All language subtitles for See.You.In.Time.EP02.720p.WEB-DL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,230 --> 00:00:04,230
Hora del espectáculo
2
00:00:04,230 --> 00:00:07,390
[ "Yam With Curry Sauce"- Interpretado por: Gary Chaw ]
3
00:00:10,290 --> 00:00:14,080
♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol ♫
4
00:00:14,080 --> 00:00:18,200
♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫
5
00:00:18,200 --> 00:00:22,150
♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción ♫
6
00:00:22,150 --> 00:00:27,120
♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas ♫
7
00:00:27,120 --> 00:00:30,120
♫ ¿En dónde rayos salieron mal las cosas? ♫
8
00:00:30,120 --> 00:00:34,210
♫ Repentinamente este lugar y época se descontroló ♫
9
00:00:34,210 --> 00:00:38,180
♫ Si pudiera llamar al celular de Da Vinci ♫
10
00:00:38,180 --> 00:00:42,120
♫ Me gustaría enseñarle cómo inventar cosas ♫
11
00:00:42,120 --> 00:00:46,170
♫ Primero pon a un lado, eh, el CIIncluso mejor vaciar lo que está dentro del cerebro ♫
12
00:00:46,170 --> 00:00:50,220
♫ Simplemente sigue tu, Eh, tu pulso instintivo ♫
13
00:00:50,220 --> 00:00:54,190
♫ No prestes atención, oye, ya se lo correctoNo importa si no puedes hacerlo ♫
14
00:00:54,190 --> 00:00:58,260
♫ Descubrirás que la tierra ya no es más la rutina ♫
15
00:00:58,260 --> 00:01:02,160
♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol ♫
16
00:01:02,160 --> 00:01:06,230
♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫
17
00:01:06,230 --> 00:01:10,150
♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción ♫
18
00:01:10,150 --> 00:01:15,140
♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas ♫
19
00:01:15,140 --> 00:01:23,180
♫ La traición va de la mano con el temor a perderUna salsa de curry va bien con la mermelada ♫
20
00:01:25,200 --> 00:01:30,370
♫ Una salsa de curry va bien con la mermelada ♫[See You in Time - Episodio 2]
21
00:01:34,540 --> 00:01:37,500
- ¡Lo siento! ¡No sabía que la vía estaba cerrada! - Es muy peligroso. Vete.
22
00:01:37,500 --> 00:01:39,340
Abrázame.
23
00:01:40,720 --> 00:01:42,200
- ¿Es usted? - ¿Es usted?
24
00:01:42,200 --> 00:01:45,660
- Por favor firme aquí. - ¿Estás aquí para entregarme mi paquete del exterior?
25
00:01:45,660 --> 00:01:47,190
Señor Feng, hubo una confusión con el paquete.
26
00:01:47,190 --> 00:01:50,050
El artículo es... mi primer trofeo
27
00:01:52,030 --> 00:01:54,930
Chocaste conmigo esta mañana, y me entregaste el paquete equivocado y me hiciste parecer un tonto.
28
00:01:54,930 --> 00:01:57,720
¿Y te atreves a preguntarme el por qué?
29
00:01:59,210 --> 00:02:02,290
Escuche que cada vez que pides un deseo, tienes que cerrar tus ojos.
30
00:02:03,060 --> 00:02:08,620
Si quieres que tus deseos se hagan realidad, no permitas que los demás escuchen tu deseo.
31
00:02:09,200 --> 00:02:12,220
Aunque sé ya no responderá mis mensajes,
32
00:02:12,220 --> 00:02:14,070
Aún así, te amaré por siempre.
33
00:02:14,070 --> 00:02:17,110
¿Cómo puede ser el 2019?
34
00:02:18,980 --> 00:02:20,230
Es tan divertido.
35
00:02:20,230 --> 00:02:23,290
¿Por qué continúas enviándome correo basura para fastidiarme?
36
00:02:24,460 --> 00:02:28,650
Lo siento señor, creo que marco el número equivocado.
37
00:02:31,670 --> 00:02:33,950
¡¿Me colgó?!
38
00:02:34,870 --> 00:02:37,930
- Ella me colgó... - Mira este vídeo.
39
00:02:37,930 --> 00:02:41,550
No lo soporto más. Es muy gracioso. Me duele el estómago.
40
00:02:53,000 --> 00:02:53,860
¿Hola?
41
00:02:53,860 --> 00:02:56,500
¿Cómo te atreves a colgarme cuando la culpa es tuya? ¿Sentirse culpable?
42
00:02:56,500 --> 00:03:00,690
Señor, verifique el número que está marcando. ¿Quién es el que esta fastidiando a quién?
43
00:03:03,510 --> 00:03:05,440
¡Chica de entregas!
44
00:03:08,250 --> 00:03:10,110
¿Ese patán?
45
00:03:13,920 --> 00:03:15,990
¿Por qué la veo donde quiera que voy?
46
00:03:15,990 --> 00:03:18,150
Esto es tan extraño.
47
00:03:18,150 --> 00:03:20,090
Chica de entregas, ¿qué estás haciendo aquí?
48
00:03:20,090 --> 00:03:22,260
Entonces ¿puedo preguntarle que estás haciendo aquí?
49
00:03:22,260 --> 00:03:24,930
Me sigues acosando con mensajes basura, y se llevo mis pertinencias.
50
00:03:24,930 --> 00:03:27,620
¿Y ahora vienes a buscarme? Debes estar obsesionada conmigo.
51
00:03:27,620 --> 00:03:31,310
Por favor. Ni siquiera sé su número. ¿Cómo podría enviarle mensajes? Está loco.
52
00:03:31,310 --> 00:03:35,790
Tienes que estar obsesionada conmigo. Es por eso que continúas enviándome mensajes confesándome tu amor.
53
00:03:35,790 --> 00:03:38,480
No te obsesiones con el Gran Hermano. El Gran Hermano es sólo una leyenda.
54
00:03:38,480 --> 00:03:40,760
¿Por qué memorizaría su número?
55
00:03:40,760 --> 00:03:42,730
¿Quién tiene tiempo para eso? Tiene que estar imaginando cosas.
56
00:03:42,730 --> 00:03:47,550
¿Es mi imaginación o tu actuación es muy buena? ¿Debería darte un premio Oscar?
57
00:03:47,550 --> 00:03:50,160
Estoy sin palabras por su autosuficiencia.
58
00:03:50,160 --> 00:03:55,610
En cualquier caso, lo crea o no, no le envíe ningún mensaje. Hoy estoy aquí para aplicar al puesto de asistente. No tengo tiempo para hablar con usted.
59
00:03:55,610 --> 00:03:57,540
De ninguna manera.
60
00:03:58,900 --> 00:04:01,800
Usted no es quién decide si seré contratada o no.
61
00:04:02,360 --> 00:04:05,150
Disculpen. ¿Hay alguien aquí? Disculpen.
62
00:04:05,150 --> 00:04:10,020
Disculpen. ¿Hay alguien aquí? Disculpen. ¿Hay alguien aquí?
63
00:04:10,020 --> 00:04:13,730
Disculpe. ¿Hay alguien aquí?
64
00:04:15,310 --> 00:04:17,130
Disculpe...
65
00:04:32,270 --> 00:04:34,970
El Jefe del Equipo Shadow quién ha estado buscando... es
66
00:04:35,740 --> 00:04:39,120
la persona que está adelante de nosotros, el Señor Feng Ying.
67
00:04:48,360 --> 00:04:52,390
Nunca contrataré a alguien como tú, quién ni siquiera pudo hacer un trabajo sencillo apropiadamente.
68
00:04:52,390 --> 00:04:56,040
Por no hablar del hecho de que entraste a mi habitación sin permiso a robar.
69
00:04:56,040 --> 00:04:57,900
Señorita, estamos muy ocupados.
70
00:04:57,900 --> 00:05:01,830
- Si quiere un autógrafo, por favor hágalo en línea. Dese prisa y váyase. - Oiga...
71
00:05:01,830 --> 00:05:04,380
¡Pero ustedes aceptaron mi currículum!
72
00:05:04,960 --> 00:05:09,130
Entonces estás diciendo que el chico fastidioso es Feng Ying.
73
00:05:09,130 --> 00:05:12,570
El chico que viste desnudo, ¿es él?
74
00:05:12,570 --> 00:05:14,490
No estás entendiendo el punto.
75
00:05:14,490 --> 00:05:16,380
El punto es que fue demasiado impulsiva.
76
00:05:16,380 --> 00:05:19,240
Renuncié a la oportunidad de ir a la entrevista en Aster y en su lugar fui a la del equipo Shadow.
77
00:05:19,240 --> 00:05:23,580
Y ahora no tengo ninguno. Yo no... ahora no tengo trabajo.
78
00:05:23,580 --> 00:05:26,900
Sin embargo, que no te unieras al Equipo Shadow es algo bueno.
79
00:05:26,900 --> 00:05:29,110
Ese Feng Ying suene como que es un verdadero idiota.
80
00:05:29,110 --> 00:05:33,100
Además, parece ser un narcisista delirante.
81
00:05:38,000 --> 00:05:41,070
Ahora tenemos un gran problema en casa.
82
00:05:42,830 --> 00:05:44,980
¿Qué voy a decirle a mamá?
83
00:05:48,920 --> 00:05:51,060
No lo sé.
84
00:05:53,580 --> 00:05:55,700
Por ahora tendré que encontrar un trabajo temporal,
85
00:05:55,700 --> 00:05:58,480
y además buscar un trabajo de tiempo completo. Supongo que es la única manera.
86
00:05:58,480 --> 00:06:00,850
Bien, preguntaré en Aster
87
00:06:00,850 --> 00:06:03,450
y ver si todavía hay oportunidades.
88
00:06:03,450 --> 00:06:06,190
Ah, eres la mejor. ¡come algo!
89
00:06:06,190 --> 00:06:09,620
Estoy tratando de perder peso. Disfrútalo.
90
00:06:17,800 --> 00:06:20,270
[Ladrón armado está en camino]
91
00:06:23,490 --> 00:06:25,100
[2017/9/16]
92
00:06:34,800 --> 00:06:37,990
¡Han Sen!
93
00:06:38,590 --> 00:06:42,910
¡Han Sen! ¡Baja de prisa!
94
00:06:42,910 --> 00:06:44,170
¿Qué quieres?
95
00:06:44,170 --> 00:06:47,610
- ¡De prisa! - Me estoy lavando los dientes.
96
00:06:47,610 --> 00:06:50,000
Ven aquí rápido.
97
00:06:50,000 --> 00:06:51,700
Siéntate.
98
00:06:53,020 --> 00:06:55,390
¡De prisa! ¡Ven!
99
00:06:57,890 --> 00:06:59,050
- ¿Qué? - Mira.
100
00:06:59,050 --> 00:07:01,540
¿Un mensaje de texto? ¿Quién lo envío?
101
00:07:02,080 --> 00:07:04,440
Fue esa chica repartidora que vino por el puesto de trabajo.
102
00:07:04,440 --> 00:07:07,190
El cacharro es lindo.
103
00:07:07,190 --> 00:07:10,670
¿Quién te dijo que mirarás el perro? Mira el periódico.
104
00:07:12,280 --> 00:07:17,180
Robo de supermercado en serio. El ladrón todavía esta huyendo. ¿Qué con eso?
105
00:07:17,180 --> 00:07:19,910
La fecha. Mira la fecha.
106
00:07:21,130 --> 00:07:26,220
¿Septiembre 16? Hoy es 15.
107
00:07:26,220 --> 00:07:29,160
¿Entonces esto es lo que va a suceder mañana?
108
00:07:29,160 --> 00:07:31,700
¿Es real? Robo en Supermercado en serie.
109
00:07:31,700 --> 00:07:32,940
Ya es el tercero.
110
00:07:32,940 --> 00:07:38,530
¡Es real! Esto es...
111
00:07:38,530 --> 00:07:41,510
No es esto...
112
00:07:42,020 --> 00:07:43,700
Pasátelo.
113
00:07:44,520 --> 00:07:46,240
¡Trágatelo!
114
00:07:46,240 --> 00:07:47,970
Voy a escupirlo.
115
00:07:52,600 --> 00:07:54,730
No puede ser...
116
00:07:54,730 --> 00:07:56,380
Entiendo.
117
00:07:56,850 --> 00:08:00,820
Es porque la chica repartidora quiere tener tu atención, así que te envío información falsa.
118
00:08:00,820 --> 00:08:02,830
Eso fue lo que pensé antes,
119
00:08:02,830 --> 00:08:05,140
pero la grité cuando vino por el trabajo,
120
00:08:05,140 --> 00:08:07,880
y ella parecía que realmente no tenía idea.
121
00:08:07,880 --> 00:08:10,110
Además... Ven aquí.
122
00:08:10,110 --> 00:08:11,880
¡De prisa!
123
00:08:14,020 --> 00:08:16,410
Mira la marca de tiempo en el mensaje.
124
00:08:16,410 --> 00:08:18,740
¿2019?
125
00:08:19,580 --> 00:08:25,280
- ¿Entonces estás diciendo que este mensaje es del futuro? - Sí.
126
00:08:26,710 --> 00:08:29,040
¿Acabas de ver una película de ciencia ficción?
127
00:08:31,440 --> 00:08:34,910
Ya sea un mensaje del futuro o no, podemos confirmarlo mañana.
128
00:08:34,910 --> 00:08:39,530
No voy. Si es real, entonces ¡habrá un robo!
129
00:08:39,530 --> 00:08:41,550
No te atrevas a pensar en ir.
130
00:08:41,550 --> 00:08:45,050
Ahora eres el centro de atención de tu padre, tus seguidoras, tu familia etc...
131
00:08:45,050 --> 00:08:47,200
Si te sucede cualquier cosa, no podré tomar la responsabilidad.
132
00:08:47,200 --> 00:08:49,500
Si es real,
133
00:08:49,500 --> 00:08:53,560
ambos podemos hacer algo para evitar que suceda, ¿no es así?
134
00:08:55,860 --> 00:08:59,680
Así es, y ahora estoy pensando en cómo evitar que vayas.
135
00:09:02,020 --> 00:09:04,240
Estoy hablando en serio.
136
00:09:05,650 --> 00:09:11,120
Bien. Lo que estás diciendo es muy impreciso. ¿Cuál es el mensaje del futuro?
137
00:09:12,180 --> 00:09:14,350
¿Número de lotería?
138
00:09:19,490 --> 00:09:23,650
Déjame decirte. Para confirmar algo, existen maneras riesgosas y seguras de hacerlo.
139
00:09:23,650 --> 00:09:28,230
Podemos ir y comprar la lotería mañana. Si ganamos, obtendremos una buena suma de dinero.
140
00:09:28,230 --> 00:09:32,760
Además es seguro, y podemos confirmar la autenticidad del mensaje de texto.
141
00:09:35,020 --> 00:09:38,880
03, 05, 28,
142
00:09:38,880 --> 00:09:41,440
- Bien, toma una captura de pantalla y envíamela. - Yo...
143
00:09:43,670 --> 00:09:46,330
24, 28, 37, 40.
144
00:09:47,720 --> 00:09:51,230
Duérmete temprano. El ave mañanera atrapa el gusano.
145
00:10:00,080 --> 00:10:03,270
El ladrón viste una sudadera con capucha.
146
00:10:03,270 --> 00:10:06,570
Son $200 de cambio.
147
00:10:06,570 --> 00:10:08,050
Que tengan un buen día.
148
00:10:19,940 --> 00:10:22,150
¿Podría ser una trampa?
149
00:10:39,850 --> 00:10:40,960
¿Quizás yo...
150
00:10:40,960 --> 00:10:43,560
[Robos seriales de supermercados. El ladrón sigue prófugo.]
151
00:11:22,470 --> 00:11:24,660
¿Quién es? ¿Qué está haciendo?
152
00:11:25,350 --> 00:11:28,020
¿Por qué eres tú?
153
00:11:28,020 --> 00:11:29,080
¿Estás intentando matarme y robarme?
154
00:11:29,080 --> 00:11:30,580
¿Por qué estás vestida así para venir a comprar aquí?
155
00:11:30,580 --> 00:11:32,740
Eres ridícula. ¿Qué sucede contigo?
156
00:11:32,740 --> 00:11:34,260
¿Por qué te importa la forma en que me visto?
157
00:11:34,260 --> 00:11:35,580
¿Por qué estás aquí en realidad?
158
00:11:35,580 --> 00:11:37,470
Eso es lo que quiero preguntarte yo. Estoy aquí para aplicar para un trabajo. ¿Por qué tengo que encontrarme aquí contigo?
159
00:11:37,470 --> 00:11:40,270
- Eres ridícula.- ¿Cómo soy ridícula?
160
00:11:40,270 --> 00:11:43,210
¿Ahora qué? ¿Qué? No tienes nada de decir ahora, ¿cierto?
161
00:11:43,210 --> 00:11:44,430
¿Qué estás haciendo?
162
00:11:44,430 --> 00:11:47,640
- Deja de jalarme... ¿Qué estás haciendo?- Cálmate. Escóndete.
163
00:11:48,590 --> 00:11:50,000
Bienvenido.
164
00:11:50,000 --> 00:11:52,910
- Cálmate.- ¿Qué está sucediendo?
165
00:11:52,910 --> 00:11:55,440
Señor, ¿cómo puedo ayudarlo?
166
00:11:55,440 --> 00:11:56,970
Él tan solo está aquí para comprar algo.
167
00:11:56,970 --> 00:11:59,190
Algo podría suceder pronto.
168
00:11:59,190 --> 00:12:00,980
¿Y qué?
169
00:12:00,980 --> 00:12:02,430
¡Entrégueme el dinero!
170
00:12:02,430 --> 00:12:03,950
No tengo nada de dinero.
171
00:12:03,950 --> 00:12:05,980
¡No huya!' ¡Salga!
172
00:12:06,970 --> 00:12:09,130
Saque el dinero. ¡De prisa!
173
00:12:09,130 --> 00:12:11,290
¿Quién es usted? ¡No lo conozco! ¿Qué está haciendo?
174
00:12:11,290 --> 00:12:12,350
¡De prisa!
175
00:12:12,350 --> 00:12:14,290
- ¿Por qué siempre tengo tan mala suerte cuando estoy contigo?- ¡Eso es lo que yo debería de estar diciendo!
176
00:12:14,290 --> 00:12:16,650
Abra la caja registradora. ¡De prisa! ¡Ábrala!
177
00:12:16,650 --> 00:12:19,920
- Sálvala. ¡Ve a salvarla!- ¡Estoy pensando!
178
00:12:19,920 --> 00:12:21,490
¡De prisa!
179
00:12:21,490 --> 00:12:23,040
¡Muévase!
180
00:12:25,290 --> 00:12:27,410
- ¡Me duele el corazón!- ¡La llave!
181
00:12:31,800 --> 00:12:33,500
¡La llave! ¡De prisa!
182
00:12:33,500 --> 00:12:35,690
¡Me duele mucho el corazón!
183
00:12:35,690 --> 00:12:37,220
¡De verdad me duele!
184
00:12:39,340 --> 00:12:41,010
¡No se mueva!
185
00:12:43,430 --> 00:12:45,040
No haga nada tonto.
186
00:12:45,040 --> 00:12:46,210
Ya he llamado a la policía.
187
00:12:46,210 --> 00:12:48,320
¡Métase en sus asuntos!
188
00:12:49,460 --> 00:12:50,790
Tú...
189
00:12:51,590 --> 00:12:52,550
Cálmese.
190
00:12:52,550 --> 00:12:54,760
¿Por qué no baja primero el cuchillo? Tomemos un descanso ahí.
191
00:12:54,760 --> 00:12:56,250
¿Descanso?
192
00:13:29,160 --> 00:13:30,670
¡Deténgase!
193
00:13:31,570 --> 00:13:33,500
¡Le dije que se detuviera! ¡Deténgase!
194
00:13:42,110 --> 00:13:43,670
¡No se me acerque!
195
00:13:43,670 --> 00:13:45,600
O si no de verdad yo...
196
00:13:49,890 --> 00:13:52,710
[Impactante Reporte de un Asesinato en el Supermercado. Mujer llamada Ji fue asesinada trágicamente]
197
00:13:52,710 --> 00:13:54,020
Oh no...
198
00:13:58,310 --> 00:13:59,820
Siga arrojando cosas.
199
00:14:02,490 --> 00:14:03,910
¿Quiere huír?
200
00:14:06,630 --> 00:14:10,300
[Impactante Reporte de un Asesinato en el Supermercado. Mujer llamada Ji fue asesinada trágicamente]
201
00:14:37,510 --> 00:14:40,420
[Impactante Reporte de un Asesinato en el Supermercado. Feng Ying fue asesinado trágicamente]
202
00:14:46,620 --> 00:14:50,330
[Impactante Reporte de un Asesinato en el Supermercado. Feng Ying fue asesinado trágicamente]
203
00:15:21,990 --> 00:15:23,440
¡Y usted!
204
00:15:23,440 --> 00:15:25,690
¿Quiere meterse en los asuntos de otras personas?
205
00:15:50,260 --> 00:15:52,850
[Impactante Reporte de un Asesinato en el Supermercado. Mujer llamada Ji fue asesinada trágicamente]
206
00:16:00,630 --> 00:16:05,790
¿Ustedes dos se encontraron en el supermercado y por coincidencia presenciaron un robo?
207
00:16:05,790 --> 00:16:08,400
¿Y ustedes dos juntos sometieron al ladrón?
208
00:16:08,400 --> 00:16:11,150
Gracias por su cooperación y por decirnos lo que sucedió.
209
00:16:11,150 --> 00:16:15,050
Si necesitamos información adicional en el futuro, nosotros nos pondremos en contacto con ustedes.
210
00:16:33,820 --> 00:16:37,050
¿Está bien tu cuello?
211
00:16:39,230 --> 00:16:40,750
Está bien.
212
00:16:44,130 --> 00:16:45,480
Disculpe.
213
00:16:45,480 --> 00:16:49,430
¿Puedo preguntar si está bien la encargada de la tienda?
214
00:16:49,430 --> 00:16:51,350
Ella probablemente entró en shock.
215
00:16:51,350 --> 00:16:54,100
Ella se acaba de perder el conocimiento de nuevo, y esta bajo observación.
216
00:16:54,100 --> 00:16:56,970
Afortunadamente, nada serio le sucedió, gracias a que ustedes le dieron su medicina justo a tiempo.
217
00:16:56,970 --> 00:16:58,890
Que alivio. Gracias.
218
00:17:07,250 --> 00:17:08,870
¡Oye!
219
00:17:08,870 --> 00:17:11,510
Causé que tu cuello se lastimara
220
00:17:11,510 --> 00:17:12,880
y te puse bajo la amenaza de un asaltante.
221
00:17:12,880 --> 00:17:14,450
De verdad lo lamento.
222
00:17:15,070 --> 00:17:18,210
Además en cuanto a tu aplicación de ayer...
223
00:17:18,210 --> 00:17:20,190
Creo que podría haber un malentendido.
224
00:17:25,290 --> 00:17:27,780
No me importa si hubo in malentendido.
225
00:17:28,450 --> 00:17:31,340
No sé si lo notaste,
226
00:17:31,340 --> 00:17:35,530
cada vez que estamos juntos, algo malo sucede.
227
00:17:38,620 --> 00:17:43,260
Primero, yo entré por accidente a la línea de carrera y te lastimé.
228
00:17:43,880 --> 00:17:47,600
Segundo, entregué el paquete equivocado y te avergoncé.
229
00:17:48,180 --> 00:17:52,680
Tercera, fui a aplicar por un trabajo al supermercado y terminé presenciando un robo.
230
00:17:53,640 --> 00:17:56,480
Pero, de verdad no entiendo esto.
231
00:17:56,480 --> 00:17:59,500
¿Por qué me encontré contigo cuando estaba aplicando para un trabajo en el supermercado?
232
00:18:03,360 --> 00:18:06,890
Eso... probablemente fue solo una coincidencia.
233
00:18:07,630 --> 00:18:09,850
¿Coincidencia?
234
00:18:11,850 --> 00:18:14,090
Coincidencia o no,
235
00:18:14,090 --> 00:18:19,270
siento que nosotros no deberíamos de tener ninguna relación con el otro en el futuro.
236
00:18:19,270 --> 00:18:20,670
Eso es todo.
237
00:18:20,670 --> 00:18:22,080
Nos vemos.
238
00:18:23,720 --> 00:18:25,600
Digo, nos vemos nunca.
239
00:18:28,440 --> 00:18:31,350
Por último, quiero aclarar una última cosa.
240
00:18:31,350 --> 00:18:35,350
Yo nunca te he enviado ningún mensaje spam.
241
00:18:35,350 --> 00:18:39,980
Porque quiero probar mi inocencia,
242
00:18:39,980 --> 00:18:42,120
yo te dejaré revisar mi teléfono celular solo en esta ocasión.
243
00:18:47,770 --> 00:18:49,680
Esto no prueba nada.
244
00:18:49,680 --> 00:18:53,910
Tú puedes borrar todo el historial después de enviarme los mensajes.
245
00:18:53,910 --> 00:18:56,360
¿Por qué eres tan paranoico? ¿Estás delirando?
246
00:18:56,360 --> 00:18:58,750
De cualquier forma, nosotros fuimos lastimados por mi culpa.
247
00:18:58,750 --> 00:19:01,600
Si enfrentas algún problema en futuro, solo házmelo saber.
248
00:19:01,600 --> 00:19:04,830
Tienes mi número. Eso es todo.
249
00:19:20,820 --> 00:19:26,820
¿Acabas de decir, qué si me encuentro con algún problema, puedo pedirte tu ayuda?
250
00:19:31,640 --> 00:19:38,860
Sobre eso... ¿Qué si digo que quiero convertirme en la asistente del Equipo Shadow?
251
00:19:40,400 --> 00:19:44,810
Ese pequeño favor, no debería de ser algún problema para ti, ¿cierto?
252
00:19:45,720 --> 00:19:47,120
No debería de ser difícil.
253
00:19:48,200 --> 00:19:50,930
Pero lo siento, no.
254
00:19:50,930 --> 00:19:52,490
¿Por qué no?
255
00:19:52,490 --> 00:19:54,960
Lo que mencioné antes es sobre nuestro asunto personal.
256
00:19:54,960 --> 00:19:59,250
Por ejemplo, tus tratamientos médicos futuros o si te encuentras en alguna dificultad financiera.
257
00:19:59,250 --> 00:20:01,160
El Equipo Shadow es negocio.
258
00:20:01,160 --> 00:20:05,930
Además, para convertirte en mi asistente, tú debes de tener cierto nivel de habilidades profesionales.
259
00:20:05,930 --> 00:20:07,510
Tú sabes.
260
00:20:08,600 --> 00:20:11,420
Soy muy estricto.
261
00:20:12,200 --> 00:20:13,890
Estricto...
262
00:20:15,040 --> 00:20:18,980
¿En qué forma no soy profesional?
263
00:20:20,060 --> 00:20:23,700
La muchacha de entregas entregó el paquete equivocado y causó problemas a su cliente.
264
00:20:23,700 --> 00:20:26,000
¿Crees qué eres muy profesional?
265
00:20:26,000 --> 00:20:27,980
- Yo—- Ya he escuchado tu explicación.
266
00:20:27,980 --> 00:20:30,000
Un error es un error.
267
00:20:30,000 --> 00:20:31,940
Deja de hacer excusas.
268
00:20:31,940 --> 00:20:33,640
Tengo cosas que hacer.
269
00:20:33,640 --> 00:20:37,160
Déjame saber cuando pienses en algo más que necesites ayuda.
270
00:20:37,160 --> 00:20:38,720
Adiós.
271
00:20:51,110 --> 00:20:55,320
Reporte de últimas noticias, el ladrón llamado Huang, quien estuvo involucrado en múltiples robos a supermercados
272
00:20:55,320 --> 00:21:00,310
finalmente fue atrapado esta mañana. Según las fuentes, el ladrón armado con un cuchillo amenazó al gerente de la tienda
273
00:21:00,310 --> 00:21:05,510
y dos clientes en la tienda. El caso actualmente está bajo investigación para más detalles.
274
00:21:15,220 --> 00:21:17,240
El robo al periódico realmente sucedió.
275
00:21:17,240 --> 00:21:21,730
Y... El futuro fue alterado.
276
00:21:22,690 --> 00:21:24,980
¿Por qué? ¿Por qué?
277
00:21:24,980 --> 00:21:29,700
¿Por qué cambiaron los números de la lotería?
278
00:21:29,700 --> 00:21:35,020
Mis $500 NT millones se convirtieron en $400 NT.
279
00:21:35,990 --> 00:21:42,360
Estaba pensando que si estoy cansado de conducir el Ferrari, puedo conseguir un Bentley. Beverly...
280
00:21:42,360 --> 00:21:46,410
¡Ahora todo se ha ido!
281
00:21:49,590 --> 00:21:53,970
Estoy aquí preocupándome por este mensaje del futuro, y ¿tú de qué te preocupas?
282
00:21:53,970 --> 00:21:56,800
¡¿Bentley?! ¡¿Ferrari?! ¡¿Beverly?!
283
00:21:56,800 --> 00:21:59,720
Es solo que estoy realmente enojado.
284
00:21:59,720 --> 00:22:01,250
¡Continúa!
285
00:22:03,780 --> 00:22:08,500
Me parece que quieres vivir en la calle. ¡Han Sen!
286
00:22:09,830 --> 00:22:12,530
Bien, bien. Dejaré de hablar al respecto, ¿está bien?
287
00:22:12,530 --> 00:22:15,810
El dinero no es parte de nuestro verdadero yo. Estos $400 NT...
288
00:22:15,810 --> 00:22:17,690
Déjame guardarlo primero.
289
00:22:19,260 --> 00:22:22,010
Bien, volviendo al tema en cuestión.
290
00:22:23,430 --> 00:22:25,760
Entonces,
291
00:22:25,760 --> 00:22:30,420
¿el ladrón de quien hablabas realmente apareció?
292
00:22:32,270 --> 00:22:35,880
¿Y el periódico en el mensaje de texto también era real?
293
00:22:39,170 --> 00:22:41,100
Solo cambiaron los números de la lotería.
294
00:22:41,100 --> 00:22:43,780
Todo lo que debería pasar, sucedió.
295
00:22:46,670 --> 00:22:50,460
¿Realmente es un mensaje del futuro?
296
00:22:58,210 --> 00:23:00,260
¡Dios mío!
297
00:23:00,260 --> 00:23:02,150
Esto es absurdo.
298
00:23:02,150 --> 00:23:06,630
¡Se me está poniendo la piel de gallina, y mi boca se está secando!
299
00:23:10,500 --> 00:23:13,900
¿Esto no debería suceder solo en las películas de ciencia ficción?
300
00:23:13,900 --> 00:23:16,020
¿Cómo es que nos está sucediendo?
301
00:23:16,020 --> 00:23:18,180
¿Podría estar soñando?
302
00:23:18,180 --> 00:23:19,880
¿Podría?
303
00:23:23,640 --> 00:23:25,750
No estoy soñando.
304
00:23:27,680 --> 00:23:30,540
No solo cambiaron tus números de la lotería,
305
00:23:31,950 --> 00:23:34,710
sino que el contenido del periódico también cambió.
306
00:23:40,620 --> 00:23:41,990
Mira.
307
00:23:43,250 --> 00:23:46,240
El ladrón originalmente estaba huyendo. Ahora el ladrón ya fue atrapado.
308
00:23:46,240 --> 00:23:50,370
¿Estás diciendo que modificaste el futuro, así que es por eso es que atraparon al ladrón?
309
00:23:50,370 --> 00:23:53,730
Pero, ¿no es normal que un ladrón sea capturado?
310
00:23:57,570 --> 00:23:59,980
Eso es lo que pensé al principio también.
311
00:24:00,600 --> 00:24:03,310
Si este mensaje es real,
312
00:24:03,310 --> 00:24:08,890
yo no debería haber estado allí. Sin embargo, debido a mi apariencia, no solo atraparon al ladrón,
313
00:24:08,890 --> 00:24:11,390
sino que tus números de la lotería también cambiaron.
314
00:24:13,880 --> 00:24:17,770
¿Esto no significa que estoy alterando el futuro?
315
00:24:17,770 --> 00:24:20,310
Esto suena como algo grave.
316
00:24:20,310 --> 00:24:22,360
Es muy grave.
317
00:24:22,360 --> 00:24:25,800
Si hubiera ignorado este mensaje y no hubiera ido al supermercado,
318
00:24:25,800 --> 00:24:29,130
tal vez el gerente de la tienda no habría sufrido un ataque al corazón.
319
00:24:29,130 --> 00:24:31,680
Y la chica de las entregas no se habría lastimado el cuello.
320
00:24:32,490 --> 00:24:38,270
Entonces, después de alterar el futuro, no necesariamente significa que será mejor que el original.
321
00:24:42,670 --> 00:24:46,260
Si el futuro no puede ser alterado,
322
00:24:46,260 --> 00:24:48,850
entonces, ¿por qué yo habría recibido este mensaje?
323
00:24:49,670 --> 00:24:55,540
Además, ¿por qué el número que envió este mensaje es el mismo que pertenece a la chica de las entregas?
324
00:24:56,500 --> 00:24:59,360
El mismo número significa que es la misma persona.
325
00:25:09,450 --> 00:25:12,170
¿Por qué descansarías en el hombro de una mujer?
326
00:25:12,170 --> 00:25:14,080
Esta es una foto tan íntima.
327
00:25:14,080 --> 00:25:19,110
¿Recuerdas la primera vez que dormiste junto a mí?
328
00:25:19,110 --> 00:25:22,650
Todavía estoy ajustándome a los días sin ti a mi lado.
329
00:25:22,650 --> 00:25:25,460
Realmente quiero saber si te está yendo bien.
330
00:25:35,080 --> 00:25:39,730
Todas estas señales y pistas,
331
00:25:39,730 --> 00:25:44,150
creo que, debe tener algo que ver con la chica de las entregas.
332
00:25:44,150 --> 00:25:46,450
¿Quieres ir a preguntarle directamente?
333
00:25:57,200 --> 00:26:00,530
¿Por qué estoy teniendo tanta mala suerte hoy?
334
00:26:01,180 --> 00:26:04,860
Incluso perdí las llaves de mi casa.
335
00:26:10,850 --> 00:26:13,330
¿Dónde perdí mis llaves?
336
00:26:14,350 --> 00:26:16,090
Es tan extraño.
337
00:26:26,590 --> 00:26:28,450
¡Mentiroso!
338
00:26:28,450 --> 00:26:30,880
Tú, siendo el "bendito dumpling de arroz", deberías haberte asegurado de que mi solicitud fuera aceptada.
339
00:26:30,880 --> 00:26:33,750
Te traje hoy y no pasó nada bueno.
340
00:26:33,750 --> 00:26:35,940
Incluso me lastimé el cuello.
341
00:26:40,630 --> 00:26:42,980
Mira cómo te destruiré.
342
00:26:51,290 --> 00:26:53,060
¿Hola? ¿Yu Zhen?
343
00:26:55,310 --> 00:26:58,400
Estoy en el cruce elevado cerca de casa.
344
00:26:58,400 --> 00:27:00,280
¿Cuándo vas a volver?
345
00:27:02,830 --> 00:27:06,210
De acuerdo, apúrate un poco. Te estaré esperando aquí.
346
00:27:06,210 --> 00:27:08,550
Está bien, adiós.
347
00:27:16,960 --> 00:27:19,670
¡Tan adorable!
348
00:27:19,670 --> 00:27:22,750
¿Por qué estás aquí?
349
00:27:22,750 --> 00:27:26,180
Tan adorable.
350
00:27:26,180 --> 00:27:29,760
¿También olvidaste tus llaves?
351
00:27:29,760 --> 00:27:31,490
¿Cuál es tu nombre?
352
00:27:34,320 --> 00:27:37,230
¿Onion?
353
00:27:37,230 --> 00:27:39,950
Eres tan lindo. ¿Tu nombre es Onion?
354
00:27:39,950 --> 00:27:42,630
Tu mamá y tu papá deben estar preocupados por ti ahora mismo.
355
00:27:43,530 --> 00:27:46,910
Deberías irte a casa pronto. No dejes que tus padres se preocupen.
356
00:27:53,290 --> 00:27:56,680
¡Adiós!
357
00:27:56,680 --> 00:27:58,870
No puedes seguirme. Adiós.
358
00:28:04,240 --> 00:28:06,210
Oye...
359
00:28:06,210 --> 00:28:07,680
Adiós.
360
00:28:08,830 --> 00:28:10,200
Eh.
361
00:28:14,670 --> 00:28:16,050
No.
362
00:28:16,730 --> 00:28:19,710
No, no puedes.
363
00:28:45,210 --> 00:28:48,240
[ Tiempo espacial: Manchas solares, erupciones solares & expulsiones de masa coronal ]
364
00:29:00,410 --> 00:29:03,900
Debo descubrir qué está pasando.
365
00:29:25,010 --> 00:29:26,850
¿Por qué estás aquí?
366
00:29:26,850 --> 00:29:28,470
¿Por qué viniste a mi casa?
367
00:29:32,070 --> 00:29:35,780
¿No dijiste ayer que quieres ser la asistente del Equipo Shadow?
368
00:29:36,640 --> 00:29:40,530
Eso es lo que dije, pero ¿acaso no me rechazaste?
369
00:29:41,120 --> 00:29:45,780
Lo pensé después de llegar a casa ayer por la noche. Decidí darte una oportunidad.
370
00:29:46,750 --> 00:29:48,960
Has venido al equipo, y ahora eres la asistente.
371
00:29:48,960 --> 00:29:52,430
Acabas de rechazarme no hace mucho tiempo. ¿Por qué cambiaste de opinión?
372
00:29:52,430 --> 00:29:54,790
Hay algo que debo descifrar.
373
00:29:56,520 --> 00:29:58,320
¿Qué?
374
00:30:06,530 --> 00:30:08,940
Simplemente...
375
00:30:08,940 --> 00:30:13,610
¿No dijiste ayer que cada vez que estamos juntos, nada bueno sucederá?
376
00:30:13,610 --> 00:30:17,060
Creo que lo que dijiste ayer fue demasiado pesimista.
377
00:30:17,060 --> 00:30:22,190
Es por eso que quiero cambiar tu punto de vista pesimista y contratarte.
378
00:30:25,240 --> 00:30:29,310
¿Quieres contratarme porque quieres cambiar mi punto de vista pesimista?
379
00:30:29,310 --> 00:30:30,670
¿Qué quieres decir?
380
00:30:30,670 --> 00:30:34,560
Ji Zi Qi, no puedes aceptar.
381
00:30:36,410 --> 00:30:39,230
Él te causó heridas, te malentendió, te criticó y cuestionó tus habilidades.
382
00:30:39,230 --> 00:30:43,310
¿Aún quieres lanzarte a él como una tonta para convertirse en su asistente y trabajar para él?
383
00:30:43,310 --> 00:30:46,380
No dije que iba a aceptar. ¿Por qué estás diciendo esto delante de él?
384
00:30:46,380 --> 00:30:49,110
¿Por qué no puedo decirlo? No he terminado de hablar.
385
00:30:49,110 --> 00:30:53,450
Un momento la estás rechazando, y luego le estás dando una oportunidad de la nada.
386
00:30:53,450 --> 00:30:56,530
¿Qué secede contigo? ¿Cómo puedes tratar a nuestra Zi Qi de esta manera?
387
00:30:57,100 --> 00:30:58,500
- Yo— - ¿Tú qué?
388
00:30:58,500 --> 00:30:59,930
¿Ella es tu mascota?
389
00:30:59,930 --> 00:31:03,280
Cuando lo desees, ¿quieres sostener sus manos, y cuando estés molesto, simplemente la echas?
390
00:31:04,600 --> 00:31:06,970
Oye, ¿por qué saliste?
391
00:31:06,970 --> 00:31:12,040
Onion, ¿qué estás haciendo aquí?
392
00:31:15,820 --> 00:31:19,430
Feng Ying, ¿todavía recuerdas a Onion?
393
00:31:21,950 --> 00:31:25,190
Tú... ¿Por qué tienes este perro?
394
00:31:40,390 --> 00:31:44,360
♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol ♫
395
00:31:44,360 --> 00:31:48,350
♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫
396
00:31:48,350 --> 00:31:52,310
♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción ♫
397
00:31:52,310 --> 00:31:55,370
♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas ♫
398
00:31:56,440 --> 00:31:57,960
Tú...
399
00:31:59,340 --> 00:32:01,460
¿Por qué tienes a este perro?
400
00:32:01,460 --> 00:32:03,620
¿Por qué no puedo tenerlo?
401
00:32:03,620 --> 00:32:05,290
Lo vi cruzando.
402
00:32:05,290 --> 00:32:08,360
Estaba solo y lamentable.
403
00:32:10,250 --> 00:32:12,150
¿Por qué está preguntando?
404
00:32:14,520 --> 00:32:16,760
Por nada. Solo tengo curiosidad.
405
00:32:16,760 --> 00:32:19,190
Bien, entonces se puede ir.
406
00:32:19,190 --> 00:32:21,200
Lo lamento si no nos despedimos. Adiós.
407
00:32:21,200 --> 00:32:23,190
Espera.
408
00:32:23,190 --> 00:32:25,780
Realmente estoy dispuesto a tenerte como mi asistente.
409
00:32:25,780 --> 00:32:28,590
Considerarlo. No me rechaces.
410
00:32:30,020 --> 00:32:33,000
No hay nada de que hablar. Vamos.
411
00:32:34,580 --> 00:32:38,210
Me puedes decir tus condiciones. ¡Consideralo!
412
00:32:40,540 --> 00:32:42,310
Adiós.
413
00:32:50,230 --> 00:32:52,100
¡Tú, siéntate!
414
00:32:52,100 --> 00:32:54,790
Él dijo que yo puedo decir mis propios términos y condiciones.
415
00:32:55,330 --> 00:32:58,160
- ¿Entonces tienes algo en mente? - Aun no.
416
00:32:58,160 --> 00:33:01,320
¿Aun no? ¿Entonces cómo vas a negociar con él?
417
00:33:02,620 --> 00:33:04,020
No lo entiendes.
418
00:33:04,020 --> 00:33:07,350
Esto es llamado hacerse el difícil.
419
00:33:07,350 --> 00:33:09,800
Si no aceptamos al comienzo, él estará ansioso.
420
00:33:09,800 --> 00:33:13,020
Eso hará nuestra negociación más fácil.
421
00:33:15,790 --> 00:33:18,210
¿No eres inteligente?
422
00:33:18,210 --> 00:33:23,340
Si va a hablar con él, házmelo saber. Iré contigo incluso si tengo que salir del trabajo.
423
00:33:23,340 --> 00:33:24,970
Que buena amiga.
424
00:33:24,970 --> 00:33:30,270
Realmente fuimos amables con él. No le ordenamos que Onion lo mordiera.
425
00:33:30,270 --> 00:33:31,800
¡Onion, ladra!
426
00:33:31,800 --> 00:33:33,540
¡Ladra!
427
00:34:08,850 --> 00:34:11,370
David, Ai Li, esperen solo un segundo.
428
00:34:16,590 --> 00:34:18,830
¡De prisa!
429
00:34:20,360 --> 00:34:23,080
Solo continuaste comiendo desde que regresaste a Taiwan. Ni siquiera continuas con el entrenamiento de ciclismo.
430
00:34:23,080 --> 00:34:25,430
No es extraño que estás fuera de forma.
431
00:34:25,430 --> 00:34:28,500
Por favor. Ustedes están en el nivel profesional.
432
00:34:28,500 --> 00:34:31,220
Yo estoy en el nivel mediocre. ¿Cómo puedo ser comparado con ustedes?
433
00:34:31,220 --> 00:34:35,300
Además, piensen en las bicicletas que están usando y en la que yo estoy usando
434
00:34:35,300 --> 00:34:37,390
Hermano Han Sen, con tus piernas cortas,
435
00:34:37,390 --> 00:34:39,120
¿eres capaz de montar nuestras bicicletas?
436
00:34:39,120 --> 00:34:41,270
Si el hermano Han Sen monta nuestras bicicletas, de seguro se caerá hasta la muerte.
437
00:34:41,270 --> 00:34:43,270
Y si no andas en bicicleta, estarás muerto debido a tu peso.
438
00:34:43,270 --> 00:34:46,850
El capitán está haciendo esto por tu propio bien. Paz.
439
00:34:46,850 --> 00:34:50,330
Si no estuviera exhausto, te patearía hasta la muerte.
440
00:34:51,690 --> 00:34:54,590
Paremos con las tonterías. ¿Preparaste las cosas para mañana?
441
00:34:54,590 --> 00:34:57,530
Ha sido preparado. No se preocupe.
442
00:34:57,530 --> 00:35:01,170
Vamos. De prisa y vayan a practicar. Vamos.
443
00:35:01,170 --> 00:35:02,960
Está bien, vamos.
444
00:35:05,070 --> 00:35:07,140
Date prisa y alcánzanos.
445
00:35:07,140 --> 00:35:09,470
O cerraré la puerta.
446
00:35:56,050 --> 00:35:58,320
¡Encontré la bola de jibia!
447
00:35:58,320 --> 00:36:00,640
¿Cómo es que la bola de jibia rodó tan lejos?
448
00:36:00,640 --> 00:36:03,910
- ¡Regla de los tres segundos! Aun es comestible. - De prisa.
449
00:36:05,220 --> 00:36:07,410
¡Esta tienda realmente tiene las mejores bolas de jibia!
450
00:36:07,410 --> 00:36:09,550
No lo desperdiciemos.
451
00:36:09,550 --> 00:36:13,650
Señorita, ¿está sola?
452
00:36:14,620 --> 00:36:16,340
Somos dos.
453
00:36:18,790 --> 00:36:20,980
Ha capturado toda mi atención,
454
00:36:20,980 --> 00:36:23,450
no me di cuenta de su amiga.
455
00:36:23,450 --> 00:36:25,280
Amiga de la belleza, usted...
456
00:36:27,250 --> 00:36:29,770
¿Chica de las entregas? ¿Por qué estás aquí?
457
00:36:29,770 --> 00:36:32,850
¿Por qué me sigo encontrando contigo? Por Dios. ¿Estás...?
458
00:36:32,850 --> 00:36:34,930
Lo lamento hermosa, perdí mi tranquilidad.
459
00:36:34,930 --> 00:36:36,190
¿Él es tu amigo?
460
00:36:36,190 --> 00:36:38,310
Por supuesto que no. Déjame decirte...
461
00:36:38,310 --> 00:36:42,630
No crea en los rumores difundidos por otras personas. Cree en lo que ves.
462
00:36:42,630 --> 00:36:45,680
Hola, soy el gerente profesional del Equipo Shadow.
463
00:36:45,680 --> 00:36:50,030
Mi nombre es Han Sen. Usted me puede llamar también Handsome (guapo).
464
00:36:52,310 --> 00:36:54,240
Espero verla de nuevo.
465
00:37:00,040 --> 00:37:03,840
Él dijo que es el gerente del Equipo Shadow.
466
00:37:04,500 --> 00:37:08,750
Él arruinó mi estado de ánimo para mi refrigerio nocturno. ¿Quién se llamaría a sí mismo Han Sen?
467
00:37:08,750 --> 00:37:11,990
Lo sé verdad. Yo también puedo ser llamada Pei Di, Pretty (Hermosa).
468
00:37:13,090 --> 00:37:16,370
Vamos a casa. Hay muchas malas personas aquí. Vayámonos rápidamente.
469
00:37:16,370 --> 00:37:17,730
[Perro perdido para adopción]
470
00:37:17,730 --> 00:37:21,000
Bien. Toda la información necesaria está aquí.
471
00:37:22,050 --> 00:37:26,300
¿Crees que Onion se perdió o fue abandonado?
472
00:37:27,810 --> 00:37:31,740
Prefiero creer que Onion se perdió.
473
00:37:33,370 --> 00:37:37,010
Es solo que de verdad hay muchas personas malas en el mundo. Teniendo a una mascota cuando es adorable,
474
00:37:37,010 --> 00:37:40,880
y abandonarlos cuando ya no les gusta.
475
00:37:40,880 --> 00:37:43,930
Te ayudaremos a encontrar a tu papá y mamá.
476
00:37:43,930 --> 00:37:47,180
Y antes de eso, vive en nuestra casa por el momento.
477
00:37:47,180 --> 00:37:49,930
No te cobraré por los servicios.
478
00:37:50,930 --> 00:37:52,680
Vamos a despertar temprano mañana para poner estos carteles.
479
00:37:52,680 --> 00:37:56,080
Y después podemos ir al Equipo Shadow y hablar sobre los términos y condiciones.
480
00:37:59,270 --> 00:38:02,570
¡Preparados, listos, fuera!
481
00:38:06,300 --> 00:38:09,080
Incrementen la velocidad.
482
00:38:11,380 --> 00:38:13,220
¿Lo pensaste?
483
00:38:14,230 --> 00:38:15,240
Bienvenido.
484
00:38:15,240 --> 00:38:17,580
No lo malinterpretes.
485
00:38:19,540 --> 00:38:23,080
Solo estamos aquí para aclarar las cosas.
486
00:38:23,080 --> 00:38:26,200
Sé que ustedes dos son muy hábiles,
487
00:38:29,120 --> 00:38:33,030
pero desde que se unieron al Equipo Hurricane, han estado lejos de la competencia.
488
00:38:33,030 --> 00:38:34,360
Antes en la competencia de caridad,
489
00:38:34,360 --> 00:38:36,830
solo porque el hermano Bao no quiso competir,
490
00:38:36,830 --> 00:38:39,140
es que fueron capaces de ver acción.
491
00:38:40,460 --> 00:38:43,370
¿Entonces? ¿Qué está tratando de decir?
492
00:38:44,160 --> 00:38:48,010
Sin una plataforma para brillar, no importa cuan hábil es un ciclista.
493
00:38:48,010 --> 00:38:51,020
¿no quieren cambiar su situación actual?
494
00:38:52,970 --> 00:38:55,080
Nosotros nos podemos unir al Equipo Shadow,
495
00:38:55,080 --> 00:38:57,900
pero primero tiene que responder una pregunta.
496
00:38:57,900 --> 00:38:59,610
Déjame escucharla.
497
00:39:01,830 --> 00:39:04,090
¿Dónde está el entrenador Shen?
498
00:39:06,470 --> 00:39:08,780
¿Lo escondió en algún lugar?
499
00:39:13,680 --> 00:39:15,540
No lo escondí.
500
00:39:15,540 --> 00:39:17,550
Yo también quiero saber donde está.
501
00:39:17,550 --> 00:39:19,610
El entrenador Shen es su abuelo,
502
00:39:19,610 --> 00:39:21,670
y ni siquiera sabe donde está.
503
00:39:21,670 --> 00:39:24,690
¿Y nos quiere convencer de unirnos al Equipo Shadow?
504
00:39:27,830 --> 00:39:31,880
La ubicación de mi abuelo no les concierne a ustedes dos ajenos.
505
00:39:31,880 --> 00:39:35,230
Ya he decidido continuar con el espíritu del Equipo Shadow.
506
00:39:35,230 --> 00:39:37,310
Si creen que el Equipo Shadow es una herramienta,
507
00:39:37,310 --> 00:39:41,120
o si es solo mi ilusión, deberían recordar
508
00:39:41,120 --> 00:39:45,410
que ustedes fueron instruidos y entrenados por su respetado Entrenador Shen.
509
00:39:47,560 --> 00:39:50,830
¿Ajenos? ¿Usted no es en realidad el ajeno?
510
00:39:50,830 --> 00:39:53,260
¿Ha sido parte del Equipo Shadow? No.
511
00:39:53,260 --> 00:39:57,020
¿Alguna vez a competido por el Equipo Shadow? No.
512
00:39:59,830 --> 00:40:04,720
Déjeme decirle algo. ¿Conoce el motivo de por qué el Entrenador Shen usó mucho esfuerzo entrenándonos?
513
00:40:04,720 --> 00:40:07,350
Es porque quería reconstruir el Equipo Shadow.
514
00:40:08,290 --> 00:40:10,560
Pero hoy, solo estamos aquí
515
00:40:10,560 --> 00:40:13,780
para decirle que el Equipo Shadow del Entrenador Shen
516
00:40:13,780 --> 00:40:15,560
será reconstruido por nosotros.
517
00:40:15,560 --> 00:40:17,460
No es necesario que se preocupe por ello.
518
00:40:17,460 --> 00:40:18,880
Gracias.
519
00:40:29,600 --> 00:40:32,600
¿Qué estás mirando? ¡Muévete!
520
00:40:32,600 --> 00:40:37,300
¿Quiénes son esos dos? ¡De verdad son muy guapos? Realmente valió la pena tomarme el día y venir contigo.
521
00:40:43,400 --> 00:40:45,600
Hermosa, no puede creer que nos veamos de nuevo.
522
00:40:45,600 --> 00:40:49,300
Debe ser el destino que nos unió. Debo apreciarlo.
523
00:40:51,000 --> 00:40:54,400
¿Qué piensas? ¿Lo pensaste?
524
00:40:54,400 --> 00:40:58,400
- Dijo, que puedo decir mis propios términos, ¿cierto?- Mmm.
525
00:41:07,650 --> 00:41:12,250
Cláusula 1 del contrato de empleado. Debes mantener la reputación del Equipo Shadow,
526
00:41:13,200 --> 00:41:18,000
mantener de corazón la gloria del Equipo Shadow, y preservar la destacada tradición del equipo.
527
00:41:18,000 --> 00:41:21,200
Pareces preocuparte mucho por el Equipo Shadow.
528
00:41:22,100 --> 00:41:27,100
Claro. El Equipo Shadow es es donde estaré trabajando. Naturalmente, me gustaría estar orgullosa del equipo para el que trabajaré.
529
00:41:27,100 --> 00:41:29,000
No debería ser dificíl de comprender.
530
00:41:29,000 --> 00:41:33,000
Toda la atención en el Equipo Shadow ahora es debido a mí.
531
00:41:33,000 --> 00:41:34,800
Sé mucho más sobre liderar un equipo.
532
00:41:34,800 --> 00:41:39,400
No tienes que escribir todos estos términos obvios. No arruinaré mi propia reputación.
533
00:41:41,300 --> 00:41:46,400
Cláusula 2. Cuando surge un problema, primero debe investigar para obtener una comprensión completa.
534
00:41:46,400 --> 00:41:49,100
No puedes hacer acusaciones infundadas sin conocer los hechos
535
00:41:49,100 --> 00:41:53,800
¿Por qué esto parece implicar que yo estaba haciendo acusaciones infundadas durante tu entrevista?
536
00:41:55,000 --> 00:41:57,300
Pareces ser muy consciente.
537
00:41:58,400 --> 00:42:02,300
Cláusula 3... ¿Por qué la tercera cláusula está en blanco?
538
00:42:05,700 --> 00:42:08,400
No lo he pensado aún. Te diré cuando haya pensado en algo.
539
00:42:08,400 --> 00:42:10,900
Para mí, esto es mucho riesgo sin la protección adecuada.
540
00:42:10,900 --> 00:42:14,600
Si piensas en algunos términos injustos en el futuro, ¿qué debería hacer?
541
00:42:14,600 --> 00:42:16,400
No seré tan irracional.
542
00:42:16,400 --> 00:42:20,700
¿Cómo puedes garantizar eso?
543
00:42:23,800 --> 00:42:25,600
Si no puedes aceptar, entonces olvídalo.
544
00:42:38,700 --> 00:42:41,100
¿Me extrañaste?
545
00:42:52,200 --> 00:42:57,800
♫ El nombre que escribiste desaparece de mi mano ♫
546
00:42:57,800 --> 00:43:03,000
♫ No puedo recordar tu sonrisa ♫
547
00:43:03,000 --> 00:43:05,400
♫ Espacio y deformaciones temporales ♫
548
00:43:05,400 --> 00:43:09,400
♫ No me importa la profundidadSin el equipaje de un idolo ♫
549
00:43:09,400 --> 00:43:13,100
♫ La diversión es el mejor tipo de arte ♫
550
00:43:13,120 --> 00:43:17,180
♫ Ausente cualquier noción preconcebida o cualquier restricción ♫
551
00:43:17,200 --> 00:43:20,800
♫ Una olla de salsa de curry cocida también puede acompañar los ñames ♫ [Te veo en el tiempo]
552
00:43:21,700 --> 00:43:23,500
Si no puedes aceptar, entonces olvídalo.
553
00:43:42,800 --> 00:43:44,800
¿Cómo lo estás haciendo?
554
00:43:45,940 --> 00:43:48,010
¿Me extrañaste?
555
00:43:58,200 --> 00:44:00,100
¿Por qué estás en un apuro?
556
00:44:00,100 --> 00:44:04,200
No dije que no. Solo quiero asegurarme.
557
00:44:04,200 --> 00:44:07,800
En cualquier caso, todos mis términos serán relacionados al trabajo.
558
00:44:07,800 --> 00:44:09,600
No haré las cosas difíciles para ti deliberadamente.
559
00:44:17,200 --> 00:44:19,000
Estoy feliz de trabajar contigo.
560
00:44:23,800 --> 00:44:25,800
Estoy feliz de trabajar contigo.
561
00:45:02,200 --> 00:45:03,300
Oye.
562
00:45:04,400 --> 00:45:07,400
¿No tienes curiosidad de saber por qué Feng Ying quiere reconstruir al Equipo Shadow?
563
00:45:07,400 --> 00:45:11,500
Su familia es muy adinerada. ¿Por qué no solo inicia un nuevo equipo?
564
00:45:11,500 --> 00:45:14,800
Creo que él solo está haciendo por mercadotecnia y promoción.
565
00:45:14,800 --> 00:45:17,000
No creo que él realmente lo quiere hacer.
566
00:45:18,400 --> 00:45:22,200
Pero, ¿olvidaste que tan duro trabajo durante el concurso de caridad?
567
00:45:35,800 --> 00:45:38,600
Dijo que quiere continuar con el espíritu del Equipo Shadow.
568
00:45:38,600 --> 00:45:41,600
Parece que es genuino con esta meta.
569
00:45:41,600 --> 00:45:45,000
Además, ya sabes cómo es el entrenador Shen. Si realmente quiere esconderse,
570
00:45:45,000 --> 00:45:47,600
probablemente nadie en el mundo pueda encontrarlo.
571
00:45:50,200 --> 00:45:56,400
¿Qué? Entonces, ¿crees que es una pena que haya renunciado a la oportunidad de unirme al Equipo Shadow.
572
00:45:56,400 --> 00:46:00,400
No, solo estoy diciendo que el mayor deseo del Entrenador Sheng en su vida
573
00:46:00,400 --> 00:46:03,000
es obtener el campeonato en la carrera del Tour de Taiwán.
574
00:46:03,000 --> 00:46:07,900
No es lo qué Feng Ying está haciendo justo ahora, ¿realizando el deseo del Entrenador Shen?
575
00:46:10,180 --> 00:46:14,990
¿Alguna vez no has pensado que no es lo que realmente hacemos?
576
00:46:18,600 --> 00:46:20,900
¿Cómo podría ir si tú no lo haces?
577
00:46:23,200 --> 00:46:26,800
Si quieres ir con Feng Ying, adelante. No tienes porque preocuparte por mí.
578
00:46:26,800 --> 00:46:29,400
Mira quién está enojado.
579
00:46:29,400 --> 00:46:31,000
¿No hicimos una promesa?
580
00:46:31,000 --> 00:46:35,200
Yo iré a dónde sea que tú vayas. Y lo más importante, Carrera del Tour de Taiwán.
581
00:46:35,200 --> 00:46:38,400
Es solo significativo si vamos juntos.
582
00:46:44,600 --> 00:46:45,800
¿No?
583
00:46:47,000 --> 00:46:50,800
Vamos. Si pierdes, tienes que invitarme diez bebidas.
584
00:46:50,800 --> 00:46:52,300
¡Rápido!
585
00:46:56,100 --> 00:46:59,700
¡Oye, espérame! ¡Aguanta!
586
00:47:06,100 --> 00:47:08,100
¿Es ella o no?
587
00:47:14,200 --> 00:47:16,700
Es el mismo número.
588
00:47:25,600 --> 00:47:27,600
De ninguna manera.
589
00:47:29,200 --> 00:47:31,700
Si de verdad es ella,
590
00:47:32,400 --> 00:47:35,500
entonces de verdad tengo mal gusto.
591
00:47:46,000 --> 00:47:47,600
Esto es...
592
00:47:52,730 --> 00:47:55,450
Esta persona es muy elegante.
593
00:47:56,600 --> 00:48:00,700
Oye, ¿qué estás haciendo? Baja el portarretrato.
594
00:48:02,000 --> 00:48:03,600
Lo siento.
595
00:48:03,600 --> 00:48:06,200
- ¿Trapeaste las escaleras?- Todavía no.
596
00:48:06,200 --> 00:48:08,000
¡Date prisa y trapea!
597
00:48:11,200 --> 00:48:13,800
Vine para ser una asistente,
598
00:48:13,800 --> 00:48:16,200
no un conserje.
599
00:48:50,200 --> 00:48:55,400
Ji Zi Qi, tengamos una entrevista de aclimatación de trabajo.
600
00:48:55,400 --> 00:48:57,400
¿Ahora?
601
00:48:57,400 --> 00:49:01,000
Continua trabajando. Solo contéstame mientras pregunto.
602
00:49:02,400 --> 00:49:05,400
El propósito de una entrevista de aclimatación de trabajo, es el entender tus condiciones laborales.
603
00:49:05,400 --> 00:49:09,900
Es para ayudarte a ajustarte al Equipo Shadow rápidamente, así que tienes que contestarme honestamente.
604
00:49:10,900 --> 00:49:15,000
Después de unirte al Equipo Shadow, ¿entiendes tu trabajo?
605
00:49:15,000 --> 00:49:16,900
Está bien.
606
00:49:20,000 --> 00:49:24,400
¿Te has encontrado con algún problema en el trabajo con el que necesites ayuda?
607
00:49:24,400 --> 00:49:27,700
He estado trapeando el piso. ¿Qué clase de problemas podría tener?
608
00:49:30,800 --> 00:49:33,700
Entonces, ¿tienes novio?
609
00:49:35,000 --> 00:49:38,500
¿Es esa un pregunta de la entrevista?
610
00:49:42,530 --> 00:49:45,940
¿Qué hay de...? ¿Tienes un tipo especifico que te gusta?
611
00:49:54,000 --> 00:49:56,720
¿Estarías interesada en alguien como yo?
612
00:50:02,140 --> 00:50:05,310
Vine a trabajar, no a salir con alguien.
613
00:50:06,220 --> 00:50:09,590
No puede ser que estés pensando que soy una gran admiradora tuya, ¿verdad?
614
00:50:09,590 --> 00:50:11,960
Por favor, no lo soy.
615
00:50:15,040 --> 00:50:18,290
Por favor responde mis preguntas seriamente.
616
00:50:21,640 --> 00:50:25,180
Bien. Te responderé en serio.
617
00:50:27,040 --> 00:50:28,720
Puedo tranquilizarte,
618
00:50:28,720 --> 00:50:32,730
Solo tengo estas palabras para ti.
619
00:50:33,550 --> 00:50:38,450
Imposible. No estoy interesada.
620
00:50:40,540 --> 00:50:44,250
¡Eso es lo que quiero decirte! ¡Imposible, no te interesa!
621
00:50:45,340 --> 00:50:48,200
¿Te interesaría un hombre como yo?
622
00:50:48,200 --> 00:50:51,060
¿Por qué sigues preguntándole así?
623
00:50:51,060 --> 00:50:54,380
Estoy tratando de averiguar si ella es la mujer en la imagen.
624
00:50:54,380 --> 00:50:56,960
¿Estás diciendo, la que se apoya en tu hombro?
625
00:50:56,960 --> 00:50:58,950
Eso es correcto.
626
00:50:58,950 --> 00:51:01,920
Ayúdame a ver si hay una cicatriz en su brazo.
627
00:51:01,920 --> 00:51:04,790
- Hay una cicatriz en el brazo de la mujer en la imagen. - Mmm.
628
00:51:09,770 --> 00:51:12,380
¿Por qué hace tanto calor aquí?
629
00:51:12,380 --> 00:51:14,350
Hace mucho calor.
630
00:51:14,350 --> 00:51:16,100
Tu temperatura es tan alta.
631
00:51:16,100 --> 00:51:18,410
Deberías quitarte la chaqueta, o te dará un golpe de calor.
632
00:51:18,410 --> 00:51:21,230
No, no siento calor.
633
00:51:21,230 --> 00:51:23,190
La temperatura se siente bien.
634
00:51:23,190 --> 00:51:26,230
No, te mueves tanto. Debes estar sudando mucho. Solo quítate la chaqueta.
635
00:51:26,230 --> 00:51:29,310
¡No siento calor! Si sientes calor, quítate tu chaqueta, ¿por qué la mía?
636
00:51:29,310 --> 00:51:31,400
Escucha. Estamos ocupando el mismo espacio
637
00:51:31,400 --> 00:51:34,110
Si tu temperatura es alta, me sentiré muy cálido.
638
00:51:34,110 --> 00:51:37,030
Entonces me alejaré de ti, y debería estar bien.
639
00:51:43,990 --> 00:51:47,710
Tu chaqueta se ve bien. ¿Que marca es?
640
00:51:47,710 --> 00:51:51,120
¿Esto? Lo compré a los vendedores ambulantes.
641
00:51:51,120 --> 00:51:55,730
¿Puedes quitarte la chaqueta? Quiero tomar una foto y enviársela a mi madre.
642
00:51:55,730 --> 00:51:57,780
¿No sería mejor si la llevo puesta?
643
00:51:57,780 --> 00:52:00,600
51:57 No, es porque su cuerpo es... ya sabes.
644
00:52:03,300 --> 00:52:06,050
Este es un tamaño, lo siento.
645
00:52:13,260 --> 00:52:16,010
¿No es ella genial?
646
00:52:16,010 --> 00:52:18,510
En los Estados Unidos, ¿no estás siempre...
647
00:52:20,600 --> 00:52:25,530
gritando mi nombre suavemente después.
648
00:52:38,830 --> 00:52:41,010
- ¡Han Sen! - ¡Presente!
649
00:52:41,700 --> 00:52:44,600
¿De dónde vino el agua?
650
00:52:45,620 --> 00:52:48,180
¿Qué estás haciendo? ¡Pervertidos!
651
00:52:48,800 --> 00:52:50,790
Sin cicatriz, sin cicatriz.
652
00:52:51,520 --> 00:52:54,500
[ Toby Kabasele ]
653
00:52:54,500 --> 00:52:57,330
Este es Toby es un ciclista belga.
654
00:52:57,330 --> 00:53:01,670
Eche un vistazo a sus resultados en las carreras ciclistas clásicas de los últimos dos años.
655
00:53:01,670 --> 00:53:04,850
Y este ciclista italiano Marco
656
00:53:04,850 --> 00:53:08,760
acaba de cambiar su manager y quiere expandir su carrera en Asia.
657
00:53:08,760 --> 00:53:10,570
Piénselo.
658
00:53:13,990 --> 00:53:16,420
Disculpe.
659
00:53:18,240 --> 00:53:23,020
¿Por qué estás mirando los datos de los ciclistas extranjeros?
660
00:53:24,680 --> 00:53:26,870
¿Limpiaste allí?
661
00:53:30,260 --> 00:53:33,500
Los adultos están hablando. No deberías interrumpir.
662
00:53:33,500 --> 00:53:35,910
¡Limpia la mesa!
663
00:53:36,840 --> 00:53:39,090
John y Mark solo regresan para ayudar temporalmente.
664
00:53:39,090 --> 00:53:41,420
Regresarán a los Estados Unidos mañana.
665
00:53:42,290 --> 00:53:47,060
Ahora solo estamos yo, David y Ai Li en el equipo. ¿Cómo podemos competir?
666
00:53:51,470 --> 00:53:54,840
Oye, ¿has terminado de limpiar?
667
00:53:54,840 --> 00:53:57,340
Ya he terminado. ¿Quieres que me una?
668
00:53:57,340 --> 00:53:59,160
Más tarde, dejaré que Han Sen
669
00:53:59,160 --> 00:54:02,340
te de la información de los gerentes de todos estos ciclistas. Ve a contactarlos.
670
00:54:02,340 --> 00:54:05,270
De acuerdo, me pondré en contacto con los gerentes de Yong Ze y Xiao Long.
671
00:54:05,270 --> 00:54:07,200
¿Por qué los contactarías?
672
00:54:07,200 --> 00:54:09,980
Estos ciclistas que encontré son todos ciclistas conocidos internacionalmente.
673
00:54:09,980 --> 00:54:14,040
Si están dispuestos a unirse, será de gran ayuda para el Equipo Shadow.
674
00:54:25,100 --> 00:54:27,070
Por favor, muévanse y déjenme hablar.
675
00:54:28,880 --> 00:54:31,770
Creo que ustedes están perdiendo el punto aquí.
676
00:54:31,770 --> 00:54:34,810
Lo más importante en este momento es confiar en nosotros mismos.
677
00:54:34,810 --> 00:54:37,070
Esta es la razón por la cual el Equipo Shadow se disolvió,
678
00:54:37,070 --> 00:54:40,630
El entrenador Shen ha estado entrenando hábiles ciclistas taiwaneses.
679
00:54:40,630 --> 00:54:42,380
Si simplemente quiere ganar el campeonato,
680
00:54:42,380 --> 00:54:44,970
entonces él puede simplemente mentirles y buscar algunos ciclistas extranjeros.
681
00:54:44,970 --> 00:54:48,160
Habría sido logrado hace mucho tiempo y no los habría necesitado a ustedes dos.
682
00:54:49,100 --> 00:54:52,900
¿No estamos trabajando en esa dirección?
683
00:54:52,900 --> 00:54:54,760
¿Limpiaste el baño?
684
00:54:56,130 --> 00:54:57,890
Todavía no.
685
00:55:00,940 --> 00:55:03,570
No, lo más importante en este momento es que todos nuestros ciclistas sean taiwaneses.
686
00:55:03,570 --> 00:55:06,360
Esto es lo más importante.
687
00:55:06,360 --> 00:55:09,940
En el pasado, el Equipo Shadow ha sido un equipo taiwanés que ganó competiciones en todo el mundo.
688
00:55:09,940 --> 00:55:12,260
Le dio confianza y esperanza a la gente.
689
00:55:12,260 --> 00:55:13,780
- ¿Cierto? - Correcto.
690
00:55:13,780 --> 00:55:15,730
Así que este punto debe ser preservado.
691
00:55:15,730 --> 00:55:18,210
Es cierto, pero ¿por qué tiene que ser Xiao Long y Yong Ze?
692
00:55:18,210 --> 00:55:21,720
Hay tantos ciclistas taiwaneses. ¿Por qué no miramos a los otros?
693
00:55:21,720 --> 00:55:24,950
Bien, ¿por qué tenemos que usarlos específicamente? Piénsalo.
694
00:55:24,950 --> 00:55:27,270
Feng Ying es el líder, también el velocista final.
695
00:55:27,270 --> 00:55:29,130
Ya que ustedes quieren ganar tanto,
696
00:55:29,130 --> 00:55:32,830
entonces necesitarán un doméstico profesional que trabaje bien con ustedes.
697
00:55:32,830 --> 00:55:35,740
Xiao Long y Yong Zhe han estado practicado juntos desde que eran jovenes.
698
00:55:35,740 --> 00:55:38,850
Ellos se comprenden bien y tienen el mejor trabajo en equipo.
699
00:55:38,850 --> 00:55:41,520
Y ellos fueron criados por el Entrenador Shen.
700
00:55:41,520 --> 00:55:45,500
Esos dos son los más adecuados para la posición.
701
00:55:49,130 --> 00:55:53,930
Sabes que si ahorras el dinero necesario para comprar una taza de café, luego de 10 días serás capaz de comprar 10 tazas de café. Solo ve a limpiar el baño.
702
00:55:53,930 --> 00:55:56,370
Oye, yo... es mi genuina sugerencia.
703
00:55:56,370 --> 00:55:58,160
Échenle otro vistazo a esos ciclistas.
704
00:56:01,730 --> 00:56:03,520
Clausula 3.
705
00:56:06,900 --> 00:56:10,860
La Clausula 3 estaba vacía en el contrato y ahora sé lo que poner ahí.
706
00:56:10,860 --> 00:56:14,020
Es reclutar a Xiao Long y Yong Ze.
707
00:56:17,400 --> 00:56:19,330
¿Me estás amenazando?
708
00:56:21,370 --> 00:56:22,680
¿Crees que no me atrevería?
709
00:56:22,680 --> 00:56:27,530
♫ El nombre que escribiste desaparece de mi palma ♫
710
00:56:27,530 --> 00:56:32,190
♫ No puedo recordar tu sonrisa ♫
711
00:56:32,190 --> 00:56:35,440
♫ El espacio y el tiempo se tuercen ♫
712
00:56:35,440 --> 00:56:39,300
♫ No me importa la profundidadSin el peso de un ídolo ♫
713
00:56:39,300 --> 00:56:43,360
♫ La diversión es la mejor forma de arte ♫
714
00:56:43,360 --> 00:56:47,230
♫ Sin ninguna noción preconcebidaO ningún límite ♫
715
00:56:47,230 --> 00:56:50,320
♫ Una olla de bien cocinada salsa de curry también puede ir con mermelada ♫[ See You In Time ]
716
00:56:52,350 --> 00:56:54,450
¿Me estás amenazando?
717
00:56:56,380 --> 00:56:58,650
¿Piensas que no me atrevería?
718
00:57:04,930 --> 00:57:09,050
No sean tan lentos. ¡Rápido! ¡Aumenten la velocidad!
719
00:57:09,050 --> 00:57:11,080
¡No aflojen! ¡Aumenten la velocidad!
720
00:57:11,080 --> 00:57:15,170
1 minuto 30 segundos. Zhong Xiao Long, ¡estás aflojando!
721
00:57:17,710 --> 00:57:21,680
Damas, ¿debería irme a casa? Más rápido, más rápido.
722
00:57:21,680 --> 00:57:24,360
Me estoy durmiendo. ¡Más rápido!
723
00:57:24,360 --> 00:57:27,180
Zhong Xiao Long, ¿estás a punto de vomitar?
724
00:57:27,180 --> 00:57:29,650
¡1 minuto 45, intenten con más fuerza!
725
00:57:30,570 --> 00:57:33,030
¡Zhong Xiao Long, estás aflojando!
726
00:57:33,030 --> 00:57:37,050
¿Vas a dar agua por el resto de tu vida? ¿Ser un calienta bancas por el resto de tu vida? ¡Aumenten la velocidad!
727
00:57:39,300 --> 00:57:42,960
Eres el más profesional en dar agua, ¿verdad?
728
00:57:43,870 --> 00:57:45,780
¡Alcanzalos!
729
00:57:48,710 --> 00:57:51,330
¡Rápido!
730
00:57:55,230 --> 00:57:58,710
Vayan hacia la línea final ¡Bien!
731
00:58:04,020 --> 00:58:06,070
¡Zhong Xiao Long!
732
00:58:12,060 --> 00:58:13,920
¡Zhong Xiao Long!
733
00:58:15,550 --> 00:58:17,030
Si.
734
00:58:29,820 --> 00:58:30,920
¿Quién eres?
735
00:58:30,920 --> 00:58:32,590
Necesito hablar contigo.
736
00:58:32,590 --> 00:58:35,290
Pero necesito practicar. No es un buen momento, lo siento.
737
00:58:35,290 --> 00:58:37,650
¡No espera! ¡Zhong Xiao Long!
738
00:58:37,650 --> 00:58:39,550
¡Ven aquí!
739
00:58:41,740 --> 00:58:44,160
¡Atravesé muchos problemas para hallarte!
740
00:58:44,160 --> 00:58:45,950
¿Por mí?
741
00:58:47,630 --> 00:58:50,140
¿Eres una fan mía?
742
00:58:50,140 --> 00:58:51,280
¿Qué quieres?
743
00:58:51,280 --> 00:58:54,770
No. Quiero decirte que...
744
00:58:54,770 --> 00:58:56,790
Lo sé.
745
00:58:56,790 --> 00:58:59,200
Desde que me gradué de la escuela,
746
00:58:59,200 --> 00:59:03,140
a pesar de que mi popularidad cayó y mi fan club fue disuelto,
747
00:59:03,140 --> 00:59:05,980
todavía estoy agradecido que estés dispuesta a venir hoy.
748
00:59:05,980 --> 00:59:09,270
Sin embargo, por el bien de ustedes fans,
749
00:59:09,270 --> 00:59:14,080
continuaré trabajando duro. Lucharé por más tiempo de competiciones para que ustedes observen.
750
00:59:14,080 --> 00:59:17,580
- No, no es eso... Yo-- ¿Quieres estrechar manos? No seas tímida.
751
00:59:17,580 --> 00:59:21,840
Para un autógrafo firmado... Definitivamente te lo daré la próxima vez.
752
00:59:21,840 --> 00:59:24,990
¡No, no es eso! Soy la asistente del Equipo Shadow.
753
00:59:24,990 --> 00:59:27,220
Vine a hallarte a ti y a Yong Ze para Feng Ying.
754
00:59:27,220 --> 00:59:30,460
El Equipo Shadow está reconstruyendo su lista de equipo y los necesita a ustedes dos.
755
00:59:32,690 --> 00:59:37,570
¡Escucha claramente! Primero, el Equipo Shadow no pertenece a Feng Ying o Aster.
756
00:59:37,570 --> 00:59:41,370
Si viniste por Feng Ying para persuadirme, entonces no pierdas tu tiempo.
757
00:59:41,370 --> 00:59:43,950
Segundo, a pesar de que Wang Yong Ze no está aquí hoy,
758
00:59:43,950 --> 00:59:48,720
puedo representarlo 100% y responder por él. No, gracias.
759
00:59:48,720 --> 00:59:53,120
No, espera. Sé que ustedes dos realmente respetan al Entrenador Shen, pero-
760
01:00:06,280 --> 01:00:08,120
¡Zhong Xiao Long!
761
01:00:11,380 --> 01:00:14,790
¿Shen Qing? No he escuchado ese nombre en tanto tiempo.
762
01:00:14,790 --> 01:00:17,670
Es difícil creer que conozcas sobre Shen Qing a pesar de ser tan joven.
763
01:00:17,670 --> 01:00:22,080
Pero si conoces a Shen Qing, entonces deberías saber mejor.
764
01:00:22,080 --> 01:00:27,800
Hola. Zhou Li Bao, el capitán del equipo ciclista Hurricane, el más fuerte de Taiwan.
765
01:00:29,610 --> 01:00:32,070
¿El equipo ciclista más fuerte de Taiwan? ¿No debería ser el Equipo Shadow?
766
01:00:32,070 --> 01:00:35,950
Ese es el caso en la era pasada. Tú también eres nostálgica.
767
01:00:35,950 --> 01:00:39,410
Desde que su ciclista más fuerte, Ji Fong, renunció al equipo,
768
01:00:39,410 --> 01:00:41,290
el Equipo Shadow ha estado escondiéndose en las sombras.
769
01:00:41,290 --> 01:00:44,090
Y ya nadie habla sobre el Equipo Shadow.
770
01:00:44,090 --> 01:00:47,490
Pequeña niña, Xiao Long es un chico inteligente.
771
01:00:47,490 --> 01:00:50,510
Él sabe que solo tendrá un futuro si me sigue.
772
01:00:50,510 --> 01:00:54,430
El Equipo Shadow que Feng Ying creó solo es una herramienta de mercadeo para Aster.
773
01:00:54,430 --> 01:00:57,830
Solo es un cascarón vacío. Sin embargo, si estás dispuesta a olvidar la oscuridad y venir a la luz,
774
01:00:57,830 --> 01:01:00,000
con gusto consideraré tenerte en nuestro equipo.
775
01:01:00,800 --> 01:01:02,800
Sucede que necesitamos un asistente ahora.
776
01:01:06,710 --> 01:01:10,610
¡Zhong Xiao Long! ¡Consigue agua para el equipo!
777
01:01:11,920 --> 01:01:14,200
Considéralo.
778
01:01:20,600 --> 01:01:23,400
¿Qué estás mirando? ¿Ya terminaste?
779
01:01:24,300 --> 01:01:27,600
Después de obtener agua del pequeño ángel del agua, comienza a practicar de inmediato.
780
01:01:27,600 --> 01:01:30,000
¡Siguen estancándose!
781
01:01:30,000 --> 01:01:31,600
¡Vamos!
782
01:01:35,500 --> 01:01:38,000
¡Sigue al equipo!
783
01:01:44,200 --> 01:01:45,900
¡Acelera!
784
01:01:50,510 --> 01:01:52,050
¡De prisa!
785
01:02:06,330 --> 01:02:08,120
¿Qué diablos?
786
01:02:10,970 --> 01:02:12,190
¿Estás aquí también?
787
01:02:13,620 --> 01:02:15,940
¿Por qué la gente del Equipo Shadow es tan molesta?
788
01:02:16,700 --> 01:02:19,000
¿Quién más se está escondiendo? ¡Salga!
789
01:02:19,000 --> 01:02:21,200
Tu asiento no tiene el ángulo suficiente.
790
01:02:21,200 --> 01:02:24,600
Cuando vayas cuesta arriba, habrá demasiada presión sobre tu entrepierna.
791
01:02:25,900 --> 01:02:29,200
Hermano mayor, ¿crees que soy un novato que acaba de empezar a andar en bicicleta?
792
01:02:29,200 --> 01:02:32,000
Por supuesto que sé cómo ajustar mi asiento.
793
01:02:32,000 --> 01:02:37,200
Correcto, pero lo que te falta es alguien que te preste atención y que pueda revisarlo por ti.
794
01:02:46,050 --> 01:02:49,630
Últimamente, ¿has estado cargando cosas pesadas y no descansas lo suficiente?
795
01:02:51,400 --> 01:02:54,500
¿Sientes que tu espalda está rígida, y te has vuelto menos flexible?
796
01:02:56,800 --> 01:03:02,500
No hay una posición de ciclismo y ajuste de bicicleta adecuados.Incluso para la misma persona,
797
01:03:02,500 --> 01:03:06,900
cambiarán dependiendo de tu condición corporal, flexibilidad y peso.
798
01:03:06,900 --> 01:03:09,400
El ajuste de tu bicicleta también necesitará ser cambiado por consiguiente.
799
01:03:10,400 --> 01:03:12,400
No sirve de nada sin importar lo que digas.
800
01:03:12,400 --> 01:03:16,800
A menos que el entrenador Shen regrese, o de lo contrario no me uniré al Equipo Shadow.
801
01:03:16,800 --> 01:03:19,800
Estoy bien aquí, y también mi bicicleta.
802
01:03:19,800 --> 01:03:21,500
Apártate.
803
01:03:25,700 --> 01:03:30,800
♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫
804
01:03:30,800 --> 01:03:35,400
♫ No recuerdo tu sonrisa ♫
805
01:03:35,400 --> 01:03:40,400
♫ El tiempo y el espacio se deforman ♫
806
01:03:40,400 --> 01:03:44,400
♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol ♫
807
01:03:44,400 --> 01:03:48,400
♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫
808
01:03:48,400 --> 01:03:52,400
♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción ♫
809
01:03:52,400 --> 01:03:56,200
♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas ♫[ See You In Time ]
810
01:03:56,200 --> 01:03:59,200
Estoy bien aquí, y también mi bicicleta.
811
01:03:59,200 --> 01:04:00,600
Apártate.
812
01:04:17,600 --> 01:04:21,100
Todos dicen que un ciclista está corriendo contra el viento,
813
01:04:21,100 --> 01:04:23,800
pero en realidad, estamos corriendo contra el tiempo.
814
01:04:23,800 --> 01:04:27,200
Un ciclista solo es competitivo hasta la edad de 35 años.
815
01:04:27,200 --> 01:04:31,500
Deberías pensar al respecto. ¿Cuánto tiempo más tienes simplemente sentado en la banca?
816
01:04:34,600 --> 01:04:39,500
¿Crees que mi abuelo te inste a unirte al Equipo Hurricane
817
01:04:39,500 --> 01:04:42,200
solo para que te sientes en la banca?
818
01:04:42,200 --> 01:04:44,600
¿Es así como le estás pagando?
819
01:04:44,600 --> 01:04:46,000
¡No!
820
01:04:46,000 --> 01:04:48,600
No me importa si me crees o no,
821
01:04:48,600 --> 01:04:52,800
pero la relación con mi abuelo no sería menos que la tuya.
822
01:04:52,800 --> 01:04:56,100
Si aún así estás actuando impulsivamente y no me crees,
823
01:04:58,200 --> 01:05:00,200
al menos cree esto.
824
01:05:00,200 --> 01:05:03,200
Recuerdo claramente que es aquí donde debería estar.
825
01:05:14,200 --> 01:05:17,500
Es este. Este es el cuaderno del entrenador.
826
01:05:22,000 --> 01:05:23,400
Gracias.
827
01:06:39,600 --> 01:06:42,200
[ Equipo Shadow - Plan de Entrenamiento de Recuperación ]
828
01:06:48,400 --> 01:06:51,400
Wang Yong Zhe, directo y honesto,
829
01:06:51,400 --> 01:06:55,700
buena resistencia. Él es la base del Equipo Shadow.
830
01:07:01,200 --> 01:07:05,800
No practiques demasiado tarde. Tienes que abastecerte mañana por la mañana.
831
01:07:05,800 --> 01:07:07,600
Está bien.
832
01:07:22,400 --> 01:07:24,000
Practicaré mañana en su lugar.
833
01:07:26,400 --> 01:07:30,200
El entrenamiento es una rutina diaria para un ciclista. No debes volverte flojo.
834
01:07:30,200 --> 01:07:31,900
Sígueme y manejemos bicicleta por un rato.
835
01:07:36,600 --> 01:07:39,600
Hoy haré que corras detrás de mí.
836
01:07:39,600 --> 01:07:41,700
Te ayudaré a bloquear el viento.
837
01:07:52,900 --> 01:07:54,300
Zhong Xiao Long.
838
01:07:55,200 --> 01:08:00,400
Optimista, apasionado, centrado.
839
01:08:00,400 --> 01:08:03,900
Cuando se le da una tarea, siempre trabaja lo mejor posible para lograrlo.
840
01:08:05,800 --> 01:08:07,800
Miembro indispensable
841
01:08:08,750 --> 01:08:10,860
del Equipo Shadow.
842
01:08:14,200 --> 01:08:15,900
Entrenador...
843
01:08:19,200 --> 01:08:21,600
¿Qué estás mirando? Deja de mirar.
844
01:08:21,600 --> 01:08:24,200
Esta es la última ronda. Puedes recoger el dinero después de mover esto.
845
01:08:24,200 --> 01:08:27,000
Vivir es más importante, vamos.
846
01:08:36,600 --> 01:08:41,200
Acerca de Zhong Xiao Long y Wang Yong Ze, ya has hecho lo mejor posible.
847
01:08:42,600 --> 01:08:45,100
¿Qué quieres decir con haber hecho lo mejor posible?
848
01:08:48,000 --> 01:08:50,410
Eso es algo que un perdedor diría.
849
01:08:50,410 --> 01:08:53,100
Además, no dije que iba a rendirme.
850
01:08:56,970 --> 01:09:00,360
Dame un poco más de tiempo. Pensaré en una manera.
851
01:09:08,950 --> 01:09:10,330
¿Xiao Long?
852
01:09:15,000 --> 01:09:16,500
¿Qué dijiste?
853
01:09:17,600 --> 01:09:19,800
¿Cómo cambiaron de opinión?
854
01:09:19,800 --> 01:09:21,400
Yo no hice nada.
855
01:09:21,400 --> 01:09:25,100
Debe ser mi apariencia.
856
01:09:26,600 --> 01:09:30,700
Está bien, no es gran cosa. No es mucho. No tienes que agradecerme.
857
01:09:34,000 --> 01:09:37,700
¡Vamos a celebrar! ¡Estoy eufórica! ¡Hay esperanza para el Equipo Shadow!
858
01:09:37,700 --> 01:09:39,600
¡Celebremos!
859
01:09:48,000 --> 01:09:51,390
Quiero recordarte, esta competencia,
860
01:09:51,400 --> 01:09:54,400
- no puedes darte el lujo de perder.- Lo sé.
861
01:09:54,400 --> 01:09:55,720
Si gano,
862
01:09:55,720 --> 01:09:57,800
nadie podrá tomar lo que te pertenece.
863
01:09:57,800 --> 01:10:01,800
En el campo del ciclismo, no hay muchas personas cuyo apellido sea Ji. Tu padre debe ser Ji Fong.
864
01:10:01,800 --> 01:10:05,200
Mi papá es Ji Fong.
865
01:10:05,200 --> 01:10:08,200
Para ti, solo son calentadores de banco,
866
01:10:08,200 --> 01:10:12,200
pero para mí, se merecen algo mejor.
867
01:10:13,200 --> 01:10:16,700
Si pueden ganar, entonces les daré contratos ambos ,
868
01:10:16,700 --> 01:10:20,800
pero si pierden, quiero que el Equipo Shadow se disuelva inmediatamente.
869
01:10:23,200 --> 01:10:25,070
¡Impúlsate más fuerte!
870
01:10:27,300 --> 01:10:32,700
♫ Todo sucede tan rápido ♫
871
01:10:32,700 --> 01:10:37,800
♫ Cuando caminas hacia mí ♫
872
01:10:37,800 --> 01:10:43,300
♫ Supongo que finalmente entiendo ♫
873
01:10:43,300 --> 01:10:49,400
♫ Que existo por el amor ♫
874
01:10:51,000 --> 01:10:56,400
♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫
875
01:10:56,400 --> 01:11:01,000
♫ No recuerdo tu sonrisa ♫
876
01:11:01,000 --> 01:11:06,400
♫ El tiempo y el espacio se deforman ♫♫ Cuando viene el cometa ♫
877
01:11:06,400 --> 01:11:12,000
♫ Esperaré incluso si mis recuerdos desaparecen con las lágrimas ♫
878
01:11:12,000 --> 01:11:17,600
♫ Esperaré ♫
879
01:11:17,600 --> 01:11:23,100
♫ Si aún puedo sostener tu mano y seguir adelante ♫
880
01:11:23,100 --> 01:11:28,800
♫ Nunca la soltaré ♫
881
01:11:28,800 --> 01:11:33,800
♫ Anhelo tu amor dentro de mi corazón ♫
882
01:11:33,800 --> 01:11:39,000
♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫
883
01:11:39,000 --> 01:11:43,600
♫ No recuerdo tu sonrisa ♫
884
01:11:43,600 --> 01:11:49,000
♫ El tiempo y el espacio se deforman ♫♫ Cuando viene el cometa ♫
885
01:11:49,000 --> 01:11:55,200
♫ Esperaré incluso si mis recuerdos desaparecen con las lágrimas ♫
77750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.