Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,614 --> 00:01:07,618
take the Americans away.
2
00:01:43,504 --> 00:01:45,513
The Opera
3
00:02:54,576 --> 00:02:56,570
We live in a twilight world.
4
00:02:58,573 --> 00:03:01,572
We live in a twilight world.
- And there are no friends in the twilight.
5
00:03:01,596 --> 00:03:05,451
The attack is a
covering maneuver to stop you.
6
00:03:10,587 --> 00:03:13,568
I have contacted.
- Do you join or do you want to die?
7
00:03:13,592 --> 00:03:15,605
I have two minutes. Decide.
8
00:03:21,399 --> 00:03:24,389
Where's the package?
- In the closet.
9
00:03:47,637 --> 00:03:48,638
Stay there.
10
00:04:01,014 --> 00:04:03,022
Take yours!
11
00:04:07,029 --> 00:04:10,034
What are you doing? What are you doing?
12
00:04:12,021 --> 00:04:14,025
Who are you?
13
00:04:15,532 --> 00:04:19,534
No friends in the twilight?
- You go. Take it to the meeting place.
14
00:05:21,598 --> 00:05:24,573
Changing clothes.
Ukrainians hope there will be a passenger.
15
00:05:24,597 --> 00:05:28,584
That type of enclosure is new.
- The age is unknown, but it is real.
16
00:05:28,608 --> 00:05:31,584
Did you have a resort?
- A tunnel to the sewer.
17
00:05:31,608 --> 00:05:35,600
Take this. Take it. Take your resource.
Can you neutralize it?
18
00:05:35,624 --> 00:05:38,598
It is controlled remotely. There is more?
- They cover themselves.
19
00:05:38,622 --> 00:05:40,592
Should the audience die?
20
00:05:40,616 --> 00:05:42,628
That is not our mission.
- Now it's mine.
21
00:06:08,641 --> 00:06:09,642
Get lost.
22
00:06:13,645 --> 00:06:15,647
You don't have to kill people here.
23
00:06:28,656 --> 00:06:31,668
It wasn't one of us.
- I accept the help.
24
00:06:32,676 --> 00:06:34,671
Off!
25
00:06:48,303 --> 00:06:49,312
Is not the!
26
00:07:05,193 --> 00:07:08,179
You can train people to hold out
for about 18 hours, -
27
00:07:08,203 --> 00:07:11,205
- so that your companions are
out of danger in. Seven.
28
00:07:17,218 --> 00:07:21,195
It didn't last 18 minutes.
He had nothing to hide.
29
00:07:21,219 --> 00:07:23,228
You are dealing with an insignificant person.
30
00:07:26,231 --> 00:07:28,225
It's risky.
31
00:07:31,236 --> 00:07:35,211
Or did you put your
trust in this one? Death.
32
00:07:35,235 --> 00:07:38,230
It's CIA equipment.
33
00:07:44,249 --> 00:07:47,254
Protect yourself when
out of danger.
34
00:08:02,254 --> 00:08:04,250
It's almost seven o'clock.
35
00:08:10,275 --> 00:08:12,280
It goes too fast.
36
00:08:16,270 --> 00:08:18,280
We have to delay an hour.
37
00:08:38,294 --> 00:08:40,296
Away with it!
38
00:09:03,321 --> 00:09:05,327
Welcome to the afterlife.
39
00:09:06,320 --> 00:09:09,378
You were in an
artificial coma while we
40
00:09:09,379 --> 00:09:12,306
you out of Ukraine and
recreated your mouth.
41
00:09:12,330 --> 00:09:18,321
Suicidal players are fake. Why?
42
00:09:18,345 --> 00:09:21,343
It's a test. - A test?
43
00:09:25,331 --> 00:09:26,353
My teeth were pulled out.
44
00:09:28,344 --> 00:09:30,351
Was my team safe?
45
00:09:31,347 --> 00:09:34,362
No. Russian mercenaries, we think.
46
00:09:35,363 --> 00:09:37,364
Someone has gossiped.
47
00:09:38,366 --> 00:09:43,363
But not you. You chose to die
for the sake of your colleagues.
48
00:09:52,373 --> 00:09:56,353
We all believe that we will find
a building on fire.
49
00:09:56,377 --> 00:10:00,362
But until we can feel the heat of
the flames, then we won't know.
50
00:10:00,386 --> 00:10:03,369
You do that.
51
00:10:08,377 --> 00:10:12,388
I leave.
- You don't work for us. You are dead.
52
00:10:13,395 --> 00:10:18,393
Their duty exceeds national considerations.
It's about survival.
53
00:10:20,404 --> 00:10:22,405
And?
54
00:10:24,401 --> 00:10:25,410
Everything.
55
00:10:28,402 --> 00:10:31,391
We are in the middle of a cold war.
And frozen war.
56
00:10:31,415 --> 00:10:35,387
If you know the true nature of
war, you have lost it.
57
00:10:35,411 --> 00:10:36,423
All knowledge is divided.
58
00:10:37,404 --> 00:10:40,402
All I have for you is a sign ...
59
00:10:40,426 --> 00:10:44,417
combined with a word. "Beginning".
60
00:10:46,415 --> 00:10:48,434
Be carefull with that.
61
00:10:49,415 --> 00:10:52,403
It opens the right doors,
but also some of the wrong ones.
62
00:10:52,427 --> 00:10:54,427
Have they not told you otherwise?
63
00:10:55,434 --> 00:10:57,439
The test you passed?
64
00:10:58,435 --> 00:10:59,447
Not everyone passes it.
65
00:13:12,581 --> 00:13:17,552
You can enter virtually anywhere
with a yellow vest and clipboard.
66
00:13:17,576 --> 00:13:21,574
Virtually. - A dark maxim.
67
00:13:30,581 --> 00:13:33,578
No small talk. Nothing that can
reveal who we are and what we do.
68
00:13:33,602 --> 00:13:36,577
Shouldn't you find out what we do?
69
00:13:36,601 --> 00:13:39,572
Not "what", but "how".
70
00:13:39,596 --> 00:13:42,582
"What", that's your department.
That's none of my business.
71
00:13:42,606 --> 00:13:47,603
In order to do what I do,
I need to know something about the threat.
72
00:13:50,601 --> 00:13:53,596
As I understand it,
we are trying to prevent World War III.
73
00:13:53,620 --> 00:13:55,623
Nuclear war?
75
00:13:58,616 --> 00:14:00,611
Something worse.
76
00:14:09,628 --> 00:14:11,632
Take aim and pull the trigger.
77
00:14:12,639 --> 00:14:15,622
The magazine is empty. - Vision.
78
00:14:20,648 --> 00:14:23,634
Look at the magazine.
79
00:14:26,643 --> 00:14:28,657
How?
80
00:14:33,647 --> 00:14:37,633
One of these bullets is like us.
Move forward in time.
81
00:14:37,657 --> 00:14:40,630
The other moves back.
82
00:14:40,654 --> 00:14:42,661
Can you see which is which?
83
00:14:44,660 --> 00:14:49,638
Now what? It is reversed.
Its entropy moves backwards.
84
00:14:49,662 --> 00:14:52,645
In our eyes, it is moving backwards.
85
00:14:52,669 --> 00:14:55,655
We think it is
reverse radiation caused by fission.
86
00:14:55,679 --> 00:14:58,647
Have you not succeeded?
- We still don't know how.
87
00:14:58,671 --> 00:15:01,689
So where does it come from?
- Someone makes them in the future.
88
00:15:02,670 --> 00:15:05,678
And then they flow towards us.
Try it yourself.
89
00:15:12,691 --> 00:15:15,685
You must have lost it.
90
00:15:26,700 --> 00:15:30,695
How can it move?
- From his point of view, he took advantage of it.
91
00:15:30,719 --> 00:15:35,683
But from a bullet point of view,
you lost it. - The cause precedes the effect.
92
00:15:35,707 --> 00:15:38,687
No. It is simply the
way we perceive time.
93
00:15:38,711 --> 00:15:39,752
But what about free will?
94
00:15:40,709 --> 00:15:42,703
The ball moved because you
brought your hand there.
95
00:15:42,727 --> 00:15:46,711
Whichever way the tape rolls, you made it happen.
96
00:15:46,735 --> 00:15:48,736
Don't try to understand it.
97
00:15:49,737 --> 00:15:51,735
Feel it.
98
00:16:01,743 --> 00:16:03,752
Instinct.
99
00:16:04,734 --> 00:16:05,747
I'm in.
100
00:16:10,748 --> 00:16:12,750
Why does it feel so strange?
101
00:16:13,755 --> 00:16:15,740
You don't fire the bullet ...
102
00:16:15,764 --> 00:16:17,765
you grab it.
103
00:16:23,755 --> 00:16:26,737
I've seen this type of ammunition before.
- In the countryside?
104
00:16:26,761 --> 00:16:30,737
They almost hit me.
- Then she was very lucky.
105
00:16:30,761 --> 00:16:34,778
If an inverted bullet passes through
one, it is catastrophic. It's not pretty.
106
00:16:36,763 --> 00:16:39,757
They seem contemporary.
- They can be from now on and reversed later.
107
00:16:39,781 --> 00:16:41,765
Where do you get them from?
- They were on the wall.
108
00:16:41,789 --> 00:16:44,765
I have it assigned,
like everything I study here.
109
00:16:44,789 --> 00:16:48,760
Do you have a metal analysis?
- Yes. Why?
110
00:16:48,784 --> 00:16:52,785
The alloy mix could tell me where
they have been made. Listen...
111
00:16:53,786 --> 00:16:55,788
It doesn't seem like the end of the world.
112
00:16:57,806 --> 00:17:00,778
The ball is a simple machine.
113
00:17:00,802 --> 00:17:03,802
A lead ball,
a brass casing, gunpowder.
114
00:17:03,942 --> 00:17:06,934
If they can invest it,
then they can invest anything.
115
00:17:06,958 --> 00:17:09,961
Even an atomic bomb
can only affect our future.
116
00:17:10,943 --> 00:17:13,959
An inverted weapon
can also affect our past.
117
00:17:17,958 --> 00:17:21,949
Now that we know what to look for,
we find more and more reversed material.
118
00:17:21,973 --> 00:17:24,970
Remnants of complex objects.
119
00:17:28,961 --> 00:17:30,975
What do you think
we are seeing here?
120
00:17:31,975 --> 00:17:33,985
Eroded remnants of an impending war.
121
00:17:53,986 --> 00:17:55,467
Yep?
- We live in a twilight world.
122
00:17:55,988 --> 00:17:57,976
There are no friends in the twilight.
You had passed away.
123
00:17:58,000 --> 00:18:00,987
Even the dead need allies.
- More specifically?
124
00:18:01,011 --> 00:18:04,013
I need to
locate Sanjay Singh in Mumbai.
125
00:18:04,994 --> 00:18:07,995
Singh? He never leaves his house,
and his house is ... his house.
126
00:18:08,019 --> 00:18:12,000
Yes. I'm looking at it now.
- I'm checking who's ready.
127
00:18:12,024 --> 00:18:14,025
Bombay Yacht Club in two hours.
128
00:18:27,023 --> 00:18:31,040
You have demonstrated the need to be introduced
to a prominent Mumbai citizen.
129
00:18:33,024 --> 00:18:37,028
My name is Neil.
- I need to meet Sanjay Singh.
130
00:18:38,043 --> 00:18:42,028
It can not be done.
- Ten minutes maximum.
131
00:18:42,052 --> 00:18:45,022
It is not the moment the problem.
132
00:18:45,046 --> 00:18:48,038
The problem is coming to life from there.
133
00:18:50,055 --> 00:18:53,062
Could you take a child hostage?
A woman?
134
00:18:54,043 --> 00:18:57,033
If I were forced to.
I don't want to make noise.
135
00:18:57,057 --> 00:19:01,058
Yes? - Vodka tonic.
And a light tail.
136
00:19:03,069 --> 00:19:05,051
Than?
137
00:19:05,075 --> 00:19:09,061
You never drink in the toilet.
- You are well informed.
138
00:19:10,063 --> 00:19:14,072
It is useful in our industry.
- I prefer apollinaris.
139
00:19:16,085 --> 00:19:19,052
No you don't.
140
00:19:19,076 --> 00:19:23,057
Are you good at skydiving?
- I broke my ankle during training.
141
00:19:23,081 --> 00:19:26,065
Singh's house is
not high enough for a trampoline.
142
00:19:26,089 --> 00:19:30,066
You can bungee jump.
- You can't say "bungee jump".
143
00:19:30,090 --> 00:19:33,088
Maybe not,
but it may be our only recourse.
144
00:19:34,099 --> 00:19:36,097
And enter.
145
00:20:16,127 --> 00:20:18,147
I know you are tired. I also.
146
00:21:20,421 --> 00:21:25,425
Gone. I was almost killed by a
type of ammunition unusual in Ukraine.
147
00:21:26,406 --> 00:21:28,429
I want to know who delivered it.
148
00:21:29,410 --> 00:21:32,411
My name is Sanjay. Who are you?
149
00:21:33,414 --> 00:21:38,424
We do not talk?
- There is no one to help you.
150
00:21:40,425 --> 00:21:41,466
Eat before it gets cold.
151
00:21:43,443 --> 00:21:45,422
Why should I know who it is?
152
00:21:45,446 --> 00:21:50,410
The combination of metals originates from
India and you control everything here.
153
00:21:50,434 --> 00:21:51,594
Good guess. - Deduction.
154
00:21:52,432 --> 00:21:55,419
Okay, a deduction. Listen, friend.
155
00:21:55,443 --> 00:22:00,460
Guns do not provide a
productive negotiation. - I'm not the dealer.
156
00:22:02,447 --> 00:22:07,450
Or the one who makes appointments.
But I'm the one people talk to.
157
00:22:09,448 --> 00:22:11,444
I can not.
I can't tell you that.
158
00:22:11,468 --> 00:22:15,476
You are an arms dealer, my friend.
The trigger is easy to press.
159
00:22:16,458 --> 00:22:20,464
Revealing something about a client
would go against their maxims.
160
00:22:21,468 --> 00:22:26,446
If maximizing is important to
you, please let me know. All.
161
00:22:26,470 --> 00:22:29,459
Not while I'm threatening
my husband with a gun.
162
00:22:29,483 --> 00:22:32,484
Sanjay, serve a drink for our guest.
163
00:22:33,476 --> 00:22:35,492
Salud. Priya.
164
00:22:36,497 --> 00:22:39,458
This is your business?
165
00:22:39,482 --> 00:22:42,465
A man as a front figure is helpful.
166
00:22:42,489 --> 00:22:45,482
The arms dealer is named Andrei Sator.
- The Russian oligarch.
167
00:22:45,506 --> 00:22:50,471
Do you know him?
- Not personal. He's a gas billionaire.
168
00:22:50,495 --> 00:22:53,485
Moved to London.
He must be furious with Moscow.
169
00:22:53,509 --> 00:22:58,491
Penalty fee. But the gas with which
the billions are made is in fact plutonium.
170
00:22:58,515 --> 00:23:02,493
But why did
you sell him reverse ammo?
171
00:23:02,517 --> 00:23:05,484
When I sold them to them, they were normal.
172
00:23:05,508 --> 00:23:07,499
How did you get them so invested?
173
00:23:07,523 --> 00:23:12,525
We believe that it is a kind of mediator
between our time and the future.
174
00:23:14,515 --> 00:23:17,505
Can you communicate with the future?
- We can all do that.
175
00:23:17,529 --> 00:23:19,509
Email, credit cards, text messages.
176
00:23:19,533 --> 00:23:23,508
Everything that is preserved for
posterity speaks to the future.
177
00:23:23,532 --> 00:23:29,526
But can the future answer us?
- And do I have to find out?
178
00:23:29,550 --> 00:23:33,554
To get close to Sator you have
to be a fresh new protagonist.
179
00:23:34,534 --> 00:23:36,519
And you are as cool as a summer meadow.
180
00:23:36,543 --> 00:23:40,525
Get closer to him.
Find out what you get and how.
181
00:23:40,549 --> 00:23:45,544
Can I get MI6 involved?
- I have a contact, Sator can't get there.
182
00:23:51,556 --> 00:23:53,572
You must have had a plan to escape.
183
00:23:54,553 --> 00:23:56,564
Not one that I love.
184
00:24:19,031 --> 00:24:22,017
Can I help with something? - I have a
breakfast agreement with mr. Crosby.
185
00:24:22,041 --> 00:24:26,026
They are probably referring to Sir Michael Crosby.
- Finally, assume that.
186
00:24:26,050 --> 00:24:28,055
Follow this path.
187
00:24:32,606 --> 00:24:35,585
I start eating.
I hope you are good.
188
00:24:35,609 --> 00:24:37,592
It will probably reach you.
189
00:24:37,616 --> 00:24:40,582
The same please.
- I'm sending the waiter here.
190
00:24:40,606 --> 00:24:42,599
No. Just transmit the order.
191
00:24:42,623 --> 00:24:45,599
You are interested in a Russian.
192
00:24:45,623 --> 00:24:48,594
An English Russian. I have to be careful.
193
00:24:48,618 --> 00:24:53,633
Yes. She has contacts in MI6.
I said he fills them with shit.
194
00:24:54,630 --> 00:24:57,601
But they don't care.
- Talk to me about him.
195
00:24:57,625 --> 00:25:01,611
I guess you know the
secret cities of the Soviet era.
196
00:25:01,635 --> 00:25:05,614
Secret cities built around
sensitive industries.
197
00:25:05,638 --> 00:25:10,622
Most are now open and ordinary cities.
- Not the one Sator grew up on.
198
00:25:10,646 --> 00:25:15,617
Stalsk 12. In the 1970s there
were about 200,000.
199
00:25:15,641 --> 00:25:17,625
It was thought to be abandoned.
- Abandoned?
200
00:25:17,649 --> 00:25:21,662
An accident of some kind.
It was then used for underground tests.
201
00:25:22,643 --> 00:25:24,639
Two weeks ago, the same day
of the attack on the opera, ...
202
00:25:24,663 --> 00:25:30,629
- We discovered an explosion in northern
Siberia, right where Stalsk 12 was.
203
00:25:30,653 --> 00:25:33,651
Sator appeared from
this hole in the map ...
204
00:25:33,675 --> 00:25:38,680
with ambitions and money to buy his
entrance into the British establishment.
205
00:25:39,660 --> 00:25:43,645
Through his wife?
- Katherine Barton. Niece of Sir Bartons.
206
00:25:43,669 --> 00:25:45,656
She works at Shipley's.
207
00:25:45,680 --> 00:25:48,665
Happily married?
- Practically divorced.
208
00:25:48,689 --> 00:25:51,661
How do I approach Sator?
- Through her.
209
00:25:51,685 --> 00:25:54,668
You have too much confidence
in my seductive abilities.
210
00:25:54,692 --> 00:25:56,672
Only.
211
00:25:56,696 --> 00:25:58,698
We have a trump card up our sleeve.
212
00:26:01,698 --> 00:26:04,667
You have a Goya in a Harrods bag.
213
00:26:04,691 --> 00:26:07,668
It is a forgery made by
a Spaniard named Arepo.
214
00:26:07,692 --> 00:26:09,710
One of two we seized
from a scammer in Bern.
215
00:26:10,691 --> 00:26:11,684
What about the other?
216
00:26:11,708 --> 00:26:14,508
Vino en Shipley's.
Katherine Barton confirmada
217
00:26:14,509 --> 00:26:16,679
authenticity.
Smoked for sale.
218
00:26:16,703 --> 00:26:19,699
And who do you think bought it?
- Her husband?
219
00:26:21,715 --> 00:26:24,700
Does she know it's fake?
- It's hard to say.
220
00:26:24,724 --> 00:26:30,711
It is rumored that she and
Arepo were closely linked.
221
00:26:31,715 --> 00:26:33,699
No offense...
222
00:26:33,723 --> 00:26:36,736
But when you pretend to
be a billionaire ...
223
00:26:38,728 --> 00:26:40,713
Brooks Brothers is not good enough.
224
00:26:40,737 --> 00:26:45,717
I guess I have to stick to a budget. - Save
the world and we'll fix the box later.
225
00:26:45,741 --> 00:26:48,721
Can I recommend a tailor?
- I'll be fine.
226
00:26:48,745 --> 00:26:51,809
The British do not have a
monopoly on snobbery.
227
00:26:51,810 --> 00:26:54,746
- No, it's not a monopoly.
Most actions.
228
00:26:55,757 --> 00:26:58,753
Can I order to have it in a box?
- Certainly not.
229
00:27:00,740 --> 00:27:02,745
Goodbye, Sir Michael.
230
00:27:34,786 --> 00:27:36,782
How I can help?
231
00:27:39,785 --> 00:27:42,767
I have not been notified
of any appointments, sir ...
233
00:27:44,800 --> 00:27:48,796
Mr. Goya? No.
I heard you're a Goya expert.
234
00:27:51,323 --> 00:27:52,346
How unusual.
235
00:27:57,342 --> 00:28:00,313
How much does it cost?
236
00:28:00,337 --> 00:28:02,350
Now let's not rush.
237
00:28:03,813 --> 00:28:07,799
There is a lot to do
before the evaluation.
238
00:28:07,823 --> 00:28:11,799
Provenance,
microscopic examination, X-ray photography.
239
00:28:11,823 --> 00:28:13,827
But what does your heart tell you?
240
00:28:17,836 --> 00:28:21,838
Who do you get the drawing from?
- Tomas Arepo.
241
00:28:25,835 --> 00:28:28,825
I bought my Goya
at a low price from an annoying Swiss banker.
242
00:28:28,849 --> 00:28:31,827
I tracked him down to Arepo and
realized he had marked the box, -
243
00:28:31,851 --> 00:28:34,826
- when he told me who paid well
for another of his paintings.
244
00:28:34,850 --> 00:28:36,857
Your husband.
- How did you write down the box?
245
00:28:37,838 --> 00:28:40,000
Your drawing is a fake.
- A good fake.
246
00:28:40,841 --> 00:28:44,836
You know better than anyone.
I rate the box to the best of my knowledge.
247
00:28:44,860 --> 00:28:47,829
Did you know that I
cheated on my husband?
248
00:28:47,853 --> 00:28:50,836
We are in related industries,
but it is difficult to talk to him.
249
00:28:50,860 --> 00:28:53,837
If we made a deal ...
- Deal?
250
00:28:53,861 --> 00:28:56,839
You mean blackmail.
You should not be afraid of the word.
251
00:28:56,863 --> 00:29:00,843
He is not my husband.
Sorry, but he got you in advance.
252
00:29:00,867 --> 00:29:02,846
You know, but you haven't done anything?
253
00:29:02,870 --> 00:29:05,847
Why should I do it?
- He gave nine million.
254
00:29:05,871 --> 00:29:09,871
Hardly what it provided for our
forced vacation. - Were you on Mars?
255
00:29:10,879 --> 00:29:13,875
Vietnam on our yacht. Yacht Hans.
256
00:29:14,877 --> 00:29:16,957
You have the right suit.
And the shoes and the watch.
257
00:29:17,894 --> 00:29:20,867
But you are in deep water.
258
00:29:20,891 --> 00:29:23,878
People who have fortunes like
the one your husband has, -
259
00:29:23,902 --> 00:29:27,896
- in general, they don't like to be fooled.
260
00:29:32,913 --> 00:29:35,900
Drawing gives him power over me.
261
00:29:39,907 --> 00:29:44,912
He threatened me with the police.
Prison. All.
262
00:29:46,919 --> 00:29:48,898
It controls me.
263
00:29:48,922 --> 00:29:51,899
Contact with my son. Everything.
264
00:29:51,923 --> 00:29:55,936
It would never have been easy to quit
, but now it is impossible.
265
00:29:56,214 --> 00:29:58,209
You cannot fight back.
266
00:29:58,233 --> 00:30:00,234
You can only beg him.
267
00:30:02,242 --> 00:30:05,203
I tried to love him again.
268
00:30:05,227 --> 00:30:08,214
I thought he would want
to give me my son again.
269
00:30:08,238 --> 00:30:12,225
We sat in the damn
boat and watched the sunsets.
270
00:30:12,249 --> 00:30:15,213
- and imitated happier moments.
271
00:30:15,237 --> 00:30:20,222
He seemed happy so
I asked him and he made me an offer.
272
00:30:20,246 --> 00:30:24,252
He wanted to let me go,
but then I never had to see my son again.
273
00:30:26,263 --> 00:30:29,268
I told him how I felt
and got Max ashore.
274
00:30:30,249 --> 00:30:32,245
He called completely guilt-ridden.
275
00:30:32,269 --> 00:30:37,261
But then I saw another woman jump out
of the boat and then she disappeared.
276
00:30:40,267 --> 00:30:43,256
I was so jealous.
- You don't seem like the jealous type.
277
00:30:43,280 --> 00:30:46,264
I envied him his freedom.
278
00:30:48,288 --> 00:30:51,265
I dream of jumping out
of that boat.
279
00:30:51,289 --> 00:30:53,269
But you have a child together.
280
00:30:53,293 --> 00:30:56,265
This is my life now.
281
00:30:56,289 --> 00:30:59,266
Did you know that the drawing was fake?
- No.
282
00:30:59,290 --> 00:31:03,265
Tomás and I became close relatives.
Maybe too close. I failed.
283
00:31:03,289 --> 00:31:07,283
In Andrei's world, you can't go wrong.
Just betray. But I didn't betray him.
284
00:31:07,307 --> 00:31:12,275
Maybe I missed my chance.
- And set Arepo free.
285
00:31:12,299 --> 00:31:17,275
If you had really met Arepo, you would know
that he won't go anymore
286
00:31:17,299 --> 00:31:20,291
We talk together on the phone.
- He can't do that either.
287
00:31:20,315 --> 00:31:22,293
Where is the drawing?
- Why do you ask?
288
00:31:22,317 --> 00:31:26,286
Let me know and then I remove
the drawing from the equation.
289
00:31:26,310 --> 00:31:29,296
No image, no judgment,
no power over you.
290
00:31:29,320 --> 00:31:33,301
Maybe I am your chance.
- I don't need to be saved.
291
00:31:33,325 --> 00:31:35,334
Betray him.
292
00:31:41,319 --> 00:31:43,303
Your husband's friends?
293
00:31:43,327 --> 00:31:47,306
Did you know this would happen?
- Do not worry. They don't kill you.
294
00:31:47,330 --> 00:31:50,313
Andrei will not interact
with the police at that level.
295
00:31:50,337 --> 00:31:53,328
You must have hated my appearance.
- There's nothing wrong with that.
296
00:31:53,352 --> 00:31:58,318
I have to get on to the ugly part
before I start worrying about the outcome.
297
00:31:58,342 --> 00:32:02,329
There is a number in your jacket pocket.
Don't call from home.
298
00:32:02,353 --> 00:32:04,363
You don't pick up the phone.
299
00:32:06,348 --> 00:32:08,364
Maybe I'm surprising you.
300
00:32:38,397 --> 00:32:42,382
I ordered my
chili sauce an hour ago.
301
00:32:44,383 --> 00:32:45,390
Can we drive now?
302
00:32:59,398 --> 00:33:02,402
Can't we do enough?
- He wants you to see it.
303
00:33:28,431 --> 00:33:29,632
And you get what you want.
304
00:33:36,456 --> 00:33:38,458
Obviously not always.
305
00:33:45,444 --> 00:33:47,442
Anna says we're going to
Pompeii to look at lava.
306
00:33:47,466 --> 00:33:52,450
Yes. We will go there together.
I'm going too.
307
00:34:11,489 --> 00:34:14,480
I said you would be surprised.
308
00:34:15,473 --> 00:34:17,480
Cute boy. - He is my everything.
309
00:34:19,488 --> 00:34:21,466
Where is the drawing?
310
00:34:21,490 --> 00:34:24,491
Oslo. In the airport.
- The airport?
311
00:34:25,484 --> 00:34:26,644
Do you know what Freeport is?
312
00:34:27,502 --> 00:34:31,511
An art store that's been
bought ... - But not taxed yet.
313
00:34:32,493 --> 00:34:34,481
We founded a network.
314
00:34:34,505 --> 00:34:37,515
They were built by the Rotas company
and I came with the clients.
315
00:34:38,496 --> 00:34:39,493
The facilities are tax havens.
316
00:34:39,517 --> 00:34:42,279
Clients can inspect
their investments without
317
00:34:42,280 --> 00:34:44,523
import them,
so they avoid the tax.
318
00:34:45,504 --> 00:34:47,495
A kind of transit room for art?
319
00:34:47,519 --> 00:34:50,530
Art, antiques, everything of value.
- Everything?
320
00:34:51,512 --> 00:34:54,502
Everything that is legal.
- It is reminiscent of Swiss banks.
321
00:34:54,526 --> 00:34:56,518
Not transparent.
322
00:34:57,537 --> 00:35:01,509
Most of Freeport's plants
are just warehouses, -
323
00:35:01,533 --> 00:35:04,508
- but here we make sure you can enjoy ...
324
00:35:04,532 --> 00:35:06,519
Rotas has securities at Freeporten in Oslo.
It's probably there.
325
00:35:06,543 --> 00:35:08,545
This path to the space of values.
326
00:35:09,136 --> 00:35:10,447
Enough? - Enough?
327
00:35:10,471 --> 00:35:13,433
We go four or five times a year.
328
00:35:13,457 --> 00:35:15,451
Visit art?
- And whatever I do.
329
00:35:15,475 --> 00:35:19,477
Art means nothing to Andrei.
But so do the Freeport facilities.
330
00:35:21,549 --> 00:35:23,534
The structure of the rooms of value
is like that of the Pentagon.
331
00:35:23,558 --> 00:35:26,534
Each room is a separate construction.
332
00:35:26,558 --> 00:35:29,553
If one building is
damaged, the others remain.
333
00:35:32,570 --> 00:35:33,573
Fire-fighting equipment
334
00:35:40,576 --> 00:35:44,584
Some customers choose
biometric access control. You can enter directly ...
335
00:35:46,574 --> 00:35:47,586
from the track.
336
00:35:48,567 --> 00:35:50,548
From the terminal?
337
00:35:50,572 --> 00:35:53,576
From your private plane.
- Of course.
338
00:35:54,580 --> 00:35:57,174
Our logistics department
can deliver between any
339
00:35:57,175 --> 00:35:59,598
Free port installation
without customs control.
340
00:36:00,589 --> 00:36:03,576
What do you hope to find there?
- You want to know?
341
00:36:03,600 --> 00:36:07,572
I'm not sure about that.
- Bring lead-lined gloves.
342
00:36:07,596 --> 00:36:10,580
Cross. Nuclear weapons.
343
00:36:10,604 --> 00:36:14,612
When they show you around,
observe fire fighting measures.
344
00:36:16,604 --> 00:36:18,618
Documents are vulnerable to ...
- Fire?
345
00:36:19,599 --> 00:36:21,586
No, water damage to sprinkler systems.
346
00:36:21,610 --> 00:36:23,593
We do not use sprinklers.
347
00:36:23,617 --> 00:36:28,616
The system is filled with halogen gas, which
displaces all the air in a few seconds.
348
00:36:29,625 --> 00:36:33,611
Can you show me that?
- Then we'd suffocate.
349
00:36:34,618 --> 00:36:36,948
And the personal?
- Gas is only in valuables.
350
00:36:36,993 --> 00:36:41,264
They just have to go out into the corridors
and are notified ten seconds before.
351
00:36:41,622 --> 00:36:43,604
At least they have ten seconds.
352
00:36:43,628 --> 00:36:46,832
People choose us because we do
n't prioritize
353
00:36:46,833 --> 00:36:49,618
nothing higher than
your possessions.
354
00:36:49,642 --> 00:36:50,617
OMG.
355
00:36:50,641 --> 00:36:53,337
The doors are fire retardant.
They are hydraulic.
356
00:36:53,338 --> 00:36:55,613
Simple locks and
electronic triggers.
357
00:36:55,637 --> 00:36:57,199
Surprisingly easy when closed.
358
00:36:57,636 --> 00:37:01,625
Why should it be closed?
- The exterior doors close automatically.
359
00:37:01,649 --> 00:37:04,663
But the interiors are back
to factory settings.
360
00:37:05,644 --> 00:37:07,637
Locks can break. It is baby food.
361
00:37:07,661 --> 00:37:10,631
Baby food? She's in a safe airport.
362
00:37:10,655 --> 00:37:13,636
They must control the
indoor climate, not prevent attacks.
363
00:37:13,660 --> 00:37:17,674
How to attack with enough
force to shut down the system?
364
00:37:19,671 --> 00:37:22,670
The back wall.
- Do you have an idea?
365
00:37:23,669 --> 00:37:25,649
You will not like it.
366
00:37:25,673 --> 00:37:27,656
Do you want to smash it with a plane?
367
00:37:27,680 --> 00:37:29,688
Not from the air. Now not so dramatic.
368
00:37:30,279 --> 00:37:35,284
I want to drive a plane from the runway
through the wall and start a fire.
369
00:37:37,675 --> 00:37:39,660
How big is an airplane?
370
00:37:39,684 --> 00:37:43,679
That part is a bit dramatic.
371
00:37:43,703 --> 00:37:47,671
It's Mahir. His team fixes the plane.
372
00:37:47,695 --> 00:37:50,674
No passengers. - Norsk charge.
373
00:37:50,698 --> 00:37:55,673
They use the hangar west of Freeporten.
- A transport plane? And the crew?
374
00:37:55,697 --> 00:37:58,678
We threw them down the emergency slides.
- On my way?
375
00:37:58,702 --> 00:38:00,694
What is the problem? They are doing well.
376
00:38:00,718 --> 00:38:02,692
It seems quite daring.
377
00:38:02,716 --> 00:38:05,693
"Bold" is fine.
I thought you would say "crazy".
378
00:38:05,717 --> 00:38:07,698
What if they take you?
- We do not.
379
00:38:07,722 --> 00:38:09,701
What if it does?
380
00:38:09,725 --> 00:38:12,704
Everyone will assume it is
terror, but without the dead, -
381
00:38:12,728 --> 00:38:16,734
- then an expulsion and we disappear into
the system. It hardly appears in the news.
382
00:38:17,715 --> 00:38:21,715
It depends on the size of the explosion.
- Gold bars can attract attention.
383
00:38:21,739 --> 00:38:25,708
Gold bars?
- Norwegian Freight transports gold.
384
00:38:25,732 --> 00:38:28,724
Blow up the rear.
Throw the gold on the catwalk.
385
00:38:28,748 --> 00:38:32,737
Nobody wants to look at the building.
I promise.
386
00:38:35,742 --> 00:38:39,727
The space in the middle of the pentagon is
too large. There must be something there.
387
00:38:39,751 --> 00:38:43,736
I can not figure it out.
It is not included in any drawing.
388
00:38:43,760 --> 00:38:45,765
45 seconds. - Much.
389
00:38:46,745 --> 00:38:48,756
Shouldn't you run at the same time?
390
00:38:49,755 --> 00:38:52,752
Okay, it's your turn. Start packing.
391
00:39:08,788 --> 00:39:11,774
Go through the detector.
392
00:39:15,778 --> 00:39:18,797
The Knight. And them.
393
00:39:27,802 --> 00:39:31,785
Do you want coffee? Water?
- In espresso.
394
00:39:31,809 --> 00:39:35,798
And them? - No thanks.
395
00:39:44,807 --> 00:39:48,810
Is everyone on the plane vegetarian?
There is only vegetarian food here.
396
00:39:50,813 --> 00:39:55,797
It looks like meat, but ...
They both look vegetarian.
397
00:39:55,821 --> 00:39:59,821
I do not know. It's confusing. Okay.
398
00:40:06,836 --> 00:40:08,833
In this way, gentlemen.
399
00:40:23,863 --> 00:40:26,844
Your valuable space.
400
00:40:36,874 --> 00:40:38,877
Follow. Not the radio.
401
00:40:45,879 --> 00:40:47,881
Come.
403
00:41:23,911 --> 00:41:25,910
Come on! Now!
404
00:41:55,951 --> 00:41:56,952
Let's go
405
00:42:32,977 --> 00:42:34,982
Okay.
406
00:42:49,128 --> 00:42:51,127
You said ten seconds, right?
407
00:44:12,203 --> 00:44:13,483
There is someone here with us.
408
00:44:28,230 --> 00:44:32,216
Need help?
- Currently, yes.
409
00:44:58,698 --> 00:45:01,707
Don't touch them!
- What the hell happened here?
410
00:45:07,395 --> 00:45:09,407
It has not happened yet.
411
00:47:28,411 --> 00:47:30,390
Do not kill him!
412
00:47:30,414 --> 00:47:33,399
We need to know if we have been exposed.
413
00:47:34,625 --> 00:47:39,400
Why are you here? Who are you?
414
00:47:39,424 --> 00:47:41,417
How did you know we wanted to be here?
415
00:47:56,486 --> 00:47:58,491
We will.
416
00:48:02,511 --> 00:48:04,513
What happened to the other one?
417
00:48:05,505 --> 00:48:07,508
I took care of it.
418
00:48:22,514 --> 00:48:26,501
Now I have seen too much.
I'm still alive so you have to trust me.
419
00:48:26,525 --> 00:48:29,539
Or I have fallen in love with her.
- No, you're still sitting there.
420
00:48:32,521 --> 00:48:35,503
A Cold War is taking place.
- Nuclear war?
421
00:48:35,527 --> 00:48:37,547
A time war.
422
00:48:38,529 --> 00:48:40,519
Time travel? - No.
423
00:48:40,543 --> 00:48:44,312
Technology that can reverse the
entropy of an object.
424
00:48:44,546 --> 00:48:50,260
Like Feynman and Wheeler's idea that
a positron goes back in time?
425
00:48:50,539 --> 00:48:53,529
Yes, exactly.
- I have a master's degree in physics.
426
00:48:53,553 --> 00:48:56,535
Try to be up to date.
- It must mean that this is ...
427
00:48:56,559 --> 00:48:58,544
More than secret.
- So why are you involving me?
428
00:48:58,568 --> 00:49:01,547
I thought we would find a
drawing and some bullets.
429
00:49:01,571 --> 00:49:06,569
It surprises me even more.
- I'll look for answers in Mumbai.
430
00:49:07,570 --> 00:49:10,578
You can be a middle man,
but remember that for yourself ...
431
00:49:11,581 --> 00:49:14,551
it is plutonium.
432
00:49:14,575 --> 00:49:18,564
And when we're done, they'll kill you.
- Aren't you going to do it anyway?
433
00:49:18,588 --> 00:49:23,578
I prefer to decide for myself.
- I also want that. I think so.
434
00:49:35,602 --> 00:49:37,593
Is this your job?
435
00:49:39,588 --> 00:49:40,586
What did you find in the rooms of value?
436
00:49:40,610 --> 00:49:44,080
Two antagonists. One was reversed.
437
00:49:44,203 --> 00:49:47,593
We fixed the normal one,
but the inverted ran away.
438
00:49:47,617 --> 00:49:50,608
Did they appear at the same time?
- Yes.
439
00:49:51,602 --> 00:49:52,619
It was the same person.
440
00:49:53,621 --> 00:49:57,586
Sator has built a lock there.
- A lock?
441
00:49:57,610 --> 00:49:59,602
An inverting machine.
442
00:49:59,626 --> 00:50:02,600
You said technology
hasn't been invented yet.
443
00:50:02,624 --> 00:50:06,612
True. He has it from the future.
- Why?
444
00:50:06,636 --> 00:50:09,631
You have the best
chance of finding out.
445
00:50:10,624 --> 00:50:11,985
Did you meet him? - I was close.
446
00:50:12,623 --> 00:50:16,604
What if you have something missing?
- I like it?
447
00:50:16,628 --> 00:50:18,613
Plutonium-241.
448
00:50:18,637 --> 00:50:24,613
Sator tried to get something
from a CIA team at the Kiev Opera.
449
00:50:24,637 --> 00:50:26,632
It hit the team. Not the plutonium.
450
00:50:26,656 --> 00:50:30,621
Who did it?
- The security police of Ukraine.
451
00:50:30,645 --> 00:50:32,634
Smoke Tallinn in a week.
452
00:50:32,658 --> 00:50:37,661
Helping an arms dealer steal
plutonium is unacceptable, Priya.
453
00:50:38,654 --> 00:50:42,631
I'm killing it.
- No. Sator must stay alive.
454
00:50:42,655 --> 00:50:44,672
Until we understand your role in this.
455
00:50:45,653 --> 00:50:48,650
Take advantage of the situation
without losing the plutonium.
456
00:50:48,674 --> 00:50:50,643
It is too dangerous.
457
00:50:50,667 --> 00:50:55,654
A terrorist bomb doesn't care what
happens if we don't stop Sator.
458
00:50:55,678 --> 00:51:01,669
What do you want?
- We will be attacked from the future.
459
00:51:02,681 --> 00:51:05,680
And Sator helps them.
You need to know how.
460
00:51:21,696 --> 00:51:23,685
I saw the news about Oslo.
Do you have the drawing?
461
00:51:23,709 --> 00:51:27,690
You don't have to think about it anymore.
- Did you destroy it?
462
00:51:27,714 --> 00:51:30,695
I didn't think you would want it again.
- He knows?
463
00:51:30,719 --> 00:51:33,693
Not yet. Wait a minute.
- Wait a minute?
464
00:51:33,717 --> 00:51:36,689
Every day my son is with the
monster, he hates me more.
465
00:51:36,713 --> 00:51:40,703
It doesn't last long.
Introduce me.
466
00:51:40,727 --> 00:51:44,706
Like what? - Previously worked
at the Embassy in Riyadh.
467
00:51:44,730 --> 00:51:48,701
We get together for a party in June.
- It probably wasn't in June.
468
00:51:48,725 --> 00:51:50,715
June 29. 7pm or 7.30pm.
469
00:51:50,739 --> 00:51:53,714
Salmon was on the menu,
but bars were served.
470
00:51:53,738 --> 00:51:57,706
Sator left early. Then we met.
I walked into Shipley's in London.
471
00:51:57,730 --> 00:52:00,718
He found me here and
would like to show me the yacht.
472
00:52:00,742 --> 00:52:03,752
He will think we are having an affair.
- Then he will meet me.
473
00:52:04,733 --> 00:52:07,720
Or get you killed.
- Let me worry about that.
474
00:52:07,744 --> 00:52:09,739
Did I look worried?
475
00:52:10,757 --> 00:52:14,739
There is room for 70 with crew.
Two helicopters. Missile defense.
476
00:52:14,763 --> 00:52:19,078
Are you afraid of pirates? - Andrei
makes countries face each other.
477
00:52:19,279 --> 00:52:20,744
It is your refuge.
478
00:52:20,768 --> 00:52:24,746
Do I have to accompany myself?
- Volkov is not carrying passengers now.
479
00:52:24,770 --> 00:52:26,764
Then we take mine.
480
00:53:00,796 --> 00:53:02,794
¡Max!
481
00:53:03,792 --> 00:53:05,794
Who is the American?
482
00:53:06,804 --> 00:53:09,815
A friend.
- The man from Shipley's.
483
00:53:10,818 --> 00:53:13,803
While trying to get hit.
484
00:53:14,807 --> 00:53:16,818
I ask again. Who is he?
485
00:53:19,814 --> 00:53:21,807
We met in Riyadh
at the US embassy.
486
00:53:21,831 --> 00:53:26,807
He is well defeated by a future diplomat.
- Paranoia is your department, Andrei.
487
00:53:26,831 --> 00:53:29,837
Seems nice.
I invited him to dinner.
488
00:53:30,506 --> 00:53:34,805
Max? - Look at
Pompeii and Herculaneum.
489
00:53:34,829 --> 00:53:38,824
Did you send it alone?
I promised to take it.
490
00:53:38,848 --> 00:53:40,850
I said you were busy.
491
00:53:42,841 --> 00:53:44,851
With your friend.
492
00:54:06,468 --> 00:54:10,472
Relax friend. Where I come from,
you have to give dinner first.
493
00:54:20,887 --> 00:54:23,875
Mr. Sator. - Forget this.
494
00:54:24,891 --> 00:54:28,859
Tell me if you've already
slept with my wife.
496
00:54:30,885 --> 00:54:31,901
Not yet.
497
00:54:32,896 --> 00:54:34,904
How would you like to die?
498
00:54:35,886 --> 00:54:38,903
Old age.
- Then you are in the wrong industry.
499
00:54:40,901 --> 00:54:44,912
There is a garden nearby.
There we take you and slaughter you.
500
00:54:45,893 --> 00:54:48,880
Not on the other side, but with a hole in the middle.
501
00:54:48,904 --> 00:54:52,892
Then we take his balls and squeeze them
into the wound so that they block the windpipe.
502
00:54:52,916 --> 00:54:54,884
Complicated.
503
00:54:54,908 --> 00:54:57,888
It's satisfying to see
someone you hate, -
504
00:54:57,912 --> 00:55:01,892
- try to get the balls out of
his throat before choking.
505
00:55:01,916 --> 00:55:04,921
Do you treat all the guests like this?
- We are done here.
506
00:55:08,926 --> 00:55:09,927
Do you like opera?
507
00:55:16,931 --> 00:55:18,944
Reach? - Not here.
508
00:55:22,936 --> 00:55:24,923
Are you browsing?
- I have enjoyed both.
509
00:55:24,947 --> 00:55:29,939
Kajen kl. 8. Be prepared for
more than comfort. - Kl. 8.
510
00:55:43,969 --> 00:55:47,940
Max has been absent from school too much.
I take it to England.
511
00:55:47,964 --> 00:55:49,953
They will not accept any more absences.
- Yes they will.
512
00:55:49,977 --> 00:55:51,956
I can talk?
513
00:55:51,980 --> 00:55:54,942
You behave like a king.
514
00:55:54,966 --> 00:55:58,978
You are a man in bad shape who plays power games
with a wife who no longer loves you.
515
00:55:59,985 --> 00:56:02,953
You appear to be ...
516
00:56:02,977 --> 00:56:04,974
full of spirit today.
517
00:56:05,992 --> 00:56:08,980
Me? - Yes.
518
00:56:14,991 --> 00:56:16,982
Were you afraid it would be destroyed?
519
00:56:17,006 --> 00:56:21,969
I felt like I needed to
get it out of the trunk.
520
00:56:21,993 --> 00:56:24,005
I have always been able to
intuit the future.
521
00:56:26,001 --> 00:56:31,003
This is how I created the life
that you no longer cherish.
522
00:56:44,023 --> 00:56:47,024
Sailing or diving?
523
00:57:03,043 --> 00:57:04,050
Ascension!
524
00:57:29,067 --> 00:57:31,079
What do you know about opera?
525
00:57:32,060 --> 00:57:37,063
In 2008, a
Russian missile station was occupied for a week.
526
00:57:37,087 --> 00:57:40,358
When the station was
recaptured, three-quarters
527
00:57:40,359 --> 00:57:43,084
of a kilogram of
plutonium was missing.
528
00:57:47,093 --> 00:57:49,072
The missing plutonium ...
529
00:57:49,096 --> 00:57:52,077
appeared at the
Kiev Opera on the 14th.
530
00:57:52,101 --> 00:57:54,097
Round!
531
00:58:12,116 --> 00:58:14,123
What do you suggest?
532
00:58:15,122 --> 00:58:18,127
A society.
- I don't want that with you.
533
00:58:19,108 --> 00:58:23,093
You can take care of yourself.
There are no papers on you.
534
00:58:23,117 --> 00:58:27,097
A trained arms dealer
covering his tracks.
535
00:58:27,121 --> 00:58:30,116
It is not surprising.
Being an intelligence agent.
536
00:58:30,140 --> 00:58:32,137
Starboard!
537
00:58:35,136 --> 00:58:37,145
Burn to hell, Andrei!
538
00:58:44,141 --> 00:58:47,147
This is not how you can steer a ship!
- Yes, if necessary!
539
00:59:15,171 --> 00:59:18,159
Why didn't you let him drown?
- I need it.
540
00:59:18,183 --> 00:59:21,153
Sell weapons?
- I'm not who you think I am.
541
00:59:21,177 --> 00:59:24,178
I know. He showed me the drawing.
542
00:59:24,556 --> 00:59:29,175
Sorry. I had to get into his life.
What do you think your husband is doing?
543
00:59:29,199 --> 00:59:32,168
We both know he's an arms dealer.
544
00:59:32,192 --> 00:59:35,164
It's much more than that.
- Than?
545
00:59:35,188 --> 00:59:38,204
Andrei Sator has everyone's life
in his hollow hand. Not just yours.
546
00:59:46,650 --> 00:59:48,743
Mr. Sator will talk to you.
- Good.
547
00:59:49,503 --> 00:59:51,490
Now.
548
00:59:52,528 --> 00:59:54,524
Will you see me without pants?
549
01:00:00,220 --> 01:00:04,223
Trust me.
- I don't fall in love twice.
550
01:00:06,231 --> 01:00:09,218
Do you have a better option?
551
01:00:10,596 --> 01:00:15,237
You will do anything to achieve your goal.
You are not thinking of me or my son.
552
01:00:19,609 --> 01:00:22,251
What do you think it will do to me now?
553
01:00:33,263 --> 01:00:36,253
Try not to use it.
554
01:00:36,942 --> 01:00:38,939
Against anyone.
555
01:00:44,263 --> 01:00:46,267
So that's enough.
556
01:00:49,268 --> 01:00:52,266
You can see?
A resting pulse like that of a young man.
557
01:00:55,275 --> 01:00:57,287
Drink with me.
558
01:00:59,271 --> 01:01:01,258
I owe you my life now.
559
01:01:01,282 --> 01:01:04,257
Was nothing.
- My life is nothing.
560
01:01:04,281 --> 01:01:07,255
And I don't like
being in debt to anyone.
561
01:01:07,279 --> 01:01:11,290
So pay me by not getting
revenge on your wife.
562
01:01:14,302 --> 01:01:17,287
Do you think he loosened the harness?
563
01:01:20,301 --> 01:01:24,314
It was my fault.
- Then help me steal the plutonium.
564
01:01:25,295 --> 01:01:29,283
It is refined plutonium,
so it must be handled and stored properly.
565
01:01:29,307 --> 01:01:31,316
I know all that well.
566
01:01:33,305 --> 01:01:36,308
Are you going to teach me about radiation?
567
01:01:37,308 --> 01:01:39,288
Andrei Sator, -
568
01:01:39,312 --> 01:01:43,309
who dug plutonium from the
ruins of my city when I was a teenager.
569
01:01:43,333 --> 01:01:45,335
Where?
570
01:01:47,329 --> 01:01:49,329
Stalsk 12.
571
01:01:51,319 --> 01:01:53,327
My home.
572
01:01:54,781 --> 01:01:59,335
Part of a warhead exploded on the
ground, scattering the others.
573
01:02:00,553 --> 01:02:04,341
They needed someone to
find the plutonium.
574
01:02:05,352 --> 01:02:10,360
It was my first contract. No one else
bid for him. They thought that one would die.
575
01:02:13,796 --> 01:02:14,819
But...
576
01:02:15,819 --> 01:02:18,815
the probability of a man dying ...
577
01:02:20,819 --> 01:02:24,819
It's another man's chance to
create a life for himself.
578
01:02:27,821 --> 01:02:30,806
I took my place in the new Russia.
579
01:02:30,830 --> 01:02:34,830
To this day, my company is the
only one operating in the ruins.
580
01:02:35,831 --> 01:02:38,814
Plutonium is transported
through Northern Europe -
581
01:02:38,838 --> 01:02:42,844
- on the way to the
permanent depot in Trieste.
582
01:02:44,594 --> 01:02:46,602
I heard you have resources in Tallinn.
583
01:02:51,604 --> 01:02:55,607
Stay here tonight. I insist on that.
584
01:03:22,645 --> 01:03:25,654
What are you going to?
- We'll talk about today.
585
01:03:26,654 --> 01:03:28,659
No, we will not.
- No?
586
01:03:30,661 --> 01:03:32,633
We will see.
587
01:03:32,657 --> 01:03:36,667
Don't think you can treat me
like you treat other women.
588
01:03:38,649 --> 01:03:40,649
AND...
589
01:03:41,652 --> 01:03:43,654
How do you imagine ...
590
01:03:44,654 --> 01:03:48,640
Do I treat these other women?
Do you think I'm forcing them to talk?
591
01:03:48,664 --> 01:03:51,671
You want to be quiet, so nice.
You can bite it here.
592
01:03:54,674 --> 01:03:58,667
Even a soul as empty and
fragile as yours needs an answer.
593
01:03:59,681 --> 01:04:02,693
Is fear and pain enough, Andrei?
I can't offer you anything else.
594
01:04:03,675 --> 01:04:07,665
So I have to settle for that.
- Why didn't you let me go?
595
01:04:07,689 --> 01:04:09,691
Why...
596
01:04:11,693 --> 01:04:16,689
if I can't catch you ...
597
01:04:17,704 --> 01:04:20,695
there is no one who can catch you.
598
01:04:21,705 --> 01:04:24,682
If you touch me, I
scream for him to hear it.
599
01:04:24,706 --> 01:04:29,679
Do you think I let him in?
- Then you had to kill him.
600
01:04:29,703 --> 01:04:31,711
Then the deal is over.
601
01:04:32,705 --> 01:04:34,708
So let me be, damn it.
602
01:04:36,712 --> 01:04:37,721
Not now!
603
01:06:57,450 --> 01:07:01,455
98. Not bad after that effort.
604
01:07:13,457 --> 01:07:15,454
He was standing by the window.
605
01:07:16,459 --> 01:07:18,470
I was curious.
606
01:07:19,451 --> 01:07:21,474
My property shouldn't worry about you.
607
01:07:22,455 --> 01:07:25,478
Who are you? How did you get
your information about the opera?
608
01:07:26,459 --> 01:07:30,449
You would never deal with someone who
wasn't good enough to get recruited.
609
01:07:30,473 --> 01:07:33,463
The CIA represents 2/3 of
the fissile material market.
610
01:07:33,487 --> 01:07:36,476
They tend to buy, not sell.
611
01:07:37,479 --> 01:07:41,471
But we live in a twilight world.
- Is that Whitman? That sounds good.
612
01:07:41,495 --> 01:07:44,491
The next warning will be a bullet to the brain.
613
01:07:46,482 --> 01:07:48,470
No balls in the throat?
614
01:07:48,494 --> 01:07:51,463
There won't be time for that ...
615
01:07:51,487 --> 01:07:52,481
en Tallinn.
616
01:07:52,505 --> 01:07:56,480
Go there.
I want Volkov on your team.
618
01:08:00,514 --> 01:08:06,483
I provide the material. You pay me.
His wife is in charge of the transfer.
619
01:08:06,507 --> 01:08:09,499
She is never involved.
- That's why I trust her.
620
01:08:09,523 --> 01:08:11,501
Throw it on shore.
621
01:08:11,525 --> 01:08:14,488
How do I get in touch with you?
- You do not.
622
01:08:14,512 --> 01:08:17,516
How do I get money up front?
623
01:08:19,530 --> 01:08:22,533
Take better care of plutonium.
624
01:08:32,546 --> 01:08:36,511
What did you find in the gold?
- No marks, no plaster marks. Nothing.
625
01:08:36,535 --> 01:08:38,525
How? - Pick up locations.
626
01:08:38,549 --> 01:08:41,531
Bury a time capsule,
send the coordinates ...
627
01:08:41,555 --> 01:08:45,524
- and digs it up again to
recover the invested materials.
628
01:08:45,548 --> 01:08:48,527
It seems to happen instantly.
Where do you bury it?
629
01:08:48,551 --> 01:08:51,532
A place that will not be
discovered for centuries.
630
01:08:51,556 --> 01:08:53,540
What did the soil samples show?
631
01:08:53,564 --> 01:08:57,534
Northern Europe, Asia. Radioactivity.
632
01:08:57,558 --> 01:09:00,574
Everything that was saved
from Oslo has been shipped here.
633
01:09:01,556 --> 01:09:05,569
What am I doing here?
- I do not trust the judgment of others.
634
01:09:06,565 --> 01:09:08,558
The convoy through the city.
What are we thinking
635
01:09:08,582 --> 01:09:11,560
Many people. Unpredictable traffic.
636
01:09:11,584 --> 01:09:13,587
It is almost impossible to
plan an ambush.
637
01:09:14,569 --> 01:09:17,567
Good point. Is
the convoy being controlled from the air?
638
01:09:17,591 --> 01:09:21,567
Tracking via GPS. One wrong turn
and then the cavalry enters.
639
01:09:21,591 --> 01:09:25,566
We need weapons that send
the message without firing.
640
01:09:25,590 --> 01:09:30,563
A fast car that doesn't seem fast.
Four heavy vehicles. Everything different.
641
01:09:30,587 --> 01:09:33,583
A bus, a bus, a truck.
One of them has to be a fire truck.
642
01:09:33,607 --> 01:09:36,610
And there should be no
trace of our planning.
643
01:09:37,592 --> 01:09:39,571
Nothing electronic. Undocumented.
644
01:09:39,595 --> 01:09:43,583
Sator shouldn't attack us as
soon as we have the material.
645
01:09:43,607 --> 01:09:46,605
Only your ignorance protects us.
646
01:10:38,782 --> 01:10:43,775
Can you see, Kat?
These are some of my favorites.
647
01:10:44,789 --> 01:10:49,770
A little sweaty, but to save, right?
648
01:10:49,794 --> 01:10:52,765
I am not an expert on that.
- Well, no.
649
01:10:52,789 --> 01:10:55,803
You would never have to deal
with that kind of thing.
650
01:10:56,800 --> 01:10:59,770
But this is where
our worlds collide.
651
01:10:59,794 --> 01:11:03,814
What is this, Andrei?
- You know that very well, Kat.
652
01:11:06,834 --> 01:11:08,814
Dirty stores ...
653
01:11:08,838 --> 01:11:11,828
who paid for his clothes
and his son's education, -
654
01:11:11,852 --> 01:11:14,850
- and with whom you thought
you could negotiate.
655
01:11:15,843 --> 01:11:17,845
The convoy goes through
the city in ten minutes.
656
01:11:24,522 --> 01:11:27,497
Off. - I'm not going
anywhere with you.
657
01:11:27,521 --> 01:11:29,513
Look at me!
658
01:11:29,537 --> 01:11:32,500
And then understand ...
659
01:11:32,524 --> 01:11:34,519
that you never negotiate with a tiger.
660
01:11:34,543 --> 01:11:38,547
One admires a tiger until
it turns to one, -
661
01:11:39,528 --> 01:11:43,525
- and you feel its true nature!
662
01:11:43,549 --> 01:11:45,533
Do not do.
663
01:11:46,535 --> 01:11:48,538
Stay there.
664
01:11:51,555 --> 01:11:54,543
Green, two minutes.
665
01:12:17,583 --> 01:12:20,566
You are not killing me.
- I already tried it.
666
01:12:20,590 --> 01:12:24,562
You pushed me out of a boat,
but you don't shoot me in cold blood.
667
01:12:24,586 --> 01:12:26,592
I'm not cold-blooded, Andrei.
668
01:12:27,574 --> 01:12:30,580
No, but you are not angry enough.
669
01:12:31,600 --> 01:12:35,589
Because anger turns to
despair over time.
670
01:12:37,593 --> 01:12:39,600
When I look into your eyes ...
671
01:12:41,590 --> 01:12:42,711
then I see despair.
672
01:12:46,606 --> 01:12:49,594
Vengeful sow! You're spying on me
673
01:12:49,618 --> 01:12:53,602
And think you're better than me!
Then it is enough!
674
01:13:17,627 --> 01:13:19,643
Tell me everything as it happens.
675
01:13:22,631 --> 01:13:23,652
Close this page.
676
01:13:41,655 --> 01:13:45,659
Yellow, 60 seconds.
- 60. Received.
677
01:14:00,668 --> 01:14:04,682
Blue, 45 seconds.
- 45. Received.
678
01:14:21,688 --> 01:14:23,699
All right, red. We get closer to you.
679
01:14:33,130 --> 01:14:35,122
All three vehicles are in place.
680
01:14:38,966 --> 01:14:41,960
Watch everything.
Give me all the details.
681
01:15:27,011 --> 01:15:28,018
They are all ready?
682
01:15:34,021 --> 01:15:36,023
Five.
683
01:15:37,021 --> 01:15:38,032
Four.
684
01:15:39,032 --> 01:15:42,037
Three. Two.
685
01:15:44,043 --> 01:15:45,044
One.
686
01:16:08,059 --> 01:16:09,061
Now yellow!
687
01:16:13,057 --> 01:16:17,069
We have a problem!
- We need reinforcement! Shit!
688
01:16:28,619 --> 01:16:32,613
The radio does not work.
- Are they still on the move?
689
01:18:23,731 --> 01:18:25,733
Look at the radio.
690
01:18:42,746 --> 01:18:46,726
I have seen encapsulation in all
classes of weapons. This is not one of them.
691
01:18:46,750 --> 01:18:48,759
That is what you are looking for.
692
01:18:51,764 --> 01:18:54,741
I can not understand it.
- You said you knew Estonian.
693
01:18:54,765 --> 01:18:58,764
He is not Estonian. It is backwards.
694
01:19:02,775 --> 01:19:04,776
What the hell is that?
695
01:19:19,313 --> 01:19:20,400
¡Corre runs runs!
696
01:20:06,847 --> 01:20:08,847
Don't give it to him.
697
01:20:09,827 --> 01:20:11,843
It is not plutonium.
- It's worse than that!
698
01:20:30,467 --> 01:20:31,631
Sorry.
699
01:20:47,877 --> 01:20:48,878
It gets away.
700
01:20:50,880 --> 01:20:54,874
He left her in the car!
After her! Run Run Run!
701
01:21:07,898 --> 01:21:08,904
Up on the page.
702
01:21:24,915 --> 01:21:26,925
Come on. Closer to.
703
01:21:30,926 --> 01:21:32,915
Keep it stable.
704
01:21:34,921 --> 01:21:35,936
Hurry up!
705
01:21:37,926 --> 01:21:38,931
Come!
706
01:22:14,973 --> 01:22:19,974
Okay wait. I call in the cavalry.
- What cavalry?
707
01:23:24,045 --> 01:23:28,026
If you don't tell the truth, he will die.
708
01:23:29,045 --> 01:23:34,036
I have no idea what you are talking about.
- You left it in the car, right?
709
01:23:34,580 --> 01:23:39,034
Who told you that?
- Tell me if he's in the BMW.
710
01:23:39,058 --> 01:23:43,046
I do not know.
- Say it or I'll shoot him again.
711
01:23:43,658 --> 01:23:45,653
Let it be! - Kill him!
712
01:23:46,067 --> 01:23:48,065
I don't have time to negotiate.
713
01:23:53,594 --> 01:23:54,642
Listen to me. - Three.
714
01:23:54,667 --> 01:23:57,884
I can help you. - two.
715
01:23:58,221 --> 01:24:01,062
Not! - One.
716
01:24:03,768 --> 01:24:06,751
Next time he gets shot in the head.
717
01:24:06,775 --> 01:24:08,745
None.
718
01:24:08,769 --> 01:24:10,194
Two. Three.
719
01:24:10,374 --> 01:24:12,353
Okay! Okay.
720
01:24:12,455 --> 01:24:17,452
In the car. The BMW.
- We'll check if it fits.
721
01:24:19,786 --> 01:24:21,788
It's in the glove compartment!
722
01:24:22,223 --> 01:24:23,242
Where you left it?
723
01:24:24,244 --> 01:24:26,249
In the car or the fire truck?
724
01:24:27,230 --> 01:24:29,219
Where? I need to know
that before I go out.
725
01:24:29,243 --> 01:24:32,247
I already told you.
- I believe in you.
726
01:24:32,932 --> 01:24:35,935
You wanted her here.
I hope you're happy...
727
01:24:47,657 --> 01:24:51,622
Insured!
- Wheeler, look at the other side.
728
01:24:51,646 --> 01:24:52,633
You two.
729
01:24:52,657 --> 01:24:54,663
Where did it disappear?
- Actually.
730
01:25:17,690 --> 01:25:21,691
It's in the glove compartment!
- We'll check if it fits.
731
01:25:24,697 --> 01:25:27,669
Three, two, one. - Good! Okay.
732
01:25:27,693 --> 01:25:29,701
Next time he gets shot in the head.
733
01:25:30,695 --> 01:25:32,703
Nerd! - One.
734
01:25:33,684 --> 01:25:35,705
Listen to me. - two. Three.
735
01:25:36,702 --> 01:25:39,688
I can help you.
- I don't have time to negotiate.
736
01:25:39,712 --> 01:25:42,686
Say it or I'll shoot him again.
737
01:25:42,710 --> 01:25:45,683
Let it be!
- Tell me if he's in the BMW.
738
01:25:45,707 --> 01:25:46,691
I do not know.
739
01:25:46,715 --> 01:25:50,720
You left it in the car, right?
- Who told you that?
740
01:25:51,709 --> 01:25:55,721
If you don't tell the truth, he will die.
- I have no idea what you're talking about.
741
01:26:07,812 --> 01:26:09,816
Medical attention! - State?
742
01:26:10,809 --> 01:26:13,825
Have you been shot?
- Come here with her.
743
01:26:15,192 --> 01:26:17,206
Did you get shot with an inverted bullet?
744
01:26:22,203 --> 01:26:24,204
It's Ives. He is with us.
745
01:26:25,218 --> 01:26:30,182
"US"! Who are they?
- Priya people. Our people.
746
01:26:30,206 --> 01:26:33,189
How did Sator find out about the ambush?
- It's posterity.
747
01:26:33,213 --> 01:26:35,202
An ambush in the middle of
the street leaves footprints.
748
01:26:35,226 --> 01:26:40,195
He knew everything we wanted to do!
Someone said something. WHO?
749
01:26:40,219 --> 01:26:42,200
It was you? - Nerd.
750
01:26:42,224 --> 01:26:47,225
You have always known too much.
Now I ask you again.
751
01:26:48,224 --> 01:26:50,226
Did you say something?
752
01:26:51,243 --> 01:26:55,247
No one has said anything.
It is a maneuver that squeezes time.
753
01:26:56,240 --> 01:27:01,241
A what?
- A pincer maneuver. Not in space. On time.
754
01:27:02,237 --> 01:27:04,225
Half of the team
advances in time.
755
01:27:04,249 --> 01:27:07,231
Watch and finally
attack while moving backwards.
756
01:27:07,255 --> 01:27:11,227
Then you know everything.
- Except where I hid the plutonium.
757
01:27:11,251 --> 01:27:14,237
What is not plutonium, right?
- I said that's what I wanted.
758
01:27:14,261 --> 01:27:17,247
And you told him where it is.
759
01:27:17,271 --> 01:27:20,257
I lied.
760
01:27:21,256 --> 01:27:23,241
Cross. Did you lie about it?
761
01:27:23,265 --> 01:27:27,253
He couldn't have checked on the spot.
He had shot her anyway.
762
01:27:27,277 --> 01:27:30,243
It is standard procedure for lying.
763
01:27:30,267 --> 01:27:32,255
It has been spread too long. - Than?
764
01:27:32,279 --> 01:27:35,261
She dies. - Standard procedure.
765
01:27:35,285 --> 01:27:37,264
We can not do anything?
766
01:27:37,288 --> 01:27:40,263
Can we stabilize the radiation by
inverting the patient?
767
01:27:40,287 --> 01:27:42,272
It takes several days. - Came.
768
01:27:42,296 --> 01:27:45,299
We took control of the
machine a few minutes ago.
769
01:27:46,280 --> 01:27:49,279
How long can you live on this site?
- Max. three hours.
770
01:27:49,303 --> 01:27:53,282
I am carrying it out. She is not
going to die. I'm taking a risk.
771
01:27:53,306 --> 01:27:56,276
You can't go back again.
772
01:27:56,300 --> 01:27:59,313
We found another machine.
- A week ago? Where?
773
01:28:01,299 --> 01:28:05,285
Oslo.
- She's in a safe airport.
774
01:28:05,309 --> 01:28:09,282
It is impenetrable.
- It wasn't last week.
775
01:28:09,306 --> 01:28:11,323
We are moving.
You could also help us.
776
01:28:13,317 --> 01:28:16,291
This is a refund window.
If you get close to the lock,
777
01:28:16,315 --> 01:28:19,292
- and if you don't see yourself in
it, don't go in.
778
01:28:19,316 --> 01:28:22,336
Why not? - If you don't see
yourself, you won't go out.
779
01:28:23,318 --> 01:28:25,311
Works? - Yes.
780
01:28:25,335 --> 01:28:29,335
See for yourself.
There is your answer. Came.
781
01:28:54,354 --> 01:28:57,336
I clean and close the
wound, but she needs time.
782
01:28:57,360 --> 01:29:01,358
How long do you need?
Four - five days. Preferably one week.
783
01:29:02,365 --> 01:29:06,340
Neil, find us a way to Oslo.
I'm going out again.
784
01:29:06,364 --> 01:29:08,348
What are you going to?
785
01:29:08,372 --> 01:29:11,345
Stop Sator from getting away
with whatever I gave him.
786
01:29:11,369 --> 01:29:14,377
No. He lied about where he was. Wait.
787
01:29:15,371 --> 01:29:18,353
You want to save her.
- I wanted to kill her in the past.
788
01:29:18,377 --> 01:29:23,361
What if it does?
- We can't know.
789
01:29:23,385 --> 01:29:25,369
If you change something there,
you won't see the effect here.
790
01:29:25,393 --> 01:29:29,367
What you think?
- What happened happened.
791
01:29:29,391 --> 01:29:32,368
We must save her here and now.
792
01:29:32,392 --> 01:29:35,408
If you go out again,
you could give him what he's looking for.
793
01:29:36,389 --> 01:29:38,411
They must not carry her
through again. Okay?
794
01:29:39,392 --> 01:29:40,410
We can't stay here.
795
01:29:41,414 --> 01:29:46,392
We don't have that much time.
Find us a cozy shipping container, -
796
01:29:46,416 --> 01:29:48,420
- just arrived from Oslo.
797
01:29:49,401 --> 01:29:53,390
It's a cowboy thing. You have no
idea what happens if you go out.
798
01:29:53,414 --> 01:29:56,423
I'm going out, do you have
any advice? - Wheeler, send him a letter.
799
01:29:57,414 --> 01:30:02,394
You need to have air with you. The
normal air does not pass through the lungs invested.
800
01:30:02,418 --> 01:30:04,139
The
most important rule: never get in touch
801
01:30:04,140 --> 01:30:05,938
with the
progressive version of yourself.
802
01:30:06,421 --> 01:30:08,415
That is the goal of protective suits.
803
01:30:08,439 --> 01:30:12,413
We don't have time for that.
- Do your particles collide ...
804
01:30:12,437 --> 01:30:14,420
Than? - Extinction.
805
01:30:14,444 --> 01:30:16,423
That would be bad, right?
806
01:30:16,447 --> 01:30:22,434
When exiting the airlock, get your bearings.
It will feel weird.
807
01:30:23,439 --> 01:30:25,420
When you run, you
feel the wind on your back.
808
01:30:25,444 --> 01:30:27,855
If you find fire,
ice will form on your
809
01:30:27,856 --> 01:30:30,426
clothing, because the
heat exchange is reversed.
810
01:30:30,450 --> 01:30:35,432
Gravity will feel normal, but it will seem
backwards to the world around you.
811
01:30:35,456 --> 01:30:39,436
You may experience disturbances in
your vision and hearing. It is normal.
812
01:30:39,460 --> 01:30:41,434
Can I drive a car? - Cowboys.
813
01:30:41,458 --> 01:30:45,437
The address will feel different.
Friction and wind resistance are reversed.
814
01:30:45,461 --> 01:30:47,445
You are inverted. It is not the world.
815
01:30:47,469 --> 01:30:50,483
Was the transponder in the box?
- We have thrown the box.
816
01:30:51,464 --> 01:30:55,474
I'm moving backwards. That is the ball
I have to follow. Give me the tracker.
817
01:30:59,480 --> 01:31:02,496
Okay. - Are you ready?
818
01:32:32,584 --> 01:32:37,582
Tracking...
819
01:33:54,662 --> 01:33:57,650
The material is not in the box.
820
01:33:58,649 --> 01:34:02,676
Bring the other sections of the
algorithm to the hypocenter. He lied.
821
01:34:03,657 --> 01:34:05,679
It wasn't in the BMW.
- Then where is it?
822
01:34:52,708 --> 01:34:56,725
I saw the delivery.
You made me shoot him for no reason.
823
01:34:57,724 --> 01:35:01,703
But you got my heart rate above 130.
No one has ever done it before.
824
01:35:01,727 --> 01:35:04,717
Not even my wife.
825
01:35:32,760 --> 01:35:36,737
You left a terrible mess
for Ives and his team.
826
01:35:36,761 --> 01:35:38,765
The heat exchange was reversed.
827
01:35:39,761 --> 01:35:43,766
You're probably the first to suffer a
cold stroke from a gasoline explosion.
828
01:35:44,764 --> 01:35:46,763
Nothing surprises me anymore.
829
01:35:47,780 --> 01:35:51,742
Are we on our way back to Oslo?
In container Broken.
830
01:35:51,766 --> 01:35:53,749
He grabbed the material, Neil.
831
01:35:53,773 --> 01:35:55,765
I gave it to him on a silver platter.
832
01:35:55,789 --> 01:35:59,769
I warned you.
- What is done is done. I'm ok now.
833
01:35:59,793 --> 01:36:03,772
But it is difficult to trust people
who speak half truths.
834
01:36:03,796 --> 01:36:07,773
It's not fair.
- You were involved before we met.
835
01:36:07,797 --> 01:36:09,779
Did you work for Priya? - No.
836
01:36:09,803 --> 01:36:14,807
Who recruited you, Neil?
- It doesn't help to know now.
837
01:36:15,788 --> 01:36:19,812
When this is over,
and if we're alive and you still want,
838
01:36:20,247 --> 01:36:22,810
- then you have to get the story of my life.
839
01:36:25,797 --> 01:36:28,792
Sorry, I confused you on this.
- What's going on?
840
01:36:28,816 --> 01:36:32,797
Here, Neil obviously knows more
about this than me. Good luck.
841
01:36:32,821 --> 01:36:35,801
If we say something to Kat,
Priya sees her as a threat.
842
01:36:35,825 --> 01:36:40,805
Priya sees her now as a threat.
You have the right to know why you might die.
843
01:36:40,829 --> 01:36:43,806
Should I die?
- Not if it's up to us.
844
01:36:43,830 --> 01:36:46,827
And it does. - Who are you?
845
01:36:47,832 --> 01:36:51,823
Let's start with the simple things.
All the laws of nature ...
846
01:36:57,836 --> 01:36:59,818
The material is not in the box.
847
01:36:59,842 --> 01:37:03,840
Bring the other sections of the
algorithm to the hypocenter.
848
01:37:11,860 --> 01:37:13,862
You are injured?
849
01:37:18,863 --> 01:37:20,865
What's the algorithm, Neil?
850
01:37:22,866 --> 01:37:25,871
Plutonium is a section of it.
One in nine.
851
01:37:27,380 --> 01:37:31,405
It is a formula in physical form,
so it cannot be copied or communicated.
852
01:37:32,711 --> 01:37:34,699
It is a black box with a function.
853
01:37:34,723 --> 01:37:36,710
Which?
854
01:37:36,734 --> 01:37:39,711
Investment. But not objects or people.
855
01:37:39,735 --> 01:37:42,700
The world around us.
- I do not understand.
856
01:37:42,724 --> 01:37:45,710
As they reverse the entropy
of more and more objects,
857
01:37:45,734 --> 01:37:49,709
- the two directions of time become
more and more intertwined.
858
01:37:49,733 --> 01:37:52,720
But because our environment
flows in our direction,
859
01:37:52,744 --> 01:37:56,729
- then we have taken over. They always swim
against the current. It saved your life.
860
01:37:56,753 --> 01:37:59,725
The inverted blast
crashed into the surroundings.
861
01:37:59,749 --> 01:38:03,738
He urinated against the wind. - The
algorithm can change the wind direction.
862
01:38:03,762 --> 01:38:06,750
You can reverse the entropy of the world.
863
01:38:07,747 --> 01:38:09,750
What if it happens?
864
01:38:10,753 --> 01:38:14,731
Then game over.
- Can you be more precise?
865
01:38:14,755 --> 01:38:16,663
Everyone and everything
that has lived is
866
01:38:16,664 --> 01:38:18,753
instantly annihilated.
Is that accurate enough?
867
01:38:18,777 --> 01:38:21,761
Including my son.
868
01:38:23,778 --> 01:38:26,783
The more you sleep, the
faster you recover.
869
01:38:42,793 --> 01:38:44,799
In a bus.
870
01:38:46,399 --> 01:38:47,795
Now it doesn't last long.
871
01:38:48,805 --> 01:38:52,787
I've thought about it.
We are their ancestors.
872
01:38:52,811 --> 01:38:56,771
If they destroy us,
don't they destroy themselves?
873
01:38:56,795 --> 01:38:59,808
Then we come to the grandfather paradox.
- Than?
874
01:39:00,807 --> 01:39:03,785
If you traveled back in time
and killed your grandfather, ...
875
01:39:03,809 --> 01:39:05,792
- How could you have been born to
commit murder?
876
01:39:05,816 --> 01:39:08,801
Which is the answer?
- Nothing. It is a paradox.
877
01:39:08,825 --> 01:39:11,806
But in the future, those in power
clearly believe that one can ...
878
01:39:11,830 --> 01:39:14,833
kick grandpa down the stairs,
gouge out his eyes -
879
01:39:15,815 --> 01:39:18,796
- and cut her throat
without consequences.
880
01:39:18,820 --> 01:39:21,809
Can they be right?
- It does not mean anything.
881
01:39:21,833 --> 01:39:25,835
They believe in it.
They are ready to annihilate us.
882
01:39:27,833 --> 01:39:30,811
Can I go back to sleep now?
- No, listen here.
883
01:39:30,835 --> 01:39:33,826
Cold.
- That time is invested ...
884
01:39:33,850 --> 01:39:38,842
Does that mean that we are here now, not that it
never happens? That we stop them?
885
01:39:39,837 --> 01:39:42,831
Optimistically, you are right.
- And pessimistic?
886
01:39:42,855 --> 01:39:45,863
With parallel worlds we cannot
understand the relationship between ...
887
01:39:46,170 --> 01:39:49,194
consciousness and more realities.
Does it hurt in the head?
888
01:39:50,225 --> 01:39:52,229
And.
889
01:39:55,231 --> 01:39:57,232
Try to get some sleep.
890
01:40:11,258 --> 01:40:13,256
Shit.
891
01:40:14,252 --> 01:40:16,254
They didn't take us inside.
892
01:40:17,261 --> 01:40:19,266
Then what do we do?
893
01:40:22,266 --> 01:40:26,280
We use the hole in the building. The chaos,
right after the plane hit him. Get prepared.
894
01:40:28,278 --> 01:40:31,253
Have you recovered enough?
895
01:40:31,277 --> 01:40:34,278
I do not know.
I've never done this before.
896
01:40:35,271 --> 01:40:37,251
The firefighters are here.
897
01:40:37,275 --> 01:40:40,264
Before Kat enters,
I arrange for Sator's men and secure the safe.
898
01:40:40,288 --> 01:40:43,273
Then you come with her.
899
01:40:43,297 --> 01:40:46,289
How is your arm? - Not so good.
900
01:40:51,289 --> 01:40:53,299
We move as soon as we hear the engines.
901
01:40:57,301 --> 01:41:01,306
Wait. Wait. You're bleeding.
Let me look at that.
902
01:41:08,315 --> 01:41:10,308
Clear?
903
01:41:42,348 --> 01:41:44,356
Wait here. I'm moving out.
904
01:43:41,465 --> 01:43:43,475
Come! - ¡Corre runs runs!
905
01:44:14,488 --> 01:44:15,509
Now!
906
01:45:57,597 --> 01:46:00,578
You knew it was me.
Why didn't you say something?
907
01:46:00,602 --> 01:46:03,584
It is complex when someone is
pulling the bud themselves.
908
01:46:03,608 --> 01:46:07,622
But after?
- I knew you would handle it.
909
01:46:08,603 --> 01:46:12,625
What is done is done. Who knows what would have
happened if I had told you?
910
01:46:14,621 --> 01:46:17,590
The policy is to hide it.
911
01:46:17,614 --> 01:46:20,618
Whose policy is it? - Our friend.
912
01:46:23,637 --> 01:46:27,637
We are the ones who saved the world
from what could have happened.
913
01:46:36,643 --> 01:46:38,622
Cat?
914
01:46:38,646 --> 01:46:40,630
I'm here.
915
01:46:40,654 --> 01:46:43,653
Something like a
scar comes up, but you handle it.
916
01:46:46,643 --> 01:46:48,658
You did it. - You did what?
917
01:46:49,655 --> 01:46:52,629
Andrei has the algorithm.
918
01:46:52,653 --> 01:46:54,666
You don't know where it is.
919
01:46:56,655 --> 01:46:58,647
Or when.
920
01:46:58,671 --> 01:47:01,637
Take Priya here to Oslo. - Why?
921
01:47:01,661 --> 01:47:03,678
In two days he
'll tell me about plutonium.
922
01:47:04,660 --> 01:47:08,681
It does not support changes.
- We will see. Now just bring her here.
923
01:47:11,553 --> 01:47:16,535
Hi Priya.
- What's going on? Where's Neil?
924
01:47:16,559 --> 01:47:20,530
He worries about Katherine Barton,
who almost died because of you.
925
01:47:20,554 --> 01:47:22,540
What have I done?
- It's something you do.
926
01:47:22,564 --> 01:47:27,551
In two days you will get him to use
plutonium as bait for arms dealers.
927
01:47:27,575 --> 01:47:31,555
I want to know why.
- Did you let Sator get hold of the plutonium?
928
01:47:31,579 --> 01:47:34,573
No, I let him take over the algorithm.
929
01:47:35,568 --> 01:47:38,559
Tell me about it, Priya.
930
01:47:38,583 --> 01:47:42,552
It's unique. The scientist who
created it took his own life,
931
01:47:42,576 --> 01:47:43,568
- so you wouldn't be
forced to create a new one.
932
01:47:43,592 --> 01:47:46,556
One from the future?
- About many generations.
933
01:47:46,580 --> 01:47:50,600
Why do you have to commit suicide?
- Do you know the Manhattan project?
934
01:47:51,581 --> 01:47:54,573
Before the first test explosion,
Oppenheimer was concerned that:
935
01:47:54,597 --> 01:47:58,579
If it would create a chain reaction
that would engulf the entire world.
936
01:47:58,603 --> 01:48:04,607
They did it anyway and left.
- He is the Oppenheimer of his generation.
937
01:48:05,598 --> 01:48:07,588
She creates a method
to invert the world,
938
01:48:07,612 --> 01:48:11,621
- but convince yourself that by annihilating us they will
annihilate the world.
939
01:48:12,602 --> 01:48:13,621
The grandfather paradox.
940
01:48:14,602 --> 01:48:17,590
But unlike Oppenheimer,
she objects:
941
01:48:17,614 --> 01:48:22,600
- divides the algorithm into nine sections
and hides them in the best possible place.
942
01:48:22,624 --> 01:48:24,610
In the past. Here. Now.
943
01:48:24,634 --> 01:48:28,612
There are nine nuclear powers. Not a bomber.
944
01:48:28,636 --> 01:48:32,606
Nine games of
the best kept material in world history.
945
01:48:32,630 --> 01:48:36,638
The best possible hiding place.
- Nuclear storage facilities.
946
01:48:37,634 --> 01:48:41,619
Sator's mission has been funded and
guided by his future throughout his life.
947
01:48:41,643 --> 01:48:45,618
You must find and assemble the algorithm.
- Why did they choose him?
948
01:48:45,642 --> 01:48:49,629
He was at the right time and place.
- The collapse of the Soviet Union.
949
01:48:49,653 --> 01:48:52,638
The most uncertain moment in
the history of nuclear weapons.
950
01:48:52,662 --> 01:48:56,664
How many sections does it have?
- After plutonium all nine.
951
01:48:56,990 --> 01:49:01,997
Oh God. So you have
to do it differently this time.
952
01:49:02,794 --> 01:49:05,036
To change things?
So Katherine doesn't get hurt?
953
01:49:05,797 --> 01:49:07,802
So Sator doesn't take
over the algorithm.
954
01:49:09,806 --> 01:49:12,801
If that universe can exist ...
then it is not what we live in.
955
01:49:12,825 --> 01:49:18,801
Let's try. You warn me.
- No I do not.
956
01:49:18,825 --> 01:49:21,798
Ignorance is our ammunition.
- Frankly.
957
01:49:21,822 --> 01:49:27,554
If you had known what the algorithm is
, would you have let Sator understand it?
958
01:49:27,826 --> 01:49:29,805
You want Sator to
get the last section.
959
01:49:29,829 --> 01:49:32,623
This is the only way to
reunite the other eight.
960
01:49:32,824 --> 01:49:35,812
He was supposed to steal it ...
and lose it?
961
01:49:35,836 --> 01:49:38,847
The mission is complete.
- You took advantage of me.
962
01:49:39,849 --> 01:49:41,854
How you took advantage of Katherine.
963
01:49:42,835 --> 01:49:45,202
This is the standard procedure.
964
01:49:45,844 --> 01:49:48,820
You have done your part.
- My part?
965
01:49:48,844 --> 01:49:51,824
I am the protagonist of this operation.
966
01:49:51,848 --> 01:49:54,833
You ... are a protagonist.
967
01:49:54,857 --> 01:49:58,849
Did you think you were the only one
who could save the world?
969
01:50:04,867 --> 01:50:09,845
But Iam. Because I haven't said where
and when to assemble the algorithm.
970
01:50:09,869 --> 01:50:13,312
You will soon.
- No, I do not do that.
971
01:50:13,414 --> 01:50:16,356
Let's unite. - "U.S"?
972
01:50:16,869 --> 01:50:19,776
Why involve her again?
- She can get close to him.
973
01:50:19,872 --> 01:50:21,869
Do you still trust her?
- He thinks she's dead.
974
01:50:21,893 --> 01:50:25,869
But he did.
- You see the world in a new way.
975
01:50:25,893 --> 01:50:31,759
Now is your turn. If it survives.
If you don't think she knows too much.
976
01:50:31,882 --> 01:50:35,906
I can not. - Talk to the one
who defends loose ends.
977
01:50:36,887 --> 01:50:40,889
I need you to promise me that she
and her son will survive, Priya.
978
01:50:40,913 --> 01:50:43,904
What does a promise mean in our industry?
979
01:50:48,918 --> 01:50:50,921
They will be safe.
980
01:50:51,920 --> 01:50:56,365
There is a meeting place off the
coast of Trondheim. Let's do it.
981
01:50:56,623 --> 01:50:59,788
Ives has a team ready to invest.
- Do you have a padlock?
982
01:50:59,911 --> 01:51:01,906
The technology that we are trying to stop.
983
01:51:01,930 --> 01:51:04,902
It is treacherous to
fight evil with evil.
984
01:51:04,926 --> 01:51:07,925
But there is someone in
the future who will leave
985
01:51:07,926 --> 01:51:10,923
the algorithm continues
its journey into the past.
986
01:51:11,925 --> 01:51:15,922
You understand ...
Tenet was not founded in the past.
987
01:51:15,946 --> 01:51:19,417
Tenet will be founded in the future.
988
01:51:45,960 --> 01:51:48,981
He's so crazy about those birds.
- How you feel?
989
01:51:54,972 --> 01:51:57,958
Say you want to kill him.
- I can not.
990
01:51:57,982 --> 01:52:00,967
Why not? You must have
killed a lot of people.
991
01:52:00,991 --> 01:52:04,972
Not with a dead man's button.
- Your heart rate monitor.
992
01:52:04,996 --> 01:52:07,975
He is obsessed with his health.
- It is connected to a system.
993
01:52:07,999 --> 01:52:11,979
Another bunch of emails set to
reveal the pickup location:
994
01:52:12,003 --> 01:52:13,981
- if your heart stops.
995
01:52:14,005 --> 01:52:17,983
His death activates the algorithm.
If he dies, the world will perish.
996
01:52:18,007 --> 01:52:20,998
Nobody dares to kill him.
997
01:52:22,993 --> 01:52:25,014
No, that's not the point.
998
01:52:27,003 --> 01:52:29,005
He wants to kill himself.
999
01:52:31,004 --> 01:52:32,018
Why?
1000
01:52:33,021 --> 01:52:35,987
He is dying.
1001
01:52:36,011 --> 01:52:38,014
Inoperable pancreatic cancer.
1002
01:52:39,030 --> 01:52:41,009
And he takes the world
with him to the grave.
1003
01:52:41,033 --> 01:52:43,998
If he can't get it,
no one can get it.
1004
01:52:44,022 --> 01:52:47,039
He chooses where and when
the world will sink.
1005
01:52:48,020 --> 01:52:50,040
What time do you choose?
1006
01:52:52,042 --> 01:52:55,047
You told him about a vacation
where you made him feel loved.
1007
01:52:56,028 --> 01:52:59,011
Vietnam.
- You said he disappeared. What day?
1008
01:52:59,035 --> 01:53:01,832
Yes, but I don't know what day it was.
1009
01:53:02,033 --> 01:53:05,029
It was the 14th ten days ago.
I was in Ukraine.
1010
01:53:05,053 --> 01:53:09,056
The attack on the Kiev Opera.
How do you know that?
1011
01:53:11,043 --> 01:53:13,031
He wasn't on the yacht,
so that's his window.
1012
01:53:13,055 --> 01:53:15,578
To revisit the golden moment
and let it be the last.
1013
01:53:16,048 --> 01:53:20,041
Everyone is last minute. We have to snatch
the algorithm without Sator finding out.
1014
01:53:20,065 --> 01:53:22,776
If you think it's there,
you're killing yourself.
1015
01:53:23,055 --> 01:53:24,047
But not the rest of us.
1016
01:53:24,071 --> 01:53:27,049
Where is the pickup location?
- Shared knowledge, friend.
1017
01:53:27,073 --> 01:53:30,046
Won't you say that?
- Ignorance is our ammunition.
1018
01:53:30,070 --> 01:53:33,048
But you have to be on the yacht, Kat.
- Why?
1019
01:53:33,072 --> 01:53:38,057
You should prevent it from
being killed until we know that the algorithm has been removed.
1020
01:53:38,081 --> 01:53:42,059
If you take me there, my son sees it.
It shouldn't be a painful time
1021
01:53:42,083 --> 01:53:44,085
- if it will be the last.
1022
01:53:45,082 --> 01:53:47,084
It is not necessary.
1023
01:54:11,114 --> 01:54:15,126
So. We work our way back to 14,
but not knowing where the place is, -
1024
01:54:16,108 --> 01:54:19,100
- I can't make the big one.
1025
01:54:19,124 --> 01:54:22,108
Do you know what a hypocenter is?
1026
01:54:22,132 --> 01:54:25,099
Center for an
underground nuclear test.
1027
01:54:25,123 --> 01:54:30,109
Sir Michael Crosby told me about a
detonation at Stalsk 12 on the 14th.
1028
01:54:30,133 --> 01:54:32,117
The pickup location is at
the bottom of the hypocenter.
1029
01:54:32,141 --> 01:54:35,123
The explosion buries the algorithm.
1030
01:54:35,147 --> 01:54:39,143
Then we better get him out of that
hole before the bomb goes off.
1031
01:54:42,132 --> 01:54:44,153
In gelled. Ahead.
1032
01:54:46,158 --> 01:54:48,158
Next.
1033
01:54:52,147 --> 01:54:54,144
In gelled.
1034
01:54:55,145 --> 01:54:56,167
Where's Neil?
1035
01:54:59,157 --> 01:55:02,140
It must have happened.
- I did not say goodbye.
1036
01:55:02,164 --> 01:55:07,146
This is a goodbye, right?
- I wish you didn't do this, Kat.
1037
01:55:07,170 --> 01:55:10,182
The worst thing
Andrei made me was the offer he made me.
1038
01:55:11,163 --> 01:55:14,166
That I had to go if I promised
never to see my son again.
1039
01:55:15,174 --> 01:55:18,191
I screamed and ... cursed.
1040
01:55:19,186 --> 01:55:21,194
But he saw it on my
face for a brief second.
1041
01:55:25,184 --> 01:55:29,202
I considered it. I don't know if I
hate him more for what he's done
1042
01:55:30,182 --> 01:55:33,194
- or because he knows about me.
1043
01:55:35,195 --> 01:55:38,204
An opportunity to save your son. You have no
idea what that means to a mother.
1044
01:55:39,192 --> 01:55:41,214
No. - You killed
people you hated.
1045
01:55:42,204 --> 01:55:45,194
It is not usually personal.
- He's dying. It may not count.
1046
01:55:45,218 --> 01:55:50,217
It always counts, Kat. You are not
there to kill him. You are the backup.
1047
01:55:51,218 --> 01:55:54,347
If we don't remove the
algorithm and it kills
1048
01:55:54,348 --> 01:55:57,209
himself, he
will take us all to the grave.
1049
01:55:58,225 --> 01:56:00,229
Just do your part, okay?
1050
01:56:04,237 --> 01:56:09,208
Today is the 14.
The coast of Siberia. Now we go.
1051
01:56:09,232 --> 01:56:12,219
Continue one day back,
then you can reach Vietnam.
1052
01:56:12,243 --> 01:56:15,211
Who takes me aboard the yacht?
- You get good help.
1053
01:56:15,235 --> 01:56:18,227
When I'm done and you take care
of your boy, do it here.
1054
01:56:18,251 --> 01:56:21,218
You may feel threatened.
1055
01:56:21,242 --> 01:56:24,224
Press "talk", say where you are, hang up.
1056
01:56:24,248 --> 01:56:28,244
Who gets the message?
- The beyond.
1057
01:57:07,292 --> 01:57:12,274
Stalsk 12. Hidden from the rest of the world,
here is a city where anything can happen.
1058
01:57:12,298 --> 01:57:16,285
And today, in ten minutes,
it will definitely happen.
1059
01:57:16,309 --> 01:57:20,284
You are divided into two teams that
have to make a maneuver to squeeze the time.
1060
01:57:20,308 --> 01:57:24,291
We are the Red Team moving forward.
Put them on here.
1061
01:57:24,315 --> 01:57:28,292
Our friends there,
Blue Team, led by Wheeler, are invested.
1062
01:57:28,316 --> 01:57:32,290
Why don't they let us see them?
- Maybe we don't like what happened.
1063
01:57:32,314 --> 01:57:35,314
They got this report in an hour.
1064
01:57:37,314 --> 01:57:40,303
Then they were put on
the edge of the hypocenter -
1065
01:57:40,327 --> 01:57:43,192
- as close
to the detonation as possible.
1066
01:57:43,315 --> 01:57:46,338
His goal was security and clarification.
1067
01:57:47,319 --> 01:57:50,340
This report benefits
from your experiences.
1068
01:58:07,355 --> 01:58:12,325
Both teams have clocks that count down. Our
countdown from ten from the landing ...
1069
01:58:12,349 --> 01:58:15,342
to zero in the explosion.
The blue team is reversed.
1070
01:58:15,366 --> 01:58:18,776
If you are not in the
zero landing zone,
1071
01:58:18,801 --> 01:58:22,341
you will not escape from there.
It is understood?
1072
01:58:22,365 --> 01:58:24,836
We are clearing the
landing zone for the blue
1073
01:58:24,861 --> 01:58:27,356
The team can be evacuated.
Then we move to the city.
1074
01:58:27,380 --> 01:58:32,343
The buildings are abandoned,
but we know there is a lock.
1075
01:58:32,367 --> 01:58:35,362
Expect bitemporal resistance.
- Do you have guns reversed?
1077
01:58:41,382 --> 01:58:45,366
On the other side of the city is
the ridge over the hypocenter.
1078
01:58:45,390 --> 01:58:50,379
A smaller group takes the tunnel from
the city to the bottom of the hypocenter.
1079
01:58:50,403 --> 01:58:53,376
Blue Team found an entry here.
1080
01:58:53,400 --> 01:58:55,383
The bomb is here in the rock.
1081
01:58:55,407 --> 01:59:00,114
High for the
cave to collapse and seal itself.
1082
01:59:00,393 --> 01:59:04,380
How do we disarm the bomb?
- The explosion must occur.
1083
01:59:04,404 --> 01:59:08,383
Our task is not to be
able to disarm the bomb, -
1084
01:59:08,407 --> 01:59:11,399
- while the smaller group
achieves its goal without being seen.
1085
01:59:11,423 --> 01:59:14,407
Which...?
- You do not need to know.
1086
01:59:15,407 --> 01:59:19,419
Other stupid questions? Well.
Let us begin. Let's get ready.
1087
01:59:22,420 --> 01:59:25,402
I wanted to be on the first wave.
- There is no first wave.
1088
01:59:25,426 --> 01:59:27,439
Red Team and Blue Team
operate simultaneously.
1089
01:59:28,420 --> 01:59:31,420
Don't get on the helicopter if
your thinking is just linear.
1090
01:59:31,444 --> 01:59:35,415
Do you want to be part of the team that
steals the contents of the capsule?
1091
01:59:35,439 --> 01:59:39,426
Absolutely. - We are.
1092
01:59:39,450 --> 01:59:42,441
We are the smallest group.
- Only U.S?
1093
01:59:43,435 --> 01:59:46,435
No one who knows the contents of the
capsule can leave the battlefield.
1094
01:59:46,459 --> 01:59:49,448
I think we take care of ourselves.
1095
01:59:59,456 --> 02:00:02,448
There are 12 meters from the private terrace
to the water. Can you jump from there?
1096
02:00:02,472 --> 02:00:04,442
In the head.
1097
02:00:04,466 --> 02:00:06,477
Don't let him die
until you see my sign.
1098
02:00:42,511 --> 02:00:44,498
30 seconds!
1099
02:01:25,540 --> 02:01:26,559
Move!
1100
02:01:38,549 --> 02:01:41,555
We explode in a shock wave. Wait!
1101
02:01:50,568 --> 02:01:51,584
Get up!
1102
02:02:05,583 --> 02:02:06,593
There!
1103
02:02:19,611 --> 02:02:23,575
We thought you were on land.
- I want to surprise Andrei.
1104
02:02:23,599 --> 02:02:25,589
The boss is gone.
1105
02:02:25,613 --> 02:02:27,618
Lad mr. Sator meet me here.
1106
02:02:28,599 --> 02:02:30,919
And don't say anything to others.
I'm fixing the mess.
1107
02:03:38,675 --> 02:03:40,681
Miner! - Miner!
1108
02:03:54,703 --> 02:03:59,682
They said you went ashore.
- They said you were flying.
1109
02:03:59,706 --> 02:04:04,704
I saw you and Max again.
- Max is on the ground with Anna.
1110
02:04:05,703 --> 02:04:09,688
We need time after what happened.
- It was just a stupid joke.
1111
02:04:09,712 --> 02:04:11,696
You think I'm a terrible mother.
1112
02:04:11,720 --> 02:04:15,710
I have more thoughts about
you than you about me.
1113
02:04:23,716 --> 02:04:26,725
I want us to improve, Andrei.
1114
02:04:41,733 --> 02:04:43,734
In coverage!
1115
02:04:46,751 --> 02:04:49,759
Get me a fucking AT4! Shoot him! Now!
1116
02:04:50,750 --> 02:04:55,752
Cover source! Off! Off!
Come on! Go Go!
1117
02:06:05,828 --> 02:06:07,818
Wheeler!
1118
02:06:08,821 --> 02:06:10,831
Get away from there! - Come on!
1119
02:06:16,829 --> 02:06:17,847
¡Ives!
1120
02:06:19,834 --> 02:06:21,844
The smallest group. Here.
1121
02:06:22,846 --> 02:06:24,832
It will be a beautiful sunset.
1122
02:06:24,856 --> 02:06:28,859
I can get Max.
Let's share that moment with him.
1123
02:06:29,851 --> 02:06:31,853
I'm making you a drink.
1124
02:06:32,853 --> 02:06:34,855
Take my son back to the boat.
1125
02:06:40,873 --> 02:06:44,863
Time is running out. Come on!
- If they see us, it was in vain.
1126
02:06:48,862 --> 02:06:50,883
We must have derived them.
- Do not think about it.
1127
02:06:54,880 --> 02:06:56,868
At my signal!
1128
02:06:58,890 --> 02:07:02,886
RPG, shoot the base!
- That building on my sign!
1129
02:07:04,892 --> 02:07:08,889
Three! Two! - One! Fire!
1130
02:07:09,893 --> 02:07:11,887
Fire
1131
02:07:25,913 --> 02:07:28,905
Move! Move!
1132
02:07:42,930 --> 02:07:45,925
Now there is no turning back. Came.
1133
02:07:51,299 --> 02:07:55,308
What is it?
- I borrowed it from the CIA.
1134
02:07:56,316 --> 02:08:00,287
What is it?
- The way the world is sinking.
1135
02:08:00,311 --> 02:08:04,309
Not with a bang, but with a groan.
- I do not understand.
1136
02:08:04,333 --> 02:08:07,308
When I take it here, it's all over.
1137
02:08:07,332 --> 02:08:10,320
So don't take it yet.
1138
02:08:12,334 --> 02:08:14,337
Why?
1139
02:08:15,343 --> 02:08:20,324
Because we have to see the sunset.
And there's some vodka left.
1140
02:08:20,348 --> 02:08:22,349
And Max will be here soon.
1141
02:08:23,330 --> 02:08:27,350
They said they thought it was you,
not Anna, who went ashore with Max.
1142
02:08:29,356 --> 02:08:33,346
As long as you can see the difference ...
1143
02:08:35,352 --> 02:08:38,360
I just need to work a
moment, beloved.
1144
02:08:49,914 --> 02:08:54,888
Mahir, have you been received?
I repeat: not out of danger!
1145
02:08:54,912 --> 02:08:58,925
Received.
- Repeat: Don't out of danger!
1146
02:09:25,940 --> 02:09:28,942
¡Neil! ¡Neil!
1147
02:09:41,952 --> 02:09:42,970
Let's go!
1148
02:09:51,963 --> 02:09:53,981
We don't have anything that can blow this up.
1149
02:10:00,971 --> 02:10:02,984
Look at him. See if you have a grenade.
1150
02:10:06,987 --> 02:10:08,972
Has something?
- No, nothing.
1151
02:10:08,996 --> 02:10:10,997
Try to see. Can you break it?
1152
02:10:11,994 --> 02:10:15,002
I hope not.
I paid a lot for that lock.
1153
02:10:15,983 --> 02:10:17,983
Do you like the place where
my journey began and where you end?
1154
02:10:18,007 --> 02:10:23,002
It's too radioactive for my
liking. - Radioactivity is my destiny.
1155
02:10:24,008 --> 02:10:29,019
We work where no one else would.
I negotiated with the devil.
1156
02:10:30,000 --> 02:10:32,999
Money for time. We sold our future.
1157
02:10:33,023 --> 02:10:36,990
And now you will make the same
mistake on behalf of the whole world.
1158
02:10:37,014 --> 02:10:41,001
It was not a mistake. That was the
offer I received. What was your fault?
1159
02:10:41,025 --> 02:10:44,010
You're fighting for a cause
you barely understand
1160
02:10:44,034 --> 02:10:48,006
- with people you trust so little
that you haven't said anything to them.
1161
02:10:48,030 --> 02:10:50,014
When I die, the world dies with me.
1162
02:10:50,038 --> 02:10:53,127
And your knowledge dies
with you in a grave, like
1163
02:10:53,128 --> 02:10:56,018
if you were an
anonymous egyptian worker,
1164
02:10:56,042 --> 02:11:01,047
trapped in a pyramid to keep the secret.
You are a fanatic.
1165
02:11:22,061 --> 02:11:24,301
What is more fanatic than
wanting to end the world?
1166
02:11:25,054 --> 02:11:27,066
No, I want to create a new world.
1167
02:11:28,057 --> 02:11:31,080
Somewhere once, a man in a
glass tower presses a switch:
1168
02:11:32,071 --> 02:11:36,045
- and Armageddon is
activated and prevented.
1169
02:11:36,069 --> 02:11:39,061
Time itself changes direction.
1170
02:11:39,085 --> 02:11:46,056
The sun we enjoy will warm
the faces of our descendants.
1171
02:11:46,080 --> 02:11:48,060
How can they want to kill us?
1172
02:11:48,084 --> 02:11:51,071
Because his garden grew
and his rivers dried up.
1173
02:11:51,095 --> 02:11:57,105
They have no choice but to turn around.
We are to blame for that.
1174
02:12:10,718 --> 02:12:14,693
Now that you know this,
do you still want me to stop?
1175
02:12:14,717 --> 02:12:18,440
Yes. Each generation provides
its own survival.
1176
02:12:18,720 --> 02:12:22,708
That is exactly what they are doing.
- No, you're a traitor.
1177
02:12:22,732 --> 02:12:25,713
You will kill everyone because
your own life will soon end.
1178
02:12:25,737 --> 02:12:29,708
Life goes on when I'm done.
- Not her son.
1179
02:12:29,732 --> 02:12:33,374
My biggest sin was putting
a child in a doomed world.
1180
02:12:33,731 --> 02:12:35,750
Do you think God will forgive me?
1181
02:12:40,753 --> 02:12:41,757
Wait!
1182
02:12:42,758 --> 02:12:43,759
Wait!
1183
02:12:44,761 --> 02:12:46,748
Because then ...!
1184
02:12:57,766 --> 02:12:59,767
¡Cúbreme!
1185
02:13:06,786 --> 02:13:08,784
We will! We will!
1186
02:13:10,781 --> 02:13:15,760
You don't believe in God,
the future, or anything beyond yourself.
1187
02:13:15,784 --> 02:13:20,777
Everything else is belief.
And I have no convictions.
1188
02:13:20,801 --> 02:13:24,794
Without it, you are not human.
Then you are crazy.
1189
02:13:25,787 --> 02:13:29,795
Or a god. Of a kind.
- As I've said before...
1190
02:13:32,804 --> 02:13:35,815
Do not do. Cross. - Our time is up.
1191
02:13:42,816 --> 02:13:45,786
I greet my wife with affection from you.
1192
02:13:45,810 --> 02:13:47,798
You forget that
I haven't met her yet.
1193
02:13:47,822 --> 02:13:50,799
Oh yeah. After meeting her, he dies.
1194
02:13:50,823 --> 02:13:53,813
Then I greet her warmly myself.
1195
02:13:54,903 --> 02:13:55,917
Do not do...
1196
02:13:56,916 --> 02:14:00,468
Volkov. Shoot him in the head.
1197
02:14:12,214 --> 02:14:14,133
No more work now, beloved.
1198
02:14:41,243 --> 02:14:44,237
You have no idea what I'm
talking about, do you?
1199
02:14:46,244 --> 02:14:48,260
But it sounds tremendously important.
1200
02:14:50,264 --> 02:14:53,259
Where are you going?
- Are not you hot?
1201
02:15:10,269 --> 02:15:13,259
What are you doing now?
- I spilled some sunscreen.
1202
02:15:13,283 --> 02:15:16,271
And that? - You can get into it.
1203
02:15:18,292 --> 02:15:21,278
Now just come here.
1204
02:15:23,289 --> 02:15:26,286
Turn around. You will enjoy it.
1205
02:16:00,332 --> 02:16:04,302
I don't know this.
Don't think you have won.
1206
02:16:04,326 --> 02:16:08,328
Don't ruin the moment, Kat. - Don't
think we're going to die with you.
1207
02:16:11,327 --> 02:16:12,319
You must die alone, Andrei.
1208
02:16:12,343 --> 02:16:16,324
Go Go! - The tunnel
is destroyed. The door is closed.
1209
02:16:16,348 --> 02:16:19,326
Mahir, can you hear me? - Yes.
1210
02:16:19,350 --> 02:16:21,348
Wait. Repeat: wait.
1211
02:16:26,361 --> 02:16:29,330
Look me in the eyes.
1212
02:16:29,354 --> 02:16:31,366
What can you see?
1213
02:16:32,346 --> 02:16:34,370
Despair or anger?
1214
02:16:36,363 --> 02:16:41,358
I'm not her who could love you
despite the mental scars you gave her.
1215
02:16:42,364 --> 02:16:46,364
I'm the vindictive bitch that left
scars on your body
1217
02:17:08,398 --> 02:17:10,371
Shit.
1218
02:17:10,395 --> 02:17:13,407
Ives, she killed him.
Is it received, Ives?
1219
02:17:14,388 --> 02:17:16,408
She couldn't wait. She killed him.
1220
02:17:35,413 --> 02:17:37,427
Come on! Do you think they made it?
1221
02:17:42,187 --> 02:17:43,738
Up the ass with that.
1222
02:18:54,489 --> 02:18:56,484
Kat, it was too early!
1223
02:18:56,508 --> 02:19:00,488
She couldn't let him die
believing that he had won.
1224
02:19:00,512 --> 02:19:05,488
I knew you would find a way out.
No, you didn't? We are good, right?
1225
02:19:05,512 --> 02:19:08,514
Yes, I found a way out.
We are out of danger.
1226
02:19:29,533 --> 02:19:34,510
I thought you were backwards.
- I changed gears halfway.
1227
02:19:34,534 --> 02:19:38,538
You probably needed help here.
- We needed help down there.
1228
02:19:39,546 --> 02:19:41,530
How did you break the lock?
1229
02:19:41,554 --> 02:19:44,142
Was not me.
Didn't your team need you?
1230
02:19:45,070 --> 02:19:47,528
I'll pick them up next time.
1231
02:19:47,552 --> 02:19:50,561
Are you okay, Ives?
- Yes, when I catch my breath.
1232
02:20:04,580 --> 02:20:07,568
No one who has seen it comes from here.
1233
02:20:16,574 --> 02:20:17,587
Okay.
1234
02:20:21,579 --> 02:20:23,562
We are hiding it.
1235
02:20:23,586 --> 02:20:25,571
We take our lives.
1236
02:20:25,595 --> 02:20:28,595
That is the only
way we can be sure.
1237
02:20:29,598 --> 02:20:31,573
When will it happen ...
1238
02:20:31,597 --> 02:20:34,595
we may have to decide for ourselves each.
1239
02:20:35,599 --> 02:20:39,579
Don't you want to kill us?
- If I find you, I will.
1240
02:20:39,603 --> 02:20:41,593
But don't you want to lead so thoroughly?
1241
02:20:41,617 --> 02:20:44,609
Yes, I will do it.
1242
02:20:46,621 --> 02:20:51,618
Aren't you going to London to see Kat?
- No. It's too dangerous.
1243
02:20:52,615 --> 02:20:55,590
Not even at a distance?
1244
02:20:55,614 --> 02:20:57,628
Not even at a distance.
1245
02:20:58,634 --> 02:21:02,624
Ives! Wait.
1246
02:21:08,637 --> 02:21:10,646
Do you really want to go back in?
1247
02:21:13,316 --> 02:21:15,336
I'm the only one who could
open the door in time.
1248
02:21:16,317 --> 02:21:18,337
Nobody is better than you to open doors.
1249
02:21:20,326 --> 02:21:23,346
You can see? It's me, again.
1250
02:21:24,338 --> 02:21:27,339
I weave a new past on the mission.
1251
02:21:36,337 --> 02:21:37,358
Neil, wait!
1252
02:21:41,351 --> 02:21:45,345
We just saved the world.
We cannot leave anything to chance.
1253
02:21:45,369 --> 02:21:48,346
But can we change something
if we do something different?
1254
02:21:48,370 --> 02:21:51,334
What is done is done.
1255
02:21:51,358 --> 02:21:54,343
It is an expression of trust
in the mechanisms of nature.
1256
02:21:54,367 --> 02:21:56,378
It is not an excuse for
not doing something.
1257
02:21:57,359 --> 02:21:59,356
Destiny?
- Call it whatever you want.
1258
02:21:59,380 --> 02:22:02,383
What do you call it?
- Reality.
1259
02:22:05,379 --> 02:22:07,385
Let me go.
1260
02:22:12,379 --> 02:22:15,358
You never told me
who recruited you.
1261
02:22:15,382 --> 02:22:17,376
Haven't you guessed now?
1262
02:22:17,400 --> 02:22:22,367
You did it. But not when I thought.
1263
02:22:22,391 --> 02:22:24,381
You have a future in the past.
1264
02:22:24,405 --> 02:22:27,406
Many years ago for me.
In many years for you.
1265
02:22:28,409 --> 02:22:31,396
Have you known me for years?
1266
02:22:32,395 --> 02:22:35,417
For me, this is the end
of a beautiful friendship.
1267
02:22:36,398 --> 02:22:40,398
But for me, it's the beginning.
- We make amber in it.
1268
02:22:40,422 --> 02:22:43,412
You will love it. You will see.
1269
02:22:44,410 --> 02:22:46,452
This whole operation is a
maneuver that squeezes time.
1270
02:22:47,410 --> 02:22:48,428
Whose?
1271
02:22:49,428 --> 02:22:55,417
Yours! You are only halfway there.
See you at the beginning, friend.
1272
02:23:03,444 --> 02:23:07,408
We are the ones who saved the world
from what could have happened.
1273
02:23:07,432 --> 02:23:10,428
The world will never know
what could have happened.
1274
02:23:10,452 --> 02:23:13,450
And if they did, they wouldn't care.
1275
02:23:18,127 --> 02:23:23,444
Because nobody cares about a bomb that
doesn't explode. Just the one that jumped.
1276
02:23:25,460 --> 02:23:28,452
Do it before the boy comes out.
1277
02:23:29,467 --> 02:23:32,451
Is that your kind of grace?
You gave me your word.
1278
02:23:32,475 --> 02:23:36,444
And I told you what
it would be worth.
1279
02:23:36,468 --> 02:23:38,467
Here. Today.
1280
02:23:39,477 --> 02:23:42,471
How did you know?
1281
02:23:43,472 --> 02:23:46,104
Cannon Place at three o'clock.
It's probably nothing, but ...
1282
02:23:46,467 --> 02:23:47,454
The beyond.
1283
02:23:47,478 --> 02:23:50,492
Cannon Place at three o'clock.
It's probably nothing, but ...
1284
02:23:51,489 --> 02:23:55,464
I said you had to start seeing
the world differently.
1285
02:23:55,488 --> 02:23:58,468
I have to remove the loose ends.
- It was never your job.
1286
02:23:58,492 --> 02:24:01,464
Whose task was it then? - Mine.
1287
02:24:01,488 --> 02:24:04,506
I realized that I wasn't working for you.
We both work for me.
1288
02:24:05,487 --> 02:24:06,508
I am the protagonist.
1289
02:24:09,499 --> 02:24:12,498
Then you better remove the loose ends.
1290
02:24:15,503 --> 02:24:17,510
The mission is complete.
1291
02:24:18,518 --> 02:24:23,518
It is the bomb that did not explode.
The danger, nobody knew, was present.
1292
02:24:29,514 --> 02:24:32,513
It is the bomb that can change the world.
100733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.