All language subtitles for Stitchers.S03E07.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:01,084 Previously, on Stitchers... 2 00:00:01,109 --> 00:00:04,140 This is gonna be her first real relationship. 3 00:00:04,165 --> 00:00:05,231 Right. I got it. 4 00:00:05,256 --> 00:00:06,538 Go slow, if you can. 5 00:00:06,563 --> 00:00:08,140 Okay, hold on. 6 00:00:08,165 --> 00:00:09,888 Ayo: Her oxytocin levels are rising in response 7 00:00:09,913 --> 00:00:11,680 to what she's seeing in the stitch. 8 00:00:11,705 --> 00:00:13,171 Things are heating up. 9 00:00:13,196 --> 00:00:15,658 The more physically intimate you guys are, 10 00:00:15,683 --> 00:00:18,016 the more it's gonna mess with your ability to stitch. 11 00:00:18,041 --> 00:00:19,578 Wait, you're handling this stitch? 12 00:00:19,603 --> 00:00:22,429 He's got the yips. He's worried about you. 13 00:00:22,454 --> 00:00:24,869 I have a history of watching people I care about 14 00:00:24,894 --> 00:00:26,609 get into bad situations or worse. 15 00:00:26,634 --> 00:00:27,656 Then maybe we shouldn't be together. 16 00:00:27,681 --> 00:00:28,869 Do you know how hard it is for Kirsten 17 00:00:28,894 --> 00:00:30,055 to keep seeing her mother like that? 18 00:00:30,080 --> 00:00:31,947 And where exactly 19 00:00:31,972 --> 00:00:35,156 does Kirsten see Jacqueline Stinger cooped up? 20 00:00:35,328 --> 00:00:36,721 How could you betray me? 21 00:00:36,746 --> 00:00:39,476 Kirsten, I didn't mean to, I just... Can we please talk? 22 00:00:39,501 --> 00:00:41,070 Listen to me! Just... 23 00:00:41,095 --> 00:00:42,127 (door slams) 24 00:00:42,152 --> 00:00:44,085 I don't wanna lose you, 25 00:00:44,110 --> 00:00:46,562 but I don't know how to fix this. 26 00:00:46,587 --> 00:00:48,993 Me neither. 27 00:00:50,561 --> 00:00:52,854 (power humming) 28 00:00:52,879 --> 00:00:54,515 (beeping) 29 00:00:54,540 --> 00:00:56,507 (whirring down) 30 00:00:56,532 --> 00:00:58,379 (pants) 31 00:00:58,404 --> 00:01:01,893 (moans) Oh, Cameron. 32 00:01:01,918 --> 00:01:03,784 I feel so... 33 00:01:07,357 --> 00:01:09,290 Cameron? 34 00:01:09,315 --> 00:01:10,946 Camille? 35 00:01:19,228 --> 00:01:21,428 Aah, is that gas? 36 00:01:21,453 --> 00:01:23,220 Can anyone hear me? 37 00:01:35,170 --> 00:01:37,389 Where the hell is everybody? 38 00:01:39,015 --> 00:01:40,803 Cameron. 39 00:01:42,306 --> 00:01:43,872 Cameron? 40 00:01:43,897 --> 00:01:45,096 Cameron? 41 00:01:45,121 --> 00:01:46,327 Cameron? 42 00:01:46,352 --> 00:01:48,052 Cameron! 43 00:01:48,077 --> 00:01:49,243 Cameron? 44 00:01:49,455 --> 00:01:51,589 Cameron. Oh, God. 45 00:01:51,614 --> 00:01:53,947 Somebody, please help! 46 00:01:56,225 --> 00:02:00,293 (theme music playing) 47 00:02:01,554 --> 00:02:04,722 ♪ Take me inside ♪ 48 00:02:07,097 --> 00:02:10,241 ♪ Take me inside ♪ 49 00:02:10,266 --> 00:02:16,985 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 50 00:02:18,953 --> 00:02:20,953 Cameron! Cameron! 51 00:02:20,978 --> 00:02:23,881 (panting): Oh, God. 52 00:02:24,655 --> 00:02:26,269 Cameron? 53 00:02:26,294 --> 00:02:28,640 Cameron, wake up. 54 00:02:29,226 --> 00:02:32,069 Okay, this is only a little bit personal. 55 00:02:32,387 --> 00:02:34,821 - Cameron: Oh! - (whispers): Oh, good. 56 00:02:36,240 --> 00:02:39,275 Kirsten. What? 57 00:02:40,800 --> 00:02:43,066 Where is everyone? 58 00:02:43,407 --> 00:02:46,166 I don't know. I bounced from the stitch and everyone was gone. 59 00:02:46,191 --> 00:02:49,826 (sniffs) What is that smell? 60 00:02:49,851 --> 00:02:52,118 - Were we gassed? - Yeah, I think, maybe. 61 00:02:52,143 --> 00:02:54,603 What's the last thing you remember? 62 00:02:54,983 --> 00:03:00,086 I don't... I was prepping for a stitch and then... 63 00:03:00,122 --> 00:03:01,788 Yeah, I... 64 00:03:01,823 --> 00:03:05,561 I said "Ow" and... Oh my God, my face. Did... 65 00:03:06,261 --> 00:03:08,795 I feel like someone slugged me. Is my cheek red? 66 00:03:08,830 --> 00:03:10,797 Oh, no, no, no. It's fine. 67 00:03:10,832 --> 00:03:11,965 Okay. 68 00:03:12,000 --> 00:03:13,507 All right, we need to search the lab. 69 00:03:13,532 --> 00:03:14,167 Yep. 70 00:03:14,202 --> 00:03:16,803 Yeah, it was like this when I bounced. 71 00:03:16,838 --> 00:03:20,419 I'ts like everyone but the two of us vanished into thin air. 72 00:03:20,444 --> 00:03:21,710 What's with the monitors? 73 00:03:21,746 --> 00:03:23,498 I don't know, but they're static in the lab, too. 74 00:03:23,523 --> 00:03:26,108 You weren't kiddin', this place is a ghost town. 75 00:03:26,133 --> 00:03:28,100 Look. 76 00:03:28,125 --> 00:03:29,467 (gasps) Ow! 77 00:03:29,492 --> 00:03:31,069 That's really hot. 78 00:03:31,094 --> 00:03:33,923 - Whatever happened... - We just missed it. 79 00:03:34,760 --> 00:03:37,360 Oh, great, even our corpse is missing. 80 00:03:37,396 --> 00:03:39,629 Do you remember who he or she was? 81 00:03:39,664 --> 00:03:41,679 Yeah, he was, uh... 82 00:03:41,704 --> 00:03:43,037 She was... 83 00:03:43,062 --> 00:03:45,683 Oh, I can't remember. 84 00:03:46,275 --> 00:03:48,701 Is this a side effect of being gassed? 85 00:03:48,726 --> 00:03:50,759 I don't know, but it's got organized attack written all over it. 86 00:03:50,795 --> 00:03:52,661 We got to call this in. 87 00:03:53,731 --> 00:03:55,831 (line beeping) 88 00:03:55,867 --> 00:03:57,066 Line's dead. 89 00:03:57,091 --> 00:03:59,115 Okay, let me have your phone. 90 00:03:59,737 --> 00:04:02,034 (keypad beeping) 91 00:04:02,848 --> 00:04:05,035 (voicemail): You've reached Camille. Leave me a message. 92 00:04:05,060 --> 00:04:07,896 Or, you know, send a text like a normal person. 93 00:04:07,921 --> 00:04:09,600 - Okay, bye! - (beeps) 94 00:04:09,625 --> 00:04:11,391 Camille, this is Kirsten and Cameron. 95 00:04:11,416 --> 00:04:14,134 Call us as soon as you get this. We're worried about you. 96 00:04:15,304 --> 00:04:16,882 Who would wanna do something like this, 97 00:04:16,907 --> 00:04:18,521 and who would actually be able to do it? 98 00:04:18,546 --> 00:04:22,415 Off the top of my head, Stinger, Blair. 99 00:04:22,450 --> 00:04:24,241 Ivy might even be involved. 100 00:04:24,266 --> 00:04:25,913 I'm sorry, you asked. 101 00:04:25,938 --> 00:04:29,217 - Oh God. - Okay, okay. Just... just chill. 102 00:04:29,242 --> 00:04:31,768 All right, we just got to stay calm and work out this problem. 103 00:04:31,793 --> 00:04:35,468 - We'll figure it out, okay? - Okay. Right. 104 00:04:36,731 --> 00:04:38,708 Well, whatever happened, it happened during the stitch, 105 00:04:38,733 --> 00:04:40,966 so maybe it has something to do with the case we're working on? 106 00:04:40,991 --> 00:04:42,640 Excellent. The only thing is, 107 00:04:42,665 --> 00:04:44,660 I just can't remember what that case is. 108 00:04:45,341 --> 00:04:47,245 Let's find out. 109 00:04:53,326 --> 00:04:55,293 - This can't be right. - What? 110 00:04:55,318 --> 00:04:57,318 Our records say, our last case was Jake Rowland. 111 00:04:57,343 --> 00:04:59,581 Jake Row... The murdered gamer? 112 00:04:59,606 --> 00:05:01,423 We closed that case, so whoever came in and attacked us 113 00:05:01,448 --> 00:05:02,721 wiped the current case off the system? 114 00:05:02,746 --> 00:05:03,745 Wait. 115 00:05:04,635 --> 00:05:06,473 Listen. 116 00:05:07,341 --> 00:05:10,625 Listen? To what? I don't hear anything. 117 00:05:12,839 --> 00:05:14,856 - I... - Shh! 118 00:05:16,040 --> 00:05:17,118 Who's there? 119 00:05:17,143 --> 00:05:19,461 Kirsten, I didn't... I didn't hear anybody. 120 00:05:19,486 --> 00:05:21,453 - I feel like we're being watched. - Okay, if there's one thing 121 00:05:21,488 --> 00:05:24,322 we do know, it's that we're the only ones here. 122 00:05:25,962 --> 00:05:27,636 Let's go back to my house. 123 00:05:27,661 --> 00:05:29,427 Maybe Camille's there. 124 00:05:32,838 --> 00:05:34,754 Maggie... 125 00:05:37,193 --> 00:05:38,839 Camille? 126 00:05:42,469 --> 00:05:44,663 (gasps) Ow. It's really hot. 127 00:05:44,688 --> 00:05:46,500 Okay, well, maybe she left in a hurry. 128 00:05:46,525 --> 00:05:48,292 Or somebody just grabbed her. 129 00:05:48,317 --> 00:05:50,219 Hey. Hey. Hey, hey, hey. Hey, hey. 130 00:05:50,244 --> 00:05:52,250 We're figure this out. Okay? 131 00:05:52,790 --> 00:05:55,437 Please don't touch me. Not right now. 132 00:05:55,462 --> 00:05:57,362 Right. Sorry. I just thought, 133 00:05:57,387 --> 00:05:59,141 you know, we could both use some comforting. 134 00:05:59,166 --> 00:06:01,369 Hm. Um, I'm gonna check out Camille's room. 135 00:06:01,394 --> 00:06:03,527 Maybe she left a clue. 136 00:06:03,552 --> 00:06:05,318 Can you try the NSA again? 137 00:06:06,879 --> 00:06:08,906 Camille? 138 00:06:25,188 --> 00:06:26,954 Did you get through to the NSA? 139 00:06:26,979 --> 00:06:29,536 Um, more or less. 140 00:06:29,561 --> 00:06:31,430 In their less than helpful terms, 141 00:06:31,455 --> 00:06:35,258 they are aware of the situation. 142 00:06:35,283 --> 00:06:37,716 - Well, are we in danger? - That's where it gets weird. 143 00:06:37,741 --> 00:06:41,087 They told us not to worry and to stay put 144 00:06:41,112 --> 00:06:47,251 because... "Mother" is looking out for us. 145 00:06:47,276 --> 00:06:50,914 Now, in NSA terms, I have no idea what that means. 146 00:06:50,942 --> 00:06:54,696 It could be code for Maggie or whoever picks our cases or... 147 00:06:54,729 --> 00:06:57,680 - My mother. - There's still no way to be sure. 148 00:06:57,705 --> 00:07:00,094 So, did you find anything in Camille's room? 149 00:07:00,119 --> 00:07:02,434 She has blackout curtains on her window 150 00:07:02,459 --> 00:07:05,015 that I don't remember ever seeing before, 151 00:07:05,040 --> 00:07:07,564 but then again, there's a lot I can't remember today. 152 00:07:07,589 --> 00:07:10,313 Look, I know the NSA told us to stay put, but... 153 00:07:10,338 --> 00:07:12,471 There's stuff between us that we haven't dealt with, 154 00:07:12,496 --> 00:07:15,360 and I'm... I'm not sure I want to right now. 155 00:07:15,385 --> 00:07:17,900 I understand. That's... 156 00:07:19,064 --> 00:07:21,891 But, you know, if we have to stay put, 157 00:07:21,916 --> 00:07:23,983 then it makes sense to stay put together. 158 00:07:24,008 --> 00:07:25,611 You sure? 159 00:07:26,642 --> 00:07:32,672 I have to admit this isn't the most inspired penne I have ever made, 160 00:07:32,697 --> 00:07:36,795 but then again, your pantry is also a foodie's worst nightmare. 161 00:07:36,820 --> 00:07:41,061 I know. It was Camille's night to get groceries. 162 00:07:42,738 --> 00:07:45,545 Has anything come back to you from before you woke up in the lab? 163 00:07:45,570 --> 00:07:49,381 (sighs) Nothing. Whatever gas they used really did a number on me. 164 00:07:49,406 --> 00:07:50,443 Do you remember anything? 165 00:07:50,468 --> 00:07:53,562 No. And without knowing the case, I have no idea 166 00:07:53,587 --> 00:07:55,030 what could be so important 167 00:07:55,055 --> 00:07:57,681 as to make an entire lab full of people disappear. 168 00:07:57,706 --> 00:07:59,743 I keep thinking about what the NSA said. 169 00:07:59,768 --> 00:08:01,443 What if this is about my mother? 170 00:08:01,468 --> 00:08:03,232 Wouldn't we remember that? 171 00:08:03,375 --> 00:08:05,508 Well, but that's that the thing. 172 00:08:05,533 --> 00:08:09,632 I don't remember anything. It's not even just a blur. 173 00:08:09,848 --> 00:08:11,616 It's just not there. 174 00:08:11,941 --> 00:08:16,123 I know, but, you know, it's kind of out of our hands, 175 00:08:16,148 --> 00:08:18,358 until we hear from "Mother." 176 00:08:20,311 --> 00:08:23,079 You don't talk about your mother much. Why is that? 177 00:08:23,114 --> 00:08:24,247 What do you wanna know? 178 00:08:24,282 --> 00:08:26,048 What was she like growing up? 179 00:08:27,318 --> 00:08:31,954 She was, um... She was difficult to read. 180 00:08:31,990 --> 00:08:35,356 I knew she loved me, but I could always sense the, uh, 181 00:08:35,381 --> 00:08:40,150 the pressure my condition gave her, you know, the strain. 182 00:08:40,185 --> 00:08:41,443 I'd always wanna tell her not to worry, 183 00:08:41,468 --> 00:08:42,638 but I just wouldn't know what to say 184 00:08:42,663 --> 00:08:47,165 to make things better, so I was frustrated a lot of the time. 185 00:08:49,163 --> 00:08:51,029 Well, how did you deal with it? 186 00:08:51,065 --> 00:08:54,099 I just worked through those frustrations in other ways. 187 00:08:54,134 --> 00:08:57,236 Puzzles, thought experiments. 188 00:08:59,139 --> 00:09:03,308 Any problem that I could figure out the solution to. 189 00:09:03,344 --> 00:09:05,078 But that didn't last long. 190 00:09:05,103 --> 00:09:07,644 After my dad left, my mom met a man named Bill, 191 00:09:07,669 --> 00:09:10,224 and they were crazy about each other. 192 00:09:10,249 --> 00:09:13,667 But, um, Bill and I... we didn't get along. 193 00:09:13,692 --> 00:09:16,870 And it was only a matter of time until Bill wanted me out of there, 194 00:09:16,895 --> 00:09:20,543 so he gave my mom a choice to send me away to school, 195 00:09:20,568 --> 00:09:22,458 or, you know, break up. 196 00:09:23,770 --> 00:09:25,982 God, Cameron, I had no idea. 197 00:09:26,061 --> 00:09:29,930 Honestly, it's totally fine. 198 00:09:29,955 --> 00:09:32,923 Actually, it feels good to get that off my chest. 199 00:09:32,948 --> 00:09:34,915 Thank you for listening. 200 00:09:36,220 --> 00:09:38,285 Thanks for talking to me. 201 00:09:41,504 --> 00:09:42,768 (gasps) 202 00:09:42,803 --> 00:09:44,573 I'm sorry. I didn't mean it. 203 00:09:44,598 --> 00:09:48,433 No, no. I just think with everything going on, 204 00:09:48,469 --> 00:09:50,457 it's probably... the less touching, the better. 205 00:09:50,482 --> 00:09:52,895 Right. I don't want to confuse things. 206 00:09:54,871 --> 00:09:56,738 You know, I should go to sleep. 207 00:09:56,763 --> 00:10:00,051 I'm sure Camille won't mind if you, uh, use her room. 208 00:10:00,120 --> 00:10:01,644 Wherever she is. 209 00:10:01,669 --> 00:10:04,646 Oh, blackout shades, score. 210 00:10:04,872 --> 00:10:06,505 Wake me if she gets home tonight? 211 00:10:06,530 --> 00:10:10,532 Ha. If the sound of Camille kicking my ass out of her own bed 212 00:10:10,557 --> 00:10:13,217 isn't alarm enough, I will. 213 00:10:13,242 --> 00:10:14,923 Good night. 214 00:10:16,318 --> 00:10:17,851 Night. 215 00:10:25,745 --> 00:10:27,211 Cameron! 216 00:10:28,406 --> 00:10:30,963 - What is it? - Someone is watching us. 217 00:10:36,291 --> 00:10:38,213 Ok. I just checked the porch. 218 00:10:38,245 --> 00:10:41,469 Long aside the house, out back... I didn't see anyone. 219 00:10:41,494 --> 00:10:45,129 I swear, I saw a woman standing right outside the window. 220 00:10:45,154 --> 00:10:47,299 She was looking in, and she... 221 00:10:47,324 --> 00:10:50,043 Wait. Do you think the NSA sent someone to watch us? 222 00:10:50,068 --> 00:10:52,034 Was that... "Mother"? 223 00:10:52,059 --> 00:10:53,561 No. Okay, I think this is the latest 224 00:10:53,596 --> 00:10:56,322 in a series of aftereffects from the knockout gas. 225 00:10:56,347 --> 00:10:58,799 You just need some rest. 226 00:10:58,824 --> 00:11:00,791 Our friends are missing, 227 00:11:00,816 --> 00:11:03,132 and I just saw someone peeping on us from outside. 228 00:11:03,157 --> 00:11:05,023 Yes, I know that, but you are very tired, 229 00:11:05,048 --> 00:11:06,484 and we are both very disoriented, 230 00:11:06,509 --> 00:11:08,916 so I think the best option right now is to get some rest, 231 00:11:08,941 --> 00:11:12,556 and come at this with a clear head in the morning. Okay? 232 00:11:14,323 --> 00:11:15,503 Okay. 233 00:11:15,528 --> 00:11:16,594 Okay. 234 00:11:16,619 --> 00:11:18,419 Wait. 235 00:11:18,454 --> 00:11:22,155 If you don't mind, could... could you sleep in my room tonight? 236 00:11:22,180 --> 00:11:24,244 Like on the floor? 237 00:11:30,022 --> 00:11:31,889 - Are you awake? - Hmm? 238 00:11:31,924 --> 00:11:33,385 Barely. 239 00:11:34,288 --> 00:11:35,888 What's up? 240 00:11:40,900 --> 00:11:42,866 I can't stop thinking about us. 241 00:11:42,902 --> 00:11:44,691 We've done so much together, 242 00:11:44,716 --> 00:11:46,501 it seems like we should know everything there is to know 243 00:11:46,526 --> 00:11:50,664 about each other, but after hearing you talk about your mother before, 244 00:11:50,689 --> 00:11:51,846 I'm not so sure about that. 245 00:11:51,871 --> 00:11:54,576 Speak for yourself. I think I know you pretty well. 246 00:11:54,601 --> 00:11:57,814 Oh. Oh, yeah? 247 00:11:57,877 --> 00:11:59,225 What's my favorite movie? 248 00:11:59,250 --> 00:12:02,791 Mmm. (chuckles) Trick question. 249 00:12:02,816 --> 00:12:04,473 You don't have one. 250 00:12:04,498 --> 00:12:06,131 Now, good night. 251 00:12:07,956 --> 00:12:11,594 Well, when I was in middle school, what sport did I play? 252 00:12:11,619 --> 00:12:13,478 And why did I quit? 253 00:12:13,503 --> 00:12:18,744 Basketball. Ed Clark wanted you to try out because he thought 254 00:12:18,769 --> 00:12:20,502 it would help you be a team player, 255 00:12:20,527 --> 00:12:24,088 and even though you never wanted to go, you didn't quit. 256 00:12:24,455 --> 00:12:26,432 Until they kicked you off the team. 257 00:12:26,467 --> 00:12:29,668 Which was ridiculous because I was the best player. 258 00:12:29,703 --> 00:12:33,250 Maybe, but if the best player on the team 259 00:12:33,275 --> 00:12:35,307 suffers from temporal dysplasia 260 00:12:35,342 --> 00:12:37,733 and has no perception of time, 261 00:12:37,758 --> 00:12:40,179 you tend to get a lot of shot clock violations. 262 00:12:40,204 --> 00:12:43,366 Okay, I'm really goin' to sleep now. 263 00:12:47,540 --> 00:12:49,392 Okay, when I was a little girl, 264 00:12:49,417 --> 00:12:51,756 I broke a bone, and I never saw a doctor, 265 00:12:51,781 --> 00:12:54,451 because I was too embarrassed to tell anyone how I did it. 266 00:12:54,476 --> 00:12:55,945 Which bone did I break? 267 00:12:55,970 --> 00:12:58,422 Right foot, please. 268 00:13:00,816 --> 00:13:04,084 Oh, my, gosh. 269 00:13:04,109 --> 00:13:06,787 This little piggy. 270 00:13:07,140 --> 00:13:09,367 You got so excited when you heard 271 00:13:09,392 --> 00:13:11,382 the ice cream truck comin' down the street, 272 00:13:11,407 --> 00:13:14,805 you sprinted towards the door and stubbed it on a chair. 273 00:13:15,087 --> 00:13:17,878 I never told you that. How did you know that? 274 00:13:18,276 --> 00:13:20,216 Cameron? 275 00:13:36,150 --> 00:13:37,750 Cameron? 276 00:13:42,163 --> 00:13:44,063 Cameron? 277 00:13:44,088 --> 00:13:45,633 - Oh! - Ooh! 278 00:13:45,658 --> 00:13:48,251 Ooh. Oh. Ahh, sorry. 279 00:13:48,295 --> 00:13:49,261 You okay? 280 00:13:49,286 --> 00:13:51,726 Yeah. Yeah. No, I'm fine, I just... 281 00:13:51,751 --> 00:13:53,649 I... I woke up, and you weren't in bed, you were gone, 282 00:13:53,674 --> 00:13:57,204 and I... (sighs) I thought maybe... 283 00:13:57,229 --> 00:13:59,162 You miss me? 284 00:13:59,187 --> 00:14:00,754 I take it Camille didn't come home? 285 00:14:00,779 --> 00:14:03,425 No, I haven't been able to get hold of anyone. 286 00:14:03,450 --> 00:14:06,095 - Nothing from the NSA? - Nada. 287 00:14:06,456 --> 00:14:08,651 Okay, well, I don't know about you, but 288 00:14:08,676 --> 00:14:10,449 I can't sit on my hands much longer. 289 00:14:12,307 --> 00:14:14,028 Hello? 290 00:14:15,569 --> 00:14:18,287 Okay, well, it doesn't look like anyone's been here since we left. 291 00:14:18,312 --> 00:14:20,078 And whose is that? 292 00:14:20,113 --> 00:14:22,180 Is that the same coffee cup that was here yesterday? 293 00:14:22,215 --> 00:14:23,983 No. It's still hot. 294 00:14:24,008 --> 00:14:25,427 Someone made this recently. 295 00:14:25,452 --> 00:14:27,842 Okay, we're being mucked with and I don't like being mucked. 296 00:14:27,867 --> 00:14:30,600 - This doesn't make any sense. - (cup rattles) 297 00:14:30,625 --> 00:14:31,882 What was that? 298 00:14:32,055 --> 00:14:33,999 Hold on. 299 00:14:36,288 --> 00:14:38,121 (rattling) 300 00:14:41,590 --> 00:14:44,800 What the hell? 301 00:14:45,920 --> 00:14:47,653 What's "Euro"? 302 00:14:47,678 --> 00:14:49,598 I have no idea. 303 00:14:53,568 --> 00:14:55,402 - Wait. - What? 304 00:14:55,437 --> 00:14:56,703 There's something in the static. 305 00:14:57,806 --> 00:15:01,131 - What is that? - It looks like a face? 306 00:15:01,743 --> 00:15:03,476 There's another one. 307 00:15:03,512 --> 00:15:05,887 Is there any way to bring the image out of the static? 308 00:15:05,912 --> 00:15:09,411 Yeah, yeah, yeah. I think I have an idea. I can rig something up. 309 00:15:09,436 --> 00:15:10,779 Great. How long will it take? 310 00:15:10,804 --> 00:15:13,971 It's a 30-minute job, I'll be done in 10. 311 00:15:13,996 --> 00:15:15,535 Okay, I'll look around the lab 312 00:15:15,560 --> 00:15:17,419 and see if there's anything else that's... 313 00:15:17,444 --> 00:15:20,045 been moved around or changed. 314 00:15:39,702 --> 00:15:41,402 Cameron? 315 00:15:41,427 --> 00:15:43,484 I found something! 316 00:15:45,773 --> 00:15:47,488 Cameron? 317 00:15:59,779 --> 00:16:01,669 Cameron? 318 00:16:15,889 --> 00:16:17,492 This is pretty cool, huh? 319 00:16:17,518 --> 00:16:18,991 For a Deadmau5 show. 320 00:16:19,016 --> 00:16:20,916 Deadmau5 wishes he were this cool. 321 00:16:20,951 --> 00:16:23,051 All right, question for you. 322 00:16:23,076 --> 00:16:25,443 Why couldn't we make out those images on the monitor? 323 00:16:26,474 --> 00:16:27,821 They were too faint, 324 00:16:27,846 --> 00:16:30,580 and there was a static blizzard over them? 325 00:16:30,605 --> 00:16:32,672 Well, that's when they were under our boring old white lights. 326 00:16:32,727 --> 00:16:34,827 If we hit them with the right color light 327 00:16:34,852 --> 00:16:38,205 and frequency, we can make all those hidden images pop 328 00:16:38,230 --> 00:16:40,567 and send all that unwanted noise to the background. 329 00:16:40,592 --> 00:16:43,544 - Man of science. - Well... 330 00:16:48,728 --> 00:16:52,066 - I don't see anything. - A moment. 331 00:16:56,174 --> 00:17:01,295 Kirsten: Sad. Happy. Surprised. 332 00:17:01,320 --> 00:17:04,669 - Confused... - These are for people with autism 333 00:17:04,694 --> 00:17:07,395 to understand emotions. I used to have flash cards 334 00:17:07,420 --> 00:17:09,820 just like this when I was a little girl with temporal dysplasia. 335 00:17:09,976 --> 00:17:12,545 Interesting. And they would be on our monitors because...? 336 00:17:12,570 --> 00:17:15,617 Maybe "Mother" is trying to send a message to us. 337 00:17:21,813 --> 00:17:23,351 What are you doing? 338 00:17:23,376 --> 00:17:25,744 I saw something else. It was a shape of some kind, 339 00:17:25,769 --> 00:17:27,568 but it's a different color. 340 00:17:44,673 --> 00:17:47,228 And the mucking continues. 341 00:17:53,199 --> 00:17:55,120 What is that doing in your hand? 342 00:17:55,145 --> 00:17:56,278 What was this doing in your locker? 343 00:17:56,313 --> 00:17:57,879 You think I had something to do with all of this? 344 00:17:57,904 --> 00:17:59,258 At this point, I don't know anything. 345 00:17:59,283 --> 00:18:01,183 What is a key doing in a coffee cup? 346 00:18:01,218 --> 00:18:03,090 What is a face doing hidden in static on these monitors? 347 00:18:03,115 --> 00:18:05,284 Kirsten, I don't understand any of this, either, 348 00:18:05,309 --> 00:18:07,920 but I've been by your side this whole time. 349 00:18:07,945 --> 00:18:09,845 You know me! 350 00:18:11,835 --> 00:18:13,846 Hold this. 351 00:18:14,502 --> 00:18:15,970 Where are you going? 352 00:18:17,055 --> 00:18:18,621 To finish the puzzle? 353 00:18:18,656 --> 00:18:20,432 Should I get your stitch suit? 354 00:18:20,892 --> 00:18:23,102 We're all adults here. 355 00:18:31,936 --> 00:18:33,669 Puzzle piece? 356 00:18:56,828 --> 00:18:58,961 So what does it mean? 357 00:18:58,997 --> 00:19:02,021 - Why you askin' me? - You're the kid that grew up 358 00:19:02,046 --> 00:19:04,013 doing puzzles and thought experiments. 359 00:19:04,038 --> 00:19:05,242 What does it mean? 360 00:19:05,267 --> 00:19:07,915 Challenge accepted. 361 00:19:17,093 --> 00:19:20,381 (laughs) You gotta see this. 362 00:19:20,406 --> 00:19:21,535 Are you 12 years old? 363 00:19:21,560 --> 00:19:23,620 I mean the puzzle, you perv. 364 00:19:23,645 --> 00:19:25,330 Oh. 365 00:19:27,993 --> 00:19:29,562 Good thinking, Goodkin. 366 00:19:29,587 --> 00:19:31,336 I thought so, too. 367 00:19:33,799 --> 00:19:36,866 - 5-9-1-5. - Gelson Street. 368 00:19:36,891 --> 00:19:39,476 Maybe the answer to all of this is there. 369 00:19:39,501 --> 00:19:41,167 But what if it's a trap? 370 00:19:41,192 --> 00:19:44,427 Well, if it's a trap, then that's the answer, too. 371 00:19:48,984 --> 00:19:50,843 No one cars outside. 372 00:19:50,869 --> 00:19:52,132 No one inside the house. 373 00:19:52,157 --> 00:19:54,066 Okay, what are we supposed to find? 374 00:19:54,091 --> 00:19:55,700 Well, I know that everything today 375 00:19:55,725 --> 00:19:57,268 is a riddle stuffed in an enigma, 376 00:19:57,293 --> 00:20:00,227 wrapped in a mystery, but I really can't see anything in here 377 00:20:00,252 --> 00:20:02,052 worth investigating. 378 00:20:02,077 --> 00:20:03,894 I can think of one thing. 379 00:20:06,309 --> 00:20:10,978 One seriously badass vintage thing. 380 00:20:11,014 --> 00:20:12,921 Oh my gosh. 381 00:20:13,451 --> 00:20:15,733 Okay, it's not a Hot Wheel. 382 00:20:15,758 --> 00:20:20,974 All right, don't be so naive. Toys come in all shapes, sizes and prices. 383 00:20:20,999 --> 00:20:25,062 - So what kind of toy is this? - This? Oh, this, this is a '65 Falcon, 384 00:20:25,087 --> 00:20:26,290 and I used to be obsessed, 385 00:20:26,315 --> 00:20:28,436 and I mean obsessed with this car when I was a kid. 386 00:20:28,461 --> 00:20:31,595 But my mom always said it was too dangerous. So... 387 00:20:31,620 --> 00:20:34,796 Hmm. You're a car guy. Another Cameron factoid I did not know. 388 00:20:34,821 --> 00:20:36,788 Looks like it's had some work done since its day, 389 00:20:36,813 --> 00:20:39,802 but I bet this thing still purrs like a Manx and roars like a lion. 390 00:20:39,827 --> 00:20:41,155 Oh my gosh, 391 00:20:41,180 --> 00:20:43,749 what I wouldn't give to have a night on the town with her. 392 00:20:43,774 --> 00:20:46,078 Eww, to all of that. 393 00:20:46,103 --> 00:20:48,069 Hey, it's too bad we don't have a key. 394 00:20:48,095 --> 00:20:50,064 Can you imagine just you and me, 395 00:20:50,089 --> 00:20:52,964 rollin' down Mulholland in this thing, wind in our hair, 396 00:20:52,989 --> 00:20:55,094 (sputtering) 397 00:20:56,829 --> 00:20:58,452 Actually, I think we do. 398 00:20:58,477 --> 00:21:00,043 Hmm? 399 00:21:00,107 --> 00:21:02,584 Kirsten: It doesn't say "Euro," it says "Ford." 400 00:21:02,609 --> 00:21:04,721 It's so old the engraving's been rubbed down. 401 00:21:04,763 --> 00:21:07,837 Okay, I'm just gonna ignore how seriously weird this is, 402 00:21:07,862 --> 00:21:11,478 and just keep embracing how seriously awesome this is. 403 00:21:13,239 --> 00:21:15,062 Why, thank you. 404 00:21:25,150 --> 00:21:27,818 - Uh, what are you doing? - Safety first. 405 00:21:27,853 --> 00:21:29,987 We're not taking this car out for a spin. 406 00:21:30,022 --> 00:21:30,850 Huh? 407 00:21:30,875 --> 00:21:33,630 Somebody led us, step by step, from the lab to this car, 408 00:21:33,655 --> 00:21:35,222 there must be a reason why. 409 00:21:35,255 --> 00:21:37,455 We gotta take a look around, and see if we can figure it out. 410 00:21:37,480 --> 00:21:39,246 Okay, okay. 411 00:21:43,014 --> 00:21:44,758 Huh. 412 00:21:46,251 --> 00:21:48,513 Any other day, that would be odd. 413 00:21:48,830 --> 00:21:51,631 There's no registration or insurance. 414 00:21:51,656 --> 00:21:54,194 Maybe it's inoperable. 415 00:21:55,182 --> 00:21:57,816 (car starts) 416 00:21:57,841 --> 00:22:01,162 (chuckles) So much for that theory. 417 00:22:01,944 --> 00:22:04,812 (pop song playing over radio) 418 00:22:14,722 --> 00:22:16,566 Why won't it shut off? 419 00:22:16,591 --> 00:22:17,833 It's just got a faulty ignition switch. 420 00:22:17,858 --> 00:22:19,255 Try again. 421 00:22:23,530 --> 00:22:25,564 We need to get the garage door open. 422 00:22:25,599 --> 00:22:27,425 Okay. 423 00:22:29,717 --> 00:22:31,817 (grunts) 424 00:22:32,600 --> 00:22:34,239 It's locked. 425 00:22:34,339 --> 00:22:36,306 Front door. 426 00:22:36,331 --> 00:22:39,542 - Let's try this one. - (coughing) 427 00:22:40,407 --> 00:22:42,140 Here, let me try. Let me try. 428 00:22:42,165 --> 00:22:43,612 What the hell? 429 00:22:43,637 --> 00:22:46,100 (coughing) -It's locked from the outside. Damn it! 430 00:22:46,125 --> 00:22:48,515 Okay, look for something heavy like a hammer or a hatchet, 431 00:22:48,540 --> 00:22:50,673 something that we can break down this door with! 432 00:22:50,698 --> 00:22:52,464 Right. 433 00:22:52,489 --> 00:22:54,049 (coughs) 434 00:22:55,854 --> 00:22:58,315 God, this box is just full of puzzles. 435 00:22:59,805 --> 00:23:03,408 - Oh, my God, I'm getting nauseous. - (Kirsten coughs) 436 00:23:05,155 --> 00:23:08,651 (Cameron grunting) 437 00:23:10,690 --> 00:23:13,558 (grunts, coughs) 438 00:23:13,583 --> 00:23:15,130 Here, let me try. 439 00:23:15,155 --> 00:23:17,259 - Let me try. - (coughing) 440 00:23:18,241 --> 00:23:20,816 - (coughs) - I got it, I got it, I got it. 441 00:23:20,841 --> 00:23:23,008 (coughing) 442 00:23:25,360 --> 00:23:28,369 (grunts, coughs) 443 00:23:28,394 --> 00:23:30,174 Cameron, I need your help. 444 00:23:30,199 --> 00:23:31,861 (coughing) 445 00:23:31,886 --> 00:23:33,060 (wood splintering) 446 00:23:33,085 --> 00:23:34,118 Cameron? 447 00:23:34,143 --> 00:23:35,175 (coughs) 448 00:23:35,200 --> 00:23:37,083 Cameron, you all right? 449 00:23:38,526 --> 00:23:40,439 Cameron! 450 00:23:42,322 --> 00:23:44,649 - Okay, I just wanna sleep. - No! You can do this. 451 00:23:44,674 --> 00:23:47,166 (coughs) You can do this. 452 00:23:47,191 --> 00:23:48,516 Look at me, you can do this. 453 00:23:48,541 --> 00:23:50,741 I know you. You can do this. 454 00:23:50,776 --> 00:23:52,299 Okay? Come on. 455 00:23:52,324 --> 00:23:54,100 Come on. 456 00:23:55,143 --> 00:23:57,209 (both panting) 457 00:23:57,234 --> 00:23:58,400 Okay, ready? 458 00:23:58,425 --> 00:23:59,424 Go! 459 00:23:59,449 --> 00:24:02,317 (grunting) 460 00:24:02,342 --> 00:24:05,010 Okay, on the count of three, come on. 461 00:24:05,035 --> 00:24:07,068 - One. - Two. 462 00:24:07,093 --> 00:24:09,483 (grunts) 463 00:24:11,438 --> 00:24:13,579 - (coughing) - That is not how I thought my first time in classic car 464 00:24:13,604 --> 00:24:15,128 - would go. - How are you feeling? 465 00:24:15,153 --> 00:24:18,529 I'm a little better now that I've had some fresh air. 466 00:24:18,666 --> 00:24:21,187 - How about you? - Actually, I feel kind of the same way 467 00:24:21,212 --> 00:24:22,924 as I did when I woke up in the lab. 468 00:24:22,949 --> 00:24:24,181 That could be something. 469 00:24:24,206 --> 00:24:25,838 What do you think? 470 00:24:25,863 --> 00:24:29,107 I think that our lungs are full of fumes from a car 471 00:24:29,132 --> 00:24:31,698 that probably hasn't had an oil change in my lifetime, 472 00:24:31,723 --> 00:24:33,354 that we don't know where our friends are, 473 00:24:33,379 --> 00:24:36,478 that we haven't eaten anything beyond simple carbs in over 36 hours, 474 00:24:36,503 --> 00:24:38,853 and it's been even longer since I showered. 475 00:24:39,016 --> 00:24:40,916 - (sniffs) - Mm. 476 00:24:40,941 --> 00:24:44,213 Yeah. Yeah, why don't you go shower. I'll make us some food. 477 00:24:44,246 --> 00:24:45,791 Any requests? 478 00:24:45,816 --> 00:24:47,945 Surprise me! 479 00:24:58,832 --> 00:25:00,854 Oh my gosh! 480 00:25:01,269 --> 00:25:02,300 Kirsten... 481 00:25:02,325 --> 00:25:04,840 Cameron! That is not what I meant by "Surprise me"! 482 00:25:04,865 --> 00:25:07,453 Look, I know things have been kind of confusing the last few days, 483 00:25:07,478 --> 00:25:09,275 for a lot of reasons, but, you know, 484 00:25:09,300 --> 00:25:10,567 they haven't changed things between us. 485 00:25:10,615 --> 00:25:11,857 What are you talkin' about? 486 00:25:11,882 --> 00:25:13,516 I'm still not ready for us to be together. 487 00:25:13,541 --> 00:25:15,359 Okay, now that you've gotten that off your chest, 488 00:25:15,384 --> 00:25:17,083 can I tell you what I came here to tell you? 489 00:25:17,108 --> 00:25:19,476 You know how we thought the garage was a dead end? 490 00:25:19,501 --> 00:25:21,162 We were wrong. 491 00:25:23,937 --> 00:25:27,809 I can usually solve one of these things in under a minute, 492 00:25:27,834 --> 00:25:28,700 but not this one. 493 00:25:28,725 --> 00:25:30,625 - So you've lost your touch? - Hardly. 494 00:25:30,650 --> 00:25:32,127 Contrary to popular belief, 495 00:25:32,152 --> 00:25:33,581 these things are actually pretty easy to solve, 496 00:25:33,606 --> 00:25:34,880 if you know what patterns to look for. 497 00:25:34,905 --> 00:25:36,848 You got six sides, nine squares on each. 498 00:25:36,873 --> 00:25:39,038 So the only way to make this truly impossible to solve, 499 00:25:39,063 --> 00:25:40,830 is by deliberately switching one of the squares. 500 00:25:40,855 --> 00:25:42,722 Which is exactly what's been done to this cube. 501 00:25:42,747 --> 00:25:44,080 It's an unsolvable Rubik's cube. 502 00:25:44,138 --> 00:25:46,672 Oh, yet another in a long stream of puzzles. 503 00:25:46,697 --> 00:25:49,098 I really wish someone would just tell us what's going on. 504 00:25:49,123 --> 00:25:51,023 (sighs) 505 00:25:52,012 --> 00:25:55,151 You know, honestly? Working out these clues with you 506 00:25:55,176 --> 00:26:00,446 over the last two days hasn't been the worst time of my life. 507 00:26:01,216 --> 00:26:04,918 Missing friends and near-death experiences aside, of course? 508 00:26:04,943 --> 00:26:05,848 (laughs) Yeah, of course, but... 509 00:26:05,873 --> 00:26:07,395 I don't know, I just feel like it's been a while 510 00:26:07,419 --> 00:26:11,488 since we've gotten to work this closely together, that's all. 511 00:26:11,513 --> 00:26:14,582 Yeah. You're right, it has been. 512 00:26:17,763 --> 00:26:19,429 I've missed it. 513 00:26:25,244 --> 00:26:26,737 Oh my God, that's it. 514 00:26:26,772 --> 00:26:29,399 - What? What's it? - What if somebody's deliberately 515 00:26:29,424 --> 00:26:31,323 pushing us together, just us? 516 00:26:31,360 --> 00:26:33,072 By forcing us to rely on each other, 517 00:26:33,097 --> 00:26:36,135 we'd have to get over our baggage and be a more effective team. 518 00:26:36,160 --> 00:26:40,069 So you think this is some sort of Tony Robbins-meets-Jigsaw operation 519 00:26:40,094 --> 00:26:41,193 put on by the NSA? 520 00:26:41,218 --> 00:26:43,351 No, no, not the NSA. 521 00:26:43,567 --> 00:26:45,600 Can we actually get dinner to go? 522 00:26:45,625 --> 00:26:47,517 Uh... 523 00:26:53,575 --> 00:26:57,129 Looks like we were paid another visit from the Clue Fairy. 524 00:26:57,154 --> 00:26:58,495 Now he's just messing with us. 525 00:26:58,520 --> 00:26:59,442 Or she. 526 00:26:59,467 --> 00:27:02,445 No. He. 527 00:27:02,470 --> 00:27:06,104 Who is the one person that we know whose tactics are this extreme, 528 00:27:06,129 --> 00:27:08,176 and who wants us to keep stitching? 529 00:27:08,201 --> 00:27:09,154 My father. 530 00:27:09,179 --> 00:27:11,575 The NSA told us that "Mother" is looking out for us. 531 00:27:11,599 --> 00:27:12,553 I really think that's our lead. 532 00:27:12,578 --> 00:27:14,284 Oh, was "Mother" looking out for us 533 00:27:14,310 --> 00:27:15,817 when we got trapped and nearly died in the garage? 534 00:27:15,842 --> 00:27:17,561 We don't even know if she exists 535 00:27:17,586 --> 00:27:20,438 or if she's just some NSA stalling technique. 536 00:27:20,463 --> 00:27:24,755 But we do know Stinger, and this has his fingerprints all over it. 537 00:27:24,780 --> 00:27:26,356 Kirsten, this is not about Stinger. 538 00:27:26,381 --> 00:27:28,028 How can you be so sure? 539 00:27:31,832 --> 00:27:34,733 You were the only one left when I bounced. 540 00:27:34,758 --> 00:27:36,292 Why weren't you taken? 541 00:27:36,332 --> 00:27:38,590 What are you talking about? 542 00:27:39,083 --> 00:27:40,817 Are you and Maggie and the NSA doing 543 00:27:40,842 --> 00:27:42,785 this to get me to trust you again? 544 00:27:42,810 --> 00:27:44,195 Work with you? Forgive you? 545 00:27:44,220 --> 00:27:45,986 Listen to yourself, you're being ridiculous! 546 00:27:46,011 --> 00:27:48,114 Why? Because you say so? 547 00:27:48,139 --> 00:27:49,705 Why should I trust you? 548 00:27:49,730 --> 00:27:50,995 Because you know me. 549 00:27:51,020 --> 00:27:53,057 Do I? 550 00:27:53,536 --> 00:27:54,420 This was a mistake. 551 00:27:54,445 --> 00:27:55,163 What? 552 00:27:55,188 --> 00:27:57,419 This. This whole thing with you and me, 553 00:27:57,444 --> 00:27:58,647 it's like my whole life, 554 00:27:58,672 --> 00:28:00,421 no matter how hard I try to make connections with people, 555 00:28:00,446 --> 00:28:03,390 it just... it just never works out. 556 00:28:03,415 --> 00:28:05,683 Cameron, what are you talking about? 557 00:28:06,242 --> 00:28:08,278 You're one of the most outgoing people I know. 558 00:28:08,303 --> 00:28:10,356 You've never had problems connecting with anyone. 559 00:28:10,381 --> 00:28:12,194 - Wait. - Huh? 560 00:28:12,219 --> 00:28:15,943 Hold on, what if... What if these monitors are puzzle pieces, 561 00:28:15,968 --> 00:28:18,105 like... like they're clues or something? 562 00:28:18,130 --> 00:28:21,398 If we... we rearranged these, we can... 563 00:28:22,809 --> 00:28:24,326 Okay, I'll help. 564 00:28:24,351 --> 00:28:29,582 Actually... I just think we'd do better working alone. 565 00:28:30,185 --> 00:28:33,333 Sure. Okay. 566 00:28:41,049 --> 00:28:44,314 Another clue? Great. 567 00:28:45,287 --> 00:28:47,183 Okay. 568 00:28:48,439 --> 00:28:54,150 What is the last case we worked on? 569 00:28:55,220 --> 00:28:59,155 Jake Rowland. Tell me something I don't know. 570 00:29:01,572 --> 00:29:08,455 What is the current case we're working on? 571 00:29:12,040 --> 00:29:14,907 - Tom Dewitt. - Tom De-who? 572 00:29:14,932 --> 00:29:16,056 Tom Dewitt. 573 00:29:16,081 --> 00:29:19,539 Severely autistic man in his 20s, found dead in his garage. 574 00:29:19,564 --> 00:29:22,142 Suicide. Car exhaust inhalation. 575 00:29:22,167 --> 00:29:24,134 He was also an empath. 576 00:29:24,159 --> 00:29:25,526 His brain was wired in a way 577 00:29:25,551 --> 00:29:27,438 that meant he could feel the depth of other people's 578 00:29:27,463 --> 00:29:28,353 emotional states. 579 00:29:28,378 --> 00:29:30,500 I'm confused. A new case came in? 580 00:29:30,521 --> 00:29:33,809 No. Not a new case. Tom is our current case. 581 00:29:33,838 --> 00:29:36,197 - I thought that file was deleted. - Well, that's what you said, 582 00:29:36,223 --> 00:29:38,924 but I didn't have a chance to check for myself until now. 583 00:29:38,949 --> 00:29:40,056 Oh, so now you're calling me a liar. 584 00:29:40,081 --> 00:29:43,073 No. I'm saying that... 585 00:29:45,621 --> 00:29:47,703 You're not real. 586 00:29:50,290 --> 00:29:53,837 Okay, Kirsten. It's been a long day, huh, maybe it's time we call it? 587 00:29:53,862 --> 00:29:55,439 No, no, no. You don't understand. 588 00:29:55,464 --> 00:29:57,921 I'm stitched into Tom right now. 589 00:29:57,946 --> 00:30:00,391 You're right. I don't understand 590 00:30:00,416 --> 00:30:03,844 because that is metaphysically impossible. 591 00:30:03,869 --> 00:30:07,216 If we are stitched into Tom right now, 592 00:30:07,241 --> 00:30:09,226 how have we spent the last two days 593 00:30:09,251 --> 00:30:10,689 traveling back and forth across the city? 594 00:30:10,714 --> 00:30:11,714 Have we, though? 595 00:30:11,739 --> 00:30:14,127 Because to me, it feels like we talk about going somewhere 596 00:30:14,151 --> 00:30:16,235 and then all of a sudden, we're just... there. 597 00:30:16,261 --> 00:30:18,929 Like jumping between different memories in a stitch. 598 00:30:18,954 --> 00:30:22,017 Do you remember actually traveling to the places we've been? 599 00:30:22,042 --> 00:30:24,439 - Yeah, of course I do. - Really? 600 00:30:24,464 --> 00:30:29,494 So, what was the traffic like, and what was on the radio in the car? 601 00:30:29,948 --> 00:30:33,196 See? You can't remember, because it didn't actually happen! 602 00:30:33,221 --> 00:30:34,915 How could Tom have this memory? 603 00:30:34,940 --> 00:30:38,477 Just you and me, arguing on the floor, of a secret NSA facility? 604 00:30:38,589 --> 00:30:41,290 That's exactly what I'm getting at. By stitching into Tom, 605 00:30:41,315 --> 00:30:43,582 we must've opened up a pathway into his empath abilities. 606 00:30:43,607 --> 00:30:47,344 So, instead of objectively seeing his memories, 607 00:30:47,369 --> 00:30:53,931 I'm experiencing them through a filter of... my emotional state. 608 00:30:53,956 --> 00:30:56,548 Nothing that's happened in the past two days has been real. 609 00:30:56,573 --> 00:30:58,696 Including me. 610 00:30:58,893 --> 00:31:00,876 Including you. 611 00:31:00,901 --> 00:31:03,642 You're a reflection of my feelings about us. 612 00:31:03,667 --> 00:31:05,641 So I'm your imaginary friend. 613 00:31:05,666 --> 00:31:09,159 No. No, no. You're more like my projected friend. 614 00:31:10,515 --> 00:31:12,361 Wait here. 615 00:31:20,738 --> 00:31:22,538 Cameron? 616 00:31:28,983 --> 00:31:31,683 - Now take this. - What? No! 617 00:31:31,708 --> 00:31:33,141 Take it! 618 00:31:35,143 --> 00:31:36,850 - Cameron. - Now shoot me. 619 00:31:36,875 --> 00:31:38,233 Cameron. Stop it. 620 00:31:38,259 --> 00:31:39,258 What are you so worried about? 621 00:31:39,283 --> 00:31:40,796 If I'm a figment of your imagination... 622 00:31:40,821 --> 00:31:42,366 - Yeah, I know, but... - Do it. Pull the trigger. 623 00:31:42,391 --> 00:31:43,835 - No! - Am I real or not? 624 00:31:43,860 --> 00:31:46,358 - Stop! - Am I real or not? 625 00:31:46,383 --> 00:31:48,115 You're not real! 626 00:31:53,968 --> 00:31:56,068 But that doesn't mean that I could watch something happen 627 00:31:56,093 --> 00:31:58,913 to even my projected version of you. I care about you. 628 00:31:58,938 --> 00:32:00,422 I never stopped caring about you, 629 00:32:00,447 --> 00:32:02,538 and even though I know this isn't real, 630 00:32:02,563 --> 00:32:06,647 I can't stand the thought of losing you and it being my fault. 631 00:32:07,985 --> 00:32:10,858 I guess that means you love me. 632 00:32:17,212 --> 00:32:19,297 (gunshot) 633 00:32:19,322 --> 00:32:20,867 Cameron! 634 00:32:20,892 --> 00:32:23,051 God! 635 00:32:23,721 --> 00:32:26,588 (whimpers) 636 00:32:29,656 --> 00:32:33,703 Cameron? Talk to me. 637 00:32:35,578 --> 00:32:39,248 Oh... God, no! 638 00:32:42,904 --> 00:32:44,211 Oh my God. 639 00:32:44,606 --> 00:32:45,739 Oh. 640 00:32:47,254 --> 00:32:49,418 It's a stitch! I knew it, oh my God! 641 00:32:49,443 --> 00:32:50,953 I knew it, it's a stitch! 642 00:32:50,978 --> 00:32:52,803 I'm in a stitch! 643 00:32:52,827 --> 00:32:55,673 Cameron! I know I'm stitched into Tom Dewitt! 644 00:32:55,698 --> 00:32:56,731 Can you hear me? 645 00:32:56,756 --> 00:32:59,790 I don't know how I've been in here for so long. 646 00:32:59,815 --> 00:33:01,588 But I... I... I think that something about 647 00:33:01,613 --> 00:33:03,389 Tom's autistic brain pattern 648 00:33:03,414 --> 00:33:05,646 has me isolated in this stitch, so... 649 00:33:05,671 --> 00:33:10,967 so, God! I hope you can hear me, because I... I can't hear you. 650 00:33:11,027 --> 00:33:15,617 And I'm... And I'm... all alone in here. 651 00:33:25,181 --> 00:33:27,222 I'm so sorry, Tom. 652 00:33:27,387 --> 00:33:28,929 Cameron... 653 00:33:30,070 --> 00:33:32,593 I'm gonna make the bounce. 654 00:33:40,311 --> 00:33:42,582 Jake. 655 00:33:47,340 --> 00:33:49,194 Coco Soo? 656 00:33:53,798 --> 00:33:55,909 Jamie B? 657 00:34:08,098 --> 00:34:11,817 I wanna speak for Tom, the same way I spoke for you all, 658 00:34:11,842 --> 00:34:13,542 but I... 659 00:34:16,890 --> 00:34:18,890 I can't do it alone. 660 00:34:22,519 --> 00:34:24,419 Yes, you can, Kirsten. 661 00:34:24,444 --> 00:34:26,377 Ed. 662 00:34:26,564 --> 00:34:28,363 Tom needs you. 663 00:34:29,622 --> 00:34:32,405 But I don't understand how his mind works. 664 00:34:32,430 --> 00:34:35,364 His focus, his... empathy. 665 00:34:35,389 --> 00:34:37,366 Well, you can't give up. 666 00:34:37,391 --> 00:34:38,731 Not now. 667 00:34:39,604 --> 00:34:44,999 Tom is the most... silent of us all. 668 00:35:03,524 --> 00:35:05,312 Nine squares. 669 00:35:10,652 --> 00:35:13,779 Nine monitors. 670 00:35:15,056 --> 00:35:18,418 Cameron... I'm not bouncing yet. 671 00:35:18,443 --> 00:35:20,761 I think I've figured it out. 672 00:35:20,786 --> 00:35:26,332 The images on each monitor are all part of one big puzzle. 673 00:35:26,441 --> 00:35:29,376 They were deliberately separated, 674 00:35:29,401 --> 00:35:31,885 but if I arrange them just right, 675 00:35:31,910 --> 00:35:34,675 they might tell me something. 676 00:35:34,700 --> 00:35:37,153 So, Cameron, if this is all a stitch, 677 00:35:37,178 --> 00:35:39,738 then all the conversations we had 678 00:35:39,763 --> 00:35:42,503 weren't really between us. 679 00:35:42,528 --> 00:35:46,397 Tom's memories are clearly mixing with my emotional state. 680 00:35:46,422 --> 00:35:49,898 Anything that felt out of the ordinary coming from you, 681 00:35:49,923 --> 00:35:52,801 must've been coming from Tom. 682 00:35:54,693 --> 00:35:56,787 Which means that the story you told me 683 00:35:56,812 --> 00:36:00,058 about your mom and her boyfriend Bill... 684 00:36:00,083 --> 00:36:03,191 didn't happen to you, it happened to Tom. 685 00:36:03,216 --> 00:36:05,318 The blackout curtains in Camille's room, 686 00:36:05,343 --> 00:36:07,291 the way you didn't wanna be touched 687 00:36:07,316 --> 00:36:10,471 when we were having dinner, how you felt like you had trouble 688 00:36:10,495 --> 00:36:13,879 connecting with people, all of that was a part of the way 689 00:36:13,904 --> 00:36:16,425 that Tom experienced life as an autistic man. 690 00:36:16,450 --> 00:36:17,683 And the puzzles. 691 00:36:17,708 --> 00:36:20,308 He was so overstimulated and... overwhelmed, 692 00:36:20,333 --> 00:36:24,660 he needed them to focus, to feel like he had control. 693 00:36:25,190 --> 00:36:29,363 - (popcorn popping) - (microwave dings) 694 00:36:32,372 --> 00:36:35,943 Oh! Heat sensitivity... 695 00:36:35,968 --> 00:36:37,036 That's Tom, too. 696 00:36:37,061 --> 00:36:39,575 So "Mother" must've been Tom's mother. 697 00:36:39,611 --> 00:36:43,368 He knew that she would always look after him. 698 00:36:44,419 --> 00:36:46,950 But who killed Tom? 699 00:36:54,565 --> 00:36:58,166 Let's see if I'm right. 700 00:37:10,051 --> 00:37:12,188 Maybe I was wrong. 701 00:37:16,061 --> 00:37:18,320 Is that an eye? 702 00:37:19,548 --> 00:37:22,298 Maybe it's a face. 703 00:37:22,323 --> 00:37:24,069 Cameron? 704 00:37:24,094 --> 00:37:26,619 I think it's a face! 705 00:38:38,934 --> 00:38:40,934 I know that face. 706 00:38:40,959 --> 00:38:43,606 I know that face! 707 00:38:54,422 --> 00:38:58,158 (beeping) 708 00:39:00,515 --> 00:39:01,914 Cameron: Kirsten! 709 00:39:01,939 --> 00:39:03,875 Fisher: Is she okay? 710 00:39:03,900 --> 00:39:05,751 Kirsten, what happened? 711 00:39:05,776 --> 00:39:10,055 I solved it! It took days, but I solved it! 712 00:39:10,080 --> 00:39:11,733 Congrats, Linus, you did it. 713 00:39:11,758 --> 00:39:12,672 What did I do? 714 00:39:12,697 --> 00:39:15,312 You finally broke Kirsten. 715 00:39:18,385 --> 00:39:23,227 Okay. Bill Kurland killed Tom Dewitt. 716 00:39:23,252 --> 00:39:27,482 Uh... this Bill Kurland, Tom's mother's boyfriend? 717 00:39:27,507 --> 00:39:28,383 That's the one. 718 00:39:28,408 --> 00:39:29,651 LAPD already questioned Kurland. 719 00:39:29,676 --> 00:39:31,078 He was at work at the time of death. 720 00:39:31,104 --> 00:39:33,421 That's because, before he left for work, 721 00:39:33,446 --> 00:39:36,016 Bill locked Tom in the garage, and... 722 00:39:36,041 --> 00:39:37,718 and started the engine to his old car. 723 00:39:37,743 --> 00:39:39,909 Are you sure Tom didn't start the car himself? 724 00:39:39,945 --> 00:39:43,913 Positive. His mom kept that key in an... in an old coffee cup, 725 00:39:43,949 --> 00:39:46,893 specifically, so that nothing like this would ever happen. 726 00:39:46,918 --> 00:39:48,652 And Tom had a heat sensitivity. 727 00:39:48,677 --> 00:39:50,531 He'd never touch a coffee cup, no matter what. 728 00:39:50,556 --> 00:39:52,767 Why didn't he just leave the car or the garage? 729 00:39:52,792 --> 00:39:55,227 Because he was obsessed with puzzles. 730 00:39:55,252 --> 00:39:57,150 Bill gave him a Rubik's cube 731 00:39:57,175 --> 00:39:58,834 that had been tampered with so that he'd be so focused 732 00:39:58,859 --> 00:40:01,560 on trying to solve it, he'd asphyxiate 733 00:40:01,585 --> 00:40:03,820 without screaming or calling out. 734 00:40:03,845 --> 00:40:07,380 And even if he did come to, Bill locked the door from the outside. 735 00:40:07,405 --> 00:40:08,625 Okay, but why? 736 00:40:08,650 --> 00:40:11,125 Because he was in love with Tom's mom. 737 00:40:11,150 --> 00:40:12,869 But she was so devoted to Tom 738 00:40:12,894 --> 00:40:14,585 that it was destroying their relationship. 739 00:40:14,610 --> 00:40:16,126 By killing Tom, 740 00:40:16,151 --> 00:40:19,641 Bill thought that he was freeing his mother from the burden. 741 00:40:19,666 --> 00:40:22,754 - Fisher, go get Bill Kurland. - Yes, ma'am. 742 00:40:28,191 --> 00:40:30,157 We did it, Tom. 743 00:40:30,182 --> 00:40:32,916 You and I, together. 744 00:40:32,941 --> 00:40:35,769 Thank you for talkin' to me. 745 00:40:38,140 --> 00:40:39,206 Are you okay? 746 00:40:39,231 --> 00:40:40,530 Yeah. 747 00:40:40,568 --> 00:40:42,413 (sighs) 748 00:40:42,814 --> 00:40:44,736 I'm sorry, I... You must've been 749 00:40:44,761 --> 00:40:47,172 so worried about me that whole time. 750 00:40:47,756 --> 00:40:52,663 - Worried about what? - Well, I was in the stitch for days. 751 00:40:52,688 --> 00:40:55,446 You weren't afraid I wasn't gonna bounce? 752 00:40:55,471 --> 00:40:59,331 Kirsten, you were only in there for three seconds. 753 00:41:04,605 --> 00:41:06,589 (sighs) 754 00:41:07,275 --> 00:41:09,842 Well, I guess that was all the time I needed. 755 00:41:10,239 --> 00:41:11,969 For what? 756 00:41:14,023 --> 00:41:15,909 For this. 757 00:41:20,703 --> 00:41:26,163 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 55225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.