All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S01E05.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,201 --> 00:00:16,245 ♪ ♪ 2 00:00:32,553 --> 00:00:34,555 ♪ ♪ 3 00:01:08,881 --> 00:01:10,883 ♪ ♪ 4 00:01:24,438 --> 00:01:26,524 BOIMLER: Ensign Boimler, personal log, 5 00:01:26,607 --> 00:01:28,984 stardate 57601.3. 6 00:01:29,068 --> 00:01:31,862 The Cerritos is in orbit around Mixtus III to assist 7 00:01:29,068 --> 00:01:31,862 The Cerritos is in orbit around Mixtus III to assist 8 00:01:31,946 --> 00:01:34,490 in a controlled demolition of an unstable moon. 9 00:01:34,573 --> 00:01:35,991 We're providing support to the Vancouver, 10 00:01:36,075 --> 00:01:38,202 a Parliament-class ship which focuses 11 00:01:38,285 --> 00:01:41,330 on complex, large-scale engineering projects. 12 00:01:42,289 --> 00:01:44,542 Welcome, Captain. Take it in. 13 00:01:44,625 --> 00:01:47,545 One day you could be in command of a vessel like the Vancouver. 14 00:01:47,628 --> 00:01:51,507 Thank you, Captain. This is truly a humbling experience. 15 00:01:47,628 --> 00:01:51,507 Thank you, Captain. This is truly a humbling experience. 16 00:01:51,590 --> 00:01:52,633 You're welcome. (sighs) 17 00:01:52,716 --> 00:01:55,761 Unfortunately, we might have to cancel the demolition. 18 00:01:52,716 --> 00:01:55,761 Unfortunately, we might have to cancel the demolition. 19 00:01:55,845 --> 00:01:57,721 -What? Why? -Is the moon too dense? 20 00:01:57,805 --> 00:02:00,224 No, it's more of a diplomatic issue. 21 00:01:57,805 --> 00:02:00,224 No, it's more of a diplomatic issue. 22 00:02:00,307 --> 00:02:02,893 Diplomatic? Isn't the moon going to plummet into the planet 23 00:02:02,977 --> 00:02:06,230 -and ignite the atmosphere? -And, you know, kill everyone? 24 00:02:02,977 --> 00:02:06,230 -and ignite the atmosphere? -And, you know, kill everyone? 25 00:02:06,313 --> 00:02:08,274 I've told them that many times, but they simply don't care. 26 00:02:08,357 --> 00:02:10,276 (indistinct arguing) 27 00:02:10,359 --> 00:02:11,902 -You don't know what you're talking... -Of all the moons we pray to, 28 00:02:11,986 --> 00:02:13,779 that's one of the most important! 29 00:02:11,986 --> 00:02:13,779 that's one of the most important! 30 00:02:13,863 --> 00:02:15,739 It controls the tides for our summer crop. 31 00:02:15,823 --> 00:02:18,576 My family has lived on that moon for generations. 32 00:02:15,823 --> 00:02:18,576 My family has lived on that moon for generations. 33 00:02:18,659 --> 00:02:19,910 Moons can't plummet. That's something the government 34 00:02:19,994 --> 00:02:22,413 -made up to control us. -(arguing continues) 35 00:02:22,496 --> 00:02:24,582 Ooh, boy. 36 00:02:22,496 --> 00:02:24,582 Ooh, boy. 37 00:02:24,665 --> 00:02:27,418 BOIMLER: So the moon's decaying orbit could cause catastrophic 38 00:02:27,501 --> 00:02:28,919 blah, blah, blah, blah, blah-- okay, okay. 39 00:02:29,003 --> 00:02:31,755 The real news is I get to have lunch with the coolest, 40 00:02:29,003 --> 00:02:31,755 The real news is I get to have lunch with the coolest, 41 00:02:31,839 --> 00:02:35,259 smartest officer in Starfleet, Barbara Brinson, 42 00:02:35,342 --> 00:02:39,263 who also happens to be my girlfriend. 43 00:02:35,342 --> 00:02:39,263 who also happens to be my girlfriend. 44 00:02:39,346 --> 00:02:40,806 That's right. Ugh! 45 00:02:40,890 --> 00:02:42,725 We met a month ago and it's just been magical. 46 00:02:40,890 --> 00:02:42,725 We met a month ago and it's just been magical. 47 00:02:42,808 --> 00:02:44,768 Ooh, boy, here we go. 48 00:02:44,852 --> 00:02:46,937 Log number one million about Girlfriend Barb. 49 00:02:47,021 --> 00:02:48,772 You know, I am sorry, but I'm starting to think 50 00:02:47,021 --> 00:02:48,772 You know, I am sorry, but I'm starting to think 51 00:02:48,856 --> 00:02:50,441 that Barb might not actually exist. 52 00:02:50,524 --> 00:02:52,318 Oh, she's real. 53 00:02:52,401 --> 00:02:55,070 She's as real as a hopped-up Q on Captain Picard Day. 54 00:02:52,401 --> 00:02:55,070 She's as real as a hopped-up Q on Captain Picard Day. 55 00:02:55,154 --> 00:02:56,780 Let me guess, when we meet her, 56 00:02:56,864 --> 00:02:58,991 it'll weirdly have to be on the holodeck. 57 00:02:59,074 --> 00:03:00,951 Hey. I don't do that anymore. 58 00:02:59,074 --> 00:03:00,951 Hey. I don't do that anymore. 59 00:03:01,035 --> 00:03:03,287 -Okay? -Sure you don't, man. But just so you know, 60 00:03:03,370 --> 00:03:05,456 -I am still gonna try waving my hand through her. -Please don't. 61 00:03:05,539 --> 00:03:06,957 -I'm gonna. -You're gonna hit skin. 62 00:03:05,539 --> 00:03:06,957 -I'm gonna. -You're gonna hit skin. 63 00:03:07,041 --> 00:03:09,084 Well, if I do, it's the cost of doing business. 64 00:03:10,419 --> 00:03:12,588 Ooh. You smell that, Tendi? 65 00:03:10,419 --> 00:03:12,588 Ooh. You smell that, Tendi? 66 00:03:12,671 --> 00:03:15,591 Each ship on the fleet has its own scent. 67 00:03:15,674 --> 00:03:17,092 I think the Cerritos smells like 68 00:03:17,176 --> 00:03:18,802 toasting marshmallows on a cool night. 69 00:03:17,176 --> 00:03:18,802 toasting marshmallows on a cool night. 70 00:03:18,886 --> 00:03:20,512 (sniffs) Is that a plasma fire? 71 00:03:20,596 --> 00:03:21,972 Huh? Oh-- uh, uh... 72 00:03:22,056 --> 00:03:23,849 The D53 probably sparked again. 73 00:03:23,933 --> 00:03:25,601 (chuckles) They're so buggy. 74 00:03:23,933 --> 00:03:25,601 (chuckles) They're so buggy. 75 00:03:25,684 --> 00:03:27,102 Yeah, the whole ship's kind of falling apart. 76 00:03:27,186 --> 00:03:29,730 Yep, this old girl's seen a lot of light-years. 77 00:03:29,813 --> 00:03:31,023 You know, Kula told me the Vancouver 78 00:03:29,813 --> 00:03:31,023 You know, Kula told me the Vancouver 79 00:03:31,106 --> 00:03:32,524 has fluidic processors 80 00:03:32,608 --> 00:03:33,984 that self-replicate their own silicas. 81 00:03:34,068 --> 00:03:35,361 (gasps) Nuh-uh! 82 00:03:35,444 --> 00:03:36,820 And he said they had tritanium hull brackets. 83 00:03:35,444 --> 00:03:36,820 And he said they had tritanium hull brackets. 84 00:03:36,904 --> 00:03:39,490 -And get this: T88s. -That can't be right. 85 00:03:39,573 --> 00:03:40,991 -T88s aren't even out yet. -I know. 86 00:03:41,075 --> 00:03:43,452 It's a starship, not heaven. 87 00:03:41,075 --> 00:03:43,452 It's a starship, not heaven. 88 00:03:44,620 --> 00:03:46,372 I can't believe it. 89 00:03:46,455 --> 00:03:48,958 This is the greatest ship I've ever seen. 90 00:03:46,455 --> 00:03:48,958 This is the greatest ship I've ever seen. 91 00:03:49,041 --> 00:03:51,377 Are you kidding me? This is amazing. 92 00:03:51,460 --> 00:03:54,713 Uh, guys? It's basically, like, the same ship as the Cerritos. 93 00:03:51,460 --> 00:03:54,713 Uh, guys? It's basically, like, the same ship as the Cerritos. 94 00:03:54,797 --> 00:03:57,508 -(both laugh) -Yeah, right. 95 00:03:57,591 --> 00:03:59,009 Ooh, let's go look at their thermal mesh. 96 00:03:59,093 --> 00:04:00,469 I bet it's a double lattice! 97 00:03:59,093 --> 00:04:00,469 I bet it's a double lattice! 98 00:04:00,552 --> 00:04:01,971 -Double lattice! -(whooping, laughing) 99 00:04:02,054 --> 00:04:04,682 (sighs) Where's Barb? She said she'd meet me here. 100 00:04:04,765 --> 00:04:06,600 Oh, this is too sad. Hey, look. 101 00:04:04,765 --> 00:04:06,600 Oh, this is too sad. Hey, look. 102 00:04:06,684 --> 00:04:08,686 I can set you up with somebody great on the Cerritos. 103 00:04:08,769 --> 00:04:09,895 There's that Phylosian in tactical. 104 00:04:09,979 --> 00:04:11,063 She seems like a nice plant person. 105 00:04:11,146 --> 00:04:12,523 BARB: (gasps) Brad! 106 00:04:11,146 --> 00:04:12,523 BARB: (gasps) Brad! 107 00:04:13,565 --> 00:04:14,692 (gasps) 108 00:04:14,775 --> 00:04:18,028 Uh, wha-- Uh, c-computer, end program. 109 00:04:14,775 --> 00:04:18,028 Uh, wha-- Uh, c-computer, end program. 110 00:04:18,112 --> 00:04:20,030 (both laugh) 111 00:04:20,114 --> 00:04:22,074 I missed you so much. 112 00:04:22,157 --> 00:04:23,492 -(both smooching) -Ugh. 113 00:04:23,575 --> 00:04:25,035 -(groaning) -Mmm. 114 00:04:23,575 --> 00:04:25,035 -(groaning) -Mmm. 115 00:04:25,119 --> 00:04:27,496 -We kissed, did you see? -Hi. Sorry. 116 00:04:27,579 --> 00:04:30,499 It's been a long month. I'm Lieutenant Barbara Brinson. 117 00:04:27,579 --> 00:04:30,499 It's been a long month. I'm Lieutenant Barbara Brinson. 118 00:04:30,582 --> 00:04:32,042 Um, yeah-- I'm, uh, I'm Beckett Mariner, 119 00:04:32,126 --> 00:04:34,545 -and this is Boimler. -(laughs): Yeah, I know. 120 00:04:34,628 --> 00:04:36,088 Oh! I can't wait to show you everything. 121 00:04:34,628 --> 00:04:36,088 Oh! I can't wait to show you everything. 122 00:04:36,171 --> 00:04:37,548 Come on. 123 00:04:37,631 --> 00:04:39,550 She's a lieutenant? 124 00:04:39,633 --> 00:04:41,427 BARB: You know, whatever, it was no big deal. 125 00:04:41,510 --> 00:04:42,594 I managed to reverse the polarity 126 00:04:41,510 --> 00:04:42,594 I managed to reverse the polarity 127 00:04:42,678 --> 00:04:44,054 and reboot the time stream. 128 00:04:44,138 --> 00:04:47,057 Good thing, too, 'cause, oof, 1920s Chicago? 129 00:04:47,141 --> 00:04:49,059 -Nobody's washing their hands. -(laughs) 130 00:04:47,141 --> 00:04:49,059 -Nobody's washing their hands. -(laughs) 131 00:04:49,143 --> 00:04:51,061 Oh, I love that story, bun-bun. 132 00:04:51,145 --> 00:04:53,814 -Mwah, mwah. -Wow, all that's so amazing. 133 00:04:53,897 --> 00:04:55,899 And now you date Brad. 134 00:04:53,897 --> 00:04:55,899 And now you date Brad. 135 00:04:55,983 --> 00:04:58,819 Ugh, I know. I swore I'd never do long-distance. 136 00:04:58,902 --> 00:05:01,780 But then I met this goofball on Vendu last month. 137 00:04:58,902 --> 00:05:01,780 But then I met this goofball on Vendu last month. 138 00:05:01,864 --> 00:05:05,617 He radiates a primal confidence. I'm sure you've felt it. 139 00:05:05,701 --> 00:05:07,578 No, I try not to feel anything around Brad. 140 00:05:05,701 --> 00:05:07,578 No, I try not to feel anything around Brad. 141 00:05:07,661 --> 00:05:09,413 -Barbasaurus Rex! -Jet? 142 00:05:09,496 --> 00:05:11,040 Get up here. We're gonna be working together. 143 00:05:11,123 --> 00:05:13,208 -Ah! Whoa. (laughs) -Uh... 144 00:05:11,123 --> 00:05:13,208 -Ah! Whoa. (laughs) -Uh... 145 00:05:13,292 --> 00:05:15,502 -Really? -Okay, you can maybe put her down now. 146 00:05:15,586 --> 00:05:17,212 -Like, anytime. -Whoa, whoa, whoa. 147 00:05:17,296 --> 00:05:19,089 Did you hear some purple people are throwing a tantrum? 148 00:05:17,296 --> 00:05:19,089 Did you hear some purple people are throwing a tantrum? 149 00:05:19,173 --> 00:05:20,758 Implosion's been postponed. 150 00:05:20,841 --> 00:05:23,427 We got to recalibrate the whole goddamn containment field. 151 00:05:23,510 --> 00:05:24,928 Oh, Boim-Boim. 152 00:05:23,510 --> 00:05:24,928 Oh, Boim-Boim. 153 00:05:25,012 --> 00:05:26,930 Looks like I can't do lunch on the Cerritos. 154 00:05:27,014 --> 00:05:28,891 Oh, no, it's fine. It's not like I programmed 155 00:05:28,974 --> 00:05:30,559 a ten-course meal or anything. 156 00:05:28,974 --> 00:05:30,559 a ten-course meal or anything. 157 00:05:30,642 --> 00:05:31,894 Hey. See you in Engineering. 158 00:05:31,977 --> 00:05:34,229 And I'll try not to bring it downtown. 159 00:05:34,313 --> 00:05:35,773 -(both laugh) -Shut up. 160 00:05:35,856 --> 00:05:37,608 -No, you shut up. -Shut up. -Huh? 161 00:05:35,856 --> 00:05:37,608 -No, you shut up. -Shut up. -Huh? 162 00:05:37,691 --> 00:05:39,151 Ow. Ow, no, you shut up. Stop. 163 00:05:39,234 --> 00:05:40,903 Wait, how do you know Jet? 164 00:05:40,986 --> 00:05:43,113 He's, like, the second coolest person on the Cerritos. 165 00:05:40,986 --> 00:05:43,113 He's, like, the second coolest person on the Cerritos. 166 00:05:43,197 --> 00:05:44,948 Ugh, we dated, like, a billion years ago. 167 00:05:45,032 --> 00:05:47,785 -What? -But he's nothing compared to my Bradward. 168 00:05:47,868 --> 00:05:50,954 (laughs): Oh! Your real name is Bradward? 169 00:05:47,868 --> 00:05:50,954 (laughs): Oh! Your real name is Bradward? 170 00:05:51,038 --> 00:05:52,956 Yeah, I'm a Bradward. There's Bradleys, there's Bradwards. 171 00:05:53,040 --> 00:05:56,126 (inhales deeply) It feels so good to be near you. 172 00:05:53,040 --> 00:05:56,126 (inhales deeply) It feels so good to be near you. 173 00:05:56,210 --> 00:05:59,004 -BOTH: Mwah! -(laughs) 174 00:05:59,088 --> 00:06:01,632 Well, I got to hand it to you. You were right. 175 00:05:59,088 --> 00:06:01,632 Well, I got to hand it to you. You were right. 176 00:06:01,715 --> 00:06:03,133 Barb is great. 177 00:06:03,217 --> 00:06:05,844 A little too great. 178 00:06:06,678 --> 00:06:08,764 Hey. Ron Docent. Welcome aboard 179 00:06:08,847 --> 00:06:09,807 the Vancouver. 180 00:06:09,890 --> 00:06:11,183 She's a beaut, isn't she? 181 00:06:11,266 --> 00:06:12,184 -Oh, yeah. -(panting) 182 00:06:11,266 --> 00:06:12,184 -Oh, yeah. -(panting) 183 00:06:12,267 --> 00:06:13,769 So, the captain, your captain, 184 00:06:13,852 --> 00:06:15,979 has ordered us to look for alternatives to implosion. 185 00:06:16,063 --> 00:06:17,689 I'm gonna have you two run diagnostics 186 00:06:17,773 --> 00:06:19,066 on the simulation mainframe. 187 00:06:17,773 --> 00:06:19,066 on the simulation mainframe. 188 00:06:19,149 --> 00:06:21,235 You both comfortable using T88s? 189 00:06:21,318 --> 00:06:22,194 Yes, sir. So comfortable. 190 00:06:22,277 --> 00:06:23,529 Super comfortable. 191 00:06:23,612 --> 00:06:25,072 -(chuckles) -Ha. I like that enthusiasm. 192 00:06:23,612 --> 00:06:25,072 -(chuckles) -Ha. I like that enthusiasm. 193 00:06:25,155 --> 00:06:26,698 Tell you what, whoever finishes first 194 00:06:26,782 --> 00:06:28,992 gets their very own T88. 195 00:06:29,076 --> 00:06:30,536 Wait. You mean, like, we get to keep them? 196 00:06:29,076 --> 00:06:30,536 Wait. You mean, like, we get to keep them? 197 00:06:30,619 --> 00:06:31,578 Or-or is this, like, a borrow thing? 198 00:06:31,662 --> 00:06:33,205 Like, we're gonna have to give them back, right? 199 00:06:33,288 --> 00:06:35,666 Nope. I mean keep, like "you keep it." 200 00:06:35,749 --> 00:06:36,792 -Ah! -Sorry, sir. 201 00:06:35,749 --> 00:06:36,792 -Ah! -Sorry, sir. 202 00:06:36,875 --> 00:06:38,544 Just checking if this is a dream. 203 00:06:38,627 --> 00:06:40,003 I've got a bad feeling about Barb. 204 00:06:40,087 --> 00:06:42,172 I know. I can't believe she used to date Jet! 205 00:06:40,087 --> 00:06:42,172 I know. I can't believe she used to date Jet! 206 00:06:42,256 --> 00:06:44,758 That guy's like a Kirk sundae with Trip Tucker sprinkles. 207 00:06:44,842 --> 00:06:45,843 I'm not messing around. 208 00:06:45,926 --> 00:06:47,845 Barb is way, way, way out of your league. 209 00:06:47,928 --> 00:06:49,304 Not out of Jet's league. I... 210 00:06:47,928 --> 00:06:49,304 Not out of Jet's league. I... 211 00:06:49,388 --> 00:06:51,682 Uh, I-I got to get jacked. Here we go. 212 00:06:51,765 --> 00:06:53,809 Brad, when a Starfleet relationship 213 00:06:53,892 --> 00:06:55,227 -seems too good to be true, then... -(exhales, grunts) 214 00:06:53,892 --> 00:06:55,227 -seems too good to be true, then... -(exhales, grunts) 215 00:06:55,310 --> 00:06:56,854 red alert, man-- it probably is. 216 00:06:56,937 --> 00:06:58,313 (panting) You think she's cheating on me?! 217 00:06:58,397 --> 00:07:01,024 No! I think she's a secret alien who's gonna eat you 218 00:06:58,397 --> 00:07:01,024 No! I think she's a secret alien who's gonna eat you 219 00:07:01,108 --> 00:07:03,318 or a Romulan spy or a salt succubus 220 00:07:03,402 --> 00:07:04,653 or an android or a changeling 221 00:07:04,736 --> 00:07:06,321 or one of those sexy people in rompers 222 00:07:04,736 --> 00:07:06,321 or one of those sexy people in rompers 223 00:07:06,405 --> 00:07:08,073 that murders you just for going on the grass! 224 00:07:08,157 --> 00:07:09,658 Whoa, whoa, whoa, I'm sorry, you're saying 225 00:07:09,741 --> 00:07:11,827 that because Barb is awesome and hot and dating me 226 00:07:11,910 --> 00:07:12,911 that she's an alien? 227 00:07:11,910 --> 00:07:12,911 that she's an alien? 228 00:07:12,995 --> 00:07:14,037 That is messed up, Mariner! 229 00:07:14,121 --> 00:07:15,205 That is not cool. 230 00:07:15,289 --> 00:07:16,331 This is real, Bradward. 231 00:07:16,415 --> 00:07:18,041 I have seen stuff, man. 232 00:07:16,415 --> 00:07:18,041 I have seen stuff, man. 233 00:07:18,125 --> 00:07:21,712 Like back when I was serving on the Quito... 234 00:07:21,795 --> 00:07:23,630 (laughter) 235 00:07:23,714 --> 00:07:25,174 You guys... 236 00:07:23,714 --> 00:07:25,174 You guys... 237 00:07:25,257 --> 00:07:27,342 Ooh, you hear what happened on the Enterprise? 238 00:07:27,426 --> 00:07:29,219 Apparently, Data's got an evil twin brother 239 00:07:29,303 --> 00:07:30,846 who teamed up with the Borg. 240 00:07:29,303 --> 00:07:30,846 who teamed up with the Borg. 241 00:07:30,929 --> 00:07:32,055 -Crazy, right? -(chuckles) 242 00:07:32,139 --> 00:07:35,225 What? Man, it's like a new thing every week with those guys. 243 00:07:35,309 --> 00:07:37,561 Right. Like, leave some unknown for the rest of us. 244 00:07:35,309 --> 00:07:37,561 Right. Like, leave some unknown for the rest of us. 245 00:07:37,644 --> 00:07:39,688 (laughing) 246 00:07:39,771 --> 00:07:41,899 Aw, you guys are such a great couple. 247 00:07:41,982 --> 00:07:42,900 Oh, what can I say? 248 00:07:41,982 --> 00:07:42,900 Oh, what can I say? 249 00:07:42,983 --> 00:07:44,359 I found the perfect guy. 250 00:07:44,443 --> 00:07:46,069 Look, I'm not perfect, okay? 251 00:07:46,153 --> 00:07:48,030 But I do have the perfect friends. 252 00:07:46,153 --> 00:07:48,030 But I do have the perfect friends. 253 00:07:48,113 --> 00:07:50,240 Uh, no, Niko, you are the nicest, smartest, 254 00:07:50,324 --> 00:07:52,075 handsomest guy on this ship. 255 00:07:52,159 --> 00:07:52,910 I mean, it's either that 256 00:07:52,993 --> 00:07:54,912 or you're a Harvongian shape-changer. 257 00:07:52,993 --> 00:07:54,912 or you're a Harvongian shape-changer. 258 00:07:54,995 --> 00:07:56,079 -(laughing) -(hissing) 259 00:07:56,163 --> 00:07:58,999 I mean, you're too handsome. (laughs) 260 00:07:59,082 --> 00:08:00,626 -(snarling) -Niko? 261 00:07:59,082 --> 00:08:00,626 -(snarling) -Niko? 262 00:08:00,709 --> 00:08:03,212 -(shouts) -(groaning) 263 00:08:03,295 --> 00:08:04,254 (screeching) 264 00:08:04,338 --> 00:08:05,380 -(screams) -No! 265 00:08:05,464 --> 00:08:08,091 Shape-changer! 266 00:08:05,464 --> 00:08:08,091 Shape-changer! 267 00:08:08,175 --> 00:08:09,092 Angie! 268 00:08:09,176 --> 00:08:10,761 No...! 269 00:08:10,844 --> 00:08:13,096 I'm not gonna sit around and let a face get melted. 270 00:08:10,844 --> 00:08:13,096 I'm not gonna sit around and let a face get melted. 271 00:08:13,180 --> 00:08:14,264 Not again. 272 00:08:14,348 --> 00:08:15,390 You're not leaving my sight, mister. 273 00:08:15,474 --> 00:08:16,934 Every minute Barb spends with Jet 274 00:08:17,017 --> 00:08:18,143 puts me closer to losing her. 275 00:08:17,017 --> 00:08:18,143 puts me closer to losing her. 276 00:08:18,227 --> 00:08:19,311 I got to do something. 277 00:08:19,394 --> 00:08:22,189 And so do I. 278 00:08:28,195 --> 00:08:29,905 (overlapping arguing) 279 00:08:29,988 --> 00:08:32,115 Okay, listen up! We will relocate 280 00:08:29,988 --> 00:08:32,115 Okay, listen up! We will relocate 281 00:08:32,199 --> 00:08:34,618 three tons of moon dust for people to worship. 282 00:08:34,701 --> 00:08:36,995 The farmers will have gravity systems installed for the tides. 283 00:08:34,701 --> 00:08:36,995 The farmers will have gravity systems installed for the tides. 284 00:08:37,079 --> 00:08:39,081 And you three, your ancestral homes 285 00:08:39,164 --> 00:08:41,124 will be relocated to the sixth moon, 286 00:08:41,208 --> 00:08:43,794 which will now technically be the fifth anyway. 287 00:08:41,208 --> 00:08:43,794 which will now technically be the fifth anyway. 288 00:08:43,877 --> 00:08:45,629 Does that work for everyone? 289 00:08:45,712 --> 00:08:47,798 -Yeah. -It works for me. -Okay. 290 00:08:47,881 --> 00:08:49,299 (indistinct chatter) 291 00:08:47,881 --> 00:08:49,299 (indistinct chatter) 292 00:08:49,383 --> 00:08:51,301 No, you don't understand. 293 00:08:51,385 --> 00:08:53,887 This moon blocks pollution from Mixtus III 294 00:08:53,971 --> 00:08:55,681 from reaching my people on Mixtus II. 295 00:08:53,971 --> 00:08:55,681 from reaching my people on Mixtus II. 296 00:08:55,764 --> 00:08:58,267 Without this moon, we'll perish. 297 00:08:58,350 --> 00:08:59,351 But if we don't destroy it, 298 00:08:59,434 --> 00:09:01,311 the folks on Mixtus III will perish. 299 00:08:59,434 --> 00:09:01,311 the folks on Mixtus III will perish. 300 00:09:01,395 --> 00:09:03,981 I know. It's an impossible problem. 301 00:09:04,064 --> 00:09:05,941 (sighs) Well, we're Starfleet. 302 00:09:06,024 --> 00:09:07,985 Figuring out impossible problems is what we do, 303 00:09:08,068 --> 00:09:11,029 so let's just keep calm and, uh, try 304 00:09:11,113 --> 00:09:13,323 -to think of a solution. -No! If you blow up that moon, 305 00:09:11,113 --> 00:09:13,323 -to think of a solution. -No! If you blow up that moon, 306 00:09:13,407 --> 00:09:15,325 you're murderers! You'll have blood on your hands! 307 00:09:15,409 --> 00:09:17,202 Shut up and let me think! 308 00:09:18,245 --> 00:09:19,997 All right, listen up, everybody. 309 00:09:20,080 --> 00:09:22,332 Each of our orbital platforms will maintain 310 00:09:22,416 --> 00:09:24,668 -a tractor spread to control lunar debris. -Ha! 311 00:09:22,416 --> 00:09:24,668 -a tractor spread to control lunar debris. -Ha! 312 00:09:24,751 --> 00:09:27,004 "Da Brie"? What is this, a cheese party? 313 00:09:27,087 --> 00:09:29,756 (chuckles) Hey, babe, it's me. Whoop. 314 00:09:29,840 --> 00:09:32,050 Okay, okay. Yep. 315 00:09:29,840 --> 00:09:32,050 Okay, okay. Yep. 316 00:09:32,134 --> 00:09:34,344 -Okay. -Hey, don't worry, buddy. I got it. 317 00:09:34,428 --> 00:09:36,138 All right. 318 00:09:34,428 --> 00:09:36,138 All right. 319 00:09:36,221 --> 00:09:38,348 -Thank you, Jet. -No worries. 320 00:09:38,432 --> 00:09:40,434 Uh, Brad, um, what are you doing here? 321 00:09:40,517 --> 00:09:44,313 Oh, you know, just wanted to see my girlfriend do her thang. 322 00:09:40,517 --> 00:09:44,313 Oh, you know, just wanted to see my girlfriend do her thang. 323 00:09:44,396 --> 00:09:46,064 Yeah, we're together. 324 00:09:46,148 --> 00:09:48,150 Uh, anyway, getting back to the demo... 325 00:09:46,148 --> 00:09:48,150 Uh, anyway, getting back to the demo... 326 00:09:48,233 --> 00:09:49,192 -(tone blaring) -Aah! 327 00:09:49,276 --> 00:09:50,861 (grunts) Aah! 328 00:09:50,944 --> 00:09:52,362 Whoa, whoa, stop it! Stop it! 329 00:09:52,446 --> 00:09:53,864 Turn it off. What are you doing?! 330 00:09:53,947 --> 00:09:55,365 Whoopsies! Sorry. New tricorder. 331 00:09:53,947 --> 00:09:55,365 Whoopsies! Sorry. New tricorder. 332 00:09:55,449 --> 00:09:57,034 Okay, she's not an android, 'cause that tone 333 00:09:57,117 --> 00:09:58,869 would have disrupted her positronic brain. 334 00:09:58,952 --> 00:10:01,246 Whatever she is, she's organic. Okay, I have to get a sample. 335 00:09:58,952 --> 00:10:01,246 Whatever she is, she's organic. Okay, I have to get a sample. 336 00:10:01,330 --> 00:10:02,873 -Okay, we're gonna... You're gonna leave now. -I got to... 337 00:10:02,956 --> 00:10:04,875 Sorry, guys. Mariner was just leaving. 338 00:10:04,958 --> 00:10:07,044 Actually, maybe you should go with her. 339 00:10:04,958 --> 00:10:07,044 Actually, maybe you should go with her. 340 00:10:07,127 --> 00:10:08,045 We've just got a lot to cover. 341 00:10:08,128 --> 00:10:11,006 Oh. But I didn't get to see you do your thang. 342 00:10:11,089 --> 00:10:12,841 So sweet of you to come by. 343 00:10:11,089 --> 00:10:12,841 So sweet of you to come by. 344 00:10:12,924 --> 00:10:14,384 I'll meet you later in the mess, okay? 345 00:10:14,468 --> 00:10:15,886 Yeah, yeah, no, the mission comes first. 346 00:10:15,969 --> 00:10:17,721 -Totally. I'll just, you know... -(Barb and Jet laugh) 347 00:10:17,804 --> 00:10:19,389 -JET: What I'm talking about. -BARB: Oh. 348 00:10:17,804 --> 00:10:19,389 -JET: What I'm talking about. -BARB: Oh. 349 00:10:19,473 --> 00:10:22,225 (chuckles) I hope we never blow up that moon. 350 00:10:22,309 --> 00:10:24,227 These T88s are amazing. 351 00:10:22,309 --> 00:10:24,227 These T88s are amazing. 352 00:10:24,311 --> 00:10:25,437 Yeah, they're, like, crazy fast. 353 00:10:25,520 --> 00:10:27,064 How many diagnostics have you run? 354 00:10:27,147 --> 00:10:29,232 15. Oh, when I come back with this baby, 355 00:10:29,316 --> 00:10:31,234 the guys in Engineering are gonna flip. 356 00:10:29,316 --> 00:10:31,234 the guys in Engineering are gonna flip. 357 00:10:31,318 --> 00:10:33,362 ♪ ♪ 358 00:10:34,529 --> 00:10:36,740 (scoffs) Yeah, right. It's gonna be me who takes this back. 359 00:10:34,529 --> 00:10:36,740 (scoffs) Yeah, right. It's gonna be me who takes this back. 360 00:10:36,823 --> 00:10:38,283 I'm gonna blow their minds in Medical. 361 00:10:38,367 --> 00:10:40,285 ♪ ♪ 362 00:10:40,369 --> 00:10:41,370 RUTHERFORD: Nope. 363 00:10:41,453 --> 00:10:43,747 -16. -22. 364 00:10:41,453 --> 00:10:43,747 -16. -22. 365 00:10:43,830 --> 00:10:44,873 -(grunts) -(whirs) 366 00:10:44,956 --> 00:10:46,291 (groans) 17. 18. 367 00:10:46,375 --> 00:10:47,751 -19. 20. 21. -N-N-No! 368 00:10:47,834 --> 00:10:48,919 -Hey, don't you use your implant. -22. 369 00:10:47,834 --> 00:10:48,919 -Hey, don't you use your implant. -22. 370 00:10:49,002 --> 00:10:49,836 -That's not fair! -Ooh, 23! 371 00:10:49,920 --> 00:10:52,255 I got to figure this out. I got to... Wait! 372 00:10:52,339 --> 00:10:54,883 Okay, okay, okay. So, Barb's not a Dauphin, 373 00:10:52,339 --> 00:10:54,883 Okay, okay, okay. So, Barb's not a Dauphin, 374 00:10:54,966 --> 00:10:55,759 but I haven't ruled her out 375 00:10:55,842 --> 00:10:57,427 as a surgically altered Cardassian spy 376 00:10:57,511 --> 00:10:58,887 or a transporter clone or-- 377 00:10:58,970 --> 00:11:00,389 bear with me, bear with me-- a Suliban. 378 00:10:58,970 --> 00:11:00,389 bear with me, bear with me-- a Suliban. 379 00:11:00,472 --> 00:11:02,099 (chuckling): Right? Right? A Suliban? 380 00:11:02,182 --> 00:11:04,267 Mariner, stop it. Barb's not a Suliban. 381 00:11:04,351 --> 00:11:07,312 -But how do you know? -She's nothing but a great human lady. 382 00:11:04,351 --> 00:11:07,312 -But how do you know? -She's nothing but a great human lady. 383 00:11:07,396 --> 00:11:08,897 You need to stop spinning out 384 00:11:08,980 --> 00:11:10,273 and accept people for who they are. 385 00:11:10,357 --> 00:11:12,067 Now be quiet. I got to change everything about me 386 00:11:10,357 --> 00:11:12,067 Now be quiet. I got to change everything about me 387 00:11:12,150 --> 00:11:14,069 to trick her into thinking I'm something I'm not. 388 00:11:14,152 --> 00:11:15,821 Computer, analyze the coolest people 389 00:11:15,904 --> 00:11:17,948 in Earth history and replicate me an outfit, 390 00:11:18,031 --> 00:11:20,325 boys size small. 391 00:11:20,409 --> 00:11:22,452 ♪ ♪ 392 00:11:24,538 --> 00:11:26,456 (Tendi and Rutherford grunting) 393 00:11:26,540 --> 00:11:29,292 Jet. Ugh, he thinks he's all that. 394 00:11:29,376 --> 00:11:32,295 Well, I can be twice as that. I can be even thatter. 395 00:11:29,376 --> 00:11:32,295 Well, I can be twice as that. I can be even thatter. 396 00:11:32,379 --> 00:11:34,005 (hums) 397 00:11:35,048 --> 00:11:37,968 Hey, Barb! Get up in here, girl. 398 00:11:35,048 --> 00:11:37,968 Hey, Barb! Get up in here, girl. 399 00:11:38,051 --> 00:11:40,095 -(grunts, groans) -Uh, uh... 400 00:11:40,178 --> 00:11:41,471 How's the view? 401 00:11:41,555 --> 00:11:43,140 -(grunts, panting) -That was weird. 402 00:11:41,555 --> 00:11:43,140 -(grunts, panting) -That was weird. 403 00:11:43,223 --> 00:11:44,975 Sup, shippies? Anyone want to partake 404 00:11:45,058 --> 00:11:46,977 in a little liquid luncherino? 405 00:11:47,060 --> 00:11:48,186 What are you talking about? 406 00:11:47,060 --> 00:11:48,186 What are you talking about? 407 00:11:48,270 --> 00:11:49,479 Sip it up. 408 00:11:49,563 --> 00:11:51,982 Replicator, beer, big, hot. 409 00:11:52,065 --> 00:11:54,359 -I mean, cold. Get... Make it cold. -BARB: Um, 410 00:11:52,065 --> 00:11:54,359 -I mean, cold. Get... Make it cold. -BARB: Um, 411 00:11:54,443 --> 00:11:56,486 we're still on duty. What's gotten into you? 412 00:11:56,570 --> 00:11:58,905 This is the real Boimler, baby. Guess you didn't know 413 00:11:58,989 --> 00:12:00,991 you were dating a dude dog who loves-- Whoa! 414 00:11:58,989 --> 00:12:00,991 you were dating a dude dog who loves-- Whoa! 415 00:12:01,074 --> 00:12:02,325 -(all gasp) -Brad! 416 00:12:02,409 --> 00:12:03,994 Oh, oh! Oh, no. 417 00:12:04,077 --> 00:12:05,495 Oh. Mariner, no! 418 00:12:05,579 --> 00:12:08,832 Ow! What the (bleep)? Did you just pull my hair? 419 00:12:05,579 --> 00:12:08,832 Ow! What the (bleep)? Did you just pull my hair? 420 00:12:08,915 --> 00:12:11,168 Yeah! D... Yeah, did you just pull her hair? 421 00:12:11,251 --> 00:12:12,961 That is messed up, bro. Get out of here 422 00:12:11,251 --> 00:12:12,961 That is messed up, bro. Get out of here 423 00:12:13,044 --> 00:12:15,005 -before I do a citizen's court-martial. -JET: Come on, 424 00:12:15,088 --> 00:12:16,506 -Brad, let me give you a hand. -Don't touch me, 425 00:12:16,590 --> 00:12:17,841 -you big hunk hottie. -Okay, 426 00:12:17,924 --> 00:12:19,342 I don't know what's going on right now. 427 00:12:17,924 --> 00:12:19,342 I don't know what's going on right now. 428 00:12:19,426 --> 00:12:21,470 First, you come in looking sexy as hell, 429 00:12:21,553 --> 00:12:23,597 but then you ruin it by acting all weird. 430 00:12:23,680 --> 00:12:26,016 -I have to go back to work. -I-I'll walk you there. 431 00:12:23,680 --> 00:12:26,016 -I have to go back to work. -I-I'll walk you there. 432 00:12:26,099 --> 00:12:27,976 No! I can walk myself. 433 00:12:28,059 --> 00:12:30,187 Come on, Jet. Walk me. 434 00:12:28,059 --> 00:12:30,187 Come on, Jet. Walk me. 435 00:12:30,270 --> 00:12:33,190 -(sighs) -Okay, good news. Maybe bad news. 436 00:12:33,273 --> 00:12:35,942 I am, like, 99.8% sure she's a reptoid. 437 00:12:36,026 --> 00:12:38,361 Gah, will you just drop it?! Barb is not anything. 438 00:12:38,445 --> 00:12:41,323 -I mean, other than a great lady. -She said you looked sexy. 439 00:12:41,406 --> 00:12:43,200 No, there's no way she's human. That's her tell. 440 00:12:41,406 --> 00:12:43,200 No, there's no way she's human. That's her tell. 441 00:12:43,283 --> 00:12:45,202 That is a huge tell. Look, if she's a reptoid, 442 00:12:45,285 --> 00:12:46,495 she's gonna need to find a male partner. 443 00:12:46,578 --> 00:12:47,579 Jab with her reptoid tail. 444 00:12:47,662 --> 00:12:49,331 Implant her reptoid spawn. Stay close. 445 00:12:47,662 --> 00:12:49,331 Implant her reptoid spawn. Stay close. 446 00:12:49,414 --> 00:12:51,124 You're safe with me. 447 00:12:51,208 --> 00:12:54,085 Brad! No! Brad! 448 00:12:51,208 --> 00:12:54,085 Brad! No! Brad! 449 00:12:54,169 --> 00:12:57,214 Sir, the platforms aren't rated for low altitudes. 450 00:12:57,297 --> 00:12:58,548 They'll have to be operated manually. 451 00:12:58,632 --> 00:13:00,342 Maybe the captain's making progress. 452 00:12:58,632 --> 00:13:00,342 Maybe the captain's making progress. 453 00:13:00,425 --> 00:13:03,053 You're all murderers! No, you madmen! You'll have blood 454 00:13:03,136 --> 00:13:05,597 -on your hands! -She's doing great. 455 00:13:05,680 --> 00:13:07,933 BARB: There you go, Jet. That's it. 456 00:13:05,680 --> 00:13:07,933 BARB: There you go, Jet. That's it. 457 00:13:08,016 --> 00:13:09,893 -Keep pushing it in. -(Jet grunts) 458 00:13:09,976 --> 00:13:11,228 -JET: Are you sure it'll fit? -Huh? 459 00:13:11,311 --> 00:13:13,230 -BARB: We'll make it fit. -Aha! 460 00:13:11,311 --> 00:13:13,230 -BARB: We'll make it fit. -Aha! 461 00:13:13,313 --> 00:13:15,106 -(all scream) -You're not... 462 00:13:15,190 --> 00:13:16,566 Sex? I heard sex. 463 00:13:16,650 --> 00:13:18,610 -What? -(groans) -(grunting) 464 00:13:16,650 --> 00:13:18,610 -What? -(groans) -(grunting) 465 00:13:18,693 --> 00:13:19,986 (both grunt) 466 00:13:20,070 --> 00:13:21,571 You have been a jerko all day, 467 00:13:21,655 --> 00:13:23,532 and now you accuse me of cheating? 468 00:13:23,615 --> 00:13:25,242 I'm sorry! I'm sorry. I'm an idiot. 469 00:13:23,615 --> 00:13:25,242 I'm sorry! I'm sorry. I'm an idiot. 470 00:13:25,325 --> 00:13:27,077 I was freaking out because you're so smart 471 00:13:27,160 --> 00:13:29,579 and pretty and funny, and I'm... I'm just me. 472 00:13:29,663 --> 00:13:31,122 You should be with a guy like Jet. 473 00:13:29,663 --> 00:13:31,122 You should be with a guy like Jet. 474 00:13:31,206 --> 00:13:32,582 That's what this has been about? 475 00:13:32,666 --> 00:13:34,960 Bradward, nothing is happening with Jet. 476 00:13:35,043 --> 00:13:38,046 Oh, no, I ruined everything! No! No, no, no! 477 00:13:35,043 --> 00:13:38,046 Oh, no, I ruined everything! No! No, no, no! 478 00:13:38,129 --> 00:13:39,589 It's all dissolving. It's all dissolving. 479 00:13:39,673 --> 00:13:42,259 Look, I fell for you because you're you. 480 00:13:39,673 --> 00:13:42,259 Look, I fell for you because you're you. 481 00:13:42,342 --> 00:13:46,429 A sweet, nervous, dainty-hipped nugget. 482 00:13:46,513 --> 00:13:48,223 Let's try to start today over. 483 00:13:46,513 --> 00:13:48,223 Let's try to start today over. 484 00:13:48,306 --> 00:13:50,475 Watch out for the tail! (grunts) 485 00:13:50,559 --> 00:13:52,352 -(all gasp) -Mariner! 486 00:13:52,435 --> 00:13:54,271 -What's your problem? -Where's-where's the tail? 487 00:13:52,435 --> 00:13:54,271 -What's your problem? -Where's-where's the tail? 488 00:13:54,354 --> 00:13:56,106 Reptoids implant with a barbed tail. They... 489 00:13:56,189 --> 00:13:57,440 (gasps) Her name is Barb! 490 00:13:57,524 --> 00:14:00,110 Mariner, what the hell? I told you. 491 00:13:57,524 --> 00:14:00,110 Mariner, what the hell? I told you. 492 00:14:00,193 --> 00:14:01,111 I just... I thought... 493 00:14:01,194 --> 00:14:02,612 -I thought there was a tail. -(combadge chirps) 494 00:14:02,696 --> 00:14:03,947 RANSOM: Lieutenant Brinson, 495 00:14:04,030 --> 00:14:05,115 report to Orbital Platform Gamma. 496 00:14:05,198 --> 00:14:06,157 We need manual activation. 497 00:14:05,198 --> 00:14:06,157 We need manual activation. 498 00:14:06,241 --> 00:14:07,284 Right away, Commander. 499 00:14:07,367 --> 00:14:09,160 -Hey, come with me? -Love to. 500 00:14:09,244 --> 00:14:10,954 Seems like a good way to start the day over. 501 00:14:11,037 --> 00:14:13,623 With my human girlfriend! 502 00:14:11,037 --> 00:14:13,623 With my human girlfriend! 503 00:14:13,707 --> 00:14:15,959 (sighs) How was I so wrong? 504 00:14:16,042 --> 00:14:18,420 -(groans) -(crunches) 505 00:14:16,042 --> 00:14:18,420 -(groans) -(crunches) 506 00:14:18,503 --> 00:14:20,297 Huh? Ugh. 507 00:14:20,380 --> 00:14:21,965 Oh, what? 508 00:14:22,048 --> 00:14:23,967 Exoskeletal husk? 509 00:14:24,050 --> 00:14:25,635 I wasn't wrong! Barb's a parasite! 510 00:14:25,719 --> 00:14:28,430 Bradward! Bradward, wait! 511 00:14:28,513 --> 00:14:30,140 Bradward! (grunts) Get out of my way. 512 00:14:28,513 --> 00:14:30,140 Bradward! (grunts) Get out of my way. 513 00:14:30,223 --> 00:14:31,308 -Move! Move, Jennifer. -(screams) 514 00:14:31,391 --> 00:14:33,351 -Bradward! Bradward, wait! -(Tendi and Rutherford grunting) 515 00:14:33,435 --> 00:14:34,978 Bradward! 516 00:14:35,061 --> 00:14:37,981 -Where's Ron? I want my T88. -You wouldn't even know what 517 00:14:35,061 --> 00:14:37,981 -Where's Ron? I want my T88. -You wouldn't even know what 518 00:14:38,064 --> 00:14:40,150 to do with a T88. Besides, they're way better for medical. 519 00:14:40,233 --> 00:14:41,985 -What? That's not true. -You know what I could do with that? 520 00:14:42,068 --> 00:14:43,278 -You know what I could do with it? -I could solve problems. 521 00:14:43,361 --> 00:14:44,070 I could figure out when people are sick. 522 00:14:44,154 --> 00:14:44,863 Oh, yeah? I could solve problems. 523 00:14:44,946 --> 00:14:47,282 -I could... -This is great work. 524 00:14:47,365 --> 00:14:49,284 And you finished at the exact same time. 525 00:14:47,365 --> 00:14:49,284 And you finished at the exact same time. 526 00:14:49,367 --> 00:14:51,411 Looks like you're both joining the Vancouver. 527 00:14:51,494 --> 00:14:53,121 -Congratulations! -Wait. 528 00:14:53,204 --> 00:14:54,706 What do you mean, joining the Vancouver? 529 00:14:53,204 --> 00:14:54,706 What do you mean, joining the Vancouver? 530 00:14:54,789 --> 00:14:57,667 I told you, whoever finished first would get to keep the T88 531 00:14:57,751 --> 00:15:00,003 and use it here. On the Vancouver. 532 00:15:00,086 --> 00:15:02,380 We-we thought we'd get to take it back to the Cerritos. 533 00:15:02,464 --> 00:15:04,174 Hang tight. I'm gonna write up the transfer. 534 00:15:04,257 --> 00:15:06,676 Don't worry, the admiral used to be my grandma's neighbor. 535 00:15:04,257 --> 00:15:06,676 Don't worry, the admiral used to be my grandma's neighbor. 536 00:15:06,760 --> 00:15:09,012 Quiet guy. He'll push it right through. 537 00:15:09,095 --> 00:15:11,056 (beeping) 538 00:15:11,139 --> 00:15:12,390 (panting) 539 00:15:11,139 --> 00:15:12,390 (panting) 540 00:15:12,474 --> 00:15:14,017 Computer, locate Boimler. 541 00:15:14,100 --> 00:15:16,019 Oh, crap, crap, crap, crap. 542 00:15:16,102 --> 00:15:18,313 Requesting emergency transport to Platform Gamma. 543 00:15:16,102 --> 00:15:18,313 Requesting emergency transport to Platform Gamma. 544 00:15:18,396 --> 00:15:20,231 Authorization, uh, Mariner 8. 545 00:15:20,315 --> 00:15:22,192 MAN (over combadge): Request denied. Is that a made-up code? 546 00:15:22,275 --> 00:15:24,736 -Who is this? Clear this channel! -Aah! 547 00:15:22,275 --> 00:15:24,736 -Who is this? Clear this channel! -Aah! 548 00:15:26,404 --> 00:15:27,656 Bradward. 549 00:15:27,739 --> 00:15:30,450 Bradward! Bradward, wait! (grunts) 550 00:15:27,739 --> 00:15:30,450 Bradward! Bradward, wait! (grunts) 551 00:15:31,618 --> 00:15:33,328 (grunts, panting) Oh, no. 552 00:15:33,411 --> 00:15:35,455 Oh, no, I got to get to Bradward. (grunting) 553 00:15:39,459 --> 00:15:42,045 Oh, no. Oh, no, Bradward. 554 00:15:39,459 --> 00:15:42,045 Oh, no. Oh, no, Bradward. 555 00:15:42,128 --> 00:15:43,421 (panting) 556 00:15:43,505 --> 00:15:45,382 Captain's log. Long-range sensors 557 00:15:45,465 --> 00:15:47,384 have located a very sexy... (screams) 558 00:15:47,467 --> 00:15:49,219 -Mariner! Aah! Stop looking at me! -Oh, no! Definitely, no! 559 00:15:47,467 --> 00:15:49,219 -Mariner! Aah! Stop looking at me! -Oh, no! Definitely, no! 560 00:15:49,302 --> 00:15:50,804 -Stop looking at me! -No. No to this and also that. 561 00:15:55,308 --> 00:15:56,434 (screaming) 562 00:15:59,270 --> 00:16:00,730 Get out of here! Barb'll be back any second. 563 00:15:59,270 --> 00:16:00,730 Get out of here! Barb'll be back any second. 564 00:16:00,814 --> 00:16:02,482 This is me sex time, okay? 565 00:16:02,565 --> 00:16:05,068 Look at this! It's the husk of a neural parasite. 566 00:16:05,151 --> 00:16:07,237 -I don't care! I'm naked. -You're not listening! 567 00:16:05,151 --> 00:16:07,237 -I don't care! I'm naked. -You're not listening! 568 00:16:07,320 --> 00:16:10,115 Barb is a parasite. She's a-a creature of some sort. 569 00:16:10,198 --> 00:16:13,118 -All right. Two for emergency... Hey, give it back! -(grunts) 570 00:16:10,198 --> 00:16:13,118 -All right. Two for emergency... Hey, give it back! -(grunts) 571 00:16:13,201 --> 00:16:16,079 You'd rather make a fake husk than admit that you were wrong? 572 00:16:16,162 --> 00:16:18,581 Terrible! Shame on you. 573 00:16:16,162 --> 00:16:18,581 Terrible! Shame on you. 574 00:16:18,665 --> 00:16:21,126 It has been a long time since I've taken a lover, 575 00:16:21,209 --> 00:16:23,086 let alone a lover like Barb. 576 00:16:23,169 --> 00:16:24,421 I am staying here, 577 00:16:23,169 --> 00:16:24,421 I am staying here, 578 00:16:24,504 --> 00:16:26,256 and I am making love to my lover. 579 00:16:26,339 --> 00:16:28,258 Oh, please stop saying "lover." 580 00:16:28,341 --> 00:16:29,759 COMPUTER: Warning. Platform approaching 581 00:16:29,843 --> 00:16:31,302 -critical altitude. -Whoa! 582 00:16:29,843 --> 00:16:31,302 -critical altitude. -Whoa! 583 00:16:31,386 --> 00:16:33,304 -(alarm blaring) -Boimler! 584 00:16:35,807 --> 00:16:37,058 -(gasps) -(gasps) 585 00:16:35,807 --> 00:16:37,058 -(gasps) -(gasps) 586 00:16:37,142 --> 00:16:38,059 BOTH: Stay away from him! 587 00:16:38,143 --> 00:16:39,686 (both grunt) 588 00:16:39,769 --> 00:16:42,063 The Vancouver is awesome. 589 00:16:39,769 --> 00:16:42,063 The Vancouver is awesome. 590 00:16:42,147 --> 00:16:45,066 The fluidic processors, the tritanium hull brackets, 591 00:16:45,150 --> 00:16:46,109 the door whoosh. 592 00:16:46,192 --> 00:16:47,277 BOTH: Whoosh. 593 00:16:47,360 --> 00:16:49,571 Honestly, the Cerritos might be falling apart, 594 00:16:47,360 --> 00:16:49,571 Honestly, the Cerritos might be falling apart, 595 00:16:49,654 --> 00:16:51,114 but that's kind of awesome, too. 596 00:16:51,197 --> 00:16:52,532 It's our job to keep it together. 597 00:16:52,615 --> 00:16:54,284 Yeah, and the way that she shakes and creaks 598 00:16:52,615 --> 00:16:54,284 Yeah, and the way that she shakes and creaks 599 00:16:54,367 --> 00:16:55,577 and moans at Warp 7? 600 00:16:55,660 --> 00:16:56,745 I bet the Vancouver doesn't do that. 601 00:16:56,828 --> 00:16:57,787 With those inertial dampers? 602 00:16:57,871 --> 00:16:59,289 (chuckles) You got to be kidding me. 603 00:16:59,372 --> 00:17:00,540 And you know what the Vancouver doesn't have? 604 00:16:59,372 --> 00:17:00,540 And you know what the Vancouver doesn't have? 605 00:17:00,623 --> 00:17:03,084 -All our friends. -We have to tell Ron we're staying here. 606 00:17:03,168 --> 00:17:04,210 What if, what if he gets mad at us? 607 00:17:04,294 --> 00:17:07,130 He's a professional. Professionals don't get pissed. 608 00:17:04,294 --> 00:17:07,130 He's a professional. Professionals don't get pissed. 609 00:17:07,213 --> 00:17:09,758 -What?! -I'm sorry, but we want to stay on the Cerritos. 610 00:17:09,841 --> 00:17:11,718 Tough! I already wrote up the transfer. 611 00:17:11,801 --> 00:17:14,345 As soon as I click this button, it's going through. 612 00:17:11,801 --> 00:17:14,345 As soon as I click this button, it's going through. 613 00:17:14,429 --> 00:17:16,765 Wait a second, you can't just transfer us against our will! 614 00:17:16,848 --> 00:17:18,641 (sputters) Watch me. Do I need to remind you 615 00:17:16,848 --> 00:17:18,641 (sputters) Watch me. Do I need to remind you 616 00:17:18,725 --> 00:17:20,351 who my grandma's neighbor was? 617 00:17:20,435 --> 00:17:22,270 I guess I do-- it was the admiral! 618 00:17:22,353 --> 00:17:23,772 -And he's a psycho. -(grunts) 619 00:17:23,855 --> 00:17:25,774 -Hey, you can't do that! -(grunts) 620 00:17:23,855 --> 00:17:25,774 -Hey, you can't do that! -(grunts) 621 00:17:25,857 --> 00:17:27,776 Don't kick me PADD! That's an order! 622 00:17:27,859 --> 00:17:29,319 -Aah! -(grunts) 623 00:17:29,402 --> 00:17:30,361 Hey, got it! 624 00:17:29,402 --> 00:17:30,361 Hey, got it! 625 00:17:30,445 --> 00:17:32,447 -(shouts) -Get back here! 626 00:17:32,530 --> 00:17:33,615 Don't kill my people! 627 00:17:33,698 --> 00:17:35,158 You're the Federation! 628 00:17:35,241 --> 00:17:36,451 You're the good guys! 629 00:17:35,241 --> 00:17:36,451 You're the good guys! 630 00:17:36,534 --> 00:17:38,286 Remember the Prime Directive? 631 00:17:38,369 --> 00:17:40,121 What? That doesn't even apply here! 632 00:17:40,205 --> 00:17:42,123 Captain, we're running out of time. 633 00:17:40,205 --> 00:17:42,123 Captain, we're running out of time. 634 00:17:42,207 --> 00:17:43,333 The flooding has already started and the platforms 635 00:17:43,416 --> 00:17:45,210 weren't designed for this. 636 00:17:47,253 --> 00:17:48,463 (both grunting) 637 00:17:47,253 --> 00:17:48,463 (both grunting) 638 00:17:48,546 --> 00:17:50,840 I'm not letting you hurt Boimler! 639 00:17:50,924 --> 00:17:52,634 I'm protecting him! 640 00:17:52,717 --> 00:17:54,719 -From what? -Hyah! 641 00:17:52,717 --> 00:17:54,719 -From what? -Hyah! 642 00:17:54,803 --> 00:17:58,723 From you! You really think I'd buy you guys are best friends? 643 00:17:58,807 --> 00:18:00,308 He's mousey, sweet and soft 644 00:17:58,807 --> 00:18:00,308 He's mousey, sweet and soft 645 00:18:00,391 --> 00:18:02,185 and you're a badass space adventurer! 646 00:18:02,268 --> 00:18:04,312 -(grunts) -I knew there was something wrong 647 00:18:04,395 --> 00:18:05,480 from the moment I met you. 648 00:18:05,563 --> 00:18:07,774 -Yeah, no, something's wrong with you. -(grunts) 649 00:18:05,563 --> 00:18:07,774 -Yeah, no, something's wrong with you. -(grunts) 650 00:18:07,857 --> 00:18:11,152 First, I thought you were a rogue holodeck character. 651 00:18:11,236 --> 00:18:13,863 Then, because of the way you were lurking around all day, 652 00:18:11,236 --> 00:18:13,863 Then, because of the way you were lurking around all day, 653 00:18:13,947 --> 00:18:17,158 I thought you were a Breen infiltrator. (grunts) 654 00:18:17,242 --> 00:18:19,702 What? That wasn't lurking-- that was protecting! 655 00:18:17,242 --> 00:18:19,702 What? That wasn't lurking-- that was protecting! 656 00:18:19,786 --> 00:18:23,164 Finally I realized you're probably a parasite! 657 00:18:23,248 --> 00:18:24,332 (both grunt) 658 00:18:23,248 --> 00:18:24,332 (both grunt) 659 00:18:24,415 --> 00:18:25,333 Bitch, you're the parasite! 660 00:18:25,416 --> 00:18:29,337 Exactly what a parasite would say, parasite! 661 00:18:29,420 --> 00:18:30,338 (both panting) 662 00:18:29,420 --> 00:18:30,338 (both panting) 663 00:18:30,421 --> 00:18:31,840 (gasps) 664 00:18:31,923 --> 00:18:33,591 -Give me back my PADD! -Let's go! 665 00:18:33,675 --> 00:18:35,301 (both grunt) 666 00:18:35,385 --> 00:18:38,263 Do not get on that turbolift! 667 00:18:35,385 --> 00:18:38,263 Do not get on that turbolift! 668 00:18:40,265 --> 00:18:41,599 Here's the plan-- I'll reroute the turbolift controls. 669 00:18:41,683 --> 00:18:43,393 You try to guess his passcode! 670 00:18:41,683 --> 00:18:43,393 You try to guess his passcode! 671 00:18:43,476 --> 00:18:44,561 RON: Give me back my PADD! 672 00:18:44,644 --> 00:18:47,897 The impact on our environment would affect both of us! 673 00:18:47,981 --> 00:18:49,899 We'd have to move our whole civilization! 674 00:18:47,981 --> 00:18:49,899 We'd have to move our whole civilization! 675 00:18:49,983 --> 00:18:51,568 I know! But how can...? 676 00:18:51,651 --> 00:18:53,695 Wait, "both"? What do you, what do you mean "both"? 677 00:18:53,778 --> 00:18:55,738 How many people are in your civilization? 678 00:18:53,778 --> 00:18:55,738 How many people are in your civilization? 679 00:18:55,822 --> 00:18:58,741 -Me and my wife. -There are two (bleep) people 680 00:18:58,825 --> 00:19:01,244 on your whole (bleep) planet?! 681 00:18:58,825 --> 00:19:01,244 on your whole (bleep) planet?! 682 00:19:01,327 --> 00:19:03,371 Well, yes, we're, uh, we're rich. 683 00:19:03,454 --> 00:19:04,873 Implode the moon. 684 00:19:04,956 --> 00:19:06,708 -Yes, Captain. -You maniacs! 685 00:19:04,956 --> 00:19:06,708 -Yes, Captain. -You maniacs! 686 00:19:06,791 --> 00:19:09,544 We just redid the floors! 687 00:19:15,967 --> 00:19:18,261 (huffs, spits) 688 00:19:15,967 --> 00:19:18,261 (huffs, spits) 689 00:19:18,344 --> 00:19:19,345 This isn't over. 690 00:19:19,429 --> 00:19:20,763 You don't know Boimler like I do. 691 00:19:20,847 --> 00:19:22,223 He will figure you out. 692 00:19:22,307 --> 00:19:23,600 I mean, sometimes it takes him a minute. 693 00:19:23,683 --> 00:19:25,560 Hell, on Sendu IV, it took him a week to realize 694 00:19:23,683 --> 00:19:25,560 Hell, on Sendu IV, it took him a week to realize 695 00:19:25,643 --> 00:19:28,313 he was peeing in their species' sinks and not their toilets, 696 00:19:28,396 --> 00:19:29,731 but you know what, he gets there eventually. 697 00:19:29,814 --> 00:19:30,940 Wait, that was him? 698 00:19:29,814 --> 00:19:30,940 Wait, that was him? 699 00:19:31,024 --> 00:19:32,734 He told me that happened to a friend. 700 00:19:32,817 --> 00:19:33,651 Yeah, he wishes. 701 00:19:33,735 --> 00:19:35,278 No, someone came in to wash their hands, 702 00:19:35,361 --> 00:19:37,238 and just caught him going right in the sink. 703 00:19:35,361 --> 00:19:37,238 and just caught him going right in the sink. 704 00:19:37,322 --> 00:19:38,406 (laughs) 705 00:19:38,489 --> 00:19:40,325 You know what? On our second date, 706 00:19:40,408 --> 00:19:43,661 he "shook hands" with a Lortian's egg sac. 707 00:19:40,408 --> 00:19:43,661 he "shook hands" with a Lortian's egg sac. 708 00:19:43,745 --> 00:19:46,289 (laughing): Oh, stop! 709 00:19:46,372 --> 00:19:47,624 It was so pissed. 710 00:19:47,707 --> 00:19:51,544 (both laughing) 711 00:19:47,707 --> 00:19:51,544 (both laughing) 712 00:19:51,628 --> 00:19:53,963 Okay, and then, and then Sqill looked at Boimler 713 00:19:54,047 --> 00:19:56,466 and said, "That's my dorsal." 714 00:19:56,549 --> 00:19:58,259 (both laughing) 715 00:19:58,343 --> 00:20:00,470 You guys have been through a lot together. 716 00:19:58,343 --> 00:20:00,470 You guys have been through a lot together. 717 00:20:00,553 --> 00:20:03,598 Yeah, I mean he is a dork, for sure. 718 00:20:03,681 --> 00:20:05,266 But he's my dork. 719 00:20:05,350 --> 00:20:06,976 Well, you're clearly not a parasite, 720 00:20:05,350 --> 00:20:06,976 Well, you're clearly not a parasite, 721 00:20:07,060 --> 00:20:09,646 or you wouldn't have let him (bleep) in front of the admiral. 722 00:20:09,729 --> 00:20:11,481 Uh, well, thanks, and, you know, 723 00:20:11,564 --> 00:20:13,858 you're not seeming so much like a parasite, either, by the way. 724 00:20:11,564 --> 00:20:13,858 you're not seeming so much like a parasite, either, by the way. 725 00:20:13,942 --> 00:20:16,653 Hey, if it's gonna make you feel better, just scan me. 726 00:20:16,736 --> 00:20:17,654 (scanner trilling) 727 00:20:17,737 --> 00:20:19,864 You are a human, yep. 728 00:20:17,737 --> 00:20:19,864 You are a human, yep. 729 00:20:19,948 --> 00:20:21,449 Man, I mean, you ever get those feelings 730 00:20:21,532 --> 00:20:22,659 like you are just sure about something? 731 00:20:22,742 --> 00:20:23,785 Like, I was sure you were a parasite. 732 00:20:23,868 --> 00:20:24,827 But you're actually a very nice, 733 00:20:23,868 --> 00:20:24,827 But you're actually a very nice, 734 00:20:24,911 --> 00:20:25,954 attractive human woman. 735 00:20:26,037 --> 00:20:28,915 (scanner blipping) 736 00:20:28,998 --> 00:20:30,291 Uh-oh. 737 00:20:28,998 --> 00:20:30,291 Uh-oh. 738 00:20:30,375 --> 00:20:31,292 (whimpering) 739 00:20:31,376 --> 00:20:33,378 -Aah! -This isn't me! 740 00:20:33,461 --> 00:20:34,837 I don't want to stun you. 741 00:20:34,921 --> 00:20:36,839 -Then don't! -Come on, come on! 742 00:20:34,921 --> 00:20:36,839 -Then don't! -Come on, come on! 743 00:20:36,923 --> 00:20:38,466 Give me back my PADD! 744 00:20:38,549 --> 00:20:39,968 Look, just hand me the phaser-- ow! 745 00:20:40,051 --> 00:20:41,803 Oh, my God, you made me stun you! 746 00:20:41,886 --> 00:20:43,304 I can't feel my hand! 747 00:20:41,886 --> 00:20:43,304 I can't feel my hand! 748 00:20:43,388 --> 00:20:45,807 Oh, God, oh, God! What have I done? 749 00:20:45,890 --> 00:20:47,892 -Ow! -I got the password-- it was "Riker." 750 00:20:47,976 --> 00:20:49,310 No, no, no, no, no! Don't read that! 751 00:20:47,976 --> 00:20:49,310 No, no, no, no, no! Don't read that! 752 00:20:49,394 --> 00:20:50,395 What the heck? 753 00:20:50,478 --> 00:20:53,022 You're transferring yourself to the Cerritos? 754 00:20:53,106 --> 00:20:54,816 I thought we could swap places. 755 00:20:53,106 --> 00:20:54,816 I thought we could swap places. 756 00:20:54,899 --> 00:20:56,734 You don't know what it's like here! 757 00:20:56,818 --> 00:20:58,736 It's so stressful! It's so epic! 758 00:20:58,820 --> 00:21:00,530 It's all, "Tow this space station," 759 00:20:58,820 --> 00:21:00,530 It's all, "Tow this space station," 760 00:21:00,613 --> 00:21:01,781 and, "Calibrate the Dyson sphere!" 761 00:21:01,864 --> 00:21:04,867 "Go back in time and kill the guy that was worse than Hitler!" 762 00:21:04,951 --> 00:21:07,036 I just want to be back on a smaller ship, 763 00:21:04,951 --> 00:21:07,036 I just want to be back on a smaller ship, 764 00:21:07,120 --> 00:21:08,663 doing simpler work. 765 00:21:08,746 --> 00:21:11,332 (crying): I don't want to be epic anymore! 766 00:21:11,416 --> 00:21:14,585 Geez, working on the Vancouver screws you up. 767 00:21:11,416 --> 00:21:14,585 Geez, working on the Vancouver screws you up. 768 00:21:14,669 --> 00:21:16,379 I'm sorry I phasered you. 769 00:21:16,462 --> 00:21:18,840 This is not Ron Emmanuel Docent, Jr. 770 00:21:16,462 --> 00:21:18,840 This is not Ron Emmanuel Docent, Jr. 771 00:21:18,923 --> 00:21:21,009 Can we just keep this between us? 772 00:21:21,092 --> 00:21:23,886 You'll delete the transfer order? 773 00:21:23,970 --> 00:21:25,513 There. Done. 774 00:21:23,970 --> 00:21:25,513 There. Done. 775 00:21:25,596 --> 00:21:28,349 And, um, throw in a T88 for each of us. 776 00:21:28,433 --> 00:21:30,351 Hey, now, that I can't do. 777 00:21:28,433 --> 00:21:30,351 Hey, now, that I can't do. 778 00:21:30,435 --> 00:21:32,353 Oh, that's cool. It wasn't like I was using my implant 779 00:21:32,437 --> 00:21:34,731 to record all this as evidence for your court-martial. 780 00:21:34,814 --> 00:21:36,691 (chuckles) I was. 781 00:21:34,814 --> 00:21:36,691 (chuckles) I was. 782 00:21:36,774 --> 00:21:39,694 Okay, a couple of T88s coming right up. 783 00:21:39,777 --> 00:21:41,779 (scanner blipping) 784 00:21:47,827 --> 00:21:49,078 Ooh! Ugh! 785 00:21:47,827 --> 00:21:49,078 Ooh! Ugh! 786 00:21:49,162 --> 00:21:50,913 It's squishy! Give me a hand! 787 00:21:50,997 --> 00:21:52,582 Oh, my God! 788 00:21:52,665 --> 00:21:55,543 Stop! Don't! Lover! Lover! 789 00:21:52,665 --> 00:21:55,543 Stop! Don't! Lover! Lover! 790 00:21:55,626 --> 00:21:58,004 Lover! Lover! Lover! Lover! Lover! 791 00:21:58,087 --> 00:21:59,047 Oh, God. 792 00:21:59,130 --> 00:22:00,631 Aah! What the hell was that? 793 00:21:59,130 --> 00:22:00,631 Aah! What the hell was that? 794 00:22:00,715 --> 00:22:02,800 It was always me, Barb. 795 00:22:02,884 --> 00:22:04,427 I'm going to treat you to dinner. 796 00:22:04,510 --> 00:22:06,054 Let me out! Let me out! 797 00:22:04,510 --> 00:22:06,054 Let me out! Let me out! 798 00:22:06,137 --> 00:22:07,930 Hmm, apparently, this species reproduces 799 00:22:08,014 --> 00:22:10,558 by making their host chemically irresistible 800 00:22:10,641 --> 00:22:11,893 to potential mates. 801 00:22:11,976 --> 00:22:13,478 So Boimler must have picked it up... 802 00:22:11,976 --> 00:22:13,478 So Boimler must have picked it up... 803 00:22:13,561 --> 00:22:15,104 Right before he met me, exactly. 804 00:22:15,188 --> 00:22:17,065 Wait. Wait. 805 00:22:17,148 --> 00:22:19,567 So are you saying you only liked me because of the parasite? 806 00:22:17,148 --> 00:22:19,567 So are you saying you only liked me because of the parasite? 807 00:22:19,650 --> 00:22:21,402 Please. I'm a Starfleet officer. 808 00:22:21,486 --> 00:22:23,571 You think I'd be into a guy just because of his pheromones? 809 00:22:23,654 --> 00:22:25,990 Oh, thank God. I was worried you were gonna break up with me. 810 00:22:23,654 --> 00:22:25,990 Oh, thank God. I was worried you were gonna break up with me. 811 00:22:26,074 --> 00:22:28,451 Yeah, listen, Brad, you're sweet, 812 00:22:28,534 --> 00:22:31,579 but right now, I need to put all my energy into my job. 813 00:22:28,534 --> 00:22:31,579 but right now, I need to put all my energy into my job. 814 00:22:31,662 --> 00:22:33,456 Specifically, studying this fascinating parasite. 815 00:22:33,539 --> 00:22:34,957 Lover! Lover! Lover! Lover! Lover! 816 00:22:35,041 --> 00:22:36,417 -Lover! Lover! Lover! Lover! -Mwah. 817 00:22:35,041 --> 00:22:36,417 -Lover! Lover! Lover! Lover! -Mwah. 818 00:22:36,501 --> 00:22:37,460 -Lover! Lover! Lover! Lover! -Aw. 819 00:22:37,543 --> 00:22:39,420 She did break up with me. 820 00:22:39,504 --> 00:22:40,797 Hey, you'll find someone who loves you 821 00:22:40,880 --> 00:22:42,757 without a googa attached to your skull. 822 00:22:40,880 --> 00:22:42,757 without a googa attached to your skull. 823 00:22:42,840 --> 00:22:44,092 You're just saying that. 824 00:22:44,175 --> 00:22:45,968 No, I'm not. You're a catch, man. 825 00:22:46,052 --> 00:22:48,513 -You're real. -I am real. 826 00:22:46,052 --> 00:22:48,513 -You're real. -I am real. 827 00:22:48,596 --> 00:22:51,099 Hey, Mare, see you next month at the M'tari tournament? 828 00:22:51,182 --> 00:22:55,770 Oh, you know it, and I'll try not to bring it downtown. 829 00:22:51,182 --> 00:22:55,770 Oh, you know it, and I'll try not to bring it downtown. 830 00:22:55,853 --> 00:22:58,147 -(laughing) -Oh, shut up. 831 00:22:58,231 --> 00:22:59,941 Wait. You guys made plans? 832 00:23:00,024 --> 00:23:01,442 We bonded while you were knocked out. 833 00:23:01,526 --> 00:23:03,653 -Over what? -Nothing. Just girl stuff. 834 00:23:03,736 --> 00:23:05,822 So you shook a Lortian's egg sack? 835 00:23:05,905 --> 00:23:08,199 Wait, how did...? Oh. Oh, no! Oh, no! 836 00:23:05,905 --> 00:23:08,199 Wait, how did...? Oh. Oh, no! Oh, no! 837 00:23:10,076 --> 00:23:11,619 Aah. 838 00:23:11,702 --> 00:23:13,121 The Cerritos might be falling apart, 839 00:23:11,702 --> 00:23:13,121 The Cerritos might be falling apart, 840 00:23:13,204 --> 00:23:14,831 but it's nice to be back home. 841 00:23:14,914 --> 00:23:18,000 Yeah, I missed that smoky smell. (chuckles) 842 00:23:18,084 --> 00:23:20,461 So, uh, hey, um, before we left the Vancouver, 843 00:23:20,545 --> 00:23:23,673 I got you something. 844 00:23:23,756 --> 00:23:24,841 (chuckles) You shouldn't have! 845 00:23:23,756 --> 00:23:24,841 (chuckles) You shouldn't have! 846 00:23:24,924 --> 00:23:26,634 Well, I figured the Cerritos could use them 847 00:23:26,717 --> 00:23:27,969 -a lot more than... -No, no, no. 848 00:23:28,052 --> 00:23:30,471 I mean, look, I stole a bunch, too. 849 00:23:28,052 --> 00:23:30,471 I mean, look, I stole a bunch, too. 850 00:23:30,555 --> 00:23:31,931 -(laughs) -Yup, this... 851 00:23:32,014 --> 00:23:33,683 this is why we're friends. 852 00:23:33,766 --> 00:23:37,019 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 853 00:23:33,766 --> 00:23:37,019 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 854 00:25:03,898 --> 00:25:05,316 (man imitates weapons firing) 855 00:25:07,318 --> 00:25:08,319 Chirp. 64321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.