Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,320 --> 00:00:16,040
Ah! Come on, where is it?
2
00:00:16,075 --> 00:00:18,377
Oh...
3
00:00:18,412 --> 00:00:20,645
Oh, shit!
4
00:00:20,680 --> 00:00:23,005
Where is it? Stuart!
5
00:00:23,040 --> 00:00:25,600
Where's the bag?
Oh, hold my hand, hold my hand.
6
00:00:25,635 --> 00:00:27,045
I think we need to get a move on.
7
00:00:27,080 --> 00:00:29,480
I want to share every
beautiful moment together.
8
00:00:29,515 --> 00:00:31,880
You just told me to
set myself on fire. It's fine.
9
00:00:31,915 --> 00:00:33,880
The doctor said
there might be swings.
10
00:00:38,680 --> 00:00:40,125
Now you.
11
00:00:40,160 --> 00:00:41,765
Breathe in the... Love.
12
00:00:41,800 --> 00:00:43,320
Breathe out the... The baby.
13
00:00:43,355 --> 00:00:44,957
April, where's the hospital bag?
14
00:00:44,992 --> 00:00:46,525
I want to take all your clothes off.
15
00:00:46,560 --> 00:00:49,520
What? It's the oxytocin.
The doctor said I might get randy.
16
00:00:49,555 --> 00:00:51,977
Yeah, she also said
you might shit yourself.
17
00:00:52,012 --> 00:00:54,306
I want to have this
child while we make love.
18
00:00:54,341 --> 00:00:56,600
I think we need to
get you to the hospital.
19
00:00:56,635 --> 00:00:57,605
Dad!
20
00:01:00,040 --> 00:01:03,565
Dad? I'm entertaining!
21
00:01:03,600 --> 00:01:06,400
Have you taken a bag out of my room?
Just a moment.
22
00:01:07,600 --> 00:01:08,880
Enter.
23
00:01:10,400 --> 00:01:12,840
Stuart, this is Igor.
24
00:01:15,800 --> 00:01:18,280
When you were born,
your mother was twice as loud.
25
00:01:18,315 --> 00:01:19,805
Heard her from the pub.
26
00:01:19,840 --> 00:01:21,800
Can you get out of bed?
It's two o'clock.
27
00:01:21,835 --> 00:01:23,245
Didn't get back until nine.
28
00:01:23,280 --> 00:01:25,520
Cannot remember beyond lunchtime.
29
00:01:25,555 --> 00:01:27,760
I know we had cocktails in town.
30
00:01:27,795 --> 00:01:29,045
Dad, I need some help.
31
00:01:29,080 --> 00:01:31,485
Then we did poppers
in the bog at Cafe Rouge.
32
00:01:31,520 --> 00:01:34,960
Dad... Did we end up in a field?
..have you seen a blue sports bag?
33
00:01:34,995 --> 00:01:37,160
Full of nappies and nighties?
Over there.
34
00:01:40,800 --> 00:01:43,400
Where's all the Red Bull?
We ran out of cocaine.
35
00:01:50,920 --> 00:01:53,360
I want Mummy.
OK, should I phone her?
36
00:01:53,395 --> 00:01:55,325
God, no. She hates me.
37
00:01:55,360 --> 00:01:58,440
It's just such a festival
of men in this house.
38
00:02:03,840 --> 00:02:06,200
I need some Venus.
39
00:02:06,235 --> 00:02:08,125
Please!
40
00:02:08,160 --> 00:02:09,920
Back in a minute.
41
00:02:09,955 --> 00:02:12,397
I love you! Yep.
42
00:02:14,875 --> 00:02:16,560
Oh.
43
00:02:34,440 --> 00:02:36,805
Stu! Hi, Barry.
44
00:02:36,840 --> 00:02:38,805
Fancy hopping on for a Campari?
45
00:02:38,840 --> 00:02:42,800
April's in labour.
Oh, felicitations. Hm.
46
00:02:44,600 --> 00:02:46,045
Hello, neighbour.
47
00:02:46,080 --> 00:02:47,245
Congrats on the beard.
48
00:02:47,280 --> 00:02:48,900
Doesn't look dyed. Is Kate there?
49
00:02:48,935 --> 00:02:50,485
I'm in the middle of woodwork sesh,
50
00:02:50,520 --> 00:02:52,725
building a pagoda
for my birthday girl.
51
00:02:52,760 --> 00:02:54,800
She's not yours.
What'd you get her, jeans again?
52
00:02:54,835 --> 00:02:57,640
She's mine.
It's what real dads do, Stuart.
53
00:02:57,675 --> 00:02:59,445
They don't buy
disappointing presents
54
00:02:59,480 --> 00:03:01,840
and they don't shit themselves
on the ferry to Santander.
55
00:03:01,875 --> 00:03:03,605
Could you just shut up
and get Kate, please?
56
00:03:03,640 --> 00:03:05,680
It was supposed to be here
an hour ago. What's the hold-up?
57
00:03:09,240 --> 00:03:11,400
Just make sure
it's here before three.
58
00:03:11,435 --> 00:03:13,525
Congratulations. Shouldn't you be...
59
00:03:13,560 --> 00:03:16,320
..there? It's a bit bloke-heavy.
She wondered if you could pop over.
60
00:03:16,355 --> 00:03:17,765
Don't be so ridiculous.
61
00:03:17,800 --> 00:03:20,520
Why would she want your ex-wife
gawping up her chuff?
62
00:03:20,555 --> 00:03:22,125
Play well with the female voters.
63
00:03:22,160 --> 00:03:23,880
Do you really think
I'm that cynical?
64
00:03:24,960 --> 00:03:26,445
Won't be long.
65
00:03:26,480 --> 00:03:27,860
Holler if you need me.
66
00:03:27,895 --> 00:03:29,205
I'll be at the lathe.
67
00:03:29,240 --> 00:03:30,925
What's she supposed
to do with a pagoda?
68
00:03:30,960 --> 00:03:33,040
We saw them in Japan.
They're actually quite beautiful.
69
00:03:33,075 --> 00:03:35,277
You know you can see his knob
through that dressing gown.
70
00:03:35,312 --> 00:03:37,480
Where's your van? I'm getting
it pimped up with a respray.
71
00:03:37,515 --> 00:03:39,677
Don't try to compete with Ted.
Wasn't.
72
00:03:39,712 --> 00:03:41,840
So, how are you getting to hospital?
73
00:03:41,875 --> 00:03:43,045
Uber.
74
00:03:43,080 --> 00:03:45,900
Hi. Why are you here?
Happy birthday, sweetheart.
75
00:03:45,935 --> 00:03:48,720
I thought you were getting
your hair done. I did.
76
00:03:48,755 --> 00:03:49,845
Fuck off.
77
00:03:49,880 --> 00:03:51,220
I'm trying to win an election.
78
00:03:51,255 --> 00:03:52,525
What? I thought you'd like it.
79
00:03:52,560 --> 00:03:55,160
I'm challenging traditional
notions of feminine beauty.
80
00:03:55,195 --> 00:03:56,680
You look like Patrick Stewart.
81
00:03:56,715 --> 00:03:58,680
Who? I like it.
82
00:03:58,715 --> 00:03:59,977
Whatever.
83
00:04:00,012 --> 00:04:01,205
Not that way.
84
00:04:01,240 --> 00:04:02,685
Ted's organising a surprise.
85
00:04:02,720 --> 00:04:06,040
Come on, I need your help.
April's in labour.
86
00:04:08,360 --> 00:04:10,240
I'll stick the kettle on.
87
00:04:13,440 --> 00:04:15,480
I'm here now, April.
88
00:04:15,515 --> 00:04:16,520
You off, then?
89
00:04:18,920 --> 00:04:21,920
Oh, God, it feels like
it's coming out of my bum.
90
00:04:25,440 --> 00:04:27,280
How on earth did I get home?
91
00:04:27,315 --> 00:04:28,765
Dad, can you not vape?
92
00:04:28,800 --> 00:04:30,645
Balls, it's a harmless
smelling mist.
93
00:04:30,680 --> 00:04:33,920
I am so glad you chose to
join our magical adventure.
94
00:04:33,955 --> 00:04:36,040
It's like having my mum here.
95
00:04:36,075 --> 00:04:37,257
I'm 40.
96
00:04:37,292 --> 00:04:38,405
..8.
97
00:04:38,440 --> 00:04:40,880
How long's this cab going to be?
I haven't ordered it yet.
98
00:04:40,915 --> 00:04:42,757
What do you mean you
haven't ordered it?
99
00:04:42,792 --> 00:04:44,600
Oh, don't make this
another Alton Towers.
100
00:04:44,635 --> 00:04:46,125
What happened at Alton Towers?
101
00:04:46,160 --> 00:04:48,880
I lost my gay virginity
on the teacups.
102
00:04:48,915 --> 00:04:50,857
What? No. I forgot to order a cab.
103
00:04:50,892 --> 00:04:52,606
Oh, I can't find my good place.
104
00:04:52,641 --> 00:04:54,285
I can't find my good place!
105
00:04:54,320 --> 00:04:57,360
Gucci businesswear, that's what
I think about when I'm depressed.
106
00:04:57,395 --> 00:04:58,525
She's not depressed.
107
00:04:58,560 --> 00:05:00,720
Stuart, go and tell Ted he's
taking April to the hospital
108
00:05:00,755 --> 00:05:02,880
and, on your way, book the cab.
We'll follow in that.
109
00:05:02,915 --> 00:05:05,160
I'm not asking Ted for help.
Just do it!
110
00:05:05,195 --> 00:05:06,960
I think one's coming again.
111
00:05:06,995 --> 00:05:08,325
And breathe.
112
00:05:08,360 --> 00:05:10,760
And the reason I forgot to
order that cab at Alton Towers
113
00:05:10,795 --> 00:05:12,160
was cos Dad was getting arrested.
114
00:05:12,195 --> 00:05:13,840
Please hurry up! Yep.
115
00:05:27,760 --> 00:05:28,925
Surprise!
116
00:05:28,960 --> 00:05:30,445
Why are you hiding in the bushes?
117
00:05:30,480 --> 00:05:32,480
Cos it wouldn't be
a surprise otherwise.
118
00:05:32,515 --> 00:05:34,125
What's the surprise? Me.
119
00:05:34,160 --> 00:05:36,460
In the bushes?
Thought you were on the Isle of Man.
120
00:05:36,495 --> 00:05:38,760
I was. Now I'm here.
Just in time for my birthday.
121
00:05:38,795 --> 00:05:40,405
And that's why I was
hiding in the bushes.
122
00:05:40,440 --> 00:05:44,640
So your present for Madonna on her
17th birthday is you in the bushes?
123
00:05:44,675 --> 00:05:46,760
Well, I'm pleased to see you,
Uncle Charlie.
124
00:05:46,795 --> 00:05:48,525
Aw! See?
125
00:05:48,560 --> 00:05:50,005
Ross Kemp don't mind.
126
00:05:50,040 --> 00:05:51,880
Stick the kettle on.
127
00:05:51,915 --> 00:05:53,685
Hurry up!
128
00:05:53,720 --> 00:05:55,045
Something's tearing.
129
00:05:55,080 --> 00:05:56,520
Now's not a good time, Charlie.
130
00:05:56,555 --> 00:05:58,400
April's in labour.
131
00:05:58,435 --> 00:05:59,600
Who's April?
132
00:06:07,280 --> 00:06:09,285
Girl or boy? Still waiting.
133
00:06:09,320 --> 00:06:11,240
If you are looking for Ted,
he's round the back,
134
00:06:11,275 --> 00:06:13,040
mucking about with his funny shed.
135
00:06:13,075 --> 00:06:14,437
It's a pagoda.
136
00:06:14,472 --> 00:06:15,800
Ooh! Konnichiwa.
137
00:06:21,720 --> 00:06:23,960
What the fuck are you doing?
138
00:06:23,995 --> 00:06:25,877
I cut my thumb off.
139
00:06:25,912 --> 00:06:27,725
Look. Oh, Christ.
140
00:06:27,760 --> 00:06:30,520
There was someone in the garden,
a man in the bushes.
141
00:06:30,555 --> 00:06:31,925
I got distracted.
142
00:06:31,960 --> 00:06:34,605
Caught kimono in saw,
took hand with it.
143
00:06:34,640 --> 00:06:37,160
Where's the thumb?
Well, where did you last see it?
144
00:06:37,195 --> 00:06:38,840
On my fucking hand, you moron!
145
00:06:38,875 --> 00:06:39,885
Where did it land?
146
00:06:39,920 --> 00:06:42,920
I don't know, I was too busy
having my thumb cut off.
147
00:06:42,955 --> 00:06:45,085
Call an ambulance! Yep.
148
00:06:45,120 --> 00:06:47,280
Oh, dear me, Ted,
put some clothes on.
149
00:06:47,315 --> 00:06:48,565
I can see your aubergine.
150
00:06:48,600 --> 00:06:50,560
Ambulance, please.
He's cut his thumb off.
151
00:06:50,595 --> 00:06:52,205
Find it, find the thumb.
152
00:06:52,240 --> 00:06:54,360
My neighbour's
cut his thumb off on a...
153
00:06:54,395 --> 00:06:57,157
..DeWalt DCS391 XR.
154
00:06:57,192 --> 00:06:59,885
Oh, nice bit of kit.
155
00:06:59,920 --> 00:07:01,245
They want the fucking make?
156
00:07:01,280 --> 00:07:03,460
6 Fountain Close, SM5. Found it.
157
00:07:03,495 --> 00:07:05,605
Going to need a rinse. OK, thanks.
158
00:07:05,640 --> 00:07:08,120
We have to raise the arm and pack
the thumb in ice, apparently.
159
00:07:08,155 --> 00:07:09,960
Leave it to me. I love a drama.
160
00:07:20,520 --> 00:07:22,200
Oh, it's cold.
161
00:07:26,320 --> 00:07:27,760
Snazzy kitchen!
162
00:07:46,560 --> 00:07:48,740
I realise you're not
having the best day,
163
00:07:48,775 --> 00:07:50,885
but I really need
to borrow your car.
164
00:07:50,920 --> 00:07:52,845
We need to get April
to the hospital. Eurgh!
165
00:07:52,880 --> 00:07:55,480
There's no way your girlfriend's
leaking all over the Lambo.
166
00:07:55,515 --> 00:07:58,200
That interior's hand-rubbed leather.
167
00:07:58,235 --> 00:07:59,485
Can you do me a favour?
168
00:07:59,520 --> 00:08:02,200
Today of all days, could you just
dial back on the dick a bit?
169
00:08:02,235 --> 00:08:03,205
Dick?
170
00:08:03,240 --> 00:08:04,920
I'm not the dick, YOU'RE the dick.
171
00:08:04,955 --> 00:08:06,245
You're a wedding DJ.
172
00:08:06,280 --> 00:08:07,880
Audiovisual events coordinator.
173
00:08:07,915 --> 00:08:09,445
Yeah, for weddings.
174
00:08:09,480 --> 00:08:11,285
I'm dicing with disability here.
175
00:08:11,320 --> 00:08:13,640
I haven't got time to worry
about the latest addition
176
00:08:13,675 --> 00:08:14,845
to your weird family.
177
00:08:14,880 --> 00:08:16,725
What do you mean, weird? Well...
178
00:08:16,760 --> 00:08:20,120
You're out of ice, so I improvised
with some waffles.
179
00:08:20,155 --> 00:08:21,477
Dad, Mum wants you!
180
00:08:21,512 --> 00:08:22,800
We're out here!
181
00:08:24,200 --> 00:08:25,405
What is going on?
182
00:08:25,440 --> 00:08:28,640
It's Yul Brynner. I literally don't
know who any of these people are.
183
00:08:28,675 --> 00:08:29,885
Where's your hair?
184
00:08:29,920 --> 00:08:32,320
Now, don't panic, love.
Your dad's had a bit of an accident,
185
00:08:32,355 --> 00:08:34,640
but it's all under control.
I'M her dad.
186
00:08:34,675 --> 00:08:36,680
What is that? No, no, don't look.
187
00:08:36,715 --> 00:08:38,157
You'll spoil the surprise.
188
00:08:38,192 --> 00:08:39,565
I thought I was getting a car.
189
00:08:39,600 --> 00:08:42,080
Come on, we'll have to
take April in the Uber.
190
00:08:42,115 --> 00:08:43,765
Ted, stay with me.
191
00:08:43,800 --> 00:08:45,840
How many fingers am I holding up?
192
00:08:45,875 --> 00:08:47,280
Are you taking the piss?
193
00:08:49,800 --> 00:08:51,640
Do you think I'm weird? Yes.
194
00:08:51,675 --> 00:08:54,005
OK. Good. Honest.
195
00:08:54,040 --> 00:08:55,600
I mean, who is she, anyway?
196
00:08:55,635 --> 00:08:57,077
Who? Your girlfriend.
197
00:08:57,112 --> 00:08:58,485
She's my girlfriend.
198
00:08:58,520 --> 00:09:00,480
Mum says you're having
a midlife crisis.
199
00:09:00,515 --> 00:09:02,405
I'm not the one with
the yellow Lamborghini.
200
00:09:02,440 --> 00:09:05,800
No, you're the one dying your beard
and dating someone 20 years younger.
201
00:09:05,835 --> 00:09:07,357
She's old enough to be your...
202
00:09:07,392 --> 00:09:08,880
..significantly older sister.
203
00:09:10,400 --> 00:09:13,325
Where have you been?
204
00:09:13,360 --> 00:09:15,285
I wanted this to be perfect!
205
00:09:15,320 --> 00:09:19,560
But at this rate, our child's going
to be delivered by your ex-wife
206
00:09:19,595 --> 00:09:21,885
on these stairs.
207
00:09:21,920 --> 00:09:23,925
Thanks! It's not my fault.
208
00:09:23,960 --> 00:09:26,405
Have you got the car?
Ted won't let me use it.
209
00:09:26,440 --> 00:09:28,840
Oh, for Christ's sake.
What have you said to him this time?
210
00:09:28,875 --> 00:09:30,045
Well, to begin with,
211
00:09:30,080 --> 00:09:32,360
"Why are you lying naked
on the patio covered in blood?"
212
00:09:32,395 --> 00:09:34,640
What are you talking about?
He's cut his thumb off.
213
00:09:34,675 --> 00:09:37,240
What? No, please don't leave me!
214
00:09:38,560 --> 00:09:40,405
Not off.
215
00:09:40,440 --> 00:09:41,840
He's just cut it.
216
00:09:41,875 --> 00:09:42,880
Not off?
217
00:09:44,720 --> 00:09:46,440
Stuart, has he cut his thumb off?!
218
00:09:48,120 --> 00:09:49,325
No.
219
00:09:55,160 --> 00:09:57,120
We could all squeeze in the Uber.
220
00:09:57,155 --> 00:09:58,360
Be here in a few minutes.
221
00:09:59,840 --> 00:10:02,440
Right, time for a quick poo.
222
00:10:02,475 --> 00:10:04,485
Here we go.
223
00:10:09,240 --> 00:10:10,960
Charlie's here!
224
00:10:10,995 --> 00:10:12,680
Is that weed?
225
00:10:12,715 --> 00:10:13,720
No. Yes.
226
00:10:41,240 --> 00:10:44,140
I've got a wounded soldier here.
227
00:10:44,175 --> 00:10:47,040
Oh, Christ. Stuart, it's off!
It's totally off!
228
00:10:47,075 --> 00:10:48,125
Sorry.
229
00:10:48,160 --> 00:10:50,320
Kate? Is that you?
230
00:10:50,355 --> 00:10:51,565
Oh, Ted.
231
00:10:51,600 --> 00:10:52,925
Ambulance can't get here.
232
00:10:52,960 --> 00:10:55,120
There's a herd of cows
blocking the road.
233
00:10:55,155 --> 00:10:56,685
I'll stick the thumb in the freezer.
234
00:10:56,720 --> 00:10:59,125
Madonna, go and find
something for Ted to wear.
235
00:10:59,160 --> 00:11:01,720
Everybody just chill.
It's only a bit of thumb trauma.
236
00:11:01,755 --> 00:11:04,080
They can work wonders
with a needle and thread.
237
00:11:04,115 --> 00:11:05,285
Chin up, fella.
238
00:11:05,320 --> 00:11:07,280
We'll jump in the cab
with these dudes.
239
00:11:13,575 --> 00:11:14,565
Jesus.
240
00:11:14,600 --> 00:11:16,080
Someone in here!
241
00:11:16,872 --> 00:11:17,525
I'm busy!
242
00:11:17,560 --> 00:11:18,880
Open up, I need a word.
243
00:11:28,840 --> 00:11:31,125
You all right?
244
00:11:31,160 --> 00:11:32,765
Been shitting in the sink?
245
00:11:32,800 --> 00:11:35,680
It's beard dye.
Why are you here, Charlie?
246
00:11:35,715 --> 00:11:37,245
Nothing to worry about.
247
00:11:37,280 --> 00:11:41,165
I think the police
might be after me.
248
00:11:41,200 --> 00:11:43,200
But they're on
the Isle of Man, I'm over here,
249
00:11:43,235 --> 00:11:44,520
so what are they going to do?
250
00:11:44,555 --> 00:11:46,085
What have you done?
251
00:11:46,120 --> 00:11:49,120
Have you ever heard
of something called
252
00:11:49,155 --> 00:11:50,737
a Ponzi scheme? Yeah.
253
00:11:50,772 --> 00:11:52,285
I done a Ponzi scheme.
254
00:11:52,320 --> 00:11:54,085
Fuck. You're going to
end up back in prison.
255
00:11:54,120 --> 00:11:56,280
Well, it weren't my fault
the arse fell out the Dow Jones.
256
00:11:56,315 --> 00:11:57,405
You're an idiot. Am I? Yeah.
257
00:11:57,440 --> 00:11:59,960
And this is the first place the
police are going to look for you.
258
00:11:59,995 --> 00:12:02,040
Oh, don't worry about that.
I kept off the roads.
259
00:12:02,075 --> 00:12:04,125
I garden-hopped
my way round the close.
260
00:12:04,160 --> 00:12:06,400
Were you just in Ted's garden?
Yes. What's he building?
261
00:12:06,435 --> 00:12:07,765
A pagoda.
262
00:12:07,800 --> 00:12:10,800
You can't stay here, Charlie.
I've got enough on my plate.
263
00:12:10,835 --> 00:12:13,800
Oh, well. If I'm going down,
you're going down with me.
264
00:12:13,835 --> 00:12:15,360
What's that supposed to mean?
265
00:12:15,395 --> 00:12:17,125
You're a wedding DJ.
266
00:12:17,160 --> 00:12:19,800
How do you think you got
the mortgage on this place?
267
00:12:19,835 --> 00:12:21,120
I didn't, you did.
268
00:12:21,155 --> 00:12:22,445
Did I?
269
00:12:22,480 --> 00:12:23,800
Didn't you?
270
00:12:25,200 --> 00:12:27,400
Shitting or chatting?
271
00:12:36,440 --> 00:12:38,165
We must tell your mother.
272
00:12:38,200 --> 00:12:41,560
Mind you, she hasn't spoken to me
since I started dabbling in cock.
273
00:12:41,595 --> 00:12:43,205
Cab's here!
274
00:12:43,240 --> 00:12:44,960
You'd better go. Stuart!
275
00:12:44,995 --> 00:12:46,400
Get a move on!
276
00:12:46,435 --> 00:12:47,600
Yep!
277
00:12:50,680 --> 00:12:52,925
That's it, deep breaths.
278
00:12:52,960 --> 00:12:56,720
You're a strong, powerful,
independent woman, just like me.
279
00:12:56,755 --> 00:12:58,840
Yeah, and I'm young and I'm happy.
280
00:12:58,875 --> 00:13:00,165
Oh, thank you, Kate.
281
00:13:00,200 --> 00:13:03,360
When this is done, I'm going
to give you such a makeover.
282
00:13:03,395 --> 00:13:04,485
Breathe in the pain.
283
00:13:04,520 --> 00:13:06,280
You breathe into the fucking pain.
284
00:13:07,680 --> 00:13:11,200
Come on, sunshine. Let's get
that digit attached, tout de suite.
285
00:13:11,235 --> 00:13:13,605
Do you know? I feel fantastic.
286
00:13:13,640 --> 00:13:16,405
Dad, why did you order
an Uber pool?
287
00:13:16,440 --> 00:13:18,725
A what? There's two people
already in there.
288
00:13:18,760 --> 00:13:21,540
Look after April. I love what
you've done with your head.
289
00:13:21,575 --> 00:13:24,320
Look, here's the deal. I've got
Ted here, who's a thumb down,
290
00:13:24,355 --> 00:13:26,165
and a young lady
about to pop a sprog.
291
00:13:26,200 --> 00:13:29,000
You're going to have to give me
some wriggle room here, dudes.
292
00:13:29,035 --> 00:13:31,837
What's going on? There's only
two spaces left. We're late.
293
00:13:31,872 --> 00:13:34,640
All the roads are closed cos
of the bloody cattle incident.
294
00:13:34,675 --> 00:13:37,445
Please get out the fucking cab.
Hello, gentlemen.
295
00:13:37,480 --> 00:13:40,260
As you can see, we've got
a rather pressing situation here
296
00:13:40,295 --> 00:13:43,567
and, while we appreciate your need
to get to your destination,
297
00:13:43,602 --> 00:13:46,840
could you possibly see your way
to letting us hijack your vehicle?
298
00:13:46,875 --> 00:13:48,120
Let's go.
299
00:13:51,800 --> 00:13:53,525
Ted! Oh!
300
00:13:53,560 --> 00:13:55,885
Sod it, I'm taking his car.
Where are the keys?
301
00:13:55,920 --> 00:13:58,720
Well, there aren't any keys. It's
one of those fingerprint things.
302
00:13:58,755 --> 00:14:00,805
Oh, of course it is.
303
00:14:00,840 --> 00:14:02,960
You can't move him. Yes, I can.
304
00:14:02,960 --> 00:14:05,040
Oh, please, just do something!
305
00:14:07,560 --> 00:14:10,800
Load him on the lounger.
Brilliant! Careful, careful.
306
00:14:13,720 --> 00:14:14,880
Oh, Ted!
307
00:14:21,920 --> 00:14:23,800
So, thought of any names, Stu?
308
00:14:23,835 --> 00:14:24,925
Not really.
309
00:14:24,960 --> 00:14:27,120
My mum and dad thought
I was going to be a girl.
310
00:14:27,155 --> 00:14:30,280
They were going to call me
Carol or Linda.
311
00:14:30,315 --> 00:14:32,080
I quite like Sue.
312
00:14:32,115 --> 00:14:33,360
Right.
313
00:14:37,200 --> 00:14:39,120
Oh, God.
314
00:14:41,200 --> 00:14:43,160
Come on.
315
00:14:46,240 --> 00:14:47,520
Try the other hand, dude.
316
00:14:57,120 --> 00:14:59,640
Oh, fuck! Oh, you don't think...?
317
00:14:59,675 --> 00:15:00,725
Of course I do.
318
00:15:00,760 --> 00:15:02,960
Better fetch the waffles.
They're in your freezer.
319
00:15:02,995 --> 00:15:05,160
It'll be frozen solid.
Bung it in the microwave.
320
00:15:05,195 --> 00:15:07,600
It's not a lamb bhuna.
He'll be fine.
321
00:15:12,240 --> 00:15:13,820
Back in a minute. Stuart!
322
00:15:13,855 --> 00:15:15,400
Breathe out the baby!
323
00:15:17,080 --> 00:15:18,565
Have you seen this?
324
00:15:18,600 --> 00:15:21,080
There's a load of cows
hanging about on the A232.
325
00:15:27,960 --> 00:15:30,245
I can't believe it.
My own brother, blackmailing me.
326
00:15:30,280 --> 00:15:32,720
Oh, don't get your knickers
in a twist. I'll be out your hair
327
00:15:32,755 --> 00:15:35,240
as soon as I've managed
to find an Airbnb in La Paz.
328
00:15:35,275 --> 00:15:37,077
A week, tops.
329
00:15:37,112 --> 00:15:38,845
Three weeks max.
330
00:15:38,880 --> 00:15:40,280
What are you doing now? Nothing.
331
00:15:40,315 --> 00:15:41,885
Yay, best birthday ever.
332
00:15:41,920 --> 00:15:44,080
And Bob's your uncle,
classic gin sling.
333
00:15:46,280 --> 00:15:47,520
Oh...
334
00:15:47,555 --> 00:15:48,760
Eurgh!
335
00:15:51,160 --> 00:15:52,900
Oh, shit! It's not working.
336
00:15:52,935 --> 00:15:54,640
I told you it is frozen solid.
337
00:15:54,675 --> 00:15:55,800
Shit! Don't panic.
338
00:15:55,835 --> 00:15:57,045
Suck it.
339
00:15:57,080 --> 00:15:58,765
What? Suck his thumb.
340
00:15:58,800 --> 00:16:00,405
No fucking way! You suck it.
341
00:16:00,440 --> 00:16:03,040
Not your Nelly.
Go on, give it a quick suck.
342
00:16:09,200 --> 00:16:11,800
Oh, Gordon Bennett,
he's only gone and done it!
343
00:16:11,835 --> 00:16:14,325
Stop sucking my thumb, DJ.
344
00:16:14,360 --> 00:16:16,600
Fine, just get here
as fast as you can.
345
00:16:16,635 --> 00:16:18,840
Stuart, there's
a car two minutes away.
346
00:16:18,875 --> 00:16:20,125
What car?
347
00:16:20,160 --> 00:16:22,085
Ted and I got Madonna
a car for her birthday.
348
00:16:22,120 --> 00:16:24,480
What, so you DID get her a car?
It's a Citroen C3.
349
00:16:24,515 --> 00:16:26,840
Ooh, snazz! It was supposed
to arrive this morning
350
00:16:26,875 --> 00:16:28,800
when she was getting her hair done.
351
00:16:28,835 --> 00:16:30,557
Great. Thanks very much.
352
00:16:30,592 --> 00:16:32,245
What's your problem?
353
00:16:32,280 --> 00:16:34,520
It's going to get your
girlfriend to hospital.
354
00:16:34,555 --> 00:16:36,280
Yeah. But how does that
make me look?
355
00:16:36,315 --> 00:16:37,437
Like a wedding DJ.
356
00:16:37,472 --> 00:16:38,560
Yes, all right, Ted.
357
00:16:41,320 --> 00:16:43,880
Oh, shit. What? Charlie.
358
00:16:43,880 --> 00:16:45,925
Take me to hospital!
359
00:16:45,960 --> 00:16:48,480
This is no longer beautiful.
With you in a minute.
360
00:16:48,515 --> 00:16:50,217
He's not here.
I haven't seen him in weeks.
361
00:16:50,252 --> 00:16:51,885
And even if I had seen him,
which I haven't,
362
00:16:51,920 --> 00:16:54,360
I'd have been straight on the
phone to you guys. He's there.
363
00:16:54,395 --> 00:16:55,445
What?
364
00:16:55,480 --> 00:16:57,805
Sorry, all. Nodded off on the bog.
365
00:16:57,840 --> 00:17:00,680
William Hope, I'm arresting you
for criminal damage. Oh, God.
366
00:17:00,715 --> 00:17:03,637
We have CCTV footage that clearly
shows you releasing several
367
00:17:03,672 --> 00:17:06,560
dozen cows from a local farm,
causing major traffic disruption.
368
00:17:09,360 --> 00:17:10,685
What's happening, dude?
369
00:17:10,720 --> 00:17:12,440
Dad got pissed
and broke into a farm.
370
00:17:12,475 --> 00:17:13,685
Yep, not interested.
371
00:17:13,720 --> 00:17:15,685
There is a problem
with Madonna's car.
372
00:17:15,720 --> 00:17:18,160
Unfortunately, my husband's
had a rather nasty accident
373
00:17:18,195 --> 00:17:19,365
with a power saw.
374
00:17:19,400 --> 00:17:21,245
Do you have room to
take him to hospital?
375
00:17:21,280 --> 00:17:23,440
Thumb's in here,
flanked by a pair of waffles.
376
00:17:23,475 --> 00:17:25,200
I'd recommend haste.
It's on the thaw.
377
00:17:25,235 --> 00:17:27,205
Right. Stick him in.
378
00:17:27,240 --> 00:17:29,680
I'll finish the pagoda.
Don't bother.
379
00:17:29,715 --> 00:17:31,680
Can you take my girlfriend? Why?
380
00:17:31,715 --> 00:17:32,960
I'm having a baby.
381
00:17:35,080 --> 00:17:36,680
We'll be right behind you, darling.
382
00:17:36,715 --> 00:17:38,040
I love you, Kate Fundy.
383
00:17:40,360 --> 00:17:43,080
I love you, April Long-Carrington.
384
00:17:43,115 --> 00:17:45,800
This is the best day of my life!
385
00:17:45,835 --> 00:17:47,280
Yep.
386
00:17:57,600 --> 00:18:00,280
Right, better get lunch on the go.
387
00:18:00,315 --> 00:18:02,517
I was going to have waffles.
388
00:18:02,552 --> 00:18:04,476
Thanks, Barry. No, I had fun.
389
00:18:04,511 --> 00:18:06,400
Keeps the depression at bay.
390
00:18:14,480 --> 00:18:15,900
Sorry about the car.
391
00:18:15,935 --> 00:18:17,267
Ploughed into a cow.
392
00:18:17,302 --> 00:18:18,600
Insurance'll cover it.
393
00:18:19,920 --> 00:18:21,440
Happy birthday, Madonna.
394
00:18:22,520 --> 00:18:23,800
I got you some jeans.
395
00:18:27,120 --> 00:18:28,405
You were amazing last night.
396
00:18:28,440 --> 00:18:31,560
Sorry about the noises. She's with
me now. I thought you were her dad.
397
00:18:31,595 --> 00:18:34,080
Everything I do goes wrong.
Oh, fuck off!
398
00:18:36,200 --> 00:18:39,200
My IBS is out of control.
No, no, no, no, no, no!
399
00:18:39,235 --> 00:18:41,205
I'm starting to get hot farts.
400
00:18:41,240 --> 00:18:43,485
You truly are a lingering
disappointment.
401
00:18:43,520 --> 00:18:47,200
You fucking idiot!
You're absolutely useless. Wanker!
402
00:18:47,235 --> 00:18:50,205
Nice one, Pat. You as well. Righto.
403
00:18:50,240 --> 00:18:54,460
What's all this, then? All right?
Healthy body, healthy balls.
404
00:18:54,495 --> 00:18:58,680
We are in what is commonly
known as a polyamorous relationship.
405
00:18:58,715 --> 00:18:59,685
Dear God!
406
00:18:59,720 --> 00:19:02,680
Or, as I like to call it,
a throuple. Disgusting pervert!
407
00:19:02,715 --> 00:19:05,640
We're just a regular family
who enjoy each other's company.
408
00:19:05,675 --> 00:19:07,400
I'm not afraid to give
you a spanking!
409
00:19:07,435 --> 00:19:08,640
Yeah, I'd like to see you try!
410
00:19:21,440 --> 00:19:26,280
I didn't expect to see your penis
in my car. And I'm afraid anus.
411
00:19:27,360 --> 00:19:30,920
This might be the lowest point
of my life. About average for me.
30023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.