All language subtitles for See.You.In.Time.EP10.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,150 --> 00:00:07,160 Hora del espectáculo[ "Yam With Curry Sauce"- Interpretado por: Gary Chaw ] 2 00:00:10,210 --> 00:00:14,130 ♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol 3 00:00:14,130 --> 00:00:18,190 ♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫ 4 00:00:18,190 --> 00:00:22,090 ♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción 5 00:00:22,090 --> 00:00:27,180 ♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas ♫ 6 00:00:27,180 --> 00:00:30,170 ♫ ¿En dónde rayos salieron mal las cosas? ♫ 7 00:00:30,170 --> 00:00:34,130 ♫ Repentinamente este lugar y época se descontroló ♫ 8 00:00:34,130 --> 00:00:38,190 ♫ Si pudiera llamar al celular de Da Vinci ♫ 9 00:00:38,190 --> 00:00:42,130 ♫ Me gustaría enseñarle cómo inventar cosas ♫ 10 00:00:42,130 --> 00:00:46,150 ♫ Primero pon a un lado, eh, el CIIncluso mejor vaciar lo que está dentro del cerebro 11 00:00:46,150 --> 00:00:50,250 ♫ Simplemente sigue tu, Eh, tu pulso instintivo ♫ 12 00:00:50,250 --> 00:00:54,190 ♫ No prestes atención, oye, ya se lo correctoNo importa si no puedes hacerlo 13 00:00:54,190 --> 00:00:58,210 ♫ Descubrirás que la tierra ya no es más la rutina ♫ 14 00:00:58,210 --> 00:01:02,140 ♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol 15 00:01:02,140 --> 00:01:06,020 ♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫ 16 00:01:06,020 --> 00:01:10,070 ♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción 17 00:01:10,070 --> 00:01:15,160 ♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas ♫ 18 00:01:15,160 --> 00:01:27,270 ♫ La traición va de la mano con el temor a perderUna salsa de curry va bien con la mermelada 19 00:01:27,270 --> 00:01:30,250 [ See You In Time - Episodio 10 ] 20 00:01:30,250 --> 00:01:32,590 ¿Cómo pueden las citas ser como un juego? 21 00:01:32,590 --> 00:01:35,720 No puedes decir que me amas y dejar el siguiente. 22 00:01:36,250 --> 00:01:39,850 Ji Zi Qi, deja Equipo Shadow 23 00:01:39,850 --> 00:01:41,800 y nunca vuelvas. 24 00:01:41,800 --> 00:01:45,030 ¿No eras tú el que había intentado tan duramente echarme? ¿O es esa la razón por la que me querías 25 00:01:45,030 --> 00:01:46,460 desapareció? 26 00:01:46,460 --> 00:01:48,320 ¿Es realmente difícil decir "me gustas"? 27 00:01:48,320 --> 00:01:50,650 Si me amas, entonces ámame. Si no lo haces, entonces no lo hagas. 28 00:01:50,650 --> 00:01:52,280 ¿Es así como siempre tratas tus relaciones con los demás? 29 00:01:52,280 --> 00:01:55,480 No viste a Zi Qi. ¡Solo viste sus pertenencias! 30 00:01:55,480 --> 00:01:57,490 ¡Te mataré! 31 00:01:57,490 --> 00:01:59,370 ¡Date prisa y corre! 32 00:01:59,370 --> 00:02:02,360 Iré a decirle al jefe que renuncio a la posición de Hombre principal. 33 00:02:02,360 --> 00:02:03,870 ¿Qué quieren entonces? 34 00:02:03,870 --> 00:02:05,630 - PK. - PK. (PK: un desafío o un duelo) 35 00:02:09,410 --> 00:02:13,830 Para ser honesto, no tienes que PK con él. 36 00:02:13,830 --> 00:02:16,410 Porque si realmente pierdes, 37 00:02:16,410 --> 00:02:19,530 - entonces... - Entonces significará que mis habilidades no son lo suficientemente buenas, 38 00:02:19,530 --> 00:02:22,130 y la posición del Hombre principal no debería pertenecerme todavía. 39 00:02:22,130 --> 00:02:25,390 Pero... solo por ahora y no para siempre. 40 00:02:25,390 --> 00:02:28,600 Un día, me pertenecerá. 41 00:02:29,810 --> 00:02:33,260 No importa qué decisión tomes, te apoyaré. 42 00:02:33,260 --> 00:02:37,570 Deberías trabajar duro también. También tienes la posibilidad de obtener el puesto de Hombre principal. 43 00:02:39,230 --> 00:02:40,410 Trabajemos duro juntos. 44 00:02:40,410 --> 00:02:41,870 ¡Hagámoslo lo mejor posible! 45 00:02:45,640 --> 00:02:48,400 Ya sabes, si ganas esta vez, 46 00:02:48,400 --> 00:02:52,980 no podremos regresar a los Estados Unidos y no podremos competir en la carrera del Tour de Francia como ciclistas principales. 47 00:02:52,980 --> 00:02:56,870 Últimamente, no he estado participando en el entrenamiento antes de la carrera. 48 00:02:56,870 --> 00:02:59,010 No te arrepentirás de esto, ¿verdad? 49 00:03:00,190 --> 00:03:02,710 Sé que podría arrepentirme en el futuro, 50 00:03:02,710 --> 00:03:04,430 pero si vuelvo ahora, 51 00:03:04,430 --> 00:03:06,980 Definitivamente estaré más arrepentido. 52 00:03:06,980 --> 00:03:11,600 Creo que si tengo las habilidades, aún podré competir en las futuras carreras del Tour de Francia. 53 00:03:11,600 --> 00:03:15,440 Pero para Equipo Shadow, esta es la única oportunidad. 54 00:03:15,440 --> 00:03:19,080 El punto clave es que no quiero ser un desertor. 55 00:03:41,660 --> 00:03:46,800 ♫ Tocando el acorde F, me niego a ser etiquetado ♫ 56 00:03:46,800 --> 00:03:51,170 ♫ Con PEAK en mi mano izquierda, y corazón en la derecha, soy un bicho raro 57 00:03:51,170 --> 00:03:56,590 ♫ En esta época, todos queremos garantía en nuestra vida ♫ 58 00:03:56,590 --> 00:04:00,810 ♫ Solo ser yo mismo es más tranquilizador ♫ 59 00:04:00,810 --> 00:04:03,500 ♫ Está bien sin dinero ♫ 60 00:04:03,500 --> 00:04:08,080 Xiao Long atrás! Ahorra tu energía ¡Bloquearé el viento para ti! 61 00:04:09,580 --> 00:04:12,690 ¡Te seguiré por detrás! ¡Ve! 62 00:04:12,690 --> 00:04:14,230 ¡Sigue de cerca! 63 00:04:15,300 --> 00:04:17,910 David, ¡déjame guiar! Ahorra tu energía! 64 00:04:17,910 --> 00:04:19,620 ¡Vamos! 65 00:04:22,250 --> 00:04:25,120 ¿Cómo puedo olvidar que esto es lo que significa ser socios? 66 00:04:25,120 --> 00:04:29,170 ¿Para ser un equipo? Todos trabajamos juntos como uno. 67 00:04:29,170 --> 00:04:33,970 Recuerdo ahora. El trabajo duro de un individuo también es el trabajo duro del equipo. 68 00:04:33,970 --> 00:04:37,380 El éxito de un individuo proviene del éxito del equipo. 69 00:04:37,830 --> 00:04:40,550 ¡Xiao Long! ¡Vamos! 70 00:04:44,490 --> 00:04:47,820 ¡Vamos, vamos, vamos! David, vamos! 71 00:04:48,440 --> 00:04:50,650 Xiao Long, ¡puedes hacerlo! 72 00:04:50,650 --> 00:04:52,450 ¡Xiao Long! 73 00:05:12,540 --> 00:05:17,690 ♫ Simplemente no quiero ser cambiado por el mundo ♫ 74 00:05:49,220 --> 00:05:51,050 Hicimos nuestro mejor esfuerzo. 75 00:06:02,880 --> 00:06:04,940 ¿Qué estás haciendo? 76 00:06:12,550 --> 00:06:16,180 Jefe, lo siento. Soy tu hombre principal, después de todo. 77 00:06:16,180 --> 00:06:20,830 Quieres cuidar mi futuro. También puedo cuidar tu futuro para ti. 78 00:06:21,660 --> 00:06:25,210 Jefe, también soy parte del Equipo Shadow. 79 00:06:25,800 --> 00:06:29,080 No me excluyas del futuro del Equipo Shadow. 80 00:06:31,400 --> 00:06:35,970 Cuidemos al equipo Shadow juntos. 81 00:06:42,360 --> 00:06:45,940 Tienes que recordar lo que dijiste hoy, 82 00:06:45,940 --> 00:06:48,470 porque lo recordaré más claro que ustedes. 83 00:06:48,470 --> 00:06:52,020 Y los empuje a todos a lograrlo conmigo. 84 00:06:52,020 --> 00:06:54,980 ¿Entendiste? - Entendido. 85 00:07:03,320 --> 00:07:06,290 - Equipo Shadow! - ¡Jia you! 86 00:07:06,290 --> 00:07:11,360 ¡Muy bien! Todos ustedes, regresen a la base en este momento y continúen entrenando de acuerdo a su horario. 87 00:07:11,360 --> 00:07:13,210 Si no terminan su programa de entrenamiento hoy, 88 00:07:13,210 --> 00:07:15,070 l castigo será de 5000 metros 89 00:07:15,070 --> 00:07:18,220 y andar en bicicleta a 30,000 metros. ¡Comience a moverse! 90 00:07:22,270 --> 00:07:24,770 Xiao Long, ¡apúrate! 91 00:07:26,540 --> 00:07:28,870 Fue una carrera emocionante. 92 00:07:38,280 --> 00:07:40,380 Vamos a tener una carrera también. 93 00:08:28,060 --> 00:08:31,120 Te he devuelto mi deuda. 94 00:08:52,200 --> 00:08:55,290 Hay amenazas a tu alrededor. Estate en guardia. 95 00:08:55,290 --> 00:08:58,010 De lo contrario, ni siquiera sabrá lo que sucedió incluso después de que esté muerto. 96 00:09:34,960 --> 00:09:36,830 Feng Ying. 97 00:09:38,170 --> 00:09:40,820 Tengo cáncer. 98 00:09:43,290 --> 00:09:46,980 Papá, ¿tienes miedo a la muerte? 99 00:09:51,950 --> 00:09:54,140 Lo tengo . 100 00:09:54,140 --> 00:09:58,040 Temo que si muero, alguien estará triste por mi culpa. 101 00:10:35,730 --> 00:10:41,570 CEO, el hospital acaba de informarnos que Feng Ying fue al hospital para visitar al presidente. 102 00:10:42,420 --> 00:10:44,060 Entiendo. 103 00:10:53,540 --> 00:10:58,160 CEO, sobre el asunto que usted quería que verificara, encontré información al respecto. 104 00:11:02,000 --> 00:11:04,400 Respecto al testamento es un hecho que Feng Ying está incluido. 105 00:11:10,800 --> 00:11:12,830 Y usted está en desventaja. 106 00:11:22,710 --> 00:11:24,730 ¿Qué quieres decir? 107 00:11:25,870 --> 00:11:30,180 El abogado me permitió leer la copia del testamento en persona. El presidente está dividiendo sus propiedades, dinero y acciones 108 00:11:30,180 --> 00:11:32,590 en tres porciones iguales. Uno de ellos va a un fondo fiduciario, 109 00:11:32,590 --> 00:11:36,300 para establecer una fundación. Usted y Feng Ying reciben cada uno una porción. 110 00:11:52,440 --> 00:11:55,220 ¿Menciona algo sobre Aster? 111 00:12:01,080 --> 00:12:06,450 Acerca de las acciones de la compañía, el Presidente indicó su voluntad es que, 112 00:12:06,450 --> 00:12:10,080 Feng Ying herede el 66% y usted... 113 00:12:13,640 --> 00:12:15,960 solo reciba el 34%. 114 00:12:47,850 --> 00:12:49,490 ¡Suéltalo! 115 00:13:16,530 --> 00:13:18,170 Xing Yu. 116 00:13:22,210 --> 00:13:24,180 ¿Estas bien? 117 00:13:34,180 --> 00:13:37,220 No dejaré que la historia se repita. 118 00:13:40,680 --> 00:13:43,150 Quien sea que se ponga en mi camino, 119 00:13:44,780 --> 00:13:46,660 Yo me haré cargo de ellos. 120 00:14:02,290 --> 00:14:05,050 Encontré a alguien para sustituir al hermano Bao. 121 00:14:56,060 --> 00:14:58,920 ¡Él ganó! 122 00:15:19,070 --> 00:15:23,230 ¡Salga! Si tiene algo que decir, salga y dígalo. 123 00:15:23,230 --> 00:15:25,370 Usted debe ser Qiu Qiu, ¿No es así? 124 00:15:27,000 --> 00:15:30,180 Vine hoy para brindarle una oportunidad de ganar dinero. 125 00:15:33,860 --> 00:15:37,250 ¿Qué pensaría si también es una oportunidad de vengarse? 126 00:15:39,350 --> 00:15:41,890 Shen Qing te corrió del equipo, 127 00:15:41,890 --> 00:15:47,000 y provocó que una estrella en el campo de ciclismo desapareciera. 128 00:15:51,320 --> 00:15:53,860 Puedo ayudarte a derrotar al Equipo Shadow 129 00:15:57,790 --> 00:15:59,910 Y vengarte de Shen Qing. 130 00:16:49,010 --> 00:16:51,970 Mi corazón está roto por mi amor no correspondido otra vez. 131 00:16:51,970 --> 00:16:56,980 ¿Puedes darme algo de positivismo, Extraña? 132 00:17:15,940 --> 00:17:20,600 Este es el nuevo capitán del Equipo Hurricane, Qiu Qiu. 133 00:17:30,280 --> 00:17:33,750 Espero que no te arrepientas de haber tomado esta decisión. 134 00:17:36,060 --> 00:17:40,970 No lo haré. Porque solo hay una palabra en mi corazón. 135 00:17:40,970 --> 00:17:44,760 Y eso es... ganar. 136 00:17:59,970 --> 00:18:03,470 [Extraña] 137 00:18:05,750 --> 00:18:11,050 Ella todavía no me ha respondido. ¿Por qué no está contestando a mis mensajes? 138 00:18:11,050 --> 00:18:14,180 ¿Por qué el clima esta tan sofocante hoy? 139 00:18:16,590 --> 00:18:18,400 Ya me he encargado del asunto con el hermano Bao. 140 00:18:18,400 --> 00:18:21,400 Todo saldrá bien. No te preocupes. 141 00:18:24,330 --> 00:18:28,690 Extraño, ¿qué te pasó? 142 00:18:36,460 --> 00:18:41,100 Tengo algo urgente. ¿Podrías responderme en cuanto veas el mensaje? 143 00:18:58,350 --> 00:19:00,370 - ¡Ji Zi Qi! - ¿Qué estás haciendo? 144 00:19:01,490 --> 00:19:04,320 ¡Qué bueno que estás bien! ¡Estaba tan asustada! 145 00:19:04,320 --> 00:19:08,020 ¡Yo soy la que estaba asustada! Si me hubieran secuestrado, estarías realmente preocupada. 146 00:19:08,020 --> 00:19:13,190 ¡Toco madera! (superstición china) Tengo suerte y viviré una larga vida. No hay forma de que se me presenten esos desafortunados accidentes. 147 00:19:13,190 --> 00:19:17,030 Oh, ya recuerdo, te preparé fideos con codillo de puerco. Espera un segundo. 148 00:19:29,670 --> 00:19:33,500 Toma. Fideos con nudillo de cerdo. Solo comételos ahora, 149 00:19:33,500 --> 00:19:36,880 y te garantizo que toda la mala suerte y los desafortunados eventos desaparecerán. 150 00:19:36,880 --> 00:19:41,370 ¡Después de comerlo, tu futuro surgirá suave y sin obstáculos! 151 00:19:41,370 --> 00:19:46,520 ¿Cuándo te volviste tan supersticiosa? No puede ser que esto también haya sido bendecido en el quemador de incienso, ¿verdad? 152 00:19:46,520 --> 00:19:50,880 Como no lo mencionaste antes, lo olvidé. ¡Pero lo haré la próxima vez! 153 00:19:50,880 --> 00:19:55,250 Con toda seriedad, probablemente no encontrarás este tipo de cosas nuevamente en el futuro. 154 00:19:55,250 --> 00:20:00,090 Porque si Feng Ying está cerca, definitivamente no permitirá que algo así te suceda. 155 00:20:00,090 --> 00:20:04,000 Sin embargo, el cuerpo de un hombre es realmente honesto. 156 00:20:04,000 --> 00:20:06,400 Es como lo que me dijiste por teléfono. 157 00:20:06,400 --> 00:20:12,220 Tan pronto como ese ladrón levantó su cuchillo, inmediatamente se apresuró a salvarte, 158 00:20:19,720 --> 00:20:22,480 sin titubear siquiera. 159 00:20:22,480 --> 00:20:27,200 De acuerdo. Realmente no me gustaba mucho Feng Ying, 160 00:20:27,200 --> 00:20:33,650 pero después de este incidente, creo que deberías considerar salir con él. 161 00:20:37,180 --> 00:20:40,960 Él y yo... Podemos seguir siendo amigos. 162 00:20:41,830 --> 00:20:46,980 Lo que yo dije antes, lo que quise decir es que ustedes pueden intentar salir juntos. 163 00:20:46,980 --> 00:20:52,130 Lo sé. Quiero regresar al tiempo de cuando todavía éramos solo amigos. 164 00:20:52,970 --> 00:20:59,970 Tal vez solo siendo amigos, será como nosotros podamos tener una relación mas duradera. Eso sería más simple y feliz. 165 00:20:59,970 --> 00:21:06,140 Ya no quiero que una persona pueda afectar mi vida y mis emociones. Quedar solo como amigos estará bien. 166 00:21:13,480 --> 00:21:16,770 Esta bien. Entiendo lo que dices. 167 00:21:16,770 --> 00:21:22,500 Las mujeres debemos confiar en nosotras mismas. Las mujeres podemos mantenernos fuertes confiando en sí mismas. 168 00:21:25,710 --> 00:21:29,300 Podemos vivir una vida emocionante sin estar con otra persona. 169 00:21:29,300 --> 00:21:37,100 Creo que por cada persona que aparece en tu vida, esta persona al menos te enseñará una cosa. 170 00:21:37,100 --> 00:21:41,970 Entonces creo que la presencia de Feng Ying no era para ser tu amor, 171 00:21:41,970 --> 00:21:46,460 sino para enseñarte cómo crecer en la vida. 172 00:21:47,600 --> 00:21:50,510 Antes de conocerlo, estabas teniendo una vida realmente buena, ¿verdad? 173 00:21:50,510 --> 00:21:54,700 No importa lo que suceda, todavía me tienes a mi. 174 00:22:00,510 --> 00:22:04,510 Ah por cierto. Tu teléfono ha estado sonando todo el día. 175 00:22:04,510 --> 00:22:06,200 ¿Quien será? 176 00:22:06,200 --> 00:22:11,150 Creo que es extraño que no me lo hayas mencionado antes. 177 00:22:11,150 --> 00:22:12,000 ¿Extraño? 178 00:22:16,640 --> 00:22:18,190 [Desconocido] 179 00:22:43,260 --> 00:22:46,080 [Desconocidomensaje leído] 180 00:22:46,080 --> 00:22:48,530 ¿Mensaje leído? 181 00:22:55,280 --> 00:22:57,510 [Llamada entrante: desconocido] 182 00:22:59,040 --> 00:23:00,510 ¿Hola? 183 00:23:01,910 --> 00:23:03,660 ¿Dónde estás? 184 00:23:03,660 --> 00:23:06,150 En casa. 185 00:23:06,150 --> 00:23:08,180 ¿Dónde es tu casa? 186 00:23:09,390 --> 00:23:11,760 ¿Por qué preguntas que dónde es mi casa? 187 00:23:14,360 --> 00:23:16,620 Quiero verte. 188 00:23:16,620 --> 00:23:18,330 ¿Verme? 189 00:23:23,020 --> 00:23:24,690 Ji Zi Qi. 190 00:23:25,860 --> 00:23:28,420 Tienes que cuidarte bien. 191 00:23:30,550 --> 00:23:32,620 No te entristezcas más. 192 00:23:51,850 --> 00:23:53,520 ¿Por qué está así? 193 00:23:58,260 --> 00:24:01,290 ¿Por qué desaparecieron los mensajes del 2019? 194 00:24:03,170 --> 00:24:05,040 Porque alteré el futuro, 195 00:24:06,020 --> 00:24:08,910 Ji Zi Qi nunca me enviará mensajes a mi. 196 00:24:11,750 --> 00:24:15,150 No moriré. ¡Seguiré vivo! 197 00:24:15,650 --> 00:24:18,360 ¡Entonces ya no tengo que alejarla! 198 00:24:18,360 --> 00:24:20,260 ¡Ji Zi Qi! 199 00:24:28,870 --> 00:24:31,570 El ladrón fue capturado, los mensajes desaparecieron, 200 00:24:31,570 --> 00:24:33,470 y así los efectos también cambiaron. 201 00:24:33,470 --> 00:24:35,670 Entonces estoy vivo. 202 00:24:37,210 --> 00:24:39,030 Ji Zi Qi, espérame. 203 00:24:39,030 --> 00:24:41,310 ¡Seremos felices por el resto de nuestras vidas! 204 00:24:41,310 --> 00:24:46,180 ♫ Dijiste que era libre, justo como el gorrión ♫ 205 00:24:46,180 --> 00:24:50,640 ♫ Sin embargo eres ese viento, imparable ♫ 206 00:24:50,640 --> 00:24:54,880 ♫ Quiero que sostengas mis manos ♫ 207 00:24:54,880 --> 00:24:59,650 ♫ Esperando por esa lluvia torrencial ♫ 208 00:24:59,650 --> 00:25:02,730 ♫ Perdiendo el tiempo, viendo cómo se consume la juventud ♫ 209 00:25:02,730 --> 00:25:05,910 Ji Zi Qi, ahora podemos estar juntos. 210 00:25:05,910 --> 00:25:11,050 Definitivamente te tendré de regreso. 211 00:25:25,330 --> 00:25:26,820 Hola. 212 00:25:28,550 --> 00:25:29,610 Oye. 213 00:25:29,610 --> 00:25:33,960 Nada mal ¿eh? de verdad sabes cómo ahorrar dinero. Tu auto es muy bueno. 214 00:25:33,960 --> 00:25:36,360 ¿Qué es eso que te hace querer verme con tanta prisa? 215 00:25:38,100 --> 00:25:42,760 Yo... hoy, te envié mensajes todo el día. 216 00:25:42,760 --> 00:25:47,160 Nunca respondiste, entonces no sabía si algo te había sucedido. 217 00:25:48,130 --> 00:25:51,790 No era nada. 218 00:25:51,790 --> 00:25:56,030 Algo sin importancia sucedió hoy, así que olvidé llevar el teléfono conmigo. Lo siento. 219 00:25:57,140 --> 00:25:59,170 Está bien si tu estás bien. 220 00:26:01,760 --> 00:26:03,480 ¿Qué pasa? 221 00:26:04,320 --> 00:26:08,150 ¿Estás herida? ¿Necesitas que vaya al hospital contigo? 222 00:26:08,150 --> 00:26:10,260 No. Estoy bien. 223 00:26:10,260 --> 00:26:14,320 Mis músculos están un poco adoloridos. Pero no es tan grave como para ver a un doctor. 224 00:26:19,200 --> 00:26:24,020 Lo siento. Estoy un poco cansada hoy. Quiero irme a casa y descansar pronto. 225 00:26:24,020 --> 00:26:27,290 Si no es nada mas, ¿nos podemos reunir una próxima vez? 226 00:26:33,210 --> 00:26:36,750 Entonces descansa pronto. 227 00:26:36,750 --> 00:26:39,180 Lo haré. Tú también. 228 00:26:42,110 --> 00:26:43,520 Oye. 229 00:26:44,410 --> 00:26:46,220 Ten cuidado regresando a casa. 230 00:26:48,060 --> 00:26:53,700 ♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫ 231 00:26:53,700 --> 00:27:00,200 ♫ No recuerdo tu sonrisa ♫ 232 00:27:00,200 --> 00:27:04,130 ♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol 233 00:27:04,130 --> 00:27:08,040 ♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫ 234 00:27:08,040 --> 00:27:12,100 ♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción 235 00:27:12,100 --> 00:27:16,450 ♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas[ See You In Time ] 236 00:27:16,450 --> 00:27:19,300 Lo siento. Estoy un poco cansada hoy. 237 00:27:19,300 --> 00:27:21,260 Quiero irme a casa y descansar pronto. 238 00:27:21,260 --> 00:27:24,620 Si no es nada mas, ¿nos podemos reunir una próxima vez? 239 00:27:30,500 --> 00:27:33,780 Entonces descansa pronto. 240 00:27:33,780 --> 00:27:36,440 Lo haré. Tú también. 241 00:27:39,380 --> 00:27:40,820 Oye. 242 00:27:41,750 --> 00:27:43,740 Ten cuidado regresando a casa. 243 00:27:47,070 --> 00:27:48,890 Adiós. Adiós. 244 00:27:57,110 --> 00:27:59,980 ¿Quién es? ¿Intenta golpearte? 245 00:28:02,070 --> 00:28:04,190 ¿Qué tiene que ver contigo? 246 00:28:06,030 --> 00:28:08,470 Ji Zi Qi, déjame decirte. 247 00:28:08,470 --> 00:28:10,030 Tengo que decirte algo muy importante. 248 00:28:10,030 --> 00:28:13,250 ¿Qué es eso tan importante que me quieres decir? ¿Ya no lo dijiste la última vez? ¡Dilo directamente! 249 00:28:13,250 --> 00:28:15,780 Sé que estás muy enojada en este momento, pero por favor, te lo ruego. 250 00:28:15,780 --> 00:28:18,370 - Deja de perder el tiempo. Aléjate. - Por favor escúchame. 251 00:28:18,370 --> 00:28:20,380 Escúchame. 252 00:28:20,380 --> 00:28:24,230 Sé que estás muy enojada en este momento, y que no me quieres escuchar. 253 00:28:24,230 --> 00:28:25,980 Hice lo que hice 254 00:28:27,020 --> 00:28:30,270 porque no quería verte triste. 255 00:28:30,270 --> 00:28:32,470 No quiero verte llorar. 256 00:28:32,960 --> 00:28:37,210 Así que tuve que tomar una decisión de mala gana, alejarte. 257 00:28:38,560 --> 00:28:41,000 Ji Zi Qi, créeme. 258 00:28:41,790 --> 00:28:44,810 Quiero llorar y reír junto a ti. 259 00:28:44,810 --> 00:28:47,590 No quiero verte sola. 260 00:28:49,530 --> 00:28:53,500 Zi Qi, por favor quédate conmigo. 261 00:29:06,470 --> 00:29:10,850 Por favor. Por favor dame otra oportunidad. 262 00:29:10,850 --> 00:29:15,200 Confía en mí. Definitivamente no te alejaré de nuevo. 263 00:29:16,100 --> 00:29:17,850 ¿Por qué debería creerte? 264 00:29:17,850 --> 00:29:21,020 Siempre dices estas cosas confusas. ¡Todo el tiempo! 265 00:29:21,020 --> 00:29:25,200 Si quieres que te crea, bien. Simplemente dime una razón por la que tenga que creerte. 266 00:29:32,350 --> 00:29:37,210 Recibí un mensajes del 2019 en el futuro. 267 00:29:37,210 --> 00:29:40,090 Descubrí a través de ese mensaje que lloraste por mi. 268 00:29:40,090 --> 00:29:43,820 No pude soportar verte tan triste, así que tomé esta decisión. 269 00:29:43,820 --> 00:29:45,640 ¿Mensaje del futuro? 270 00:29:45,640 --> 00:29:47,100 Sí. 271 00:29:47,100 --> 00:29:49,230 ¿Cómo es eso posible? 272 00:29:49,230 --> 00:29:51,560 Te estoy diciendo la verdad. 273 00:29:51,560 --> 00:29:55,510 Está bien. Digamos que creo en tus mensajes del futuro. 274 00:29:55,510 --> 00:29:57,060 ¿Estás dispuesta a creerme? 275 00:29:57,060 --> 00:29:59,110 Entonces muéstramelo. 276 00:29:59,110 --> 00:30:00,800 Está bien. 277 00:30:04,480 --> 00:30:06,940 Ese mensaje del futuro... 278 00:30:07,640 --> 00:30:09,460 desapareció de repente. 279 00:30:10,090 --> 00:30:11,340 ¿Desapareció? 280 00:30:11,340 --> 00:30:14,340 Cuando estaba revisando los mensajes del futuro, después de deslizar, 281 00:30:14,340 --> 00:30:18,780 desapareció de repente. Whoosh, desapareció. 282 00:30:18,780 --> 00:30:23,700 -- Whoosh, Whoosh ¿desapareció?- Así es. 283 00:30:23,700 --> 00:30:27,840 - ¿Desapareció?- Así es. ¿No es ridículo? Whoosh y se fue. 284 00:30:27,840 --> 00:30:30,260 Que locura. 285 00:30:30,260 --> 00:30:32,250 Zi Qi ¿me crees? 286 00:30:40,340 --> 00:30:42,270 Si te creyera entonces mi nombre no es Ji Zi Qi. 287 00:30:42,270 --> 00:30:44,820 ¿Mensajes del futuro? 288 00:30:48,810 --> 00:30:50,660 Duele. 289 00:30:51,660 --> 00:30:55,020 No saltes. No saltes. Párate. 290 00:30:55,020 --> 00:30:56,880 ¿Ahora me crees? 291 00:30:58,740 --> 00:31:00,000 ¿Me perdonas? 292 00:31:11,340 --> 00:31:15,110 ¿Mensajes futuros? ¡Qué buen chiste! 293 00:31:16,120 --> 00:31:17,920 Ji Zi Qi. Ji-- 294 00:31:20,180 --> 00:31:22,800 Ji-- Espérame. Me duele. 295 00:31:23,680 --> 00:31:27,480 Es cierto. Mensajes futuros, pero desapareció después de un zumbido. 296 00:31:27,480 --> 00:31:29,290 ¿Desapareció después de un zumbido? 297 00:31:29,290 --> 00:31:31,300 Correcto. ¿No es eso bastante ridículo? 298 00:31:31,300 --> 00:31:33,590 ¡De verdad! 299 00:31:33,590 --> 00:31:38,220 ¡De verdad! ¿Por qué es él tan incomprensible? ¡Tan incomprensible! 300 00:31:39,760 --> 00:31:43,240 ¿Fuiste tú el que me apartó de ti y ahora quieres que estemos juntos? 301 00:31:43,240 --> 00:31:46,630 ¿Qué significa eso? ¿Tratas de jugar conmigo? 302 00:31:46,630 --> 00:31:51,630 ¡No me dejaré engañar por ti! 303 00:32:05,270 --> 00:32:07,800 ¿Por qué estaba Stranger tan apresurado buscándome? 304 00:32:09,960 --> 00:32:12,250 ¿Qué pasó? 305 00:32:13,320 --> 00:32:19,130 Correcto. ¿Por qué estoy tan nervioso? ¿Por qué me preocupo tanto por ti? 306 00:32:21,020 --> 00:32:23,500 Hacha dorado, hacha plateada. ¿Cuál de ellas? 307 00:32:23,500 --> 00:32:26,350 ¡Te deseo todo lo mejor! ¡Jia You! 308 00:32:29,270 --> 00:32:32,370 Está bien, tomo esta. Gracias. 309 00:32:52,140 --> 00:32:59,670 Xing Yu, veo que has estado cansado últimamente. ¿Quieres tener un buen descanso? 310 00:32:59,670 --> 00:33:05,740 Hoy, no tienes que hacer nada. Sólo deja que me quede contigo. 311 00:33:30,140 --> 00:33:32,560 Tú también has trabajado duro últimamente. 312 00:33:35,370 --> 00:33:42,800 Descansa mucho. En cuanto a todo lo demás, vamos a hablar sobre ello mañana. 313 00:33:55,320 --> 00:34:00,660 Gracias por preocuparte tanto por mi. Si necesitas algo, puedes buscarme en cualquier momento. 314 00:34:07,100 --> 00:34:08,810 ¿Quién es? 315 00:34:55,610 --> 00:35:02,330 Lo siento. Espero que no te haya asustado cuando corrí a tu casa de esa forma. 316 00:35:02,330 --> 00:35:04,430 [Lo siento. Espero que no te haya asustado cuando corrí a tu casa de esa forma] 317 00:35:21,650 --> 00:35:26,230 Espero que siempre estés allí por mi. 318 00:35:26,230 --> 00:35:29,330 [Espero que siempre estés allí por mi] 319 00:35:57,760 --> 00:36:00,110 ¿Por qué te levantaste tan temprano hoy? 320 00:36:03,920 --> 00:36:07,120 ¿Quién te envió un mensaje? Estás tan feliz. 321 00:36:07,970 --> 00:36:09,870 No es nada. 322 00:36:09,870 --> 00:36:11,760 Xing Yu, 323 00:36:15,460 --> 00:36:17,480 me necesitas. 324 00:36:22,070 --> 00:36:24,400 No puedo estar sin ti. 325 00:36:28,770 --> 00:36:31,090 Nosotros dos somos uno solo. 326 00:36:32,800 --> 00:36:38,180 Xing Yu, me necesitas. 327 00:36:42,580 --> 00:36:44,930 Me necesitas. 328 00:36:49,030 --> 00:36:51,020 No puedo tenerte. 329 00:36:57,180 --> 00:37:03,140 [2019 después del cambio] 330 00:37:04,030 --> 00:37:08,240 ¿Es esto todo? ¿Olvidaste algo? 331 00:37:09,150 --> 00:37:11,060 No. 332 00:37:13,250 --> 00:37:14,830 Toma. 333 00:37:20,490 --> 00:37:24,420 Definitivamente extrañaré este lugar muchísimo. 334 00:37:31,640 --> 00:37:33,420 Ji Qi. 335 00:37:36,200 --> 00:37:40,960 Nosotros pasamos de ser extraños a ser amigos, 336 00:37:40,960 --> 00:37:45,850 de amigos cercanos a ser una pareja. 337 00:37:49,440 --> 00:37:55,090 Sólo cuando estoy contigo, soy capaz de ser yo mismo. 338 00:37:55,090 --> 00:38:00,420 Gracias por estar dispuesta a dejar este lugar conmigo. 339 00:38:01,430 --> 00:38:06,710 Vamonos de Taiwan a comencemos de nuevo juntos. 340 00:38:06,710 --> 00:38:10,170 ¿Qué haces? ¿Por qué dices eso de repente? 341 00:38:12,200 --> 00:38:14,800 - ¿Qué?- Sólo estoy nervioso.- ¿Por qué estás nervioso? 342 00:38:14,800 --> 00:38:17,520 Sólo vamos para el extranjero. ¿Por qué estás tan nervioso? 343 00:38:18,410 --> 00:38:20,220 ¿Qué? 344 00:38:23,860 --> 00:38:26,020 No juegues conmigo. 345 00:38:37,000 --> 00:38:39,080 Oh Dios mío. 346 00:38:39,080 --> 00:38:41,460 A partir de ahora, 347 00:38:43,140 --> 00:38:45,760 permíteme cuidarte. 348 00:38:49,430 --> 00:38:52,520 Cásate conmigo, Ji Zi Qi. 349 00:41:51,330 --> 00:41:56,340 Hoy estamos aquí para conmemorar a nuestra importante compañera, 350 00:41:57,230 --> 00:41:59,190 nuestro más querida amiga. 351 00:41:59,190 --> 00:42:06,040 si no hubiera sido por ella, creo que no seríamos quienes somos hoy. 352 00:42:06,850 --> 00:42:12,700 Vamos a tener un momento de silencio para recordarla. 353 00:43:31,610 --> 00:43:33,630 ¡Ji Zi Qi! 354 00:43:40,670 --> 00:43:45,680 Así que esta es la razón por la que dejaste de textearme, 355 00:43:45,680 --> 00:43:48,910 y porqué todos los mensajes desaparecieron. 356 00:44:09,970 --> 00:44:11,800 ¿Qué estás haciendo? No me asustes. 357 00:44:11,800 --> 00:44:15,560 Estoy tratando de pensar en una forma de decirle a Zi Qi que no muera. 358 00:44:15,560 --> 00:44:17,520 Habrá definitivamente una forma. 359 00:44:18,580 --> 00:44:20,190 ¿Estás loco? 360 00:44:20,190 --> 00:44:24,080 No estoy loco. Si yo puedo recibir mensajes del futuro y cambiar el futuro, 361 00:44:24,080 --> 00:44:27,980 entonces también puedo enviarme un mensaje a mi mismo y cambiar su destino. 362 00:44:27,980 --> 00:44:30,800 Esto... Es demasiado loco. 363 00:44:30,800 --> 00:44:35,380 Yo lo investigué. La explosión del punto solar negro puede afectar la transmisión de los celulares. 364 00:44:35,380 --> 00:44:40,900 ¿Recuerdas que pasó el día que yo recibí el primer mensaje del futuro? 365 00:44:53,480 --> 00:44:58,360 Así que fue así. Es por eso que tau recibiste los mensajes y yo no. 366 00:44:59,390 --> 00:45:04,440 Correcto. Yo probablemente no fui el único que fue afectado. 367 00:45:04,440 --> 00:45:09,080 Tal vez, la Zi Qi en el 2017, su celular también estuvo afectado. 368 00:45:09,080 --> 00:45:13,090 Es por eso que ella es capaz de enviarme exitosamente un mensaje desde el 2019. 369 00:45:13,890 --> 00:45:18,000 La explosión de los puntos negros solares han causado n clima caliente en lugares alrededor del mundo y anomalías en señales de transmisión. 370 00:45:18,000 --> 00:45:19,880 Todas las máquinas en las grandes compañías de teléfono se han ido de cobertura. 371 00:45:19,880 --> 00:45:23,170 Además, han habido muchas explosiones asociadas con cajas transformadores a través del mundo. 372 00:45:23,170 --> 00:45:26,010 Trabajadores en el ámbito de las telecomunicaciones han estado exhaustos de trabajar en todos estos problemas. Afortunadamente, nadie fue herido o muerto. 373 00:45:26,010 --> 00:45:27,620 Sin embargo, el tráfico esta severamente afectado. 374 00:45:27,620 --> 00:45:31,820 Este fenómeno también ocurrió hace 15 años. 375 00:45:31,820 --> 00:45:35,050 Yo no debería haberla alejado, causando su muerte. 376 00:45:35,050 --> 00:45:39,480 No. Tengo que pensar en una forma de enviarme a mi mismo un mensaje. 377 00:45:39,480 --> 00:45:42,500 Decirme que no la aleje. 378 00:45:44,800 --> 00:45:48,260 ¿Cómo puedes mandarte un mensaje a ti mismo? 379 00:45:48,260 --> 00:45:50,210 Usando su teléfono. 380 00:45:51,820 --> 00:45:53,740 Espera un segundo. Espera un segundo. 381 00:45:53,740 --> 00:45:58,190 Tu número sigue funcionando. ¿Cómo vas a mandar un mensaje al 2018? 382 00:46:09,150 --> 00:46:13,310 Esto significa que yo ya estaba muerto entonces. 383 00:46:13,310 --> 00:46:16,250 Mi número de teléfono también fue discontinuado. 384 00:46:16,250 --> 00:46:19,200 Así es como ella es capaz de enviarme mensajes. 385 00:46:19,200 --> 00:46:25,560 Así que tú quieres decir que sólo personas muertas en el 2019 pueden recibir mensajes del futuro? 386 00:46:28,040 --> 00:46:31,610 Entonces ahora mismo, yo debería cancelar el número de Zi Qi. 387 00:46:31,610 --> 00:46:34,180 Y entonces enviarle un mensaje a ella. 388 00:46:34,180 --> 00:46:36,580 Correcto. Correcto. 389 00:46:53,050 --> 00:46:57,650 [2018] 390 00:47:41,780 --> 00:47:46,220 Ji Zi Qi. Vine a recogerte para trabajar en el Equipo Sombra. 391 00:47:46,220 --> 00:47:49,630 ¿Por qué me enviaste este mensaje? ¿Estás loco? 392 00:47:50,270 --> 00:47:52,630 Yo no te envié ningún mensaje, 393 00:47:54,170 --> 00:47:58,300 Ji Zi Qi, por favor, nunca permitas que Feng Ying te aleje, 394 00:47:58,300 --> 00:48:02,350 sin importar lo que él hizo. Por favor, tienes que recordar esto. 395 00:48:05,500 --> 00:48:07,220 [ Feng Ying[0903303953 ] 396 00:48:07,220 --> 00:48:09,080 [Ji Zi Qi, por favor, nunca permitas que Feng Ying te aleje sin importar lo que él haga. Por favor, tienes que recordar esto o morirás. ] 397 00:48:15,520 --> 00:48:23,490 ♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol 398 00:48:23,490 --> 00:48:27,440 ♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción 399 00:48:27,440 --> 00:48:31,740 ♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas[ See You In Time ] 400 00:48:32,400 --> 00:48:35,730 ¿Por qué me enviaste este mensaje? ¿Estás loco? 401 00:48:36,470 --> 00:48:38,550 No te envié ningún mensaje. 402 00:48:40,620 --> 00:48:44,690 Ji Zi Qi, por favor, nunca dejes que Feng Ying te aleje, 403 00:48:44,690 --> 00:48:48,020 no importa lo que él haga. Por favor, debes recordar esto. 404 00:48:48,020 --> 00:48:52,410 O de lo contrario, morirás. 405 00:48:52,410 --> 00:48:55,010 ¡Tú fuiste el que me rechazó! ¡Y eres él que nos puso en una situación tan incómoda! 406 00:48:55,010 --> 00:48:57,050 Ahora me estás diciendo que no te permita alejarme o moriré. 407 00:48:57,050 --> 00:48:59,470 Estás realmente loco. 408 00:49:01,990 --> 00:49:04,000 Psicópata. 409 00:49:07,690 --> 00:49:12,020 ¿El yo en el 2019 envió un mensaje a Ji Zi Qi? 410 00:49:16,350 --> 00:49:18,950 Debe ser que el futuro yo también me está animando 411 00:49:18,950 --> 00:49:22,210 a recuperarla. Está bien. 412 00:49:23,050 --> 00:49:24,540 ¡Fighting! 413 00:49:35,970 --> 00:49:38,440 Cambiaré a un ramo de flores diferente y cambiaré a un estado de ánimo diferente. 414 00:49:38,440 --> 00:49:40,520 ¡Fighting! 415 00:49:40,520 --> 00:49:45,240 ♫ Hot dog, muffin de huevo, y café son la alarma ♫ 416 00:49:45,240 --> 00:49:50,100 ♫ ¿Rascas tu comezón, o masajeas tu dolencia? Haz todo eso de una vez ♫ 417 00:49:50,100 --> 00:49:52,440 ♫ Escuché acerca de un final y encontraré un asiento para ti ♫ 418 00:49:52,440 --> 00:49:54,680 Ji Zi Qi. 419 00:49:54,680 --> 00:49:57,190 ♫ No importa qué dificultades tengas, me ocuparé de todo ♫ 420 00:49:57,190 --> 00:50:00,190 Ji Zi Qi, espera un segundo. Escúchame, Ji Zi Qi. 421 00:50:00,190 --> 00:50:02,590 Oye, voy a llamar a la policía. ¡Vete! 422 00:50:05,860 --> 00:50:08,160 Solo quiero abrazarte fuerte. 423 00:50:12,720 --> 00:50:14,830 Cambiaré mi estado de ánimo 424 00:50:14,830 --> 00:50:19,200 ♫ Déjame ser el ayudante de tienda que agite tu corazón, mi nena ♫ 425 00:50:19,200 --> 00:50:24,030 ♫ Todos los servicios en la ventana están aquí para tu elección ♫ 426 00:50:25,590 --> 00:50:29,820 Ji Zi Qi, todo lo que he dicho es verdad. 427 00:50:29,820 --> 00:50:32,310 Definitivamente no te alejaré de nuevo. 428 00:50:33,260 --> 00:50:37,050 Por favor créeme. Dame otra oportunidad. 429 00:50:37,050 --> 00:50:39,180 Yo... Vine a recogerte para trabajar en el Equipo Shadow. 430 00:50:39,180 --> 00:50:42,940 Yo... Ji Zi Qi. Yo... 431 00:50:46,180 --> 00:50:47,820 Enviar flores tampoco funciona. 432 00:50:47,820 --> 00:50:52,660 ♫ No es necesario preocuparse por el corte de electricidad cuando estoy contigo ♫ 433 00:50:55,240 --> 00:50:59,130 Te traigo comida. Eso tiene que funcionar, ¿verdad? 434 00:50:59,130 --> 00:51:02,230 Espero que este pudín de tofu pueda calentar tu estómago, 435 00:51:02,230 --> 00:51:05,330 y calentar tu corazón. ¡Fighting! 436 00:51:05,330 --> 00:51:09,280 ♫ Abierto todo el año y disponible las 24 horas del día solo para servirte ♫ 437 00:51:09,280 --> 00:51:13,150 ♫ Tu sonrisa es mi mayor fuente de energía ♫ 438 00:51:16,290 --> 00:51:17,950 Ji Zi Qi. 439 00:51:23,120 --> 00:51:25,120 ¡Tada! 440 00:51:32,360 --> 00:51:34,990 Tú... ¿estás dispuesta a aceptarme ahora? 441 00:51:50,140 --> 00:51:52,400 Calentó tu corazón, 442 00:51:52,930 --> 00:51:55,970 pero hirió mi corazón. 443 00:52:10,130 --> 00:52:12,200 ¿Contabilidad? 444 00:52:13,490 --> 00:52:15,820 No está bien. 445 00:52:19,080 --> 00:52:21,030 ¿Recepción? 446 00:52:26,410 --> 00:52:28,920 Me pregunto si Aster está contratando. 447 00:52:35,340 --> 00:52:37,110 ¿Quién es? 448 00:52:39,350 --> 00:52:41,750 - ¿Puedo preguntarle si es la señorita Ji Zi Qi?- Sí, soy yo. 449 00:52:41,750 --> 00:52:43,730 Su entrega de comida está aquí. 450 00:52:43,730 --> 00:52:45,990 No ordené comida. 451 00:52:52,410 --> 00:52:55,280 Las manos y los pies de las chicas a menudo se enfrían. 452 00:52:55,280 --> 00:52:57,190 La sopa de frijoles rojos puede hacer que mejore. 453 00:52:57,190 --> 00:52:59,760 Tienes que cuidar tu salud. 454 00:52:59,760 --> 00:53:03,000 Esta es su sopa de frijoles rojos, té de jengibre y ocho tesoros de arroz con leche. 455 00:53:04,340 --> 00:53:06,960 - Gracias. Has trabajado duro.- No hay problema. Gracias. 456 00:53:06,960 --> 00:53:08,510 Gracias. 457 00:53:10,890 --> 00:53:13,550 ¿Quieres usar esto para convencerme? 458 00:53:13,550 --> 00:53:15,800 ¡De ninguna manera! 459 00:53:25,050 --> 00:53:27,140 [Equipo Sombra] 460 00:53:38,380 --> 00:53:40,820 ¿Seguro que quieres hacer esto? 461 00:53:40,820 --> 00:53:43,550 ¿Te olvidaste de esos mensajes del futuro? 462 00:53:43,550 --> 00:53:48,240 Han Sen, todos los mensajes del futuro desaparecieron. 463 00:53:48,240 --> 00:53:49,720 ¿Qué? 464 00:53:49,720 --> 00:53:52,090 Probablemente sea porque el futuro ha cambiado. 465 00:53:52,090 --> 00:53:56,450 Ji Zi Qi ya no me envió más mensajes tristes ni hirientes. 466 00:53:56,450 --> 00:53:58,930 Ella solo quiere que no la aleje. 467 00:53:58,930 --> 00:54:02,150 Cierto. Ya no necesito alejarla. 468 00:54:04,380 --> 00:54:08,220 De acuerdo. Ha habido algo que quería preguntarte. 469 00:54:10,180 --> 00:54:12,890 ¿Te gusta Ji Zi Qi? 470 00:54:12,890 --> 00:54:18,280 Al principio, solo querías perseguirla porque querías investigar esos mensajes de texto y descubrir por qué terminarías estando con ella. 471 00:54:18,280 --> 00:54:21,390 Entonces ahora, ¿estás simplemente absorta en tus actos o... 472 00:54:21,390 --> 00:54:23,380 Esto es como el aire. 473 00:54:23,380 --> 00:54:24,870 ¿Qué? 474 00:54:25,850 --> 00:54:28,360 En general, no puedes verlo, así que no tienes ningún sentimiento hacia ello. 475 00:54:28,360 --> 00:54:30,480 Piensas que no es importante. 476 00:54:30,480 --> 00:54:33,960 Pero cuando se ha ido, no puedes sobrevivir. 477 00:54:35,490 --> 00:54:40,640 Admito que empecé a perseguirla solo por los mensajes de texto. 478 00:54:40,640 --> 00:54:43,810 Pero no sé cuando, 479 00:54:43,810 --> 00:54:47,140 sin saberlo, ella entró en mi vida. 480 00:54:47,140 --> 00:54:51,320 Sin ella, siento como si no puedo respirar. 481 00:54:52,310 --> 00:54:53,870 Estás arruinado. 482 00:54:54,960 --> 00:54:59,520 Esto no se llama gustar. Se llama amor 483 00:55:01,540 --> 00:55:06,000 No sé por qué yo, en el futuro, podría estar con ella. 484 00:55:06,000 --> 00:55:10,390 Solo sé que justo ahora, no puedo estar sin ella. 485 00:55:11,050 --> 00:55:14,670 Han Sen. Estoy enamorado de ella. 486 00:55:15,260 --> 00:55:16,660 Bien. 487 00:55:17,570 --> 00:55:20,850 Solo una palabra tuya, Feng Ying, pelearé contigo hasta el final. 488 00:55:20,850 --> 00:55:25,710 Te creo que los mensajes desaparecieron por los cambios en el futuro 489 00:55:25,710 --> 00:55:30,340 porque en mi corazón, mi hermano es lo mas importante. 490 00:55:39,170 --> 00:55:40,670 Gracias. 491 00:55:53,950 --> 00:55:57,040 El problema que Feng Ying de repente se volvió loco y empezó a perseguiste es asunto de él. 492 00:55:57,040 --> 00:55:59,400 Ji Zi Qi, lo que me interesa es como te sientes. 493 00:55:59,400 --> 00:56:02,100 ¿Qué piensas? ¿Lo amas? 494 00:56:07,440 --> 00:56:11,550 ¡No es así! Debes confirmar que lo amas como a una persona. 495 00:56:12,610 --> 00:56:15,680 No solo porque te está persiguiendo y da la casualidad que no hay nadie mas a tu alrededor. 496 00:56:15,680 --> 00:56:18,120 Solo quieres ser amada y quieres a alguien que te persiga. 497 00:56:18,120 --> 00:56:19,680 Mírate, estoy en lo cierto. ¿No es así? 498 00:56:19,680 --> 00:56:21,830 ¡Realmente no ´se! ¿Por qué me estás presionando de está manera? 499 00:56:21,830 --> 00:56:25,980 Realmente no sé que me está pasando. Solo pienso que quizás él es el único. Realmente me gusta. 500 00:56:25,980 --> 00:56:28,300 No sé por qué sigue apareciendo en mi mente. 501 00:56:28,300 --> 00:56:30,600 Sigo queriendo saber, si está bien o no, 502 00:56:30,600 --> 00:56:34,400 si come apropiadamente, si está durmiendo lo suficiente y como está avanzando su entrenamiento. 503 00:56:34,400 --> 00:56:35,720 Solo no sé por qué. 504 00:56:35,720 --> 00:56:37,890 Si él no está a mi alrededor, mi siento triste. 505 00:56:37,890 --> 00:56:40,110 Si me trata un poco bien, seré muy feliz. 506 00:56:40,110 --> 00:56:43,400 ¡Solo no sé por qué! Con todas estás cosas sucediendo ahora, mi corazón se está guiando por la nariz. 507 00:56:43,400 --> 00:56:47,460 ¡Bien! ¿Sabes cuál es la solución? 508 00:56:47,460 --> 00:56:49,900 Termina de comer 509 00:56:49,900 --> 00:56:53,420 esta sopa de frijol rojo. Comer es la cosa mas importante. 510 00:56:53,420 --> 00:56:55,010 Rápido come. 511 00:56:56,540 --> 00:56:58,670 Oye, ¿Qué estás haciendo? 512 00:56:59,490 --> 00:57:02,030 Tienes una enfermedad incurable. No hay tratamiento. 513 00:57:02,030 --> 00:57:04,910 No lo pienses mucho. Solo come. 514 00:57:12,130 --> 00:57:14,450 Aún no tengo un trabajo, y aún tengo que pagar estas cuentas. 515 00:57:14,450 --> 00:57:17,580 ¡Tan caro! Podemos comer solo tierra desde ahora. 516 00:57:17,580 --> 00:57:19,600 ¡Pero no me gusta comer tierra! 517 00:57:19,600 --> 00:57:21,700 No deberías comerla. Puedes comer flores. Yo comeré la tierra. 518 00:57:21,700 --> 00:57:24,990 -Cierto, comeré flores. -Genial por ti. 519 00:57:29,320 --> 00:57:30,860 ¡Abuelo! ¡Es peligroso! 520 00:57:30,860 --> 00:57:32,650 ¿Con qué necesita ayuda? ¡Puedo ayudarle! 521 00:57:32,650 --> 00:57:36,130 Gracias. Eres una buena persona. 522 00:57:36,130 --> 00:57:38,470 Recibirás consideración positiva por tu bondad. 523 00:57:39,160 --> 00:57:41,670 Quiero ir a la Plaza New World. 524 00:57:41,670 --> 00:57:43,390 ¿Puedes llevarme ahí? 525 00:57:43,390 --> 00:57:45,500 -¿Plaza New World? -¿Dónde está? 526 00:57:45,500 --> 00:57:47,710 Por ahí. Está realmente cerca. Vino en la dirección opuesta. 527 00:57:47,710 --> 00:57:49,530 -Lo llevaré ahí. -Vamos juntos. 528 00:57:49,530 --> 00:57:51,050 -Gracias.-¡No hay problema! 529 00:57:51,050 --> 00:57:53,700 -Gracias.-Ningún problema.-Tenga cuidado. 530 00:57:53,700 --> 00:57:55,560 Gracias. 531 00:57:57,030 --> 00:57:59,460 ¿Abuelo, no tiene amigos o familia que le haga compañía? 532 00:57:59,460 --> 00:58:01,110 Caminar usted solo es peligroso. 533 00:58:01,110 --> 00:58:02,820 Cierto. 534 00:58:03,260 --> 00:58:05,740 La vida es como un diario. 535 00:58:05,740 --> 00:58:10,190 Está llena de sorpresas. A veces debes explorar 536 00:58:10,190 --> 00:58:12,630 para encontrar la dirección correcta. 537 00:58:12,630 --> 00:58:14,340 La vida es relativa. 538 00:58:14,340 --> 00:58:16,780 Sin perder algo, no sabrás que tan hermosa es el por siempre. 539 00:58:16,780 --> 00:58:19,190 Sin rabia, no hay felicidad. 540 00:58:19,190 --> 00:58:22,090 La verdad es aferrarte a tu verdadero amor, 541 00:58:22,090 --> 00:58:23,700 y no dejarlo que se vaya. 542 00:58:23,700 --> 00:58:27,100 Cierto. Especialmente para alguien que es alto, tienen un cuerpo fuerte, y a parientes buenos. 543 00:58:27,100 --> 00:58:30,960 Y especialmente alguien que es bueno en bicicleta, definitivamente no deberías olvidar a alguien así. 544 00:58:30,960 --> 00:58:34,380 ¡Cierto! En la vida, puedes atravesar ciertas cosas, 545 00:58:34,380 --> 00:58:37,790 y caminar por ellas, pero no te debes perder en ellas. 546 00:58:38,900 --> 00:58:41,110 ¡Ji Zi Qi! 547 00:58:43,530 --> 00:58:49,200 ♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫ 548 00:58:49,200 --> 00:58:54,040 ♫ No recuerdo tu sonrisa ♫ 549 00:58:54,040 --> 00:59:00,410 ♫ El tiempo y el espacio se deforman ♫ 550 00:59:00,410 --> 00:59:04,300 ♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol 551 00:59:04,300 --> 00:59:08,270 ♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫ 552 00:59:08,270 --> 00:59:12,310 ♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción 553 00:59:12,310 --> 00:59:16,910 ♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas[ See You In Time ] 554 00:59:16,910 --> 00:59:19,020 ¡Ji Zi Qi! 555 00:59:31,350 --> 00:59:33,670 ¡Abuelo! ¡Usted me mintió! 556 00:59:33,670 --> 00:59:35,860 ¿¡Puede ver?! 557 00:59:36,660 --> 00:59:38,430 ¡Ve! 558 00:59:40,260 --> 00:59:42,380 ¡Ji Zi Qi! 559 00:59:46,530 --> 00:59:49,020 Por favor escúchame. 560 00:59:52,150 --> 00:59:53,860 ¡Música! 561 01:00:13,470 --> 01:00:18,770 ¡Zi Qi! ¿Puedes perdonarme? 562 01:00:18,770 --> 01:00:20,650 ¡Lo sé! 563 01:00:22,080 --> 01:00:26,440 Sé que fui yo quien pareció alejarte sin ninguna razón. 564 01:00:26,440 --> 01:00:30,190 Hice que te sintieras molesta y triste, 565 01:00:31,680 --> 01:00:35,180 pero realmente no puedo soportar verte triste, 566 01:00:35,180 --> 01:00:41,760 así que hice lo que hice. Por favor, tienes que creerme que no te alejé intencionalmente. 567 01:00:43,690 --> 01:00:47,930 Zi Qi, ¿sabes? 568 01:00:48,930 --> 01:00:54,820 El mí de ahora, solo quiere llorar junto contigo, 569 01:00:54,820 --> 01:01:00,010 sonreír juntos, y enfrentar el futuro juntos. 570 01:01:00,010 --> 01:01:03,150 No quiero que estés sola y solitaria. 571 01:01:09,810 --> 01:01:15,190 Zi Qi. Todo sucedió demasiado rápido. 572 01:01:15,190 --> 01:01:18,100 Cuando caminaste hacia mí, 573 01:01:18,110 --> 01:01:21,350 si que yo lo supiera, tú ya habías caminado en mi corazón. 574 01:01:22,450 --> 01:01:27,190 Ahora mismo, realmente no puedo estar sin ti. 575 01:01:29,720 --> 01:01:32,290 Esta vez, nunca te dejaré ir. 576 01:01:33,310 --> 01:01:35,900 ¡Nunca soltaré! 577 01:01:36,750 --> 01:01:39,390 Tienes que creerme. 578 01:01:39,390 --> 01:01:44,670 ¡Zi Qi! ¡Por favor dame otra oportunidad! 579 01:02:06,210 --> 01:02:08,140 ¡Tan varonil! 580 01:02:15,890 --> 01:02:18,760 Te amaré para siempre. 581 01:02:40,420 --> 01:02:42,030 Aiya. 582 01:02:46,260 --> 01:02:54,160 ¡Zi Qi! ¡Dí que si! 583 01:03:00,680 --> 01:03:04,220 ¡Míralo! ¡Solo dí que si! 584 01:03:07,290 --> 01:03:13,710 No quiero creer en ti. No quiero ser engañada por ti nuevamente. ¿Quién quiere creer en ti? 585 01:03:15,590 --> 01:03:19,350 ¡Hermana Mayor Zi Qi! 586 01:03:19,350 --> 01:03:23,580 ¡Hermana Mayor Zi Qi! ¡Dile que si! 587 01:03:23,580 --> 01:03:27,580 ¡Hermana Mayor Zi Qi! ¡Dile que si! ¡Por favor di que si! 588 01:03:27,580 --> 01:03:31,680 ¡Hermana Mayor Zi Qi! ¡Dile que si! 589 01:03:31,680 --> 01:03:35,740 Por favor dile que si. ¡Por favor! 590 01:03:35,740 --> 01:03:37,730 ¡Hermana Mayor Zi Qi! ¡Por favor! 591 01:03:37,730 --> 01:03:43,080 ♫ Todavía no lo entiendo muy bien ♫ 592 01:03:43,080 --> 01:03:48,370 ♫ ¿Por qué existo? ♫ 593 01:03:48,370 --> 01:03:53,720 ♫ Todo sucede tan rápido ♫ 594 01:03:53,720 --> 01:03:58,940 ♫ Cuando caminas hacia mí ♫ 595 01:03:58,940 --> 01:04:04,320 ♫ Supongo que finalmente entiendo ♫ 596 01:04:04,320 --> 01:04:10,360 ♫ Que existo por el amor ♫ 597 01:04:12,120 --> 01:04:17,710 ♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫ 598 01:04:17,710 --> 01:04:22,660 ♫ No recuerdo tu sonrisa ♫ 599 01:04:22,660 --> 01:04:25,690 ♫ El tiempo y el espacio se deforman ♫ 600 01:04:25,690 --> 01:04:28,110 ♫ Cuando viene el cometa ♫ 601 01:04:28,110 --> 01:04:38,710 ♫ Esperaré incluso si mis recuerdos desaparecen con las lágrimas ♫ 602 01:04:38,710 --> 01:04:43,400 ♫ No recuerdo tu sonrisa ♫ 603 01:04:43,400 --> 01:04:46,190 ♫ El tiempo y el espacio se deforman ♫ 604 01:04:46,190 --> 01:04:48,750 ♫ Cuando viene el cometa ♫ 605 01:04:48,750 --> 01:04:54,330 ♫ Esperaré incluso si mis recuerdos desaparecen con las lágrimas ♫ 606 01:04:54,330 --> 01:04:59,490 ♫ Esperaré ♫ 607 01:05:00,150 --> 01:05:05,620 ♫ Si aún puedo sostener tu mano y seguir adelante ♫ 608 01:05:05,620 --> 01:05:10,930 ♫ Nunca la soltaré ♫ 609 01:05:10,930 --> 01:05:16,300 ♫ Anhelo tu amor dentro de mi corazón ♫ 610 01:05:51,210 --> 01:05:53,450 Estoy aquí oficialmente para recogerte para regresar al Equipo Shadow para trabajar. 611 01:05:53,450 --> 01:05:55,190 Vamos. 612 01:05:56,630 --> 01:05:58,170 De acuerdo. 1, 2, 3. 613 01:05:58,170 --> 01:06:00,510 ¡Animo, animo, animo! 614 01:06:02,980 --> 01:06:04,930 ¡Aquí vienen! 615 01:06:06,620 --> 01:06:07,630 ¡Bienvenidos! 616 01:06:07,630 --> 01:06:11,540 ¡Bienvenidos! ¡Démosle la bienvenida a nuestro Jefe y a la esposa de nuestro Jefe! 617 01:06:11,540 --> 01:06:14,490 ¿Qué esposa? ¡Dejen de decir tonterías! No lo soy todavía. 618 01:06:14,490 --> 01:06:16,380 Lo serás en el futuro de todas maneras. ¿No tengo razón? 619 01:06:16,380 --> 01:06:19,930 Es cierto. Ustedes se casarán. Solo estamos ensayando para ustedes. 620 01:06:19,930 --> 01:06:22,720 Está bien. ¿Qué tal si reservamos el lugar para su boda? 621 01:06:22,720 --> 01:06:24,650 - ¡Es una buena idea! - ¡Lo buscaré ahora mismo! 622 01:06:24,650 --> 01:06:27,310 Entonces, ¿debería conseguir un ramo de novia para que ustedes atrapen? 623 01:06:27,310 --> 01:06:31,220 Lanzar el ramo de novia es algo que sucederá tarde o temprano. Pero lo más importante hoy 624 01:06:31,220 --> 01:06:32,790 es darle la bienvenida al equipo Sombra. 625 01:06:32,790 --> 01:06:35,070 - ¡Bienvenida! - ¡Bienvenida! 626 01:06:35,070 --> 01:06:36,980 Gracias a todos. 627 01:06:36,980 --> 01:06:39,130 No te preocupes por el asunto con la Hermana Kelly. 628 01:06:39,130 --> 01:06:42,750 Le demostraré que no permitiré que sufras ninguna dificultad. 629 01:06:45,250 --> 01:06:47,090 Estos dos son tan felices, ¿verdad? 630 01:06:47,090 --> 01:06:50,250 Bailamos como bailarines de respaldo y también tocamos el chelo. 631 01:06:50,250 --> 01:06:51,560 i>- No deberíamos conseguir... - Eso es correcto. 632 01:06:51,560 --> 01:06:53,850 ¿Qué hay de eso? ¿Cuál es el problema ahora? 633 01:06:53,850 --> 01:06:57,140 Todo bien. Un deseo por persona. Sólo dime. 634 01:06:57,140 --> 01:06:58,340 Ferrari. 635 01:06:58,340 --> 01:07:01,400 Puedes conducirlo para recoger a Yu Zhen. 636 01:07:01,400 --> 01:07:03,070 ¡Sí! 637 01:07:03,840 --> 01:07:05,190 Quiero tener un día libre. 638 01:07:05,190 --> 01:07:08,090 No hay problema. Después de la carrera del Tour de Taiwán, te daré una semana. 639 01:07:08,090 --> 01:07:09,780 ¡Siete días! ¡Sí! 640 01:07:09,780 --> 01:07:12,300 Tú, ten cuidado con lo que dices. 641 01:07:13,130 --> 01:07:16,470 Solo quiero que el Jefe viva feliz. 642 01:07:16,470 --> 01:07:20,600 ¡Que desagradable! ¡Tal beso! 643 01:07:20,600 --> 01:07:22,170 ¿Tú? 644 01:07:22,170 --> 01:07:24,770 Para mí, igual que Xiao Long. 645 01:07:24,770 --> 01:07:28,020 ¡Ustedes dos! Últimamente... 646 01:07:28,020 --> 01:07:29,220 ¿Qué nuevos trucos estás planeando de nuevo? 647 01:07:29,220 --> 01:07:31,180 ¡No es un truco nuevo, sino la noticia! 648 01:07:31,180 --> 01:07:32,800 - ¿Las noticias? - ¿Qué pasa? 649 01:07:32,800 --> 01:07:36,370 - Fuimos despedidos del equipo de ciclismo. - ¿Despedidos? 650 01:07:36,370 --> 01:07:38,090 ¿Que pasó? 651 01:07:38,090 --> 01:07:43,640 ♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫ 652 01:07:43,640 --> 01:07:51,370 ♫ No recuerdo tu sonrisa ♫ 653 01:07:51,370 --> 01:07:54,000 ♫ Cuando viene el cometa ♫ 654 01:07:54,000 --> 01:07:55,560 ♫ Esperaré incluso si mis recuerdos desaparecen con las lágrimas ♫ 655 01:07:55,560 --> 01:07:59,520 ♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol 656 01:07:59,520 --> 01:08:03,550 ♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫ 657 01:08:03,550 --> 01:08:07,400 ♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción 658 01:08:07,400 --> 01:08:12,100 ♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas[ See You In Time ] 659 01:08:12,100 --> 01:08:15,360 ¡Ustedes dos! Últimamente... 660 01:08:15,360 --> 01:08:16,590 ¿Qué nuevos trucos estás planeando de nuevo? 661 01:08:16,590 --> 01:08:18,580 ¡No es un truco nuevo, sino la noticia! 662 01:08:18,580 --> 01:08:20,220 - ¿Las noticias? - ¿Qué pasa? 663 01:08:20,220 --> 01:08:23,200 - Fuimos despedidos del equipo de ciclismo. - ¿Despedidos? 664 01:08:23,200 --> 01:08:24,090 ¿Que pasó? 665 01:08:24,090 --> 01:08:28,170 La siguiente noticia es sobre deportes. La AU de América publicó un aviso el día de hoy. 666 01:08:28,170 --> 01:08:32,420 Debido a que no se sigue la orden del Equipo y se afecta el acuerdo de la competencia, 667 01:08:32,420 --> 01:08:37,450 tres ciclistas, incluido Feng Ying, el Gloria de Taiwán, están siendo expulsados del equipo. 668 01:08:38,180 --> 01:08:41,400 También hubo fuentes que señalaron el motivo del regreso de Feng Ying 669 01:08:41,400 --> 01:08:45,590 no fue la razón por la que declaró. No regresó para el Tour de Taiwan o para el campo de ciclismo de Taiwán, 670 01:08:45,590 --> 01:08:51,050 sino por su lesión en la pierna. Esto se puede comprobar por el hecho de que 671 01:08:51,050 --> 01:08:55,380 Feng Ying no figuraba como uno de los ciclistas de la UA para competir en la carrera del Tour de Francia al principio. En Internet, a Feng Ying se le ha dado un nuevo sobrenombre 672 01:08:55,380 --> 01:08:57,990 llamafo el Perdedor Sombra. 673 01:08:57,990 --> 01:09:00,430 ¿Perdedor? Eso es realmente demasiado... 674 01:09:00,430 --> 01:09:01,860 - Esto es demasiado. - Jefe. - Jefe. 675 01:09:01,860 --> 01:09:03,900 Jefe. Simplemente no... 676 01:09:03,900 --> 01:09:05,930 - ¡Jefe!- ¡Jefe!- ¡Feng Ying! 677 01:09:05,930 --> 01:09:07,930 - ¡Jefe!- ¡Feng Ying! 678 01:09:07,930 --> 01:09:11,080 Eso es suficiente. Solo déjalo solo por un momento. 679 01:09:11,080 --> 01:09:13,350 Acabo de verificar con la compañía de gestión en los Estados Unidos. 680 01:09:13,350 --> 01:09:16,810 De hecho, están negociando con el equipo de ciclismo sobre esto. 681 01:09:16,810 --> 01:09:20,900 La vida personal de estPerdedor Sombra parece ser más emocionante que una carrera ciclista. 682 01:09:20,900 --> 01:09:23,500 Su acción también impactó mucho a su patrocinador, la imagen de Aster. 683 01:09:23,500 --> 01:09:27,890 Al mismo tiempo, la compañía de publicidad está pensando en pedir una compensación. 684 01:09:29,380 --> 01:09:31,880 ¡Diantres! ¡Ese no es el caso en absoluto! 685 01:09:31,880 --> 01:09:33,970 ¡Están difundiendo noticias falsas! 686 01:09:33,970 --> 01:09:37,420 ¡Está bien! ¿Ya no les dijiste que vendrás con el jefe 687 01:09:37,420 --> 01:09:38,940 a Taiwan para competir? 688 01:09:38,940 --> 01:09:41,290 Entonces, ¿por qué están hablando de ustedes chicos así? 689 01:09:41,290 --> 01:09:46,350 Está bien. ¿Esto está sucediendo porque ustedes no regresan a Estados Unidos en las fechas previstas? 690 01:09:46,350 --> 01:09:48,750 No retroceder puede ser el desencadenante. 691 01:09:48,750 --> 01:09:52,950 Pero como decidimos quedarnos, ya esperábamos que esto sucediera 692 01:09:52,950 --> 01:09:56,820 Puedo entender la decisión del Equipo. Pero esto está sucediendo demasiado pronto. 693 01:09:56,820 --> 01:09:59,620 Se siente como si lo estuvieran usando como una excusa para atacar al Jefe y al Equipo Sombra. 694 01:09:59,620 --> 01:10:01,620 ¡Lo están haciendo a propósito! 695 01:10:04,820 --> 01:10:07,290 Esto es verdad. 696 01:10:07,290 --> 01:10:09,040 Es cierto que su pierna está herida. 697 01:10:09,040 --> 01:10:11,730 También es cierto que su tiempo es peor después de su lesión. 698 01:10:12,570 --> 01:10:14,790 Entonces, ¿está bien su rodilla? 699 01:10:15,630 --> 01:10:17,230 Su lesión en la rodilla está completamente curada. 700 01:10:17,230 --> 01:10:21,980 Pero los atletas tienden a ser más protectores hacia los sitios de lesiones previas. 701 01:10:24,000 --> 01:10:28,730 Es como ese demonio en su corazón con respecto a ese camino curvado que se está convirtiendo en un obstáculo para él. 702 01:10:28,730 --> 01:10:32,650 Eso es correcto. Y este asunto resurge y se discute de nuevo. Más o menos, 703 01:10:32,650 --> 01:10:34,950 él se verá afectado. 704 01:10:36,330 --> 01:10:39,860 No lo hará. Voy a tener una manera. 705 01:10:43,010 --> 01:10:46,880 [Aster Biotech reevaluará su patrocinio a Feng Ying] 706 01:10:46,880 --> 01:10:51,520 ¡Esto no puede estar pasando! ¡Aster cancela su patrocinio! 707 01:10:56,960 --> 01:11:01,930 ¡Han Sen! ¡Todos los mensajes del futuro reaparecieron! 708 01:11:01,930 --> 01:11:03,380 ¡Déjame decirte! 709 01:11:03,380 --> 01:11:06,230 En el futuro, tu par de ojos solo pueden mirarme. 710 01:11:06,230 --> 01:11:08,420 Tu par de manos solo me pueden abrazar. 711 01:11:08,420 --> 01:11:11,580 Sí, mi novia. 712 01:11:11,580 --> 01:11:16,230 Entonces tienes que prometerme algo. En el futuro, pase lo que pase, tenemos que enfrentarlo juntos. 713 01:11:17,660 --> 01:11:23,060 ♫ Todo sucede tan rápido ♫ 714 01:11:23,060 --> 01:11:27,990 ♫ Cuando caminas hacia mí ♫ 715 01:11:27,990 --> 01:11:33,470 ♫ Supongo que finalmente entiendo ♫ 716 01:11:33,470 --> 01:11:39,860 ♫ Que existo por el amor ♫ 717 01:11:41,300 --> 01:11:46,710 ♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫ 718 01:11:46,710 --> 01:11:51,330 ♫ No recuerdo tu sonrisa ♫ 719 01:11:51,330 --> 01:11:53,990 ♫ El tiempo y el espacio se deforman ♫ 720 01:11:53,990 --> 01:11:56,630 ♫ Cuando viene el cometa ♫ 721 01:11:56,630 --> 01:12:02,270 ♫ Esperaré incluso si mis recuerdos desaparecen con las lágrimas ♫ 722 01:12:02,270 --> 01:12:07,960 ♫ Esperaré ♫ 723 01:12:07,960 --> 01:12:13,570 ♫ Si aún puedo sostener tu mano y seguir adelante ♫ 724 01:12:13,570 --> 01:12:18,720 ♫ Nunca la soltaré ♫ 725 01:12:18,720 --> 01:12:23,920 ♫ Anhelo tu amor dentro de mi corazón ♫ 726 01:12:23,920 --> 01:12:29,190 ♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫ 727 01:12:29,190 --> 01:12:33,880 ♫ No recuerdo tu sonrisa ♫ 728 01:12:33,880 --> 01:12:36,640 ♫ El tiempo y el espacio se deforman ♫ 729 01:12:36,640 --> 01:12:39,290 ♫ Cuando viene el cometa ♫ 730 01:12:39,290 --> 01:12:49,390 ♫ Esperaré incluso si mis recuerdos desaparecen con las lágrimas ♫ 65172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.