All language subtitles for Short.Term.12.2013.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,880 --> 00:00:26,211 Don't worry about it. 2 00:00:26,320 --> 00:00:30,802 On-- on my first day, I forgot everything that they taught me in those classes. 3 00:00:30,920 --> 00:00:32,603 - Really? - Yeah. 4 00:00:32,760 --> 00:00:34,046 I mean, day one's always a little tough. 5 00:00:34,160 --> 00:00:35,889 It's like, you know, no matter how the training goes, 6 00:00:36,000 --> 00:00:40,447 there's-- there's always room for something that's just totally unpredictable. 7 00:00:40,600 --> 00:00:41,123 Oh, I-- 8 00:00:41,240 --> 00:00:43,728 I've got a pretty good story for you if you're ready for it. 9 00:00:43,840 --> 00:00:46,006 - OK. - Hey, what's up? 10 00:00:46,120 --> 00:00:48,411 - Hey. - Did you guys meet? 11 00:00:48,520 --> 00:00:49,969 No. Nate. 12 00:00:50,080 --> 00:00:52,002 - Hi. - Hey. 13 00:00:52,120 --> 00:00:54,486 - Jessica. - OK, listen up. 14 00:00:54,600 --> 00:00:58,768 So it's like my first week on the job, and I'm at gate duty, right? 15 00:00:58,880 --> 00:00:59,961 What's that? 16 00:01:00,120 --> 00:01:01,724 If a kid wants to leave, legally we can't stop them, so 17 00:01:01,840 --> 00:01:03,808 we put someone at the gate to try and talk them out of it. 18 00:01:03,920 --> 00:01:06,243 Whoa, you got here quick. I did. 19 00:01:06,360 --> 00:01:08,163 Good morning. Hi. 20 00:01:08,240 --> 00:01:09,928 Nate, this is Grace. She's your new boss. 21 00:01:10,040 --> 00:01:11,203 Hello. Hey. 22 00:01:11,320 --> 00:01:13,042 Hi, nice to meet you. Nice to meet you. 23 00:01:13,160 --> 00:01:14,446 I would lose the tie if I were you. 24 00:01:14,560 --> 00:01:16,289 And if you're listening to a story of Mason's, understand 25 00:01:16,400 --> 00:01:17,686 that there's very little reality in it. 26 00:01:17,800 --> 00:01:21,168 Hey, don't piss in the water before we put our toes in. 27 00:01:21,280 --> 00:01:22,486 It actually feels pretty mellow. 28 00:01:22,640 --> 00:01:24,722 OK, so Grace, my wonderful new boss 29 00:01:24,840 --> 00:01:28,811 at the time, she leaves me at my gate duty for like three 30 00:01:28,920 --> 00:01:30,081 hours without a bathroom break. 31 00:01:30,200 --> 00:01:33,010 And I'm dying because I ate the tacos that they serve 32 00:01:33,120 --> 00:01:36,088 here, and she failed to tell me that they're a known laxative. 33 00:01:36,240 --> 00:01:40,768 So this kid, 16 years old, this big fuckin' intimidating 34 00:01:40,880 --> 00:01:42,450 dude, he's like a foot taller than me. 35 00:01:42,560 --> 00:01:45,769 He walks up and he just cruises out the gate. 36 00:01:45,880 --> 00:01:49,808 It's my second day, so I don't know what the hell is going on. 37 00:01:49,960 --> 00:01:52,527 But Grace, she's standing right there, and she just lets it happen. 38 00:01:52,640 --> 00:01:53,323 Whatever. 39 00:01:53,440 --> 00:01:54,805 What I saw was Mason just sitting there and Wesley 40 00:01:54,920 --> 00:01:56,445 smiling at me from the opposite side of the gate 41 00:01:56,560 --> 00:01:59,086 because he knows that we can't touch him. 42 00:01:59,200 --> 00:01:59,723 Why not? 43 00:01:59,840 --> 00:02:01,490 Once they're a foot outside the gate, we can't touch them. 44 00:02:01,640 --> 00:02:06,123 So Grace tells me to follow him, so I do for hours, just 45 00:02:06,240 --> 00:02:07,685 walking eight feet behind him. 46 00:02:07,800 --> 00:02:10,724 Eventually he gets on this bus, so I get on the bus too. 47 00:02:10,840 --> 00:02:13,764 And at this point I can't think of anything but whatever 48 00:02:13,880 --> 00:02:16,850 the hell these tacos are doing to my bowels. 49 00:02:16,960 --> 00:02:18,371 Sol make up my mind, fuck this. 50 00:02:18,480 --> 00:02:20,642 I've got to get off at the next stop or I'm going to lose 51 00:02:20,760 --> 00:02:22,171 it in my shorts in front of all these people. 52 00:02:22,280 --> 00:02:25,409 And exactly as I make this decision, Wesley leans his 53 00:02:25,520 --> 00:02:28,205 big-ass head over to me from across the aisle, and he says, 54 00:02:28,320 --> 00:02:31,722 really calm, I'm getting off at the next stop, and if you 55 00:02:31,880 --> 00:02:36,688 do too, I'm going to rip your fuckin' balls off and feed them to you. 56 00:02:36,840 --> 00:02:38,722 Holy shit. Remember what I said. 57 00:02:38,840 --> 00:02:41,168 Hey now, this part is true. I was there. 58 00:02:41,280 --> 00:02:42,802 - Really? Mm-hmm. 59 00:02:42,920 --> 00:02:44,607 - Are you sure? - Yeah. 60 00:02:44,720 --> 00:02:46,129 So the bus stops. He gets off. 61 00:02:46,240 --> 00:02:46,809 I wait a second. 62 00:02:46,920 --> 00:02:48,570 I go over to the door, but he's just standing there on 63 00:02:48,680 --> 00:02:52,082 the sidewalk like 10 feet away, staring at me, waiting. 64 00:02:52,200 --> 00:02:53,807 What can I do? I have no other choice. 65 00:02:53,920 --> 00:02:54,921 So I step off the bus. 66 00:02:55,040 --> 00:02:58,089 And the second that my feet touch the ground, it is like a 67 00:02:58,200 --> 00:03:03,491 knot in my asshole untied, and the fiesta in my stomach just 68 00:03:03,600 --> 00:03:05,648 comes pouring down my legs. 69 00:03:07,120 --> 00:03:11,444 So I'm just standing there, shit gushing down my thighs. 70 00:03:11,560 --> 00:03:13,767 I ruined my fuckin' favorite Nikes. 71 00:03:13,920 --> 00:03:17,561 And Wesley is just there, doubled over, losing it. 72 00:03:17,680 --> 00:03:21,126 And he's fuckin' laughing so hard. I've never seen anything-- 73 00:03:22,760 --> 00:03:24,921 Here we go, Nate. Wait, what? 74 00:03:25,040 --> 00:03:28,206 Come on, Nate! Go. 75 00:03:28,320 --> 00:03:30,367 Sammy! 76 00:03:30,520 --> 00:03:33,165 Sammy! 77 00:03:33,280 --> 00:03:35,089 Hey, hey, hey, hey! Hey. 78 00:03:35,160 --> 00:03:38,005 Whoa, I got him. Let go, you fucking perverts! 79 00:03:38,120 --> 00:03:40,051 OK. Nate, grab his feet, please. 80 00:03:40,840 --> 00:03:43,628 Just going to sit down here in the grass for a while until you de-escalate. 81 00:03:43,640 --> 00:03:45,085 De-escalate my asshole, you duck fuckers! 82 00:03:45,240 --> 00:03:47,527 I'm not quite sure what you mean by that. 83 00:03:47,640 --> 00:03:50,484 You know the drill, Sammy. Just let it pass. 84 00:03:58,080 --> 00:03:59,969 You all right, buddy? 85 00:04:00,080 --> 00:04:04,529 Whoa, he got pretty far that time. I think it's a new record. 86 00:04:04,680 --> 00:04:09,402 So anyway, after all that he ends up coming back with me, 87 00:04:09,560 --> 00:04:13,889 but only because he's so excited to tell everyone in our unit that I pooped my pants. 88 00:04:14,000 --> 00:04:15,763 And he does. He tells everyone. 89 00:04:15,880 --> 00:04:18,724 Somehow it even got back to my mom. 90 00:04:18,840 --> 00:04:21,969 You heard that story, right Sammy? 91 00:04:22,080 --> 00:04:22,603 Yeah. 92 00:04:22,640 --> 00:04:25,329 How are you guys doing over there? Fantastic. 93 00:04:25,440 --> 00:04:28,602 How are you feeling, Sammy? You got it all out? 94 00:04:28,720 --> 00:04:32,006 You want to go take a nap? All right, let's get you up. 95 00:04:32,120 --> 00:04:33,849 Up we go, bud. 96 00:04:34,000 --> 00:04:36,446 All right, I'll see you back at the office. 97 00:04:36,560 --> 00:04:40,322 , man. All right. 98 00:04:42,840 --> 00:04:45,411 This guy's been eating his Wheaties in the morning. 99 00:04:45,520 --> 00:04:49,286 Have you ever thought about the Olympics, Sammy? 100 00:04:49,400 --> 00:04:53,403 Running track? 101 00:06:19,720 --> 00:06:21,961 These are the files on our kids, if you want to see what 102 00:06:22,080 --> 00:06:25,847 kind of crap they've been through. How long do they stay here? 103 00:06:25,960 --> 00:06:28,486 Supposedly less than a year, but we have a few that have 104 00:06:28,600 --> 00:06:29,601 been here a little over three. 105 00:06:29,720 --> 00:06:34,965 We just keep them until the county figures out where they're going to go next. 106 00:06:35,120 --> 00:06:35,803 Tom! 107 00:06:35,920 --> 00:06:38,127 Go brush your teeth! 108 00:06:38,240 --> 00:06:40,083 Mmm. 109 00:06:40,200 --> 00:06:42,487 Remember, you are not their parent. You are not their therapist. 110 00:06:42,600 --> 00:06:45,410 You are here to create a safe environment, and that's it. 111 00:06:45,520 --> 00:06:46,043 Got it. 112 00:06:46,120 --> 00:06:47,929 And since you're new, they're going to try and test you, see 113 00:06:48,040 --> 00:06:51,964 what they can get away with. So just say no for a while. 114 00:06:52,080 --> 00:06:53,963 No. OK. 115 00:06:54,040 --> 00:06:57,289 Kind of got to be an asshole before you can be their friend. 116 00:06:58,000 --> 00:07:00,685 You're going to be fine. 117 00:07:00,800 --> 00:07:03,451 Community meeting is in five minutes! 118 00:07:03,560 --> 00:07:07,564 - Luis, you better be up. - Ugh, I don't want to be. 119 00:07:12,960 --> 00:07:15,008 So this is how it's going to be? 120 00:07:15,160 --> 00:07:18,369 You've got five seconds. 121 00:07:24,400 --> 00:07:25,049 Fuck! 122 00:07:25,160 --> 00:07:27,970 Aah! 123 00:07:27,980 --> 00:07:28,669 Luis! 124 00:07:36,000 --> 00:07:38,844 I love you too. 125 00:07:38,960 --> 00:07:41,281 That's not cool. 126 00:07:52,920 --> 00:07:55,685 Kendra, will you be secretary for us today? 127 00:07:55,800 --> 00:07:56,528 Sure, I guess. 128 00:07:56,640 --> 00:07:58,290 OK, thank you. 129 00:07:58,400 --> 00:08:02,724 Community meeting is now in session. 130 00:08:02,840 --> 00:08:05,366 Community announcements? 131 00:08:07,280 --> 00:08:08,441 No announcements? 132 00:08:08,560 --> 00:08:10,289 What's going on, you guys? 133 00:08:10,400 --> 00:08:13,643 You look a little dead. 134 00:08:13,800 --> 00:08:16,769 What did you do to them? I don't know. 135 00:08:16,880 --> 00:08:19,843 I farted when I was outside. Maybe some of it followed me in. 136 00:08:19,960 --> 00:08:20,961 Did you shart yourself again? 137 00:08:21,080 --> 00:08:24,368 No, Luis, I did not shart, thank you very much. 138 00:08:24,520 --> 00:08:29,086 And that happened one time, and you weren't even here yet, so. 139 00:08:29,200 --> 00:08:31,327 It's still funny. OK, are we done? 140 00:08:31,440 --> 00:08:33,530 I've-- I've heard that story like three times today. 141 00:08:33,640 --> 00:08:35,608 Yeah, but it's a good story. It is a good story. 142 00:08:35,720 --> 00:08:39,326 OK, if no one has any non-poop related announcements, I have one. 143 00:08:39,440 --> 00:08:43,490 As most of you are already aware, Marcus is turning 18 144 00:08:43,600 --> 00:08:46,082 and will be leaving us. Can I have his room? 145 00:08:46,200 --> 00:08:49,325 We are going to be throwing him a little party next week. 146 00:08:49,440 --> 00:08:51,807 Marcus, any requests? 147 00:08:54,800 --> 00:08:59,121 Can I shave my head? I was talking about food for the party. 148 00:08:59,240 --> 00:09:02,042 No, I don't. I don't want food. 149 00:09:02,160 --> 00:09:04,686 I want to shave my head. 150 00:09:10,840 --> 00:09:14,006 OK. As long as I hold the razor. 151 00:09:14,120 --> 00:09:14,643 Cool. 152 00:09:14,720 --> 00:09:16,245 OK, everyone else, thoughts? 153 00:09:16,360 --> 00:09:19,204 Food for Marcus' party, what are we going to do? 154 00:09:19,320 --> 00:09:22,679 OK, OK. 155 00:09:22,680 --> 00:09:24,011 Everyone, one at a time, please. 156 00:09:24,120 --> 00:09:28,009 Luis, thank you for raising your hand. Who's the weird guy over there? 157 00:09:28,120 --> 00:09:30,566 Oh, that is Nate. 158 00:09:30,680 --> 00:09:33,807 Please do not be jerks to him. It is his first day. 159 00:09:33,920 --> 00:09:37,723 Do you want to introduce yourself? Um, sure. 160 00:09:37,840 --> 00:09:39,126 Great. 161 00:09:39,240 --> 00:09:40,359 Yeah. Hey. 162 00:09:40,360 --> 00:09:42,761 Uh, as you know, my name's Nate. 163 00:09:42,880 --> 00:09:43,642 And, uh, I just-- 164 00:09:43,760 --> 00:09:46,047 I took a year off of school because, you know, I just 165 00:09:46,160 --> 00:09:47,764 wanted to get some life experience. 166 00:09:47,880 --> 00:09:50,850 And I always wanted to work with underprivileged kids. 167 00:09:50,960 --> 00:09:52,530 Hey, what the fuck is that supposed to mean? 168 00:09:52,640 --> 00:09:54,051 Marcus, settle down. 169 00:09:54,160 --> 00:09:58,906 No, I want to know what you mean by that, "underprivileged." 170 00:09:59,320 --> 00:10:00,048 That's not what I meant. 171 00:10:00,200 --> 00:10:02,931 Then think about your fucking words before you speak! 172 00:10:03,080 --> 00:10:04,161 Hey! 173 00:10:04,280 --> 00:10:05,682 Newbie! That's a level drop. 174 00:10:05,800 --> 00:10:07,484 Go to your room. 175 00:10:11,040 --> 00:10:13,361 Go to your room. 176 00:10:16,120 --> 00:10:17,963 Sorry, man. 177 00:10:20,080 --> 00:10:21,809 Sorry. 178 00:10:22,240 --> 00:10:27,724 Um, levels and feelings, you know the drill. 179 00:10:27,840 --> 00:10:29,968 Let's start with you, Luis. 180 00:10:30,080 --> 00:10:31,963 Green. Fine. 181 00:10:32,080 --> 00:10:33,848 Silver. Whatever. 182 00:10:33,960 --> 00:10:36,286 Yellow. I feel funny. 183 00:10:36,400 --> 00:10:38,048 Green. All right. 184 00:10:38,160 --> 00:10:40,770 Yellow. Annoyed. 185 00:10:43,640 --> 00:10:46,530 Short Term 12, this is Grace. 186 00:10:49,040 --> 00:10:52,289 Right now? 187 00:10:52,400 --> 00:10:55,688 So what do you think? 188 00:10:55,840 --> 00:10:58,044 Hmm? The new lamp. 189 00:10:58,160 --> 00:10:58,968 It's really a trip. 190 00:10:59,080 --> 00:11:02,004 You can turn it on and off by touching the metal part. 191 00:11:02,120 --> 00:11:04,361 Try it. 192 00:11:10,840 --> 00:11:12,843 Cool, huh? Hmm. 193 00:11:12,960 --> 00:11:15,167 Look, I'm supposed to be in a group session like right now. 194 00:11:15,280 --> 00:11:16,691 You mind if we walk and talk? 195 00:11:16,800 --> 00:11:19,729 No. This is Jayden. 196 00:11:19,840 --> 00:11:22,207 She just got appointed to us this morning. 197 00:11:22,320 --> 00:11:26,724 Her father's a friend of a friend, real nice guy, very cultured. 198 00:11:26,840 --> 00:11:28,444 Why isn't she with him? 199 00:11:28,560 --> 00:11:32,042 Oh, he lost his wife a few years back. 200 00:11:32,160 --> 00:11:33,491 Jayden hasn't made life very easy on him. 201 00:11:33,600 --> 00:11:36,331 For the past couple of years, she's been in and out of group 202 00:11:36,440 --> 00:11:39,125 homes for dangerous behavior. 203 00:11:39,240 --> 00:11:42,961 Last week she bit her therapist's nose. 204 00:11:43,080 --> 00:11:43,569 Great. 205 00:11:43,680 --> 00:11:48,011 Yeah, so we'll have her during the week, but she gets weekend home visits. 206 00:11:48,920 --> 00:11:49,443 All right. 207 00:11:49,600 --> 00:11:51,841 I told her father we'd take good care of her. 208 00:11:51,960 --> 00:11:54,648 I take good care of everyone. I know you do. 209 00:11:54,760 --> 00:11:58,560 That's why I'm trusting you to do the same with Jayden. 210 00:12:01,000 --> 00:12:04,922 When does she get here? She might be here already. 211 00:12:15,880 --> 00:12:18,087 I like your name, Jayden. 212 00:12:18,200 --> 00:12:19,929 It's a boy's name. 213 00:12:20,040 --> 00:12:21,769 Really? 214 00:12:21,880 --> 00:12:25,362 I don't think so. Will Smith did. 215 00:12:27,080 --> 00:12:28,889 OK, well, these things you can't keep in your room, but 216 00:12:29,000 --> 00:12:31,241 we'll keep them in the closet out here, and you can check 217 00:12:31,360 --> 00:12:32,930 them out whenever you want them. 218 00:12:33,040 --> 00:12:33,848 Yep, I know the rules. 219 00:12:33,960 --> 00:12:38,045 No belts, no razors, no scissors, no fuckin' freedom. 220 00:12:38,160 --> 00:12:42,570 No cussing. Shit, I forgot about that one. 221 00:12:42,920 --> 00:12:47,721 I'm going to let that one slip because it was clever. 222 00:12:47,840 --> 00:12:50,364 All right. Let's go see your room. 223 00:12:52,400 --> 00:12:55,690 Here it is. Wow, it's so inviting. 224 00:12:55,800 --> 00:13:00,082 You can put whatever you want on the walls as long as it's appropriate. 225 00:13:00,200 --> 00:13:02,043 So no pictures of penises? 226 00:13:02,160 --> 00:13:07,121 Not unless it's very scientific. 227 00:13:07,240 --> 00:13:10,001 Oh, wow. This is really cool. 228 00:13:10,120 --> 00:13:13,363 No, that's crap. 229 00:13:13,520 --> 00:13:16,967 If you call that crap, I'm jealous. 230 00:13:20,520 --> 00:13:22,409 If you put your clothes outside the door before 231 00:13:22,520 --> 00:13:26,366 bedtime, the overnighters will wash them. 232 00:13:26,480 --> 00:13:30,929 And, um, you can't keep your door closest. 233 00:13:31,080 --> 00:13:31,888 I don't do that anymore. 234 00:13:32,000 --> 00:13:33,525 I'm not saying that you do. 235 00:13:33,640 --> 00:13:35,165 I mean, even if I ever did want to cut myself, keeping 236 00:13:35,280 --> 00:13:36,725 the fuckin' door cracked isn't going to stop me. 237 00:13:36,840 --> 00:13:38,205 I already warned you about cussing. 238 00:13:38,320 --> 00:13:40,004 That one's going to be a level drop. 239 00:13:40,120 --> 00:13:43,606 Oh no, a level drop. What am I going to do? 240 00:13:43,720 --> 00:13:48,044 Your attitude is not helping either one of us. 241 00:14:22,280 --> 00:14:25,003 Hey, what happened to that guy? What guy? 242 00:14:25,120 --> 00:14:27,964 The big kid that made you poop your pants. 243 00:14:28,080 --> 00:14:29,369 Wesley. Yeah. 244 00:14:29,480 --> 00:14:34,402 He ran away again, and then two days later someone found him dead in the bushes. 245 00:14:34,560 --> 00:14:35,049 What? 246 00:14:35,160 --> 00:14:37,288 That is the real ending to the story. 247 00:14:37,400 --> 00:14:40,802 I don't like that part. 248 00:14:40,920 --> 00:14:43,007 Sugar, coming with me? I'm going to clear my head. 249 00:14:43,120 --> 00:14:47,084 That was a good first day, Nate. Thank you. 250 00:14:47,200 --> 00:14:50,449 See ya. All right, man. 251 00:14:50,560 --> 00:14:52,003 Yeah, take it easy. All right. 252 00:14:52,160 --> 00:14:54,049 I'll see you tomorrow. 253 00:15:11,760 --> 00:15:12,966 Grace? 254 00:15:13,080 --> 00:15:15,162 Come on in, Hon. 255 00:15:20,120 --> 00:15:24,250 So the test did come back positive. 256 00:15:26,360 --> 00:15:27,088 Lovely. 257 00:15:27,200 --> 00:15:29,771 How are you feeling? 258 00:15:30,720 --> 00:15:34,603 I already did, like, seven of those tests at home, 259 00:15:34,620 --> 00:15:36,463 so I'm not really surprised. 260 00:15:37,280 --> 00:15:40,682 OK, well, you have a few options to explore. 261 00:15:40,800 --> 00:15:41,767 And we can go over it for-- 262 00:15:41,880 --> 00:15:44,486 We can just make an appointment for Saturday. 263 00:15:44,600 --> 00:15:47,968 You don't want to hear the other options? 264 00:15:50,360 --> 00:15:52,601 Uh-uh. 265 00:15:54,040 --> 00:15:55,963 OK. 266 00:15:58,920 --> 00:16:02,766 Have you ever been pregnant before? 267 00:16:08,160 --> 00:16:10,731 One time. 268 00:16:10,840 --> 00:16:13,127 OK. 269 00:16:26,920 --> 00:16:30,208 Hey, stinker, what took you so long? 270 00:16:30,320 --> 00:16:30,838 Oh, no. 271 00:16:30,840 --> 00:16:32,763 I didn't know you still had that stupid hat. 272 00:16:32,880 --> 00:16:36,162 I will always have this stupid hat. What's going on in here? 273 00:16:36,280 --> 00:16:38,487 Well, since you were out cheating on me with your bike, 274 00:16:38,640 --> 00:16:41,689 I decided I'd make myself some chiles rellenos, homemade 275 00:16:41,800 --> 00:16:44,724 tortillas, and my mom's famous salsa. 276 00:16:44,840 --> 00:16:45,329 Mmm. 277 00:16:45,360 --> 00:16:47,249 Looks like there's enough for two. 278 00:16:47,400 --> 00:16:48,929 All right. I doubt it. 279 00:16:49,040 --> 00:16:53,011 Mase, you don't have to be jealous of Floyd. 280 00:16:53,120 --> 00:16:54,847 Floyd? Your bike has a name now? 281 00:16:54,960 --> 00:16:56,847 Of course he does. We're very close. 282 00:16:56,960 --> 00:16:59,406 I don't know what you see in him. 283 00:16:59,520 --> 00:17:00,929 Mmm. Nice grip. 284 00:17:01,080 --> 00:17:01,763 Comfy seat. 285 00:17:01,880 --> 00:17:05,851 There is no way his seat is as comfy as mine. 286 00:17:06,000 --> 00:17:06,728 You're right. 287 00:17:06,840 --> 00:17:09,161 I think I'm going to go take a shower. 288 00:17:09,280 --> 00:17:10,645 Floyd got me all sweaty. 289 00:17:10,760 --> 00:17:14,287 I hate that bike! 290 00:17:14,400 --> 00:17:16,482 Fuck you, Floyd. 291 00:17:28,760 --> 00:17:30,171 OK, I'm done with mine. 292 00:17:30,280 --> 00:17:31,247 On, yeah. 293 00:17:31,400 --> 00:17:35,405 OK, yep. Almost there. 294 00:17:35,520 --> 00:17:36,009 Um. 295 00:17:36,080 --> 00:17:39,569 Those are some crazy last-minute changes you're making. 296 00:17:39,680 --> 00:17:42,604 Yeah, well, I really suck at noses. 297 00:17:42,720 --> 00:17:45,087 OK, you go first. 298 00:17:49,200 --> 00:17:51,851 Aw, damn it. 299 00:17:51,960 --> 00:17:54,247 Yours are always so good. 300 00:17:54,360 --> 00:17:54,878 Thanks. 301 00:17:54,879 --> 00:17:58,123 I look like a homeless guy, though. You do kind of look like a homeless guy. 302 00:17:58,240 --> 00:18:02,043 Oh yeah, thank you. What's that on my face there? 303 00:18:02,160 --> 00:18:03,723 Oh, that? Yep. 304 00:18:03,840 --> 00:18:04,409 Mmm. 305 00:18:04,560 --> 00:18:06,881 Well, that's the piece of avocado that's in your beard. 306 00:18:07,000 --> 00:18:08,129 No. Yes. 307 00:18:08,240 --> 00:18:09,643 Oh, fuck. Yes. 308 00:18:09,760 --> 00:18:11,649 It's been there the whole time. Ooh, yeah. 309 00:18:11,760 --> 00:18:13,000 So now you're all nicely painted. 310 00:18:13,120 --> 00:18:14,969 Thank you for saying something-- sooner 311 00:18:15,040 --> 00:18:17,324 I did. I just-- 312 00:18:17,440 --> 00:18:18,922 OK. Um, all right, here we go. 313 00:18:19,040 --> 00:18:22,323 Just take it easy, OK, because you're going to freak out when you see this. 314 00:18:22,440 --> 00:18:24,681 I think it might be my best one yet. 315 00:18:24,800 --> 00:18:27,451 OK. 316 00:18:29,560 --> 00:18:31,726 Hmm? Come on. 317 00:18:31,880 --> 00:18:33,561 Oh, wow. You can't fuck with that. 318 00:18:33,680 --> 00:18:37,127 I can't fuck with that. 319 00:18:37,240 --> 00:18:39,683 That nose is amazing. Yeah. 320 00:18:39,800 --> 00:18:42,963 And I was going for kind of a mushroomy thing in there. 321 00:18:43,080 --> 00:18:44,445 Is that a beard? 322 00:18:44,600 --> 00:18:46,571 No. I was, uh-- 323 00:18:46,680 --> 00:18:49,087 I was trying to shade. I think it looks pretty cool. 324 00:18:49,200 --> 00:18:51,009 Yeah, it looks very cool. 325 00:18:51,120 --> 00:18:52,929 What's growing out of my head? 326 00:18:53,040 --> 00:18:54,929 Oh, these? Flowers. 327 00:18:55,000 --> 00:18:55,523 Mmm. 328 00:18:55,640 --> 00:19:00,408 They represent the peculiar thoughts that grow out of your gorgeous mind. 329 00:19:04,920 --> 00:19:07,730 Why are you so nice to me? 330 00:19:09,560 --> 00:19:13,451 You being serious now? 331 00:19:13,560 --> 00:19:15,363 Mm-hmm. Well, it's easy. 332 00:19:15,480 --> 00:19:19,485 It's because you are the weirdest, most beautiful 333 00:19:19,600 --> 00:19:24,367 person that I've ever met in my whole entire life. 334 00:19:40,120 --> 00:19:42,521 Whoa. 335 00:19:42,640 --> 00:19:43,562 Hmm? 336 00:19:43,680 --> 00:19:45,689 Um. Nothing. 337 00:19:45,760 --> 00:19:49,560 It's just been a long time since you kissed me like that. 338 00:19:49,680 --> 00:19:50,841 That's not true. 339 00:19:51,000 --> 00:19:57,645 Well, we haven't had sex in 9 days and 13 hours. 340 00:19:59,920 --> 00:20:03,288 Down to the hour, huh? 341 00:20:03,400 --> 00:20:05,687 Did I do something? 342 00:20:07,720 --> 00:20:08,846 No. 343 00:20:08,960 --> 00:20:11,167 You're wonderful. 344 00:20:11,280 --> 00:20:13,521 What is it, then? 345 00:20:17,440 --> 00:20:19,525 Hey. Hey, hey. 346 00:20:19,640 --> 00:20:22,166 Please, you have to let me in your head once in a while or 347 00:20:22,320 --> 00:20:24,129 I'm just going to go nuts, OK? 348 00:20:24,280 --> 00:20:26,248 Shh. 349 00:20:41,200 --> 00:20:44,124 Are you doing this just for me? 350 00:20:48,080 --> 00:20:48,967 You OK? 351 00:20:49,080 --> 00:20:49,603 Yes. 352 00:20:49,720 --> 00:20:51,563 Yeah? 353 00:20:55,600 --> 00:20:57,967 You don't want me to stop? 354 00:21:13,000 --> 00:21:14,489 Stop. Why? 355 00:21:14,600 --> 00:21:17,068 Stop! Ow! 356 00:21:17,480 --> 00:21:19,448 Shit. 357 00:21:27,200 --> 00:21:29,487 What the hell, Grace? 358 00:22:13,920 --> 00:22:14,648 OK, everyone. 359 00:22:14,760 --> 00:22:17,650 I think most of you have already met her, but we have a 360 00:22:17,760 --> 00:22:18,886 new member of our community. 361 00:22:19,000 --> 00:22:22,721 Jayden, would you introduce yourself? 362 00:22:23,360 --> 00:22:26,489 Please don't be offended if I'm not very friendly, but I'm 363 00:22:26,600 --> 00:22:29,729 going to be living with my dad soon, and I don't really like 364 00:22:29,840 --> 00:22:31,888 wasting time on short-term relationships. 365 00:22:32,000 --> 00:22:36,403 So, you know, it's nothing personal. 366 00:22:36,520 --> 00:22:37,043 Wow. 367 00:22:37,080 --> 00:22:38,366 She seems like a really nice girl. 368 00:22:38,480 --> 00:22:41,721 Hey, I think we all can respect her space, OK? 369 00:22:41,880 --> 00:22:44,645 OK, what do we want to play for rec today? 370 00:22:44,800 --> 00:22:45,642 Wiffle ball, dude! 371 00:22:45,800 --> 00:22:47,569 OK. No, man. 372 00:22:47,680 --> 00:22:49,045 You're always playing that stupid game. 373 00:22:49,160 --> 00:22:50,366 Because you always suck at it. 374 00:22:50,480 --> 00:22:52,963 Until you get good at it, maybe we could stop playing it. 375 00:22:53,080 --> 00:22:55,570 - Watch your mouth, bro. - Both of you, cut it out. 376 00:22:55,680 --> 00:23:00,449 Any other suggestions? Yes, Sammy? 377 00:23:00,560 --> 00:23:01,800 Can we play Big and Small? 378 00:23:01,920 --> 00:23:05,322 Is that a real game, or is that a game you just made up? 379 00:23:05,440 --> 00:23:08,091 It's a real game that I just made up. 380 00:23:08,240 --> 00:23:11,723 OK. 381 00:23:11,840 --> 00:23:14,923 Well, maybe you can explain that to me later. 382 00:23:19,440 --> 00:23:20,362 Straight line, guys. 383 00:23:20,480 --> 00:23:23,882 I'm going to do room checks, so I'll meet you. 384 00:23:24,000 --> 00:23:25,650 Oh, OK. 385 00:24:26,080 --> 00:24:27,809 Hi, Nas. 386 00:24:49,880 --> 00:24:52,284 Come on, guys. Let's go, Shawnta, let's go! 387 00:24:52,400 --> 00:24:55,324 All right, we got a baseball game. 388 00:24:55,440 --> 00:24:58,922 There you go. You got this. 389 00:25:00,720 --> 00:25:02,688 Sammy. Hey, yo, Sammy. 390 00:25:02,800 --> 00:25:05,281 Get-- get the ball! Run, girl, run! 391 00:25:05,440 --> 00:25:08,284 Come on, Sammy! 392 00:25:09,800 --> 00:25:14,282 You too good for this game? What? 393 00:25:14,400 --> 00:25:17,643 Too good for wiffle ball? 394 00:25:17,760 --> 00:25:20,366 I don't like sweat. 395 00:25:20,480 --> 00:25:23,051 Hey, you know what, Connor? Just come-- just come closer. 396 00:25:23,160 --> 00:25:24,728 It's Marcus. He ain't going to hit it. 397 00:25:24,840 --> 00:25:26,808 You sure you don't want to get the fat bat? 398 00:25:26,960 --> 00:25:28,610 No? 399 00:25:29,800 --> 00:25:31,165 Strike one, everybody. 400 00:25:31,280 --> 00:25:31,849 Strike one. 401 00:25:31,960 --> 00:25:34,200 That wasn't no strike. That was right down the middle. 402 00:25:34,320 --> 00:25:37,084 This is the big leagues, boy. You can't handle it? 403 00:25:37,200 --> 00:25:40,761 Better keep flapping them gums. 404 00:25:40,880 --> 00:25:43,721 Hey. You want to jump rope with us? 405 00:25:43,840 --> 00:25:46,161 Um. 406 00:25:46,280 --> 00:25:48,487 No? 407 00:25:49,400 --> 00:25:50,731 Sorry. 408 00:25:50,840 --> 00:25:52,888 We're not supposed to. 409 00:25:53,920 --> 00:25:56,161 That's not what we meant. 410 00:25:56,320 --> 00:25:58,641 Can I hear? 411 00:26:21,000 --> 00:26:22,923 Strike three. Change it up. 412 00:26:23,040 --> 00:26:26,681 Bet your ma is real excited to see you next week, huh? 413 00:26:30,480 --> 00:26:32,043 Marcus! What the fuck? 414 00:26:32,160 --> 00:26:33,047 Hey! 415 00:26:33,160 --> 00:26:35,003 What the fuck did you about my mama, you little bitch? 416 00:26:35,120 --> 00:26:36,283 Hey! Hey! 417 00:26:36,360 --> 00:26:37,247 What are you doing? 418 00:26:37,360 --> 00:26:38,566 Get your ass over to the bench. 419 00:26:38,680 --> 00:26:41,047 Come on, come on. Guys, get Luis out of here. 420 00:26:41,200 --> 00:26:43,009 Is Marcus OK? You good? 421 00:26:43,160 --> 00:26:44,528 Yeah, I got it. Luis, come on. 422 00:26:44,640 --> 00:26:45,163 Come on. 423 00:26:45,240 --> 00:26:46,730 OK, where-- where where-- where does it hurt? 424 00:26:46,840 --> 00:26:48,767 Come on. Come on, sit over here. 425 00:26:48,880 --> 00:26:50,450 We're going to sit down for a little while, OK? 426 00:26:50,560 --> 00:26:51,969 You OK, man? How do you feel? 427 00:26:52,080 --> 00:26:53,921 Not good. I mean, that-- that was crazy. 428 00:26:54,040 --> 00:26:56,122 They just fight like that? 429 00:26:56,240 --> 00:27:02,122 Nate, I'm not asking you how you're feeling. 430 00:27:02,240 --> 00:27:02,809 Right. 431 00:27:02,920 --> 00:27:04,081 I'm sorry. 432 00:27:04,200 --> 00:27:06,567 How are you? 433 00:27:11,320 --> 00:27:14,802 You need to tell me what the hell is going on. 434 00:27:32,720 --> 00:27:35,769 Assault and drug possession. 435 00:27:35,920 --> 00:27:38,764 You realize that's enough to get your ass thrown in juvie. 436 00:27:38,880 --> 00:27:41,008 Do you think I give a fuck? 437 00:27:41,120 --> 00:27:44,329 You're out of here in less than a week. 438 00:27:45,640 --> 00:27:48,883 You're so much smarter than this. 439 00:27:51,800 --> 00:27:55,401 I know it's scary out there. I ain't scared of shit. 440 00:27:55,520 --> 00:28:01,846 All I'm saying is, getting thrown in jail is not what you 441 00:28:01,960 --> 00:28:03,803 want to do. 442 00:28:14,600 --> 00:28:17,922 My dad has been in there for 10 years. 443 00:28:24,040 --> 00:28:26,930 I don't want that for you. 444 00:28:37,760 --> 00:28:40,125 - Straight to your room. - No free time until all 445 00:28:40,280 --> 00:28:42,248 your chores are done. 446 00:28:44,880 --> 00:28:46,928 What's going on with him? 447 00:28:47,040 --> 00:28:49,691 He doesn't want to leave. 448 00:28:51,240 --> 00:28:54,210 Should I go talk to him? 449 00:28:54,320 --> 00:28:55,242 Yeah. 450 00:28:55,360 --> 00:28:58,762 All right, I'll just be inside letting Marcus kick the 451 00:28:58,920 --> 00:29:02,968 shit out of me. Have fun. 452 00:29:12,080 --> 00:29:15,766 You got some new lyrics you want to try out on me? 453 00:29:18,800 --> 00:29:21,565 There's a lot of fucks in it. 454 00:29:21,680 --> 00:29:23,808 I won't tell. 455 00:29:28,760 --> 00:29:30,646 Mm-hmm. Those are pretty much it. 456 00:29:30,760 --> 00:29:33,608 It's slow. All right, let's see. 457 00:29:33,720 --> 00:29:35,882 Let's see here. 458 00:29:38,680 --> 00:29:41,126 Like that? 459 00:29:41,240 --> 00:29:46,009 Yeah. All right. 460 00:29:46,120 --> 00:29:48,407 It don't matter now, damn near 18. 461 00:29:48,520 --> 00:29:51,603 All the pretty pictures in my fuckin' head is faded. 462 00:29:51,720 --> 00:29:54,963 And when I think about that trick that raised me, I think 463 00:29:55,080 --> 00:29:57,606 about sick, because the bitch is crazy. 464 00:29:57,720 --> 00:29:59,802 Fuck that bitch, nigga, fuck that pain. 465 00:29:59,920 --> 00:30:02,082 Your body's in a ditch inside this turned up brain. 466 00:30:02,200 --> 00:30:05,170 I mean, I can't see how you claim it, you being ma? 467 00:30:05,320 --> 00:30:08,128 Doctors snatched me out the snatch of pure evil with eagle claws. 468 00:30:08,280 --> 00:30:10,362 Ho, ho, ho, slut, fuck the way you want it. 469 00:30:10,480 --> 00:30:13,245 Got your young, dumb son pitching pigeons for money. 470 00:30:13,360 --> 00:30:15,886 I mean, it's colder than the bitch when it's sunny. 471 00:30:16,040 --> 00:30:17,371 Blows raining down on the glow. 472 00:30:17,480 --> 00:30:19,801 Got the nerve to tell me you love me? 473 00:30:19,960 --> 00:30:21,529 I said, again? Again? 474 00:30:21,640 --> 00:30:23,123 Sell it again? Bitch, I'm 10. 475 00:30:23,240 --> 00:30:25,004 Let me go outside and function with friends. 476 00:30:25,120 --> 00:30:26,849 You say you ma? You mother? 477 00:30:26,960 --> 00:30:27,882 You the father-fucking queen? 478 00:30:28,000 --> 00:30:29,764 I say, all right, I love her so I flip it again. 479 00:30:29,880 --> 00:30:32,884 No, not this time, bitch, because I'm stronger than you. 480 00:30:33,000 --> 00:30:35,002 Not this time, bitch, swinging harder than you. 481 00:30:35,120 --> 00:30:37,805 No, not this time, bitch, you ain't leave me a choice. 482 00:30:37,920 --> 00:30:41,083 You just a body in a ditch in the brain of a boy. 483 00:30:41,200 --> 00:30:43,123 All fucked up now, damn near 18. 484 00:30:43,240 --> 00:30:46,528 All the pictures in my past ain't never fading. 485 00:30:46,640 --> 00:30:49,120 I'm always wishing for something amazing, but when 486 00:30:49,280 --> 00:30:51,408 your life is shit then it ain't no trading. 487 00:30:51,520 --> 00:30:54,524 So put me in your book so you know what it's like to live a 488 00:30:54,640 --> 00:30:56,802 life not knowing what a normal life's like. 489 00:30:56,920 --> 00:31:00,003 Put a label on my head so you know what it's like to live a 490 00:31:00,120 --> 00:31:02,885 life not knowing what a normal life's like. 491 00:31:03,000 --> 00:31:07,767 Look into my eyes so you know what it's like. 492 00:31:07,880 --> 00:31:11,168 Look into my eyes so you know what it's like to live a life 493 00:31:11,280 --> 00:31:15,080 not knowing what a normal life's like. 494 00:31:29,240 --> 00:31:31,240 Yeah, I-- I don't-- 495 00:31:31,360 --> 00:31:33,966 I don't know what to say, man. 496 00:31:34,120 --> 00:31:36,282 It's cool, man. 497 00:31:37,840 --> 00:31:40,366 I just need to shave my head. 498 00:31:41,800 --> 00:31:45,327 You think Grace will still shave it? 499 00:31:50,080 --> 00:31:52,481 I like the new wall decor. 500 00:31:56,000 --> 00:31:59,447 Thanks. They're actually very informative. 501 00:32:05,400 --> 00:32:07,926 Can I draw with you? 502 00:32:18,360 --> 00:32:25,369 When I was 9 or 10, I used to draw portraits of all my mom's 503 00:32:25,480 --> 00:32:26,561 boyfriends. 504 00:32:26,680 --> 00:32:30,526 And then I'd sell them to her for $10 apiece. 505 00:32:31,920 --> 00:32:34,890 How many boyfriends did she have? 506 00:32:35,000 --> 00:32:38,402 Enough that I was able to save up and buy one of those 507 00:32:38,520 --> 00:32:44,129 portable CD players with anti-shock protection. 508 00:32:44,240 --> 00:32:46,329 You're old. Whatever. 509 00:32:46,480 --> 00:32:48,289 Those things were cool. 510 00:32:53,040 --> 00:32:55,281 You know what's weird? 511 00:32:55,640 --> 00:32:58,769 Whenever I was drawing portraits of, you know, those 512 00:32:58,880 --> 00:33:03,329 guys, I would always take forever. 513 00:33:03,440 --> 00:33:07,365 30, 40 minutes just stringing them along, saying, oh, I've 514 00:33:07,480 --> 00:33:12,088 just got to do a couple more shadows, or, I'm 515 00:33:12,200 --> 00:33:14,487 just fixing the nose. 516 00:33:16,160 --> 00:33:17,889 I don't know why I did that. 517 00:33:18,000 --> 00:33:21,925 I hated every single one of them. 518 00:33:23,280 --> 00:33:27,410 Maybe you were just trying to keep them away from your mom. 519 00:33:33,200 --> 00:33:35,168 Yeah. 520 00:33:36,400 --> 00:33:38,368 Maybe. 521 00:33:41,400 --> 00:33:44,523 Are you done? Almost. 522 00:33:44,640 --> 00:33:48,202 I've just got to add a few shadows and fix the nose a little. 523 00:33:48,320 --> 00:33:51,164 You are such a smartass. 524 00:33:51,280 --> 00:33:52,691 That's a level drop. 525 00:33:52,840 --> 00:33:55,889 Oh no, not a level drop. 526 00:33:56,000 --> 00:33:58,207 I wanted to play foosball later. 527 00:33:58,320 --> 00:33:59,810 Hmm. 528 00:33:59,920 --> 00:34:02,605 Too bad. 529 00:34:33,240 --> 00:34:34,571 OK. 530 00:34:34,680 --> 00:34:36,808 Finished. 531 00:34:36,920 --> 00:34:39,161 You want to take a look? 532 00:34:43,680 --> 00:34:45,125 Looks great, Marcus. 533 00:34:45,240 --> 00:34:47,368 Check it out. 534 00:34:49,720 --> 00:34:51,848 Is it lumpy? 535 00:34:54,600 --> 00:34:56,807 What do you mean? 536 00:34:58,280 --> 00:35:00,726 I usually keep my hair long. 537 00:35:00,840 --> 00:35:04,481 It's where she used to hit me at. 538 00:35:04,600 --> 00:35:06,807 Is it still lumpy? 539 00:35:09,320 --> 00:35:12,005 No way, man. 540 00:35:12,120 --> 00:35:13,929 Not at all. 541 00:35:14,040 --> 00:35:16,168 See for yourself. 542 00:35:34,440 --> 00:35:36,522 Pretty smooth. 543 00:35:36,640 --> 00:35:39,763 What about the back? No scars? 544 00:35:39,880 --> 00:35:41,405 No-- 545 00:35:41,520 --> 00:35:43,649 no nothing? Uh-uh. 546 00:35:43,760 --> 00:35:46,081 It looks really great. 547 00:37:00,320 --> 00:37:01,890 Mason. 548 00:37:02,000 --> 00:37:03,968 Hmm? 549 00:37:08,240 --> 00:37:10,891 I have something to tell you. 550 00:37:13,040 --> 00:37:14,804 Yeah? 551 00:37:14,960 --> 00:37:17,008 What's up? 552 00:37:24,640 --> 00:37:28,884 We're going to have a baby. 553 00:37:41,440 --> 00:37:42,805 What? 554 00:37:42,920 --> 00:37:45,491 We're going to have a baby. 555 00:37:49,120 --> 00:37:51,009 We are? 556 00:37:52,120 --> 00:37:54,043 Mm-hmm. 557 00:37:55,880 --> 00:37:58,201 Whoa. 558 00:37:58,320 --> 00:38:00,288 Whoa. 559 00:38:02,160 --> 00:38:03,810 Whoa. 560 00:38:03,920 --> 00:38:05,968 OK. 561 00:38:06,080 --> 00:38:07,969 Um. 562 00:38:12,000 --> 00:38:13,923 Um. 563 00:38:17,280 --> 00:38:18,566 Um. 564 00:38:18,680 --> 00:38:20,967 Uh, give me a minute. 565 00:38:24,920 --> 00:38:26,843 Oh. boy! 566 00:38:28,880 --> 00:38:30,325 Holy shit. 567 00:38:30,440 --> 00:38:32,329 Whoa! 568 00:38:32,440 --> 00:38:35,364 OK. 569 00:38:45,360 --> 00:38:47,522 Hey. 570 00:38:48,160 --> 00:38:50,925 You know we can do this, right? 571 00:38:53,880 --> 00:38:58,807 Because we are going to be some amazing parents. 572 00:38:58,920 --> 00:39:00,843 OK? 573 00:39:02,640 --> 00:39:05,246 I love you so much, Grace. 574 00:39:07,920 --> 00:39:10,446 So much it's insane. 575 00:39:25,680 --> 00:39:29,802 Let me see. Hmm? 576 00:39:29,920 --> 00:39:32,048 You can't tell yet. 577 00:39:32,160 --> 00:39:34,367 Come on. 578 00:39:45,680 --> 00:39:47,808 That is so crazy. 579 00:39:51,920 --> 00:39:53,843 Hmm. 580 00:40:45,640 --> 00:40:48,409 Did you hear about Sammy? What? 581 00:40:48,520 --> 00:40:50,727 Last night they took all his dolls away. 582 00:40:50,880 --> 00:40:56,250 His therapist is calling it a lesson in letting go. 583 00:40:56,360 --> 00:40:56,883 Bullshit. 584 00:40:57,000 --> 00:41:00,800 Those are all his sisters, right? 585 00:41:00,920 --> 00:41:03,491 He's not ready for that. 586 00:41:08,040 --> 00:41:11,567 It's time for your meds, Sammy. 587 00:41:25,240 --> 00:41:27,641 I'm sorry, bud. 588 00:41:31,960 --> 00:41:33,849 Jayden, meds. 589 00:41:39,360 --> 00:41:41,049 How'd you sleep? Like crap. 590 00:41:41,160 --> 00:41:44,323 Can you tell the doctor I need a higher dosage of Trazodone? 591 00:41:44,480 --> 00:41:47,370 Mm-hmm, I will tell him. 592 00:41:49,080 --> 00:41:51,526 Happy birthday. 593 00:41:53,720 --> 00:41:59,170 And it comes with this. 594 00:41:59,280 --> 00:42:01,601 Mason made that. 595 00:42:04,080 --> 00:42:05,969 Thanks. 596 00:42:06,080 --> 00:42:08,845 I heard your dad's picking you up. 597 00:42:11,160 --> 00:42:15,447 Yep. You excited? 598 00:42:17,000 --> 00:42:19,287 Whatever. 599 00:42:54,880 --> 00:42:58,443 Dan, you have a visitor at the front gate. 600 00:42:58,560 --> 00:42:59,447 Dan to the front gate. 601 00:42:59,560 --> 00:43:04,168 The barber of Seville! 602 00:43:17,000 --> 00:43:18,331 Bye, Shawnta. 603 00:43:18,440 --> 00:43:20,327 Bye. Bye, Shawnta. 604 00:43:20,440 --> 00:43:22,647 Bye-bye. 605 00:44:38,000 --> 00:44:41,800 To encounter so many sharks can be-- 606 00:44:47,200 --> 00:44:49,282 The fact that this occurs on the eve of 607 00:44:49,400 --> 00:44:53,200 the summer solstice left me wondering. 608 00:44:54,320 --> 00:44:56,564 Damn it. Will you watch the kids? 609 00:44:56,680 --> 00:44:57,203 Sure. 610 00:44:57,320 --> 00:44:59,800 Nate. 611 00:45:07,240 --> 00:45:08,526 Jayden. 612 00:45:08,680 --> 00:45:13,288 Come on, you know you can't keep the door closed. 613 00:45:13,400 --> 00:45:15,129 Stop pushing on the door. 614 00:45:15,240 --> 00:45:16,889 Hey. Hey, Jade. 615 00:45:17,000 --> 00:45:18,604 I'm really sorry about your dad. 616 00:45:18,720 --> 00:45:20,689 Why can't she close her door? She's a cutter. 617 00:45:20,800 --> 00:45:22,325 I can fucking hear you, dick! 618 00:45:22,440 --> 00:45:24,922 Maybe I'll just cut myself right now, and you'll all lose your fucking jobs! 619 00:45:25,040 --> 00:45:25,768 Come on, Jade. 620 00:45:25,880 --> 00:45:28,168 Don't fucking call me Jade, you bitch! 621 00:45:33,200 --> 00:45:35,047 Jayden, come on. Please, just open the door. 622 00:45:35,160 --> 00:45:37,965 If you just open the door, then we won't bother you anymore. 623 00:45:39,040 --> 00:45:41,088 If you're not going to open the door, then we're going to 624 00:45:41,200 --> 00:45:41,883 have to force it. 625 00:45:43,280 --> 00:45:44,122 Can you help me? 626 00:45:44,240 --> 00:45:44,889 Yeah, yeah. 627 00:45:45,000 --> 00:45:46,047 Yeah. 628 00:45:46,160 --> 00:45:47,810 OK. 629 00:45:47,920 --> 00:45:49,648 Whoa, whoa, whoa, whoa. 630 00:45:49,760 --> 00:45:53,401 Get the fuck out of my room, you fucking-- 631 00:45:53,560 --> 00:45:54,288 stop touching me! 632 00:45:54,400 --> 00:45:55,970 All right, easy, easy, easy. 633 00:45:56,080 --> 00:45:57,809 One, two, three, down. 634 00:45:57,920 --> 00:45:59,729 Ah, fuck you! 635 00:46:01,240 --> 00:46:02,844 Luis, sit down. 636 00:46:05,960 --> 00:46:07,928 You're fucking squishing me, you fatass! 637 00:46:08,040 --> 00:46:09,963 Sorry, how's that? 638 00:46:10,120 --> 00:46:10,723 Let me go! 639 00:46:10,840 --> 00:46:13,522 You shouldn't be here, Grace. What's wrong, Mason? 640 00:46:13,640 --> 00:46:15,688 Can't handle me for yourself, you weak-ass fuck? 641 00:46:15,800 --> 00:46:18,007 Need the bitch to do it for you? 642 00:46:18,120 --> 00:46:19,281 Hold her good, Nate. 643 00:46:19,400 --> 00:46:22,051 Yeah, hold me good, Nate. 644 00:46:22,160 --> 00:46:25,049 Sorry, man. 645 00:46:27,840 --> 00:46:31,291 You're going to be OK, Jayden. It's going to be OK. 646 00:46:31,400 --> 00:46:33,129 I hate you. 647 00:46:33,240 --> 00:46:37,643 I hate you. That's fine. 648 00:46:37,760 --> 00:46:40,240 You don't have to like me right now. 649 00:46:40,400 --> 00:46:42,767 Just let it pass. 650 00:46:44,120 --> 00:46:46,248 How we doing, Nate? 651 00:46:46,360 --> 00:46:50,043 Not so good. You're doing good. 652 00:46:50,200 --> 00:46:52,726 You're doing really good. 653 00:46:59,280 --> 00:47:03,767 Grace, how's my cupcake? 654 00:47:06,560 --> 00:47:09,689 The ancient islands are cold. 655 00:47:09,800 --> 00:47:12,522 How is she? I guess she's in the cool-down room now. 656 00:47:12,680 --> 00:47:14,762 I need that. 657 00:47:15,240 --> 00:47:18,528 Common gray seals can be found here in abundance. 658 00:47:18,640 --> 00:47:24,170 In fact, Scotland is home to 40% of the world's gray seal 659 00:47:24,280 --> 00:47:26,647 population. 660 00:47:27,840 --> 00:47:29,842 Everybody grab one. 661 00:47:31,440 --> 00:47:33,602 Come on. 662 00:47:55,240 --> 00:47:57,811 You want to see mine? 663 00:48:06,760 --> 00:48:08,205 Shit. 664 00:48:08,360 --> 00:48:11,045 That one's from a sneeze. 665 00:48:11,160 --> 00:48:13,845 Slipped and cut too deep. 666 00:48:13,960 --> 00:48:16,850 Almost cut my achilles. 667 00:48:19,160 --> 00:48:21,242 Why? 668 00:48:21,360 --> 00:48:23,328 Hmm. 669 00:48:25,280 --> 00:48:27,601 My mom died. 670 00:48:28,680 --> 00:48:32,127 I went to live with my dad and-- 671 00:48:34,400 --> 00:48:37,927 it's impossible to worry about anything else when there's 672 00:48:38,040 --> 00:48:40,281 blood coming out of you. 673 00:48:56,960 --> 00:48:59,247 God, I hate that thing. 674 00:49:10,080 --> 00:49:12,003 Me too. 675 00:49:35,960 --> 00:49:38,611 Take as much time as you need. 676 00:49:59,000 --> 00:50:03,847 Happy birthday to you! 677 00:50:05,880 --> 00:50:09,002 Blow them out! Blow them out! 678 00:50:09,120 --> 00:50:10,360 Go! 679 00:50:10,480 --> 00:50:12,445 Jayden! 680 00:50:12,560 --> 00:50:16,286 Jayden! 681 00:50:24,920 --> 00:50:30,563 Ah, big booty, big booty, big booty! 682 00:50:30,680 --> 00:50:32,011 Big booty number four. 683 00:50:32,120 --> 00:50:34,571 - Number four, number five. - Number five, number six. 684 00:50:34,680 --> 00:50:37,005 - Number six, number five. - Number 5, number 10. 685 00:50:37,120 --> 00:50:38,201 Number seven, big booty. 686 00:50:38,320 --> 00:50:40,368 Big booty, number 10. 687 00:50:40,480 --> 00:50:41,925 Aw! 688 00:50:42,040 --> 00:50:44,964 Come on, she works here. 689 00:50:45,080 --> 00:50:46,206 She should be embarrassed. 690 00:50:46,320 --> 00:50:48,049 I am embarrassed. 691 00:50:48,160 --> 00:50:50,282 Hey, it's OK. It happens to all of us. 692 00:50:50,440 --> 00:50:52,010 Let's go for another round Ready? 693 00:50:52,120 --> 00:50:58,082 Ah, big booty, big booty-- 694 00:51:28,280 --> 00:51:29,805 Hmm, slow this down a little bit. 695 00:51:29,920 --> 00:51:32,002 Yo, y'all ain't got no rhythm, man. 696 00:51:32,120 --> 00:51:32,882 Tell me about it. 697 00:51:33,000 --> 00:51:34,206 I'm trying to keep them in line. 698 00:51:34,360 --> 00:51:35,521 It's just so hard. 699 00:51:35,640 --> 00:51:37,529 Mase, I love you like a brother but I got to 700 00:51:37,640 --> 00:51:40,962 say that when it come to being discreet, you're a disgrace. 701 00:51:41,080 --> 00:51:44,448 I mean, he think we all don't know about him and Grace on 702 00:51:44,560 --> 00:51:47,564 the low undercover trying to date. 703 00:51:49,240 --> 00:51:52,130 I don't know what you're talking about. 704 00:51:52,240 --> 00:51:54,766 Uh, I'm out the gate, right? 705 00:51:54,920 --> 00:51:55,443 My name is Nate. 706 00:51:55,560 --> 00:51:59,884 When I came here, y'all tried to player-hate. 707 00:52:07,000 --> 00:52:09,321 Everyone sit down, please. 708 00:52:09,440 --> 00:52:11,568 We have an AWOL. 709 00:52:14,920 --> 00:52:16,206 Jayden! 710 00:52:16,360 --> 00:52:18,725 Grace! Stay with the kids! 711 00:52:18,840 --> 00:52:20,968 I'll call you when I get her. 712 00:52:26,680 --> 00:52:30,167 This happens. It's fine. 713 00:52:30,280 --> 00:52:32,681 Jayden! 714 00:52:32,800 --> 00:52:34,723 Jayden, can you slow down, please? 715 00:52:34,880 --> 00:52:36,120 I feel like I'm going to barf. 716 00:52:36,240 --> 00:52:38,083 Keep-- keep the same distance. 717 00:52:38,200 --> 00:52:39,087 Stop! 718 00:52:39,200 --> 00:52:41,843 OK. OK. 719 00:52:43,840 --> 00:52:47,242 You can't touch me outside of the grounds. 720 00:52:49,000 --> 00:52:51,651 Well, can I walk with you? 721 00:52:51,760 --> 00:52:55,401 Walk all you want, but I'm not going back there. 722 00:52:57,160 --> 00:52:59,401 Let's walk, then. 723 00:54:11,880 --> 00:54:15,680 Jayden, you know you're not supposed to be here. 724 00:54:24,920 --> 00:54:26,561 Hey. Um, we're at her dad's house. 725 00:54:26,680 --> 00:54:31,447 I don't think that anyone's here, but she went in anyway. 726 00:54:31,560 --> 00:54:33,642 OK, thanks. 727 00:54:51,480 --> 00:54:53,642 He's not home? 728 00:55:03,160 --> 00:55:05,447 Do you want to go back? 729 00:55:12,120 --> 00:55:14,009 OK. 730 00:55:34,440 --> 00:55:36,442 You OK? 731 00:55:39,520 --> 00:55:41,807 I'll see you tomorrow. 732 00:55:43,680 --> 00:55:48,208 You want to hear a story I've been working on? 733 00:55:48,360 --> 00:55:50,442 Of course. 734 00:55:57,760 --> 00:56:03,164 Well, it's a kid's story, so there aren't any big words. 735 00:56:03,280 --> 00:56:05,282 OK. 736 00:56:05,400 --> 00:56:07,926 Once upon a time, somewhere miles and miles beneath the 737 00:56:08,040 --> 00:56:11,567 surface of the ocean, there lived a young 738 00:56:11,720 --> 00:56:13,802 octopus named Nina. 739 00:56:13,920 --> 00:56:18,130 Nina spent most of her time alone making strange creations 740 00:56:18,240 --> 00:56:22,645 out of rocks and shells. And she was very happy. 741 00:56:22,760 --> 00:56:26,731 But then on Monday the shark showed up. 742 00:56:26,840 --> 00:56:29,650 "What's your name?" said the shark. 743 00:56:29,760 --> 00:56:31,000 "Nina," she replied. 744 00:56:31,120 --> 00:56:34,886 "Do you want to be my friend?" he asked. 745 00:56:35,000 --> 00:56:35,523 "OK. 746 00:56:35,600 --> 00:56:38,649 What do I have to do?" said Nina. 747 00:56:38,760 --> 00:56:40,091 "Not much," said the shark. 748 00:56:40,200 --> 00:56:43,727 "Just let me eat one of your arms." 749 00:56:43,840 --> 00:56:46,923 Nina had never had a friend before, so she wondered if 750 00:56:47,040 --> 00:56:49,725 this was what you had to do to get one. 751 00:56:49,880 --> 00:56:53,441 She looked down at her eight arms and decided it wouldn't 752 00:56:53,560 --> 00:56:54,686 be so bad to give up one. 753 00:56:54,800 --> 00:56:59,442 So she donated an arm to her wonderful new friend. 754 00:57:02,160 --> 00:57:02,683 Wow. 755 00:57:02,800 --> 00:57:05,565 Every day that week, Nina and the shark would play together. 756 00:57:05,680 --> 00:57:10,049 They explored caves, built castles of sand, and swam 757 00:57:10,160 --> 00:57:11,605 really, really fast. 758 00:57:11,720 --> 00:57:14,929 And every night the shark would be hungry, and Nina 759 00:57:15,040 --> 00:57:18,681 would give him another one of her arms to eat. 760 00:57:20,800 --> 00:57:26,648 On Sunday, after playing all day, the shark told Nina that 761 00:57:26,760 --> 00:57:28,524 he was very hungry. 762 00:57:28,640 --> 00:57:30,005 "I don't understand," she said. 763 00:57:30,120 --> 00:57:33,310 "I've already given you six of my arms, and now you want one more?" 764 00:57:33,420 --> 00:57:37,728 The shark looked at her with a friendly smile and 765 00:57:37,840 --> 00:57:39,763 said, "I don't want one. 766 00:57:39,880 --> 00:57:46,570 This time I want them all." "But why?" Nina asked. 767 00:57:46,680 --> 00:57:51,568 And the shark replied, "because that's what friends are for." 768 00:57:54,680 --> 00:57:59,322 When the shark finished his meal, he felt 769 00:57:59,440 --> 00:58:00,885 very sad and lonely. 770 00:58:01,000 --> 00:58:05,085 He missed having someone to explore caves, build castles, 771 00:58:05,200 --> 00:58:08,522 and swim really, really fast with. 772 00:58:10,680 --> 00:58:14,890 He missed Nina very much. 773 00:58:15,000 --> 00:58:19,366 So he-- he swam away to find another friend. 774 00:58:32,760 --> 00:58:35,411 Jayden? 775 00:58:37,680 --> 00:58:40,411 Did your dad ever hurt you? 776 00:58:49,160 --> 00:58:51,561 Does he still hurt you? 777 00:59:30,800 --> 00:59:34,361 We can't let her go back there. 778 00:59:38,920 --> 00:59:41,571 That's not going to happen. 779 00:59:45,920 --> 00:59:49,720 You were pretty amazing today. 780 00:59:49,840 --> 00:59:50,841 Thank you. 781 01:00:29,360 --> 01:00:30,964 Hmm? 782 01:00:34,560 --> 01:00:35,925 More, please. 783 01:00:36,040 --> 01:00:37,728 More for everyone. More of everything. 784 01:00:37,840 --> 01:00:39,842 Anyone, dessert first? 785 01:00:39,960 --> 01:00:43,131 Dessert? Dessert first? 786 01:00:43,280 --> 01:00:44,884 Excuse me, excuse me. 787 01:00:45,000 --> 01:00:46,047 Hello, hello. 788 01:00:46,200 --> 01:00:47,763 Hi. Um. 789 01:00:47,880 --> 01:00:48,403 Ahem. 790 01:00:50,920 --> 01:00:55,244 But I'm going to say it in English so I don't embarrass 791 01:00:55,360 --> 01:00:57,647 myself any more than I need to. 792 01:00:57,760 --> 01:01:01,765 Uh, I just want to take a moment to say 793 01:01:01,880 --> 01:01:04,531 thank you, Mama, Pops. 794 01:01:04,680 --> 01:01:10,130 I don't think anyone here thinks of you as just our 795 01:01:10,240 --> 01:01:11,571 foster parents. 796 01:01:11,680 --> 01:01:14,809 I don't even know what that term means because to me, 797 01:01:14,920 --> 01:01:17,810 you're just Ma and Pa. 798 01:01:17,920 --> 01:01:22,721 And I think I speak for everyone here when I say, 799 01:01:22,840 --> 01:01:25,081 thank you for taking us in. 800 01:01:25,240 --> 01:01:29,245 For taking me in when I was just a punk kid who was scared 801 01:01:29,360 --> 01:01:31,727 of everything. 802 01:01:33,000 --> 01:01:36,925 When I had no one else, you accepted me and you showed me 803 01:01:37,040 --> 01:01:39,008 what it was like-- 804 01:01:41,920 --> 01:01:45,686 um, what it was like to be loved. 805 01:01:45,800 --> 01:01:51,170 And none of us would be here if it weren't for you. 806 01:01:51,280 --> 01:01:55,365 Just look at this beautiful family you made. 807 01:01:55,520 --> 01:02:00,242 So let's all lift our glasses to our king and queen. 808 01:02:00,400 --> 01:02:01,811 Happy 30th, you guys. 809 01:02:01,920 --> 01:02:05,606 Everything good in my life is because of you. 810 01:02:05,720 --> 01:02:06,243 Salud. 811 01:02:06,360 --> 01:02:07,885 Salud! 812 01:03:18,240 --> 01:03:20,766 Will you marry me? 813 01:03:26,320 --> 01:03:28,049 You're serious? Yeah. 814 01:03:28,160 --> 01:03:30,322 I'm dead serious. 815 01:04:04,440 --> 01:04:06,408 Mmm. 816 01:04:06,800 --> 01:04:11,966 Who the hell is calling on the land line? 817 01:04:19,200 --> 01:04:21,202 Hello? 818 01:04:24,080 --> 01:04:24,603 Yeah. 819 01:04:24,720 --> 01:04:27,041 This is, uh, actually her, uh, fiance. 820 01:04:27,160 --> 01:04:30,767 And if this is about her dad, it'd probably be best if you 821 01:04:30,880 --> 01:04:33,565 just let me relay the message. 822 01:04:36,080 --> 01:04:38,082 Mm-hmm. 823 01:04:42,000 --> 01:04:43,968 Oh, shit. 824 01:04:50,160 --> 01:04:52,686 Who was it? 825 01:04:52,800 --> 01:04:53,722 Um. 826 01:04:53,840 --> 01:04:57,970 That was someone from the probation department. 827 01:04:58,120 --> 01:05:02,125 They said that your dad's probably going to get released 828 01:05:02,240 --> 01:05:04,322 next month. 829 01:05:59,720 --> 01:06:00,309 Hey. 830 01:06:00,320 --> 01:06:02,084 I really think we need to talk through some of this stuff. 831 01:06:02,200 --> 01:06:04,328 Not right now, Mason. 832 01:06:04,480 --> 01:06:06,003 I'll be fine. I just-- 833 01:06:06,120 --> 01:06:08,646 I just need to work. 834 01:06:13,600 --> 01:06:14,969 Hey. Hi. 835 01:06:15,080 --> 01:06:18,163 Marcus' fish died last night. 836 01:06:18,280 --> 01:06:19,406 What? 837 01:06:19,520 --> 01:06:24,447 He thinks Luis had something to do with it. 838 01:06:24,560 --> 01:06:26,483 Did he? 839 01:06:32,560 --> 01:06:36,406 Tell me you didn't do something to Marcus' fish. 840 01:06:36,520 --> 01:06:37,968 What? Luis, tell me. 841 01:06:38,080 --> 01:06:40,845 I don't know what you're talking about. 842 01:06:42,760 --> 01:06:44,683 I swear! 843 01:06:54,160 --> 01:06:56,561 I'm really sorry, Marcus. 844 01:07:00,360 --> 01:07:02,886 It wasn't Luis. 845 01:07:03,000 --> 01:07:05,162 It don't matter. 846 01:07:08,080 --> 01:07:12,881 I'd like to be left alone, if that's cool with you. 847 01:07:13,000 --> 01:07:14,923 OK. 848 01:07:15,840 --> 01:07:18,889 Just let me know if you need anything. 849 01:07:35,920 --> 01:07:38,002 Have you guys seen Jayden? 850 01:07:38,120 --> 01:07:40,122 Uh-uh. 851 01:07:44,280 --> 01:07:45,528 Jess? Where's Jayden? 852 01:07:45,640 --> 01:07:49,610 Oh, her dad showed up last night and took her on pass for the weekend. 853 01:07:49,720 --> 01:07:51,805 What? Jack signed off on it. 854 01:07:51,960 --> 01:07:54,611 Are you fucking kidding me? 855 01:07:59,640 --> 01:08:00,641 How could you let her go? 856 01:08:00,800 --> 01:08:05,203 Uh, Jan, let me call you right back, OK? 857 01:08:05,320 --> 01:08:07,249 The man called. He apologized. 858 01:08:07,360 --> 01:08:08,850 He had a personal emergency. 859 01:08:08,960 --> 01:08:12,087 That's not even the point, Jack. Did you read my report? 860 01:08:12,200 --> 01:08:13,964 Of course I did, and I was very concerned. 861 01:08:14,080 --> 01:08:17,004 But when Jayden's social worker asked her about it, she 862 01:08:17,120 --> 01:08:20,329 said her father had never been abusive in any way. 863 01:08:20,440 --> 01:08:21,566 Of course she said that. 864 01:08:21,680 --> 01:08:22,567 She's fucking scared! 865 01:08:22,680 --> 01:08:25,490 What the fuck did they teach you guys in grad school? 866 01:08:25,600 --> 01:08:29,880 Jack, in her mind he is always right behind her, watching her. 867 01:08:30,040 --> 01:08:31,887 When she is sleeping. When she is taking a shit. 868 01:08:32,040 --> 01:08:34,930 When she is alone with her therapist, he is right there 869 01:08:35,040 --> 01:08:36,121 watching her, ready to pounce. 870 01:08:36,240 --> 01:08:39,050 And you just expect her to just come out and say it? 871 01:08:39,160 --> 01:08:40,082 Are you guys fucking stupid? 872 01:08:40,200 --> 01:08:42,806 Because she was here asking for help, and you just send 873 01:08:42,920 --> 01:08:44,410 her back to the fucking shark. 874 01:08:44,520 --> 01:08:46,488 I realize you're upset, Grace. 875 01:08:46,640 --> 01:08:49,564 But yelling at me isn't an effective form of 876 01:08:49,680 --> 01:08:51,808 communication. 877 01:08:52,960 --> 01:08:54,121 OK. 878 01:08:54,240 --> 01:08:58,083 OK, Jack. Jack, I'm sorry. 879 01:08:58,200 --> 01:09:01,443 Please cancel the pass until we figure this out, because I 880 01:09:01,560 --> 01:09:05,565 know her and I know that things are not good at home. 881 01:09:05,680 --> 01:09:06,702 And how do you know that? 882 01:09:06,720 --> 01:09:08,563 Because she read you a children's story? 883 01:09:08,680 --> 01:09:09,681 Don't fuck with me, Jack. 884 01:09:09,800 --> 01:09:11,529 I am on the floor every day with those kids. 885 01:09:11,640 --> 01:09:14,723 And last night, that girl sat next to me and she cried, and 886 01:09:14,840 --> 01:09:18,049 she tried to tell me the only way that she knew how. 887 01:09:18,160 --> 01:09:21,050 Grace, you are a line staff. 888 01:09:21,160 --> 01:09:23,401 It's not your job to interpret tears. 889 01:09:23,520 --> 01:09:25,045 That's what our trained therapists are here for. 890 01:09:25,160 --> 01:09:27,686 Then your trained therapists don't know shit. 891 01:09:27,800 --> 01:09:31,327 Did she tell you that she was being abused by her father? 892 01:09:31,440 --> 01:09:32,348 She didn't have to. 893 01:09:32,360 --> 01:09:35,170 If I'm going to take that child away from her biological 894 01:09:35,280 --> 01:09:38,410 parent, yes, she does. 895 01:09:39,520 --> 01:09:40,248 This is bullshit. 896 01:09:40,400 --> 01:09:45,048 Grace, I have been working with these kids longer than you've been alive. 897 01:09:45,200 --> 01:09:48,761 And there's not one of them that I wouldn't die for. 898 01:09:48,880 --> 01:09:49,881 I look into those broken eyes. 899 01:09:50,000 --> 01:09:52,924 I want to go out and find the asshole who did that to them 900 01:09:53,080 --> 01:09:54,081 and beat the shit out of them. 901 01:09:54,200 --> 01:09:58,205 But although I feel that way every single day, I know I 902 01:09:58,320 --> 01:10:00,163 can't track down everyone who's hurt them. 903 01:10:00,280 --> 01:10:03,090 I know I can't heal all their wounds, and I can't start 904 01:10:03,200 --> 01:10:08,445 accusing all their parents of being sexual offenders. 905 01:10:08,560 --> 01:10:12,782 Especially when they're friends of friends, right, Jack? 906 01:10:13,400 --> 01:10:16,085 We're finished here, Grace. 907 01:10:23,840 --> 01:10:25,808 Jan-- 908 01:11:18,000 --> 01:11:19,968 Sam. 909 01:12:19,000 --> 01:12:21,367 Marcus? 910 01:12:22,840 --> 01:12:24,842 Marcus? 911 01:12:28,880 --> 01:12:29,449 Marcus? 912 01:12:29,560 --> 01:12:31,722 What are you doing in Luis' room? 913 01:12:36,760 --> 01:12:38,762 Oh, no. 914 01:12:41,040 --> 01:12:42,769 Luis? 915 01:12:42,920 --> 01:12:44,968 Luis! 916 01:12:45,080 --> 01:12:49,963 What? No. 917 01:12:50,040 --> 01:12:51,209 Shit. Shit! 918 01:12:51,320 --> 01:12:53,843 Mason! Somebody, anybody come! 919 01:12:53,960 --> 01:12:55,643 Help me! Luis! 920 01:12:55,760 --> 01:12:58,770 Luis, I need your pillowcase right now. Give it to me. 921 01:12:58,880 --> 01:13:02,247 Quicker, please. Marcus? 922 01:13:02,360 --> 01:13:03,962 Marcus. Marcus, please look at me. 923 01:13:04,080 --> 01:13:05,842 Marcus, look at me. You're going to be OK. 924 01:13:05,960 --> 01:13:08,611 I just need you to look at me. 925 01:13:08,720 --> 01:13:11,724 Marcus, look at me. 926 01:13:11,840 --> 01:13:14,684 What the fuck is taking so long? 927 01:13:21,560 --> 01:13:25,406 Now I have a real friend. 928 01:13:27,840 --> 01:13:32,209 I'm going to call you, uh, Dudley. 929 01:13:52,160 --> 01:13:53,571 Dr. Stone-- 930 01:13:53,680 --> 01:13:55,842 Blake Johnson, dial 93, please. 931 01:13:55,960 --> 01:13:58,566 Blake Johnson, dial 93. 932 01:14:01,680 --> 01:14:04,524 They still don't know anything. 933 01:14:14,560 --> 01:14:17,086 I can't do this. 934 01:14:17,200 --> 01:14:23,369 Grace. Hey. 935 01:14:23,440 --> 01:14:24,521 Grace, where are you going? 936 01:14:24,640 --> 01:14:26,722 I can't do this. 937 01:14:28,320 --> 01:14:29,843 OK, let's go. Let's go. 938 01:14:29,960 --> 01:14:31,007 I'll drive us home. 939 01:14:31,120 --> 01:14:32,360 Don't want to go home. 940 01:14:32,480 --> 01:14:35,882 That's not what I'm talking about. 941 01:14:36,000 --> 01:14:37,764 I know it's been a really fucked up day, OK? 942 01:14:37,880 --> 01:14:43,125 Mason, you have no idea what I'm going through right now. 943 01:14:43,240 --> 01:14:46,482 Then tell me. That's how this works. 944 01:14:46,600 --> 01:14:48,921 You talk to me about it so that I can take your hand and 945 01:14:49,040 --> 01:14:51,168 fucking walk through this shit with you. 946 01:14:51,280 --> 01:14:53,009 That is what I signed up for, OK? 947 01:14:53,120 --> 01:14:57,967 But I cannot do that if you won't let me in. 948 01:15:01,160 --> 01:15:03,367 I can't. 949 01:15:06,000 --> 01:15:08,287 I'm sorry. 950 01:15:11,760 --> 01:15:13,603 You're sorry? 951 01:15:13,720 --> 01:15:15,882 Grace, are you serious? 952 01:15:16,000 --> 01:15:18,731 I've been waiting for you for a really long time, and I 953 01:15:18,840 --> 01:15:22,049 wouldn't take a second of it back because I love you so 954 01:15:22,200 --> 01:15:23,406 goddamn much, OK? 955 01:15:23,520 --> 01:15:26,842 But I have been waiting for three years for you to tell me 956 01:15:27,000 --> 01:15:28,968 why you still don't trust me. 957 01:15:29,080 --> 01:15:31,481 I've been waiting for three years for you to just once 958 01:15:31,600 --> 01:15:34,001 take the advice that you give your kids every fuckin' five 959 01:15:34,120 --> 01:15:37,044 minutes and learn to talk about what's going 960 01:15:37,160 --> 01:15:39,367 on inside your head. 961 01:15:39,480 --> 01:15:41,801 You can't do that for me? 962 01:15:44,400 --> 01:15:48,724 Whatever it is, OK, just talk to me. 963 01:15:52,320 --> 01:15:54,800 But I can't do this. 964 01:16:00,240 --> 01:16:01,048 I can't-- 965 01:16:01,200 --> 01:16:03,646 I can't marry you. 966 01:16:03,760 --> 01:16:05,000 I can't have your baby. 967 01:16:05,160 --> 01:16:07,731 I can't have any of it. 968 01:16:14,280 --> 01:16:16,647 I can't do it. 969 01:16:26,160 --> 01:16:28,606 So what do you want to do? 970 01:16:33,880 --> 01:16:34,403 Hmm? 971 01:16:34,480 --> 01:16:41,728 Do you want to get an abortion? 972 01:16:41,840 --> 01:16:44,764 I already made the appointment. 973 01:17:03,040 --> 01:17:06,761 Do whatever you want, OK? 974 01:17:06,880 --> 01:17:08,769 Because I'm done. 975 01:19:05,800 --> 01:19:07,802 Kids don't care nothing about it. 976 01:19:11,920 --> 01:19:15,163 Ed, do you want some vittles today? 977 01:19:15,280 --> 01:19:16,611 I do, Granny. 978 01:19:16,720 --> 01:19:19,688 I worked up a right smart appetite fetching sticks for old Duke. 979 01:19:19,800 --> 01:19:21,962 Yes, that's the trouble around here. 980 01:19:22,080 --> 01:19:23,525 The critters are taking over. 981 01:19:23,640 --> 01:19:28,369 Billie Mae has done made pets out of everything but my pickled turnips. 982 01:19:28,480 --> 01:19:30,164 What are we going to do for vittles? 983 01:19:30,280 --> 01:19:33,010 Wait, I remember someplace to drive near-- 984 01:19:44,240 --> 01:19:47,210 What are you doing? 985 01:19:48,400 --> 01:19:51,643 That's a little extreme, don't you think? 986 01:20:14,360 --> 01:20:16,886 Are you going crazy? 987 01:20:20,440 --> 01:20:22,727 Probably. 988 01:20:30,960 --> 01:20:35,727 When I was your age, I had to stand in a courtroom with a 989 01:20:35,840 --> 01:20:40,084 bunch of strangers and tell them all the ways 990 01:20:40,200 --> 01:20:42,441 that he abused me. 991 01:20:45,120 --> 01:20:47,646 What he hit me with. 992 01:20:48,880 --> 01:20:51,008 How he got drunk. 993 01:20:52,320 --> 01:20:55,881 How he forced me to take a shower with him. 994 01:21:01,120 --> 01:21:03,202 Got me pregnant. 995 01:21:08,080 --> 01:21:10,367 I sent him to prison. 996 01:21:12,960 --> 01:21:16,885 I didn't talk about it. 997 01:21:17,000 --> 01:21:19,480 I didn't think about it. 998 01:21:23,000 --> 01:21:25,082 Until I met you. 999 01:21:30,040 --> 01:21:31,929 And I don't know. 1000 01:21:33,880 --> 01:21:37,930 I have a baby inside of me, and I don't know. 1001 01:21:38,040 --> 01:21:40,805 I don't know what I'm doing. 1002 01:21:49,320 --> 01:21:52,403 I was just trying to help you. 1003 01:22:05,320 --> 01:22:07,971 Oh my god. 1004 01:22:08,080 --> 01:22:11,004 He loves the belt. 1005 01:22:11,120 --> 01:22:12,485 It's such a cliche. 1006 01:22:12,600 --> 01:22:15,490 Jayden, we have to do something about this. 1007 01:22:15,600 --> 01:22:18,171 Should go bash his face in with a baseball 1008 01:22:18,280 --> 01:22:20,521 bat while he's sleeping? 1009 01:22:57,840 --> 01:23:02,129 Uh, we should get out of here. 1010 01:23:02,240 --> 01:23:04,925 He'll sleep through anything. 1011 01:24:09,160 --> 01:24:12,600 OK. Now we should get out of here. 1012 01:24:40,760 --> 01:24:44,128 They're going to ask you a lot of questions. 1013 01:24:44,240 --> 01:24:46,720 It's going to be hard. 1014 01:24:46,840 --> 01:24:48,842 I'll try to leave out the part about you breaking into 1015 01:24:48,960 --> 01:24:51,884 that house with a baseball bat. 1016 01:24:54,400 --> 01:24:56,289 Thanks. 1017 01:24:56,720 --> 01:25:00,008 You're going to be a really good mom. 1018 01:25:05,800 --> 01:25:10,601 I told him this was going to be the last time I came home. 1019 01:25:12,720 --> 01:25:15,769 Because I'm not going to take his shit anymore. 1020 01:25:17,760 --> 01:25:21,128 And that set him off, of course. 1021 01:25:23,400 --> 01:25:25,641 But I didn't care. 1022 01:25:53,320 --> 01:25:55,322 I'm sorry. 1023 01:25:56,040 --> 01:25:59,328 I didn't mean what I said earlier. 1024 01:26:00,480 --> 01:26:03,882 I'm just really messed up right now. 1025 01:26:28,200 --> 01:26:30,851 Marcus is going to get better. 1026 01:26:34,320 --> 01:26:36,527 I think I am too. 1027 01:26:51,680 --> 01:26:56,242 Grace, I know talking like this is really hard. 1028 01:26:56,360 --> 01:27:01,651 But this is our fourth session together, and I'd really like 1029 01:27:01,760 --> 01:27:03,922 you to try, OK? 1030 01:27:09,160 --> 01:27:12,289 I don't really know what to say. 1031 01:27:13,720 --> 01:27:15,882 Your dad's getting out of prison in a week. 1032 01:27:16,040 --> 01:27:19,328 Do you want to talk about that? 1033 01:27:28,280 --> 01:27:30,442 OK. 1034 01:27:51,800 --> 01:27:54,929 Are you OK? 1035 01:27:55,080 --> 01:27:57,003 Mm-hmm. 1036 01:28:00,240 --> 01:28:03,403 Watch that monitor over my shoulder. 1037 01:28:04,760 --> 01:28:07,127 I think he's-- there we go. 1038 01:28:07,240 --> 01:28:09,322 There he is. 1039 01:28:12,920 --> 01:28:15,768 Stay with it. Hang on a second. 1040 01:28:18,000 --> 01:28:19,809 Hang on. 1041 01:28:19,920 --> 01:28:23,447 That's-- that's the baby's heartbeat, man. 1042 01:28:23,560 --> 01:28:25,483 Oh, man. 1043 01:29:06,640 --> 01:29:11,328 So you need to get ready for this because it's so fucking 1044 01:29:11,440 --> 01:29:12,009 unbelievable. 1045 01:29:12,120 --> 01:29:14,282 It's going to seem fake, but I promise you it's not. 1046 01:29:14,400 --> 01:29:16,726 Grace will vouch for it. It depends if you tell it right. 1047 01:29:16,840 --> 01:29:18,490 There is no way not to tell this right. 1048 01:29:18,600 --> 01:29:20,602 It is a storyteller's wet dream. 1049 01:29:20,720 --> 01:29:22,647 What? Get ready for this. 1050 01:29:22,760 --> 01:29:25,485 OK, just in time. I'm going to start at the beginning, OK. 1051 01:29:25,600 --> 01:29:26,169 OK. 1052 01:29:26,280 --> 01:29:28,648 So three years ago, right, we have this girl here named Liza Green. 1053 01:29:28,800 --> 01:29:31,849 She's 17, older than everybody else on the unit at the time. 1054 01:29:31,960 --> 01:29:35,203 And I don't mean this in a pervy way or anything, but 1055 01:29:35,320 --> 01:29:36,321 she's real pretty. 1056 01:29:36,440 --> 01:29:37,202 She was gorgeous. 1057 01:29:37,320 --> 01:29:39,561 All the guys on the unit want her, but she won't give any of 1058 01:29:39,680 --> 01:29:41,648 them the time of day because she was busy. 1059 01:29:41,760 --> 01:29:43,761 She was always studying. She was very smart. 1060 01:29:43,880 --> 01:29:45,208 Mm-hmm. Really smart. 1061 01:29:45,320 --> 01:29:48,928 So two weeks before she turns 18 and leaves, we get this new intake. 1062 01:29:49,040 --> 01:29:51,802 It's a 15-year-old guy. He's really tough. 1063 01:29:51,920 --> 01:29:53,563 He's really quiet. But he's cool. 1064 01:29:53,680 --> 01:29:55,569 He's just kind of like kicking back, checking out the scene. 1065 01:29:55,680 --> 01:30:00,523 And I swear I didn't hear him say a word the whole first week he was here. 1066 01:30:00,640 --> 01:30:04,602 But then one day we were doing community meeting, and we ask for announcements. 1067 01:30:04,720 --> 01:30:05,846 And this guy raises his hand. 1068 01:30:06,000 --> 01:30:12,327 And he looks directly at Liza Green and he says, I know you don't know me. 1069 01:30:12,440 --> 01:30:13,009 I just got here. 1070 01:30:13,120 --> 01:30:14,770 But I just want to say that I've been watching you. 1071 01:30:14,880 --> 01:30:16,803 I think you're the most interesting thing about this 1072 01:30:16,920 --> 01:30:21,563 place, and I'm really sad I'm not going to get to know you before you leave. 1073 01:30:21,680 --> 01:30:23,125 I just wanted to tell you that. 1074 01:30:23,240 --> 01:30:24,969 What a pimp! 1075 01:30:25,080 --> 01:30:27,168 What did she say? Nothing. 1076 01:30:27,280 --> 01:30:29,207 Nothing? It was so awkward. 1077 01:30:29,360 --> 01:30:30,885 Yeah, so fuckin' awkward I couldn't stand it. 1078 01:30:31,000 --> 01:30:33,162 And then she left, and never talked to him. 1079 01:30:33,320 --> 01:30:35,561 The kids teased him for like a year. 1080 01:30:35,680 --> 01:30:37,449 Aw. Oh, that blows. 1081 01:30:37,560 --> 01:30:40,008 No, he didn't give a shit. No, didn't even faze him. 1082 01:30:40,160 --> 01:30:43,881 It was like he knew something everybody else didn't. 1083 01:30:44,040 --> 01:30:46,287 Who is this guy? That was Marcus. 1084 01:30:46,400 --> 01:30:48,167 What? I never heard this story. 1085 01:30:48,280 --> 01:30:49,762 Oh, wait. It gets so much better. 1086 01:30:49,920 --> 01:30:51,602 Yeah. Yeah, so check this out. 1087 01:30:51,720 --> 01:30:54,289 Grace and I are getting coffee at Ronnie's this morning, and we walk in. 1088 01:30:54,400 --> 01:30:56,846 And who do we see sitting there alone at a table? 1089 01:30:56,960 --> 01:30:58,291 Marcus. 1090 01:30:58,400 --> 01:30:59,878 How's he doing? Oh! 1091 01:30:59,879 --> 01:31:01,923 He looks great. He's so good. 1092 01:31:02,040 --> 01:31:02,802 Buttoned-up shirt. 1093 01:31:02,920 --> 01:31:04,763 He's sippin' on a cappuccino. 1094 01:31:04,880 --> 01:31:07,289 Marcus drinks cappuccino? Yeah. 1095 01:31:07,440 --> 01:31:09,288 Apparently. Yeah, I guess so. 1096 01:31:09,440 --> 01:31:10,851 Apparently now he does. 1097 01:31:10,960 --> 01:31:13,243 So we're talking to him and we're catching up. 1098 01:31:13,400 --> 01:31:14,943 And he's telling us about his new job at the 1099 01:31:14,969 --> 01:31:16,511 aquarium and how much he takes home in tips. 1100 01:31:16,600 --> 01:31:18,922 And now he's going to start applying for classes next semester. 1101 01:31:19,040 --> 01:31:20,849 Oh my god! Yeah. 1102 01:31:20,880 --> 01:31:23,247 And it's weird because I'm like, I have not heard Marcus 1103 01:31:23,360 --> 01:31:25,601 talk this much ever, since I met him. 1104 01:31:25,720 --> 01:31:28,642 Like, what is the deal? Is he excited to see us? 1105 01:31:28,760 --> 01:31:29,807 Is he nervous about something? 1106 01:31:29,960 --> 01:31:33,521 And that's when I notice there's another cappuccino on 1107 01:31:33,640 --> 01:31:36,041 the table and an empty chair next to him. 1108 01:31:36,160 --> 01:31:40,768 And then just like in the fucking movies, bathroom door 1109 01:31:40,880 --> 01:31:45,204 flings open, out walks Liza Green. 1110 01:31:45,320 --> 01:31:47,520 They were on a date? It was like their fifth one. 1111 01:31:47,640 --> 01:31:49,603 Yes! Oh! 1112 01:31:49,680 --> 01:31:53,048 As soon-- as soon as she sits down, dude just goes beet-red. 1113 01:31:53,160 --> 01:31:54,967 He's so embarrassed. Oh, it was so cute. 1114 01:31:55,080 --> 01:31:57,526 Oh, it was so fucking cute, I almost pissed my pants. 1115 01:31:57,640 --> 01:32:01,081 - Oh Jess, they look so happy together. - So happy. 1116 01:32:01,240 --> 01:32:02,207 And there's just-- 1117 01:32:04,320 --> 01:32:09,403 Here we go. 120458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.