All language subtitles for Tenet [2020].english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,614 --> 00:01:07,618 take the Americans away. 2 00:01:43,504 --> 00:01:45,513 The Opera 3 00:02:54,576 --> 00:02:56,570 We live in a twilight world. 4 00:02:58,573 --> 00:03:01,572 We live in a twilight world. - And there are no friends in the twilight. 5 00:03:01,596 --> 00:03:05,451 The attack is a covering maneuver to stop you. 6 00:03:10,587 --> 00:03:13,568 I have contacted. - Do you join or do you want to die? 7 00:03:13,592 --> 00:03:15,605 I have two minutes. Decide. 8 00:03:21,399 --> 00:03:24,389 Where's the package? - In the closet. 9 00:03:47,637 --> 00:03:48,638 Stay there. 10 00:04:01,014 --> 00:04:03,022 Take yours! 11 00:04:07,029 --> 00:04:10,034 What are you doing? What are you doing? 12 00:04:12,021 --> 00:04:14,025 Who are you? 13 00:04:15,532 --> 00:04:19,534 No friends in the twilight? - You go. Take it to the meeting place. 14 00:05:21,598 --> 00:05:24,573 Changing clothes. Ukrainians hope there will be a passenger. 15 00:05:24,597 --> 00:05:28,584 That type of enclosure is new. - The age is unknown, but it is real. 16 00:05:28,608 --> 00:05:31,584 Did you have a resort? - A tunnel to the sewer. 17 00:05:31,608 --> 00:05:35,600 Take this. Take it. Take your resource. Can you neutralize it? 18 00:05:35,624 --> 00:05:38,598 It is controlled remotely. There is more? - They cover themselves. 19 00:05:38,622 --> 00:05:40,592 Should the audience die? 20 00:05:40,616 --> 00:05:42,628 That is not our mission. - Now it's mine. 21 00:06:08,641 --> 00:06:09,642 Get lost. 22 00:06:13,645 --> 00:06:15,647 You don't have to kill people here. 23 00:06:28,656 --> 00:06:31,668 It wasn't one of us. - I accept the help. 24 00:06:32,676 --> 00:06:34,671 Off! 25 00:06:48,303 --> 00:06:49,312 Is not the! 26 00:07:05,193 --> 00:07:08,179 You can train people to hold out for about 18 hours, - 27 00:07:08,203 --> 00:07:11,205 - so that your companions are out of danger in. Seven. 28 00:07:17,218 --> 00:07:21,195 It didn't last 18 minutes. He had nothing to hide. 29 00:07:21,219 --> 00:07:23,228 You are dealing with an insignificant person. 30 00:07:26,231 --> 00:07:28,225 It's risky. 31 00:07:31,236 --> 00:07:35,211 Or did you put your trust in this one? Death. 32 00:07:35,235 --> 00:07:38,230 It's CIA equipment. 33 00:07:44,249 --> 00:07:47,254 Protect yourself when out of danger. 34 00:08:02,254 --> 00:08:04,250 It's almost seven o'clock. 35 00:08:10,275 --> 00:08:12,280 It goes too fast. 36 00:08:16,270 --> 00:08:18,280 We have to delay an hour. 37 00:08:38,294 --> 00:08:40,296 Away with it! 38 00:09:03,321 --> 00:09:05,327 Welcome to the afterlife. 39 00:09:06,320 --> 00:09:09,378 You were in an artificial coma while we 40 00:09:09,379 --> 00:09:12,306 you out of Ukraine and recreated your mouth. 41 00:09:12,330 --> 00:09:18,321 Suicidal players are fake. Why? 42 00:09:18,345 --> 00:09:21,343 It's a test. - A test? 43 00:09:25,331 --> 00:09:26,353 My teeth were pulled out. 44 00:09:28,344 --> 00:09:30,351 Was my team safe? 45 00:09:31,347 --> 00:09:34,362 No. Russian mercenaries, we think. 46 00:09:35,363 --> 00:09:37,364 Someone has gossiped. 47 00:09:38,366 --> 00:09:43,363 But not you. You chose to die for the sake of your colleagues. 48 00:09:52,373 --> 00:09:56,353 We all believe that we will find a building on fire. 49 00:09:56,377 --> 00:10:00,362 But until we can feel the heat of the flames, then we won't know. 50 00:10:00,386 --> 00:10:03,369 You do that. 51 00:10:08,377 --> 00:10:12,388 I leave. - You don't work for us. You are dead. 52 00:10:13,395 --> 00:10:18,393 Their duty exceeds national considerations. It's about survival. 53 00:10:20,404 --> 00:10:22,405 And? 54 00:10:24,401 --> 00:10:25,410 Everything. 55 00:10:28,402 --> 00:10:31,391 We are in the middle of a cold war. And frozen war. 56 00:10:31,415 --> 00:10:35,387 If you know the true nature of war, you have lost it. 57 00:10:35,411 --> 00:10:36,423 All knowledge is divided. 58 00:10:37,404 --> 00:10:40,402 All I have for you is a sign ... 59 00:10:40,426 --> 00:10:44,417 combined with a word. "Beginning". 60 00:10:46,415 --> 00:10:48,434 Be carefull with that. 61 00:10:49,415 --> 00:10:52,403 It opens the right doors, but also some of the wrong ones. 62 00:10:52,427 --> 00:10:54,427 Have they not told you otherwise? 63 00:10:55,434 --> 00:10:57,439 The test you passed? 64 00:10:58,435 --> 00:10:59,447 Not everyone passes it. 65 00:13:12,581 --> 00:13:17,552 You can enter virtually anywhere with a yellow vest and clipboard. 66 00:13:17,576 --> 00:13:21,574 Virtually. - A dark maxim. 67 00:13:30,581 --> 00:13:33,578 No small talk. Nothing that can reveal who we are and what we do. 68 00:13:33,602 --> 00:13:36,577 Shouldn't you find out what we do? 69 00:13:36,601 --> 00:13:39,572 Not "what", but "how". 70 00:13:39,596 --> 00:13:42,582 "What", that's your department. That's none of my business. 71 00:13:42,606 --> 00:13:47,603 In order to do what I do, I need to know something about the threat. 72 00:13:50,601 --> 00:13:53,596 As I understand it, we are trying to prevent World War III. 73 00:13:53,620 --> 00:13:55,623 Nuclear war? 75 00:13:58,616 --> 00:14:00,611 Something worse. 76 00:14:09,628 --> 00:14:11,632 Take aim and pull the trigger. 77 00:14:12,639 --> 00:14:15,622 The magazine is empty. - Vision. 78 00:14:20,648 --> 00:14:23,634 Look at the magazine. 79 00:14:26,643 --> 00:14:28,657 How? 80 00:14:33,647 --> 00:14:37,633 One of these bullets is like us. Move forward in time. 81 00:14:37,657 --> 00:14:40,630 The other moves back. 82 00:14:40,654 --> 00:14:42,661 Can you see which is which? 83 00:14:44,660 --> 00:14:49,638 Now what? It is reversed. Its entropy moves backwards. 84 00:14:49,662 --> 00:14:52,645 In our eyes, it is moving backwards. 85 00:14:52,669 --> 00:14:55,655 We think it is reverse radiation caused by fission. 86 00:14:55,679 --> 00:14:58,647 Have you not succeeded? - We still don't know how. 87 00:14:58,671 --> 00:15:01,689 So where does it come from? - Someone makes them in the future. 88 00:15:02,670 --> 00:15:05,678 And then they flow towards us. Try it yourself. 89 00:15:12,691 --> 00:15:15,685 You must have lost it. 90 00:15:26,700 --> 00:15:30,695 How can it move? - From his point of view, he took advantage of it. 91 00:15:30,719 --> 00:15:35,683 But from a bullet point of view, you lost it. - The cause precedes the effect. 92 00:15:35,707 --> 00:15:38,687 No. It is simply the way we perceive time. 93 00:15:38,711 --> 00:15:39,752 But what about free will? 94 00:15:40,709 --> 00:15:42,703 The ball moved because you brought your hand there. 95 00:15:42,727 --> 00:15:46,711 Whichever way the tape rolls, you made it happen. 96 00:15:46,735 --> 00:15:48,736 Don't try to understand it. 97 00:15:49,737 --> 00:15:51,735 Feel it. 98 00:16:01,743 --> 00:16:03,752 Instinct. 99 00:16:04,734 --> 00:16:05,747 I'm in. 100 00:16:10,748 --> 00:16:12,750 Why does it feel so strange? 101 00:16:13,755 --> 00:16:15,740 You don't fire the bullet ... 102 00:16:15,764 --> 00:16:17,765 you grab it. 103 00:16:23,755 --> 00:16:26,737 I've seen this type of ammunition before. - In the countryside? 104 00:16:26,761 --> 00:16:30,737 They almost hit me. - Then she was very lucky. 105 00:16:30,761 --> 00:16:34,778 If an inverted bullet passes through one, it is catastrophic. It's not pretty. 106 00:16:36,763 --> 00:16:39,757 They seem contemporary. - They can be from now on and reversed later. 107 00:16:39,781 --> 00:16:41,765 Where do you get them from? - They were on the wall. 108 00:16:41,789 --> 00:16:44,765 I have it assigned, like everything I study here. 109 00:16:44,789 --> 00:16:48,760 Do you have a metal analysis? - Yes. Why? 110 00:16:48,784 --> 00:16:52,785 The alloy mix could tell me where they have been made. Listen... 111 00:16:53,786 --> 00:16:55,788 It doesn't seem like the end of the world. 112 00:16:57,806 --> 00:17:00,778 The ball is a simple machine. 113 00:17:00,802 --> 00:17:03,802 A lead ball, a brass casing, gunpowder. 114 00:17:03,942 --> 00:17:06,934 If they can invest it, then they can invest anything. 115 00:17:06,958 --> 00:17:09,961 Even an atomic bomb can only affect our future. 116 00:17:10,943 --> 00:17:13,959 An inverted weapon can also affect our past. 117 00:17:17,958 --> 00:17:21,949 Now that we know what to look for, we find more and more reversed material. 118 00:17:21,973 --> 00:17:24,970 Remnants of complex objects. 119 00:17:28,961 --> 00:17:30,975 What do you think we are seeing here? 120 00:17:31,975 --> 00:17:33,985 Eroded remnants of an impending war. 121 00:17:53,986 --> 00:17:55,467 Yep? - We live in a twilight world. 122 00:17:55,988 --> 00:17:57,976 There are no friends in the twilight. You had passed away. 123 00:17:58,000 --> 00:18:00,987 Even the dead need allies. - More specifically? 124 00:18:01,011 --> 00:18:04,013 I need to locate Sanjay Singh in Mumbai. 125 00:18:04,994 --> 00:18:07,995 Singh? He never leaves his house, and his house is ... his house. 126 00:18:08,019 --> 00:18:12,000 Yes. I'm looking at it now. - I'm checking who's ready. 127 00:18:12,024 --> 00:18:14,025 Bombay Yacht Club in two hours. 128 00:18:27,023 --> 00:18:31,040 You have demonstrated the need to be introduced to a prominent Mumbai citizen. 129 00:18:33,024 --> 00:18:37,028 My name is Neil. - I need to meet Sanjay Singh. 130 00:18:38,043 --> 00:18:42,028 It can not be done. - Ten minutes maximum. 131 00:18:42,052 --> 00:18:45,022 It is not the moment the problem. 132 00:18:45,046 --> 00:18:48,038 The problem is coming to life from there. 133 00:18:50,055 --> 00:18:53,062 Could you take a child hostage? A woman? 134 00:18:54,043 --> 00:18:57,033 If I were forced to. I don't want to make noise. 135 00:18:57,057 --> 00:19:01,058 Yes? - Vodka tonic. And a light tail. 136 00:19:03,069 --> 00:19:05,051 Than? 137 00:19:05,075 --> 00:19:09,061 You never drink in the toilet. - You are well informed. 138 00:19:10,063 --> 00:19:14,072 It is useful in our industry. - I prefer apollinaris. 139 00:19:16,085 --> 00:19:19,052 No you don't. 140 00:19:19,076 --> 00:19:23,057 Are you good at skydiving? - I broke my ankle during training. 141 00:19:23,081 --> 00:19:26,065 Singh's house is not high enough for a trampoline. 142 00:19:26,089 --> 00:19:30,066 You can bungee jump. - You can't say "bungee jump". 143 00:19:30,090 --> 00:19:33,088 Maybe not, but it may be our only recourse. 144 00:19:34,099 --> 00:19:36,097 And enter. 145 00:20:16,127 --> 00:20:18,147 I know you are tired. I also. 146 00:21:20,421 --> 00:21:25,425 Gone. I was almost killed by a type of ammunition unusual in Ukraine. 147 00:21:26,406 --> 00:21:28,429 I want to know who delivered it. 148 00:21:29,410 --> 00:21:32,411 My name is Sanjay. Who are you? 149 00:21:33,414 --> 00:21:38,424 We do not talk? - There is no one to help you. 150 00:21:40,425 --> 00:21:41,466 Eat before it gets cold. 151 00:21:43,443 --> 00:21:45,422 Why should I know who it is? 152 00:21:45,446 --> 00:21:50,410 The combination of metals originates from India and you control everything here. 153 00:21:50,434 --> 00:21:51,594 Good guess. - Deduction. 154 00:21:52,432 --> 00:21:55,419 Okay, a deduction. Listen, friend. 155 00:21:55,443 --> 00:22:00,460 Guns do not provide a productive negotiation. - I'm not the dealer. 156 00:22:02,447 --> 00:22:07,450 Or the one who makes appointments. But I'm the one people talk to. 157 00:22:09,448 --> 00:22:11,444 I can not. I can't tell you that. 158 00:22:11,468 --> 00:22:15,476 You are an arms dealer, my friend. The trigger is easy to press. 159 00:22:16,458 --> 00:22:20,464 Revealing something about a client would go against their maxims. 160 00:22:21,468 --> 00:22:26,446 If maximizing is important to you, please let me know. All. 161 00:22:26,470 --> 00:22:29,459 Not while I'm threatening my husband with a gun. 162 00:22:29,483 --> 00:22:32,484 Sanjay, serve a drink for our guest. 163 00:22:33,476 --> 00:22:35,492 Salud. Priya. 164 00:22:36,497 --> 00:22:39,458 This is your business? 165 00:22:39,482 --> 00:22:42,465 A man as a front figure is helpful. 166 00:22:42,489 --> 00:22:45,482 The arms dealer is named Andrei Sator. - The Russian oligarch. 167 00:22:45,506 --> 00:22:50,471 Do you know him? - Not personal. He's a gas billionaire. 168 00:22:50,495 --> 00:22:53,485 Moved to London. He must be furious with Moscow. 169 00:22:53,509 --> 00:22:58,491 Penalty fee. But the gas with which the billions are made is in fact plutonium. 170 00:22:58,515 --> 00:23:02,493 But why did you sell him reverse ammo? 171 00:23:02,517 --> 00:23:05,484 When I sold them to them, they were normal. 172 00:23:05,508 --> 00:23:07,499 How did you get them so invested? 173 00:23:07,523 --> 00:23:12,525 We believe that it is a kind of mediator between our time and the future. 174 00:23:14,515 --> 00:23:17,505 Can you communicate with the future? - We can all do that. 175 00:23:17,529 --> 00:23:19,509 Email, credit cards, text messages. 176 00:23:19,533 --> 00:23:23,508 Everything that is preserved for posterity speaks to the future. 177 00:23:23,532 --> 00:23:29,526 But can the future answer us? - And do I have to find out? 178 00:23:29,550 --> 00:23:33,554 To get close to Sator you have to be a fresh new protagonist. 179 00:23:34,534 --> 00:23:36,519 And you are as cool as a summer meadow. 180 00:23:36,543 --> 00:23:40,525 Get closer to him. Find out what you get and how. 181 00:23:40,549 --> 00:23:45,544 Can I get MI6 involved? - I have a contact, Sator can't get there. 182 00:23:51,556 --> 00:23:53,572 You must have had a plan to escape. 183 00:23:54,553 --> 00:23:56,564 Not one that I love. 184 00:24:19,031 --> 00:24:22,017 Can I help with something? - I have a breakfast agreement with mr. Crosby. 185 00:24:22,041 --> 00:24:26,026 They are probably referring to Sir Michael Crosby. - Finally, assume that. 186 00:24:26,050 --> 00:24:28,055 Follow this path. 187 00:24:32,606 --> 00:24:35,585 I start eating. I hope you are good. 188 00:24:35,609 --> 00:24:37,592 It will probably reach you. 189 00:24:37,616 --> 00:24:40,582 The same please. - I'm sending the waiter here. 190 00:24:40,606 --> 00:24:42,599 No. Just transmit the order. 191 00:24:42,623 --> 00:24:45,599 You are interested in a Russian. 192 00:24:45,623 --> 00:24:48,594 An English Russian. I have to be careful. 193 00:24:48,618 --> 00:24:53,633 Yes. She has contacts in MI6. I said he fills them with shit. 194 00:24:54,630 --> 00:24:57,601 But they don't care. - Talk to me about him. 195 00:24:57,625 --> 00:25:01,611 I guess you know the secret cities of the Soviet era. 196 00:25:01,635 --> 00:25:05,614 Secret cities built around sensitive industries. 197 00:25:05,638 --> 00:25:10,622 Most are now open and ordinary cities. - Not the one Sator grew up on. 198 00:25:10,646 --> 00:25:15,617 Stalsk 12. In the 1970s there were about 200,000. 199 00:25:15,641 --> 00:25:17,625 It was thought to be abandoned. - Abandoned? 200 00:25:17,649 --> 00:25:21,662 An accident of some kind. It was then used for underground tests. 201 00:25:22,643 --> 00:25:24,639 Two weeks ago, the same day of the attack on the opera, ... 202 00:25:24,663 --> 00:25:30,629 - We discovered an explosion in northern Siberia, right where Stalsk 12 was. 203 00:25:30,653 --> 00:25:33,651 Sator appeared from this hole in the map ... 204 00:25:33,675 --> 00:25:38,680 with ambitions and money to buy his entrance into the British establishment. 205 00:25:39,660 --> 00:25:43,645 Through his wife? - Katherine Barton. Niece of Sir Bartons. 206 00:25:43,669 --> 00:25:45,656 She works at Shipley's. 207 00:25:45,680 --> 00:25:48,665 Happily married? - Practically divorced. 208 00:25:48,689 --> 00:25:51,661 How do I approach Sator? - Through her. 209 00:25:51,685 --> 00:25:54,668 You have too much confidence in my seductive abilities. 210 00:25:54,692 --> 00:25:56,672 Only. 211 00:25:56,696 --> 00:25:58,698 We have a trump card up our sleeve. 212 00:26:01,698 --> 00:26:04,667 You have a Goya in a Harrods bag. 213 00:26:04,691 --> 00:26:07,668 It is a forgery made by a Spaniard named Arepo. 214 00:26:07,692 --> 00:26:09,710 One of two we seized from a scammer in Bern. 215 00:26:10,691 --> 00:26:11,684 What about the other? 216 00:26:11,708 --> 00:26:14,508 Vino en Shipley's. Katherine Barton confirmada 217 00:26:14,509 --> 00:26:16,679 authenticity. Smoked for sale. 218 00:26:16,703 --> 00:26:19,699 And who do you think bought it? - Her husband? 219 00:26:21,715 --> 00:26:24,700 Does she know it's fake? - It's hard to say. 220 00:26:24,724 --> 00:26:30,711 It is rumored that she and Arepo were closely linked. 221 00:26:31,715 --> 00:26:33,699 No offense... 222 00:26:33,723 --> 00:26:36,736 But when you pretend to be a billionaire ... 223 00:26:38,728 --> 00:26:40,713 Brooks Brothers is not good enough. 224 00:26:40,737 --> 00:26:45,717 I guess I have to stick to a budget. - Save the world and we'll fix the box later. 225 00:26:45,741 --> 00:26:48,721 Can I recommend a tailor? - I'll be fine. 226 00:26:48,745 --> 00:26:51,809 The British do not have a monopoly on snobbery. 227 00:26:51,810 --> 00:26:54,746 - No, it's not a monopoly. Most actions. 228 00:26:55,757 --> 00:26:58,753 Can I order to have it in a box? - Certainly not. 229 00:27:00,740 --> 00:27:02,745 Goodbye, Sir Michael. 230 00:27:34,786 --> 00:27:36,782 How I can help? 231 00:27:39,785 --> 00:27:42,767 I have not been notified of any appointments, sir ... 233 00:27:44,800 --> 00:27:48,796 Mr. Goya? No. I heard you're a Goya expert. 234 00:27:51,323 --> 00:27:52,346 How unusual. 235 00:27:57,342 --> 00:28:00,313 How much does it cost? 236 00:28:00,337 --> 00:28:02,350 Now let's not rush. 237 00:28:03,813 --> 00:28:07,799 There is a lot to do before the evaluation. 238 00:28:07,823 --> 00:28:11,799 Provenance, microscopic examination, X-ray photography. 239 00:28:11,823 --> 00:28:13,827 But what does your heart tell you? 240 00:28:17,836 --> 00:28:21,838 Who do you get the drawing from? - Tomas Arepo. 241 00:28:25,835 --> 00:28:28,825 I bought my Goya at a low price from an annoying Swiss banker. 242 00:28:28,849 --> 00:28:31,827 I tracked him down to Arepo and realized he had marked the box, - 243 00:28:31,851 --> 00:28:34,826 - when he told me who paid well for another of his paintings. 244 00:28:34,850 --> 00:28:36,857 Your husband. - How did you write down the box? 245 00:28:37,838 --> 00:28:40,000 Your drawing is a fake. - A good fake. 246 00:28:40,841 --> 00:28:44,836 You know better than anyone. I rate the box to the best of my knowledge. 247 00:28:44,860 --> 00:28:47,829 Did you know that I cheated on my husband? 248 00:28:47,853 --> 00:28:50,836 We are in related industries, but it is difficult to talk to him. 249 00:28:50,860 --> 00:28:53,837 If we made a deal ... - Deal? 250 00:28:53,861 --> 00:28:56,839 You mean blackmail. You should not be afraid of the word. 251 00:28:56,863 --> 00:29:00,843 He is not my husband. Sorry, but he got you in advance. 252 00:29:00,867 --> 00:29:02,846 You know, but you haven't done anything? 253 00:29:02,870 --> 00:29:05,847 Why should I do it? - He gave nine million. 254 00:29:05,871 --> 00:29:09,871 Hardly what it provided for our forced vacation. - Were you on Mars? 255 00:29:10,879 --> 00:29:13,875 Vietnam on our yacht. Yacht Hans. 256 00:29:14,877 --> 00:29:16,957 You have the right suit. And the shoes and the watch. 257 00:29:17,894 --> 00:29:20,867 But you are in deep water. 258 00:29:20,891 --> 00:29:23,878 People who have fortunes like the one your husband has, - 259 00:29:23,902 --> 00:29:27,896 - in general, they don't like to be fooled. 260 00:29:32,913 --> 00:29:35,900 Drawing gives him power over me. 261 00:29:39,907 --> 00:29:44,912 He threatened me with the police. Prison. All. 262 00:29:46,919 --> 00:29:48,898 It controls me. 263 00:29:48,922 --> 00:29:51,899 Contact with my son. Everything. 264 00:29:51,923 --> 00:29:55,936 It would never have been easy to quit , but now it is impossible. 265 00:29:56,214 --> 00:29:58,209 You cannot fight back. 266 00:29:58,233 --> 00:30:00,234 You can only beg him. 267 00:30:02,242 --> 00:30:05,203 I tried to love him again. 268 00:30:05,227 --> 00:30:08,214 I thought he would want to give me my son again. 269 00:30:08,238 --> 00:30:12,225 We sat in the damn boat and watched the sunsets. 270 00:30:12,249 --> 00:30:15,213 - and imitated happier moments. 271 00:30:15,237 --> 00:30:20,222 He seemed happy so I asked him and he made me an offer. 272 00:30:20,246 --> 00:30:24,252 He wanted to let me go, but then I never had to see my son again. 273 00:30:26,263 --> 00:30:29,268 I told him how I felt and got Max ashore. 274 00:30:30,249 --> 00:30:32,245 He called completely guilt-ridden. 275 00:30:32,269 --> 00:30:37,261 But then I saw another woman jump out of the boat and then she disappeared. 276 00:30:40,267 --> 00:30:43,256 I was so jealous. - You don't seem like the jealous type. 277 00:30:43,280 --> 00:30:46,264 I envied him his freedom. 278 00:30:48,288 --> 00:30:51,265 I dream of jumping out of that boat. 279 00:30:51,289 --> 00:30:53,269 But you have a child together. 280 00:30:53,293 --> 00:30:56,265 This is my life now. 281 00:30:56,289 --> 00:30:59,266 Did you know that the drawing was fake? - No. 282 00:30:59,290 --> 00:31:03,265 Tomás and I became close relatives. Maybe too close. I failed. 283 00:31:03,289 --> 00:31:07,283 In Andrei's world, you can't go wrong. Just betray. But I didn't betray him. 284 00:31:07,307 --> 00:31:12,275 Maybe I missed my chance. - And set Arepo free. 285 00:31:12,299 --> 00:31:17,275 If you had really met Arepo, you would know that he won't go anymore 286 00:31:17,299 --> 00:31:20,291 We talk together on the phone. - He can't do that either. 287 00:31:20,315 --> 00:31:22,293 Where is the drawing? - Why do you ask? 288 00:31:22,317 --> 00:31:26,286 Let me know and then I remove the drawing from the equation. 289 00:31:26,310 --> 00:31:29,296 No image, no judgment, no power over you. 290 00:31:29,320 --> 00:31:33,301 Maybe I am your chance. - I don't need to be saved. 291 00:31:33,325 --> 00:31:35,334 Betray him. 292 00:31:41,319 --> 00:31:43,303 Your husband's friends? 293 00:31:43,327 --> 00:31:47,306 Did you know this would happen? - Do not worry. They don't kill you. 294 00:31:47,330 --> 00:31:50,313 Andrei will not interact with the police at that level. 295 00:31:50,337 --> 00:31:53,328 You must have hated my appearance. - There's nothing wrong with that. 296 00:31:53,352 --> 00:31:58,318 I have to get on to the ugly part before I start worrying about the outcome. 297 00:31:58,342 --> 00:32:02,329 There is a number in your jacket pocket. Don't call from home. 298 00:32:02,353 --> 00:32:04,363 You don't pick up the phone. 299 00:32:06,348 --> 00:32:08,364 Maybe I'm surprising you. 300 00:32:38,397 --> 00:32:42,382 I ordered my chili sauce an hour ago. 301 00:32:44,383 --> 00:32:45,390 Can we drive now? 302 00:32:59,398 --> 00:33:02,402 Can't we do enough? - He wants you to see it. 303 00:33:28,431 --> 00:33:29,632 And you get what you want. 304 00:33:36,456 --> 00:33:38,458 Obviously not always. 305 00:33:45,444 --> 00:33:47,442 Anna says we're going to Pompeii to look at lava. 306 00:33:47,466 --> 00:33:52,450 Yes. We will go there together. I'm going too. 307 00:34:11,489 --> 00:34:14,480 I said you would be surprised. 308 00:34:15,473 --> 00:34:17,480 Cute boy. - He is my everything. 309 00:34:19,488 --> 00:34:21,466 Where is the drawing? 310 00:34:21,490 --> 00:34:24,491 Oslo. In the airport. - The airport? 311 00:34:25,484 --> 00:34:26,644 Do you know what Freeport is? 312 00:34:27,502 --> 00:34:31,511 An art store that's been bought ... - But not taxed yet. 313 00:34:32,493 --> 00:34:34,481 We founded a network. 314 00:34:34,505 --> 00:34:37,515 They were built by the Rotas company and I came with the clients. 315 00:34:38,496 --> 00:34:39,493 The facilities are tax havens. 316 00:34:39,517 --> 00:34:42,279 Clients can inspect their investments without 317 00:34:42,280 --> 00:34:44,523 import them, so they avoid the tax. 318 00:34:45,504 --> 00:34:47,495 A kind of transit room for art? 319 00:34:47,519 --> 00:34:50,530 Art, antiques, everything of value. - Everything? 320 00:34:51,512 --> 00:34:54,502 Everything that is legal. - It is reminiscent of Swiss banks. 321 00:34:54,526 --> 00:34:56,518 Not transparent. 322 00:34:57,537 --> 00:35:01,509 Most of Freeport's plants are just warehouses, - 323 00:35:01,533 --> 00:35:04,508 - but here we make sure you can enjoy ... 324 00:35:04,532 --> 00:35:06,519 Rotas has securities at Freeporten in Oslo. It's probably there. 325 00:35:06,543 --> 00:35:08,545 This path to the space of values. 326 00:35:09,136 --> 00:35:10,447 Enough? - Enough? 327 00:35:10,471 --> 00:35:13,433 We go four or five times a year. 328 00:35:13,457 --> 00:35:15,451 Visit art? - And whatever I do. 329 00:35:15,475 --> 00:35:19,477 Art means nothing to Andrei. But so do the Freeport facilities. 330 00:35:21,549 --> 00:35:23,534 The structure of the rooms of value is like that of the Pentagon. 331 00:35:23,558 --> 00:35:26,534 Each room is a separate construction. 332 00:35:26,558 --> 00:35:29,553 If one building is damaged, the others remain. 333 00:35:32,570 --> 00:35:33,573 Fire-fighting equipment 334 00:35:40,576 --> 00:35:44,584 Some customers choose biometric access control. You can enter directly ... 335 00:35:46,574 --> 00:35:47,586 from the track. 336 00:35:48,567 --> 00:35:50,548 From the terminal? 337 00:35:50,572 --> 00:35:53,576 From your private plane. - Of course. 338 00:35:54,580 --> 00:35:57,174 Our logistics department can deliver between any 339 00:35:57,175 --> 00:35:59,598 Free port installation without customs control. 340 00:36:00,589 --> 00:36:03,576 What do you hope to find there? - You want to know? 341 00:36:03,600 --> 00:36:07,572 I'm not sure about that. - Bring lead-lined gloves. 342 00:36:07,596 --> 00:36:10,580 Cross. Nuclear weapons. 343 00:36:10,604 --> 00:36:14,612 When they show you around, observe fire fighting measures. 344 00:36:16,604 --> 00:36:18,618 Documents are vulnerable to ... - Fire? 345 00:36:19,599 --> 00:36:21,586 No, water damage to sprinkler systems. 346 00:36:21,610 --> 00:36:23,593 We do not use sprinklers. 347 00:36:23,617 --> 00:36:28,616 The system is filled with halogen gas, which displaces all the air in a few seconds. 348 00:36:29,625 --> 00:36:33,611 Can you show me that? - Then we'd suffocate. 349 00:36:34,618 --> 00:36:36,948 And the personal? - Gas is only in valuables. 350 00:36:36,993 --> 00:36:41,264 They just have to go out into the corridors and are notified ten seconds before. 351 00:36:41,622 --> 00:36:43,604 At least they have ten seconds. 352 00:36:43,628 --> 00:36:46,832 People choose us because we do n't prioritize 353 00:36:46,833 --> 00:36:49,618 nothing higher than your possessions. 354 00:36:49,642 --> 00:36:50,617 OMG. 355 00:36:50,641 --> 00:36:53,337 The doors are fire retardant. They are hydraulic. 356 00:36:53,338 --> 00:36:55,613 Simple locks and electronic triggers. 357 00:36:55,637 --> 00:36:57,199 Surprisingly easy when closed. 358 00:36:57,636 --> 00:37:01,625 Why should it be closed? - The exterior doors close automatically. 359 00:37:01,649 --> 00:37:04,663 But the interiors are back to factory settings. 360 00:37:05,644 --> 00:37:07,637 Locks can break. It is baby food. 361 00:37:07,661 --> 00:37:10,631 Baby food? She's in a safe airport. 362 00:37:10,655 --> 00:37:13,636 They must control the indoor climate, not prevent attacks. 363 00:37:13,660 --> 00:37:17,674 How to attack with enough force to shut down the system? 364 00:37:19,671 --> 00:37:22,670 The back wall. - Do you have an idea? 365 00:37:23,669 --> 00:37:25,649 You will not like it. 366 00:37:25,673 --> 00:37:27,656 Do you want to smash it with a plane? 367 00:37:27,680 --> 00:37:29,688 Not from the air. Now not so dramatic. 368 00:37:30,279 --> 00:37:35,284 I want to drive a plane from the runway through the wall and start a fire. 369 00:37:37,675 --> 00:37:39,660 How big is an airplane? 370 00:37:39,684 --> 00:37:43,679 That part is a bit dramatic. 371 00:37:43,703 --> 00:37:47,671 It's Mahir. His team fixes the plane. 372 00:37:47,695 --> 00:37:50,674 No passengers. - Norsk charge. 373 00:37:50,698 --> 00:37:55,673 They use the hangar west of Freeporten. - A transport plane? And the crew? 374 00:37:55,697 --> 00:37:58,678 We threw them down the emergency slides. - On my way? 375 00:37:58,702 --> 00:38:00,694 What is the problem? They are doing well. 376 00:38:00,718 --> 00:38:02,692 It seems quite daring. 377 00:38:02,716 --> 00:38:05,693 "Bold" is fine. I thought you would say "crazy". 378 00:38:05,717 --> 00:38:07,698 What if they take you? - We do not. 379 00:38:07,722 --> 00:38:09,701 What if it does? 380 00:38:09,725 --> 00:38:12,704 Everyone will assume it is terror, but without the dead, - 381 00:38:12,728 --> 00:38:16,734 - then an expulsion and we disappear into the system. It hardly appears in the news. 382 00:38:17,715 --> 00:38:21,715 It depends on the size of the explosion. - Gold bars can attract attention. 383 00:38:21,739 --> 00:38:25,708 Gold bars? - Norwegian Freight transports gold. 384 00:38:25,732 --> 00:38:28,724 Blow up the rear. Throw the gold on the catwalk. 385 00:38:28,748 --> 00:38:32,737 Nobody wants to look at the building. I promise. 386 00:38:35,742 --> 00:38:39,727 The space in the middle of the pentagon is too large. There must be something there. 387 00:38:39,751 --> 00:38:43,736 I can not figure it out. It is not included in any drawing. 388 00:38:43,760 --> 00:38:45,765 45 seconds. - Much. 389 00:38:46,745 --> 00:38:48,756 Shouldn't you run at the same time? 390 00:38:49,755 --> 00:38:52,752 Okay, it's your turn. Start packing. 391 00:39:08,788 --> 00:39:11,774 Go through the detector. 392 00:39:15,778 --> 00:39:18,797 The Knight. And them. 393 00:39:27,802 --> 00:39:31,785 Do you want coffee? Water? - In espresso. 394 00:39:31,809 --> 00:39:35,798 And them? - No thanks. 395 00:39:44,807 --> 00:39:48,810 Is everyone on the plane vegetarian? There is only vegetarian food here. 396 00:39:50,813 --> 00:39:55,797 It looks like meat, but ... They both look vegetarian. 397 00:39:55,821 --> 00:39:59,821 I do not know. It's confusing. Okay. 398 00:40:06,836 --> 00:40:08,833 In this way, gentlemen. 399 00:40:23,863 --> 00:40:26,844 Your valuable space. 400 00:40:36,874 --> 00:40:38,877 Follow. Not the radio. 401 00:40:45,879 --> 00:40:47,881 Come. 403 00:41:23,911 --> 00:41:25,910 Come on! Now! 404 00:41:55,951 --> 00:41:56,952 Let's go 405 00:42:32,977 --> 00:42:34,982 Okay. 406 00:42:49,128 --> 00:42:51,127 You said ten seconds, right? 407 00:44:12,203 --> 00:44:13,483 There is someone here with us. 408 00:44:28,230 --> 00:44:32,216 Need help? - Currently, yes. 409 00:44:58,698 --> 00:45:01,707 Don't touch them! - What the hell happened here? 410 00:45:07,395 --> 00:45:09,407 It has not happened yet. 411 00:47:28,411 --> 00:47:30,390 Do not kill him! 412 00:47:30,414 --> 00:47:33,399 We need to know if we have been exposed. 413 00:47:34,625 --> 00:47:39,400 Why are you here? Who are you? 414 00:47:39,424 --> 00:47:41,417 How did you know we wanted to be here? 415 00:47:56,486 --> 00:47:58,491 We will. 416 00:48:02,511 --> 00:48:04,513 What happened to the other one? 417 00:48:05,505 --> 00:48:07,508 I took care of it. 418 00:48:22,514 --> 00:48:26,501 Now I have seen too much. I'm still alive so you have to trust me. 419 00:48:26,525 --> 00:48:29,539 Or I have fallen in love with her. - No, you're still sitting there. 420 00:48:32,521 --> 00:48:35,503 A Cold War is taking place. - Nuclear war? 421 00:48:35,527 --> 00:48:37,547 A time war. 422 00:48:38,529 --> 00:48:40,519 Time travel? - No. 423 00:48:40,543 --> 00:48:44,312 Technology that can reverse the entropy of an object. 424 00:48:44,546 --> 00:48:50,260 Like Feynman and Wheeler's idea that a positron goes back in time? 425 00:48:50,539 --> 00:48:53,529 Yes, exactly. - I have a master's degree in physics. 426 00:48:53,553 --> 00:48:56,535 Try to be up to date. - It must mean that this is ... 427 00:48:56,559 --> 00:48:58,544 More than secret. - So why are you involving me? 428 00:48:58,568 --> 00:49:01,547 I thought we would find a drawing and some bullets. 429 00:49:01,571 --> 00:49:06,569 It surprises me even more. - I'll look for answers in Mumbai. 430 00:49:07,570 --> 00:49:10,578 You can be a middle man, but remember that for yourself ... 431 00:49:11,581 --> 00:49:14,551 it is plutonium. 432 00:49:14,575 --> 00:49:18,564 And when we're done, they'll kill you. - Aren't you going to do it anyway? 433 00:49:18,588 --> 00:49:23,578 I prefer to decide for myself. - I also want that. I think so. 434 00:49:35,602 --> 00:49:37,593 Is this your job? 435 00:49:39,588 --> 00:49:40,586 What did you find in the rooms of value? 436 00:49:40,610 --> 00:49:44,080 Two antagonists. One was reversed. 437 00:49:44,203 --> 00:49:47,593 We fixed the normal one, but the inverted ran away. 438 00:49:47,617 --> 00:49:50,608 Did they appear at the same time? - Yes. 439 00:49:51,602 --> 00:49:52,619 It was the same person. 440 00:49:53,621 --> 00:49:57,586 Sator has built a lock there. - A lock? 441 00:49:57,610 --> 00:49:59,602 An inverting machine. 442 00:49:59,626 --> 00:50:02,600 You said technology hasn't been invented yet. 443 00:50:02,624 --> 00:50:06,612 True. He has it from the future. - Why? 444 00:50:06,636 --> 00:50:09,631 You have the best chance of finding out. 445 00:50:10,624 --> 00:50:11,985 Did you meet him? - I was close. 446 00:50:12,623 --> 00:50:16,604 What if you have something missing? - I like it? 447 00:50:16,628 --> 00:50:18,613 Plutonium-241. 448 00:50:18,637 --> 00:50:24,613 Sator tried to get something from a CIA team at the Kiev Opera. 449 00:50:24,637 --> 00:50:26,632 It hit the team. Not the plutonium. 450 00:50:26,656 --> 00:50:30,621 Who did it? - The security police of Ukraine. 451 00:50:30,645 --> 00:50:32,634 Smoke Tallinn in a week. 452 00:50:32,658 --> 00:50:37,661 Helping an arms dealer steal plutonium is unacceptable, Priya. 453 00:50:38,654 --> 00:50:42,631 I'm killing it. - No. Sator must stay alive. 454 00:50:42,655 --> 00:50:44,672 Until we understand your role in this. 455 00:50:45,653 --> 00:50:48,650 Take advantage of the situation without losing the plutonium. 456 00:50:48,674 --> 00:50:50,643 It is too dangerous. 457 00:50:50,667 --> 00:50:55,654 A terrorist bomb doesn't care what happens if we don't stop Sator. 458 00:50:55,678 --> 00:51:01,669 What do you want? - We will be attacked from the future. 459 00:51:02,681 --> 00:51:05,680 And Sator helps them. You need to know how. 460 00:51:21,696 --> 00:51:23,685 I saw the news about Oslo. Do you have the drawing? 461 00:51:23,709 --> 00:51:27,690 You don't have to think about it anymore. - Did you destroy it? 462 00:51:27,714 --> 00:51:30,695 I didn't think you would want it again. - He knows? 463 00:51:30,719 --> 00:51:33,693 Not yet. Wait a minute. - Wait a minute? 464 00:51:33,717 --> 00:51:36,689 Every day my son is with the monster, he hates me more. 465 00:51:36,713 --> 00:51:40,703 It doesn't last long. Introduce me. 466 00:51:40,727 --> 00:51:44,706 Like what? - Previously worked at the Embassy in Riyadh. 467 00:51:44,730 --> 00:51:48,701 We get together for a party in June. - It probably wasn't in June. 468 00:51:48,725 --> 00:51:50,715 June 29. 7pm or 7.30pm. 469 00:51:50,739 --> 00:51:53,714 Salmon was on the menu, but bars were served. 470 00:51:53,738 --> 00:51:57,706 Sator left early. Then we met. I walked into Shipley's in London. 471 00:51:57,730 --> 00:52:00,718 He found me here and would like to show me the yacht. 472 00:52:00,742 --> 00:52:03,752 He will think we are having an affair. - Then he will meet me. 473 00:52:04,733 --> 00:52:07,720 Or get you killed. - Let me worry about that. 474 00:52:07,744 --> 00:52:09,739 Did I look worried? 475 00:52:10,757 --> 00:52:14,739 There is room for 70 with crew. Two helicopters. Missile defense. 476 00:52:14,763 --> 00:52:19,078 Are you afraid of pirates? - Andrei makes countries face each other. 477 00:52:19,279 --> 00:52:20,744 It is your refuge. 478 00:52:20,768 --> 00:52:24,746 Do I have to accompany myself? - Volkov is not carrying passengers now. 479 00:52:24,770 --> 00:52:26,764 Then we take mine. 480 00:53:00,796 --> 00:53:02,794 ¡Max! 481 00:53:03,792 --> 00:53:05,794 Who is the American? 482 00:53:06,804 --> 00:53:09,815 A friend. - The man from Shipley's. 483 00:53:10,818 --> 00:53:13,803 While trying to get hit. 484 00:53:14,807 --> 00:53:16,818 I ask again. Who is he? 485 00:53:19,814 --> 00:53:21,807 We met in Riyadh at the US embassy. 486 00:53:21,831 --> 00:53:26,807 He is well defeated by a future diplomat. - Paranoia is your department, Andrei. 487 00:53:26,831 --> 00:53:29,837 Seems nice. I invited him to dinner. 488 00:53:30,506 --> 00:53:34,805 Max? - Look at Pompeii and Herculaneum. 489 00:53:34,829 --> 00:53:38,824 Did you send it alone? I promised to take it. 490 00:53:38,848 --> 00:53:40,850 I said you were busy. 491 00:53:42,841 --> 00:53:44,851 With your friend. 492 00:54:06,468 --> 00:54:10,472 Relax friend. Where I come from, you have to give dinner first. 493 00:54:20,887 --> 00:54:23,875 Mr. Sator. - Forget this. 494 00:54:24,891 --> 00:54:28,859 Tell me if you've already slept with my wife. 496 00:54:30,885 --> 00:54:31,901 Not yet. 497 00:54:32,896 --> 00:54:34,904 How would you like to die? 498 00:54:35,886 --> 00:54:38,903 Old age. - Then you are in the wrong industry. 499 00:54:40,901 --> 00:54:44,912 There is a garden nearby. There we take you and slaughter you. 500 00:54:45,893 --> 00:54:48,880 Not on the other side, but with a hole in the middle. 501 00:54:48,904 --> 00:54:52,892 Then we take his balls and squeeze them into the wound so that they block the windpipe. 502 00:54:52,916 --> 00:54:54,884 Complicated. 503 00:54:54,908 --> 00:54:57,888 It's satisfying to see someone you hate, - 504 00:54:57,912 --> 00:55:01,892 - try to get the balls out of his throat before choking. 505 00:55:01,916 --> 00:55:04,921 Do you treat all the guests like this? - We are done here. 506 00:55:08,926 --> 00:55:09,927 Do you like opera? 507 00:55:16,931 --> 00:55:18,944 Reach? - Not here. 508 00:55:22,936 --> 00:55:24,923 Are you browsing? - I have enjoyed both. 509 00:55:24,947 --> 00:55:29,939 Kajen kl. 8. Be prepared for more than comfort. - Kl. 8. 510 00:55:43,969 --> 00:55:47,940 Max has been absent from school too much. I take it to England. 511 00:55:47,964 --> 00:55:49,953 They will not accept any more absences. - Yes they will. 512 00:55:49,977 --> 00:55:51,956 I can talk? 513 00:55:51,980 --> 00:55:54,942 You behave like a king. 514 00:55:54,966 --> 00:55:58,978 You are a man in bad shape who plays power games with a wife who no longer loves you. 515 00:55:59,985 --> 00:56:02,953 You appear to be ... 516 00:56:02,977 --> 00:56:04,974 full of spirit today. 517 00:56:05,992 --> 00:56:08,980 Me? - Yes. 518 00:56:14,991 --> 00:56:16,982 Were you afraid it would be destroyed? 519 00:56:17,006 --> 00:56:21,969 I felt like I needed to get it out of the trunk. 520 00:56:21,993 --> 00:56:24,005 I have always been able to intuit the future. 521 00:56:26,001 --> 00:56:31,003 This is how I created the life that you no longer cherish. 522 00:56:44,023 --> 00:56:47,024 Sailing or diving? 523 00:57:03,043 --> 00:57:04,050 Ascension! 524 00:57:29,067 --> 00:57:31,079 What do you know about opera? 525 00:57:32,060 --> 00:57:37,063 In 2008, a Russian missile station was occupied for a week. 526 00:57:37,087 --> 00:57:40,358 When the station was recaptured, three-quarters 527 00:57:40,359 --> 00:57:43,084 of a kilogram of plutonium was missing. 528 00:57:47,093 --> 00:57:49,072 The missing plutonium ... 529 00:57:49,096 --> 00:57:52,077 appeared at the Kiev Opera on the 14th. 530 00:57:52,101 --> 00:57:54,097 Round! 531 00:58:12,116 --> 00:58:14,123 What do you suggest? 532 00:58:15,122 --> 00:58:18,127 A society. - I don't want that with you. 533 00:58:19,108 --> 00:58:23,093 You can take care of yourself. There are no papers on you. 534 00:58:23,117 --> 00:58:27,097 A trained arms dealer covering his tracks. 535 00:58:27,121 --> 00:58:30,116 It is not surprising. Being an intelligence agent. 536 00:58:30,140 --> 00:58:32,137 Starboard! 537 00:58:35,136 --> 00:58:37,145 Burn to hell, Andrei! 538 00:58:44,141 --> 00:58:47,147 This is not how you can steer a ship! - Yes, if necessary! 539 00:59:15,171 --> 00:59:18,159 Why didn't you let him drown? - I need it. 540 00:59:18,183 --> 00:59:21,153 Sell ​​weapons? - I'm not who you think I am. 541 00:59:21,177 --> 00:59:24,178 I know. He showed me the drawing. 542 00:59:24,556 --> 00:59:29,175 Sorry. I had to get into his life. What do you think your husband is doing? 543 00:59:29,199 --> 00:59:32,168 We both know he's an arms dealer. 544 00:59:32,192 --> 00:59:35,164 It's much more than that. - Than? 545 00:59:35,188 --> 00:59:38,204 Andrei Sator has everyone's life in his hollow hand. Not just yours. 546 00:59:46,650 --> 00:59:48,743 Mr. Sator will talk to you. - Good. 547 00:59:49,503 --> 00:59:51,490 Now. 548 00:59:52,528 --> 00:59:54,524 Will you see me without pants? 549 01:00:00,220 --> 01:00:04,223 Trust me. - I don't fall in love twice. 550 01:00:06,231 --> 01:00:09,218 Do you have a better option? 551 01:00:10,596 --> 01:00:15,237 You will do anything to achieve your goal. You are not thinking of me or my son. 552 01:00:19,609 --> 01:00:22,251 What do you think it will do to me now? 553 01:00:33,263 --> 01:00:36,253 Try not to use it. 554 01:00:36,942 --> 01:00:38,939 Against anyone. 555 01:00:44,263 --> 01:00:46,267 So that's enough. 556 01:00:49,268 --> 01:00:52,266 You can see? A resting pulse like that of a young man. 557 01:00:55,275 --> 01:00:57,287 Drink with me. 558 01:00:59,271 --> 01:01:01,258 I owe you my life now. 559 01:01:01,282 --> 01:01:04,257 Was nothing. - My life is nothing. 560 01:01:04,281 --> 01:01:07,255 And I don't like being in debt to anyone. 561 01:01:07,279 --> 01:01:11,290 So pay me by not getting revenge on your wife. 562 01:01:14,302 --> 01:01:17,287 Do you think he loosened the harness? 563 01:01:20,301 --> 01:01:24,314 It was my fault. - Then help me steal the plutonium. 564 01:01:25,295 --> 01:01:29,283 It is refined plutonium, so it must be handled and stored properly. 565 01:01:29,307 --> 01:01:31,316 I know all that well. 566 01:01:33,305 --> 01:01:36,308 Are you going to teach me about radiation? 567 01:01:37,308 --> 01:01:39,288 Andrei Sator, - 568 01:01:39,312 --> 01:01:43,309 who dug plutonium from the ruins of my city when I was a teenager. 569 01:01:43,333 --> 01:01:45,335 Where? 570 01:01:47,329 --> 01:01:49,329 Stalsk 12. 571 01:01:51,319 --> 01:01:53,327 My home. 572 01:01:54,781 --> 01:01:59,335 Part of a warhead exploded on the ground, scattering the others. 573 01:02:00,553 --> 01:02:04,341 They needed someone to find the plutonium. 574 01:02:05,352 --> 01:02:10,360 It was my first contract. No one else bid for him. They thought that one would die. 575 01:02:13,796 --> 01:02:14,819 But... 576 01:02:15,819 --> 01:02:18,815 the probability of a man dying ... 577 01:02:20,819 --> 01:02:24,819 It's another man's chance to create a life for himself. 578 01:02:27,821 --> 01:02:30,806 I took my place in the new Russia. 579 01:02:30,830 --> 01:02:34,830 To this day, my company is the only one operating in the ruins. 580 01:02:35,831 --> 01:02:38,814 Plutonium is transported through Northern Europe - 581 01:02:38,838 --> 01:02:42,844 - on the way to the permanent depot in Trieste. 582 01:02:44,594 --> 01:02:46,602 I heard you have resources in Tallinn. 583 01:02:51,604 --> 01:02:55,607 Stay here tonight. I insist on that. 584 01:03:22,645 --> 01:03:25,654 What are you going to? - We'll talk about today. 585 01:03:26,654 --> 01:03:28,659 No, we will not. - No? 586 01:03:30,661 --> 01:03:32,633 We will see. 587 01:03:32,657 --> 01:03:36,667 Don't think you can treat me like you treat other women. 588 01:03:38,649 --> 01:03:40,649 AND... 589 01:03:41,652 --> 01:03:43,654 How do you imagine ... 590 01:03:44,654 --> 01:03:48,640 Do I treat these other women? Do you think I'm forcing them to talk? 591 01:03:48,664 --> 01:03:51,671 You want to be quiet, so nice. You can bite it here. 592 01:03:54,674 --> 01:03:58,667 Even a soul as empty and fragile as yours needs an answer. 593 01:03:59,681 --> 01:04:02,693 Is fear and pain enough, Andrei? I can't offer you anything else. 594 01:04:03,675 --> 01:04:07,665 So I have to settle for that. - Why didn't you let me go? 595 01:04:07,689 --> 01:04:09,691 Why... 596 01:04:11,693 --> 01:04:16,689 if I can't catch you ... 597 01:04:17,704 --> 01:04:20,695 there is no one who can catch you. 598 01:04:21,705 --> 01:04:24,682 If you touch me, I scream for him to hear it. 599 01:04:24,706 --> 01:04:29,679 Do you think I let him in? - Then you had to kill him. 600 01:04:29,703 --> 01:04:31,711 Then the deal is over. 601 01:04:32,705 --> 01:04:34,708 So let me be, damn it. 602 01:04:36,712 --> 01:04:37,721 Not now! 603 01:06:57,450 --> 01:07:01,455 98. Not bad after that effort. 604 01:07:13,457 --> 01:07:15,454 He was standing by the window. 605 01:07:16,459 --> 01:07:18,470 I was curious. 606 01:07:19,451 --> 01:07:21,474 My property shouldn't worry about you. 607 01:07:22,455 --> 01:07:25,478 Who are you? How did you get your information about the opera? 608 01:07:26,459 --> 01:07:30,449 You would never deal with someone who wasn't good enough to get recruited. 609 01:07:30,473 --> 01:07:33,463 The CIA represents 2/3 of the fissile material market. 610 01:07:33,487 --> 01:07:36,476 They tend to buy, not sell. 611 01:07:37,479 --> 01:07:41,471 But we live in a twilight world. - Is that Whitman? That sounds good. 612 01:07:41,495 --> 01:07:44,491 The next warning will be a bullet to the brain. 613 01:07:46,482 --> 01:07:48,470 No balls in the throat? 614 01:07:48,494 --> 01:07:51,463 There won't be time for that ... 615 01:07:51,487 --> 01:07:52,481 en Tallinn. 616 01:07:52,505 --> 01:07:56,480 Go there. I want Volkov on your team. 618 01:08:00,514 --> 01:08:06,483 I provide the material. You pay me. His wife is in charge of the transfer. 619 01:08:06,507 --> 01:08:09,499 She is never involved. - That's why I trust her. 620 01:08:09,523 --> 01:08:11,501 Throw it on shore. 621 01:08:11,525 --> 01:08:14,488 How do I get in touch with you? - You do not. 622 01:08:14,512 --> 01:08:17,516 How do I get money up front? 623 01:08:19,530 --> 01:08:22,533 Take better care of plutonium. 624 01:08:32,546 --> 01:08:36,511 What did you find in the gold? - No marks, no plaster marks. Nothing. 625 01:08:36,535 --> 01:08:38,525 How? - Pick up locations. 626 01:08:38,549 --> 01:08:41,531 Bury a time capsule, send the coordinates ... 627 01:08:41,555 --> 01:08:45,524 - and digs it up again to recover the invested materials. 628 01:08:45,548 --> 01:08:48,527 It seems to happen instantly. Where do you bury it? 629 01:08:48,551 --> 01:08:51,532 A place that will not be discovered for centuries. 630 01:08:51,556 --> 01:08:53,540 What did the soil samples show? 631 01:08:53,564 --> 01:08:57,534 Northern Europe, Asia. Radioactivity. 632 01:08:57,558 --> 01:09:00,574 Everything that was saved from Oslo has been shipped here. 633 01:09:01,556 --> 01:09:05,569 What am I doing here? - I do not trust the judgment of others. 634 01:09:06,565 --> 01:09:08,558 The convoy through the city. What are we thinking 635 01:09:08,582 --> 01:09:11,560 Many people. Unpredictable traffic. 636 01:09:11,584 --> 01:09:13,587 It is almost impossible to plan an ambush. 637 01:09:14,569 --> 01:09:17,567 Good point. Is the convoy being controlled from the air? 638 01:09:17,591 --> 01:09:21,567 Tracking via GPS. One wrong turn and then the cavalry enters. 639 01:09:21,591 --> 01:09:25,566 We need weapons that send the message without firing. 640 01:09:25,590 --> 01:09:30,563 A fast car that doesn't seem fast. Four heavy vehicles. Everything different. 641 01:09:30,587 --> 01:09:33,583 A bus, a bus, a truck. One of them has to be a fire truck. 642 01:09:33,607 --> 01:09:36,610 And there should be no trace of our planning. 643 01:09:37,592 --> 01:09:39,571 Nothing electronic. Undocumented. 644 01:09:39,595 --> 01:09:43,583 Sator shouldn't attack us as soon as we have the material. 645 01:09:43,607 --> 01:09:46,605 Only your ignorance protects us. 646 01:10:38,782 --> 01:10:43,775 Can you see, Kat? These are some of my favorites. 647 01:10:44,789 --> 01:10:49,770 A little sweaty, but to save, right? 648 01:10:49,794 --> 01:10:52,765 I am not an expert on that. - Well, no. 649 01:10:52,789 --> 01:10:55,803 You would never have to deal with that kind of thing. 650 01:10:56,800 --> 01:10:59,770 But this is where our worlds collide. 651 01:10:59,794 --> 01:11:03,814 What is this, Andrei? - You know that very well, Kat. 652 01:11:06,834 --> 01:11:08,814 Dirty stores ... 653 01:11:08,838 --> 01:11:11,828 who paid for his clothes and his son's education, - 654 01:11:11,852 --> 01:11:14,850 - and with whom you thought you could negotiate. 655 01:11:15,843 --> 01:11:17,845 The convoy goes through the city in ten minutes. 656 01:11:24,522 --> 01:11:27,497 Off. - I'm not going anywhere with you. 657 01:11:27,521 --> 01:11:29,513 Look at me! 658 01:11:29,537 --> 01:11:32,500 And then understand ... 659 01:11:32,524 --> 01:11:34,519 that you never negotiate with a tiger. 660 01:11:34,543 --> 01:11:38,547 One admires a tiger until it turns to one, - 661 01:11:39,528 --> 01:11:43,525 - and you feel its true nature! 662 01:11:43,549 --> 01:11:45,533 Do not do. 663 01:11:46,535 --> 01:11:48,538 Stay there. 664 01:11:51,555 --> 01:11:54,543 Green, two minutes. 665 01:12:17,583 --> 01:12:20,566 You are not killing me. - I already tried it. 666 01:12:20,590 --> 01:12:24,562 You pushed me out of a boat, but you don't shoot me in cold blood. 667 01:12:24,586 --> 01:12:26,592 I'm not cold-blooded, Andrei. 668 01:12:27,574 --> 01:12:30,580 No, but you are not angry enough. 669 01:12:31,600 --> 01:12:35,589 Because anger turns to despair over time. 670 01:12:37,593 --> 01:12:39,600 When I look into your eyes ... 671 01:12:41,590 --> 01:12:42,711 then I see despair. 672 01:12:46,606 --> 01:12:49,594 Vengeful sow! You're spying on me 673 01:12:49,618 --> 01:12:53,602 And think you're better than me! Then it is enough! 674 01:13:17,627 --> 01:13:19,643 Tell me everything as it happens. 675 01:13:22,631 --> 01:13:23,652 Close this page. 676 01:13:41,655 --> 01:13:45,659 Yellow, 60 seconds. - 60. Received. 677 01:14:00,668 --> 01:14:04,682 Blue, 45 seconds. - 45. Received. 678 01:14:21,688 --> 01:14:23,699 All right, red. We get closer to you. 679 01:14:33,130 --> 01:14:35,122 All three vehicles are in place. 680 01:14:38,966 --> 01:14:41,960 Watch everything. Give me all the details. 681 01:15:27,011 --> 01:15:28,018 They are all ready? 682 01:15:34,021 --> 01:15:36,023 Five. 683 01:15:37,021 --> 01:15:38,032 Four. 684 01:15:39,032 --> 01:15:42,037 Three. Two. 685 01:15:44,043 --> 01:15:45,044 One. 686 01:16:08,059 --> 01:16:09,061 Now yellow! 687 01:16:13,057 --> 01:16:17,069 We have a problem! - We need reinforcement! Shit! 688 01:16:28,619 --> 01:16:32,613 The radio does not work. - Are they still on the move? 689 01:18:23,731 --> 01:18:25,733 Look at the radio. 690 01:18:42,746 --> 01:18:46,726 I have seen encapsulation in all classes of weapons. This is not one of them. 691 01:18:46,750 --> 01:18:48,759 That is what you are looking for. 692 01:18:51,764 --> 01:18:54,741 I can not understand it. - You said you knew Estonian. 693 01:18:54,765 --> 01:18:58,764 He is not Estonian. It is backwards. 694 01:19:02,775 --> 01:19:04,776 What the hell is that? 695 01:19:19,313 --> 01:19:20,400 ¡Corre runs runs! 696 01:20:06,847 --> 01:20:08,847 Don't give it to him. 697 01:20:09,827 --> 01:20:11,843 It is not plutonium. - It's worse than that! 698 01:20:30,467 --> 01:20:31,631 Sorry. 699 01:20:47,877 --> 01:20:48,878 It gets away. 700 01:20:50,880 --> 01:20:54,874 He left her in the car! After her! Run Run Run! 701 01:21:07,898 --> 01:21:08,904 Up on the page. 702 01:21:24,915 --> 01:21:26,925 Come on. Closer to. 703 01:21:30,926 --> 01:21:32,915 Keep it stable. 704 01:21:34,921 --> 01:21:35,936 Hurry up! 705 01:21:37,926 --> 01:21:38,931 Come! 706 01:22:14,973 --> 01:22:19,974 Okay wait. I call in the cavalry. - What cavalry? 707 01:23:24,045 --> 01:23:28,026 If you don't tell the truth, he will die. 708 01:23:29,045 --> 01:23:34,036 I have no idea what you are talking about. - You left it in the car, right? 709 01:23:34,580 --> 01:23:39,034 Who told you that? - Tell me if he's in the BMW. 710 01:23:39,058 --> 01:23:43,046 I do not know. - Say it or I'll shoot him again. 711 01:23:43,658 --> 01:23:45,653 Let it be! - Kill him! 712 01:23:46,067 --> 01:23:48,065 I don't have time to negotiate. 713 01:23:53,594 --> 01:23:54,642 Listen to me. - Three. 714 01:23:54,667 --> 01:23:57,884 I can help you. - two. 715 01:23:58,221 --> 01:24:01,062 Not! - One. 716 01:24:03,768 --> 01:24:06,751 Next time he gets shot in the head. 717 01:24:06,775 --> 01:24:08,745 None. 718 01:24:08,769 --> 01:24:10,194 Two. Three. 719 01:24:10,374 --> 01:24:12,353 Okay! Okay. 720 01:24:12,455 --> 01:24:17,452 In the car. The BMW. - We'll check if it fits. 721 01:24:19,786 --> 01:24:21,788 It's in the glove compartment! 722 01:24:22,223 --> 01:24:23,242 Where you left it? 723 01:24:24,244 --> 01:24:26,249 In the car or the fire truck? 724 01:24:27,230 --> 01:24:29,219 Where? I need to know that before I go out. 725 01:24:29,243 --> 01:24:32,247 I already told you. - I believe in you. 726 01:24:32,932 --> 01:24:35,935 You wanted her here. I hope you're happy... 727 01:24:47,657 --> 01:24:51,622 Insured! - Wheeler, look at the other side. 728 01:24:51,646 --> 01:24:52,633 You two. 729 01:24:52,657 --> 01:24:54,663 Where did it disappear? - Actually. 730 01:25:17,690 --> 01:25:21,691 It's in the glove compartment! - We'll check if it fits. 731 01:25:24,697 --> 01:25:27,669 Three, two, one. - Good! Okay. 732 01:25:27,693 --> 01:25:29,701 Next time he gets shot in the head. 733 01:25:30,695 --> 01:25:32,703 Nerd! - One. 734 01:25:33,684 --> 01:25:35,705 Listen to me. - two. Three. 735 01:25:36,702 --> 01:25:39,688 I can help you. - I don't have time to negotiate. 736 01:25:39,712 --> 01:25:42,686 Say it or I'll shoot him again. 737 01:25:42,710 --> 01:25:45,683 Let it be! - Tell me if he's in the BMW. 738 01:25:45,707 --> 01:25:46,691 I do not know. 739 01:25:46,715 --> 01:25:50,720 You left it in the car, right? - Who told you that? 740 01:25:51,709 --> 01:25:55,721 If you don't tell the truth, he will die. - I have no idea what you're talking about. 741 01:26:07,812 --> 01:26:09,816 Medical attention! - State? 742 01:26:10,809 --> 01:26:13,825 Have you been shot? - Come here with her. 743 01:26:15,192 --> 01:26:17,206 Did you get shot with an inverted bullet? 744 01:26:22,203 --> 01:26:24,204 It's Ives. He is with us. 745 01:26:25,218 --> 01:26:30,182 "US"! Who are they? - Priya people. Our people. 746 01:26:30,206 --> 01:26:33,189 How did Sator find out about the ambush? - It's posterity. 747 01:26:33,213 --> 01:26:35,202 An ambush in the middle of the street leaves footprints. 748 01:26:35,226 --> 01:26:40,195 He knew everything we wanted to do! Someone said something. WHO? 749 01:26:40,219 --> 01:26:42,200 It was you? - Nerd. 750 01:26:42,224 --> 01:26:47,225 You have always known too much. Now I ask you again. 751 01:26:48,224 --> 01:26:50,226 Did you say something? 752 01:26:51,243 --> 01:26:55,247 No one has said anything. It is a maneuver that squeezes time. 753 01:26:56,240 --> 01:27:01,241 A what? - A pincer maneuver. Not in space. On time. 754 01:27:02,237 --> 01:27:04,225 Half of the team advances in time. 755 01:27:04,249 --> 01:27:07,231 Watch and finally attack while moving backwards. 756 01:27:07,255 --> 01:27:11,227 Then you know everything. - Except where I hid the plutonium. 757 01:27:11,251 --> 01:27:14,237 What is not plutonium, right? - I said that's what I wanted. 758 01:27:14,261 --> 01:27:17,247 And you told him where it is. 759 01:27:17,271 --> 01:27:20,257 I lied. 760 01:27:21,256 --> 01:27:23,241 Cross. Did you lie about it? 761 01:27:23,265 --> 01:27:27,253 He couldn't have checked on the spot. He had shot her anyway. 762 01:27:27,277 --> 01:27:30,243 It is standard procedure for lying. 763 01:27:30,267 --> 01:27:32,255 It has been spread too long. - Than? 764 01:27:32,279 --> 01:27:35,261 She dies. - Standard procedure. 765 01:27:35,285 --> 01:27:37,264 We can not do anything? 766 01:27:37,288 --> 01:27:40,263 Can we stabilize the radiation by inverting the patient? 767 01:27:40,287 --> 01:27:42,272 It takes several days. - Came. 768 01:27:42,296 --> 01:27:45,299 We took control of the machine a few minutes ago. 769 01:27:46,280 --> 01:27:49,279 How long can you live on this site? - Max. three hours. 770 01:27:49,303 --> 01:27:53,282 I am carrying it out. She is not going to die. I'm taking a risk. 771 01:27:53,306 --> 01:27:56,276 You can't go back again. 772 01:27:56,300 --> 01:27:59,313 We found another machine. - A week ago? Where? 773 01:28:01,299 --> 01:28:05,285 Oslo. - She's in a safe airport. 774 01:28:05,309 --> 01:28:09,282 It is impenetrable. - It wasn't last week. 775 01:28:09,306 --> 01:28:11,323 We are moving. You could also help us. 776 01:28:13,317 --> 01:28:16,291 This is a refund window. If you get close to the lock, 777 01:28:16,315 --> 01:28:19,292 - and if you don't see yourself in it, don't go in. 778 01:28:19,316 --> 01:28:22,336 Why not? - If you don't see yourself, you won't go out. 779 01:28:23,318 --> 01:28:25,311 Works? - Yes. 780 01:28:25,335 --> 01:28:29,335 See for yourself. There is your answer. Came. 781 01:28:54,354 --> 01:28:57,336 I clean and close the wound, but she needs time. 782 01:28:57,360 --> 01:29:01,358 How long do you need? Four - five days. Preferably one week. 783 01:29:02,365 --> 01:29:06,340 Neil, find us a way to Oslo. I'm going out again. 784 01:29:06,364 --> 01:29:08,348 What are you going to? 785 01:29:08,372 --> 01:29:11,345 Stop Sator from getting away with whatever I gave him. 786 01:29:11,369 --> 01:29:14,377 No. He lied about where he was. Wait. 787 01:29:15,371 --> 01:29:18,353 You want to save her. - I wanted to kill her in the past. 788 01:29:18,377 --> 01:29:23,361 What if it does? - We can't know. 789 01:29:23,385 --> 01:29:25,369 If you change something there, you won't see the effect here. 790 01:29:25,393 --> 01:29:29,367 What you think? - What happened happened. 791 01:29:29,391 --> 01:29:32,368 We must save her here and now. 792 01:29:32,392 --> 01:29:35,408 If you go out again, you could give him what he's looking for. 793 01:29:36,389 --> 01:29:38,411 They must not carry her through again. Okay? 794 01:29:39,392 --> 01:29:40,410 We can't stay here. 795 01:29:41,414 --> 01:29:46,392 We don't have that much time. Find us a cozy shipping container, - 796 01:29:46,416 --> 01:29:48,420 - just arrived from Oslo. 797 01:29:49,401 --> 01:29:53,390 It's a cowboy thing. You have no idea what happens if you go out. 798 01:29:53,414 --> 01:29:56,423 I'm going out, do you have any advice? - Wheeler, send him a letter. 799 01:29:57,414 --> 01:30:02,394 You need to have air with you. The normal air does not pass through the lungs invested. 800 01:30:02,418 --> 01:30:04,139 The most important rule: never get in touch 801 01:30:04,140 --> 01:30:05,938 with the progressive version of yourself. 802 01:30:06,421 --> 01:30:08,415 That is the goal of protective suits. 803 01:30:08,439 --> 01:30:12,413 We don't have time for that. - Do your particles collide ... 804 01:30:12,437 --> 01:30:14,420 Than? - Extinction. 805 01:30:14,444 --> 01:30:16,423 That would be bad, right? 806 01:30:16,447 --> 01:30:22,434 When exiting the airlock, get your bearings. It will feel weird. 807 01:30:23,439 --> 01:30:25,420 When you run, you feel the wind on your back. 808 01:30:25,444 --> 01:30:27,855 If you find fire, ice will form on your 809 01:30:27,856 --> 01:30:30,426 clothing, because the heat exchange is reversed. 810 01:30:30,450 --> 01:30:35,432 Gravity will feel normal, but it will seem backwards to the world around you. 811 01:30:35,456 --> 01:30:39,436 You may experience disturbances in your vision and hearing. It is normal. 812 01:30:39,460 --> 01:30:41,434 Can I drive a car? - Cowboys. 813 01:30:41,458 --> 01:30:45,437 The address will feel different. Friction and wind resistance are reversed. 814 01:30:45,461 --> 01:30:47,445 You are inverted. It is not the world. 815 01:30:47,469 --> 01:30:50,483 Was the transponder in the box? - We have thrown the box. 816 01:30:51,464 --> 01:30:55,474 I'm moving backwards. That is the ball I have to follow. Give me the tracker. 817 01:30:59,480 --> 01:31:02,496 Okay. - Are you ready? 818 01:32:32,584 --> 01:32:37,582 Tracking... 819 01:33:54,662 --> 01:33:57,650 The material is not in the box. 820 01:33:58,649 --> 01:34:02,676 Bring the other sections of the algorithm to the hypocenter. He lied. 821 01:34:03,657 --> 01:34:05,679 It wasn't in the BMW. - Then where is it? 822 01:34:52,708 --> 01:34:56,725 I saw the delivery. You made me shoot him for no reason. 823 01:34:57,724 --> 01:35:01,703 But you got my heart rate above 130. No one has ever done it before. 824 01:35:01,727 --> 01:35:04,717 Not even my wife. 825 01:35:32,760 --> 01:35:36,737 You left a terrible mess for Ives and his team. 826 01:35:36,761 --> 01:35:38,765 The heat exchange was reversed. 827 01:35:39,761 --> 01:35:43,766 You're probably the first to suffer a cold stroke from a gasoline explosion. 828 01:35:44,764 --> 01:35:46,763 Nothing surprises me anymore. 829 01:35:47,780 --> 01:35:51,742 Are we on our way back to Oslo? In container Broken. 830 01:35:51,766 --> 01:35:53,749 He grabbed the material, Neil. 831 01:35:53,773 --> 01:35:55,765 I gave it to him on a silver platter. 832 01:35:55,789 --> 01:35:59,769 I warned you. - What is done is done. I'm ok now. 833 01:35:59,793 --> 01:36:03,772 But it is difficult to trust people who speak half truths. 834 01:36:03,796 --> 01:36:07,773 It's not fair. - You were involved before we met. 835 01:36:07,797 --> 01:36:09,779 Did you work for Priya? - No. 836 01:36:09,803 --> 01:36:14,807 Who recruited you, Neil? - It doesn't help to know now. 837 01:36:15,788 --> 01:36:19,812 When this is over, and if we're alive and you still want, 838 01:36:20,247 --> 01:36:22,810 - then you have to get the story of my life. 839 01:36:25,797 --> 01:36:28,792 Sorry, I confused you on this. - What's going on? 840 01:36:28,816 --> 01:36:32,797 Here, Neil obviously knows more about this than me. Good luck. 841 01:36:32,821 --> 01:36:35,801 If we say something to Kat, Priya sees her as a threat. 842 01:36:35,825 --> 01:36:40,805 Priya sees her now as a threat. You have the right to know why you might die. 843 01:36:40,829 --> 01:36:43,806 Should I die? - Not if it's up to us. 844 01:36:43,830 --> 01:36:46,827 And it does. - Who are you? 845 01:36:47,832 --> 01:36:51,823 Let's start with the simple things. All the laws of nature ... 846 01:36:57,836 --> 01:36:59,818 The material is not in the box. 847 01:36:59,842 --> 01:37:03,840 Bring the other sections of the algorithm to the hypocenter. 848 01:37:11,860 --> 01:37:13,862 You are injured? 849 01:37:18,863 --> 01:37:20,865 What's the algorithm, Neil? 850 01:37:22,866 --> 01:37:25,871 Plutonium is a section of it. One in nine. 851 01:37:27,380 --> 01:37:31,405 It is a formula in physical form, so it cannot be copied or communicated. 852 01:37:32,711 --> 01:37:34,699 It is a black box with a function. 853 01:37:34,723 --> 01:37:36,710 Which? 854 01:37:36,734 --> 01:37:39,711 Investment. But not objects or people. 855 01:37:39,735 --> 01:37:42,700 The world around us. - I do not understand. 856 01:37:42,724 --> 01:37:45,710 As they reverse the entropy of more and more objects, 857 01:37:45,734 --> 01:37:49,709 - the two directions of time become more and more intertwined. 858 01:37:49,733 --> 01:37:52,720 But because our environment flows in our direction, 859 01:37:52,744 --> 01:37:56,729 - then we have taken over. They always swim against the current. It saved your life. 860 01:37:56,753 --> 01:37:59,725 The inverted blast crashed into the surroundings. 861 01:37:59,749 --> 01:38:03,738 He urinated against the wind. - The algorithm can change the wind direction. 862 01:38:03,762 --> 01:38:06,750 You can reverse the entropy of the world. 863 01:38:07,747 --> 01:38:09,750 What if it happens? 864 01:38:10,753 --> 01:38:14,731 Then game over. - Can you be more precise? 865 01:38:14,755 --> 01:38:16,663 Everyone and everything that has lived is 866 01:38:16,664 --> 01:38:18,753 instantly annihilated. Is that accurate enough? 867 01:38:18,777 --> 01:38:21,761 Including my son. 868 01:38:23,778 --> 01:38:26,783 The more you sleep, the faster you recover. 869 01:38:42,793 --> 01:38:44,799 In a bus. 870 01:38:46,399 --> 01:38:47,795 Now it doesn't last long. 871 01:38:48,805 --> 01:38:52,787 I've thought about it. We are their ancestors. 872 01:38:52,811 --> 01:38:56,771 If they destroy us, don't they destroy themselves? 873 01:38:56,795 --> 01:38:59,808 Then we come to the grandfather paradox. - Than? 874 01:39:00,807 --> 01:39:03,785 If you traveled back in time and killed your grandfather, ... 875 01:39:03,809 --> 01:39:05,792 - How could you have been born to commit murder? 876 01:39:05,816 --> 01:39:08,801 Which is the answer? - Nothing. It is a paradox. 877 01:39:08,825 --> 01:39:11,806 But in the future, those in power clearly believe that one can ... 878 01:39:11,830 --> 01:39:14,833 kick grandpa down the stairs, gouge out his eyes - 879 01:39:15,815 --> 01:39:18,796 - and cut her throat without consequences. 880 01:39:18,820 --> 01:39:21,809 Can they be right? - It does not mean anything. 881 01:39:21,833 --> 01:39:25,835 They believe in it. They are ready to annihilate us. 882 01:39:27,833 --> 01:39:30,811 Can I go back to sleep now? - No, listen here. 883 01:39:30,835 --> 01:39:33,826 Cold. - That time is invested ... 884 01:39:33,850 --> 01:39:38,842 Does that mean that we are here now, not that it never happens? That we stop them? 885 01:39:39,837 --> 01:39:42,831 Optimistically, you are right. - And pessimistic? 886 01:39:42,855 --> 01:39:45,863 With parallel worlds we cannot understand the relationship between ... 887 01:39:46,170 --> 01:39:49,194 consciousness and more realities. Does it hurt in the head? 888 01:39:50,225 --> 01:39:52,229 And. 889 01:39:55,231 --> 01:39:57,232 Try to get some sleep. 890 01:40:11,258 --> 01:40:13,256 Shit. 891 01:40:14,252 --> 01:40:16,254 They didn't take us inside. 892 01:40:17,261 --> 01:40:19,266 Then what do we do? 893 01:40:22,266 --> 01:40:26,280 We use the hole in the building. The chaos, right after the plane hit him. Get prepared. 894 01:40:28,278 --> 01:40:31,253 Have you recovered enough? 895 01:40:31,277 --> 01:40:34,278 I do not know. I've never done this before. 896 01:40:35,271 --> 01:40:37,251 The firefighters are here. 897 01:40:37,275 --> 01:40:40,264 Before Kat enters, I arrange for Sator's men and secure the safe. 898 01:40:40,288 --> 01:40:43,273 Then you come with her. 899 01:40:43,297 --> 01:40:46,289 How is your arm? - Not so good. 900 01:40:51,289 --> 01:40:53,299 We move as soon as we hear the engines. 901 01:40:57,301 --> 01:41:01,306 Wait. Wait. You're bleeding. Let me look at that. 902 01:41:08,315 --> 01:41:10,308 Clear? 903 01:41:42,348 --> 01:41:44,356 Wait here. I'm moving out. 904 01:43:41,465 --> 01:43:43,475 Come! - ¡Corre runs runs! 905 01:44:14,488 --> 01:44:15,509 Now! 906 01:45:57,597 --> 01:46:00,578 You knew it was me. Why didn't you say something? 907 01:46:00,602 --> 01:46:03,584 It is complex when someone is pulling the bud themselves. 908 01:46:03,608 --> 01:46:07,622 But after? - I knew you would handle it. 909 01:46:08,603 --> 01:46:12,625 What is done is done. Who knows what would have happened if I had told you? 910 01:46:14,621 --> 01:46:17,590 The policy is to hide it. 911 01:46:17,614 --> 01:46:20,618 Whose policy is it? - Our friend. 912 01:46:23,637 --> 01:46:27,637 We are the ones who saved the world from what could have happened. 913 01:46:36,643 --> 01:46:38,622 Cat? 914 01:46:38,646 --> 01:46:40,630 I'm here. 915 01:46:40,654 --> 01:46:43,653 Something like a scar comes up, but you handle it. 916 01:46:46,643 --> 01:46:48,658 You did it. - You did what? 917 01:46:49,655 --> 01:46:52,629 Andrei has the algorithm. 918 01:46:52,653 --> 01:46:54,666 You don't know where it is. 919 01:46:56,655 --> 01:46:58,647 Or when. 920 01:46:58,671 --> 01:47:01,637 Take Priya here to Oslo. - Why? 921 01:47:01,661 --> 01:47:03,678 In two days he 'll tell me about plutonium. 922 01:47:04,660 --> 01:47:08,681 It does not support changes. - We will see. Now just bring her here. 923 01:47:11,553 --> 01:47:16,535 Hi Priya. - What's going on? Where's Neil? 924 01:47:16,559 --> 01:47:20,530 He worries about Katherine Barton, who almost died because of you. 925 01:47:20,554 --> 01:47:22,540 What have I done? - It's something you do. 926 01:47:22,564 --> 01:47:27,551 In two days you will get him to use plutonium as bait for arms dealers. 927 01:47:27,575 --> 01:47:31,555 I want to know why. - Did you let Sator get hold of the plutonium? 928 01:47:31,579 --> 01:47:34,573 No, I let him take over the algorithm. 929 01:47:35,568 --> 01:47:38,559 Tell me about it, Priya. 930 01:47:38,583 --> 01:47:42,552 It's unique. The scientist who created it took his own life, 931 01:47:42,576 --> 01:47:43,568 - so you wouldn't be forced to create a new one. 932 01:47:43,592 --> 01:47:46,556 One from the future? - About many generations. 933 01:47:46,580 --> 01:47:50,600 Why do you have to commit suicide? - Do you know the Manhattan project? 934 01:47:51,581 --> 01:47:54,573 Before the first test explosion, Oppenheimer was concerned that: 935 01:47:54,597 --> 01:47:58,579 If it would create a chain reaction that would engulf the entire world. 936 01:47:58,603 --> 01:48:04,607 They did it anyway and left. - He is the Oppenheimer of his generation. 937 01:48:05,598 --> 01:48:07,588 She creates a method to invert the world, 938 01:48:07,612 --> 01:48:11,621 - but convince yourself that by annihilating us they will annihilate the world. 939 01:48:12,602 --> 01:48:13,621 The grandfather paradox. 940 01:48:14,602 --> 01:48:17,590 But unlike Oppenheimer, she objects: 941 01:48:17,614 --> 01:48:22,600 - divides the algorithm into nine sections and hides them in the best possible place. 942 01:48:22,624 --> 01:48:24,610 In the past. Here. Now. 943 01:48:24,634 --> 01:48:28,612 There are nine nuclear powers. Not a bomber. 944 01:48:28,636 --> 01:48:32,606 Nine games of the best kept material in world history. 945 01:48:32,630 --> 01:48:36,638 The best possible hiding place. - Nuclear storage facilities. 946 01:48:37,634 --> 01:48:41,619 Sator's mission has been funded and guided by his future throughout his life. 947 01:48:41,643 --> 01:48:45,618 You must find and assemble the algorithm. - Why did they choose him? 948 01:48:45,642 --> 01:48:49,629 He was at the right time and place. - The collapse of the Soviet Union. 949 01:48:49,653 --> 01:48:52,638 The most uncertain moment in the history of nuclear weapons. 950 01:48:52,662 --> 01:48:56,664 How many sections does it have? - After plutonium all nine. 951 01:48:56,990 --> 01:49:01,997 Oh God. So you have to do it differently this time. 952 01:49:02,794 --> 01:49:05,036 To change things? So Katherine doesn't get hurt? 953 01:49:05,797 --> 01:49:07,802 So Sator doesn't take over the algorithm. 954 01:49:09,806 --> 01:49:12,801 If that universe can exist ... then it is not what we live in. 955 01:49:12,825 --> 01:49:18,801 Let's try. You warn me. - No I do not. 956 01:49:18,825 --> 01:49:21,798 Ignorance is our ammunition. - Frankly. 957 01:49:21,822 --> 01:49:27,554 If you had known what the algorithm is , would you have let Sator understand it? 958 01:49:27,826 --> 01:49:29,805 You want Sator to get the last section. 959 01:49:29,829 --> 01:49:32,623 This is the only way to reunite the other eight. 960 01:49:32,824 --> 01:49:35,812 He was supposed to steal it ... and lose it? 961 01:49:35,836 --> 01:49:38,847 The mission is complete. - You took advantage of me. 962 01:49:39,849 --> 01:49:41,854 How you took advantage of Katherine. 963 01:49:42,835 --> 01:49:45,202 This is the standard procedure. 964 01:49:45,844 --> 01:49:48,820 You have done your part. - My part? 965 01:49:48,844 --> 01:49:51,824 I am the protagonist of this operation. 966 01:49:51,848 --> 01:49:54,833 You ... are a protagonist. 967 01:49:54,857 --> 01:49:58,849 Did you think you were the only one who could save the world? 969 01:50:04,867 --> 01:50:09,845 But Iam. Because I haven't said where and when to assemble the algorithm. 970 01:50:09,869 --> 01:50:13,312 You will soon. - No, I do not do that. 971 01:50:13,414 --> 01:50:16,356 Let's unite. - "U.S"? 972 01:50:16,869 --> 01:50:19,776 Why involve her again? - She can get close to him. 973 01:50:19,872 --> 01:50:21,869 Do you still trust her? - He thinks she's dead. 974 01:50:21,893 --> 01:50:25,869 But he did. - You see the world in a new way. 975 01:50:25,893 --> 01:50:31,759 Now is your turn. If it survives. If you don't think she knows too much. 976 01:50:31,882 --> 01:50:35,906 I can not. - Talk to the one who defends loose ends. 977 01:50:36,887 --> 01:50:40,889 I need you to promise me that she and her son will survive, Priya. 978 01:50:40,913 --> 01:50:43,904 What does a promise mean in our industry? 979 01:50:48,918 --> 01:50:50,921 They will be safe. 980 01:50:51,920 --> 01:50:56,365 There is a meeting place off the coast of Trondheim. Let's do it. 981 01:50:56,623 --> 01:50:59,788 Ives has a team ready to invest. - Do you have a padlock? 982 01:50:59,911 --> 01:51:01,906 The technology that we are trying to stop. 983 01:51:01,930 --> 01:51:04,902 It is treacherous to fight evil with evil. 984 01:51:04,926 --> 01:51:07,925 But there is someone in the future who will leave 985 01:51:07,926 --> 01:51:10,923 the algorithm continues its journey into the past. 986 01:51:11,925 --> 01:51:15,922 You understand ... Tenet was not founded in the past. 987 01:51:15,946 --> 01:51:19,417 Tenet will be founded in the future. 988 01:51:45,960 --> 01:51:48,981 He's so crazy about those birds. - How you feel? 989 01:51:54,972 --> 01:51:57,958 Say you want to kill him. - I can not. 990 01:51:57,982 --> 01:52:00,967 Why not? You must have killed a lot of people. 991 01:52:00,991 --> 01:52:04,972 Not with a dead man's button. - Your heart rate monitor. 992 01:52:04,996 --> 01:52:07,975 He is obsessed with his health. - It is connected to a system. 993 01:52:07,999 --> 01:52:11,979 Another bunch of emails set to reveal the pickup location: 994 01:52:12,003 --> 01:52:13,981 - if your heart stops. 995 01:52:14,005 --> 01:52:17,983 His death activates the algorithm. If he dies, the world will perish. 996 01:52:18,007 --> 01:52:20,998 Nobody dares to kill him. 997 01:52:22,993 --> 01:52:25,014 No, that's not the point. 998 01:52:27,003 --> 01:52:29,005 He wants to kill himself. 999 01:52:31,004 --> 01:52:32,018 Why? 1000 01:52:33,021 --> 01:52:35,987 He is dying. 1001 01:52:36,011 --> 01:52:38,014 Inoperable pancreatic cancer. 1002 01:52:39,030 --> 01:52:41,009 And he takes the world with him to the grave. 1003 01:52:41,033 --> 01:52:43,998 If he can't get it, no one can get it. 1004 01:52:44,022 --> 01:52:47,039 He chooses where and when the world will sink. 1005 01:52:48,020 --> 01:52:50,040 What time do you choose? 1006 01:52:52,042 --> 01:52:55,047 You told him about a vacation where you made him feel loved. 1007 01:52:56,028 --> 01:52:59,011 Vietnam. - You said he disappeared. What day? 1008 01:52:59,035 --> 01:53:01,832 Yes, but I don't know what day it was. 1009 01:53:02,033 --> 01:53:05,029 It was the 14th ten days ago. I was in Ukraine. 1010 01:53:05,053 --> 01:53:09,056 The attack on the Kiev Opera. How do you know that? 1011 01:53:11,043 --> 01:53:13,031 He wasn't on the yacht, so that's his window. 1012 01:53:13,055 --> 01:53:15,578 To revisit the golden moment and let it be the last. 1013 01:53:16,048 --> 01:53:20,041 Everyone is last minute. We have to snatch the algorithm without Sator finding out. 1014 01:53:20,065 --> 01:53:22,776 If you think it's there, you're killing yourself. 1015 01:53:23,055 --> 01:53:24,047 But not the rest of us. 1016 01:53:24,071 --> 01:53:27,049 Where is the pickup location? - Shared knowledge, friend. 1017 01:53:27,073 --> 01:53:30,046 Won't you say that? - Ignorance is our ammunition. 1018 01:53:30,070 --> 01:53:33,048 But you have to be on the yacht, Kat. - Why? 1019 01:53:33,072 --> 01:53:38,057 You should prevent it from being killed until we know that the algorithm has been removed. 1020 01:53:38,081 --> 01:53:42,059 If you take me there, my son sees it. It shouldn't be a painful time 1021 01:53:42,083 --> 01:53:44,085 - if it will be the last. 1022 01:53:45,082 --> 01:53:47,084 It is not necessary. 1023 01:54:11,114 --> 01:54:15,126 So. We work our way back to 14, but not knowing where the place is, - 1024 01:54:16,108 --> 01:54:19,100 - I can't make the big one. 1025 01:54:19,124 --> 01:54:22,108 Do you know what a hypocenter is? 1026 01:54:22,132 --> 01:54:25,099 Center for an underground nuclear test. 1027 01:54:25,123 --> 01:54:30,109 Sir Michael Crosby told me about a detonation at Stalsk 12 on the 14th. 1028 01:54:30,133 --> 01:54:32,117 The pickup location is at the bottom of the hypocenter. 1029 01:54:32,141 --> 01:54:35,123 The explosion buries the algorithm. 1030 01:54:35,147 --> 01:54:39,143 Then we better get him out of that hole before the bomb goes off. 1031 01:54:42,132 --> 01:54:44,153 In gelled. Ahead. 1032 01:54:46,158 --> 01:54:48,158 Next. 1033 01:54:52,147 --> 01:54:54,144 In gelled. 1034 01:54:55,145 --> 01:54:56,167 Where's Neil? 1035 01:54:59,157 --> 01:55:02,140 It must have happened. - I did not say goodbye. 1036 01:55:02,164 --> 01:55:07,146 This is a goodbye, right? - I wish you didn't do this, Kat. 1037 01:55:07,170 --> 01:55:10,182 The worst thing Andrei made me was the offer he made me. 1038 01:55:11,163 --> 01:55:14,166 That I had to go if I promised never to see my son again. 1039 01:55:15,174 --> 01:55:18,191 I screamed and ... cursed. 1040 01:55:19,186 --> 01:55:21,194 But he saw it on my face for a brief second. 1041 01:55:25,184 --> 01:55:29,202 I considered it. I don't know if I hate him more for what he's done 1042 01:55:30,182 --> 01:55:33,194 - or because he knows about me. 1043 01:55:35,195 --> 01:55:38,204 An opportunity to save your son. You have no idea what that means to a mother. 1044 01:55:39,192 --> 01:55:41,214 No. - You killed people you hated. 1045 01:55:42,204 --> 01:55:45,194 It is not usually personal. - He's dying. It may not count. 1046 01:55:45,218 --> 01:55:50,217 It always counts, Kat. You are not there to kill him. You are the backup. 1047 01:55:51,218 --> 01:55:54,347 If we don't remove the algorithm and it kills 1048 01:55:54,348 --> 01:55:57,209 himself, he will take us all to the grave. 1049 01:55:58,225 --> 01:56:00,229 Just do your part, okay? 1050 01:56:04,237 --> 01:56:09,208 Today is the 14. The coast of Siberia. Now we go. 1051 01:56:09,232 --> 01:56:12,219 Continue one day back, then you can reach Vietnam. 1052 01:56:12,243 --> 01:56:15,211 Who takes me aboard the yacht? - You get good help. 1053 01:56:15,235 --> 01:56:18,227 When I'm done and you take care of your boy, do it here. 1054 01:56:18,251 --> 01:56:21,218 You may feel threatened. 1055 01:56:21,242 --> 01:56:24,224 Press "talk", say where you are, hang up. 1056 01:56:24,248 --> 01:56:28,244 Who gets the message? - The beyond. 1057 01:57:07,292 --> 01:57:12,274 Stalsk 12. Hidden from the rest of the world, here is a city where anything can happen. 1058 01:57:12,298 --> 01:57:16,285 And today, in ten minutes, it will definitely happen. 1059 01:57:16,309 --> 01:57:20,284 You are divided into two teams that have to make a maneuver to squeeze the time. 1060 01:57:20,308 --> 01:57:24,291 We are the Red Team moving forward. Put them on here. 1061 01:57:24,315 --> 01:57:28,292 Our friends there, Blue Team, led by Wheeler, are invested. 1062 01:57:28,316 --> 01:57:32,290 Why don't they let us see them? - Maybe we don't like what happened. 1063 01:57:32,314 --> 01:57:35,314 They got this report in an hour. 1064 01:57:37,314 --> 01:57:40,303 Then they were put on the edge of the hypocenter - 1065 01:57:40,327 --> 01:57:43,192 - as close to the detonation as possible. 1066 01:57:43,315 --> 01:57:46,338 His goal was security and clarification. 1067 01:57:47,319 --> 01:57:50,340 This report benefits from your experiences. 1068 01:58:07,355 --> 01:58:12,325 Both teams have clocks that count down. Our countdown from ten from the landing ... 1069 01:58:12,349 --> 01:58:15,342 to zero in the explosion. The blue team is reversed. 1070 01:58:15,366 --> 01:58:18,776 If you are not in the zero landing zone, 1071 01:58:18,801 --> 01:58:22,341 you will not escape from there. It is understood? 1072 01:58:22,365 --> 01:58:24,836 We are clearing the landing zone for the blue 1073 01:58:24,861 --> 01:58:27,356 The team can be evacuated. Then we move to the city. 1074 01:58:27,380 --> 01:58:32,343 The buildings are abandoned, but we know there is a lock. 1075 01:58:32,367 --> 01:58:35,362 Expect bitemporal resistance. - Do you have guns reversed? 1077 01:58:41,382 --> 01:58:45,366 On the other side of the city is the ridge over the hypocenter. 1078 01:58:45,390 --> 01:58:50,379 A smaller group takes the tunnel from the city to the bottom of the hypocenter. 1079 01:58:50,403 --> 01:58:53,376 Blue Team found an entry here. 1080 01:58:53,400 --> 01:58:55,383 The bomb is here in the rock. 1081 01:58:55,407 --> 01:59:00,114 High for the cave to collapse and seal itself. 1082 01:59:00,393 --> 01:59:04,380 How do we disarm the bomb? - The explosion must occur. 1083 01:59:04,404 --> 01:59:08,383 Our task is not to be able to disarm the bomb, - 1084 01:59:08,407 --> 01:59:11,399 - while the smaller group achieves its goal without being seen. 1085 01:59:11,423 --> 01:59:14,407 Which...? - You do not need to know. 1086 01:59:15,407 --> 01:59:19,419 Other stupid questions? Well. Let us begin. Let's get ready. 1087 01:59:22,420 --> 01:59:25,402 I wanted to be on the first wave. - There is no first wave. 1088 01:59:25,426 --> 01:59:27,439 Red Team and Blue Team operate simultaneously. 1089 01:59:28,420 --> 01:59:31,420 Don't get on the helicopter if your thinking is just linear. 1090 01:59:31,444 --> 01:59:35,415 Do you want to be part of the team that steals the contents of the capsule? 1091 01:59:35,439 --> 01:59:39,426 Absolutely. - We are. 1092 01:59:39,450 --> 01:59:42,441 We are the smallest group. - Only U.S? 1093 01:59:43,435 --> 01:59:46,435 No one who knows the contents of the capsule can leave the battlefield. 1094 01:59:46,459 --> 01:59:49,448 I think we take care of ourselves. 1095 01:59:59,456 --> 02:00:02,448 There are 12 meters from the private terrace to the water. Can you jump from there? 1096 02:00:02,472 --> 02:00:04,442 In the head. 1097 02:00:04,466 --> 02:00:06,477 Don't let him die until you see my sign. 1098 02:00:42,511 --> 02:00:44,498 30 seconds! 1099 02:01:25,540 --> 02:01:26,559 Move! 1100 02:01:38,549 --> 02:01:41,555 We explode in a shock wave. Wait! 1101 02:01:50,568 --> 02:01:51,584 Get up! 1102 02:02:05,583 --> 02:02:06,593 There! 1103 02:02:19,611 --> 02:02:23,575 We thought you were on land. - I want to surprise Andrei. 1104 02:02:23,599 --> 02:02:25,589 The boss is gone. 1105 02:02:25,613 --> 02:02:27,618 Lad mr. Sator meet me here. 1106 02:02:28,599 --> 02:02:30,919 And don't say anything to others. I'm fixing the mess. 1107 02:03:38,675 --> 02:03:40,681 Miner! - Miner! 1108 02:03:54,703 --> 02:03:59,682 They said you went ashore. - They said you were flying. 1109 02:03:59,706 --> 02:04:04,704 I saw you and Max again. - Max is on the ground with Anna. 1110 02:04:05,703 --> 02:04:09,688 We need time after what happened. - It was just a stupid joke. 1111 02:04:09,712 --> 02:04:11,696 You think I'm a terrible mother. 1112 02:04:11,720 --> 02:04:15,710 I have more thoughts about you than you about me. 1113 02:04:23,716 --> 02:04:26,725 I want us to improve, Andrei. 1114 02:04:41,733 --> 02:04:43,734 In coverage! 1115 02:04:46,751 --> 02:04:49,759 Get me a fucking AT4! Shoot him! Now! 1116 02:04:50,750 --> 02:04:55,752 Cover source! Off! Off! Come on! Go Go! 1117 02:06:05,828 --> 02:06:07,818 Wheeler! 1118 02:06:08,821 --> 02:06:10,831 Get away from there! - Come on! 1119 02:06:16,829 --> 02:06:17,847 ¡Ives! 1120 02:06:19,834 --> 02:06:21,844 The smallest group. Here. 1121 02:06:22,846 --> 02:06:24,832 It will be a beautiful sunset. 1122 02:06:24,856 --> 02:06:28,859 I can get Max. Let's share that moment with him. 1123 02:06:29,851 --> 02:06:31,853 I'm making you a drink. 1124 02:06:32,853 --> 02:06:34,855 Take my son back to the boat. 1125 02:06:40,873 --> 02:06:44,863 Time is running out. Come on! - If they see us, it was in vain. 1126 02:06:48,862 --> 02:06:50,883 We must have derived them. - Do not think about it. 1127 02:06:54,880 --> 02:06:56,868 At my signal! 1128 02:06:58,890 --> 02:07:02,886 RPG, shoot the base! - That building on my sign! 1129 02:07:04,892 --> 02:07:08,889 Three! Two! - One! Fire! 1130 02:07:09,893 --> 02:07:11,887 Fire 1131 02:07:25,913 --> 02:07:28,905 Move! Move! 1132 02:07:42,930 --> 02:07:45,925 Now there is no turning back. Came. 1133 02:07:51,299 --> 02:07:55,308 What is it? - I borrowed it from the CIA. 1134 02:07:56,316 --> 02:08:00,287 What is it? - The way the world is sinking. 1135 02:08:00,311 --> 02:08:04,309 Not with a bang, but with a groan. - I do not understand. 1136 02:08:04,333 --> 02:08:07,308 When I take it here, it's all over. 1137 02:08:07,332 --> 02:08:10,320 So don't take it yet. 1138 02:08:12,334 --> 02:08:14,337 Why? 1139 02:08:15,343 --> 02:08:20,324 Because we have to see the sunset. And there's some vodka left. 1140 02:08:20,348 --> 02:08:22,349 And Max will be here soon. 1141 02:08:23,330 --> 02:08:27,350 They said they thought it was you, not Anna, who went ashore with Max. 1142 02:08:29,356 --> 02:08:33,346 As long as you can see the difference ... 1143 02:08:35,352 --> 02:08:38,360 I just need to work a moment, beloved. 1144 02:08:49,914 --> 02:08:54,888 Mahir, have you been received? I repeat: not out of danger! 1145 02:08:54,912 --> 02:08:58,925 Received. - Repeat: Don't out of danger! 1146 02:09:25,940 --> 02:09:28,942 ¡Neil! ¡Neil! 1147 02:09:41,952 --> 02:09:42,970 Let's go! 1148 02:09:51,963 --> 02:09:53,981 We don't have anything that can blow this up. 1149 02:10:00,971 --> 02:10:02,984 Look at him. See if you have a grenade. 1150 02:10:06,987 --> 02:10:08,972 Has something? - No, nothing. 1151 02:10:08,996 --> 02:10:10,997 Try to see. Can you break it? 1152 02:10:11,994 --> 02:10:15,002 I hope not. I paid a lot for that lock. 1153 02:10:15,983 --> 02:10:17,983 Do you like the place where my journey began and where you end? 1154 02:10:18,007 --> 02:10:23,002 It's too radioactive for my liking. - Radioactivity is my destiny. 1155 02:10:24,008 --> 02:10:29,019 We work where no one else would. I negotiated with the devil. 1156 02:10:30,000 --> 02:10:32,999 Money for time. We sold our future. 1157 02:10:33,023 --> 02:10:36,990 And now you will make the same mistake on behalf of the whole world. 1158 02:10:37,014 --> 02:10:41,001 It was not a mistake. That was the offer I received. What was your fault? 1159 02:10:41,025 --> 02:10:44,010 You're fighting for a cause you barely understand 1160 02:10:44,034 --> 02:10:48,006 - with people you trust so little that you haven't said anything to them. 1161 02:10:48,030 --> 02:10:50,014 When I die, the world dies with me. 1162 02:10:50,038 --> 02:10:53,127 And your knowledge dies with you in a grave, like 1163 02:10:53,128 --> 02:10:56,018 if you were an anonymous egyptian worker, 1164 02:10:56,042 --> 02:11:01,047 trapped in a pyramid to keep the secret. You are a fanatic. 1165 02:11:22,061 --> 02:11:24,301 What is more fanatic than wanting to end the world? 1166 02:11:25,054 --> 02:11:27,066 No, I want to create a new world. 1167 02:11:28,057 --> 02:11:31,080 Somewhere once, a man in a glass tower presses a switch: 1168 02:11:32,071 --> 02:11:36,045 - and Armageddon is activated and prevented. 1169 02:11:36,069 --> 02:11:39,061 Time itself changes direction. 1170 02:11:39,085 --> 02:11:46,056 The sun we enjoy will warm the faces of our descendants. 1171 02:11:46,080 --> 02:11:48,060 How can they want to kill us? 1172 02:11:48,084 --> 02:11:51,071 Because his garden grew and his rivers dried up. 1173 02:11:51,095 --> 02:11:57,105 They have no choice but to turn around. We are to blame for that. 1174 02:12:10,718 --> 02:12:14,693 Now that you know this, do you still want me to stop? 1175 02:12:14,717 --> 02:12:18,440 Yes. Each generation provides its own survival. 1176 02:12:18,720 --> 02:12:22,708 That is exactly what they are doing. - No, you're a traitor. 1177 02:12:22,732 --> 02:12:25,713 You will kill everyone because your own life will soon end. 1178 02:12:25,737 --> 02:12:29,708 Life goes on when I'm done. - Not her son. 1179 02:12:29,732 --> 02:12:33,374 My biggest sin was putting a child in a doomed world. 1180 02:12:33,731 --> 02:12:35,750 Do you think God will forgive me? 1181 02:12:40,753 --> 02:12:41,757 Wait! 1182 02:12:42,758 --> 02:12:43,759 Wait! 1183 02:12:44,761 --> 02:12:46,748 Because then ...! 1184 02:12:57,766 --> 02:12:59,767 ¡Cúbreme! 1185 02:13:06,786 --> 02:13:08,784 We will! We will! 1186 02:13:10,781 --> 02:13:15,760 You don't believe in God, the future, or anything beyond yourself. 1187 02:13:15,784 --> 02:13:20,777 Everything else is belief. And I have no convictions. 1188 02:13:20,801 --> 02:13:24,794 Without it, you are not human. Then you are crazy. 1189 02:13:25,787 --> 02:13:29,795 Or a god. Of a kind. - As I've said before... 1190 02:13:32,804 --> 02:13:35,815 Do not do. Cross. - Our time is up. 1191 02:13:42,816 --> 02:13:45,786 I greet my wife with affection from you. 1192 02:13:45,810 --> 02:13:47,798 You forget that I haven't met her yet. 1193 02:13:47,822 --> 02:13:50,799 Oh yeah. After meeting her, he dies. 1194 02:13:50,823 --> 02:13:53,813 Then I greet her warmly myself. 1195 02:13:54,903 --> 02:13:55,917 Do not do... 1196 02:13:56,916 --> 02:14:00,468 Volkov. Shoot him in the head. 1197 02:14:12,214 --> 02:14:14,133 No more work now, beloved. 1198 02:14:41,243 --> 02:14:44,237 You have no idea what I'm talking about, do you? 1199 02:14:46,244 --> 02:14:48,260 But it sounds tremendously important. 1200 02:14:50,264 --> 02:14:53,259 Where are you going? - Are not you hot? 1201 02:15:10,269 --> 02:15:13,259 What are you doing now? - I spilled some sunscreen. 1202 02:15:13,283 --> 02:15:16,271 And that? - You can get into it. 1203 02:15:18,292 --> 02:15:21,278 Now just come here. 1204 02:15:23,289 --> 02:15:26,286 Turn around. You will enjoy it. 1205 02:16:00,332 --> 02:16:04,302 I don't know this. Don't think you have won. 1206 02:16:04,326 --> 02:16:08,328 Don't ruin the moment, Kat. - Don't think we're going to die with you. 1207 02:16:11,327 --> 02:16:12,319 You must die alone, Andrei. 1208 02:16:12,343 --> 02:16:16,324 Go Go! - The tunnel is destroyed. The door is closed. 1209 02:16:16,348 --> 02:16:19,326 Mahir, can you hear me? - Yes. 1210 02:16:19,350 --> 02:16:21,348 Wait. Repeat: wait. 1211 02:16:26,361 --> 02:16:29,330 Look me in the eyes. 1212 02:16:29,354 --> 02:16:31,366 What can you see? 1213 02:16:32,346 --> 02:16:34,370 Despair or anger? 1214 02:16:36,363 --> 02:16:41,358 I'm not her who could love you despite the mental scars you gave her. 1215 02:16:42,364 --> 02:16:46,364 I'm the vindictive bitch that left scars on your body 1217 02:17:08,398 --> 02:17:10,371 Shit. 1218 02:17:10,395 --> 02:17:13,407 Ives, she killed him. Is it received, Ives? 1219 02:17:14,388 --> 02:17:16,408 She couldn't wait. She killed him. 1220 02:17:35,413 --> 02:17:37,427 Come on! Do you think they made it? 1221 02:17:42,187 --> 02:17:43,738 Up the ass with that. 1222 02:18:54,489 --> 02:18:56,484 Kat, it was too early! 1223 02:18:56,508 --> 02:19:00,488 She couldn't let him die believing that he had won. 1224 02:19:00,512 --> 02:19:05,488 I knew you would find a way out. No, you didn't? We are good, right? 1225 02:19:05,512 --> 02:19:08,514 Yes, I found a way out. We are out of danger. 1226 02:19:29,533 --> 02:19:34,510 I thought you were backwards. - I changed gears halfway. 1227 02:19:34,534 --> 02:19:38,538 You probably needed help here. - We needed help down there. 1228 02:19:39,546 --> 02:19:41,530 How did you break the lock? 1229 02:19:41,554 --> 02:19:44,142 Was not me. Didn't your team need you? 1230 02:19:45,070 --> 02:19:47,528 I'll pick them up next time. 1231 02:19:47,552 --> 02:19:50,561 Are you okay, Ives? - Yes, when I catch my breath. 1232 02:20:04,580 --> 02:20:07,568 No one who has seen it comes from here. 1233 02:20:16,574 --> 02:20:17,587 Okay. 1234 02:20:21,579 --> 02:20:23,562 We are hiding it. 1235 02:20:23,586 --> 02:20:25,571 We take our lives. 1236 02:20:25,595 --> 02:20:28,595 That is the only way we can be sure. 1237 02:20:29,598 --> 02:20:31,573 When will it happen ... 1238 02:20:31,597 --> 02:20:34,595 we may have to decide for ourselves each. 1239 02:20:35,599 --> 02:20:39,579 Don't you want to kill us? - If I find you, I will. 1240 02:20:39,603 --> 02:20:41,593 But don't you want to lead so thoroughly? 1241 02:20:41,617 --> 02:20:44,609 Yes, I will do it. 1242 02:20:46,621 --> 02:20:51,618 Aren't you going to London to see Kat? - No. It's too dangerous. 1243 02:20:52,615 --> 02:20:55,590 Not even at a distance? 1244 02:20:55,614 --> 02:20:57,628 Not even at a distance. 1245 02:20:58,634 --> 02:21:02,624 Ives! Wait. 1246 02:21:08,637 --> 02:21:10,646 Do you really want to go back in? 1247 02:21:13,316 --> 02:21:15,336 I'm the only one who could open the door in time. 1248 02:21:16,317 --> 02:21:18,337 Nobody is better than you to open doors. 1249 02:21:20,326 --> 02:21:23,346 You can see? It's me, again. 1250 02:21:24,338 --> 02:21:27,339 I weave a new past on the mission. 1251 02:21:36,337 --> 02:21:37,358 Neil, wait! 1252 02:21:41,351 --> 02:21:45,345 We just saved the world. We cannot leave anything to chance. 1253 02:21:45,369 --> 02:21:48,346 But can we change something if we do something different? 1254 02:21:48,370 --> 02:21:51,334 What is done is done. 1255 02:21:51,358 --> 02:21:54,343 It is an expression of trust in the mechanisms of nature. 1256 02:21:54,367 --> 02:21:56,378 It is not an excuse for not doing something. 1257 02:21:57,359 --> 02:21:59,356 Destiny? - Call it whatever you want. 1258 02:21:59,380 --> 02:22:02,383 What do you call it? - Reality. 1259 02:22:05,379 --> 02:22:07,385 Let me go. 1260 02:22:12,379 --> 02:22:15,358 You never told me who recruited you. 1261 02:22:15,382 --> 02:22:17,376 Haven't you guessed now? 1262 02:22:17,400 --> 02:22:22,367 You did it. But not when I thought. 1263 02:22:22,391 --> 02:22:24,381 You have a future in the past. 1264 02:22:24,405 --> 02:22:27,406 Many years ago for me. In many years for you. 1265 02:22:28,409 --> 02:22:31,396 Have you known me for years? 1266 02:22:32,395 --> 02:22:35,417 For me, this is the end of a beautiful friendship. 1267 02:22:36,398 --> 02:22:40,398 But for me, it's the beginning. - We make amber in it. 1268 02:22:40,422 --> 02:22:43,412 You will love it. You will see. 1269 02:22:44,410 --> 02:22:46,452 This whole operation is a maneuver that squeezes time. 1270 02:22:47,410 --> 02:22:48,428 Whose? 1271 02:22:49,428 --> 02:22:55,417 Yours! You are only halfway there. See you at the beginning, friend. 1272 02:23:03,444 --> 02:23:07,408 We are the ones who saved the world from what could have happened. 1273 02:23:07,432 --> 02:23:10,428 The world will never know what could have happened. 1274 02:23:10,452 --> 02:23:13,450 And if they did, they wouldn't care. 1275 02:23:18,127 --> 02:23:23,444 Because nobody cares about a bomb that doesn't explode. Just the one that jumped. 1276 02:23:25,460 --> 02:23:28,452 Do it before the boy comes out. 1277 02:23:29,467 --> 02:23:32,451 Is that your kind of grace? You gave me your word. 1278 02:23:32,475 --> 02:23:36,444 And I told you what it would be worth. 1279 02:23:36,468 --> 02:23:38,467 Here. Today. 1280 02:23:39,477 --> 02:23:42,471 How did you know? 1281 02:23:43,472 --> 02:23:46,104 Cannon Place at three o'clock. It's probably nothing, but ... 1282 02:23:46,467 --> 02:23:47,454 The beyond. 1283 02:23:47,478 --> 02:23:50,492 Cannon Place at three o'clock. It's probably nothing, but ... 1284 02:23:51,489 --> 02:23:55,464 I said you had to start seeing the world differently. 1285 02:23:55,488 --> 02:23:58,468 I have to remove the loose ends. - It was never your job. 1286 02:23:58,492 --> 02:24:01,464 Whose task was it then? - Mine. 1287 02:24:01,488 --> 02:24:04,506 I realized that I wasn't working for you. We both work for me. 1288 02:24:05,487 --> 02:24:06,508 I am the protagonist. 1289 02:24:09,499 --> 02:24:12,498 Then you better remove the loose ends. 1290 02:24:15,503 --> 02:24:17,510 The mission is complete. 1291 02:24:18,518 --> 02:24:23,518 It is the bomb that did not explode. The danger, nobody knew, was present. 1292 02:24:29,514 --> 02:24:32,513 It is the bomb that can change the world. 100733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.