথে দেখা করবে। 470 00:52:04,733 --> 00:52:07,720 বা মেরে ফেলো। - আমাকে এই সম্পর্কে চিন্তা করতে দিন। 471 00:52:07,744 --> 00:52:09,739 আমি কি উদ্বিগ্ন লাগছি? 472 00:52:10,757 --> 00:52:14,739 ক্রু সহ 70 টির জন্য জায়গা রয়েছে। দুটি হেলিকপ্টার। মিসাইল প্রতিরক্ষা। 473 00:52:14,763 --> 00:52:19,078 আপনি জলদস্যু ভয় পান? - আন্ড্রেই দেশগুলিকে একে অপরের মুখোমুখি করে তোলে। 474 00:52:19,279 --> 00:52:20,744 এটা আপনার আশ্রয়। 475 00:52:20,768 --> 00:52:24,746 আমাকে কি সাথে যেতে হবে? - ভলকভ এখন যাত্রী বহন করছেন না। 476 00:52:24,770 --> 00:52:26,764 তারপর আমরা আমার গ্রহণ। 477 00:53:00,796 --> 00:53:02,794 ¡সর্বোচ্চ! 478 00:53:03,792 --> 00:53:05,794 আমেরিকান কে? 479 00:53:06,804 --> 00:53:09,815 একজন বন্ধু. - শিপলির লোকটি। 480 00:53:10,818 --> 00:53:13,803 আঘাত করার চেষ্টা করার সময়। 481 00:53:14,807 --> 00:53:16,818 আমি আবার জিজ্ঞাসা। সে কে? 482 00:53:19,814 --> 00:53:21,807 আমরা রিয়াদে মার্কিন দূতাবাসে দেখা করেছি। 483 00:53:21,831 --> 00:53:26,807 তিনি ভবিষ্যতের কূটনীতিকের কাছে বেশ পরাজিত। - পরানোয়া আপনার ডিপার্টমেন্ট, আন্ড্রেই। 484 00:53:26,831 --> 00:53:29,837 ভালই লাগছে. আমি তাকে ডিনারে আমন্ত্রণ জানিয়েছিলাম। 485 00:53:30,506 --> 00:53:34,805 সর্বোচ্চ? - পম্পেই এবং হারকিউলেনিয়াম দেখুন। 486 00:53:34,829 --> 00:53:38,824 তুমি কি একা পাঠিয়েছ? আমি তা নেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছি। 487 00:53:38,848 --> 00:53:40,850 আমি বললাম আপনি ব্যস্ত ছিলেন। 488 00:53:42,841 --> 00:53:44,851 তোমার বন্ধুর সাথে. 489 00:54:06,468 --> 00:54:10,472 রিলাক্স বন্ধু। আমি যেখান থেকে এসেছি, আপনাকে প্রথমে ডিনার দিতে হবে। 490 00:54:20,887 --> 00:54:23,875 মিঃ স্যাটার। - এটা ভুলে যাও. 491 00:54:24,891 --> 00:54:28,859 আপনি যদি আমার স্ত্রীর সাথে ইতিমধ্যে ঘুমিয়ে থাকেন তবে আমাকে বলুন । 492 00:54:30,885 --> 00:54:31,901 এখনো না. 493 00:54:32,896 --> 00:54:34,904 আপনি কিভাবে মারা যেতে চান? 494 00:54:35,886 --> 00:54:38,903 বার্ধক্য. - তাহলে আপনি ভুল শিল্পে রয়েছেন। 495 00:54:40,901 --> 00:54:44,912 কাছেই একটি বাগান আছে। সেখানে আমরা আপনাকে নিয়ে যাব এবং আপনাকে জবাই করব। 496 00:54:45,893 --> 00:54:48,880 অন্যদিকে নয়, মাঝখানে একটি গর্ত রয়েছে। 497 00:54:48,904 --> 00:54:52,892 তারপরে আমরা তার বলগুলি নিয়ে সেগুলি ক্ষতস্থানে চেপে রাখি যাতে তারা উইন্ডপাইপটি ব্লক করে। 498 00:54:52,916 --> 00:54:54,884 জটিল 499 00:54:54,908 --> 00:54:57,888 আপনি কাউকে ঘৃণা করে দেখে সন্তুষ্ট হয় , - 500 00:54:57,912 --> 00:55:01,892 - দম বন্ধ করার আগে তার গলা থেকে বলগুলি বের করার চেষ্টা করুন । 501 00:55:01,916 --> 00:55:04,921 আপনি কি সমস্ত অতিথির সাথে এরকম আচরণ করেন? - আমরা এখানে শেষ। 502 00:55:08,926 --> 00:55:09,927 আপনি কি অপেরা পছন্দ করেন? 503 00:55:16,931 --> 00:55:18,944 পৌঁছানো? - এখানে নেই. 504 00:55:22,936 --> 00:55:24,923 আপনি ব্রাউজ করছেন? - আমি উভয় উপভোগ করেছি। 505 00:55:24,947 --> 00:55:29,939 কাজেন কেএল। ৮. আরামের চেয়েও বেশি জন্য প্রস্তুত থাকুন । - কে। 8। 506 00:55:43,969 --> 00:55:47,940 ম্যাক্স খুব বেশি স্কুল থেকে অনুপস্থিত ছিল। আমি ইংল্যান্ডে নিয়ে যাই 507 00:55:47,964 --> 00:55:49,953 তারা আর কোনও অনুপস্থিতি গ্রহণ করবে না। - হ্যাঁ তারা করবে. 508 00:55:49,977 --> 00:55:51,956 আমি কথা বলতে পারি? 509 00:55:51,980 --> 00:55:54,942 তুমি রাজার মতো আচরণ কর 510 00:55:54,966 --> 00:55:58,978 আপনি খারাপ অবস্থায় আছেন এমন একজন ব্যক্তি যিনি এমন স্ত্রীর সাথে পাওয়ার গেম খেলেন যিনি আপনাকে আর ভালবাসেন না। 511 00:55:59,985 --> 00:56:02,953 আপনি উপস্থিত হতে ... 512 00:56:02,977 --> 00:56:04,974 আজ আত্মা পূর্ণ। 513 00:56:05,992 --> 00:56:08,980 আমাকে? - হ্যাঁ. 514 00:56:14,991 --> 00:56:16,982 আপনি কি ভয় পেয়েছিলেন যে এটি ধ্বংস হয়ে যাবে? 515 00:56:17,006 --> 00:56:21,969 আমার মনে হয়েছিল এটি ট্রাঙ্ক থেকে বের করে নেওয়া দরকার । 516 00:56:21,993 --> 00:56:24,005 আমি সবসময় ভবিষ্যত অন্তর্নিহিত করতে সক্ষম হয়েছি । 517 00:56:26,001 --> 00:56:31,003 এভাবেই আমি এমন জীবন তৈরি করেছি যা আপনি আর লালন করেন না। 518 00:56:44,023 --> 00:56:47,024 নাবিক নাকি ডাইভিং? 519 00:57:03,043 --> 00:57:04,050 অ্যাসেনশন! 520 00:57:29,067 --> 00:57:31,079 অপেরা সম্পর্কে আপনি কী জানেন? 521 00:57:32,060 --> 00:57:37,063 ২০০৮ সালে রাশিয়ার একটি ক্ষেপণাস্ত্র স্টেশন এক সপ্তাহের জন্য দখল করা হয়েছিল। 522 00:57:37,087 --> 00:57:40,358 যখন স্টেশনটি পুনরায় দখল করা হয়েছিল , তখন তিন-চতুর্থাংশ 523 00:57:40,359 --> 00:57:43,084 এক কেজি প্লুটোনিয়াম অনুপস্থিত ছিল। 524 00:57:47,093 --> 00:57:49,072 অনুপস্থিত প্লুটোনিয়াম ... 525 00:57:49,096 --> 00:57:52,077 ১৪ তারিখে কিয়েভ অপেরাতে উপস্থিত হয়েছিল । 526 00:57:52,101 --> 00:57:54,097 গোল! 527 00:58:12,116 --> 00:58:14,123 আপনি কি পরামর্শ দিচ্ছেন? 528 00:58:15,122 --> 00:58:18,127 একটি সমাজ. - আমি এটা আপনার সাথে চাই না। 529 00:58:19,108 --> 00:58:23,093 আপনি নিজের যত্ন নিতে পারেন আপনার কোনও কাগজপত্র নেই। 530 00:58:23,117 --> 00:58:27,097 প্রশিক্ষিত অস্ত্র ব্যবসায়ী তার ট্র্যাকগুলি covering েকে রাখে। 531 00:58:27,121 --> 00:58:30,116 এটা বিস্ময়কর নয়. গোয়েন্দা এজেন্ট হওয়া। 532 00:58:30,140 --> 00:58:32,137 স্টারবোর্ড! 533 00:58:35,136 --> 00:58:37,145 জাহান্নামে পোড়াও, আন্দ্রে! 534 00:58:44,141 --> 00:58:47,147 আপনি কিভাবে জাহাজ চালাবেন এটি এই নয়! - হ্যাঁ, প্রয়োজনে! 535 00:59:15,171 --> 00:59:18,159 তুমি তাকে ডুবতে দিলে না কেন? - আমার এইটা দরকার. 536 00:59:18,183 --> 00:59:21,153 অস্ত্র বিক্রি? - তুমি কে আমি ভাবি আমি তা নই 537 00:59:21,177 --> 00:59:24,178 আমি জানি. তিনি আমাকে অঙ্কন দেখালেন। 538 00:59:24,556 --> 00:59:29,175 দুঃখিত আমাকে তার জীবনে .ুকতে হয়েছিল। আপনার স্বামী কী করছেন বলে আপনি মনে করেন? 539 00:59:29,199 --> 00:59:32,168 আমরা দুজনেই জানি সে একজন অস্ত্র ব্যবসায়ী। 540 00:59:32,192 --> 00:59:35,164 এটি তার চেয়ে অনেক বেশি। - থান? 541 00:59:35,188 --> 00:59:38,204 আন্দ্রেই স্যাটার সবার ফাঁকা হাতে সবার জীবন । শুধু তোমার নয় 542 00:59:46,650 --> 00:59:48,743 মিঃ স্যাটার আপনার সাথে কথা বলবেন। - ভাল. 543 00:59:49,503 --> 00:59:51,490 এখন 544 00:59:52,528 --> 00:59:54,524 প্যান্ট ছাড়া আমাকে দেখতে পাবে? 545 01:00:00,220 --> 01:00:04,223 আমাকে বিশ্বাস কর. - আমি দু'বার প্রেমে পড়ি না 546 01:00:06,231 --> 01:00:09,218 আপনার কি আরও ভাল বিকল্প আছে? 547 01:00:10,596 --> 01:00:15,237 আপনার লক্ষ্য অর্জনের জন্য আপনি যে কোন কিছু করবেন। আপনি আমার বা আমার ছেলের কথা ভাবছেন না। 548 01:00:19,609 --> 01:00:22,251 আপনার কি মনে হয় এটি এখন আমার সাথে কি করবে? 549 01:00:33,263 --> 01:00:36,253 এটি ব্যবহার না করার চেষ্টা করুন। 550 01:00:36,942 --> 01:00:38,939 কারও বিরুদ্ধে। 551 01:00:44,263 --> 01:00:46,267 সুতরাং যথেষ্ট। 552 01:00:49,268 --> 01:00:52,266 তুমি দেখতে পার? এক যুবকের মতো বিশ্রামের নাড়ি। 553 01:00:55,275 --> 01:00:57,287 আমার সাথে পান করুন। 554 01:00:59,271 --> 01:01:01,258 আমি এখন আমার জীবন owণী 555 01:01:01,282 --> 01:01:04,257 কিছুই ছিল না. - আমার জীবন কিছুই না। 556 01:01:04,281 --> 01:01:07,255 এবং কারও debtণে থাকতে আমি পছন্দ করি না । 557 01:01:07,279 --> 01:01:11,290 সুতরাং আপনার স্ত্রীর প্রতিশোধ না নিয়ে আমাকে মূল্য দিন । 558 01:01:14,302 --> 01:01:17,287 আপনি কি মনে করেন তিনি জোতাটা আলগা করেছেন? 559 01:01:20,301 --> 01:01:24,314 এটা আমার দোষ ছিল. - তাহলে আমাকে প্লুটোনিয়াম চুরি করতে সহায়তা করুন। 560 01:01:25,295 --> 01:01:29,283 এটি পরিশোধিত প্লুটোনিয়াম, তাই এটি পরিচালনা করতে হবে এবং সঠিকভাবে সংরক্ষণ করতে হবে। 561 01:01:29,307 --> 01:01:31,316 আমি সব ভাল জানি। 562 01:01:33,305 --> 01:01:36,308 আপনি কি আমাকে বিকিরণ সম্পর্কে শিখিয়ে যাচ্ছেন? 563 01:01:37,308 --> 01:01:39,288 আন্ড্রেই স্যাটার, - 564 01:01:39,312 --> 01:01:43,309 যখন আমি কিশোর বয়সে আমার শহরের ধ্বংসাবশেষ থেকে প্লুটোনিয়াম খনন করেছিলাম। 565 01:01:43,333 --> 01:01:45,335 কোথায়? 566 01:01:47,329 --> 01:01:49,329 স্টালস্ক 12। 567 01:01:51,319 --> 01:01:53,327 আমার বাড়ি। 568 01:01:54,781 --> 01:01:59,335 মাটির উপর একটি ওয়ারহেড বিস্ফোরিত হয়েছে , অন্যদের ছড়িয়ে ছিটিয়ে। 569 01:02:00,553 --> 01:02:04,341 প্লুটোনিয়াম খুঁজতে তাদের কারও দরকার ছিল । 570 01:02:05,352 --> 01:02:10,360 এটি আমার প্রথম চুক্তি ছিল। তার জন্য আর কেউ বিড করেনি। তারা ভেবেছিল যে একজন মারা যাবে। 571 01:02:13,796 --> 01:02:14,819 তবে ... 572 01:02:15,819 --> 01:02:18,815 একজন লোক মারা যাওয়ার সম্ভাবনা ... 573 01:02:20,819 --> 01:02:24,819 নিজের জন্য জীবন তৈরি করার সুযোগ অন্য একজনের । 574 01:02:27,821 --> 01:02:30,806 আমি নতুন রাশিয়ায় আমার জায়গা নিয়েছি। 575 01:02:30,830 --> 01:02:34,830 আজ অবধি, আমার সংস্থাটি ধ্বংসাবশেষে পরিচালিত একমাত্র। 576 01:02:35,831 --> 01:02:38,814 প্লুটোনিয়াম উত্তর ইউরোপের মাধ্যমে পরিবহন করা হয় - 577 01:02:38,838 --> 01:02:42,844 - ট্রিস্টে স্থায়ী ডিপোতে যাওয়ার পথে । 578 01:02:44,594 --> 01:02:46,602 শুনেছি তালিনে আপনার রিসোর্স রয়েছে। 579 01:02:51,604 --> 01:02:55,607 আজ রাতে এখানে থাকো। আমি জেদ করছি। 580 01:03:22,645 --> 01:03:25,654 আপনি কি যাচ্ছে? - আমরা আজকে নিয়ে কথা বলব। 581 01:03:26,654 --> 01:03:28,659 না, আমরা করব না। - না? 582 01:03:30,661 --> 01:03:32,633 আমরা দেখব. 583 01:03:32,657 --> 01:03:36,667 ভাববেন না যে আপনি অন্য মহিলার সাথে যেমন ব্যবহার করেন তেমনি আপনিও আমার সাথে এমন আচরণ করতে পারেন 584 01:03:38,649 --> 01:03:40,649 এবং... 585 01:03:41,652 --> 01:03:43,654 আপনি কীভাবে কল্পনা করবেন ... 586 01:03:44,654 --> 01:03:48,640 আমি কি এই অন্যান্য মহিলাদের সাথে চিকিত্সা করব? আপনি কি মনে করেন আমি তাদের কথা বলতে বাধ্য করছি? 587 01:03:48,664 --> 01:03:51,671 আপনি চুপচাপ থাকতে চান, তাই খুব সুন্দর। আপনি এটি এখানে কামড় দিতে পারেন। 588 01:03:54,674 --> 01:03:58,667 এমনকি আপনার মতো খালি এবং ভঙ্গুর আত্মারও উত্তর দরকার। 589 01:03:59,681 --> 01:04:02,693 আন্দ্রেই কি ভয় এবং বেদনা যথেষ্ট? আমি তোমাকে আর কিছু দিতে পারি না 590 01:04:03,675 --> 01:04:07,665 সুতরাং আমি তার জন্য নিষ্পত্তি করতে হবে। - আমাকে যেতে দিলেন না কেন? 591 01:04:07,689 --> 01:04:09,691 কেন ... 592 01:04:11,693 --> 01:04:16,689 আমি যদি তোমাকে ধরতে না পারি ... 593 01:04:17,704 --> 01:04:20,695 কেউ আপনাকে ধরতে পারে না। 594 01:04:21,705 --> 01:04:24,682 আপনি যদি আমাকে স্পর্শ করেন তবে আমি এটি শুনতে শুনতে তার জন্য চিৎকার করছি। 595 01:04:24,706 --> 01:04:29,679 তুমি কি ভাবছ আমি ওকে letুকতে দিয়েছি? - তাহলে তোমাকে তাকে হত্যা করতে হবে। 596 01:04:29,703 --> 01:04:31,711 তারপরে চুক্তি শেষ। 597 01:04:32,705 --> 01:04:34,708 সুতরাং আমাকে হতে দাও, এটি অভিশাপ। 598 01:04:36,712 --> 01:04:37,721 এখন না! 599 01:06:57,450 --> 01:07:01,455 98. যে প্রচেষ্টা পরে খারাপ না। 600 01:07:13,457 --> 01:07:15,454 সে জানালার পাশে দাঁড়িয়ে ছিল। 601 01:07:16,459 --> 01:07:18,470 আমি উৎসুক ছিলাম. 602 01:07:19,451 --> 01:07:21,474 আমার সম্পত্তি আপনার সম্পর্কে চিন্তা করা উচিত নয়। 603 01:07:22,455 --> 01:07:25,478 তুমি কে? কীভাবে আপনি অপেরা সম্পর্কে আপনার তথ্য পেয়েছেন? 604 01:07:26,459 --> 01:07:30,449 আপনি এমন কাউকে কখনও নিয়োগ করবেন না যে নিয়োগের পক্ষে যথেষ্ট ভাল ছিল না। 605 01:07:30,473 --> 01:07:33,463 সিআইএ ফিসাইল উপাদানগুলির বাজারের 2/3 প্রতিনিধিত্ব করে । 606 01:07:33,487 --> 01:07:36,476 তারা কিনতে না, বিক্রি না ঝোঁক। 607 01:07:37,479 --> 01:07:41,471 তবে আমরা একটি গোধূলি বিশ্বে বাস করি। - ওটা হুইটম্যান? ভাল লাগছে। 608 01:07:41,495 --> 01:07:44,491 পরবর্তী সতর্কতা মস্তিষ্কের জন্য একটি বুলেট হবে। 609 01:07:46,482 --> 01:07:48,470 গলায় নেই বল? 610 01:07:48,494 --> 01:07:51,463 এর জন্য সময় হবে না ... 611 01:07:51,487 --> 01:07:52,481 এবং তাল্লিন। 612 01:07:52,505 --> 01:07:56,480 সেখানে যাও. আমি আপনার দলে ভলকভ চাই 613 01:08:00,514 --> 01:08:06,483 আমি উপাদান সরবরাহ। আপনি আমাকে দিতে। তার স্ত্রী বদলির দায়িত্বে আছেন। 614 01:08:06,507 --> 01:08:09,499 তিনি কখনও জড়িত না। - এই কারণেই আমি তাকে বিশ্বাস করি। 615 01:08:09,523 --> 01:08:11,501 এটিকে তীরে নিক্ষেপ করুন 616 01:08:11,525 --> 01:08:14,488 আমি কীভাবে আপনার সাথে যোগাযোগ করব? - তুমি করো না. 617 01:08:14,512 --> 01:08:17,516 আমি কীভাবে সামনের দিকে অর্থ পাব? 618 01:08:19,530 --> 01:08:22,533 প্লুটোনিয়ামের আরও ভাল যত্ন নিন। 619 01:08:32,546 --> 01:08:36,511 সোনায় কী পেলেন? - কোন চিহ্ন, কোন প্লাস্টার চিহ্ন নেই। কিছুই না। 620 01:08:36,535 --> 01:08:38,525 কীভাবে? - অবস্থানগুলি বাছাই করুন। 621 01:08:38,549 --> 01:08:41,531 একটি সময়ের ক্যাপসুল কবর দিন, স্থানাঙ্কগুলি প্রেরণ করুন ... 622 01:08:41,555 --> 01:08:45,524 - এবং বিনিয়োগকৃত উপকরণগুলি পুনরুদ্ধার করতে এটি আবার খনন করে । 623 01:08:45,548 --> 01:08:48,527 এটি তাত্ক্ষণিকভাবে ঘটবে বলে মনে হচ্ছে। কোথায় দাও? 624 01:08:48,551 --> 01:08:51,532 শতাব্দী ধরে এটি আবিষ্কার করা হবে না । 625 01:08:51,556 --> 01:08:53,540 মাটির নমুনাগুলি কী দেখায়? 626 01:08:53,564 --> 01:08:57,534 উত্তর ইউরোপ, এশিয়া। তেজস্ক্রিয়তা। 627 01:08:57,558 --> 01:09:00,574 অসলো থেকে যা কিছু রক্ষা পেয়েছিল তা এখানে পাঠানো হয়েছে। 628 01:09:01,556 --> 01:09:05,569 আমি এখানে কি করছেন? - আমি অন্যের রায় বিশ্বাস করি না। 629 01:09:06,565 --> 01:09:08,558 শহর দিয়ে কাফেলা। আমরা কী ভাবছি 630 01:09:08,582 --> 01:09:11,560 অনেক মানুষ. অপ্রত্যাশিত ট্র্যাফিক। 631 01:09:11,584 --> 01:09:13,587 একটি আক্রমণাত্মক পরিকল্পনা করা প্রায় অসম্ভব । 632 01:09:14,569 --> 01:09:17,567 ভাল যুক্তি. কাফেলাটি কি বাতাস থেকে নিয়ন্ত্রণ করা হচ্ছে? 633 01:09:17,591 --> 01:09:21,567 জিপিএসের মাধ্যমে ট্র্যাকিং। একটি ভুল পালা এবং তারপরে অশ্বারোহী প্রবেশ করে। 634 01:09:21,591 --> 01:09:25,566 আমাদের এমন অস্ত্র দরকার যা গুলি চালানো ছাড়াই বার্তা দেয়। 635 01:09:25,590 --> 01:09:30,563 একটি দ্রুত গাড়ী যা দ্রুত বলে মনে হচ্ছে না। চারটি ভারী যানবাহন। সব কিছু আলাদা। 636 01:09:30,587 --> 01:09:33,583 একটি বাস, একটি বাস, একটি ট্রাক। তাদের মধ্যে একটি ফায়ার ট্রাক হতে হবে। 637 01:09:33,607 --> 01:09:36,610 এবং আমাদের পরিকল্পনার কোনও চিহ্ন পাওয়া উচিত নয় । 638 01:09:37,592 --> 01:09:39,571 বৈদ্যুতিন কিছুই না। Undocumented। 639 01:09:39,595 --> 01:09:43,583 আমাদের কাছে উপাদানটি পাওয়া মাত্র শ্যাটারের আমাদের আক্রমণ করা উচিত নয় । 640 01:09:43,607 --> 01:09:46,605 কেবল আপনার অজ্ঞতা আমাদের রক্ষা করে। 641 01:10:38,782 --> 01:10:43,775 তুমি কি দেখতে পাচ্ছ? এই আমার প্রিয় কিছু। 642 01:10:44,789 --> 01:10:49,770 একটু ঘামে, তবে বাঁচাও, তাই না? 643 01:10:49,794 --> 01:10:52,765 আমি সে বিষয়ে বিশেষজ্ঞ নই। - আচ্ছা, না। 644 01:10:52,789 --> 01:10:55,803 আপনাকে কখনই এই জাতীয় জিনিসটির সাথে ডিল করতে হবে না । 645 01:10:56,800 --> 01:10:59,770 আমাদের পৃথিবীর সংঘর্ষ এখানেই । 646 01:10:59,794 --> 01:11:03,814 এই কি, আন্ড্রেই? - আপনি এটা খুব ভাল জানেন, ক্যাট। 647 01:11:06,834 --> 01:11:08,814 নোংরা স্টোর ... 648 01:11:08,838 --> 01:11:11,828 যিনি তার জামাকাপড় এবং তার ছেলের পড়াশুনার জন্য অর্থ দিয়েছিলেন - 649 01:11:11,852 --> 01:11:14,850 - এবং যার সাথে আপনি ভেবেছিলেন আপনি আলোচনা করতে পারবেন। 650 01:11:15,843 --> 01:11:17,845 এই কাফেলা দশ মিনিটের মধ্যেই শহরের মধ্য দিয়ে যায় । 651 01:11:24,522 --> 01:11:27,497 বন্ধ - আমি তোমার সাথে কোথাও যাচ্ছি না 652 01:11:27,521 --> 01:11:29,513 আমার দিকে তাকাও! 653 01:11:29,537 --> 01:11:32,500 এবং তারপর বুঝতে ... 654 01:11:32,524 --> 01:11:34,519 যে আপনি কখনও বাঘের সাথে আলোচনা করেন না। 655 01:11:34,543 --> 01:11:38,547 একজন বাঘটিকে একজনের দিকে না যাওয়া পর্যন্ত তাকে প্রশংসা করে , - 656 01:11:39,528 --> 01:11:43,525 - এবং আপনি এর প্রকৃত প্রকৃতি অনুভব করেন! 657 01:11:43,549 --> 01:11:45,533 কর না. 658 01:11:46,535 --> 01:11:48,538 সেখানে থাক. 659 01:11:51,555 --> 01:11:54,543 সবুজ, দুই মিনিট। 660 01:12:17,583 --> 01:12:20,566 আপনি আমাকে হত্যা করছেন না। - আমি ইতিমধ্যে এটি চেষ্টা করেছিলাম। 661 01:12:20,590 --> 01:12:24,562 তুমি আমাকে নৌকো থেকে নামিয়ে দিয়েছ, কিন্তু তুমি আমাকে ঠান্ডা রক্তে গুলি করছ না। 662 01:12:24,586 --> 01:12:26,592 আমি শীতল রক্ত ​​নই, আন্ড্রেই। 663 01:12:27,574 --> 01:12:30,580 না, তবে আপনি যথেষ্ট রাগ করেন না। 664 01:12:31,600 --> 01:12:35,589 কারণ রাগ সময়ের সাথে সাথে হতাশায় পরিণত হয় । 665 01:12:37,593 --> 01:12:39,600 যখন আমি তোমার চোখের দিকে তাকাই ... 666 01:12:41,590 --> 01:12:42,711 তখন আমি হতাশা দেখি। 667 01:12:46,606 --> 01:12:49,594 প্রতিহিংসামূলক বপন! আপনি আমাকে গুপ্তচরবৃত্তি করছেন 668 01:12:49,618 --> 01:12:53,602 এবং মনে হয় আপনি আমার চেয়ে ভাল! তাহলে কি যথেষ্ট! 669 01:13:17,627 --> 01:13:19,643 যা ঘটে তা সবই বলুন। 670 01:13:22,631 --> 01:13:23,652 এই পৃষ্ঠাটি বন্ধ করুন 671 01:13:41,655 --> 01:13:45,659 হলুদ, 60 সেকেন্ড। - 60. প্রাপ্ত। 672 01:14:00,668 --> 01:14:04,682 নীল, 45 সেকেন্ড। - 45. প্রাপ্ত। 673 01:14:21,688 --> 01:14:23,699 ঠিক আছে, লাল। আমরা আপনার কাছাকাছি। 674 01:14:33,130 --> 01:14:35,122 তিনটি যানবাহনই জায়গায় রয়েছে। 675 01:14:38,966 --> 01:14:41,960 সবকিছু দেখুন। আমাকে সমস্ত বিবরণ দিন। 676 01:15:27,011 --> 01:15:28,018 তারা সবাই প্রস্তুত? 677 01:15:34,021 --> 01:15:36,023 পাঁচ। 678 01:15:37,021 --> 01:15:38,032 চার। 679 01:15:39,032 --> 01:15:42,037 তিন. দুই। 680 01:15:44,043 --> 01:15:45,044 এক. 681 01:16:08,059 --> 01:16:09,061 এখন হলুদ! 682 01:16:13,057 --> 01:16:17,069 আমাদের একটি সমস্যা আছে! - আমাদের আরও জোর লাগানো দরকার! ছি! 683 01:16:28,619 --> 01:16:32,613 রেডিও কাজ করে না। - তারা এখনও চলাফেরা করছে? 684 01:18:23,731 --> 01:18:25,733 রেডিও দেখুন। 685 01:18:42,746 --> 01:18:46,726 আমি সব শ্রেণীর অস্ত্রগুলিতে এনকেপসুলেশন দেখেছি । এটা তাদের মধ্যে একটা না। 686 01:18:46,750 --> 01:18:48,759 এটিই আপনি খুঁজছেন। 687 01:18:51,764 --> 01:18:54,741 আমি এটা বুঝতে পারি নাই. - আপনি বলেছিলেন আপনি এস্তোনিয়ান জানতেন। 688 01:18:54,765 --> 01:18:58,764 তিনি এস্তোনিয়ান নন। এটা পিছনের দিকে। 689 01:19:02,775 --> 01:19:04,776 কি হচ্ছে এসব? 690 01:19:19,313 --> 01:19:20,400 ¡কুরের রান! 691 01:20:06,847 --> 01:20:08,847 ওকে দিও না। 692 01:20:09,827 --> 01:20:11,843 এটি প্লুটোনিয়াম নয়। - এটা এর চেয়েও খারাপ! 693 01:20:30,467 --> 01:20:31,631 দুঃখিত 694 01:20:47,877 --> 01:20:48,878 এটি দূরে হয়। 695 01:20:50,880 --> 01:20:54,874 ওকে গাড়িতে রেখে দিল! তার পরে! পালাও! 696 01:21:07,898 --> 01:21:08,904 পৃষ্ঠায় উপরে। 697 01:21:24,915 --> 01:21:26,925 চলে আসো. কাছের. 698 01:21:30,926 --> 01:21:32,915 এটি স্থির রাখুন। 699 01:21:34,921 --> 01:21:35,936 তারাতারি কর! 700 01:21:37,926 --> 01:21:38,931 আসো! 701 01:22:14,973 --> 01:22:19,974 ঠিক আছে অপেক্ষা করো. আমি অশ্বারোহীদের মধ্যে কল। - কি অশ্বারোহী? 702 01:23:24,045 --> 01:23:28,026 সত্য কথা না বললে সে মারা যাবে। 703 01:23:29,045 --> 01:23:34,036 আপনি কী বলছেন তা আমার কোনও ধারণা নেই। - তুমি গাড়িতে রেখে দিয়েছ, তাই না? 704 01:23:34,580 --> 01:23:39,034 তোমাকে সেটা কে বললো? - তিনি বিএমডাব্লু তে আছেন কিনা বলুন। 705 01:23:39,058 --> 01:23:43,046 আমি জানি না. - বলুন নাকি আমি আবার তাকে গুলি করব। 706 01:23:43,658 --> 01:23:45,653 এটা হতে দাও! - তাকে মেরে ফেল! 707 01:23:46,067 --> 01:23:48,065 আমার আলোচনার সময় নেই। 708 01:23:53,594 --> 01:23:54,642 আমার কথা শোন. - তিন. 709 01:23:54,667 --> 01:23:57,884 আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারি. - দুই। 710 01:23:58,221 --> 01:24:01,062 না! - এক. 711 01:24:03,768 --> 01:24:06,751 পরের বার তার মাথায় গুলি লেগেছে। 712 01:24:06,775 --> 01:24:08,745 কিছুই না। 713 01:24:08,769 --> 01:24:10,194 দুই। তিন. 714 01:24:10,374 --> 01:24:12,353 ঠিক আছে! ঠিক আছে. 715 01:24:12,455 --> 01:24:17,452 গাড়িতে। বিএমডাব্লু - এটি খাপ খায় কিনা তা আমরা পরীক্ষা করব'll 716 01:24:19,786 --> 01:24:21,788 এটি গ্লাভের বগিতে! 717 01:24:22,223 --> 01:24:23,242 কোথায় রেখেছ? 718 01:24:24,244 --> 01:24:26,249 গাড়িতে নাকি আগুনের ট্রাকে? 719 01:24:27,230 --> 01:24:29,219 কোথায়? বাইরে বেরোনোর ​​আগে আমার তা জানা দরকার । 720 01:24:29,243 --> 01:24:32,247 আমি ইতোমধ্যেই তোমাকে বলেছি. - তোমার উপর আমার বিশ্বাস আছে. 721 01:24:32,932 --> 01:24:35,935 আপনি এখানে তাকে চেয়েছিলেন। আমি আশা করি আপনি খুশি ... 722 01:24:47,657 --> 01:24:51,622 বীমা! - হুইলার, অন্য দিকে তাকান। 723 01:24:51,646 --> 01:24:52,633 তুমি দুই. 724 01:24:52,657 --> 01:24:54,663 কোথায় উধাও হয়ে গেল? - আসলে। 725 01:25:17,690 --> 01:25:21,691 এটি গ্লাভের বগিতে! - এটি খাপ খায় কিনা তা আমরা পরীক্ষা করব'll 726 01:25:24,697 --> 01:25:27,669 তিন দুই এক. - ভাল! ঠিক আছে. 727 01:25:27,693 --> 01:25:29,701 পরের বার তার মাথায় গুলি লেগেছে। 728 01:25:30,695 --> 01:25:32,703 নর্দ! - এক. 729 01:25:33,684 --> 01:25:35,705 আমার কথা শোন. - দুই। তিন. 730 01:25:36,702 --> 01:25:39,688 আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারি. - আলোচনার জন্য আমার সময় নেই। 731 01:25:39,712 --> 01:25:42,686 বলুন বা আমি আবার তাকে গুলি করব। 732 01:25:42,710 --> 01:25:45,683 এটা হতে দাও! - তিনি বিএমডাব্লু তে আছেন কিনা বলুন। 733 01:25:45,707 --> 01:25:46,691 আমি জানি না. 734 01:25:46,715 --> 01:25:50,720 তুমি গাড়ীতে রেখে দিয়েছ, তাই না? - তোমাকে সেটা কে বললো? 735 01:25:51,709 --> 01:25:55,721 সত্য কথা না বললে সে মারা যাবে। - আপনি কী বলছেন তা আমার কোনও ধারণা নেই। 736 01:26:07,812 --> 01:26:09,816 চিকিৎসা! - রাষ্ট্র? 737 01:26:10,809 --> 01:26:13,825 তোমাকে গুলি করা হয়েছে? - তার সাথে এখানে এসো। 738 01:26:15,192 --> 01:26:17,206 আপনি কি একটি উল্টানো বুলেট দিয়ে গুলি পেয়েছিলেন? 739 01:26:22,203 --> 01:26:24,204 এটা Ives। তিনি আমাদের সাথে আছেন। 740 01:26:25,218 --> 01:26:30,182 "আমাদের"! তারা কারা? - প্রিয়া মানুষ আমাদের লোক. 741 01:26:30,206 --> 01:26:33,189 অত্যাচারের বিষয়টি স্যাটার কীভাবে আবিষ্কার করলেন? - এটা উত্তরোত্তর। 742 01:26:33,213 --> 01:26:35,202 রাস্তার মাঝখানে একটি আক্রমণ একটি পায়ের ছাপ ফেলে। 743 01:26:35,226 --> 01:26:40,195 আমরা যা করতে চেয়েছিলাম সে সব জানত! কেউ কিছু বলেছে। WHO? 744 01:26:40,219 --> 01:26:42,200 তুমি ছিলে? - নর্দ 745 01:26:42,224 --> 01:26:47,225 আপনি সবসময় খুব বেশি জানেন। এখন আমি আপনাকে আবার জিজ্ঞাসা। 746 01:26:48,224 --> 01:26:50,226 আপনি কিছু বলেছেন? 747 01:26:51,243 --> 01:26:55,247 কেউ কিছু বলেনি. এটি এমন কসরত যা সময়কে কাটায়। 748 01:26:56,240 --> 01:27:01,241 এ কি? - একটি পিন্সার চালাকি। স্থান নেই। সময়মতো 749 01:27:02,237 --> 01:27:04,225 সময়ের অর্ধেক দল এগিয়ে যায় । 750 01:27:04,249 --> 01:27:07,231 শেষ দিকে পিছনে যাওয়ার সময় দেখুন এবং আক্রমণ করুন। 751 01:27:07,255 --> 01:27:11,227 তাহলে আপনি সব জানেন। - আমি প্লুটোনিয়াম যেখানে লুকিয়েছিলাম তা বাদে। 752 01:27:11,251 --> 01:27:14,237 প্লুটোনিয়াম না, তাই না? - আমি বলেছিলাম যে আমি যা চেয়েছিলাম 753 01:27:14,261 --> 01:27:17,247 এবং আপনি তাকে বলেছিলেন যে এটি কোথায়। 754 01:27:17,271 --> 01:27:20,257 আমি মিথ্যে বলেছি. 755 01:27:21,256 --> 01:27:23,241 ক্রস। আপনি এটা সম্পর্কে মিথ্যা বলেছেন? 756 01:27:23,265 --> 01:27:27,253 তিনি ঘটনাস্থলে চেক করতে পারতেন না। সে যাই হোক তাকে গুলি করে ফেলেছিল। 757 01:27:27,277 --> 01:27:30,243 এটি মিথ্যা বলার জন্য আদর্শ প্রক্রিয়া procedure 758 01:27:30,267 --> 01:27:32,255 এটি অনেক দীর্ঘ ছড়িয়ে পড়েছে। - থান? 759 01:27:32,279 --> 01:27:35,261 সে মৃত. - আদর্শ পদ্ধতি. 760 01:27:35,285 --> 01:27:37,264 আমাদের কিছু করার নেই? 761 01:27:37,288 --> 01:27:40,263 আমরা কি রোগীকে উল্টিয়ে বিকিরণ স্থির করতে পারি ? 762 01:27:40,287 --> 01:27:42,272 বেশ কয়েক দিন সময় লাগে। - এসেছিল। 763 01:27:42,296 --> 01:27:45,299 আমরা কয়েক মিনিট আগে মেশিনের নিয়ন্ত্রণ নিয়েছি । 764 01:27:46,280 --> 01:27:49,279 আপনি এই সাইটে আর কত দিন বাঁচতে পারবেন? - সর্বোচ্চ তিন ঘণ্টা. 765 01:27:49,303 --> 01:27:53,282 আমি এটি বহন করছি। সে মরে যাচ্ছে না। আমি ঝুঁকি নিচ্ছি। 766 01:27:53,306 --> 01:27:56,276 আপনি আর ফিরে যেতে পারবেন না। 767 01:27:56,300 --> 01:27:59,313 আমরা অন্য একটি মেশিন পেয়েছি। - এক সপ্তাহ আগে? কোথায়? 768 01:28:01,299 --> 01:28:05,285 অসলো। - সে নিরাপদ বিমানবন্দরে। 769 01:28:05,309 --> 01:28:09,282 এটা দুর্ভেদ্য। - এটা গত সপ্তাহ ছিল না। 770 01:28:09,306 --> 01:28:11,323 আমরা যাচ্ছি. আপনি আমাদের সাহায্য করতে পারে। 771 01:28:13,317 --> 01:28:16,291 এটি একটি রিফান্ড উইন্ডো। আপনি যদি লকটির কাছাকাছি যান, 772 01:28:16,315 --> 01:28:19,292 - এবং আপনি যদি এতে নিজেকে না দেখেন তবে ভিতরে যাবেন না। 773 01:28:19,316 --> 01:28:22,336 কেন না? - আপনি যদি নিজেকে না দেখেন তবে আপনি বাইরে যাবেন না। 774 01:28:23,318 --> 01:28:25,311 কাজ? - হ্যাঁ. 775 01:28:25,335 --> 01:28:29,335 নিজের জন্য দেখুন. আপনার উত্তর আছে। এসেছিল। 776 01:28:54,354 --> 01:28:57,336 আমি ক্ষতটি পরিষ্কার এবং বন্ধ করি , তবে তার সময় দরকার needs 777 01:28:57,360 --> 01:29:01,358 আপনার আর কত দিন দরকার? চার - পাঁচ দিন। সাধারণত এক সপ্তাহ 778 01:29:02,365 --> 01:29:06,340 নীল, আমাদের অসলো যাওয়ার একটি উপায় খুঁজে বার করুন। আমি আবার বাইরে যাচ্ছি। 779 01:29:06,364 --> 01:29:08,348 আপনি কি যাচ্ছে? 780 01:29:08,372 --> 01:29:11,345 সাতোরকে যা দিয়েছি তা দিয়ে পালাতে বাধা দিন । 781 01:29:11,369 --> 01:29:14,377 না। তিনি কোথায় ছিলেন সে সম্পর্কে তিনি মিথ্যা বলেছিলেন। অপেক্ষা করুন। 782 01:29:15,371 --> 01:29:18,353 আপনি তাকে বাঁচাতে চান - আমি অতীতে তাকে হত্যা করতে চেয়েছিলাম 783 01:29:18,377 --> 01:29:23,361 এটা যদি হয়? - আমরা জানি না 784 01:29:23,385 --> 01:29:25,369 আপনি যদি সেখানে কিছু পরিবর্তন করেন তবে আপনি এখানে প্রভাবটি দেখতে পাবেন না। 785 01:29:25,393 --> 01:29:29,367 তুমি কি ভাব? - কি হয়েছে। 786 01:29:29,391 --> 01:29:32,368 আমাদের অবশ্যই তাকে এখানে এবং এখনই বাঁচাতে হবে। 787 01:29:32,392 --> 01:29:35,408 আপনি যদি আবার বাইরে যান তবে আপনি যা খুজছেন তা তাকে দিতে পারতেন। 788 01:29:36,389 --> 01:29:38,411 তাদের আর কখনও তাকে বহন করতে হবে না । ঠিক আছে? 789 01:29:39,392 --> 01:29:40,410 আমরা এখানে থাকতে পারি না 790 01:29:41,414 --> 01:29:46,392 আমাদের এতটা সময় নেই। আমাদের একটি আরামদায়ক শিপিং ধারক খুঁজুন, - 791 01:29:46,416 --> 01:29:48,420 - সবেমাত্র অসলো থেকে এসেছেন। MSmoveisbd.com 792 01:29:49,401 --> 01:29:53,390 এটি একটি কাউবয় জিনিস। আপনি বাইরে গেলে কী হয় তা আপনার কোনও ধারণা নেই । 793 01:29:53,414 --> 01:29:56,423 আমি বাইরে যাচ্ছি, আপনার কি কোনও পরামর্শ আছে? - হুইলার, তাকে একটি চিঠি পাঠান। 794 01:29:57,414 --> 01:30:02,394 আপনার সাথে বাতাস থাকা দরকার। স্বাভাবিক বায়ু বিনিয়োগকৃত ফুসফুস মাধ্যমে পাস না। 795 01:30:02,418 --> 01:30:04,139 সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ নিয়ম: যোগাযোগ কখনোই পেতে 796 01:30:04,140 --> 01:30:05,938 নিজের প্রগতিশীল সংস্করণ সহ 797 01:30:06,421 --> 01:30:08,415 এটি প্রতিরক্ষামূলক স্যুটগুলির লক্ষ্য। 798 01:30:08,439 --> 01:30:12,413 তার জন্য আমাদের সময় নেই। - আপনার কণা সংঘর্ষে কি ... 799 01:30:12,437 --> 01:30:14,420 চেয়ে? - বিলুপ্তি। 800 01:30:14,444 --> 01:30:16,423 এটা খারাপ হবে, তাই না? 801 01:30:16,447 --> 01:30:22,434 বিমান থেকে বের হওয়ার সময়, আপনার বিয়ারিংগুলি পান। অদ্ভুত লাগবে। 802 01:30:23,439 --> 01:30:25,420 আপনি যখন ছুটে যান, আপনি আপনার পিছনে বাতাস অনুভব করেন। 803 01:30:25,444 --> 01:30:27,855 যদি আপনি আগুন পান তবে আপনার উপর বরফ তৈরি হবে 804 01:30:27,856 --> 01:30:30,426 পোশাক, কারণ তাপ এক্সচেঞ্জ বিপরীত হয়। 805 01:30:30,450 --> 01:30:35,432 মাধ্যাকর্ষণ স্বাভাবিক বোধ করবে তবে আপনার চারপাশের বিশ্বের কাছে এটি পিছনের দিকে মনে হবে । 806 01:30:35,456 --> 01:30:39,436 আপনি আপনার দৃষ্টি এবং শ্রবণে অশান্তি অনুভব করতে পারেন । এটা স্বাভাবিক। 807 01:30:39,460 --> 01:30:41,434 আমি কি গাড়ি চালাতে পারি? - রাখাল. 808 01:30:41,458 --> 01:30:45,437 ঠিকানাটি আলাদা মনে হবে। ঘর্ষণ এবং বায়ু প্রতিরোধ বিপরীত হয়। 809 01:30:45,461 --> 01:30:47,445 আপনি বিপরীত। এটা পৃথিবী নয়। 810 01:30:47,469 --> 01:30:50,483 বাক্সে ট্রান্সপন্ডার ছিল? - আমরা বাক্স ফেলেছি 811 01:30:51,464 --> 01:30:55,474 আমি পিছন দিকে সরে যাচ্ছি। এই যে বলটি আমাকে অনুসরণ করতে হবে। আমাকে ট্র্যাকার দিন। 812 01:30:59,480 --> 01:31:02,496 ঠিক আছে. - তুমি কী তৈরী? 813 01:32:32,584 --> 01:32:37,582 ট্র্যাকিং ... 814 01:33:54,662 --> 01:33:57,650 উপাদান বাক্সে নেই। 815 01:33:58,649 --> 01:34:02,676 অ্যালগরিদমের অন্যান্য বিভাগগুলি হাইপোসেন্টারে আনুন । সে মিথ্যা বলেছিল. 816 01:34:03,657 --> 01:34:05,679 এটি বিএমডাব্লু তে ছিল না। - তাহলে কোথায়? 817 01:34:52,708 --> 01:34:56,725 প্রসব দেখেছি। তুমি আমাকে বিনা কারণে তাকে গুলি করতে বাধ্য করেছ। 818 01:34:57,724 --> 01:35:01,703 তবে আপনি আমার হার্ট রেট ১৩০ এর উপরে পেয়েছেন No আগে কেউ এর আগে কখনও করেনি। 819 01:35:01,727 --> 01:35:04,717 এমনকি আমার স্ত্রীও নয়। 820 01:35:32,760 --> 01:35:36,737 আপনি আইভেস এবং তার দলের জন্য একটি ভয়াবহ গোলযোগ ছেড়ে গেছেন । 821 01:35:36,761 --> 01:35:38,765 তাপ এক্সচেঞ্জ বিপরীত ছিল। 822 01:35:39,761 --> 01:35:43,766 পেট্রোল বিস্ফোরণে আপনি সম্ভবত প্রথম কোল্ড স্ট্রোকের শিকার হয়েছেন। 823 01:35:44,764 --> 01:35:46,763 কিছুই আমাকে আর অবাক করে না। 824 01:35:47,780 --> 01:35:51,742 আমরা কি অসলোতে ফিরে যাচ্ছি? পাত্রে ভাঙা। 825 01:35:51,766 --> 01:35:53,749 সে মালটি ধরল, নীল। 826 01:35:53,773 --> 01:35:55,765 আমি এটি একটি সিলভার থালায় দিয়েছিলাম। 827 01:35:55,789 --> 01:35:59,769 আমি তোমাকে সতর্ক করেছিলাম. - যা হওয়ার হয়েছে. আমি এখন ঠিক আছি। 828 01:35:59,793 --> 01:36:03,772 যারা অর্ধেক সত্য কথা বলে তাদের বিশ্বাস করা কঠিন । 829 01:36:03,796 --> 01:36:07,773 এটা ঠিক না. - আমাদের দেখা হওয়ার আগে আপনি জড়িত ছিলেন। 830 01:36:07,797 --> 01:36:09,779 আপনি কি প্রিয়ার পক্ষে কাজ করেছেন? - না 831 01:36:09,803 --> 01:36:14,807 কে আপনাকে নিয়োগ দিয়েছে, নীল? - এটা এখন জানতে সাহায্য করে না। 832 01:36:15,788 --> 01:36:19,812 যখন এটি শেষ হয়ে যায়, এবং আমরা যদি বেঁচে থাকি এবং আপনি এখনও চান, 833 01:36:20,247 --> 01:36:22,810 - তাহলে আপনাকে আমার জীবনের গল্পটি পেতে হবে। 834 01:36:25,797 --> 01:36:28,792 দুঃখিত, আমি আপনাকে এতে বিভ্রান্ত করেছি - কি হচ্ছে? 835 01:36:28,816 --> 01:36:32,797 এখানে, নীল স্পষ্টতই আমার চেয়ে এ সম্পর্কে আরও জানে । শুভকামনা। 836 01:36:32,821 --> 01:36:35,801 আমরা যদি ক্যাটকে কিছু বলি, প্রিয়া তাকে হুমকি হিসাবে দেখবে। 837 01:36:35,825 --> 01:36:40,805 প্রিয়া এখন তাকে হুমকি হিসাবে দেখছে। আপনি কেন মারা যেতে পারেন তা জানার অধিকার আপনার রয়েছে। 838 01:36:40,829 --> 01:36:43,806 আমার মরে যাওয়া উচিত? - এটা আমাদের উপর নির্ভর করে না। 839 01:36:43,830 --> 01:36:46,827 এবং এটা করে। - তুমি কে? 840 01:36:47,832 --> 01:36:51,823 আসুন সহজ জিনিস দিয়ে শুরু করা যাক। প্রকৃতির সমস্ত আইন ... 841 01:36:57,836 --> 01:36:59,818 উপাদান বাক্সে নেই। 842 01:36:59,842 --> 01:37:03,840 অ্যালগরিদমের অন্যান্য বিভাগগুলি হাইপোসেন্টারে আনুন । 843 01:37:11,860 --> 01:37:13,862 তুমি আহত? 844 01:37:18,863 --> 01:37:20,865 অ্যালগরিদম কী, নীল? 845 01:37:22,866 --> 01:37:25,871 প্লুটোনিয়াম এটির একটি বিভাগ। নয় জন একজন। 846 01:37:27,380 --> 01:37:31,405 এটি দৈহিক আকারে একটি সূত্র, সুতরাং এটি অনুলিপি বা যোগাযোগ করা যায় না। 847 01:37:32,711 --> 01:37:34,699 এটি একটি ফাংশন সহ একটি কালো বাক্স। 848 01:37:34,723 --> 01:37:36,710 কোনটি? 849 01:37:36,734 --> 01:37:39,711 বিনিয়োগ। তবে বস্তু বা মানুষ নয়। 850 01:37:39,735 --> 01:37:42,700 আমাদের চারপাশের দুনিয়া. - আমি বুঝতে পারছি না. 851 01:37:42,724 --> 01:37:45,710 যখন তারা আরও বেশি সংখ্যক অবজেক্টের এনট্রপিকে বিপরীত করে , 852 01:37:45,734 --> 01:37:49,709 - সময়ের দুটি দিকই আরও বেশি জড়িত হয়ে যায়। 853 01:37:49,733 --> 01:37:52,720 কিন্তু আমাদের পরিবেশ আমাদের দিকে প্রবাহিত হওয়ার কারণে , 854 01:37:52,744 --> 01:37:56,729 - তাহলে আমরা দায়িত্ব গ্রহণ করব। তারা সর্বদা স্রোতের বিপরীতে সাঁতার কাটায় । এটি আপনার জীবন বাঁচিয়েছে। 855 01:37:56,753 --> 01:37:59,725 উল্টানো বিস্ফোরণটি আশপাশের জায়গায় বিধ্বস্ত হয়। 856 01:37:59,749 --> 01:38:03,738 সে বাতাসের বিরুদ্ধে প্রস্রাব করেছিল। - অ্যালগরিদম বাতাসের দিক পরিবর্তন করতে পারে। 857 01:38:03,762 --> 01:38:06,750 আপনি বিশ্বের এনট্রপি বিপরীত করতে পারেন। 858 01:38:07,747 --> 01:38:09,750 তা হলে কী হবে? 859 01:38:10,753 --> 01:38:14,731 তারপরে খেলা শেষ। - আপনি আরও সুনির্দিষ্ট হতে পারেন? 860 01:38:14,755 --> 01:38:16,663 প্রত্যেকে এবং যা কিছু বেঁচে আছে তা 861 01:38:16,664 --> 01:38:18,753 তাত্ক্ষণিকভাবে নির্মূল করা। এটা কি যথেষ্ট সঠিক? 862 01:38:18,777 --> 01:38:21,761 আমার ছেলে সহ। 863 01:38:23,778 --> 01:38:26,783 আপনি যত বেশি ঘুমাবেন, তত দ্রুত আপনি পুনরুদ্ধার করবেন। 864 01:38:42,793 --> 01:38:44,799 একটি বাসে। 865 01:38:46,399 --> 01:38:47,795 এখন এটি বেশি দিন স্থায়ী হয় না। 866 01:38:48,805 --> 01:38:52,787 আমি এটি সম্পর্কে চিন্তা করেছি। আমরা তাদের পূর্বপুরুষ। 867 01:38:52,811 --> 01:38:56,771 তারা যদি আমাদের ধ্বংস করে তবে তারা কি নিজেদের ধ্বংস করে না? 868 01:38:56,795 --> 01:38:59,808 তারপরে আমরা দাদার প্যারাডক্সে আসি। - থান? 869 01:39:00,807 --> 01:39:03,785 আপনি যদি সময় মতো ভ্রমণ করেন এবং আপনার দাদাকে হত্যা করেন, ... 870 01:39:03,809 --> 01:39:05,792 - আপনি খুন করার জন্য জন্মগ্রহণ করতে পারেন? 871 01:39:05,816 --> 01:39:08,801 কোনটি উত্তর? - কিছুই না। এটি একটি প্যারাডক্স। 872 01:39:08,825 --> 01:39:11,806 তবে ভবিষ্যতে ক্ষমতায় থাকা ব্যক্তিরা স্পষ্টভাবে বিশ্বাস করেন যে কেউ পারেন ... 873 01:39:11,830 --> 01:39:14,833 সিঁড়ি থেকে দাদা লাথি মেরে, চোখ বের করল - 874 01:39:15,815 --> 01:39:18,796 - এবং গলা কেটে পরিণতি ছাড়াই। 875 01:39:18,820 --> 01:39:21,809 তারা ঠিক হতে পারে? - এর অর্থ কিছু নয়। 876 01:39:21,833 --> 01:39:25,835 তারা এতে বিশ্বাস করে। তারা আমাদের নির্মূল করতে প্রস্তুত। 877 01:39:27,833 --> 01:39:30,811 আমি কি এখন ঘুমাতে যেতে পারি? - না, শোনো এখানে। 878 01:39:30,835 --> 01:39:33,826 ঠান্ডা। - এই সময়টি বিনিয়োগ করা হয় ... 879 01:39:33,850 --> 01:39:38,842 এর অর্থ কি এই যে আমরা এখন এখানে আছি, এমনটি হয় না যে কখনও ঘটে না? আমরা কি তাদের থামাব? 880 01:39:39,837 --> 01:39:42,831 আশাবাদীভাবে, আপনি ঠিক বলেছেন। - আর হতাশাবাদী? 881 01:39:42,855 --> 01:39:45,863 সমান্তরাল বিশ্বের সাথে আমরা এর মধ্যে সম্পর্ক বুঝতে পারি না ... 882 01:39:46,170 --> 01:39:49,194 চেতনা এবং আরও বাস্তবতা। এটি কি মাথায় ব্যথা করে? 883 01:39:50,225 --> 01:39:52,229 এবং. 884 01:39:55,231 --> 01:39:57,232 কিছুটা ঘুমানোর চেষ্টা করুন। 885 01:40:11,258 --> 01:40:13,256 ছিঃ 886 01:40:14,252 --> 01:40:16,254 তারা আমাদের ভিতরে নেয়নি। 887 01:40:17,261 --> 01:40:19,266 তারপর আমরা কি করব? 888 01:40:22,266 --> 01:40:26,280 আমরা বিল্ডিংয়ের গর্তটি ব্যবহার করি। বিশৃঙ্খলা, বিমান তাকে আঘাত করার ঠিক পরেই after প্রস্তুত হও. 889 01:40:28,278 --> 01:40:31,253 আপনি কি যথেষ্ট সুস্থ হয়েছেন? 890 01:40:31,277 --> 01:40:34,278 আমি জানি না. আমি আগে কখনো এটা করিনি. 891 01:40:35,271 --> 01:40:37,251 দমকল কর্মীরা এখানে আছেন। 892 01:40:37,275 --> 01:40:40,264 ক্যাট প্রবেশের আগে আমি স্যাটারের লোকদের জন্য ব্যবস্থা করেছিলাম এবং সেফটি নিরাপদ করি। 893 01:40:40,288 --> 01:40:43,273 তারপরে আপনি তার সাথে আসুন। 894 01:40:43,297 --> 01:40:46,289 তোমার বাহু কেমন? - এত ভাল না। 895 01:40:51,289 --> 01:40:53,299 ইঞ্জিনগুলি শোনামাত্রই আমরা সরব। 896 01:40:57,301 --> 01:41:01,306 অপেক্ষা করুন। অপেক্ষা করুন। তোমার রক্তক্ষরণ হচ্ছে আমাকে যে তাকান। 897 01:41:08,315 --> 01:41:10,308 স্পষ্ট? 898 01:41:42,348 --> 01:41:44,356 এখানে অপেক্ষা কর. আমি বাইরে চলে যাচ্ছি। 899 01:43:41,465 --> 01:43:43,475 আসো! - ¡কুরের রান! 900 01:44:14,488 --> 01:44:15,509 এখন! 901 01:45:57,597 --> 01:46:00,578 তুমি জানলে এটা আমিই ছিলাম। আপনি কিছু বললেন না কেন? 902 01:46:00,602 --> 01:46:03,584 যখন কেউ মুকুলটি নিজেই টানছেন তখন এটি জটিল । 903 01:46:03,608 --> 01:46:07,622 কিন্তু পরে? - আমি জানতাম আপনি এটি পরিচালনা করবেন। 904 01:46:08,603 --> 01:46:12,625 যা হওয়ার হয়েছে. আমি আপনাকে বললে কি হত কে জানে ? 905 01:46:14,621 --> 01:46:17,590 নীতি হ'ল এটি আড়াল করা। 906 01:46:17,614 --> 01:46:20,618 এটা কার নীতি? - আমাদের বন্ধু. 907 01:46:23,637 --> 01:46:27,637 আমরা যাঁরা বিশ্বকে যা কিছু ঘটতে পারে তা থেকে রক্ষা করে । 908 01:46:36,643 --> 01:46:38,622 বিড়াল? 909 01:46:38,646 --> 01:46:40,630 আমি এখানে. 910 01:46:40,654 --> 01:46:43,653 দাগের মতো কিছু আসে তবে আপনি এটি পরিচালনা করেন। 911 01:46:46,643 --> 01:46:48,658 তুমি এটি করেছিলে. - তুমি কী করেছ? 912 01:46:49,655 --> 01:46:52,629 আন্দ্রেয়ের অ্যালগরিদম রয়েছে। 913 01:46:52,653 --> 01:46:54,666 তুমি জানো না এটা কোথায় আছে। 914 01:46:56,655 --> 01:46:58,647 বা যখন। 915 01:46:58,671 --> 01:47:01,637 প্রিয়াকে এখানে ওসলোতে নিয়ে যাও। - কেন? 916 01:47:01,661 --> 01:47:03,678 দুদিন সালে তিনি 'আমার প্লুটোনিয়াম সম্পর্কে বলুন করব। 917 01:47:04,660 --> 01:47:08,681 এটি পরিবর্তনগুলি সমর্থন করে না। - আমরা দেখব. এখন শুধু ওকে এখানে এনে দাও। 918 01:47:11,553 --> 01:47:16,535 হাই প্রিয়া - কি হচ্ছে? নীল কোথায়? 919 01:47:16,559 --> 01:47:20,530 তিনি ক্যাথরিন বার্টনকে নিয়ে চিন্তিত, যিনি আপনার কারণে প্রায় মারা গিয়েছিলেন। 920 01:47:20,554 --> 01:47:22,540 আমি কি করলাম? - এটি আপনি কিছু করেন। 921 01:47:22,564 --> 01:47:27,551 দুই দিনের মধ্যে আপনি তাকে অস্ত্র ব্যবসায়ীদের টোপ হিসাবে প্লুটোনিয়াম ব্যবহার করতে পাবেন । 922 01:47:27,575 --> 01:47:31,555 আমি জানতে চাই কেন। - আপনি কি সাতোরকে প্লুটোনিয়াম ধরে রাখতে দিয়েছিলেন? 923 01:47:31,579 --> 01:47:34,573 না, আমি তাকে অ্যালগরিদমটি নিতে দিয়েছি। 924 01:47:35,568 --> 01:47:38,559 প্রিয়া এই সম্পর্কে বলুন। 925 01:47:38,583 --> 01:47:42,552 এটি অনন্য। যে বিজ্ঞানী এটি তৈরি করেছিলেন তার নিজের জীবন নিয়েছে, 926 01:47:42,576 --> 01:47:43,568 - সুতরাং আপনাকে একটি নতুন তৈরি করতে বাধ্য করা হবে না । 927 01:47:43,592 --> 01:47:46,556 ভবিষ্যত থেকে একজন? - প্রায় বহু প্রজন্মের। 928 01:47:46,580 --> 01:47:50,600 নিজেকে আত্মহত্যা করতে হবে কেন? - আপনি ম্যানহাটন প্রকল্প জানেন? 929 01:47:51,581 --> 01:47:54,573 প্রথম পরীক্ষার বিস্ফোরণের আগে ওপেনহাইমার উদ্বিগ্ন ছিলেন: 930 01:47:54,597 --> 01:47:58,579 যদি এটি একটি শৃঙ্খল প্রতিক্রিয়া তৈরি করে যা পুরো বিশ্বকে আবদ্ধ করে। 931 01:47:58,603 --> 01:48:04,607 তারা যেভাবেই হোক না কেন এবং চলে গেল। - তিনি তাঁর প্রজন্মের মুখোমুখি। 932 01:48:05,598 --> 01:48:07,588 তিনি বিশ্বকে উল্টানোর জন্য একটি পদ্ধতি তৈরি করেন, 933 01:48:07,612 --> 01:48:11,621 - তবে নিজেকে নিশ্চিত করুন যে আমাদের ধ্বংস করে তারা বিশ্বকে ধ্বংস করে দেবে। 934 01:48:12,602 --> 01:48:13,621 দাদা প্যারাডক্স। 935 01:48:14,602 --> 01:48:17,590 তবে ওপেনহেইমারের বিপরীতে তিনি আপত্তি জানিয়েছেন: 936 01:48:17,614 --> 01:48:22,600 - অ্যালগরিদমকে নয়টি ভাগে ভাগ করে এবং এগুলি সর্বোত্তম স্থানে লুকিয়ে রাখে। 937 01:48:22,624 --> 01:48:24,610 অতীতে. এখানে. এখন 938 01:48:24,634 --> 01:48:28,612 নয়টি পারমাণবিক শক্তি রয়েছে। বোমারু বিমান নয়। 939 01:48:28,636 --> 01:48:32,606 বিশ্ব ইতিহাসে সেরা রক্ষিত উপাদানের নয়টি গেম । 940 01:48:32,630 --> 01:48:36,638 সবচেয়ে ভাল লুকানোর জায়গা। - পারমাণবিক স্টোরেজ সুবিধা। 941 01:48:37,634 --> 01:48:41,619 স্যাটারের মিশনটি তার জীবনজুড়ে তার ভবিষ্যতের দ্বারা অর্থায়ন ও পরিচালিত হয়েছে । 942 01:48:41,643 --> 01:48:45,618 আপনাকে অবশ্যই অ্যালগরিদমটি সন্ধান করতে এবং একত্রিত করতে হবে। - কেন তারা তাকে বেছে নিয়েছিল? 943 01:48:45,642 --> 01:48:49,629 তিনি সঠিক সময় এবং স্থান ছিল। - সোভিয়েত ইউনিয়নের পতন। 944 01:48:49,653 --> 01:48:52,638 পারমাণবিক অস্ত্রের ইতিহাসের সবচেয়ে অনিশ্চিত মুহূর্ত । 945 01:48:52,662 --> 01:48:56,664 এর কতটি বিভাগ রয়েছে? - প্লুটোনিয়াম পরে সমস্ত নয়। 946 01:48:56,990 --> 01:49:01,997 ওহ খোদা. তাই আপনাকে এবার আলাদাভাবে করতে হবে। 947 01:49:02,794 --> 01:49:05,036 জিনিস পরিবর্তন করতে? তাহলে ক্যাথরিন কি আঘাত পাবে না? 948 01:49:05,797 --> 01:49:07,802 সুতরাং স্যাটার আলগোরিদিমটি গ্রহণ করবেন না। 949 01:49:09,806 --> 01:49:12,801 যদি সেই মহাবিশ্বের অস্তিত্ব থাকতে পারে ... তবে আমরা যা থাকি তা নয়। 950 01:49:12,825 --> 01:49:18,801 চেষ্টা করা যাক। তুমি আমাকে সতর্ক কর - না আমি করিনি. 951 01:49:18,825 --> 01:49:21,798 অজ্ঞতা আমাদের গোলাবারুদ। - অকপটে. 952 01:49:21,822 --> 01:49:27,554 আপনি যদি অ্যালগরিদম কী তা জানতেন, তবে আপনি কি সাতোরকে বুঝতে দেবেন? 953 01:49:27,826 --> 01:49:29,805 আপনি চান স্যাটার শেষ বিভাগটি পান। 954 01:49:29,829 --> 01:49:32,623 অন্য আটজনকে পুনরায় একত্র করার একমাত্র উপায় এটি। 955 01:49:32,824 --> 01:49:35,812 তার এটা চুরি করার কথা ছিল ... এবং এটি হারাবে? 956 01:49:35,836 --> 01:49:38,847 মিশনটি সম্পূর্ণ। - আপনি আমার সুবিধা গ্রহণ করেছেন। 957 01:49:39,849 --> 01:49:41,854 আপনি কিভাবে ক্যাথরিন সুবিধা গ্রহণ করেছেন। 958 01:49:42,835 --> 01:49:45,202 এটি স্ট্যান্ডার্ড পদ্ধতি। 959 01:49:45,844 --> 01:49:48,820 আপনি আপনার অংশটি করেছেন। - আমার অংশ? 960 01:49:48,844 --> 01:49:51,824 আমি এই অপারেশনের নায়ক। 961 01:49:51,848 --> 01:49:54,833 তুমি ... একজন নায়ক। 962 01:49:54,857 --> 01:49:58,849 আপনি কি ভেবেছিলেন যে আপনিই একমাত্র বিশ্বকে বাঁচাতে পারবেন? 963 01:50:04,867 --> 01:50:09,845 কিন্তু আমি. কারণ আমি কোথায় এবং কখন অ্যালগরিদমকে একত্রিত করব তা বলিনি । 964 01:50:09,869 --> 01:50:13,312 আপনি শীঘ্রই হবে. - না, আমি এটা করি না। 965 01:50:13,414 --> 01:50:16,356 Iteক্যবদ্ধ হই। - "আমাদের"? 966 01:50:16,869 --> 01:50:19,776 কেন আবার তাকে জড়িত? - সে তার কাছে যেতে পারে। 967 01:50:19,872 --> 01:50:21,869 তবুও কি আপনি তাকে বিশ্বাস করেন? - সে মনে করে সে মারা গেছে। 968 01:50:21,893 --> 01:50:25,869 তবে সে করেছে। - আপনি বিশ্বকে নতুন উপায়ে দেখেন। 969 01:50:25,893 --> 01:50:31,759 এখন আপনার পালা. যদি বেঁচে থাকে। যদি আপনি ভাবেন না তিনি খুব বেশি জানেন। 970 01:50:31,882 --> 01:50:35,906 আমি পারবো না. - যিনি আলগা প্রান্তকে ডিফেন্ড করেন তার সাথে কথা বলুন । 971 01:50:36,887 --> 01:50:40,889 প্রিয়া, আমার সাথে আপনার প্রতিশ্রুতি দেওয়া উচিত যে সে এবং তার ছেলে বেঁচে থাকবে। 972 01:50:40,913 --> 01:50:43,904 আমাদের শিল্পে একটি প্রতিশ্রুতি বলতে কী বোঝায়? 973 01:50:48,918 --> 01:50:50,921 তারা নিরাপদে থাকবে। 974 01:50:51,920 --> 01:50:56,365 ট্রোনডহিম উপকূলে একটি সভা করার জায়গা রয়েছে । চল এটা করি. 975 01:50:56,623 --> 01:50:59,788 Ives বিনিয়োগের জন্য একটি দল প্রস্তুত আছে। - আপনার কোন প্যাডলক আছে? 976 01:50:59,911 --> 01:51:01,906 আমরা যে প্রযুক্তিটি থামানোর চেষ্টা করছি। 977 01:51:01,930 --> 01:51:04,902 খারাপের সাথে খারাপের সাথে লড়াই করা বিশ্বাসঘাতক । 978 01:51:04,926 --> 01:51:07,925 তবে ভবিষ্যতে এমন কেউ আছেন যে চলে যাবেন 979 01:51:07,926 --> 01:51:10,923 অ্যালগরিদম অতীতে তার যাত্রা অবিরত । 980 01:51:11,925 --> 01:51:15,922 আপনি বুঝতে পারছেন ... অতীতে টেনেট প্রতিষ্ঠিত হয়নি। 981 01:51:15,946 --> 01:51:19,417 ভবিষ্যতে প্রতিষ্ঠিত করা হবে। 982 01:51:45,960 --> 01:51:48,981 সে এই পাখিদের সম্পর্কে খুব ক্রেজি - কেমন লাগছে তোমার? 983 01:51:54,972 --> 01:51:57,958 বলুন আপনি তাকে হত্যা করতে চান। - আমি পারবো না. 984 01:51:57,982 --> 01:52:00,967 কেন না? আপনি নিশ্চয়ই অনেক লোককে হত্যা করেছেন। 985 01:52:00,991 --> 01:52:04,972 মৃত ব্যক্তির বোতাম দিয়ে নয়। - আপনার হার্ট রেট মনিটর 986 01:52:04,996 --> 01:52:07,975 সে তার স্বাস্থ্য নিয়ে কাতর। - এটি একটি সিস্টেমের সাথে যুক্ত। 987 01:52:07,999 --> 01:52:11,979 ইমেলগুলির আরও একটি গুচ্ছ পিকআপের অবস্থানটি প্রকাশ করার জন্য সেট করেছে : 988 01:52:12,003 --> 01:52:13,981 - যদি আপনার হৃদয় বন্ধ হয়ে যায় 989 01:52:14,005 --> 01:52:17,983 তাঁর মৃত্যু অ্যালগরিদমকে সক্রিয় করে। সে মারা গেলে দুনিয়া বিনষ্ট হয়ে যাবে। 990 01:52:18,007 --> 01:52:20,998 কেউ তাকে হত্যা করার সাহস করে না। 991 01:52:22,993 --> 01:52:25,014 না, এটাই কথা নয়। 992 01:52:27,003 --> 01:52:29,005 সে নিজেকে মেরে ফেলতে চায়। 993 01:52:31,004 --> 01:52:32,018 কেন? 994 01:52:33,021 --> 01:52:35,987 সে মারা যাচ্ছে. 995 01:52:36,011 --> 01:52:38,014 অযোগ্য অগ্ন্যাশয় ক্যান্সার। 996 01:52:39,030 --> 01:52:41,009 এবং তিনি বিশ্বকে কবরে নিয়ে যান। 997 01:52:41,033 --> 01:52:43,998 যদি সে তা না পায়, কেউ তা পেতে পারে না । 998 01:52:44,022 --> 01:52:47,039 তিনি বেছে নেন কোথায় এবং কখন পৃথিবী ডুবে যাবে। 999 01:52:48,020 --> 01:52:50,040 আপনি কোন সময় চয়ন করেন? 1000 01:52:52,042 --> 01:52:55,047 আপনি তাকে এমন একটি অবকাশ সম্পর্কে বলেছিলেন যেখানে আপনি তাকে ভালোবাসার অনুভূতি তৈরি করেছেন। 1001 01:52:56,028 --> 01:52:59,011 ভিয়েতনাম - আপনি বলেছিলেন যে তিনি নিখোঁজ হয়ে গেছেন। কি দিন? 1002 01:52:59,035 --> 01:53:01,832 হ্যাঁ, তবে কোন দিনটি ছিল তা আমি জানি না। 1003 01:53:02,033 --> 01:53:05,029 দশ দিন আগে এটি 14 তম ছিল। আমি ইউক্রেনে ছিলাম 1004 01:53:05,053 --> 01:53:09,056 কিয়েভ অপেরা আক্রমণ। আপনি সেটা কিভাবে জানেন? 1005 01:53:11,043 --> 01:53:13,031 তিনি ইয়টে ছিলেন না, তাই তাঁর জানালা। 1006 01:53:13,055 --> 01:53:15,578 সোনার মুহূর্তটি পুনরায় দেখা এবং এটি শেষ হতে দিন। 1007 01:53:16,048 --> 01:53:20,041 সবাই শেষ মুহুর্তের। স্যাটারের সন্ধান না করেই আমাদের অ্যালগরিদম ছিনিয়ে নিতে হবে। 1008 01:53:20,065 --> 01:53:22,776 আপনি যদি মনে করেন এটি সেখানে আছে, আপনি নিজেকে হত্যা করছেন। 1009 01:53:23,055 --> 01:53:24,047 তবে আমাদের বাকিরা নয়। 1010 01:53:24,071 --> 01:53:27,049 পিকআপের অবস্থান কোথায়? - শেয়ার জ্ঞান, বন্ধু। 1011 01:53:27,073 --> 01:53:30,046 তুমি কি বলবে না? - অজ্ঞতা আমাদের গোলাবারুদ। 1012 01:53:30,070 --> 01:53:33,048 তবে আপনাকে এই ইয়টে থাকতে হবে, ক্যাট। - কেন? 1013 01:53:33,072 --> 01:53:38,057 অ্যালগরিদম সরিয়ে ফেলা না হওয়া অবধি আপনার এটিকে হত্যা করা থেকে বিরত রাখা উচিত । 1014 01:53:38,081 --> 01:53:42,059 আপনি যদি আমাকে সেখানে নিয়ে যান তবে আমার ছেলে তা দেখতে পাবে। এটি বেদনাদায়ক সময় হওয়া উচিত নয় 1015 01:53:42,083 --> 01:53:44,085 - যদি এটা শেষ হবে। 1016 01:53:45,082 --> 01:53:47,084 এটি র কোন দরকার নাই. 1017 01:54:11,114 --> 01:54:15,126 তাই। আমরা 14 এ ফিরে আমাদের পথে কাজ করি, তবে জায়গাটি কোথায় তা জানা নেই - 1018 01:54:16,108 --> 01:54:19,100 - আমি বড়টি করতে পারি না 1019 01:54:19,124 --> 01:54:22,108 হাইপোসেন্টার কি জানেন? 1020 01:54:22,132 --> 01:54:25,099 একটি সেন্টার ফর ভূগর্ভস্থ পারমাণবিক পরীক্ষা। 1021 01:54:25,123 --> 01:54:30,109 স্যার মাইকেল ক্রসবি 14 তারিখে স্টালস্ক 12 এ বিস্ফোরণ সম্পর্কে আমাকে বলেছিলেন । 1022 01:54:30,133 --> 01:54:32,117 হাইপোসেন্টারের নীচে পিকআপের অবস্থান । 1023 01:54:32,141 --> 01:54:35,123 বিস্ফোরণটি অ্যালগরিদমকে সমাহিত করে। 1024 01:54:35,147 --> 01:54:39,143 তারপরে বোমাটি ছোঁড়ার আগে আমরা তাকে আরও ভাল করে সেই গর্ত থেকে বের করে আনতে পারি । 1025 01:54:42,132 --> 01:54:44,153 জেলযুক্ত। সামনে 1026 01:54:46,158 --> 01:54:48,158 পরবর্তী. 1027 01:54:52,147 --> 01:54:54,144 জেলযুক্ত। 1028 01:54:55,145 --> 01:54:56,167 নীল কোথায়? 1029 01:54:59,157 --> 01:55:02,140 এটা অবশ্যই হয়েছে। - আমি বিদায় জানিনি। 1030 01:55:02,164 --> 01:55:07,146 এই বিদায়, তাই না? - আমার ইচ্ছা তুমি এইটা না কর, ক্যাট। 1031 01:55:07,170 --> 01:55:10,182 সবচেয়ে খারাপ জিনিস আন্দ্রেই আমাকে তৈরি করেছিলেন। 1032 01:55:11,163 --> 01:55:14,166 যদি আমি প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম যে আমার পুত্রকে আর কখনও দেখব না I 1033 01:55:15,174 --> 01:55:18,191 আমি চিৎকার করেছিলাম এবং ... অভিশপ্ত। 1034 01:55:19,186 --> 01:55:21,194 তবে তিনি এটি আমার মুখে একটি সংক্ষিপ্ত দ্বিতীয়টির জন্য দেখেছিলেন । 1035 01:55:25,184 --> 01:55:29,202 আমি এটা বিবেচনা। আমি জানি না সে কী করেছে তার জন্য আমি তাকে বেশি ঘৃণা করি কিনা 1036 01:55:30,182 --> 01:55:33,194 - বা কারণ সে আমার সম্পর্কে জানে। 1037 01:55:35,195 --> 01:55:38,204 আপনার ছেলেকে বাঁচানোর সুযোগ। কোনও মায়ের কী অর্থ তা আপনার কোনও ধারণা নেই । 1038 01:55:39,192 --> 01:55:41,214 না - আপনি যাদের ঘৃণা করেছিলেন তাদের হত্যা করেছেন । 1039 01:55:42,204 --> 01:55:45,194 এটি সাধারণত ব্যক্তিগত হয় না। - সে মারা যাচ্ছে। এটি গণনা করতে পারে না। 1040 01:55:45,218 --> 01:55:50,217 এটি সর্বদা গণনা, ক্যাট। আপনি তাকে হত্যা করার জন্য নেই। আপনি ব্যাকআপ। 1041 01:55:51,218 --> 01:55:54,347 আমরা যদি অ্যালগরিদম সরিয়ে না ফেলে এবং এটি মারা যায় 1042 01:55:54,348 --> 01:55:57,209 সে আমাদের সকলকে কবরে নিয়ে যাবে। 1043 01:55:58,225 --> 01:56:00,229 ঠিক আছে তোমার অংশ, ঠিক আছে? 1044 01:56:04,237 --> 01:56:09,208 আজ 14. সাইবেরিয়ার উপকূল। এখন আমরা যাই। 1045 01:56:09,232 --> 01:56:12,219 একদিন আগে চালিয়ে যান, তারপরে আপনি ভিয়েতনামে পৌঁছতে পারেন। 1046 01:56:12,243 --> 01:56:15,211 আমাকে নৌকায় করে কে নিয়ে যায়? - আপনি ভাল সাহায্য পাবেন। 1047 01:56:15,235 --> 01:56:18,227 যখন আমি হয়ে গেছি এবং আপনি আপনার ছেলের যত্ন নেবেন , এখানে এটি করুন। 1048 01:56:18,251 --> 01:56:21,218 আপনি হুমকী অনুভব করতে পারেন। 1049 01:56:21,242 --> 01:56:24,224 "আলাপ" টিপুন, আপনি কোথায় আছেন তা বলুন hang 1050 01:56:24,248 --> 01:56:28,244 মেসেজটি কে পায়? - বহুদূর. 1051 01:57:07,292 --> 01:57:12,274 স্টালস্ক ১২. বিশ্বের অন্যান্য অংশ থেকে লুকানো, এখানে এমন একটি শহর রয়েছে যেখানে কিছু ঘটতে পারে। 1052 01:57:12,298 --> 01:57:16,285 এবং আজ, দশ মিনিটের মধ্যে, এটি অবশ্যই ঘটবে। 1053 01:57:16,309 --> 01:57:20,284 আপনি দুটি দলে বিভক্ত হয়েছেন যেগুলি সময়কে হ্রাস করার জন্য একটি কৌশল চালাতে হবে। 1054 01:57:20,308 --> 01:57:24,291 আমরা এগিয়ে যাচ্ছি রেড দল। তাদের এখানে রাখুন। 1055 01:57:24,315 --> 01:57:28,292 সেখানে আমাদের বন্ধুবান্ধব, হুইলারের নেতৃত্বে ব্লু টিম বিনিয়োগ করেছে। 1056 01:57:28,316 --> 01:57:32,290 কেন তারা আমাদের সেগুলি দেখতে দেয় না? - হতে পারে আমরা যা পছন্দ করি তা পছন্দ করি না। 1057 01:57:32,314 --> 01:57:35,314 এক ঘন্টার মধ্যে তারা এই প্রতিবেদন পেয়েছে। 1058 01:57:37,314 --> 01:57:40,303 তারপরে এগুলি হাইপোসেন্টারের প্রান্তে রাখা হয়েছিল - 1059 01:57:40,327 --> 01:57:43,192 - যতটা সম্ভব বিস্ফোরণ কাছাকাছি । 1060 01:57:43,315 --> 01:57:46,338 তার লক্ষ্য ছিল সুরক্ষা এবং স্পষ্টতা। 1061 01:57:47,319 --> 01:57:50,340 এই প্রতিবেদনটি আপনার অভিজ্ঞতা থেকে উপকৃত হয়েছে। 1062 01:58:07,355 --> 01:58:12,325 উভয় দলে এমন ঘড়ি রয়েছে যা গণনা করা হয়। অবতরণ থেকে দশটি থেকে আমাদের কাউন্টডাউন ... 1063 01:58:12,349 --> 01:58:15,342 বিস্ফোরণে শূন্য। নীল দলটি উল্টে গেছে। 1064 01:58:15,366 --> 01:58:18,776 আপনি যদি শূন্য অবতরণ অঞ্চলে না থাকেন , 1065 01:58:18,801 --> 01:58:22,341 তুমি সেখান থেকে পালাতে পারবে না এটা বোঝা যায়? 1066 01:58:22,365 --> 01:58:24,836 আমরা নীলের জন্য অবতরণ অঞ্চল সাফ করছি are 1067 01:58:24,861 --> 01:58:27,356 দলটি সরিয়ে নেওয়া যায়। তারপরে আমরা শহরে চলে যাই। 1068 01:58:27,380 --> 01:58:32,343 ভবনগুলি পরিত্যক্ত, তবে আমরা জানি একটি লক রয়েছে। 1069 01:58:32,367 --> 01:58:35,362 বিটেম্পোরাল প্রতিরোধের প্রত্যাশা করুন। - তোমার কি বন্দুক বিপরীত হয়েছে? 1070 01:58:41,382 --> 01:58:45,366 শহরের অপর প্রান্তে হাইপোসেন্টারের উপর দিয়ে রিজ রয়েছে। 1071 01:58:45,390 --> 01:58:50,379 একটি ছোট দল শহর থেকে টানেলটি হাইপোসেন্টারের নীচে নিয়ে যায়। 1072 01:58:50,403 --> 01:58:53,376 নীল দল এখানে একটি এন্ট্রি পেয়েছে। 1073 01:58:53,400 --> 01:58:55,383 বোমাটি এখানে শিলায়। 1074 01:58:55,407 --> 01:59:00,114 গুহাটি ধসে পড়ে নিজেই সীলমোহর করার জন্য উচ্চ । 1075 01:59:00,393 --> 01:59:04,380 আমরা কীভাবে বোমা নিরস্ত্র করব? - বিস্ফোরণ অবশ্যই ঘটবে। 1076 01:59:04,404 --> 01:59:08,383 আমাদের কাজ বোমাটি নিরস্ত্র করতে সক্ষম হবেনা , - 1077 01:59:08,407 --> 01:59:11,399 - যখন ছোট গ্রুপটি দেখা না গিয়েই তার লক্ষ্য অর্জন করে। 1078 01:59:11,423 --> 01:59:14,407 কোন ...? - তোমার জানার দরকার নেই. 1079 01:59:15,407 --> 01:59:19,419 অন্যান্য বোকা প্রশ্ন? আমরা হব. চলো আমরা শুরু করি. চলো তৈরী হই. 1080 01:59:22,420 --> 01:59:25,402 আমি প্রথম তরঙ্গ হতে চাই। - কোন প্রথম তরঙ্গ নেই। 1081 01:59:25,426 --> 01:59:27,439 রেড টিম এবং ব্লু টিম একই সাথে কাজ করে। 1082 01:59:28,420 --> 01:59:31,420 আপনার চিন্তাটি কেবল লিনিয়ার হলে হেলিকপ্টারটিতে উঠবেন না। 1083 01:59:31,444 --> 01:59:35,415 আপনি কি সেই দলের অংশ হতে চান যা ক্যাপসুলের বিষয়বস্তুগুলি চুরি করে? 1084 01:59:35,439 --> 01:59:39,426 একেবারে। - আমরা. 1085 01:59:39,450 --> 01:59:42,441 আমরা সবচেয়ে ছোট গ্রুপ। - শুধুমাত্র আমরা? 1086 01:59:43,435 --> 01:59:46,435 ক্যাপসুলের বিষয়বস্তু জানেন এমন কেউই যুদ্ধের ময়দান ছেড়ে যেতে পারবেন না। 1087 01:59:46,459 --> 01:59:49,448 আমি মনে করি আমরা নিজের যত্ন নিই। 1088 01:59:59,456 --> 02:00:02,448 জলের বেসরকারী চত্বর থেকে 12 মিটার দূরে । আপনি কি সেখান থেকে লাফ দিতে পারবেন? 1089 02:00:02,472 --> 02:00:04,442 মূলে. 1090 02:00:04,466 --> 02:00:06,477 আপনি আমার চিহ্নটি না দেখলে তাকে মরতে দেবেন না । 1091 02:00:42,511 --> 02:00:44,498 30 সেকেন্ড! 1092 02:01:25,540 --> 02:01:26,559 সরান! 1093 02:01:38,549 --> 02:01:41,555 আমরা একটি শক ওয়েভ মধ্যে বিস্ফোরিত। দাঁড়াও! 1094 02:01:50,568 --> 02:01:51,584 উঠে পড়! 1095 02:02:05,583 --> 02:02:06,593 ওখানে! 1096 02:02:19,611 --> 02:02:23,575 আমরা ভেবেছিলাম আপনি জমিতে ছিলেন। - আমি আন্ড্রেই অবাক করতে চাই 1097 02:02:23,599 --> 02:02:25,589 বস চলে গেছে। 1098 02:02:25,613 --> 02:02:27,618 ল্যাড মি। স্যাটার এখানে আমার সাথে দেখা। 1099 02:02:28,599 --> 02:02:30,919 এবং অন্যকে কিছু বলবেন না। আমি জগাখিচুড়ি ঠিক করছি। 1100 02:03:38,675 --> 02:03:40,681 মাইনার! - মাইনার! 1101 02:03:54,703 --> 02:03:59,682 তারা বলেছিল তুমি তীরে গিয়েছিলে। - তারা বলেছিল তুমি উড়ালছো 1102 02:03:59,706 --> 02:04:04,704 আমি তোমাকে এবং ম্যাক্স আবার দেখেছি। - ম্যাক্স আন্নার সাথে মাটিতে রয়েছেন। 1103 02:04:05,703 --> 02:04:09,688 আমাদের যা হয়েছিল তার পরে সময় দরকার। - এটি ছিল একটি বোকা রসিকতা। 1104 02:04:09,712 --> 02:04:11,696 তুমি ভাবি আমি এক ভয়ানক মা। 1105 02:04:11,720 --> 02:04:15,710 আমার সম্পর্কে তোমার চেয়ে আমার আরও চিন্তাভাবনা আছে । 1106 02:04:23,716 --> 02:04:26,725 আমি আমাদের উন্নতি করতে চাই, আন্ড্রেই। 1107 02:04:41,733 --> 02:04:43,734 কভারেজে! 1108 02:04:46,751 --> 02:04:49,759 আমাকে একটি যৌনসঙ্গম এটি 4 পান! তাকে অঙ্কুর! এখন! 1109 02:04:50,750 --> 02:04:55,752 কভার উত্স! বন্ধ! বন্ধ! চলে আসো! যাও গো! 1110 02:06:05,828 --> 02:06:07,818 হুইলারের! 1111 02:06:08,821 --> 02:06:10,831 সেখান থেকে দূরে সরে যাও! - চলে আসো! 1112 02:06:16,829 --> 02:06:17,847 Ves Ives! 1113 02:06:19,834 --> 02:06:21,844 সবচেয়ে ছোট দল। এখানে. 1114 02:06:22,846 --> 02:06:24,832 এটি একটি সুন্দর সূর্যাস্ত হবে। 1115 02:06:24,856 --> 02:06:28,859 আমি সর্বোচ্চ পেতে পারি। আসুন সেই মুহুর্তটি তাঁর সাথে ভাগ করে নিই। 1116 02:06:29,851 --> 02:06:31,853 আমি আপনাকে একটি পানীয় তৈরি করছি। 1117 02:06:32,853 --> 02:06:34,855 আমার ছেলেকে আবার নৌকায় নিয়ে যাও। 1118 02:06:40,873 --> 02:06:44,863 সময় শেষ হয়ে যাচ্ছে. চলে আসো! - তারা যদি আমাদের দেখেন তবে তা বৃথা গেল। 1119 02:06:48,862 --> 02:06:50,883 আমাদের অবশ্যই এগুলি উদ্ভূত করা উচিত। - এটা সম্পর্কে চিন্তা করবেন না। 1120 02:06:54,880 --> 02:06:56,868 আমার সিগন্যালে! 1121 02:06:58,890 --> 02:07:02,886 আরপিজি, বেস গুলি! - আমার সাইন ইন যে বিল্ডিং! 1122 02:07:04,892 --> 02:07:08,889 তিন! দুই! - এক! আগুন! 1123 02:07:09,893 --> 02:07:11,887 আগুন 1124 02:07:25,913 --> 02:07:28,905 সরান! সরান! 1125 02:07:42,930 --> 02:07:45,925 এখন আর পিছনে নেই। এসেছিল। 1126 02:07:51,299 --> 02:07:55,308 এটা কি? - আমি এটি সিআইএ থেকে ধার নিয়েছি। 1127 02:07:56,316 --> 02:08:00,287 এটা কি? - পৃথিবী যেভাবে ডুবে যাচ্ছে। 1128 02:08:00,311 --> 02:08:04,309 একটি ঠুং ঠুং শব্দ দিয়ে নয়, একটি কর্কশ দিয়ে। - আমি বুঝতে পারছি না. 1129 02:08:04,333 --> 02:08:07,308 আমি যখন এটি এখানে নিয়ে যাব তখন এটি শেষ হয়ে গেছে। 1130 02:08:07,332 --> 02:08:10,320 সুতরাং এখনও এটি গ্রহণ করবেন না। 1131 02:08:12,334 --> 02:08:14,337 কেন? 1132 02:08:15,343 --> 02:08:20,324 কারণ আমাদের সূর্যাস্ত দেখতে হবে। এবং কিছু ভদকা বাকি আছে। 1133 02:08:20,348 --> 02:08:22,349 এবং ম্যাক্স শীঘ্রই এখানে উপস্থিত হবে। 1134 02:08:23,330 --> 02:08:27,350 তারা বলেছিল যে তারা ভেবেছিল এটি আপনি, আনা নয়, যিনি ম্যাক্সের সাথে উপকূলে গিয়েছিলেন। 1135 02:08:29,356 --> 02:08:33,346 যতক্ষণ আপনি পার্থক্যটি দেখতে পাচ্ছেন ... 1136 02:08:35,352 --> 02:08:38,360 আমার শুধু মুহূর্তের কাজ দরকার প্রিয়। 1137 02:08:49,914 --> 02:08:54,888 মাহির, আপনি কি পেয়েছেন? আমি আবার বলছি: বিপদের বাইরে নয়! 1138 02:08:54,912 --> 02:08:58,925 পেয়েছি। - পুনরাবৃত্তি: বিপদ থেকে দূরে না! 1139 02:09:25,940 --> 02:09:28,942 ¡নীল! ¡নীল! 1140 02:09:41,952 --> 02:09:42,970 চলো যাই! 1141 02:09:51,963 --> 02:09:53,981 আমাদের কাছে এমন কিছু নেই যা এটিকে ফুঁকতে পারে। 1142 02:10:00,971 --> 02:10:02,984 তার দিকে তাকাও. দেখুন আপনার কাছে গ্রেনেড আছে কিনা। 1143 02:10:06,987 --> 02:10:08,972 কিছু আছে? - না কিছুনা. 1144 02:10:08,996 --> 02:10:10,997 দেখার চেষ্টা করুন। তুমি কি এটা ভেঙে ফেলতে পার? 1145 02:10:11,994 --> 02:10:15,002 আমি আশা করি না. আমি সেই লকের জন্য অনেক মূল্য দিয়েছি। 1146 02:10:15,983 --> 02:10:17,983 আপনি যেখানে আমার যাত্রা শুরু করেছিলেন এবং আপনি কোথায় শেষ করেছিলেন সেই জায়গাটি কি আপনি পছন্দ করেন ? 1147 02:10:18,007 --> 02:10:23,002 এটি আমার পছন্দ মত খুব তেজস্ক্রিয় । - তেজস্ক্রিয়তা আমার নিয়তি। 1148 02:10:24,008 --> 02:10:29,019 আমরা যেখানে অন্য কেউ না যেখানে কাজ। আমি শয়তানের সাথে আলোচনা করেছি। 1149 02:10:30,000 --> 02:10:32,999 সময়ের জন্য অর্থ। আমরা আমাদের ভবিষ্যত বিক্রি করেছি। 1150 02:10:33,023 --> 02:10:36,990 এবং এখন আপনি পুরো পৃথিবীর পক্ষ থেকে একই ভুল করবেন। 1151 02:10:37,014 --> 02:10:41,001 এটা কোন ভুল ছিল না। এটাই আমি পেয়েছিলাম। তোমার দোষ কি ছিল? 1152 02:10:41,025 --> 02:10:44,010 আপনি সবেমাত্র বোঝার জন্য আপনি লড়াই করছেন 1153 02:10:44,034 --> 02:10:48,006 - এমন লোকদের সাথে আপনি এতটা বিশ্বাস করেন যে আপনি তাদের কিছু বলেননি। 1154 02:10:48,030 --> 02:10:50,014 আমি যখন মারা যাই, পৃথিবী আমার সাথে মরে যায়। 1155 02:10:50,038 --> 02:10:53,127 এবং আপনার জ্ঞান একটি কবরে যেমন আপনার সাথে মারা যায় 1156 02:10:53,128 --> 02:10:56,018 যদি আপনি একজন বেনামে মিশরীয় কর্মী হয়ে থাকেন, 1157 02:10:56,042 --> 02:11:01,047 গোপন রাখতে পিরামিডে আটকা পড়ে। আপনি একজন ধর্মান্ধ 1158 02:11:22,061 --> 02:11:24,301 পৃথিবী শেষ করার চেয়ে বেশি ধর্মান্ধ আর কী ? 1159 02:11:25,054 --> 02:11:27,066 না, আমি একটি নতুন বিশ্ব তৈরি করতে চাই। 1160 02:11:28,057 --> 02:11:31,080 কোথাও একবার, কাচের টাওয়ারে থাকা এক ব্যক্তি একটি সুইচ টিপে: 1161 02:11:32,071 --> 02:11:36,045 - এবং আর্মেজেডন সক্রিয় এবং প্রতিরোধ করা হয়েছে। 1162 02:11:36,069 --> 02:11:39,061 সময় নিজেই দিক পরিবর্তন করে। 1163 02:11:39,085 --> 02:11:46,056 আমরা যে সূর্য উপভোগ করব তা আমাদের বংশধরদের মুখ উষ্ণ করবে । 1164 02:11:46,080 --> 02:11:48,060 তারা কীভাবে আমাদের হত্যা করতে পারে? 1165 02:11:48,084 --> 02:11:51,071 কারণ তার বাগান বৃদ্ধি পেয়েছে এবং তার নদী শুকিয়ে গেছে। 1166 02:11:51,095 --> 02:11:57,105 ঘুরে দাঁড়ানো ছাড়া তাদের আর কোনও উপায় নেই। আমরা এর জন্য দোষী। 1167 02:12:10,718 --> 02:12:14,693 এখন আপনি এটি জানেন, আপনি কি এখনও আমাকে থামাতে চান? 1168 02:12:14,717 --> 02:12:18,440 হ্যাঁ. প্রতিটি প্রজন্ম তার নিজস্ব বেঁচে থাকার ব্যবস্থা করে। 1169 02:12:18,720 --> 02:12:22,708 তারা ঠিক তাই করছে। - না, আপনি বিশ্বাসঘাতক 1170 02:12:22,732 --> 02:12:25,713 আপনি সবাইকে হত্যা করবেন কারণ আপনার নিজের জীবন শীঘ্রই শেষ হবে। 1171 02:12:25,737 --> 02:12:29,708 আমার কাজ শেষ হয়ে গেলে জীবন চলে। - তার ছেলে নয়। 1172 02:12:29,732 --> 02:12:33,374 আমার সবচেয়ে বড় পাপ একটি শিশুকে একটি ধ্বংসপ্রাপ্ত পৃথিবীতে ফেলেছিল। 1173 02:12:33,731 --> 02:12:35,750 আপনি কি মনে করেন Godশ্বর আমাকে ক্ষমা করবেন? 1174 02:12:40,753 --> 02:12:41,757 দাঁড়াও! 1175 02:12:42,758 --> 02:12:43,759 দাঁড়াও! 1176 02:12:44,761 --> 02:12:46,748 কারণ তখন ...! 1177 02:12:57,766 --> 02:12:59,767 ¡ক্যাব্রিম! 1178 02:13:06,786 --> 02:13:08,784 আমরা করব! আমরা করব! 1179 02:13:10,781 --> 02:13:15,760 আপনি God শ্বর, ভবিষ্যত বা নিজের বাইরে কিছু বিশ্বাস করেন না । 1180 02:13:15,784 --> 02:13:20,777 আর সবই বিশ্বাস। এবং আমার কোন বিশ্বাস নেই। 1181 02:13:20,801 --> 02:13:24,794 এটি ছাড়া আপনি মানুষ নন। তাহলে তুমি পাগল। 1182 02:13:25,787 --> 02:13:29,795 বা একটি .শ্বর। এক ধরনের. - যেমনটি আমি আগে বলেছি ... 1183 02:13:32,804 --> 02:13:35,815 কর না. ক্রস। - আমাদের সময় শেষ। 1184 02:13:42,816 --> 02:13:45,786 আমি আপনার স্ত্রীকে আপনার স্নেহের সাথে শুভেচ্ছা জানাচ্ছি। 1185 02:13:45,810 --> 02:13:47,798 আপনি ভুলে গেছেন যে আমি এখনও তার সাথে দেখা করি নি। 1186 02:13:47,822 --> 02:13:50,799 ও আচ্ছা. তার সাথে দেখা করার পরে সে মারা যায়। 1187 02:13:50,823 --> 02:13:53,813 তারপরে আমি তাকে আন্তরিকভাবে শুভেচ্ছা জানাই 1188 02:13:54,903 --> 02:13:55,917 কর না... 1189 02:13:56,916 --> 02:14:00,468 ভলকভ তাকে মাথায় গুলি করুন। 1190 02:14:12,214 --> 02:14:14,133 এখন আর কোনও কাজ নেই প্রিয়। 1191 02:14:41,243 --> 02:14:44,237 আমি জানিনা আমি কি বলছি তোমার কি ধারণা নেই ? 1192 02:14:46,244 --> 02:14:48,260 তবে এটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ বলে মনে হচ্ছে। 1193 02:14:50,264 --> 02:14:53,259 আপনি কোথায় যাচ্ছেন? - আপনি গরম না? 1194 02:15:10,269 --> 02:15:13,259 তুমি এখন কি করছ? - আমি কিছু সানস্ক্রিন ছড়িয়েছি। 1195 02:15:13,283 --> 02:15:16,271 এবং সেটা? - আপনি এটি পেতে পারেন। 1196 02:15:18,292 --> 02:15:21,278 এখন শুধু এখানে আসা। 1197 02:15:23,289 --> 02:15:26,286 ঘুরুন। তুমি এটা উপভোগ করবে. 1198 02:16:00,332 --> 02:16:04,302 আমি এটা জানি না। ভাববেন না আপনি জিতেছেন। 1199 02:16:04,326 --> 02:16:08,328 মুহুর্তটি নষ্ট করবেন না, ক্যাট - ভাববেন না আমরা আপনার সাথে মরে যাব। 1200 02:16:11,327 --> 02:16:12,319 আন্ড্রেই তোমাকে একা মরতে হবে। 1201 02:16:12,343 --> 02:16:16,324 যাও গো! - টানেল নষ্ট হয়ে গেছে। দরজাটা বন্ধ. 1202 02:16:16,348 --> 02:16:19,326 মাহির, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? - হ্যাঁ. 1203 02:16:19,350 --> 02:16:21,348 অপেক্ষা করুন। পুনরাবৃত্তি: অপেক্ষা করুন। 1204 02:16:26,361 --> 02:16:29,330 আমাকে চোখে দেখুন। 1205 02:16:29,354 --> 02:16:31,366 তুমি কি দেখতে পাচ্ছ? 1206 02:16:32,346 --> 02:16:34,370 হতাশা নাকি রাগ? 1207 02:16:36,363 --> 02:16:41,358 আমি তাকে নই যিনি আপনাকে যে মানসিক আঘাত দিয়েছিলেন তা সত্ত্বেও আপনাকে ভালোবাসতে পারে । 1208 02:16:42,364 --> 02:16:46,364 আমি সেই প্রতিশোধমূলক দুশ্চরিত্রা যা তোমার দেহের উপর দাগ ফেলে 1209 02:17:08,398 --> 02:17:10,371 ছিঃ 1210 02:17:10,395 --> 02:17:13,407 Ives, তিনি তাকে হত্যা। এটা পেয়েছি, Ives? 1211 02:17:14,388 --> 02:17:16,408 তিনি অপেক্ষা করতে পারেন না। সে তাকে মেরে ফেলেছিল। 1212 02:17:35,413 --> 02:17:37,427 চলে আসো! আপনি কি মনে করেন তারা এটি তৈরি করেছেন? 1213 02:17:42,187 --> 02:17:43,738 যে সঙ্গে গাধা আপ। 1214 02:18:54,489 --> 02:18:56,484 ক্যাট, এটা খুব তাড়াতাড়ি ছিল! 1215 02:18:56,508 --> 02:19:00,488 সে জিতেছে এই বিশ্বাস করে যে সে মারা যেতে পারে না । 1216 02:19:00,512 --> 02:19:05,488 আমি জানতাম আপনি একটি উপায় খুঁজে পাবেন। না, আপনি না? আমরা ভাল, তাই না? 1217 02:19:05,512 --> 02:19:08,514 হ্যাঁ, আমি একটি উপায় খুঁজে পেয়েছি। আমরা বিপদে আছি। 1218 02:19:29,533 --> 02:19:34,510 আমি ভেবেছিলাম আপনি পিছন দিকে ছিল। - আমি অর্ধেক গিয়ার পরিবর্তন করেছি। 1219 02:19:34,534 --> 02:19:38,538 আপনার সম্ভবত এখানে সাহায্যের দরকার ছিল। - আমাদের এখানে সাহায্যের দরকার ছিল। 1220 02:19:39,546 --> 02:19:41,530 আপনি কিভাবে লক ভাঙ্গলেন? 1221 02:19:41,554 --> 02:19:44,142 আমি ছিলাম না. আপনার দলের আপনার প্রয়োজন ছিল না? 1222 02:19:45,070 --> 02:19:47,528 আমি পরের বার তাদের নিতে হবে। 1223 02:19:47,552 --> 02:19:50,561 আপনি ঠিক আছেন, Ives? - হ্যাঁ, আমি যখন আমার শ্বাস ধরি। 1224 02:20:04,580 --> 02:20:07,568 কেউ এটিকে দেখেনি কেউ এখান থেকে আসে না। 1225 02:20:16,574 --> 02:20:17,587 ঠিক আছে. 1226 02:20:21,579 --> 02:20:23,562 আমরা এটি গোপন করছি। 1227 02:20:23,586 --> 02:20:25,571 আমরা আমাদের জীবন গ্রহণ। 1228 02:20:25,595 --> 02:20:28,595 আমরা নিশ্চিত হতে পারি যে একমাত্র উপায়। 1229 02:20:29,598 --> 02:20:31,573 কখন হবে ... 1230 02:20:31,597 --> 02:20:34,595 আমাদের নিজের জন্য সিদ্ধান্ত নিতে হতে পারে। 1231 02:20:35,599 --> 02:20:39,579 আপনি আমাদের হত্যা করতে চান না? - আমি যদি তোমাকে পাই তবে আমি করব। 1232 02:20:39,603 --> 02:20:41,593 কিন্তু আপনি এত ভাল নেতৃত্ব দিতে চান না? 1233 02:20:41,617 --> 02:20:44,609 হ্যাঁ আমি এটা করব. 1234 02:20:46,621 --> 02:20:51,618 ক্যাট দেখতে লন্ডনে যাচ্ছেন না? - না এটা খুব বিপজ্জনক 1235 02:20:52,615 --> 02:20:55,590 দূর থেকেও না? 1236 02:20:55,614 --> 02:20:57,628 এমনকি দূরত্বেও নয়। 1237 02:20:58,634 --> 02:21:02,624 Ives! অপেক্ষা করুন। 1238 02:21:08,637 --> 02:21:10,646 আপনি কি সত্যিই আবার ফিরে যেতে চান? 1239 02:21:13,316 --> 02:21:15,336 আমি একমাত্র সেই ব্যক্তি যিনি সময়মতো দরজা খুলতে পারেন । 1240 02:21:16,317 --> 02:21:18,337 দরজা খোলার চেয়ে আপনার চেয়ে ভাল আর কেউ নেই। 1241 02:21:20,326 --> 02:21:23,346 তুমি দেখতে পার? আবার আমি. 1242 02:21:24,338 --> 02:21:27,339 আমি মিশনে একটি নতুন অতীত বয়ন। 1243 02:21:36,337 --> 02:21:37,358 নীল, অপেক্ষা! 1244 02:21:41,351 --> 02:21:45,345 আমরা কেবল বিশ্বকে বাঁচালাম। আমরা সুযোগে কিছুই রাখতে পারি না। 1245 02:21:45,369 --> 02:21:48,346 তবে আমরা কিছু আলাদা করতে পারলে কি আমরা কিছু পরিবর্তন করতে পারি? 1246 02:21:48,370 --> 02:21:51,334 যা হওয়ার হয়েছে. 1247 02:21:51,358 --> 02:21:54,343 এটি প্রকৃতির প্রক্রিয়াগুলির প্রতি আস্থা প্রকাশের উপায় । 1248 02:21:54,367 --> 02:21:56,378 এটি কিছু না করার অজুহাত নয়। 1249 02:21:57,359 --> 02:21:59,356 নিয়তি? - আপনি যা চান এটি কল করুন। 1250 02:21:59,380 --> 02:22:02,383 আপনি এটাকে কি বলেন? - বাস্তবতা। 1251 02:22:05,379 --> 02:22:07,385 আমাকে যেতে দাও. 1252 02:22:12,379 --> 02:22:15,358 আপনি আমাকে কখনও বলেননি যে আপনাকে কে নিয়োগ দিয়েছে। 1253 02:22:15,382 --> 02:22:17,376 আপনি কি এখন অনুমান করেন না? 1254 02:22:17,400 --> 02:22:22,367 তুমি এটি করেছিলে. কিন্তু যখন আমি ভেবেছি না। 1255 02:22:22,391 --> 02:22:24,381 অতীতে আপনার ভবিষ্যত আছে। 1256 02:22:24,405 --> 02:22:27,406 আমার জন্য অনেক বছর আগে। আপনার জন্য অনেক বছর। 1257 02:22:28,409 --> 02:22:31,396 আমাকে বছরের পর বছর ধরে চেনেন? 1258 02:22:32,395 --> 02:22:35,417 আমার জন্য, এটি একটি সুন্দর বন্ধুত্বের শেষ । 1259 02:22:36,398 --> 02:22:40,398 তবে আমার জন্য এটি শুরু। - আমরা এটিতে অ্যাম্বার তৈরি করি। 1260 02:22:40,422 --> 02:22:43,412 তুমি এটা ভালবাসবে. তুমি দেখবে. 1261 02:22:44,410 --> 02:22:46,452 এই পুরো অপারেশনটি এমন একটি কৌশল যা সময়কে সঙ্কুচিত করে। 1262 02:22:47,410 --> 02:22:48,428 কার? 1263 02:22:49,428 --> 02:22:55,417 তোমার! আপনি কেবল অর্ধেক সেখানে আছেন। শুরুতে দেখা হবে বন্ধু। 1264 02:23:03,444 --> 02:23:07,408 আমরা যাঁরা বিশ্বকে যা কিছু ঘটতে পারে তা থেকে রক্ষা করে । 1265 02:23:07,432 --> 02:23:10,428 বিশ্ব কখনই জানতে পারে না যে কী ঘটতে পারে। 1266 02:23:10,452 --> 02:23:13,450 এবং যদি তারা তা করে তবে তাদের পাত্তা দেবে না। 1267 02:23:18,127 --> 02:23:23,444 কারণ যে বোমাটি বিস্ফোরিত হয় না সে সম্পর্কে কেউই চিন্তা করে না। ঝাঁপিয়ে পড়েছে কেবল সে। 1268 02:23:25,460 --> 02:23:28,452 ছেলেটি বের হওয়ার আগে কর 1269 02:23:29,467 --> 02:23:32,451 এটা কি তোমার দয়া? তুমি আমাকে তোমার কথা দিয়েছ 1270 02:23:32,475 --> 02:23:36,444 এবং আমি আপনাকে বলেছিলাম এটির মূল্য কী হবে। 1271 02:23:36,468 --> 02:23:38,467 এখানে. আজ. 1272 02:23:39,477 --> 02:23:42,471 আপনি কিভাবে জানেন? 1273 02:23:43,472 --> 02:23:46,104 কামান প্লেস তিনটে। এটি সম্ভবত কিছুই নয়, কিন্তু ... 1274 02:23:46,467 --> 02:23:47,454 বহুদূর. 1275 02:23:47,478 --> 02:23:50,492 কামান প্লেস তিনটে। এটি সম্ভবত কিছুই নয়, কিন্তু ... 1276 02:23:51,489 --> 02:23:55,464 আমি বলেছিলাম যে আপনাকে বিশ্বকে অন্যভাবে দেখতে শুরু করতে হবে । 1277 02:23:55,488 --> 02:23:58,468 আমাকে আলগা প্রান্তগুলি সরিয়ে ফেলতে হবে। - এটা আপনার কাজ ছিল না। 1278 02:23:58,492 --> 02:24:01,464 তখন কার কাজ ছিল? - আমার। 1279 02:24:01,488 --> 02:24:04,506 আমি বুঝতে পারি যে আমি আপনার পক্ষে কাজ করছি না। আমরা দুজনেই আমার পক্ষে কাজ করি। 1280 02:24:05,487 --> 02:24:06,508 আমি নায়ক। 1281 02:24:09,499 --> 02:24:12,498 তারপরে আপনি ভালভাবে আলগা প্রান্তগুলি সরিয়ে ফেলুন। 1282 02:24:15,503 --> 02:24:17,510 মিশনটি সম্পূর্ণ। 1283 02:24:18,518 --> 02:24:23,518 এটি বোমাটি ফেটেনি। বিপদ, কেউ জানত না, উপস্থিত ছিল। 1284 02:24:29,514 --> 02:24:32,513 এটি বোমা যা বিশ্বের পরিবর্তন করতে পারে। সাবটাইটেল এ কোন ভুল ত্রূটি থাকলে ক্ষ্মমার দৃষ্টিতে দেখবেন। এটি Msmoviesbd Team এর প্রথম সাবটাইটেল Happy watching 1285 02:24:33,345 --> 02:50:23,345 Cheak our Movie website MSmoveisbd.com 197721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.