All language subtitles for See.You.In.Time.EP02.720p.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,230 --> 00:00:04,230 Hora del espectáculo 2 00:00:04,230 --> 00:00:07,390 [ "Yam With Curry Sauce"- Interpretado por: Gary Chaw ] 3 00:00:10,290 --> 00:00:14,080 ♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol 4 00:00:14,080 --> 00:00:18,200 ♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫ 5 00:00:18,200 --> 00:00:22,150 ♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción 6 00:00:22,150 --> 00:00:27,120 ♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas ♫ 7 00:00:27,120 --> 00:00:30,120 ♫ ¿En dónde rayos salieron mal las cosas? ♫ 8 00:00:30,120 --> 00:00:34,210 ♫ Repentinamente este lugar y época se descontroló ♫ 9 00:00:34,210 --> 00:00:38,180 ♫ Si pudiera llamar al celular de Da Vinci ♫ 10 00:00:38,180 --> 00:00:42,120 ♫ Me gustaría enseñarle cómo inventar cosas ♫ 11 00:00:42,120 --> 00:00:46,170 ♫ Primero pon a un lado, eh, el CIIncluso mejor vaciar lo que está dentro del cerebro 12 00:00:46,170 --> 00:00:50,220 ♫ Simplemente sigue tu, Eh, tu pulso instintivo ♫ 13 00:00:50,220 --> 00:00:54,190 ♫ No prestes atención, oye, ya se lo correctoNo importa si no puedes hacerlo 14 00:00:54,190 --> 00:00:58,260 ♫ Descubrirás que la tierra ya no es más la rutina ♫ 15 00:00:58,260 --> 00:01:02,160 ♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol 16 00:01:02,160 --> 00:01:06,230 ♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫ 17 00:01:06,230 --> 00:01:10,150 ♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción 18 00:01:10,150 --> 00:01:15,140 ♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas ♫ 19 00:01:15,140 --> 00:01:23,180 ♫ La traición va de la mano con el temor a perderUna salsa de curry va bien con la mermelada 20 00:01:25,200 --> 00:01:30,370 ♫ Una salsa de curry va bien con la mermelada [See You in Time - Episodio 2] 21 00:01:34,540 --> 00:01:37,500 - ¡Lo siento! ¡No sabía que la vía estaba cerrada! - Es muy peligroso. Vete. 22 00:01:37,500 --> 00:01:39,340 Abrázame. 23 00:01:40,720 --> 00:01:42,200 - ¿Es usted? - ¿Es usted? 24 00:01:42,200 --> 00:01:45,660 - Por favor firme aquí. - ¿Estás aquí para entregarme mi paquete del exterior? 25 00:01:45,660 --> 00:01:47,190 Señor Feng, hubo una confusión con el paquete. 26 00:01:47,190 --> 00:01:50,050 El artículo es... mi primer trofeo 27 00:01:52,030 --> 00:01:54,930 Chocaste conmigo esta mañana, y me entregaste el paquete equivocado y me hiciste parecer un tonto. 28 00:01:54,930 --> 00:01:57,720 ¿Y te atreves a preguntarme el por qué? 29 00:01:59,210 --> 00:02:02,290 Escuche que cada vez que pides un deseo, tienes que cerrar tus ojos. 30 00:02:03,060 --> 00:02:08,620 Si quieres que tus deseos se hagan realidad, no permitas que los demás escuchen tu deseo. 31 00:02:09,200 --> 00:02:12,220 Aunque sé ya no responderá mis mensajes, 32 00:02:12,220 --> 00:02:14,070 Aún así, te amaré por siempre. 33 00:02:14,070 --> 00:02:17,110 ¿Cómo puede ser el 2019? 34 00:02:18,980 --> 00:02:20,230 Es tan divertido. 35 00:02:20,230 --> 00:02:23,290 ¿Por qué continúas enviándome correo basura para fastidiarme? 36 00:02:24,460 --> 00:02:28,650 Lo siento señor, creo que marco el número equivocado. 37 00:02:31,670 --> 00:02:33,950 ¡¿Me colgó?! 38 00:02:34,870 --> 00:02:37,930 - Ella me colgó... - Mira este vídeo. 39 00:02:37,930 --> 00:02:41,550 No lo soporto más. Es muy gracioso. Me duele el estómago. 40 00:02:53,000 --> 00:02:53,860 ¿Hola? 41 00:02:53,860 --> 00:02:56,500 ¿Cómo te atreves a colgarme cuando la culpa es tuya? ¿Sentirse culpable? 42 00:02:56,500 --> 00:03:00,690 Señor, verifique el número que está marcando. ¿Quién es el que esta fastidiando a quién? 43 00:03:03,510 --> 00:03:05,440 ¡Chica de entregas! 44 00:03:08,250 --> 00:03:10,110 ¿Ese patán? 45 00:03:13,920 --> 00:03:15,990 ¿Por qué la veo donde quiera que voy? 46 00:03:15,990 --> 00:03:18,150 Esto es tan extraño. 47 00:03:18,150 --> 00:03:20,090 Chica de entregas, ¿qué estás haciendo aquí? 48 00:03:20,090 --> 00:03:22,260 Entonces ¿puedo preguntarle que estás haciendo aquí? 49 00:03:22,260 --> 00:03:24,930 Me sigues acosando con mensajes basura, y se llevo mis pertinencias. 50 00:03:24,930 --> 00:03:27,620 ¿Y ahora vienes a buscarme? Debes estar obsesionada conmigo. 51 00:03:27,620 --> 00:03:31,310 Por favor. Ni siquiera sé su número. ¿Cómo podría enviarle mensajes? Está loco. 52 00:03:31,310 --> 00:03:35,790 Tienes que estar obsesionada conmigo. Es por eso que continúas enviándome mensajes confesándome tu amor. 53 00:03:35,790 --> 00:03:38,480 No te obsesiones con el Gran Hermano. El Gran Hermano es sólo una leyenda. 54 00:03:38,480 --> 00:03:40,760 ¿Por qué memorizaría su número? 55 00:03:40,760 --> 00:03:42,730 ¿Quién tiene tiempo para eso? Tiene que estar imaginando cosas. 56 00:03:42,730 --> 00:03:47,550 ¿Es mi imaginación o tu actuación es muy buena? ¿Debería darte un premio Oscar? 57 00:03:47,550 --> 00:03:50,160 Estoy sin palabras por su autosuficiencia. 58 00:03:50,160 --> 00:03:55,610 En cualquier caso, lo crea o no, no le envíe ningún mensaje. Hoy estoy aquí para aplicar al puesto de asistente. No tengo tiempo para hablar con usted. 59 00:03:55,610 --> 00:03:57,540 De ninguna manera. 60 00:03:58,900 --> 00:04:01,800 Usted no es quién decide si seré contratada o no. 61 00:04:02,360 --> 00:04:05,150 Disculpen. ¿Hay alguien aquí? Disculpen. 62 00:04:05,150 --> 00:04:10,020 Disculpen. ¿Hay alguien aquí? Disculpen. ¿Hay alguien aquí? 63 00:04:10,020 --> 00:04:13,730 Disculpe. ¿Hay alguien aquí? 64 00:04:15,310 --> 00:04:17,130 Disculpe... 65 00:04:32,270 --> 00:04:34,970 El Jefe del Equipo Shadow quién ha estado buscando... es 66 00:04:35,740 --> 00:04:39,120 la persona que está adelante de nosotros, el Señor Feng Ying. 67 00:04:48,360 --> 00:04:52,390 Nunca contrataré a alguien como tú, quién ni siquiera pudo hacer un trabajo sencillo apropiadamente. 68 00:04:52,390 --> 00:04:56,040 Por no hablar del hecho de que entraste a mi habitación sin permiso a robar. 69 00:04:56,040 --> 00:04:57,900 Señorita, estamos muy ocupados. 70 00:04:57,900 --> 00:05:01,830 - Si quiere un autógrafo, por favor hágalo en línea. Dese prisa y váyase. - Oiga... 71 00:05:01,830 --> 00:05:04,380 ¡Pero ustedes aceptaron mi currículum! 72 00:05:04,960 --> 00:05:09,130 Entonces estás diciendo que el chico fastidioso es Feng Ying. 73 00:05:09,130 --> 00:05:12,570 El chico que viste desnudo, ¿es él? 74 00:05:12,570 --> 00:05:14,490 No estás entendiendo el punto. 75 00:05:14,490 --> 00:05:16,380 El punto es que fue demasiado impulsiva. 76 00:05:16,380 --> 00:05:19,240 Renuncié a la oportunidad de ir a la entrevista en Aster y en su lugar fui a la del equipo Shadow. 77 00:05:19,240 --> 00:05:23,580 Y ahora no tengo ninguno. Yo no... ahora no tengo trabajo. 78 00:05:23,580 --> 00:05:26,900 Sin embargo, que no te unieras al Equipo Shadow es algo bueno. 79 00:05:26,900 --> 00:05:29,110 Ese Feng Ying suene como que es un verdadero idiota. 80 00:05:29,110 --> 00:05:33,100 Además, parece ser un narcisista delirante. 81 00:05:38,000 --> 00:05:41,070 Ahora tenemos un gran problema en casa. 82 00:05:42,830 --> 00:05:44,980 ¿Qué voy a decirle a mamá? 83 00:05:48,920 --> 00:05:51,060 No lo sé. 84 00:05:53,580 --> 00:05:55,700 Por ahora tendré que encontrar un trabajo temporal, 85 00:05:55,700 --> 00:05:58,480 y además buscar un trabajo de tiempo completo. Supongo que es la única manera. 86 00:05:58,480 --> 00:06:00,850 Bien, preguntaré en Aster 87 00:06:00,850 --> 00:06:03,450 y ver si todavía hay oportunidades. 88 00:06:03,450 --> 00:06:06,190 Ah, eres la mejor. ¡come algo! 89 00:06:06,190 --> 00:06:09,620 Estoy tratando de perder peso. Disfrútalo. 90 00:06:17,800 --> 00:06:20,270 [Ladrón armado está en camino] 91 00:06:23,490 --> 00:06:25,100 [2017/9/16] 92 00:06:34,800 --> 00:06:37,990 ¡Han Sen! 93 00:06:38,590 --> 00:06:42,910 ¡Han Sen! ¡Baja de prisa! 94 00:06:42,910 --> 00:06:44,170 ¿Qué quieres? 95 00:06:44,170 --> 00:06:47,610 - ¡De prisa! - Me estoy lavando los dientes. 96 00:06:47,610 --> 00:06:50,000 Ven aquí rápido. 97 00:06:50,000 --> 00:06:51,700 Siéntate. 98 00:06:53,020 --> 00:06:55,390 ¡De prisa! ¡Ven! 99 00:06:57,890 --> 00:06:59,050 - ¿Qué? - Mira. 100 00:06:59,050 --> 00:07:01,540 ¿Un mensaje de texto? ¿Quién lo envío? 101 00:07:02,080 --> 00:07:04,440 Fue esa chica repartidora que vino por el puesto de trabajo. 102 00:07:04,440 --> 00:07:07,190 El cacharro es lindo. 103 00:07:07,190 --> 00:07:10,670 ¿Quién te dijo que mirarás el perro? Mira el periódico. 104 00:07:12,280 --> 00:07:17,180 Robo de supermercado en serio. El ladrón todavía esta huyendo. ¿Qué con eso? 105 00:07:17,180 --> 00:07:19,910 La fecha. Mira la fecha. 106 00:07:21,130 --> 00:07:26,220 ¿Septiembre 16? Hoy es 15. 107 00:07:26,220 --> 00:07:29,160 ¿Entonces esto es lo que va a suceder mañana? 108 00:07:29,160 --> 00:07:31,700 ¿Es real? Robo en Supermercado en serie. 109 00:07:31,700 --> 00:07:32,940 Ya es el tercero. 110 00:07:32,940 --> 00:07:38,530 ¡Es real! Esto es... 111 00:07:38,530 --> 00:07:41,510 No es esto... 112 00:07:42,020 --> 00:07:43,700 Pasátelo. 113 00:07:44,520 --> 00:07:46,240 ¡Trágatelo! 114 00:07:46,240 --> 00:07:47,970 Voy a escupirlo. 115 00:07:52,600 --> 00:07:54,730 No puede ser... 116 00:07:54,730 --> 00:07:56,380 Entiendo. 117 00:07:56,850 --> 00:08:00,820 Es porque la chica repartidora quiere tener tu atención, así que te envío información falsa. 118 00:08:00,820 --> 00:08:02,830 Eso fue lo que pensé antes, 119 00:08:02,830 --> 00:08:05,140 pero la grité cuando vino por el trabajo, 120 00:08:05,140 --> 00:08:07,880 y ella parecía que realmente no tenía idea. 121 00:08:07,880 --> 00:08:10,110 Además... Ven aquí. 122 00:08:10,110 --> 00:08:11,880 ¡De prisa! 123 00:08:14,020 --> 00:08:16,410 Mira la marca de tiempo en el mensaje. 124 00:08:16,410 --> 00:08:18,740 ¿2019? 125 00:08:19,580 --> 00:08:25,280 - ¿Entonces estás diciendo que este mensaje es del futuro? - Sí. 126 00:08:26,710 --> 00:08:29,040 ¿Acabas de ver una película de ciencia ficción? 127 00:08:31,440 --> 00:08:34,910 Ya sea un mensaje del futuro o no, podemos confirmarlo mañana. 128 00:08:34,910 --> 00:08:39,530 No voy. Si es real, entonces ¡habrá un robo! 129 00:08:39,530 --> 00:08:41,550 No te atrevas a pensar en ir. 130 00:08:41,550 --> 00:08:45,050 Ahora eres el centro de atención de tu padre, tus seguidoras, tu familia etc... 131 00:08:45,050 --> 00:08:47,200 Si te sucede cualquier cosa, no podré tomar la responsabilidad. 132 00:08:47,200 --> 00:08:49,500 Si es real, 133 00:08:49,500 --> 00:08:53,560 ambos podemos hacer algo para evitar que suceda, ¿no es así? 134 00:08:55,860 --> 00:08:59,680 Así es, y ahora estoy pensando en cómo evitar que vayas. 135 00:09:02,020 --> 00:09:04,240 Estoy hablando en serio. 136 00:09:05,650 --> 00:09:11,120 Bien. Lo que estás diciendo es muy impreciso. ¿Cuál es el mensaje del futuro? 137 00:09:12,180 --> 00:09:14,350 ¿Número de lotería? 138 00:09:19,490 --> 00:09:23,650 Déjame decirte. Para confirmar algo, existen maneras riesgosas y seguras de hacerlo. 139 00:09:23,650 --> 00:09:28,230 Podemos ir y comprar la lotería mañana. Si ganamos, obtendremos una buena suma de dinero. 140 00:09:28,230 --> 00:09:32,760 Además es seguro, y podemos confirmar la autenticidad del mensaje de texto. 141 00:09:35,020 --> 00:09:38,880 03, 05, 28, 142 00:09:38,880 --> 00:09:41,440 - Bien, toma una captura de pantalla y envíamela. - Yo... 143 00:09:43,670 --> 00:09:46,330 24, 28, 37, 40. 144 00:09:47,720 --> 00:09:51,230 Duérmete temprano. El ave mañanera atrapa el gusano. 145 00:10:00,080 --> 00:10:03,270 El ladrón viste una sudadera con capucha. 146 00:10:03,270 --> 00:10:06,570 Son $200 de cambio. 147 00:10:06,570 --> 00:10:08,050 Que tengan un buen día. 148 00:10:19,940 --> 00:10:22,150 ¿Podría ser una trampa? 149 00:10:39,850 --> 00:10:40,960 ¿Quizás yo... 150 00:10:40,960 --> 00:10:43,560 [Robos seriales de supermercados. El ladrón sigue prófugo.] 151 00:11:22,470 --> 00:11:24,660 ¿Quién es? ¿Qué está haciendo? 152 00:11:25,350 --> 00:11:28,020 ¿Por qué eres tú? 153 00:11:28,020 --> 00:11:29,080 ¿Estás intentando matarme y robarme? 154 00:11:29,080 --> 00:11:30,580 ¿Por qué estás vestida así para venir a comprar aquí? 155 00:11:30,580 --> 00:11:32,740 Eres ridícula. ¿Qué sucede contigo? 156 00:11:32,740 --> 00:11:34,260 ¿Por qué te importa la forma en que me visto? 157 00:11:34,260 --> 00:11:35,580 ¿Por qué estás aquí en realidad? 158 00:11:35,580 --> 00:11:37,470 Eso es lo que quiero preguntarte yo. Estoy aquí para aplicar para un trabajo. ¿Por qué tengo que encontrarme aquí contigo? 159 00:11:37,470 --> 00:11:40,270 - Eres ridícula.- ¿Cómo soy ridícula? 160 00:11:40,270 --> 00:11:43,210 ¿Ahora qué? ¿Qué? No tienes nada de decir ahora, ¿cierto? 161 00:11:43,210 --> 00:11:44,430 ¿Qué estás haciendo? 162 00:11:44,430 --> 00:11:47,640 - Deja de jalarme... ¿Qué estás haciendo?- Cálmate. Escóndete. 163 00:11:48,590 --> 00:11:50,000 Bienvenido. 164 00:11:50,000 --> 00:11:52,910 - Cálmate.- ¿Qué está sucediendo? 165 00:11:52,910 --> 00:11:55,440 Señor, ¿cómo puedo ayudarlo? 166 00:11:55,440 --> 00:11:56,970 Él tan solo está aquí para comprar algo. 167 00:11:56,970 --> 00:11:59,190 Algo podría suceder pronto. 168 00:11:59,190 --> 00:12:00,980 ¿Y qué? 169 00:12:00,980 --> 00:12:02,430 ¡Entrégueme el dinero! 170 00:12:02,430 --> 00:12:03,950 No tengo nada de dinero. 171 00:12:03,950 --> 00:12:05,980 ¡No huya!' ¡Salga! 172 00:12:06,970 --> 00:12:09,130 Saque el dinero. ¡De prisa! 173 00:12:09,130 --> 00:12:11,290 ¿Quién es usted? ¡No lo conozco! ¿Qué está haciendo? 174 00:12:11,290 --> 00:12:12,350 ¡De prisa! 175 00:12:12,350 --> 00:12:14,290 - ¿Por qué siempre tengo tan mala suerte cuando estoy contigo?- ¡Eso es lo que yo debería de estar diciendo! 176 00:12:14,290 --> 00:12:16,650 Abra la caja registradora. ¡De prisa! ¡Ábrala! 177 00:12:16,650 --> 00:12:19,920 - Sálvala. ¡Ve a salvarla!- ¡Estoy pensando! 178 00:12:19,920 --> 00:12:21,490 ¡De prisa! 179 00:12:21,490 --> 00:12:23,040 ¡Muévase! 180 00:12:25,290 --> 00:12:27,410 - ¡Me duele el corazón!- ¡La llave! 181 00:12:31,800 --> 00:12:33,500 ¡La llave! ¡De prisa! 182 00:12:33,500 --> 00:12:35,690 ¡Me duele mucho el corazón! 183 00:12:35,690 --> 00:12:37,220 ¡De verdad me duele! 184 00:12:39,340 --> 00:12:41,010 ¡No se mueva! 185 00:12:43,430 --> 00:12:45,040 No haga nada tonto. 186 00:12:45,040 --> 00:12:46,210 Ya he llamado a la policía. 187 00:12:46,210 --> 00:12:48,320 ¡Métase en sus asuntos! 188 00:12:49,460 --> 00:12:50,790 Tú... 189 00:12:51,590 --> 00:12:52,550 Cálmese. 190 00:12:52,550 --> 00:12:54,760 ¿Por qué no baja primero el cuchillo? Tomemos un descanso ahí. 191 00:12:54,760 --> 00:12:56,250 ¿Descanso? 192 00:13:29,160 --> 00:13:30,670 ¡Deténgase! 193 00:13:31,570 --> 00:13:33,500 ¡Le dije que se detuviera! ¡Deténgase! 194 00:13:42,110 --> 00:13:43,670 ¡No se me acerque! 195 00:13:43,670 --> 00:13:45,600 O si no de verdad yo... 196 00:13:49,890 --> 00:13:52,710 [Impactante Reporte de un Asesinato en el Supermercado. Mujer llamada Ji fue asesinada trágicamente] 197 00:13:52,710 --> 00:13:54,020 Oh no... 198 00:13:58,310 --> 00:13:59,820 Siga arrojando cosas. 199 00:14:02,490 --> 00:14:03,910 ¿Quiere huír? 200 00:14:06,630 --> 00:14:10,300 [Impactante Reporte de un Asesinato en el Supermercado. Mujer llamada Ji fue asesinada trágicamente] 201 00:14:37,510 --> 00:14:40,420 [Impactante Reporte de un Asesinato en el Supermercado. Feng Ying fue asesinado trágicamente] 202 00:14:46,620 --> 00:14:50,330 [Impactante Reporte de un Asesinato en el Supermercado. Feng Ying fue asesinado trágicamente] 203 00:15:21,990 --> 00:15:23,440 ¡Y usted! 204 00:15:23,440 --> 00:15:25,690 ¿Quiere meterse en los asuntos de otras personas? 205 00:15:50,260 --> 00:15:52,850 [Impactante Reporte de un Asesinato en el Supermercado. Mujer llamada Ji fue asesinada trágicamente] 206 00:16:00,630 --> 00:16:05,790 ¿Ustedes dos se encontraron en el supermercado y por coincidencia presenciaron un robo? 207 00:16:05,790 --> 00:16:08,400 ¿Y ustedes dos juntos sometieron al ladrón? 208 00:16:08,400 --> 00:16:11,150 Gracias por su cooperación y por decirnos lo que sucedió. 209 00:16:11,150 --> 00:16:15,050 Si necesitamos información adicional en el futuro, nosotros nos pondremos en contacto con ustedes. 210 00:16:33,820 --> 00:16:37,050 ¿Está bien tu cuello? 211 00:16:39,230 --> 00:16:40,750 Está bien. 212 00:16:44,130 --> 00:16:45,480 Disculpe. 213 00:16:45,480 --> 00:16:49,430 ¿Puedo preguntar si está bien la encargada de la tienda? 214 00:16:49,430 --> 00:16:51,350 Ella probablemente entró en shock. 215 00:16:51,350 --> 00:16:54,100 Ella se acaba de perder el conocimiento de nuevo, y esta bajo observación. 216 00:16:54,100 --> 00:16:56,970 Afortunadamente, nada serio le sucedió, gracias a que ustedes le dieron su medicina justo a tiempo. 217 00:16:56,970 --> 00:16:58,890 Que alivio. Gracias. 218 00:17:07,250 --> 00:17:08,870 ¡Oye! 219 00:17:08,870 --> 00:17:11,510 Causé que tu cuello se lastimara 220 00:17:11,510 --> 00:17:12,880 y te puse bajo la amenaza de un asaltante. 221 00:17:12,880 --> 00:17:14,450 De verdad lo lamento. 222 00:17:15,070 --> 00:17:18,210 Además en cuanto a tu aplicación de ayer... 223 00:17:18,210 --> 00:17:20,190 Creo que podría haber un malentendido. 224 00:17:25,290 --> 00:17:27,780 No me importa si hubo in malentendido. 225 00:17:28,450 --> 00:17:31,340 No sé si lo notaste, 226 00:17:31,340 --> 00:17:35,530 cada vez que estamos juntos, algo malo sucede. 227 00:17:38,620 --> 00:17:43,260 Primero, yo entré por accidente a la línea de carrera y te lastimé. 228 00:17:43,880 --> 00:17:47,600 Segundo, entregué el paquete equivocado y te avergoncé. 229 00:17:48,180 --> 00:17:52,680 Tercera, fui a aplicar por un trabajo al supermercado y terminé presenciando un robo. 230 00:17:53,640 --> 00:17:56,480 Pero, de verdad no entiendo esto. 231 00:17:56,480 --> 00:17:59,500 ¿Por qué me encontré contigo cuando estaba aplicando para un trabajo en el supermercado? 232 00:18:03,360 --> 00:18:06,890 Eso... probablemente fue solo una coincidencia. 233 00:18:07,630 --> 00:18:09,850 ¿Coincidencia? 234 00:18:11,850 --> 00:18:14,090 Coincidencia o no, 235 00:18:14,090 --> 00:18:19,270 siento que nosotros no deberíamos de tener ninguna relación con el otro en el futuro. 236 00:18:19,270 --> 00:18:20,670 Eso es todo. 237 00:18:20,670 --> 00:18:22,080 Nos vemos. 238 00:18:23,720 --> 00:18:25,600 Digo, nos vemos nunca. 239 00:18:28,440 --> 00:18:31,350 Por último, quiero aclarar una última cosa. 240 00:18:31,350 --> 00:18:35,350 Yo nunca te he enviado ningún mensaje spam. 241 00:18:35,350 --> 00:18:39,980 Porque quiero probar mi inocencia, 242 00:18:39,980 --> 00:18:42,120 yo te dejaré revisar mi teléfono celular solo en esta ocasión. 243 00:18:47,770 --> 00:18:49,680 Esto no prueba nada. 244 00:18:49,680 --> 00:18:53,910 Tú puedes borrar todo el historial después de enviarme los mensajes. 245 00:18:53,910 --> 00:18:56,360 ¿Por qué eres tan paranoico? ¿Estás delirando? 246 00:18:56,360 --> 00:18:58,750 De cualquier forma, nosotros fuimos lastimados por mi culpa. 247 00:18:58,750 --> 00:19:01,600 Si enfrentas algún problema en futuro, solo házmelo saber. 248 00:19:01,600 --> 00:19:04,830 Tienes mi número. Eso es todo. 249 00:19:20,820 --> 00:19:26,820 ¿Acabas de decir, qué si me encuentro con algún problema, puedo pedirte tu ayuda? 250 00:19:31,640 --> 00:19:38,860 Sobre eso... ¿Qué si digo que quiero convertirme en la asistente del Equipo Shadow? 251 00:19:40,400 --> 00:19:44,810 Ese pequeño favor, no debería de ser algún problema para ti, ¿cierto? 252 00:19:45,720 --> 00:19:47,120 No debería de ser difícil. 253 00:19:48,200 --> 00:19:50,930 Pero lo siento, no. 254 00:19:50,930 --> 00:19:52,490 ¿Por qué no? 255 00:19:52,490 --> 00:19:54,960 Lo que mencioné antes es sobre nuestro asunto personal. 256 00:19:54,960 --> 00:19:59,250 Por ejemplo, tus tratamientos médicos futuros o si te encuentras en alguna dificultad financiera. 257 00:19:59,250 --> 00:20:01,160 El Equipo Shadow es negocio. 258 00:20:01,160 --> 00:20:05,930 Además, para convertirte en mi asistente, tú debes de tener cierto nivel de habilidades profesionales. 259 00:20:05,930 --> 00:20:07,510 Tú sabes. 260 00:20:08,600 --> 00:20:11,420 Soy muy estricto. 261 00:20:12,200 --> 00:20:13,890 Estricto... 262 00:20:15,040 --> 00:20:18,980 ¿En qué forma no soy profesional? 263 00:20:20,060 --> 00:20:23,700 La muchacha de entregas entregó el paquete equivocado y causó problemas a su cliente. 264 00:20:23,700 --> 00:20:26,000 ¿Crees qué eres muy profesional? 265 00:20:26,000 --> 00:20:27,980 - Yo—- Ya he escuchado tu explicación. 266 00:20:27,980 --> 00:20:30,000 Un error es un error. 267 00:20:30,000 --> 00:20:31,940 Deja de hacer excusas. 268 00:20:31,940 --> 00:20:33,640 Tengo cosas que hacer. 269 00:20:33,640 --> 00:20:37,160 Déjame saber cuando pienses en algo más que necesites ayuda. 270 00:20:37,160 --> 00:20:38,720 Adiós. 271 00:20:51,110 --> 00:20:55,320 Reporte de últimas noticias, el ladrón llamado Huang, quien estuvo involucrado en múltiples robos a supermercados 272 00:20:55,320 --> 00:21:00,310 finalmente fue atrapado esta mañana. Según las fuentes, el ladrón armado con un cuchillo amenazó al gerente de la tienda 273 00:21:00,310 --> 00:21:05,510 y dos clientes en la tienda. El caso actualmente está bajo investigación para más detalles. 274 00:21:15,220 --> 00:21:17,240 El robo al periódico realmente sucedió. 275 00:21:17,240 --> 00:21:21,730 Y... El futuro fue alterado. 276 00:21:22,690 --> 00:21:24,980 ¿Por qué? ¿Por qué? 277 00:21:24,980 --> 00:21:29,700 ¿Por qué cambiaron los números de la lotería? 278 00:21:29,700 --> 00:21:35,020 Mis $500 NT millones se convirtieron en $400 NT. 279 00:21:35,990 --> 00:21:42,360 Estaba pensando que si estoy cansado de conducir el Ferrari, puedo conseguir un Bentley. Beverly... 280 00:21:42,360 --> 00:21:46,410 ¡Ahora todo se ha ido! 281 00:21:49,590 --> 00:21:53,970 Estoy aquí preocupándome por este mensaje del futuro, y ¿tú de qué te preocupas? 282 00:21:53,970 --> 00:21:56,800 ¡¿Bentley?! ¡¿Ferrari?! ¡¿Beverly?! 283 00:21:56,800 --> 00:21:59,720 Es solo que estoy realmente enojado. 284 00:21:59,720 --> 00:22:01,250 ¡Continúa! 285 00:22:03,780 --> 00:22:08,500 Me parece que quieres vivir en la calle. ¡Han Sen! 286 00:22:09,830 --> 00:22:12,530 Bien, bien. Dejaré de hablar al respecto, ¿está bien? 287 00:22:12,530 --> 00:22:15,810 El dinero no es parte de nuestro verdadero yo. Estos $400 NT... 288 00:22:15,810 --> 00:22:17,690 Déjame guardarlo primero. 289 00:22:19,260 --> 00:22:22,010 Bien, volviendo al tema en cuestión. 290 00:22:23,430 --> 00:22:25,760 Entonces, 291 00:22:25,760 --> 00:22:30,420 ¿el ladrón de quien hablabas realmente apareció? 292 00:22:32,270 --> 00:22:35,880 ¿Y el periódico en el mensaje de texto también era real? 293 00:22:39,170 --> 00:22:41,100 Solo cambiaron los números de la lotería. 294 00:22:41,100 --> 00:22:43,780 Todo lo que debería pasar, sucedió. 295 00:22:46,670 --> 00:22:50,460 ¿Realmente es un mensaje del futuro? 296 00:22:58,210 --> 00:23:00,260 ¡Dios mío! 297 00:23:00,260 --> 00:23:02,150 Esto es absurdo. 298 00:23:02,150 --> 00:23:06,630 ¡Se me está poniendo la piel de gallina, y mi boca se está secando! 299 00:23:10,500 --> 00:23:13,900 ¿Esto no debería suceder solo en las películas de ciencia ficción? 300 00:23:13,900 --> 00:23:16,020 ¿Cómo es que nos está sucediendo? 301 00:23:16,020 --> 00:23:18,180 ¿Podría estar soñando? 302 00:23:18,180 --> 00:23:19,880 ¿Podría? 303 00:23:23,640 --> 00:23:25,750 No estoy soñando. 304 00:23:27,680 --> 00:23:30,540 No solo cambiaron tus números de la lotería, 305 00:23:31,950 --> 00:23:34,710 sino que el contenido del periódico también cambió. 306 00:23:40,620 --> 00:23:41,990 Mira. 307 00:23:43,250 --> 00:23:46,240 El ladrón originalmente estaba huyendo. Ahora el ladrón ya fue atrapado. 308 00:23:46,240 --> 00:23:50,370 ¿Estás diciendo que modificaste el futuro, así que es por eso es que atraparon al ladrón? 309 00:23:50,370 --> 00:23:53,730 Pero, ¿no es normal que un ladrón sea capturado? 310 00:23:57,570 --> 00:23:59,980 Eso es lo que pensé al principio también. 311 00:24:00,600 --> 00:24:03,310 Si este mensaje es real, 312 00:24:03,310 --> 00:24:08,890 yo no debería haber estado allí. Sin embargo, debido a mi apariencia, no solo atraparon al ladrón, 313 00:24:08,890 --> 00:24:11,390 sino que tus números de la lotería también cambiaron. 314 00:24:13,880 --> 00:24:17,770 ¿Esto no significa que estoy alterando el futuro? 315 00:24:17,770 --> 00:24:20,310 Esto suena como algo grave. 316 00:24:20,310 --> 00:24:22,360 Es muy grave. 317 00:24:22,360 --> 00:24:25,800 Si hubiera ignorado este mensaje y no hubiera ido al supermercado, 318 00:24:25,800 --> 00:24:29,130 tal vez el gerente de la tienda no habría sufrido un ataque al corazón. 319 00:24:29,130 --> 00:24:31,680 Y la chica de las entregas no se habría lastimado el cuello. 320 00:24:32,490 --> 00:24:38,270 Entonces, después de alterar el futuro, no necesariamente significa que será mejor que el original. 321 00:24:42,670 --> 00:24:46,260 Si el futuro no puede ser alterado, 322 00:24:46,260 --> 00:24:48,850 entonces, ¿por qué yo habría recibido este mensaje? 323 00:24:49,670 --> 00:24:55,540 Además, ¿por qué el número que envió este mensaje es el mismo que pertenece a la chica de las entregas? 324 00:24:56,500 --> 00:24:59,360 El mismo número significa que es la misma persona. 325 00:25:09,450 --> 00:25:12,170 ¿Por qué descansarías en el hombro de una mujer? 326 00:25:12,170 --> 00:25:14,080 Esta es una foto tan íntima. 327 00:25:14,080 --> 00:25:19,110 ¿Recuerdas la primera vez que dormiste junto a mí? 328 00:25:19,110 --> 00:25:22,650 Todavía estoy ajustándome a los días sin ti a mi lado. 329 00:25:22,650 --> 00:25:25,460 Realmente quiero saber si te está yendo bien. 330 00:25:35,080 --> 00:25:39,730 Todas estas señales y pistas, 331 00:25:39,730 --> 00:25:44,150 creo que, debe tener algo que ver con la chica de las entregas. 332 00:25:44,150 --> 00:25:46,450 ¿Quieres ir a preguntarle directamente? 333 00:25:57,200 --> 00:26:00,530 ¿Por qué estoy teniendo tanta mala suerte hoy? 334 00:26:01,180 --> 00:26:04,860 Incluso perdí las llaves de mi casa. 335 00:26:10,850 --> 00:26:13,330 ¿Dónde perdí mis llaves? 336 00:26:14,350 --> 00:26:16,090 Es tan extraño. 337 00:26:26,590 --> 00:26:28,450 ¡Mentiroso! 338 00:26:28,450 --> 00:26:30,880 Tú, siendo el "bendito dumpling de arroz", deberías haberte asegurado de que mi solicitud fuera aceptada. 339 00:26:30,880 --> 00:26:33,750 Te traje hoy y no pasó nada bueno. 340 00:26:33,750 --> 00:26:35,940 Incluso me lastimé el cuello. 341 00:26:40,630 --> 00:26:42,980 Mira cómo te destruiré. 342 00:26:51,290 --> 00:26:53,060 ¿Hola? ¿Yu Zhen? 343 00:26:55,310 --> 00:26:58,400 Estoy en el cruce elevado cerca de casa. 344 00:26:58,400 --> 00:27:00,280 ¿Cuándo vas a volver? 345 00:27:02,830 --> 00:27:06,210 De acuerdo, apúrate un poco. Te estaré esperando aquí. 346 00:27:06,210 --> 00:27:08,550 Está bien, adiós. 347 00:27:16,960 --> 00:27:19,670 ¡Tan adorable! 348 00:27:19,670 --> 00:27:22,750 ¿Por qué estás aquí? 349 00:27:22,750 --> 00:27:26,180 Tan adorable. 350 00:27:26,180 --> 00:27:29,760 ¿También olvidaste tus llaves? 351 00:27:29,760 --> 00:27:31,490 ¿Cuál es tu nombre? 352 00:27:34,320 --> 00:27:37,230 ¿Onion? 353 00:27:37,230 --> 00:27:39,950 Eres tan lindo. ¿Tu nombre es Onion? 354 00:27:39,950 --> 00:27:42,630 Tu mamá y tu papá deben estar preocupados por ti ahora mismo. 355 00:27:43,530 --> 00:27:46,910 Deberías irte a casa pronto. No dejes que tus padres se preocupen. 356 00:27:53,290 --> 00:27:56,680 ¡Adiós! 357 00:27:56,680 --> 00:27:58,870 No puedes seguirme. Adiós. 358 00:28:04,240 --> 00:28:06,210 Oye... 359 00:28:06,210 --> 00:28:07,680 Adiós. 360 00:28:08,830 --> 00:28:10,200 Eh. 361 00:28:14,670 --> 00:28:16,050 No. 362 00:28:16,730 --> 00:28:19,710 No, no puedes. 363 00:28:45,210 --> 00:28:48,240 [ Tiempo espacial: Manchas solares, erupciones solares & expulsiones de masa coronal ] 364 00:29:00,410 --> 00:29:03,900 Debo descubrir qué está pasando. 365 00:29:25,010 --> 00:29:26,850 ¿Por qué estás aquí? 366 00:29:26,850 --> 00:29:28,470 ¿Por qué viniste a mi casa? 367 00:29:32,070 --> 00:29:35,780 ¿No dijiste ayer que quieres ser la asistente del Equipo Shadow? 368 00:29:36,640 --> 00:29:40,530 Eso es lo que dije, pero ¿acaso no me rechazaste? 369 00:29:41,120 --> 00:29:45,780 Lo pensé después de llegar a casa ayer por la noche. Decidí darte una oportunidad. 370 00:29:46,750 --> 00:29:48,960 Has venido al equipo, y ahora eres la asistente. 371 00:29:48,960 --> 00:29:52,430 Acabas de rechazarme no hace mucho tiempo. ¿Por qué cambiaste de opinión? 372 00:29:52,430 --> 00:29:54,790 Hay algo que debo descifrar. 373 00:29:56,520 --> 00:29:58,320 ¿Qué? 374 00:30:06,530 --> 00:30:08,940 Simplemente... 375 00:30:08,940 --> 00:30:13,610 ¿No dijiste ayer que cada vez que estamos juntos, nada bueno sucederá? 376 00:30:13,610 --> 00:30:17,060 Creo que lo que dijiste ayer fue demasiado pesimista. 377 00:30:17,060 --> 00:30:22,190 Es por eso que quiero cambiar tu punto de vista pesimista y contratarte. 378 00:30:25,240 --> 00:30:29,310 ¿Quieres contratarme porque quieres cambiar mi punto de vista pesimista? 379 00:30:29,310 --> 00:30:30,670 ¿Qué quieres decir? 380 00:30:30,670 --> 00:30:34,560 Ji Zi Qi, no puedes aceptar. 381 00:30:36,410 --> 00:30:39,230 Él te causó heridas, te malentendió, te criticó y cuestionó tus habilidades. 382 00:30:39,230 --> 00:30:43,310 ¿Aún quieres lanzarte a él como una tonta para convertirse en su asistente y trabajar para él? 383 00:30:43,310 --> 00:30:46,380 No dije que iba a aceptar. ¿Por qué estás diciendo esto delante de él? 384 00:30:46,380 --> 00:30:49,110 ¿Por qué no puedo decirlo? No he terminado de hablar. 385 00:30:49,110 --> 00:30:53,450 Un momento la estás rechazando, y luego le estás dando una oportunidad de la nada. 386 00:30:53,450 --> 00:30:56,530 ¿Qué secede contigo? ¿Cómo puedes tratar a nuestra Zi Qi de esta manera? 387 00:30:57,100 --> 00:30:58,500 - Yo— - ¿Tú qué? 388 00:30:58,500 --> 00:30:59,930 ¿Ella es tu mascota? 389 00:30:59,930 --> 00:31:03,280 Cuando lo desees, ¿quieres sostener sus manos, y cuando estés molesto, simplemente la echas? 390 00:31:04,600 --> 00:31:06,970 Oye, ¿por qué saliste? 391 00:31:06,970 --> 00:31:12,040 Onion, ¿qué estás haciendo aquí? 392 00:31:15,820 --> 00:31:19,430 Feng Ying, ¿todavía recuerdas a Onion? 393 00:31:21,950 --> 00:31:25,190 Tú... ¿Por qué tienes este perro? 394 00:31:40,390 --> 00:31:44,360 ♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol 395 00:31:44,360 --> 00:31:48,350 ♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫ 396 00:31:48,350 --> 00:31:52,310 ♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción 397 00:31:52,310 --> 00:31:55,370 ♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas ♫ 398 00:31:56,440 --> 00:31:57,960 Tú... 399 00:31:59,340 --> 00:32:01,460 ¿Por qué tienes a este perro? 400 00:32:01,460 --> 00:32:03,620 ¿Por qué no puedo tenerlo? 401 00:32:03,620 --> 00:32:05,290 Lo vi cruzando. 402 00:32:05,290 --> 00:32:08,360 Estaba solo y lamentable. 403 00:32:10,250 --> 00:32:12,150 ¿Por qué está preguntando? 404 00:32:14,520 --> 00:32:16,760 Por nada. Solo tengo curiosidad. 405 00:32:16,760 --> 00:32:19,190 Bien, entonces se puede ir. 406 00:32:19,190 --> 00:32:21,200 Lo lamento si no nos despedimos. Adiós. 407 00:32:21,200 --> 00:32:23,190 Espera. 408 00:32:23,190 --> 00:32:25,780 Realmente estoy dispuesto a tenerte como mi asistente. 409 00:32:25,780 --> 00:32:28,590 Considerarlo. No me rechaces. 410 00:32:30,020 --> 00:32:33,000 No hay nada de que hablar. Vamos. 411 00:32:34,580 --> 00:32:38,210 Me puedes decir tus condiciones. ¡Consideralo! 412 00:32:40,540 --> 00:32:42,310 Adiós. 413 00:32:50,230 --> 00:32:52,100 ¡Tú, siéntate! 414 00:32:52,100 --> 00:32:54,790 Él dijo que yo puedo decir mis propios términos y condiciones. 415 00:32:55,330 --> 00:32:58,160 - ¿Entonces tienes algo en mente? - Aun no. 416 00:32:58,160 --> 00:33:01,320 ¿Aun no? ¿Entonces cómo vas a negociar con él? 417 00:33:02,620 --> 00:33:04,020 No lo entiendes. 418 00:33:04,020 --> 00:33:07,350 Esto es llamado hacerse el difícil. 419 00:33:07,350 --> 00:33:09,800 Si no aceptamos al comienzo, él estará ansioso. 420 00:33:09,800 --> 00:33:13,020 Eso hará nuestra negociación más fácil. 421 00:33:15,790 --> 00:33:18,210 ¿No eres inteligente? 422 00:33:18,210 --> 00:33:23,340 Si va a hablar con él, házmelo saber. Iré contigo incluso si tengo que salir del trabajo. 423 00:33:23,340 --> 00:33:24,970 Que buena amiga. 424 00:33:24,970 --> 00:33:30,270 Realmente fuimos amables con él. No le ordenamos que Onion lo mordiera. 425 00:33:30,270 --> 00:33:31,800 ¡Onion, ladra! 426 00:33:31,800 --> 00:33:33,540 ¡Ladra! 427 00:34:08,850 --> 00:34:11,370 David, Ai Li, esperen solo un segundo. 428 00:34:16,590 --> 00:34:18,830 ¡De prisa! 429 00:34:20,360 --> 00:34:23,080 Solo continuaste comiendo desde que regresaste a Taiwan. Ni siquiera continuas con el entrenamiento de ciclismo. 430 00:34:23,080 --> 00:34:25,430 No es extraño que estás fuera de forma. 431 00:34:25,430 --> 00:34:28,500 Por favor. Ustedes están en el nivel profesional. 432 00:34:28,500 --> 00:34:31,220 Yo estoy en el nivel mediocre. ¿Cómo puedo ser comparado con ustedes? 433 00:34:31,220 --> 00:34:35,300 Además, piensen en las bicicletas que están usando y en la que yo estoy usando 434 00:34:35,300 --> 00:34:37,390 Hermano Han Sen, con tus piernas cortas, 435 00:34:37,390 --> 00:34:39,120 ¿eres capaz de montar nuestras bicicletas? 436 00:34:39,120 --> 00:34:41,270 Si el hermano Han Sen monta nuestras bicicletas, de seguro se caerá hasta la muerte. 437 00:34:41,270 --> 00:34:43,270 Y si no andas en bicicleta, estarás muerto debido a tu peso. 438 00:34:43,270 --> 00:34:46,850 El capitán está haciendo esto por tu propio bien. Paz. 439 00:34:46,850 --> 00:34:50,330 Si no estuviera exhausto, te patearía hasta la muerte. 440 00:34:51,690 --> 00:34:54,590 Paremos con las tonterías. ¿Preparaste las cosas para mañana? 441 00:34:54,590 --> 00:34:57,530 Ha sido preparado. No se preocupe. 442 00:34:57,530 --> 00:35:01,170 Vamos. De prisa y vayan a practicar. Vamos. 443 00:35:01,170 --> 00:35:02,960 Está bien, vamos. 444 00:35:05,070 --> 00:35:07,140 Date prisa y alcánzanos. 445 00:35:07,140 --> 00:35:09,470 O cerraré la puerta. 446 00:35:56,050 --> 00:35:58,320 ¡Encontré la bola de jibia! 447 00:35:58,320 --> 00:36:00,640 ¿Cómo es que la bola de jibia rodó tan lejos? 448 00:36:00,640 --> 00:36:03,910 - ¡Regla de los tres segundos! Aun es comestible. - De prisa. 449 00:36:05,220 --> 00:36:07,410 ¡Esta tienda realmente tiene las mejores bolas de jibia! 450 00:36:07,410 --> 00:36:09,550 No lo desperdiciemos. 451 00:36:09,550 --> 00:36:13,650 Señorita, ¿está sola? 452 00:36:14,620 --> 00:36:16,340 Somos dos. 453 00:36:18,790 --> 00:36:20,980 Ha capturado toda mi atención, 454 00:36:20,980 --> 00:36:23,450 no me di cuenta de su amiga. 455 00:36:23,450 --> 00:36:25,280 Amiga de la belleza, usted... 456 00:36:27,250 --> 00:36:29,770 ¿Chica de las entregas? ¿Por qué estás aquí? 457 00:36:29,770 --> 00:36:32,850 ¿Por qué me sigo encontrando contigo? Por Dios. ¿Estás...? 458 00:36:32,850 --> 00:36:34,930 Lo lamento hermosa, perdí mi tranquilidad. 459 00:36:34,930 --> 00:36:36,190 ¿Él es tu amigo? 460 00:36:36,190 --> 00:36:38,310 Por supuesto que no. Déjame decirte... 461 00:36:38,310 --> 00:36:42,630 No crea en los rumores difundidos por otras personas. Cree en lo que ves. 462 00:36:42,630 --> 00:36:45,680 Hola, soy el gerente profesional del Equipo Shadow. 463 00:36:45,680 --> 00:36:50,030 Mi nombre es Han Sen. Usted me puede llamar también Handsome (guapo). 464 00:36:52,310 --> 00:36:54,240 Espero verla de nuevo. 465 00:37:00,040 --> 00:37:03,840 Él dijo que es el gerente del Equipo Shadow. 466 00:37:04,500 --> 00:37:08,750 Él arruinó mi estado de ánimo para mi refrigerio nocturno. ¿Quién se llamaría a sí mismo Han Sen? 467 00:37:08,750 --> 00:37:11,990 Lo sé verdad. Yo también puedo ser llamada Pei Di, Pretty (Hermosa). 468 00:37:13,090 --> 00:37:16,370 Vamos a casa. Hay muchas malas personas aquí. Vayámonos rápidamente. 469 00:37:16,370 --> 00:37:17,730 [Perro perdido para adopción] 470 00:37:17,730 --> 00:37:21,000 Bien. Toda la información necesaria está aquí. 471 00:37:22,050 --> 00:37:26,300 ¿Crees que Onion se perdió o fue abandonado? 472 00:37:27,810 --> 00:37:31,740 Prefiero creer que Onion se perdió. 473 00:37:33,370 --> 00:37:37,010 Es solo que de verdad hay muchas personas malas en el mundo. Teniendo a una mascota cuando es adorable, 474 00:37:37,010 --> 00:37:40,880 y abandonarlos cuando ya no les gusta. 475 00:37:40,880 --> 00:37:43,930 Te ayudaremos a encontrar a tu papá y mamá. 476 00:37:43,930 --> 00:37:47,180 Y antes de eso, vive en nuestra casa por el momento. 477 00:37:47,180 --> 00:37:49,930 No te cobraré por los servicios. 478 00:37:50,930 --> 00:37:52,680 Vamos a despertar temprano mañana para poner estos carteles. 479 00:37:52,680 --> 00:37:56,080 Y después podemos ir al Equipo Shadow y hablar sobre los términos y condiciones. 480 00:37:59,270 --> 00:38:02,570 ¡Preparados, listos, fuera! 481 00:38:06,300 --> 00:38:09,080 Incrementen la velocidad. 482 00:38:11,380 --> 00:38:13,220 ¿Lo pensaste? 483 00:38:14,230 --> 00:38:15,240 Bienvenido. 484 00:38:15,240 --> 00:38:17,580 No lo malinterpretes. 485 00:38:19,540 --> 00:38:23,080 Solo estamos aquí para aclarar las cosas. 486 00:38:23,080 --> 00:38:26,200 Sé que ustedes dos son muy hábiles, 487 00:38:29,120 --> 00:38:33,030 pero desde que se unieron al Equipo Hurricane, han estado lejos de la competencia. 488 00:38:33,030 --> 00:38:34,360 Antes en la competencia de caridad, 489 00:38:34,360 --> 00:38:36,830 solo porque el hermano Bao no quiso competir, 490 00:38:36,830 --> 00:38:39,140 es que fueron capaces de ver acción. 491 00:38:40,460 --> 00:38:43,370 ¿Entonces? ¿Qué está tratando de decir? 492 00:38:44,160 --> 00:38:48,010 Sin una plataforma para brillar, no importa cuan hábil es un ciclista. 493 00:38:48,010 --> 00:38:51,020 ¿no quieren cambiar su situación actual? 494 00:38:52,970 --> 00:38:55,080 Nosotros nos podemos unir al Equipo Shadow, 495 00:38:55,080 --> 00:38:57,900 pero primero tiene que responder una pregunta. 496 00:38:57,900 --> 00:38:59,610 Déjame escucharla. 497 00:39:01,830 --> 00:39:04,090 ¿Dónde está el entrenador Shen? 498 00:39:06,470 --> 00:39:08,780 ¿Lo escondió en algún lugar? 499 00:39:13,680 --> 00:39:15,540 No lo escondí. 500 00:39:15,540 --> 00:39:17,550 Yo también quiero saber donde está. 501 00:39:17,550 --> 00:39:19,610 El entrenador Shen es su abuelo, 502 00:39:19,610 --> 00:39:21,670 y ni siquiera sabe donde está. 503 00:39:21,670 --> 00:39:24,690 ¿Y nos quiere convencer de unirnos al Equipo Shadow? 504 00:39:27,830 --> 00:39:31,880 La ubicación de mi abuelo no les concierne a ustedes dos ajenos. 505 00:39:31,880 --> 00:39:35,230 Ya he decidido continuar con el espíritu del Equipo Shadow. 506 00:39:35,230 --> 00:39:37,310 Si creen que el Equipo Shadow es una herramienta, 507 00:39:37,310 --> 00:39:41,120 o si es solo mi ilusión, deberían recordar 508 00:39:41,120 --> 00:39:45,410 que ustedes fueron instruidos y entrenados por su respetado Entrenador Shen. 509 00:39:47,560 --> 00:39:50,830 ¿Ajenos? ¿Usted no es en realidad el ajeno? 510 00:39:50,830 --> 00:39:53,260 ¿Ha sido parte del Equipo Shadow? No. 511 00:39:53,260 --> 00:39:57,020 ¿Alguna vez a competido por el Equipo Shadow? No. 512 00:39:59,830 --> 00:40:04,720 Déjeme decirle algo. ¿Conoce el motivo de por qué el Entrenador Shen usó mucho esfuerzo entrenándonos? 513 00:40:04,720 --> 00:40:07,350 Es porque quería reconstruir el Equipo Shadow. 514 00:40:08,290 --> 00:40:10,560 Pero hoy, solo estamos aquí 515 00:40:10,560 --> 00:40:13,780 para decirle que el Equipo Shadow del Entrenador Shen 516 00:40:13,780 --> 00:40:15,560 será reconstruido por nosotros. 517 00:40:15,560 --> 00:40:17,460 No es necesario que se preocupe por ello. 518 00:40:17,460 --> 00:40:18,880 Gracias. 519 00:40:29,600 --> 00:40:32,600 ¿Qué estás mirando? ¡Muévete! 520 00:40:32,600 --> 00:40:37,300 ¿Quiénes son esos dos? ¡De verdad son muy guapos? Realmente valió la pena tomarme el día y venir contigo. 521 00:40:43,400 --> 00:40:45,600 Hermosa, no puede creer que nos veamos de nuevo. 522 00:40:45,600 --> 00:40:49,300 Debe ser el destino que nos unió. Debo apreciarlo. 523 00:40:51,000 --> 00:40:54,400 ¿Qué piensas? ¿Lo pensaste? 524 00:40:54,400 --> 00:40:58,400 - Dijo, que puedo decir mis propios términos, ¿cierto?- Mmm. 525 00:41:07,650 --> 00:41:12,250 Cláusula 1 del contrato de empleado. Debes mantener la reputación del Equipo Shadow, 526 00:41:13,200 --> 00:41:18,000 mantener de corazón la gloria del Equipo Shadow, y preservar la destacada tradición del equipo. 527 00:41:18,000 --> 00:41:21,200 Pareces preocuparte mucho por el Equipo Shadow. 528 00:41:22,100 --> 00:41:27,100 Claro. El Equipo Shadow es es donde estaré trabajando. Naturalmente, me gustaría estar orgullosa del equipo para el que trabajaré. 529 00:41:27,100 --> 00:41:29,000 No debería ser dificíl de comprender. 530 00:41:29,000 --> 00:41:33,000 Toda la atención en el Equipo Shadow ahora es debido a mí. 531 00:41:33,000 --> 00:41:34,800 Sé mucho más sobre liderar un equipo. 532 00:41:34,800 --> 00:41:39,400 No tienes que escribir todos estos términos obvios. No arruinaré mi propia reputación. 533 00:41:41,300 --> 00:41:46,400 Cláusula 2. Cuando surge un problema, primero debe investigar para obtener una comprensión completa. 534 00:41:46,400 --> 00:41:49,100 No puedes hacer acusaciones infundadas sin conocer los hechos 535 00:41:49,100 --> 00:41:53,800 ¿Por qué esto parece implicar que yo estaba haciendo acusaciones infundadas durante tu entrevista? 536 00:41:55,000 --> 00:41:57,300 Pareces ser muy consciente. 537 00:41:58,400 --> 00:42:02,300 Cláusula 3... ¿Por qué la tercera cláusula está en blanco? 538 00:42:05,700 --> 00:42:08,400 No lo he pensado aún. Te diré cuando haya pensado en algo. 539 00:42:08,400 --> 00:42:10,900 Para mí, esto es mucho riesgo sin la protección adecuada. 540 00:42:10,900 --> 00:42:14,600 Si piensas en algunos términos injustos en el futuro, ¿qué debería hacer? 541 00:42:14,600 --> 00:42:16,400 No seré tan irracional. 542 00:42:16,400 --> 00:42:20,700 ¿Cómo puedes garantizar eso? 543 00:42:23,800 --> 00:42:25,600 Si no puedes aceptar, entonces olvídalo. 544 00:42:38,700 --> 00:42:41,100 ¿Me extrañaste? 545 00:42:52,200 --> 00:42:57,800 ♫ El nombre que escribiste desaparece de mi mano ♫ 546 00:42:57,800 --> 00:43:03,000 ♫ No puedo recordar tu sonrisa ♫ 547 00:43:03,000 --> 00:43:05,400 ♫ Espacio y deformaciones temporales ♫ 548 00:43:05,400 --> 00:43:09,400 ♫ No me importa la profundidadSin el equipaje de un idolo 549 00:43:09,400 --> 00:43:13,100 ♫ La diversión es el mejor tipo de arte ♫ 550 00:43:13,120 --> 00:43:17,180 ♫ Ausente cualquier noción preconcebida o cualquier restricción 551 00:43:17,200 --> 00:43:20,800 ♫ Una olla de salsa de curry cocida también puede acompañar los ñames[Te veo en el tiempo] 552 00:43:21,700 --> 00:43:23,500 Si no puedes aceptar, entonces olvídalo. 553 00:43:42,800 --> 00:43:44,800 ¿Cómo lo estás haciendo? 554 00:43:45,940 --> 00:43:48,010 ¿Me extrañaste? 555 00:43:58,200 --> 00:44:00,100 ¿Por qué estás en un apuro? 556 00:44:00,100 --> 00:44:04,200 No dije que no. Solo quiero asegurarme. 557 00:44:04,200 --> 00:44:07,800 En cualquier caso, todos mis términos serán relacionados al trabajo. 558 00:44:07,800 --> 00:44:09,600 No haré las cosas difíciles para ti deliberadamente. 559 00:44:17,200 --> 00:44:19,000 Estoy feliz de trabajar contigo. 560 00:44:23,800 --> 00:44:25,800 Estoy feliz de trabajar contigo. 561 00:45:02,200 --> 00:45:03,300 Oye. 562 00:45:04,400 --> 00:45:07,400 ¿No tienes curiosidad de saber por qué Feng Ying quiere reconstruir al Equipo Shadow? 563 00:45:07,400 --> 00:45:11,500 Su familia es muy adinerada. ¿Por qué no solo inicia un nuevo equipo? 564 00:45:11,500 --> 00:45:14,800 Creo que él solo está haciendo por mercadotecnia y promoción. 565 00:45:14,800 --> 00:45:17,000 No creo que él realmente lo quiere hacer. 566 00:45:18,400 --> 00:45:22,200 Pero, ¿olvidaste que tan duro trabajo durante el concurso de caridad? 567 00:45:35,800 --> 00:45:38,600 Dijo que quiere continuar con el espíritu del Equipo Shadow. 568 00:45:38,600 --> 00:45:41,600 Parece que es genuino con esta meta. 569 00:45:41,600 --> 00:45:45,000 Además, ya sabes cómo es el entrenador Shen. Si realmente quiere esconderse, 570 00:45:45,000 --> 00:45:47,600 probablemente nadie en el mundo pueda encontrarlo. 571 00:45:50,200 --> 00:45:56,400 ¿Qué? Entonces, ¿crees que es una pena que haya renunciado a la oportunidad de unirme al Equipo Shadow. 572 00:45:56,400 --> 00:46:00,400 No, solo estoy diciendo que el mayor deseo del Entrenador Sheng en su vida 573 00:46:00,400 --> 00:46:03,000 es obtener el campeonato en la carrera del Tour de Taiwán. 574 00:46:03,000 --> 00:46:07,900 No es lo qué Feng Ying está haciendo justo ahora, ¿realizando el deseo del Entrenador Shen? 575 00:46:10,180 --> 00:46:14,990 ¿Alguna vez no has pensado que no es lo que realmente hacemos? 576 00:46:18,600 --> 00:46:20,900 ¿Cómo podría ir si tú no lo haces? 577 00:46:23,200 --> 00:46:26,800 Si quieres ir con Feng Ying, adelante. No tienes porque preocuparte por mí. 578 00:46:26,800 --> 00:46:29,400 Mira quién está enojado. 579 00:46:29,400 --> 00:46:31,000 ¿No hicimos una promesa? 580 00:46:31,000 --> 00:46:35,200 Yo iré a dónde sea que tú vayas. Y lo más importante, Carrera del Tour de Taiwán. 581 00:46:35,200 --> 00:46:38,400 Es solo significativo si vamos juntos. 582 00:46:44,600 --> 00:46:45,800 ¿No? 583 00:46:47,000 --> 00:46:50,800 Vamos. Si pierdes, tienes que invitarme diez bebidas. 584 00:46:50,800 --> 00:46:52,300 ¡Rápido! 585 00:46:56,100 --> 00:46:59,700 ¡Oye, espérame! ¡Aguanta! 586 00:47:06,100 --> 00:47:08,100 ¿Es ella o no? 587 00:47:14,200 --> 00:47:16,700 Es el mismo número. 588 00:47:25,600 --> 00:47:27,600 De ninguna manera. 589 00:47:29,200 --> 00:47:31,700 Si de verdad es ella, 590 00:47:32,400 --> 00:47:35,500 entonces de verdad tengo mal gusto. 591 00:47:46,000 --> 00:47:47,600 Esto es... 592 00:47:52,730 --> 00:47:55,450 Esta persona es muy elegante. 593 00:47:56,600 --> 00:48:00,700 Oye, ¿qué estás haciendo? Baja el portarretrato. 594 00:48:02,000 --> 00:48:03,600 Lo siento. 595 00:48:03,600 --> 00:48:06,200 - ¿Trapeaste las escaleras?- Todavía no. 596 00:48:06,200 --> 00:48:08,000 ¡Date prisa y trapea! 597 00:48:11,200 --> 00:48:13,800 Vine para ser una asistente, 598 00:48:13,800 --> 00:48:16,200 no un conserje. 599 00:48:50,200 --> 00:48:55,400 Ji Zi Qi, tengamos una entrevista de aclimatación de trabajo. 600 00:48:55,400 --> 00:48:57,400 ¿Ahora? 601 00:48:57,400 --> 00:49:01,000 Continua trabajando. Solo contéstame mientras pregunto. 602 00:49:02,400 --> 00:49:05,400 El propósito de una entrevista de aclimatación de trabajo, es el entender tus condiciones laborales. 603 00:49:05,400 --> 00:49:09,900 Es para ayudarte a ajustarte al Equipo Shadow rápidamente, así que tienes que contestarme honestamente. 604 00:49:10,900 --> 00:49:15,000 Después de unirte al Equipo Shadow, ¿entiendes tu trabajo? 605 00:49:15,000 --> 00:49:16,900 Está bien. 606 00:49:20,000 --> 00:49:24,400 ¿Te has encontrado con algún problema en el trabajo con el que necesites ayuda? 607 00:49:24,400 --> 00:49:27,700 He estado trapeando el piso. ¿Qué clase de problemas podría tener? 608 00:49:30,800 --> 00:49:33,700 Entonces, ¿tienes novio? 609 00:49:35,000 --> 00:49:38,500 ¿Es esa un pregunta de la entrevista? 610 00:49:42,530 --> 00:49:45,940 ¿Qué hay de...? ¿Tienes un tipo especifico que te gusta? 611 00:49:54,000 --> 00:49:56,720 ¿Estarías interesada en alguien como yo? 612 00:50:02,140 --> 00:50:05,310 Vine a trabajar, no a salir con alguien. 613 00:50:06,220 --> 00:50:09,590 No puede ser que estés pensando que soy una gran admiradora tuya, ¿verdad? 614 00:50:09,590 --> 00:50:11,960 Por favor, no lo soy. 615 00:50:15,040 --> 00:50:18,290 Por favor responde mis preguntas seriamente. 616 00:50:21,640 --> 00:50:25,180 Bien. Te responderé en serio. 617 00:50:27,040 --> 00:50:28,720 Puedo tranquilizarte, 618 00:50:28,720 --> 00:50:32,730 Solo tengo estas palabras para ti. 619 00:50:33,550 --> 00:50:38,450 Imposible. No estoy interesada. 620 00:50:40,540 --> 00:50:44,250 ¡Eso es lo que quiero decirte! ¡Imposible, no te interesa! 621 00:50:45,340 --> 00:50:48,200 ¿Te interesaría un hombre como yo? 622 00:50:48,200 --> 00:50:51,060 ¿Por qué sigues preguntándole así? 623 00:50:51,060 --> 00:50:54,380 Estoy tratando de averiguar si ella es la mujer en la imagen. 624 00:50:54,380 --> 00:50:56,960 ¿Estás diciendo, la que se apoya en tu hombro? 625 00:50:56,960 --> 00:50:58,950 Eso es correcto. 626 00:50:58,950 --> 00:51:01,920 Ayúdame a ver si hay una cicatriz en su brazo. 627 00:51:01,920 --> 00:51:04,790 - Hay una cicatriz en el brazo de la mujer en la imagen. - Mmm. 628 00:51:09,770 --> 00:51:12,380 ¿Por qué hace tanto calor aquí? 629 00:51:12,380 --> 00:51:14,350 Hace mucho calor. 630 00:51:14,350 --> 00:51:16,100 Tu temperatura es tan alta. 631 00:51:16,100 --> 00:51:18,410 Deberías quitarte la chaqueta, o te dará un golpe de calor. 632 00:51:18,410 --> 00:51:21,230 No, no siento calor. 633 00:51:21,230 --> 00:51:23,190 La temperatura se siente bien. 634 00:51:23,190 --> 00:51:26,230 No, te mueves tanto. Debes estar sudando mucho. Solo quítate la chaqueta. 635 00:51:26,230 --> 00:51:29,310 ¡No siento calor! Si sientes calor, quítate tu chaqueta, ¿por qué la mía? 636 00:51:29,310 --> 00:51:31,400 Escucha. Estamos ocupando el mismo espacio 637 00:51:31,400 --> 00:51:34,110 Si tu temperatura es alta, me sentiré muy cálido. 638 00:51:34,110 --> 00:51:37,030 Entonces me alejaré de ti, y debería estar bien. 639 00:51:43,990 --> 00:51:47,710 Tu chaqueta se ve bien. ¿Que marca es? 640 00:51:47,710 --> 00:51:51,120 ¿Esto? Lo compré a los vendedores ambulantes. 641 00:51:51,120 --> 00:51:55,730 ¿Puedes quitarte la chaqueta? Quiero tomar una foto y enviársela a mi madre. 642 00:51:55,730 --> 00:51:57,780 ¿No sería mejor si la llevo puesta? 643 00:51:57,780 --> 00:52:00,600 51:57 No, es porque su cuerpo es... ya sabes. 644 00:52:03,300 --> 00:52:06,050 Este es un tamaño, lo siento. 645 00:52:13,260 --> 00:52:16,010 ¿No es ella genial? 646 00:52:16,010 --> 00:52:18,510 En los Estados Unidos, ¿no estás siempre... 647 00:52:20,600 --> 00:52:25,530 gritando mi nombre suavemente después. 648 00:52:38,830 --> 00:52:41,010 - ¡Han Sen! - ¡Presente! 649 00:52:41,700 --> 00:52:44,600 ¿De dónde vino el agua? 650 00:52:45,620 --> 00:52:48,180 ¿Qué estás haciendo? ¡Pervertidos! 651 00:52:48,800 --> 00:52:50,790 Sin cicatriz, sin cicatriz. 652 00:52:51,520 --> 00:52:54,500 [ Toby Kabasele ] 653 00:52:54,500 --> 00:52:57,330 Este es Toby es un ciclista belga. 654 00:52:57,330 --> 00:53:01,670 Eche un vistazo a sus resultados en las carreras ciclistas clásicas de los últimos dos años. 655 00:53:01,670 --> 00:53:04,850 Y este ciclista italiano Marco 656 00:53:04,850 --> 00:53:08,760 acaba de cambiar su manager y quiere expandir su carrera en Asia. 657 00:53:08,760 --> 00:53:10,570 Piénselo. 658 00:53:13,990 --> 00:53:16,420 Disculpe. 659 00:53:18,240 --> 00:53:23,020 ¿Por qué estás mirando los datos de los ciclistas extranjeros? 660 00:53:24,680 --> 00:53:26,870 ¿Limpiaste allí? 661 00:53:30,260 --> 00:53:33,500 Los adultos están hablando. No deberías interrumpir. 662 00:53:33,500 --> 00:53:35,910 ¡Limpia la mesa! 663 00:53:36,840 --> 00:53:39,090 John y Mark solo regresan para ayudar temporalmente. 664 00:53:39,090 --> 00:53:41,420 Regresarán a los Estados Unidos mañana. 665 00:53:42,290 --> 00:53:47,060 Ahora solo estamos yo, David y Ai Li en el equipo. ¿Cómo podemos competir? 666 00:53:51,470 --> 00:53:54,840 Oye, ¿has terminado de limpiar? 667 00:53:54,840 --> 00:53:57,340 Ya he terminado. ¿Quieres que me una? 668 00:53:57,340 --> 00:53:59,160 Más tarde, dejaré que Han Sen 669 00:53:59,160 --> 00:54:02,340 te de la información de los gerentes de todos estos ciclistas. Ve a contactarlos. 670 00:54:02,340 --> 00:54:05,270 De acuerdo, me pondré en contacto con los gerentes de Yong Ze y Xiao Long. 671 00:54:05,270 --> 00:54:07,200 ¿Por qué los contactarías? 672 00:54:07,200 --> 00:54:09,980 Estos ciclistas que encontré son todos ciclistas conocidos internacionalmente. 673 00:54:09,980 --> 00:54:14,040 Si están dispuestos a unirse, será de gran ayuda para el Equipo Shadow. 674 00:54:25,100 --> 00:54:27,070 Por favor, muévanse y déjenme hablar. 675 00:54:28,880 --> 00:54:31,770 Creo que ustedes están perdiendo el punto aquí. 676 00:54:31,770 --> 00:54:34,810 Lo más importante en este momento es confiar en nosotros mismos. 677 00:54:34,810 --> 00:54:37,070 Esta es la razón por la cual el Equipo Shadow se disolvió, 678 00:54:37,070 --> 00:54:40,630 El entrenador Shen ha estado entrenando hábiles ciclistas taiwaneses. 679 00:54:40,630 --> 00:54:42,380 Si simplemente quiere ganar el campeonato, 680 00:54:42,380 --> 00:54:44,970 entonces él puede simplemente mentirles y buscar algunos ciclistas extranjeros. 681 00:54:44,970 --> 00:54:48,160 Habría sido logrado hace mucho tiempo y no los habría necesitado a ustedes dos. 682 00:54:49,100 --> 00:54:52,900 ¿No estamos trabajando en esa dirección? 683 00:54:52,900 --> 00:54:54,760 ¿Limpiaste el baño? 684 00:54:56,130 --> 00:54:57,890 Todavía no. 685 00:55:00,940 --> 00:55:03,570 No, lo más importante en este momento es que todos nuestros ciclistas sean taiwaneses. 686 00:55:03,570 --> 00:55:06,360 Esto es lo más importante. 687 00:55:06,360 --> 00:55:09,940 En el pasado, el Equipo Shadow ha sido un equipo taiwanés que ganó competiciones en todo el mundo. 688 00:55:09,940 --> 00:55:12,260 Le dio confianza y esperanza a la gente. 689 00:55:12,260 --> 00:55:13,780 - ¿Cierto? - Correcto. 690 00:55:13,780 --> 00:55:15,730 Así que este punto debe ser preservado. 691 00:55:15,730 --> 00:55:18,210 Es cierto, pero ¿por qué tiene que ser Xiao Long y Yong Ze? 692 00:55:18,210 --> 00:55:21,720 Hay tantos ciclistas taiwaneses. ¿Por qué no miramos a los otros? 693 00:55:21,720 --> 00:55:24,950 Bien, ¿por qué tenemos que usarlos específicamente? Piénsalo. 694 00:55:24,950 --> 00:55:27,270 Feng Ying es el líder, también el velocista final. 695 00:55:27,270 --> 00:55:29,130 Ya que ustedes quieren ganar tanto, 696 00:55:29,130 --> 00:55:32,830 entonces necesitarán un doméstico profesional que trabaje bien con ustedes. 697 00:55:32,830 --> 00:55:35,740 Xiao Long y Yong Zhe han estado practicado juntos desde que eran jovenes. 698 00:55:35,740 --> 00:55:38,850 Ellos se comprenden bien y tienen el mejor trabajo en equipo. 699 00:55:38,850 --> 00:55:41,520 Y ellos fueron criados por el Entrenador Shen. 700 00:55:41,520 --> 00:55:45,500 Esos dos son los más adecuados para la posición. 701 00:55:49,130 --> 00:55:53,930 Sabes que si ahorras el dinero necesario para comprar una taza de café, luego de 10 días serás capaz de comprar 10 tazas de café. Solo ve a limpiar el baño. 702 00:55:53,930 --> 00:55:56,370 Oye, yo... es mi genuina sugerencia. 703 00:55:56,370 --> 00:55:58,160 Échenle otro vistazo a esos ciclistas. 704 00:56:01,730 --> 00:56:03,520 Clausula 3. 705 00:56:06,900 --> 00:56:10,860 La Clausula 3 estaba vacía en el contrato y ahora sé lo que poner ahí. 706 00:56:10,860 --> 00:56:14,020 Es reclutar a Xiao Long y Yong Ze. 707 00:56:17,400 --> 00:56:19,330 ¿Me estás amenazando? 708 00:56:21,370 --> 00:56:22,680 ¿Crees que no me atrevería? 709 00:56:22,680 --> 00:56:27,530 ♫ El nombre que escribiste desaparece de mi palma ♫ 710 00:56:27,530 --> 00:56:32,190 ♫ No puedo recordar tu sonrisa ♫ 711 00:56:32,190 --> 00:56:35,440 ♫ El espacio y el tiempo se tuercen ♫ 712 00:56:35,440 --> 00:56:39,300 ♫ No me importa la profundidadSin el peso de un ídolo 713 00:56:39,300 --> 00:56:43,360 ♫ La diversión es la mejor forma de arte ♫ 714 00:56:43,360 --> 00:56:47,230 ♫ Sin ninguna noción preconcebidaO ningún límite 715 00:56:47,230 --> 00:56:50,320 ♫ Una olla de bien cocinada salsa de curry también puede ir con mermelada[ See You In Time ] 716 00:56:52,350 --> 00:56:54,450 ¿Me estás amenazando? 717 00:56:56,380 --> 00:56:58,650 ¿Piensas que no me atrevería? 718 00:57:04,930 --> 00:57:09,050 No sean tan lentos. ¡Rápido! ¡Aumenten la velocidad! 719 00:57:09,050 --> 00:57:11,080 ¡No aflojen! ¡Aumenten la velocidad! 720 00:57:11,080 --> 00:57:15,170 1 minuto 30 segundos. Zhong Xiao Long, ¡estás aflojando! 721 00:57:17,710 --> 00:57:21,680 Damas, ¿debería irme a casa? Más rápido, más rápido. 722 00:57:21,680 --> 00:57:24,360 Me estoy durmiendo. ¡Más rápido! 723 00:57:24,360 --> 00:57:27,180 Zhong Xiao Long, ¿estás a punto de vomitar? 724 00:57:27,180 --> 00:57:29,650 ¡1 minuto 45, intenten con más fuerza! 725 00:57:30,570 --> 00:57:33,030 ¡Zhong Xiao Long, estás aflojando! 726 00:57:33,030 --> 00:57:37,050 ¿Vas a dar agua por el resto de tu vida? ¿Ser un calienta bancas por el resto de tu vida? ¡Aumenten la velocidad! 727 00:57:39,300 --> 00:57:42,960 Eres el más profesional en dar agua, ¿verdad? 728 00:57:43,870 --> 00:57:45,780 ¡Alcanzalos! 729 00:57:48,710 --> 00:57:51,330 ¡Rápido! 730 00:57:55,230 --> 00:57:58,710 Vayan hacia la línea final ¡Bien! 731 00:58:04,020 --> 00:58:06,070 ¡Zhong Xiao Long! 732 00:58:12,060 --> 00:58:13,920 ¡Zhong Xiao Long! 733 00:58:15,550 --> 00:58:17,030 Si. 734 00:58:29,820 --> 00:58:30,920 ¿Quién eres? 735 00:58:30,920 --> 00:58:32,590 Necesito hablar contigo. 736 00:58:32,590 --> 00:58:35,290 Pero necesito practicar. No es un buen momento, lo siento. 737 00:58:35,290 --> 00:58:37,650 ¡No espera! ¡Zhong Xiao Long! 738 00:58:37,650 --> 00:58:39,550 ¡Ven aquí! 739 00:58:41,740 --> 00:58:44,160 ¡Atravesé muchos problemas para hallarte! 740 00:58:44,160 --> 00:58:45,950 ¿Por mí? 741 00:58:47,630 --> 00:58:50,140 ¿Eres una fan mía? 742 00:58:50,140 --> 00:58:51,280 ¿Qué quieres? 743 00:58:51,280 --> 00:58:54,770 No. Quiero decirte que... 744 00:58:54,770 --> 00:58:56,790 Lo sé. 745 00:58:56,790 --> 00:58:59,200 Desde que me gradué de la escuela, 746 00:58:59,200 --> 00:59:03,140 a pesar de que mi popularidad cayó y mi fan club fue disuelto, 747 00:59:03,140 --> 00:59:05,980 todavía estoy agradecido que estés dispuesta a venir hoy. 748 00:59:05,980 --> 00:59:09,270 Sin embargo, por el bien de ustedes fans, 749 00:59:09,270 --> 00:59:14,080 continuaré trabajando duro. Lucharé por más tiempo de competiciones para que ustedes observen. 750 00:59:14,080 --> 00:59:17,580 - No, no es eso... Yo-- ¿Quieres estrechar manos? No seas tímida. 751 00:59:17,580 --> 00:59:21,840 Para un autógrafo firmado... Definitivamente te lo daré la próxima vez. 752 00:59:21,840 --> 00:59:24,990 ¡No, no es eso! Soy la asistente del Equipo Shadow. 753 00:59:24,990 --> 00:59:27,220 Vine a hallarte a ti y a Yong Ze para Feng Ying. 754 00:59:27,220 --> 00:59:30,460 El Equipo Shadow está reconstruyendo su lista de equipo y los necesita a ustedes dos. 755 00:59:32,690 --> 00:59:37,570 ¡Escucha claramente! Primero, el Equipo Shadow no pertenece a Feng Ying o Aster. 756 00:59:37,570 --> 00:59:41,370 Si viniste por Feng Ying para persuadirme, entonces no pierdas tu tiempo. 757 00:59:41,370 --> 00:59:43,950 Segundo, a pesar de que Wang Yong Ze no está aquí hoy, 758 00:59:43,950 --> 00:59:48,720 puedo representarlo 100% y responder por él. No, gracias. 759 00:59:48,720 --> 00:59:53,120 No, espera. Sé que ustedes dos realmente respetan al Entrenador Shen, pero- 760 01:00:06,280 --> 01:00:08,120 ¡Zhong Xiao Long! 761 01:00:11,380 --> 01:00:14,790 ¿Shen Qing? No he escuchado ese nombre en tanto tiempo. 762 01:00:14,790 --> 01:00:17,670 Es difícil creer que conozcas sobre Shen Qing a pesar de ser tan joven. 763 01:00:17,670 --> 01:00:22,080 Pero si conoces a Shen Qing, entonces deberías saber mejor. 764 01:00:22,080 --> 01:00:27,800 Hola. Zhou Li Bao, el capitán del equipo ciclista Hurricane, el más fuerte de Taiwan. 765 01:00:29,610 --> 01:00:32,070 ¿El equipo ciclista más fuerte de Taiwan? ¿No debería ser el Equipo Shadow? 766 01:00:32,070 --> 01:00:35,950 Ese es el caso en la era pasada. Tú también eres nostálgica. 767 01:00:35,950 --> 01:00:39,410 Desde que su ciclista más fuerte, Ji Fong, renunció al equipo, 768 01:00:39,410 --> 01:00:41,290 el Equipo Shadow ha estado escondiéndose en las sombras. 769 01:00:41,290 --> 01:00:44,090 Y ya nadie habla sobre el Equipo Shadow. 770 01:00:44,090 --> 01:00:47,490 Pequeña niña, Xiao Long es un chico inteligente. 771 01:00:47,490 --> 01:00:50,510 Él sabe que solo tendrá un futuro si me sigue. 772 01:00:50,510 --> 01:00:54,430 El Equipo Shadow que Feng Ying creó solo es una herramienta de mercadeo para Aster. 773 01:00:54,430 --> 01:00:57,830 Solo es un cascarón vacío. Sin embargo, si estás dispuesta a olvidar la oscuridad y venir a la luz, 774 01:00:57,830 --> 01:01:00,000 con gusto consideraré tenerte en nuestro equipo. 775 01:01:00,800 --> 01:01:02,800 Sucede que necesitamos un asistente ahora. 776 01:01:06,710 --> 01:01:10,610 ¡Zhong Xiao Long! ¡Consigue agua para el equipo! 777 01:01:11,920 --> 01:01:14,200 Considéralo. 778 01:01:20,600 --> 01:01:23,400 ¿Qué estás mirando? ¿Ya terminaste? 779 01:01:24,300 --> 01:01:27,600 Después de obtener agua del pequeño ángel del agua, comienza a practicar de inmediato. 780 01:01:27,600 --> 01:01:30,000 ¡Siguen estancándose! 781 01:01:30,000 --> 01:01:31,600 ¡Vamos! 782 01:01:35,500 --> 01:01:38,000 ¡Sigue al equipo! 783 01:01:44,200 --> 01:01:45,900 ¡Acelera! 784 01:01:50,510 --> 01:01:52,050 ¡De prisa! 785 01:02:06,330 --> 01:02:08,120 ¿Qué diablos? 786 01:02:10,970 --> 01:02:12,190 ¿Estás aquí también? 787 01:02:13,620 --> 01:02:15,940 ¿Por qué la gente del Equipo Shadow es tan molesta? 788 01:02:16,700 --> 01:02:19,000 ¿Quién más se está escondiendo? ¡Salga! 789 01:02:19,000 --> 01:02:21,200 Tu asiento no tiene el ángulo suficiente. 790 01:02:21,200 --> 01:02:24,600 Cuando vayas cuesta arriba, habrá demasiada presión sobre tu entrepierna. 791 01:02:25,900 --> 01:02:29,200 Hermano mayor, ¿crees que soy un novato que acaba de empezar a andar en bicicleta? 792 01:02:29,200 --> 01:02:32,000 Por supuesto que sé cómo ajustar mi asiento. 793 01:02:32,000 --> 01:02:37,200 Correcto, pero lo que te falta es alguien que te preste atención y que pueda revisarlo por ti. 794 01:02:46,050 --> 01:02:49,630 Últimamente, ¿has estado cargando cosas pesadas y no descansas lo suficiente? 795 01:02:51,400 --> 01:02:54,500 ¿Sientes que tu espalda está rígida, y te has vuelto menos flexible? 796 01:02:56,800 --> 01:03:02,500 No hay una posición de ciclismo y ajuste de bicicleta adecuados.Incluso para la misma persona, 797 01:03:02,500 --> 01:03:06,900 cambiarán dependiendo de tu condición corporal, flexibilidad y peso. 798 01:03:06,900 --> 01:03:09,400 El ajuste de tu bicicleta también necesitará ser cambiado por consiguiente. 799 01:03:10,400 --> 01:03:12,400 No sirve de nada sin importar lo que digas. 800 01:03:12,400 --> 01:03:16,800 A menos que el entrenador Shen regrese, o de lo contrario no me uniré al Equipo Shadow. 801 01:03:16,800 --> 01:03:19,800 Estoy bien aquí, y también mi bicicleta. 802 01:03:19,800 --> 01:03:21,500 Apártate. 803 01:03:25,700 --> 01:03:30,800 ♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫ 804 01:03:30,800 --> 01:03:35,400 ♫ No recuerdo tu sonrisa ♫ 805 01:03:35,400 --> 01:03:40,400 ♫ El tiempo y el espacio se deforman ♫ 806 01:03:40,400 --> 01:03:44,400 ♫ No me importa la intensidadSin el pasado de un idol 807 01:03:44,400 --> 01:03:48,400 ♫ Divertirse es el mejor tipo de arte ♫ 808 01:03:48,400 --> 01:03:52,400 ♫ Las nociones ausentes y preconcebidas O cualquier restricción 809 01:03:52,400 --> 01:03:56,200 ♫ Un recipiente de salsa de curry preparado también puede ir con el de las mermeladas[ See You In Time ] 810 01:03:56,200 --> 01:03:59,200 Estoy bien aquí, y también mi bicicleta. 811 01:03:59,200 --> 01:04:00,600 Apártate. 812 01:04:17,600 --> 01:04:21,100 Todos dicen que un ciclista está corriendo contra el viento, 813 01:04:21,100 --> 01:04:23,800 pero en realidad, estamos corriendo contra el tiempo. 814 01:04:23,800 --> 01:04:27,200 Un ciclista solo es competitivo hasta la edad de 35 años. 815 01:04:27,200 --> 01:04:31,500 Deberías pensar al respecto. ¿Cuánto tiempo más tienes simplemente sentado en la banca? 816 01:04:34,600 --> 01:04:39,500 ¿Crees que mi abuelo te inste a unirte al Equipo Hurricane 817 01:04:39,500 --> 01:04:42,200 solo para que te sientes en la banca? 818 01:04:42,200 --> 01:04:44,600 ¿Es así como le estás pagando? 819 01:04:44,600 --> 01:04:46,000 ¡No! 820 01:04:46,000 --> 01:04:48,600 No me importa si me crees o no, 821 01:04:48,600 --> 01:04:52,800 pero la relación con mi abuelo no sería menos que la tuya. 822 01:04:52,800 --> 01:04:56,100 Si aún así estás actuando impulsivamente y no me crees, 823 01:04:58,200 --> 01:05:00,200 al menos cree esto. 824 01:05:00,200 --> 01:05:03,200 Recuerdo claramente que es aquí donde debería estar. 825 01:05:14,200 --> 01:05:17,500 Es este. Este es el cuaderno del entrenador. 826 01:05:22,000 --> 01:05:23,400 Gracias. 827 01:06:39,600 --> 01:06:42,200 [ Equipo Shadow - Plan de Entrenamiento de Recuperación ] 828 01:06:48,400 --> 01:06:51,400 Wang Yong Zhe, directo y honesto, 829 01:06:51,400 --> 01:06:55,700 buena resistencia. Él es la base del Equipo Shadow. 830 01:07:01,200 --> 01:07:05,800 No practiques demasiado tarde. Tienes que abastecerte mañana por la mañana. 831 01:07:05,800 --> 01:07:07,600 Está bien. 832 01:07:22,400 --> 01:07:24,000 Practicaré mañana en su lugar. 833 01:07:26,400 --> 01:07:30,200 El entrenamiento es una rutina diaria para un ciclista. No debes volverte flojo. 834 01:07:30,200 --> 01:07:31,900 Sígueme y manejemos bicicleta por un rato. 835 01:07:36,600 --> 01:07:39,600 Hoy haré que corras detrás de mí. 836 01:07:39,600 --> 01:07:41,700 Te ayudaré a bloquear el viento. 837 01:07:52,900 --> 01:07:54,300 Zhong Xiao Long. 838 01:07:55,200 --> 01:08:00,400 Optimista, apasionado, centrado. 839 01:08:00,400 --> 01:08:03,900 Cuando se le da una tarea, siempre trabaja lo mejor posible para lograrlo. 840 01:08:05,800 --> 01:08:07,800 Miembro indispensable 841 01:08:08,750 --> 01:08:10,860 del Equipo Shadow. 842 01:08:14,200 --> 01:08:15,900 Entrenador... 843 01:08:19,200 --> 01:08:21,600 ¿Qué estás mirando? Deja de mirar. 844 01:08:21,600 --> 01:08:24,200 Esta es la última ronda. Puedes recoger el dinero después de mover esto. 845 01:08:24,200 --> 01:08:27,000 Vivir es más importante, vamos. 846 01:08:36,600 --> 01:08:41,200 Acerca de Zhong Xiao Long y Wang Yong Ze, ya has hecho lo mejor posible. 847 01:08:42,600 --> 01:08:45,100 ¿Qué quieres decir con haber hecho lo mejor posible? 848 01:08:48,000 --> 01:08:50,410 Eso es algo que un perdedor diría. 849 01:08:50,410 --> 01:08:53,100 Además, no dije que iba a rendirme. 850 01:08:56,970 --> 01:09:00,360 Dame un poco más de tiempo. Pensaré en una manera. 851 01:09:08,950 --> 01:09:10,330 ¿Xiao Long? 852 01:09:15,000 --> 01:09:16,500 ¿Qué dijiste? 853 01:09:17,600 --> 01:09:19,800 ¿Cómo cambiaron de opinión? 854 01:09:19,800 --> 01:09:21,400 Yo no hice nada. 855 01:09:21,400 --> 01:09:25,100 Debe ser mi apariencia. 856 01:09:26,600 --> 01:09:30,700 Está bien, no es gran cosa. No es mucho. No tienes que agradecerme. 857 01:09:34,000 --> 01:09:37,700 ¡Vamos a celebrar! ¡Estoy eufórica! ¡Hay esperanza para el Equipo Shadow! 858 01:09:37,700 --> 01:09:39,600 ¡Celebremos! 859 01:09:48,000 --> 01:09:51,390 Quiero recordarte, esta competencia, 860 01:09:51,400 --> 01:09:54,400 - no puedes darte el lujo de perder.- Lo sé. 861 01:09:54,400 --> 01:09:55,720 Si gano, 862 01:09:55,720 --> 01:09:57,800 nadie podrá tomar lo que te pertenece. 863 01:09:57,800 --> 01:10:01,800 En el campo del ciclismo, no hay muchas personas cuyo apellido sea Ji. Tu padre debe ser Ji Fong. 864 01:10:01,800 --> 01:10:05,200 Mi papá es Ji Fong. 865 01:10:05,200 --> 01:10:08,200 Para ti, solo son calentadores de banco, 866 01:10:08,200 --> 01:10:12,200 pero para mí, se merecen algo mejor. 867 01:10:13,200 --> 01:10:16,700 Si pueden ganar, entonces les daré contratos ambos , 868 01:10:16,700 --> 01:10:20,800 pero si pierden, quiero que el Equipo Shadow se disuelva inmediatamente. 869 01:10:23,200 --> 01:10:25,070 ¡Impúlsate más fuerte! 870 01:10:27,300 --> 01:10:32,700 ♫ Todo sucede tan rápido ♫ 871 01:10:32,700 --> 01:10:37,800 ♫ Cuando caminas hacia mí ♫ 872 01:10:37,800 --> 01:10:43,300 ♫ Supongo que finalmente entiendo ♫ 873 01:10:43,300 --> 01:10:49,400 ♫ Que existo por el amor ♫ 874 01:10:51,000 --> 01:10:56,400 ♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫ 875 01:10:56,400 --> 01:11:01,000 ♫ No recuerdo tu sonrisa ♫ 876 01:11:01,000 --> 01:11:06,400 ♫ El tiempo y el espacio se deforman Cuando viene el cometa 877 01:11:06,400 --> 01:11:12,000 ♫ Esperaré incluso si mis recuerdos desaparecen con las lágrimas ♫ 878 01:11:12,000 --> 01:11:17,600 ♫ Esperaré ♫ 879 01:11:17,600 --> 01:11:23,100 ♫ Si aún puedo sostener tu mano y seguir adelante ♫ 880 01:11:23,100 --> 01:11:28,800 ♫ Nunca la soltaré ♫ 881 01:11:28,800 --> 01:11:33,800 ♫ Anhelo tu amor dentro de mi corazón ♫ 882 01:11:33,800 --> 01:11:39,000 ♫ El nombre que escribiste desaparece de la palma de mi mano ♫ 883 01:11:39,000 --> 01:11:43,600 ♫ No recuerdo tu sonrisa ♫ 884 01:11:43,600 --> 01:11:49,000 ♫ El tiempo y el espacio se deforman Cuando viene el cometa 885 01:11:49,000 --> 01:11:55,200 ♫ Esperaré incluso si mis recuerdos desaparecen con las lágrimas ♫ 77750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.