All language subtitles for SKY.Castle.E02.181124.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,595 --> 00:00:12,420 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:12,429 --> 00:00:13,715 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,498 --> 00:00:16,575 Let's pray together. 4 00:00:16,967 --> 00:00:19,915 The Lord who is alive and eternal. 5 00:00:20,137 --> 00:00:22,330 We all come from him... 6 00:00:22,339 --> 00:00:25,185 and go back to him eventually. 7 00:00:25,675 --> 00:00:29,725 For the Lord is righteous, we sinful humans cannot face him. 8 00:00:29,746 --> 00:00:32,595 For our bodies will rot, our souls cannot face him. 9 00:00:32,616 --> 00:00:35,965 However, he saved us with the love proven through the cross... 10 00:00:36,019 --> 00:00:39,465 and promised us resurrection and eternal life. 11 00:00:39,956 --> 00:00:43,005 As Jesus Christ rose from the dead... 12 00:00:43,126 --> 00:00:45,675 with the triumphant sound of horns, 13 00:00:45,695 --> 00:00:49,045 his glory will be with you forever. 14 00:00:49,466 --> 00:00:53,215 In the name of Jesus Christ. 15 00:00:53,470 --> 00:00:55,985 - Amen. - Amen. 16 00:01:46,356 --> 00:01:47,635 Hey, Young Jae. 17 00:02:07,077 --> 00:02:09,125 Soo Chang, get up. 18 00:02:19,389 --> 00:02:20,735 Young Jae. 19 00:02:45,949 --> 00:02:47,795 Mom... 20 00:02:50,587 --> 00:02:52,535 Mom... 21 00:03:21,218 --> 00:03:22,795 1, 2, 3. 22 00:03:30,527 --> 00:03:31,905 Why did she do it? 23 00:03:32,295 --> 00:03:34,475 I cannot understand why. 24 00:03:35,198 --> 00:03:36,985 She had no reason to do such a thing. 25 00:03:37,834 --> 00:03:40,030 Was she suffering from depression by any chance? 26 00:03:40,036 --> 00:03:43,085 Myung Joo? She was so happy though. 27 00:03:43,707 --> 00:03:46,285 Let's be honest. All three of us were jealous of her. 28 00:03:46,509 --> 00:03:48,755 Was she terminally ill or something? 29 00:03:49,179 --> 00:03:51,440 No. Even if she had been diagnosed with stage-four cancer, 30 00:03:51,448 --> 00:03:53,695 she would've never left Young Jae behind like that. 31 00:03:53,850 --> 00:03:56,110 Suh Jin, you were closest to her out of all of us. 32 00:03:56,119 --> 00:03:58,865 Did you notice anything out of ordinary as of late? 33 00:04:01,825 --> 00:04:03,205 I know, right? 34 00:04:04,027 --> 00:04:06,775 Can I still say that I was a close friend of hers? 35 00:04:07,197 --> 00:04:08,875 I really don't understand. 36 00:04:09,466 --> 00:04:11,245 We were going to have brunch together. 37 00:04:12,936 --> 00:04:15,200 I feel so bad for Young Jae. 38 00:04:15,205 --> 00:04:17,685 He seemed completely shocked and dazed. 39 00:04:17,874 --> 00:04:19,655 Something unthinkable happened, you know. 40 00:04:19,676 --> 00:04:22,525 He was traveling too. The news must've shocked him terribly. 41 00:04:23,747 --> 00:04:27,995 By the way, why did Professor Park decide to move in such a rush? 42 00:04:31,054 --> 00:04:32,335 Soo Chang. 43 00:04:33,356 --> 00:04:34,635 Soo Chang. 44 00:04:36,026 --> 00:04:38,175 Hey, Joon Sang. 45 00:04:38,228 --> 00:04:39,575 Is it true? 46 00:04:39,696 --> 00:04:41,845 I heard you resigned. Is it really true? 47 00:04:45,135 --> 00:04:46,415 Soo Chang! 48 00:04:48,038 --> 00:04:49,385 Gosh. 49 00:04:54,177 --> 00:04:55,340 I'm sorry. 50 00:04:55,345 --> 00:04:57,510 I know I should stay to help you get promoted as director. 51 00:04:57,514 --> 00:04:59,395 That is not important. 52 00:05:00,517 --> 00:05:01,795 I'm off. 53 00:05:02,185 --> 00:05:04,435 Come to your senses, please. 54 00:05:04,754 --> 00:05:06,865 Will you give up on your family and career? 55 00:05:06,990 --> 00:05:08,605 What about Young Jae? 56 00:05:08,925 --> 00:05:11,005 You said you want to pass everything down to him. 57 00:05:17,200 --> 00:05:18,460 Seriously? 58 00:05:18,468 --> 00:05:20,230 He actually resigned? 59 00:05:20,236 --> 00:05:23,540 I totally understand that he's in utter shock now, 60 00:05:23,540 --> 00:05:25,770 but he always wanted to be the president of the hospital. 61 00:05:25,775 --> 00:05:27,670 He was the head of Neurosurgery and an executive director. 62 00:05:27,677 --> 00:05:29,725 Had he stayed, he would've become the next president. 63 00:05:30,146 --> 00:05:31,640 Gosh, that's too bad. 64 00:05:31,648 --> 00:05:33,980 Then what will happen to Yeh Suh's dad? 65 00:05:33,983 --> 00:05:36,210 You said he can only be promoted with Professor Park's support. 66 00:05:36,219 --> 00:05:38,250 He's doomed now. 67 00:05:38,254 --> 00:05:40,950 With Professor Park gone, he wouldn't be promoted. 68 00:05:40,957 --> 00:05:42,450 For that position, 69 00:05:42,459 --> 00:05:44,920 the president of the hospital can appoint whomever he likes. 70 00:05:44,928 --> 00:05:48,075 Do you actually think that old stuck-up will pick him? 71 00:05:48,398 --> 00:05:49,490 - Hello! - Hello! 72 00:05:49,499 --> 00:05:50,785 Hello. 73 00:06:04,147 --> 00:06:06,095 What just happened? Did he hang up on me? 74 00:06:06,716 --> 00:06:08,495 He needs some manners. 75 00:06:09,886 --> 00:06:11,765 - Hello. - Yes. 76 00:06:18,528 --> 00:06:19,875 "Yes"? 77 00:06:20,196 --> 00:06:21,875 He quit his job? 78 00:06:22,265 --> 00:06:23,930 How is he going to support Young Jae? 79 00:06:23,933 --> 00:06:25,160 That's what I'm saying. 80 00:06:25,168 --> 00:06:28,800 They moved right after the funeral, and he even quit his job. 81 00:06:28,805 --> 00:06:30,425 Isn't it so strange? 82 00:06:31,808 --> 00:06:33,455 Come to think of it, 83 00:06:33,877 --> 00:06:36,070 the fact that Myung Joo returned early from her trip was also odd. 84 00:06:36,079 --> 00:06:37,510 Yes, you're right. 85 00:06:37,514 --> 00:06:39,840 She went on the cruise after Young Jae got into university, 86 00:06:39,849 --> 00:06:41,210 but came up early saying she was tired. 87 00:06:41,217 --> 00:06:43,265 Who'd give up on their precious vacation like that? 88 00:06:43,787 --> 00:06:45,065 Exactly. 89 00:06:45,455 --> 00:06:49,305 Ma'am, Professor Park's family didn't return our pot. 90 00:06:49,325 --> 00:06:51,475 Our pot? Which one? 91 00:06:55,298 --> 00:06:58,115 I made some kimchi stew with ribs. 92 00:06:58,468 --> 00:07:01,485 We crave kimchi stew the most when we're traveling abroad. 93 00:07:02,105 --> 00:07:05,385 - You didn't have to. - I'm just so grateful for you. 94 00:07:05,608 --> 00:07:08,255 Ms. Kim Joo Young said that she will coach Yeh Suh. 95 00:07:08,878 --> 00:07:11,210 All four of us were there, including Professor Cha's wife, 96 00:07:11,214 --> 00:07:13,195 and she seemed very anxious. 97 00:07:13,750 --> 00:07:16,965 Anyway, I have nothing to worry about thanks to you. 98 00:07:17,253 --> 00:07:19,950 Myung Joo, I already put in chopped green onions, 99 00:07:19,956 --> 00:07:22,320 so just heat it up when Professor Park gets home later. 100 00:07:22,325 --> 00:07:23,460 I found it. 101 00:07:23,460 --> 00:07:25,705 How many times do I have to tell you? 102 00:07:27,130 --> 00:07:28,690 Mom, please. 103 00:07:28,698 --> 00:07:31,145 You stepping in won't resolve any problems. 104 00:07:45,815 --> 00:07:47,495 (Medicine, Neulsarang Pharmacy) 105 00:07:50,019 --> 00:07:51,365 December 19? 106 00:07:51,855 --> 00:07:53,435 The 19th... 107 00:07:53,490 --> 00:07:55,435 What are you talking about? The 19th? 108 00:07:57,126 --> 00:07:58,475 Follow me. 109 00:08:00,230 --> 00:08:01,575 Why? What's wrong? 110 00:08:03,466 --> 00:08:06,560 Myung Joo left for the UK on December 18, you know. 111 00:08:06,569 --> 00:08:09,185 I got an invitation that night, so I clearly remember the date. 112 00:08:09,205 --> 00:08:10,485 So what? 113 00:08:10,673 --> 00:08:14,070 The date on the bag containing her medicine was December 19. 114 00:08:14,077 --> 00:08:15,825 Oh, my goodness. 115 00:08:15,979 --> 00:08:17,540 Does that mean she never left for the cruise? 116 00:08:17,547 --> 00:08:19,795 Judging from the dates, I'm certain that she didn't go. 117 00:08:19,949 --> 00:08:21,010 But why didn't she go? 118 00:08:21,017 --> 00:08:22,510 And why did she act like she went? 119 00:08:22,519 --> 00:08:24,280 She even got us the figurine as a gift, you know. 120 00:08:24,287 --> 00:08:26,335 Yes. It is so absurd. 121 00:08:26,556 --> 00:08:28,505 And she said she had found something. 122 00:08:30,226 --> 00:08:32,805 Her mother stepping in won't resolve any problems? 123 00:08:33,229 --> 00:08:35,960 Did Professor Park cheat on Myung Joo? 124 00:08:35,965 --> 00:08:36,960 No way. 125 00:08:36,966 --> 00:08:39,160 Myung Joo wouldn't have gone on that trip... 126 00:08:39,168 --> 00:08:40,700 if she had a hunch that her husband was cheating. 127 00:08:40,703 --> 00:08:42,800 She would've done everything she could to find out. 128 00:08:42,805 --> 00:08:44,570 But that doesn't explain why she suddenly committed suicide. 129 00:08:44,574 --> 00:08:47,110 She's not someone who'd just die and leave Young Jae behind. 130 00:08:47,110 --> 00:08:50,565 Then what could it be? Why did she suddenly die? 131 00:08:52,715 --> 00:08:55,165 You want me to live for Young Jae? 132 00:08:55,785 --> 00:08:57,465 You want me to live for that punk? 133 00:08:59,355 --> 00:09:02,620 If you're going through this much, imagine how hard it must be for him. 134 00:09:02,625 --> 00:09:04,520 You need to stay strong. 135 00:09:04,527 --> 00:09:07,275 I should've taken him out of the family registry back then. 136 00:09:07,597 --> 00:09:08,975 That's what I should've done. 137 00:09:09,999 --> 00:09:13,015 Then I wouldn't have had to go through this mess. 138 00:09:13,469 --> 00:09:15,800 What? What are you talking about? 139 00:09:15,805 --> 00:09:17,885 He's not even a human being. 140 00:09:18,374 --> 00:09:20,755 I'm telling you, he's not a human being! 141 00:09:22,178 --> 00:09:24,325 He was brazen enough to show up at the funeral... 142 00:09:24,814 --> 00:09:26,995 even after killing his own mom. 143 00:09:27,917 --> 00:09:29,565 He killed her? 144 00:09:29,986 --> 00:09:33,180 Are you saying your wife died because of Young Jae? 145 00:09:33,189 --> 00:09:35,435 But he's such a nice kid. 146 00:09:35,925 --> 00:09:37,505 You think he's nice? 147 00:09:41,097 --> 00:09:42,545 Oh, right. 148 00:09:43,266 --> 00:09:45,930 If a kid gets good grades, they're considered nice. 149 00:09:45,935 --> 00:09:48,315 You're nice if you get good grades. 150 00:09:54,077 --> 00:09:55,555 I'm going to go now. 151 00:09:56,446 --> 00:09:59,610 No, wait. Gosh, be careful. 152 00:09:59,616 --> 00:10:02,665 My gosh, wait. Excuse me, can you call for a chauffeur service? 153 00:10:03,820 --> 00:10:06,880 Soo Chang, are you okay? Gosh, get to your senses. 154 00:10:06,889 --> 00:10:09,305 You need to get to your senses. Stand up straight. 155 00:10:15,865 --> 00:10:18,045 Soo Chang, what's wrong? 156 00:10:33,216 --> 00:10:36,895 She looked so happy as if she had the entire world in her hands. 157 00:10:38,254 --> 00:10:40,135 Come on outside. 158 00:10:40,256 --> 00:10:41,650 Mom, I need to finish the workbook. 159 00:10:41,658 --> 00:10:43,220 Dad told me to have everything done by today. 160 00:10:43,226 --> 00:10:44,705 It's okay. 161 00:10:45,328 --> 00:10:47,745 You can't study on a day like this. 162 00:10:48,498 --> 00:10:51,260 - It looks amazing. - It looks like a different world. 163 00:10:51,267 --> 00:10:53,830 See? Doesn't it look like a winter wonderland? 164 00:10:53,836 --> 00:10:56,615 Princess Elsa must've cast a spell, Mom. 165 00:10:57,106 --> 00:10:59,770 "Princess Elsa must've cast a spell, Mom." 166 00:10:59,776 --> 00:11:01,170 Hey, I'm your older brother. 167 00:11:01,177 --> 00:11:03,740 I can't believe you said that. Just go inside and study. 168 00:11:03,746 --> 00:11:06,095 - What? Mom, help. - Get over here. 169 00:11:06,416 --> 00:11:08,710 Mom, he keeps making fun of me when I'm his older brother. 170 00:11:08,718 --> 00:11:11,865 Ki Joon, stop making fun of your older brother. 171 00:11:12,355 --> 00:11:14,750 "Princess Elsa must've cast a spell." 172 00:11:14,757 --> 00:11:16,120 Mom, I didn't say it like that. 173 00:11:16,125 --> 00:11:17,520 I can't believe you're making fun of me too. 174 00:11:17,527 --> 00:11:19,090 Did she cast a spell? 175 00:11:19,095 --> 00:11:20,590 - You better stop. - Come and get me. 176 00:11:20,596 --> 00:11:22,660 - Are you still obsessed with Elsa? - My gosh. 177 00:11:22,665 --> 00:11:24,645 Gosh, that's not it. 178 00:11:26,436 --> 00:11:28,530 Elsa cast a magic spell. 179 00:11:28,538 --> 00:11:30,585 I'm going to kill you once I catch you. 180 00:11:45,855 --> 00:11:47,235 Throw it away. 181 00:11:50,026 --> 00:11:53,075 No good will come from keeping a dead person's stuff in our house. 182 00:11:55,398 --> 00:11:57,360 She was really a stubborn one. 183 00:11:57,366 --> 00:11:59,445 But just because she's dead doesn't mean it's the end. 184 00:11:59,535 --> 00:12:02,230 There's no way Young Jae will turn out well now that his mom's dead. 185 00:12:02,238 --> 00:12:04,685 His road to success is no longer valid. 186 00:12:09,178 --> 00:12:10,895 You already knew, didn't you? 187 00:12:11,614 --> 00:12:12,895 What? 188 00:12:13,116 --> 00:12:15,465 I'm talking about Young Jae and his mom. 189 00:12:16,085 --> 00:12:17,550 What are you talking about? 190 00:12:17,553 --> 00:12:19,935 Was everything okay between the two? 191 00:12:19,956 --> 00:12:23,105 You should know something since you always used to spend time with her. 192 00:12:23,760 --> 00:12:25,620 He gets good grades, he's polite, 193 00:12:25,628 --> 00:12:26,790 and he's nice. 194 00:12:26,796 --> 00:12:28,390 On top of that, he's the kind of son... 195 00:12:28,397 --> 00:12:30,915 that would believe anything his mom ever told him. 196 00:12:31,167 --> 00:12:33,315 So why would there be a problem between them? 197 00:12:38,608 --> 00:12:41,070 Did you hear something? 198 00:12:41,077 --> 00:12:42,925 Did they have a problem? 199 00:12:45,414 --> 00:12:47,595 Never mind. Just mind your own business. 200 00:13:10,106 --> 00:13:13,155 Here are the profiles of all the teachers. 201 00:13:13,176 --> 00:13:14,870 I added their graduation certificates, career certificates, 202 00:13:14,877 --> 00:13:17,325 and copies of their ID card. 203 00:13:18,114 --> 00:13:20,725 This teacher is the best teacher in Daechi-dong, Mom. 204 00:13:20,817 --> 00:13:22,580 All the teachers seem very competent. 205 00:13:22,585 --> 00:13:25,850 The teachers in charge of her school grades... 206 00:13:25,855 --> 00:13:29,035 either graduated Shinhwa High School or used to work there. 207 00:13:29,859 --> 00:13:32,005 Do you think I might get perfect scores for three whole years? 208 00:13:32,695 --> 00:13:34,275 That's possible as long as you don't make any mistakes. 209 00:13:34,597 --> 00:13:36,060 Where will the lessons be taking place? 210 00:13:36,065 --> 00:13:38,630 It'll either take place at my office or at the teachers' homes. 211 00:13:38,634 --> 00:13:41,785 Of course, Mr. Jo will always come here to pick Yeh Suh up. 212 00:13:43,206 --> 00:13:46,185 You just need to make sure she stays healthy. 213 00:13:47,877 --> 00:13:50,625 Here's a list of dishes that are good for high school students. 214 00:13:51,113 --> 00:13:53,525 My goodness, you prepared this as well? 215 00:13:54,116 --> 00:13:56,310 Thank you so much. 216 00:13:56,319 --> 00:13:58,165 May I take a look at Yeh Suh's room? 217 00:14:06,128 --> 00:14:09,675 The location of the table is great. She won't have the door to her back. 218 00:14:09,966 --> 00:14:11,660 I heard having the door to her back... 219 00:14:11,667 --> 00:14:14,600 could make her feel nervous and lose her concentration. 220 00:14:14,604 --> 00:14:16,530 You also did a good job of placing... 221 00:14:16,539 --> 00:14:18,470 the main desk and the lamp desk toward the north side. 222 00:14:18,474 --> 00:14:20,270 There shouldn't be too much sunlight. 223 00:14:20,276 --> 00:14:22,625 That way, it'll help her concentrate better when she studies. 224 00:14:26,015 --> 00:14:28,295 Yeh Suh, do you study here often? 225 00:14:28,417 --> 00:14:31,480 Yes, I go in there if I can't seem to concentrate outside. 226 00:14:31,487 --> 00:14:33,335 It feels like a private study room. 227 00:14:34,123 --> 00:14:36,320 That's good. Ms. Han, please place... 228 00:14:36,325 --> 00:14:38,620 a school desk inside this room. 229 00:14:38,628 --> 00:14:40,090 She should study in the same environment... 230 00:14:40,096 --> 00:14:41,975 of where she takes her tests. 231 00:14:42,298 --> 00:14:44,630 And please hang a stopwatch on the wall... 232 00:14:44,634 --> 00:14:45,760 where it can easily be seen. 233 00:14:45,768 --> 00:14:47,900 She needs to check how long it takes for her to answer questions. 234 00:14:47,904 --> 00:14:51,085 I want you to maintain the humidity at 20°C to 23°C. 235 00:14:53,175 --> 00:14:55,070 You'll have to change this desk lamp. 236 00:14:55,077 --> 00:14:57,240 When she's studying subjects like math and science, 237 00:14:57,246 --> 00:14:59,140 she should study with blue light at around 8,000K. 238 00:14:59,148 --> 00:15:00,410 Subjects that require memorizing... 239 00:15:00,416 --> 00:15:01,710 should be studied with white light at around 4,000K. 240 00:15:01,717 --> 00:15:03,780 And for creative subjects like music and art, 241 00:15:03,786 --> 00:15:05,880 she should study with a red light at around 2,200K. 242 00:15:05,888 --> 00:15:08,250 Doing that will help her study better. 243 00:15:08,257 --> 00:15:10,520 You must get rid of the glass cover on top of the desk right now. 244 00:15:10,526 --> 00:15:12,520 The cold glass cover might lower her body temperature. 245 00:15:12,528 --> 00:15:15,890 Then she'll have to use energy to increase her body temperature. 246 00:15:15,898 --> 00:15:18,160 Get rid of everything on the wall that's unnecessary... 247 00:15:18,167 --> 00:15:20,230 and hang one of Mondrian's paintings. 248 00:15:20,236 --> 00:15:21,430 It'll enhance her concentration, 249 00:15:21,437 --> 00:15:24,285 and it'll also help a lot with her brain exercise. 250 00:15:28,077 --> 00:15:31,210 I feel so reassured to have you by my side. 251 00:15:31,213 --> 00:15:33,095 Thank you so much. 252 00:15:36,786 --> 00:15:38,680 I'll be meeting you once every week... 253 00:15:38,688 --> 00:15:41,405 to give you an overall report on how she's doing. 254 00:15:43,326 --> 00:15:45,105 Did you also do this with Young Jae's... 255 00:15:46,996 --> 00:15:49,790 Did you hear what happened to Young Jae's mom? 256 00:15:49,799 --> 00:15:52,730 My relationship with my clients ends as soon as they get accepted. 257 00:15:52,735 --> 00:15:54,785 The same will happen with Yeh Suh. 258 00:15:57,807 --> 00:15:59,285 Then I guess you wouldn't know. 259 00:16:00,309 --> 00:16:01,925 You should eat. 260 00:16:09,285 --> 00:16:10,765 (Park Young Jae) 261 00:16:11,687 --> 00:16:12,965 (Decline) 262 00:16:14,256 --> 00:16:16,520 Have you called Woo Joo's mother? 263 00:16:16,525 --> 00:16:18,620 I called and even left her a text, 264 00:16:18,627 --> 00:16:20,090 but she still hasn't gotten back to me yet. 265 00:16:20,096 --> 00:16:23,860 The top student's mother called, but she didn't answer? 266 00:16:23,866 --> 00:16:26,530 Maybe she's a lot more strict with her kid's education. 267 00:16:26,535 --> 00:16:29,885 I guess she doesn't even feel the need to share information. 268 00:16:30,139 --> 00:16:32,855 I really want to know what kind of person she is. 269 00:16:35,244 --> 00:16:37,795 I have big news. It's really big news. 270 00:16:38,214 --> 00:16:41,495 We know you're a big mouth. What's all the fuss about? 271 00:16:42,184 --> 00:16:46,235 President Choi scouted someone to replace Professor Park. 272 00:16:46,655 --> 00:16:49,050 What? I thought we were going to do an open recruitment. 273 00:16:49,058 --> 00:16:50,320 Exactly. That's what I thought. 274 00:16:50,326 --> 00:16:52,820 What's more important is that he'll be getting hired... 275 00:16:52,828 --> 00:16:55,375 as a full professor and will get to live in Sky Castle. 276 00:16:56,665 --> 00:16:57,830 Who is he? 277 00:16:57,833 --> 00:17:00,715 Is he a Johns Hopkins University graduate or something? 278 00:17:02,004 --> 00:17:04,585 He's a Moojin Medical School graduate. Moojin University. 279 00:17:05,107 --> 00:17:08,155 Moojin University? Have you heard of that school? 280 00:17:08,978 --> 00:17:10,525 I don't think so. 281 00:17:10,713 --> 00:17:14,310 It's a medical school located in the suburbs. 282 00:17:14,316 --> 00:17:15,480 What's more surprising... 283 00:17:15,484 --> 00:17:18,850 is that he has no connections with Director Choi whatsoever. 284 00:17:18,854 --> 00:17:20,350 His connections are clean. 285 00:17:20,356 --> 00:17:24,375 Why would he hire someone like him? 286 00:17:24,727 --> 00:17:27,990 Because he favors him. He hired him because he favors him. 287 00:17:27,997 --> 00:17:29,290 It's totally absurd. 288 00:17:29,298 --> 00:17:31,860 There are so many professors who are dying to live at Sky Castle. 289 00:17:31,867 --> 00:17:33,560 Why does he favor a guy that graduated... 290 00:17:33,569 --> 00:17:35,515 a medical school in the suburbs? 291 00:17:35,604 --> 00:17:38,200 What's so important about which school he graduated? 292 00:17:38,207 --> 00:17:41,370 A doctor should truly care about his or her patients. 293 00:17:41,377 --> 00:17:43,340 They should be responsible and have great surgical skills. 294 00:17:43,345 --> 00:17:45,925 Those kinds of things are probably more important. 295 00:17:46,549 --> 00:17:50,065 These days, profit is considered more important than lives... 296 00:17:50,686 --> 00:17:51,850 My goodness. 297 00:17:51,854 --> 00:17:55,635 This teacup brand is 260 years old, isn't it? 298 00:17:56,158 --> 00:17:58,620 Suh Jin is a maniac for luxury brand items... 299 00:17:58,627 --> 00:17:59,720 just like me. 300 00:17:59,728 --> 00:18:01,260 I'm not a maniac. 301 00:18:01,263 --> 00:18:03,775 They used to belong to my mom. She gave them to me. 302 00:18:03,966 --> 00:18:07,315 Your mom really has amazing taste. 303 00:18:07,603 --> 00:18:11,070 My mom thinks the best kind of china are the ones that don't break. 304 00:18:11,073 --> 00:18:13,385 I'd love to meet your mom one day. 305 00:18:13,476 --> 00:18:15,655 Does she have plans to visit Korea? 306 00:18:15,778 --> 00:18:17,910 She might visit if my brother decides to come back. 307 00:18:17,913 --> 00:18:20,095 She loves her son way too much. 308 00:18:21,016 --> 00:18:24,180 Does your brother also live in Sidney? 309 00:18:24,186 --> 00:18:27,335 He's a dentist. A dentist. 310 00:18:27,723 --> 00:18:31,320 Yeh Suh isn't the top student only because she takes after her dad. 311 00:18:31,327 --> 00:18:33,020 Her grandfather used to be the president... 312 00:18:33,028 --> 00:18:34,760 of a mortgage bank in Sidney. 313 00:18:34,763 --> 00:18:36,760 Her uncle is a dentist. 314 00:18:36,765 --> 00:18:39,915 And her mom got a bachelor's degree in education from Sidney University. 315 00:18:40,536 --> 00:18:42,615 Such selfish genes. 316 00:18:58,687 --> 00:19:03,105 (Ain Express) 317 00:19:10,666 --> 00:19:12,260 - No way. - Son. 318 00:19:12,268 --> 00:19:13,745 Is this really Korea? 319 00:19:14,136 --> 00:19:17,500 We get to live in luxury thanks to your dad. 320 00:19:17,506 --> 00:19:20,685 You're the one who gets to live in luxury. 321 00:19:21,377 --> 00:19:23,025 My college is far from here. 322 00:19:23,946 --> 00:19:25,625 How dare you? 323 00:19:25,748 --> 00:19:27,310 You dare talk back to me? 324 00:19:27,316 --> 00:19:29,680 Okay, okay, I surrender. 325 00:19:29,685 --> 00:19:31,535 I find this part the funniest. 326 00:19:31,587 --> 00:19:33,150 The ruling class... 327 00:19:33,155 --> 00:19:37,435 had to share their kids, wives, and assets. 328 00:19:37,493 --> 00:19:41,245 Whom out of us do you think would stand to lose the most? 329 00:19:41,597 --> 00:19:43,645 Will you stop talking nonsense? 330 00:19:43,666 --> 00:19:45,915 We need to write a book report. 331 00:19:46,468 --> 00:19:47,915 Darn it. 332 00:19:48,938 --> 00:19:51,385 I didn't even do this in school. 333 00:19:58,247 --> 00:20:01,310 Hey. They're moving into Young Jae's. 334 00:20:01,317 --> 00:20:03,365 ("The Republic", Plato) 335 00:20:04,987 --> 00:20:08,220 Isn't that the doctor the hospital director hired? 336 00:20:08,224 --> 00:20:10,120 I wonder if they know... 337 00:20:10,125 --> 00:20:11,790 someone died in that house. 338 00:20:11,794 --> 00:20:14,845 It's not a nice topic. Don't even mention it. 339 00:20:15,064 --> 00:20:17,460 I wouldn't like it even if it were free. 340 00:20:17,466 --> 00:20:19,160 - Stop it. - Okay, fine. 341 00:20:19,168 --> 00:20:20,915 I wouldn't say it to their face. 342 00:20:22,504 --> 00:20:24,785 Gosh, did they own a florist? 343 00:20:25,074 --> 00:20:26,655 Why do they have so many potted plants? 344 00:20:32,448 --> 00:20:34,895 - Coffee, honey? - Thank you. 345 00:20:40,189 --> 00:20:41,835 You're working too hard. 346 00:20:51,367 --> 00:20:53,160 You unpacked already. 347 00:20:53,168 --> 00:20:55,530 Yes. I just need my plants. 348 00:20:55,537 --> 00:20:59,500 You're your mom's son. He likes plants as much as you do. 349 00:20:59,508 --> 00:21:01,970 It provides oxygen and sucks up fine dust. 350 00:21:01,977 --> 00:21:03,655 It's hitting two birds with one stone. 351 00:21:03,679 --> 00:21:06,895 Your dad doesn't get why it's so good. Right? 352 00:21:07,616 --> 00:21:08,895 Oh, right. 353 00:21:09,285 --> 00:21:11,865 I found this by the wall. 354 00:21:11,954 --> 00:21:13,765 It must be the previous owner's. 355 00:21:16,825 --> 00:21:18,505 We're almost done. 356 00:21:18,727 --> 00:21:22,045 Take these potted plants upstairs. 357 00:21:22,765 --> 00:21:24,345 - All these? - Yes. 358 00:21:24,667 --> 00:21:26,615 - Let's do it. - Okay. 359 00:21:26,769 --> 00:21:29,515 - Hurry up. - We're almost done. 360 00:21:30,606 --> 00:21:32,685 What's for lunch today? 361 00:21:33,776 --> 00:21:35,325 Shall we order in? 362 00:21:35,377 --> 00:21:37,540 Jajangmyeon is a moving day tradition, isn't it, son? 363 00:21:37,546 --> 00:21:39,195 Sounds good. 364 00:21:39,248 --> 00:21:40,895 Perfect. 365 00:21:41,784 --> 00:21:43,095 I love it. 366 00:21:43,952 --> 00:21:45,265 - Hello. - Hello. 367 00:21:53,796 --> 00:21:55,375 (Neurosurgery, Park Soo Chang) 368 00:21:55,564 --> 00:21:57,345 (Neurosurgery, Hwang Chi Young) 369 00:21:58,867 --> 00:22:00,915 (Neurosurgery, Park Soo Chang) 370 00:22:04,807 --> 00:22:06,785 (Neurosurgery, Hwang Chi Young) 371 00:22:44,046 --> 00:22:45,995 He's not even a human being. 372 00:22:46,048 --> 00:22:48,095 I'm telling you, he's not a human being! 373 00:22:48,183 --> 00:22:49,780 He was brazen enough to show up at the funeral... 374 00:22:49,785 --> 00:22:51,865 even after killing his own mom. 375 00:23:04,066 --> 00:23:05,815 Nice to meet you. 376 00:23:06,635 --> 00:23:08,315 I'm Hwang Chi Young. 377 00:23:09,238 --> 00:23:10,585 (Hwang Chi Young) 378 00:23:20,616 --> 00:23:22,595 I'm Kang Joon Sang, Orthopedics. 379 00:23:25,287 --> 00:23:28,135 It's my first day here. I hope we can get along. 380 00:23:28,357 --> 00:23:31,520 Please, excuse my intrusion. This was my senior's office. 381 00:23:31,527 --> 00:23:33,575 No, no, it's fine. 382 00:23:34,196 --> 00:23:36,275 You can visit whenever you want. 383 00:23:48,243 --> 00:23:52,025 Let me introduce Professor Hwang Chi Young. 384 00:23:52,381 --> 00:23:54,065 (Appointment Ceremony) 385 00:23:56,251 --> 00:23:57,635 Nice to meet you all. 386 00:23:57,820 --> 00:23:59,705 I'm Hwang Chi Young from Neurosurgery. 387 00:24:00,889 --> 00:24:02,520 I studied at Bujin Medical School... 388 00:24:02,524 --> 00:24:05,475 where I also completed my residency. 389 00:24:05,627 --> 00:24:07,220 Bujin Medical School? 390 00:24:07,229 --> 00:24:08,915 - What school? - Is it online? 391 00:24:10,499 --> 00:24:13,930 I'll do my best. I hope we can all get along. 392 00:24:13,936 --> 00:24:16,255 (Hwang Chi Young Appointment Ceremony) 393 00:24:18,173 --> 00:24:19,825 Okay then. 394 00:24:20,242 --> 00:24:23,095 I met Professor Hwang eight years ago... 395 00:24:23,779 --> 00:24:28,465 by pure coincidence while I was trekking in the Himalayas. 396 00:24:28,617 --> 00:24:31,850 A porter had fallen down a hill and hurt his back. 397 00:24:31,854 --> 00:24:34,550 Professor Hwang treated him like family, 398 00:24:34,556 --> 00:24:38,145 and I was immensely impressed and touched. 399 00:24:38,160 --> 00:24:42,190 I found out later that he's a great doctor who, for 10 years, 400 00:24:42,197 --> 00:24:45,745 had been providing medical care in Kathmandu and Marpha. 401 00:24:47,135 --> 00:24:49,830 You picked him for his humanitarian efforts? 402 00:24:49,838 --> 00:24:53,355 He's also an expert in spine surgery who received... 403 00:24:53,442 --> 00:24:55,940 the Best Paper Award from... 404 00:24:55,944 --> 00:24:58,325 the Minimally Invasive Spine Surgery Society. 405 00:24:59,281 --> 00:25:03,010 I believe our future Spine and Joint Center... 406 00:25:03,018 --> 00:25:05,435 needs talent like his, 407 00:25:05,621 --> 00:25:08,205 - so I invited him over. - He's needed? 408 00:25:14,296 --> 00:25:18,215 Does anyone have any questions? 409 00:25:24,139 --> 00:25:27,525 Ask freely if you do. Go on. 410 00:25:27,676 --> 00:25:29,095 Go ahead. 411 00:25:30,078 --> 00:25:32,140 Don't keep looking left. 412 00:25:32,147 --> 00:25:34,595 Professor. The president's looking at you. 413 00:25:34,883 --> 00:25:36,965 - What? - The president. 414 00:25:38,086 --> 00:25:39,435 Yes? 415 00:25:39,655 --> 00:25:41,690 Do you mean me? 416 00:25:41,690 --> 00:25:44,105 Yes. Professor Woo. 417 00:25:44,192 --> 00:25:45,745 Any questions? 418 00:25:47,062 --> 00:25:49,345 For the 1,000-year-old tortoise. 419 00:25:54,937 --> 00:25:57,255 What should I do? 420 00:25:57,639 --> 00:26:00,955 I got on his bad side, didn't I? 421 00:26:01,376 --> 00:26:03,240 He holds a grudge for ages. 422 00:26:03,245 --> 00:26:05,240 What should I do? I can't lose my job. 423 00:26:05,247 --> 00:26:06,565 Joon Sang. 424 00:26:07,215 --> 00:26:09,635 He hates our department already. 425 00:26:10,519 --> 00:26:11,835 Will he... 426 00:26:11,920 --> 00:26:15,735 make Hwang Chi Young director of the Spine Center? 427 00:26:16,291 --> 00:26:19,645 Do you think he's stupid? Would he do something that risky? 428 00:26:20,629 --> 00:26:23,775 - I guess not. - He has pride. 429 00:26:23,966 --> 00:26:27,845 He revealed that he studied at Bujin Medical School. 430 00:26:28,937 --> 00:26:31,085 He seems to be skilled too. 431 00:26:31,740 --> 00:26:33,855 The Best Paper Award? 432 00:26:37,846 --> 00:26:40,140 There are those who write amazing papers... 433 00:26:40,148 --> 00:26:42,695 and are terrible in the theater. 434 00:26:45,554 --> 00:26:49,735 Why do you think the tortoise is putting up a smoke screen? 435 00:26:50,425 --> 00:26:54,245 We'll find out in due time. 436 00:27:04,172 --> 00:27:05,455 Hello. 437 00:27:05,941 --> 00:27:07,870 We moved in down the street. 438 00:27:07,876 --> 00:27:09,155 Oh, hello. 439 00:27:10,512 --> 00:27:12,525 Here's some rice cake. 440 00:27:15,050 --> 00:27:17,935 - I hope we get along. - Thanks. 441 00:27:25,794 --> 00:27:27,145 Aren't you... 442 00:27:29,231 --> 00:27:30,515 Mi Hyang? 443 00:27:33,135 --> 00:27:35,815 Park Mi Hyang. It's you, isn't it? 444 00:27:36,672 --> 00:27:39,955 It's me, Sue Lim. Lee Sue Lim. 445 00:27:40,242 --> 00:27:43,695 Lee Sue Lim from Eden Orphanage. Don't you remember me? 446 00:27:44,346 --> 00:27:45,740 I think you mistook me for someone else. 447 00:27:45,747 --> 00:27:47,440 My name is Han Suh Jin. 448 00:27:47,449 --> 00:27:50,050 My gosh, I'm sorry. 449 00:27:50,052 --> 00:27:52,665 You look so much like my childhood friend. 450 00:27:54,189 --> 00:27:55,605 Who's here? 451 00:27:57,426 --> 00:27:59,990 Oh, you must be our new neighbor. 452 00:27:59,995 --> 00:28:03,890 - Yes, hello. I'm Lee Sue Lim. - Hello. 453 00:28:03,899 --> 00:28:06,330 Here, it's nice to meet you. 454 00:28:06,334 --> 00:28:08,755 - Thank you. - Take it. 455 00:28:11,540 --> 00:28:13,055 It's nice to meet you. 456 00:28:14,009 --> 00:28:16,210 I haven't received rice cakes from a new neighbor in so long. 457 00:28:16,211 --> 00:28:17,410 Thank you very much. 458 00:28:17,412 --> 00:28:20,140 I live over there. My name is Noh Seung Hye. 459 00:28:20,148 --> 00:28:21,210 I see. 460 00:28:21,216 --> 00:28:23,610 When all of you are free, 461 00:28:23,618 --> 00:28:26,365 how about you come over to my place for lunch? 462 00:28:26,521 --> 00:28:28,620 - Pardon me? - I'm not a good cook, 463 00:28:28,623 --> 00:28:30,790 so I can't really throw a proper housewarming party, 464 00:28:30,792 --> 00:28:34,490 but I'd like to introduce myself properly over a quick meal. 465 00:28:34,496 --> 00:28:37,575 Even tomorrow works for me if you're all free. 466 00:28:37,733 --> 00:28:39,045 That'd be great. 467 00:28:39,501 --> 00:28:41,285 Well, I'll be there too. 468 00:28:42,671 --> 00:28:45,055 I won't be able to join you. I have plans for tomorrow. 469 00:28:45,073 --> 00:28:47,070 Suh Jin, you have to be there. 470 00:28:47,075 --> 00:28:49,195 I have to meet up with Yeh Bin's classmates' moms. 471 00:28:50,312 --> 00:28:53,765 That's fine. It can just be us, whoever that can make it tomorrow. 472 00:28:53,849 --> 00:28:58,035 Then please come to my place by noon tomorrow. 473 00:28:58,086 --> 00:28:59,505 - All right. - Okay. 474 00:28:59,621 --> 00:29:00,650 See you. 475 00:29:00,655 --> 00:29:02,105 - Bye. - Bye. 476 00:29:06,995 --> 00:29:09,015 Oh, my goodness. 477 00:29:09,564 --> 00:29:11,545 Did you see the grime under her fingernails? 478 00:29:11,566 --> 00:29:12,985 And she touched this. 479 00:29:14,970 --> 00:29:16,670 That doesn't mean she's unclean. 480 00:29:16,671 --> 00:29:19,755 It's just dirt from the plants and soil she touches all the time. 481 00:29:20,876 --> 00:29:22,355 That was a kind gesture. 482 00:29:23,278 --> 00:29:25,065 I think this is wrong. 483 00:29:28,683 --> 00:29:30,395 "I think this is wrong." 484 00:29:31,586 --> 00:29:33,835 She can be pretty obnoxious at times, don't you think? 485 00:29:49,571 --> 00:29:50,915 Mi Hyang! 486 00:29:53,975 --> 00:29:55,325 Mi Hyang! 487 00:30:01,750 --> 00:30:03,080 Mi Hyang! 488 00:30:03,084 --> 00:30:06,965 You brat, your father is talking to you. Are you deaf or what? 489 00:30:07,289 --> 00:30:11,375 Take this ox blood to that witch, your mother. 490 00:30:15,197 --> 00:30:16,775 What are you looking at? 491 00:30:33,982 --> 00:30:35,965 - Let me see. - Oh, that girl... 492 00:30:36,418 --> 00:30:37,510 Isn't she Mi Hyang? 493 00:30:37,519 --> 00:30:39,350 - It is her. - No, it's not her. 494 00:30:39,354 --> 00:30:40,880 - It's her. - It is Mi Hyang. 495 00:30:40,889 --> 00:30:41,950 Look, it is her. 496 00:30:41,957 --> 00:30:43,920 - Oh, you're right. - What happened to her? 497 00:30:43,925 --> 00:30:46,560 - My gosh, I'm scared. - Hey, what's on her shoes? 498 00:30:46,561 --> 00:30:49,275 - What is she holding? - I think it's blood. 499 00:31:16,758 --> 00:31:20,175 Yes, you are Han Suh Jin now. 500 00:31:20,962 --> 00:31:22,960 Not Kwak Mi Hyang, the daughter of the drunkard, 501 00:31:22,964 --> 00:31:25,285 who used to sell tripe, ox blood, and bones at the market. 502 00:31:25,300 --> 00:31:26,815 You are Han Suh Jin now. 503 00:31:26,902 --> 00:31:29,170 Your husband is a professor of Orthopedics, 504 00:31:29,170 --> 00:31:31,485 and your daughter is the top student in her school. 505 00:31:31,940 --> 00:31:35,595 Any woman in the world would be envious of you. 506 00:31:36,378 --> 00:31:38,355 You are Han Suh Jin. 507 00:31:39,214 --> 00:31:40,340 My gosh. 508 00:31:40,348 --> 00:31:41,880 What? Are you jealous? 509 00:31:41,883 --> 00:31:44,580 Goodness, Yeh Suh's photo is heavily retouched. 510 00:31:44,586 --> 00:31:46,520 My gosh, you have a good eye. 511 00:31:46,521 --> 00:31:48,235 That stuck-up obviously had to get it done. 512 00:31:48,323 --> 00:31:50,535 (Hall of Honor, 1st Kang Yeh Suh, 2nd Kim Hye Na) 513 00:31:51,393 --> 00:31:54,405 Why isn't that stuck-up coming here anymore? 514 00:31:55,096 --> 00:31:56,190 Does she go to a different academy? 515 00:31:56,197 --> 00:31:58,700 Why are you asking me? Ask her directly. 516 00:31:58,700 --> 00:32:00,915 Yeh Suh has a coach now, you know. 517 00:32:03,071 --> 00:32:05,755 A coach? Doesn't your mom take care of everything for her? 518 00:32:09,511 --> 00:32:11,640 It must be a special coach. 519 00:32:11,646 --> 00:32:14,740 That idiot told you, so don't say that I spilled the beans. 520 00:32:14,749 --> 00:32:17,635 I'll get in trouble if that stuck-up loses it. 521 00:32:20,188 --> 00:32:21,975 Wait up, Yeh Bin. 522 00:32:24,926 --> 00:32:26,660 Winning a gold medal in the Olympiad will guarantee... 523 00:32:26,661 --> 00:32:28,245 entry into a science high school, right? 524 00:32:28,964 --> 00:32:31,290 A silver medal will be doable if he studies very hard, 525 00:32:31,299 --> 00:32:33,085 but a gold medal will be hard. 526 00:32:33,335 --> 00:32:35,185 Also, make sure Soo Han's grades are good. 527 00:32:35,270 --> 00:32:36,870 This is driving me crazy. 528 00:32:36,871 --> 00:32:39,670 Why does my husband have to send Soo Han to a science high school? 529 00:32:39,674 --> 00:32:41,995 Isn't a private school better for getting into medical school? 530 00:32:42,344 --> 00:32:45,280 He obviously wants all the best for his one and only son. 531 00:32:45,280 --> 00:32:47,325 He's too greedy. 532 00:32:47,582 --> 00:32:50,050 He's at least honest about his greed. 533 00:32:50,051 --> 00:32:52,020 He's better than my husband who always criticizes me... 534 00:32:52,020 --> 00:32:53,580 even though he's actually so greedy himself. 535 00:32:53,588 --> 00:32:54,935 That is true. 536 00:32:56,091 --> 00:32:57,605 Oh, boy. 537 00:33:00,528 --> 00:33:03,645 Oh, you said you have plans for tomorrow. 538 00:33:03,932 --> 00:33:06,530 Are you secretly going somewhere to obtain valuable information? 539 00:33:06,534 --> 00:33:08,655 No, it's nothing like that. 540 00:33:11,806 --> 00:33:14,570 Suh Jin, isn't that woman really something? 541 00:33:14,576 --> 00:33:16,540 Who gives out rice cakes like that? She has no class. 542 00:33:16,544 --> 00:33:18,510 It was just in a plastic bag, without a plate. 543 00:33:18,513 --> 00:33:20,340 I can just size her up, you know. 544 00:33:20,348 --> 00:33:21,850 Yes, that was pretty bad. 545 00:33:21,850 --> 00:33:24,380 Anyway, when I meet her tomorrow, 546 00:33:24,386 --> 00:33:25,950 I'll find out what kind of family she's from... 547 00:33:25,954 --> 00:33:29,175 and if she qualifies to join our community. I'll vet her. 548 00:33:29,758 --> 00:33:31,090 - You'll vet her? - Seung Hye's dad... 549 00:33:31,092 --> 00:33:32,290 is the Army Chief of Staff, 550 00:33:32,293 --> 00:33:33,760 and your dad is the president of a bank. 551 00:33:33,762 --> 00:33:36,760 My dad owns buildings in Gangnam. If I say all that, she'll tell me. 552 00:33:36,765 --> 00:33:38,475 If she's from a good family, that is. 553 00:33:41,970 --> 00:33:43,770 Gosh, what's taking them so long? 554 00:33:43,772 --> 00:33:46,185 Are they eating tteokbokki again? 555 00:33:46,808 --> 00:33:49,295 - Suh Jin, I'll go check. - Okay, all right. 556 00:33:50,045 --> 00:33:51,525 These slackers. 557 00:34:16,704 --> 00:34:20,655 (Call) 558 00:34:26,915 --> 00:34:30,565 My plan got canceled, so I thought I should join. 559 00:34:31,152 --> 00:34:34,065 That's great. Please, come in. 560 00:34:34,889 --> 00:34:36,205 Come on in. 561 00:34:39,394 --> 00:34:42,445 Oh, Suh Jin. You said you had plans. 562 00:34:42,564 --> 00:34:44,760 It got canceled. It worked out, didn't it? 563 00:34:44,766 --> 00:34:47,645 I figured we should celebrate our first gathering. 564 00:34:48,236 --> 00:34:51,055 Since we're having lunch together, this will be better than soju. 565 00:34:51,840 --> 00:34:53,155 Thank you. 566 00:34:56,978 --> 00:34:59,110 I must say, the space looks nice with all the plants. 567 00:34:59,114 --> 00:35:01,195 They make the space feel lively, don't they? 568 00:35:03,485 --> 00:35:05,165 I guess she used to be a landscaper. 569 00:35:05,620 --> 00:35:07,205 Her garden also looks amazing. 570 00:35:11,126 --> 00:35:12,920 Isn't he so handsome? 571 00:35:12,927 --> 00:35:15,175 He's a doctor, and yet he looks like an actor. 572 00:35:16,131 --> 00:35:18,015 Her son is good-looking too. 573 00:35:20,502 --> 00:35:24,715 My gosh, did you grow these vegetables yourself? 574 00:35:25,140 --> 00:35:28,725 Yes, of course. They're organic. 575 00:35:29,777 --> 00:35:31,640 Would you like some? 576 00:35:31,646 --> 00:35:34,325 - Would that be really okay? - Of course. 577 00:35:40,121 --> 00:35:43,375 Right, I also made ox blood soup. Would you like some? 578 00:35:44,392 --> 00:35:48,260 My father used to love ox blood soup. 579 00:35:48,263 --> 00:35:50,075 I should have some. It's been so long. 580 00:35:50,598 --> 00:35:53,130 - What about you two? - I'll pass. 581 00:35:53,134 --> 00:35:54,460 Same here. 582 00:35:54,469 --> 00:35:58,430 I make a very good ox blood soup. 583 00:35:58,439 --> 00:36:01,370 All three of us in my family love it so much. 584 00:36:01,376 --> 00:36:03,795 I guess you don't like fancy dishes. 585 00:36:03,811 --> 00:36:06,210 When other families eat beef bone soup, 586 00:36:06,214 --> 00:36:09,195 we always eat ox blood soup. 587 00:36:09,217 --> 00:36:12,580 By the way, how did you and your husband meet? 588 00:36:12,587 --> 00:36:14,735 We grew up together in an orphanage. 589 00:36:15,957 --> 00:36:17,375 An orphanage? 590 00:36:17,458 --> 00:36:18,845 What? 591 00:36:20,662 --> 00:36:22,830 There's a slaughterhouse in the town where I'm from. 592 00:36:22,830 --> 00:36:24,530 I got the ox blood from a market near there, 593 00:36:24,532 --> 00:36:26,645 so it's very fresh. 594 00:36:28,636 --> 00:36:30,855 - Thanks for the food. - Enjoy. 595 00:36:32,040 --> 00:36:33,425 Oh, right. 596 00:36:34,342 --> 00:36:36,225 I'm sorry about yesterday. 597 00:36:36,277 --> 00:36:40,180 Kwak Mi Hyang is a friend I grew up with, 598 00:36:40,181 --> 00:36:42,865 but I lost touch with her after we graduated high school. 599 00:36:44,152 --> 00:36:45,665 What a cheesy name. 600 00:36:49,257 --> 00:36:50,735 It's nice to meet you all. 601 00:36:53,394 --> 00:36:55,745 - This wine is so delicious. - Yes. 602 00:36:56,130 --> 00:36:59,945 The aroma of the wine is outdone by the flower scent. 603 00:37:00,034 --> 00:37:02,600 You take such good care of your flowers. 604 00:37:02,604 --> 00:37:04,185 They're all so beautiful. 605 00:37:05,306 --> 00:37:08,740 My mother loved flowers and plants so much. 606 00:37:08,743 --> 00:37:10,770 I grew up watching her caring for them. 607 00:37:10,778 --> 00:37:12,295 Your mother? 608 00:37:12,513 --> 00:37:15,635 Didn't you say you grew up in an orphanage? 609 00:37:16,784 --> 00:37:19,720 My parents ran an orphanage. 610 00:37:19,721 --> 00:37:21,380 Until around the time I entered elementary school, 611 00:37:21,389 --> 00:37:23,750 I didn't even know that they were my real parents. 612 00:37:23,758 --> 00:37:25,175 My gosh. 613 00:37:25,260 --> 00:37:28,120 That means they looked after the orphans like their own children. 614 00:37:28,129 --> 00:37:30,260 Both of my parents passed away last year, 615 00:37:30,265 --> 00:37:32,215 and my son, Woo Joo, said... 616 00:37:32,367 --> 00:37:35,515 that they must be resting in paradise now. 617 00:37:36,771 --> 00:37:38,115 Woo Joo? 618 00:37:39,440 --> 00:37:42,085 The boy that got accept to Shinhwa High School as the top student? 619 00:37:44,312 --> 00:37:46,125 How did you know? 620 00:37:46,914 --> 00:37:49,050 My goodness, this is unbelievable. 621 00:37:49,050 --> 00:37:50,810 What a coincidence. 622 00:37:50,818 --> 00:37:53,180 Suh Jin kept texting and calling you. 623 00:37:53,187 --> 00:37:55,265 She's Yeh Suh's mom. 624 00:37:56,057 --> 00:37:57,535 Don't you remember? 625 00:38:00,561 --> 00:38:01,690 I'm sorry. 626 00:38:01,696 --> 00:38:05,115 I normally block all the calls from other students' mothers. 627 00:38:05,133 --> 00:38:07,085 - You block them? - Why? 628 00:38:08,369 --> 00:38:12,185 I find myself getting anxious if I spend too much time with them. 629 00:38:12,206 --> 00:38:14,785 And they make me feel as if I should make him do a lot of stuff. 630 00:38:15,043 --> 00:38:17,755 When Woo Joo was in seventh grade, 631 00:38:17,779 --> 00:38:20,080 I let him take private math lessons because he wanted to. 632 00:38:20,081 --> 00:38:22,125 But I never made him do anything else. 633 00:38:25,253 --> 00:38:27,750 I get convinced really easily, 634 00:38:27,755 --> 00:38:30,005 so I figured it'd be best not to meet anyone. 635 00:38:31,492 --> 00:38:33,345 She's unbelievably naive. 636 00:38:33,795 --> 00:38:36,690 - Pardon? - Are you going to stay here? 637 00:38:36,698 --> 00:38:39,500 No, I should go. I need to pick up Soo Han. 638 00:38:39,500 --> 00:38:41,500 - Thank you for lunch. - Thank you. 639 00:38:41,502 --> 00:38:42,785 But... 640 00:38:46,040 --> 00:38:48,555 Gosh, this is quite unexpected. 641 00:38:48,910 --> 00:38:51,325 I'm glad to meet you, 642 00:38:51,679 --> 00:38:53,265 but I'm worried about you as well. 643 00:38:55,817 --> 00:38:57,150 Her son got accepted to Shinhwa High as the top student... 644 00:38:57,151 --> 00:38:58,795 without getting any private lessons? 645 00:38:58,920 --> 00:39:01,550 And how could she be rude enough to say she blocked your texts? 646 00:39:01,556 --> 00:39:03,120 Exactly. 647 00:39:03,124 --> 00:39:05,460 She invited all of us and served us ox blood soup. 648 00:39:05,460 --> 00:39:06,520 She's looking down on everyone... 649 00:39:06,527 --> 00:39:08,160 who pays for their kids' private lessons. 650 00:39:08,162 --> 00:39:09,715 There's nothing we can say about that though. 651 00:39:10,998 --> 00:39:13,630 Her son still managed to get accepted as the top student. 652 00:39:13,634 --> 00:39:14,985 Wait. 653 00:39:15,803 --> 00:39:18,355 Hey, wait. You forgot this. 654 00:39:19,640 --> 00:39:22,740 I packed you some lettuce and butterbur. 655 00:39:22,744 --> 00:39:25,125 Thank you. I'll enjoy them. 656 00:39:25,513 --> 00:39:29,610 By the way, I think the person who used to live here left this behind. 657 00:39:29,617 --> 00:39:31,795 - That's mine. - Pardon? 658 00:39:31,853 --> 00:39:33,435 I lent this to the previous owner. 659 00:39:46,134 --> 00:39:47,260 What? 660 00:39:47,268 --> 00:39:50,155 He never got any private lessons other than for math? 661 00:39:57,745 --> 00:40:00,980 Woo Joo may have been successful in studying all by himself. 662 00:40:00,982 --> 00:40:03,510 But he can't have the same results... 663 00:40:03,518 --> 00:40:06,965 as someone who climbs the mountain with the help... 664 00:40:06,988 --> 00:40:09,375 of a professional guide and cook. 665 00:40:09,390 --> 00:40:12,050 You know what Yeh Suh got for her scholastic assessment test, right? 666 00:40:12,059 --> 00:40:13,560 She got A's for all her subjects. 667 00:40:13,561 --> 00:40:16,445 But Woo Joo got B's for math and general sociology. 668 00:40:16,931 --> 00:40:18,260 He got B's? 669 00:40:18,266 --> 00:40:19,830 My gosh, how did you know? 670 00:40:19,834 --> 00:40:21,730 In order to manage Yeh Suh's grades, 671 00:40:21,736 --> 00:40:25,385 I need to know her competitor's grades as well. 672 00:40:26,107 --> 00:40:29,455 Ms. Han, you must have faith in me. 673 00:40:29,744 --> 00:40:32,880 That means you must not be scared regardless of whatever happens... 674 00:40:32,880 --> 00:40:35,095 and that you must... 675 00:40:35,416 --> 00:40:38,195 expect only the best results from your daughter. 676 00:40:39,520 --> 00:40:42,190 Okay, Coach Kim. I have faith in you. 677 00:40:42,190 --> 00:40:44,135 Let me repeat myself. 678 00:40:44,358 --> 00:40:47,045 You need to fully entrust me with Yeh Suh's grades. 679 00:40:47,061 --> 00:40:48,505 All you have to do... 680 00:40:49,297 --> 00:40:51,675 is take good care of her health. 681 00:40:55,937 --> 00:40:57,715 Yeh Suh, it's time to go to your private lesson. 682 00:41:05,213 --> 00:41:06,495 I'm tired. 683 00:41:06,814 --> 00:41:08,325 You must be tired. 684 00:41:09,717 --> 00:41:11,980 Here, drink this. Drink the whole thing. 685 00:41:11,986 --> 00:41:13,405 (I-Pass Junior) 686 00:41:19,427 --> 00:41:22,105 By the way, remember the boy named Woo Joo? 687 00:41:22,129 --> 00:41:23,645 He moved into Young Jae's old house. 688 00:41:23,698 --> 00:41:25,290 Does that mean his dad's also a doctor? 689 00:41:25,299 --> 00:41:27,845 He's a neurosurgeon. He's a replacement for Young Jae's dad. 690 00:41:28,336 --> 00:41:31,730 By the way, Mom. I texted Young Jae. 691 00:41:31,739 --> 00:41:33,440 - You texted Young Jae? - The thing is, 692 00:41:33,441 --> 00:41:36,040 Coach Jo told me that Young Jae was really good at taking notes. 693 00:41:36,043 --> 00:41:37,140 And that made me curious. 694 00:41:37,144 --> 00:41:39,110 So I texted him and asked if I could see his notes. 695 00:41:39,113 --> 00:41:41,440 But it turns out, his phone was turned off, 696 00:41:41,449 --> 00:41:43,995 and he even got rid of all his social media accounts. 697 00:41:44,619 --> 00:41:46,665 Imagine how shocked he must've been. 698 00:41:46,687 --> 00:41:49,475 He might not want to talk to anyone that knows about the incident. 699 00:41:50,391 --> 00:41:51,850 It's so annoying. 700 00:41:51,859 --> 00:41:53,520 Rumors must've spread everywhere. 701 00:41:53,528 --> 00:41:54,890 Do you know what Hye Na said to me? 702 00:41:54,896 --> 00:41:56,660 "What's the use of living in a fancy neighborhood..." 703 00:41:56,664 --> 00:41:58,215 "when people end up dying there?" 704 00:41:58,599 --> 00:41:59,945 Kim Hye Na? 705 00:42:00,868 --> 00:42:03,070 Oh, the kid that lives with her single mother? 706 00:42:03,070 --> 00:42:04,600 She's only saying that because she's jealous. 707 00:42:04,605 --> 00:42:06,855 She's saying that out of jealousy, so don't mind her. 708 00:42:07,074 --> 00:42:10,170 You just need to keep doing what you're doing now. 709 00:42:10,177 --> 00:42:11,955 Then I'll get accepted to SNU's Medical School, right? 710 00:42:12,046 --> 00:42:15,395 I'm going to get accepted and make Grandma speechless. 711 00:42:15,516 --> 00:42:17,895 My gosh, don't say stuff like that. 712 00:42:18,519 --> 00:42:19,865 I know you like hearing it. 713 00:42:20,221 --> 00:42:22,005 What are you talking about? 714 00:42:24,158 --> 00:42:25,735 Soo Han's dad did that? 715 00:42:26,027 --> 00:42:27,360 What's gotten into him? 716 00:42:27,361 --> 00:42:30,415 I guess he feels pressured now that Soo Han's entering middle school. 717 00:42:30,531 --> 00:42:32,090 He says he feels the need to show his good faith. 718 00:42:32,099 --> 00:42:34,960 My gosh, that's great. 719 00:42:34,969 --> 00:42:36,700 You should compliment him. 720 00:42:36,704 --> 00:42:39,525 Not a lot of dads are willing to go pick their kids up late at night. 721 00:42:39,674 --> 00:42:40,985 You should get going. 722 00:42:41,943 --> 00:42:43,955 Can you text me right before you get there? 723 00:42:44,045 --> 00:42:46,525 Yeh Bin gets upset that I favor her Yeh Suh. 724 00:42:46,948 --> 00:42:49,065 Okay, thank you. 725 00:43:02,296 --> 00:43:04,815 I should watch a movie. It's been so long. 726 00:43:12,039 --> 00:43:14,785 Where did it all go? Did I delete it? 727 00:43:17,912 --> 00:43:20,695 (June 10: I want to die. They should just kill me instead.) 728 00:43:21,616 --> 00:43:23,035 What's this? 729 00:43:23,884 --> 00:43:25,650 (June 10: I want to die. They should just kill me instead.) 730 00:43:25,653 --> 00:43:27,705 (June 13: Ga Eul is the only decent person in Sky Castle.) 731 00:43:29,423 --> 00:43:31,090 (June 17: Today, I looked up ways to commit suicide on the web.) 732 00:43:31,092 --> 00:43:32,920 (How should I die in order to make the people left behind suffer?) 733 00:43:32,927 --> 00:43:34,675 I wonder why my mom gave birth to me. 734 00:43:34,762 --> 00:43:37,315 She shouldn't have had me if she was going to curse at me and beat me. 735 00:43:37,765 --> 00:43:40,845 She said I'm a failure for not winning an award at KMO. 736 00:43:41,068 --> 00:43:44,185 Why did I have to be born in such a terrible family? 737 00:43:44,205 --> 00:43:46,885 All they ever talk about is getting perfect scores. 738 00:43:47,108 --> 00:43:49,425 I wonder if they'll feel relieved if I die. 739 00:43:49,477 --> 00:43:51,325 I really just want to cut myself... 740 00:43:52,179 --> 00:43:53,695 with a knife. 741 00:43:55,716 --> 00:43:57,765 I'm going to get out of this house no matter what. 742 00:43:57,785 --> 00:43:59,935 Let's study hard until then. 743 00:44:00,388 --> 00:44:02,790 Let's study. Let's get it done. Let's give them what they want. 744 00:44:02,790 --> 00:44:04,135 That way, 745 00:44:04,925 --> 00:44:06,475 I'll be able to get my revenge. 746 00:44:07,128 --> 00:44:08,405 What? 747 00:44:09,964 --> 00:44:11,275 Revenge? 748 00:44:11,499 --> 00:44:12,860 They say they love me, 749 00:44:12,867 --> 00:44:15,545 but they should be honest and say they need something to brag about. 750 00:44:16,170 --> 00:44:17,815 Three generations of doctors? 751 00:44:18,139 --> 00:44:20,240 They treat Ga Eul like a pest because she's not well-educated. 752 00:44:20,241 --> 00:44:22,055 How could my dad still call himself a doctor? 753 00:44:22,176 --> 00:44:24,555 I feel terrible that I have parents... 754 00:44:28,182 --> 00:44:29,495 like them. 755 00:44:35,956 --> 00:44:37,375 Are you inside, honey? 756 00:44:41,729 --> 00:44:43,445 What happened? 757 00:44:43,731 --> 00:44:45,215 Why didn't you go on the trip? 758 00:44:45,332 --> 00:44:46,960 You always said you wanted to go on a cruise tour. 759 00:44:46,967 --> 00:44:48,585 How can you call yourself a dad? 760 00:44:49,203 --> 00:44:50,930 It's been 10 days since our son went on a trip, 761 00:44:50,938 --> 00:44:52,840 but you haven't even called him once. 762 00:44:52,840 --> 00:44:54,655 Did something happen to him? 763 00:44:56,243 --> 00:44:57,755 That's your question? 764 00:44:58,312 --> 00:44:59,895 That's all you have to say? 765 00:45:01,816 --> 00:45:02,880 I called you. 766 00:45:02,883 --> 00:45:04,780 I paid a huge amount of money for that cruise tour. 767 00:45:04,785 --> 00:45:07,205 - So why would you... - Your son, Park Young Jae, 768 00:45:09,390 --> 00:45:11,475 says he's going to cut ties with us. 769 00:45:11,792 --> 00:45:14,090 What are you talking about all of a sudden? 770 00:45:14,095 --> 00:45:16,745 Look. Take a look. 771 00:45:17,164 --> 00:45:19,985 You should see what our son's been thinking... 772 00:45:20,267 --> 00:45:22,215 all these years. 773 00:45:42,056 --> 00:45:44,335 I raised him with so much care. 774 00:45:44,959 --> 00:45:47,545 He was the sole purpose of my life. 775 00:45:48,195 --> 00:45:49,675 But how could he... 776 00:45:50,164 --> 00:45:52,215 I don't want to live in misery anymore. 777 00:45:53,567 --> 00:45:55,385 I was miserable living my life... 778 00:45:56,470 --> 00:45:57,885 as your son. 779 00:46:23,864 --> 00:46:25,675 (May 10: We'll be getting our report cards soon.) 780 00:46:35,709 --> 00:46:37,025 Young Jae! 781 00:46:37,978 --> 00:46:39,395 Young Jae! 782 00:46:47,288 --> 00:46:48,735 Young Jae! 783 00:46:49,023 --> 00:46:50,735 Where are you, you punk? 784 00:46:57,464 --> 00:46:59,175 You know where he is, don't you? 785 00:46:59,200 --> 00:47:01,700 I know you met him. Tell me. 786 00:47:01,702 --> 00:47:03,385 It's all your fault. 787 00:47:03,671 --> 00:47:05,870 If only you hadn't beaten him up... 788 00:47:05,873 --> 00:47:09,895 You were always the one nagging at me to get him to study. 789 00:47:12,313 --> 00:47:13,895 You're blaming me again. 790 00:47:15,182 --> 00:47:16,595 It's my fault like always. 791 00:47:16,917 --> 00:47:18,910 I'm responsible for all the bad stuff, aren't I? 792 00:47:18,919 --> 00:47:21,620 You're the one that hired Ga Eul in the first place. 793 00:47:21,622 --> 00:47:24,620 Who do you think is responsible for the nonsense that happened? 794 00:47:24,625 --> 00:47:27,975 I guess he takes after his father! All you ever did was cheat on me! 795 00:47:30,497 --> 00:47:35,130 You're his mom. You should've known what was going through his head. 796 00:47:35,135 --> 00:47:37,155 He doesn't even deserve to be my son! 797 00:47:37,938 --> 00:47:41,125 I'll kill him and pay the price. 798 00:47:44,645 --> 00:47:46,525 Mr. Park. 799 00:47:46,747 --> 00:47:50,065 Get your boys to find someone for me. 800 00:47:50,284 --> 00:47:52,950 Yes. I said yes! 801 00:47:52,953 --> 00:47:55,935 You can beat him half to death. 802 00:48:00,895 --> 00:48:02,775 He wants revenge. 803 00:48:03,063 --> 00:48:05,145 He'll get revenge. 804 00:48:07,735 --> 00:48:10,130 Must I let that son of a witch live? 805 00:48:10,137 --> 00:48:11,555 Yes! 806 00:48:13,540 --> 00:48:16,725 Leave him alone. Then he'll come back. 807 00:48:16,810 --> 00:48:19,695 We'll never find him if he goes into hiding. 808 00:48:21,916 --> 00:48:23,765 I can't give up on him. 809 00:48:25,286 --> 00:48:29,505 I can't give up on my son. 810 00:48:31,825 --> 00:48:34,045 I thought it would all work out. 811 00:48:35,029 --> 00:48:36,615 That morning... 812 00:48:37,531 --> 00:48:40,415 I had no idea that was our goodbye. 813 00:48:41,468 --> 00:48:43,370 I leave on a trip today too. 814 00:48:43,370 --> 00:48:45,870 We won't meet for two months and you're just going to leave? 815 00:48:45,873 --> 00:48:48,285 I thought you were sleeping. 816 00:48:49,376 --> 00:48:53,295 He hugged me tightly for some reason. 817 00:48:53,948 --> 00:48:56,550 He did as he was told but... 818 00:48:56,550 --> 00:48:59,265 was never affectionate, but that day... 819 00:49:01,055 --> 00:49:04,635 I thought he'd loosened up because he'd gotten into college. 820 00:49:04,858 --> 00:49:06,775 - I thought that... - Call home. 821 00:49:07,227 --> 00:49:10,045 Everything would be okay. 822 00:49:10,064 --> 00:49:11,990 I can't reach him. 823 00:49:11,999 --> 00:49:13,800 He left this morning saying he's going to Europe... 824 00:49:13,801 --> 00:49:15,445 but there's no reservation. 825 00:49:15,903 --> 00:49:18,215 He even turned off his phone. Where could he be? 826 00:49:18,572 --> 00:49:21,355 Please find him for me. Please. 827 00:49:33,620 --> 00:49:36,520 Before his phone was turned off, the last location... 828 00:49:36,523 --> 00:49:38,705 showed up as Sinan, Jeollanam-do. 829 00:49:39,126 --> 00:49:41,775 Sinan? Sinan? 830 00:49:43,864 --> 00:49:46,845 Ga Eul? Ga Eul? 831 00:49:49,803 --> 00:49:51,785 Find out what Lee Ga Eul's address is. 832 00:49:59,747 --> 00:50:03,335 Lee Ga Eul's current address is Namtae-myeon in Sinan. 833 00:50:04,952 --> 00:50:08,305 This witch Ga Eul... 834 00:50:21,335 --> 00:50:23,415 (Dohwajeong) 835 00:50:37,718 --> 00:50:40,105 - Why not? - Don't. 836 00:50:42,489 --> 00:50:44,005 Don't. 837 00:50:44,258 --> 00:50:45,975 I said don't. 838 00:51:01,041 --> 00:51:03,270 You witch. You tramp. 839 00:51:03,277 --> 00:51:05,940 I would love to just chew you out. 840 00:51:05,946 --> 00:51:07,710 - Don't. I said don't! - Hey. 841 00:51:07,714 --> 00:51:09,950 You seduced him when he was in middle school... 842 00:51:09,950 --> 00:51:12,535 - and again... - I said don't! 843 00:51:12,820 --> 00:51:15,020 We took you in when you were homeless... 844 00:51:15,022 --> 00:51:17,820 and this is how you pay us back for feeding, clothing and educating you? 845 00:51:17,825 --> 00:51:19,520 Did she eat for free? 846 00:51:19,526 --> 00:51:22,160 She did the washing and cleaning since I was three! 847 00:51:22,162 --> 00:51:24,460 Do you know how miserable you made me? 848 00:51:24,465 --> 00:51:27,015 How dare you lust after someone out of your league? 849 00:51:37,344 --> 00:51:38,725 Why did you hit her? 850 00:51:38,912 --> 00:51:41,540 What are you? What gives you the right? 851 00:51:41,548 --> 00:51:43,780 - Young Jae. - Since I was seven... 852 00:51:43,784 --> 00:51:46,920 I studied every single day without a day off. 853 00:51:46,920 --> 00:51:49,520 Even if I got sick, hurt, or passed out, 854 00:51:49,523 --> 00:51:52,175 you sent me to class until 2am. 855 00:51:52,459 --> 00:51:55,745 Didn't you say I didn't deserve to eat unless I came first? 856 00:51:55,863 --> 00:51:58,690 Didn't you tell me to leave home and die if my grades dropped? 857 00:51:58,699 --> 00:52:00,545 My life was miserable! 858 00:52:01,502 --> 00:52:03,915 I couldn't have survived if it weren't for Ga Eul. 859 00:52:06,039 --> 00:52:09,125 You got into SNU because you studied that hard. 860 00:52:09,209 --> 00:52:11,570 Do you think I wanted to push you like that? 861 00:52:11,578 --> 00:52:14,265 - I did it so you'd succeed... - So I'd succeed? 862 00:52:15,649 --> 00:52:17,565 You did that for my sake? 863 00:52:22,322 --> 00:52:23,905 You didn't read it. 864 00:52:23,957 --> 00:52:28,090 - I left it unlocked so you would. - You unlocked what? 865 00:52:28,095 --> 00:52:29,660 Go home and read it. 866 00:52:29,663 --> 00:52:32,875 I wrote it all down on the tablet in my desk drawer. 867 00:52:33,634 --> 00:52:37,300 No. We're done talking. You're coming home with me. 868 00:52:37,304 --> 00:52:39,400 I got into SNU for you! 869 00:52:39,406 --> 00:52:41,155 That was your dream. 870 00:52:43,277 --> 00:52:45,455 Now I'll live my own life. 871 00:52:46,046 --> 00:52:48,025 The life I want to live. 872 00:52:49,116 --> 00:52:51,765 So what? So what? 873 00:52:51,818 --> 00:52:55,120 You're going to live in the middle of nowhere with her? 874 00:52:55,122 --> 00:52:56,490 Is this what you want? 875 00:52:56,490 --> 00:52:58,305 How I live... 876 00:52:58,592 --> 00:53:01,375 and what I'll do, I'll think about now. 877 00:53:02,162 --> 00:53:03,615 What's clear is... 878 00:53:06,600 --> 00:53:08,815 You and Dad wanted me to study medicine. 879 00:53:08,936 --> 00:53:10,855 That's not what I wanted. 880 00:53:11,505 --> 00:53:13,085 What's even clearer... 881 00:53:14,708 --> 00:53:17,525 is that I don't want to be your son anymore. 882 00:53:21,315 --> 00:53:22,625 What? 883 00:53:23,650 --> 00:53:25,035 What did you say? 884 00:53:28,822 --> 00:53:30,135 Hey. 885 00:53:34,228 --> 00:53:35,575 Are you saying... 886 00:53:35,963 --> 00:53:39,330 you'll cut ties with your family? Something as important as that? 887 00:53:39,333 --> 00:53:41,330 That's why I stayed for 19 years. 888 00:53:41,335 --> 00:53:43,600 Whether you disciplined me or reared me like cattle, 889 00:53:43,604 --> 00:53:45,430 you did look after me. 890 00:53:45,439 --> 00:53:46,725 But... 891 00:53:47,975 --> 00:53:50,195 I'm done living in misery. 892 00:53:51,511 --> 00:53:53,325 Living as your son... 893 00:53:54,514 --> 00:53:56,065 was just that. 894 00:54:00,721 --> 00:54:02,035 Leave. 895 00:54:02,789 --> 00:54:04,135 Leave... 896 00:54:04,524 --> 00:54:06,305 and don't come here again. 897 00:54:27,347 --> 00:54:28,765 Young Jae. 898 00:54:35,088 --> 00:54:36,435 Young Jae. 899 00:54:39,593 --> 00:54:43,375 I didn't know he remembered I grew up in Sinan. 900 00:54:43,430 --> 00:54:46,475 If he wants to leave, I won't stop him. 901 00:54:47,134 --> 00:54:48,585 Don't worry. 902 00:54:54,074 --> 00:54:55,355 Young Jae. 903 00:54:57,177 --> 00:54:58,655 Where is he? 904 00:55:08,889 --> 00:55:11,305 Young Jae. Young Jae. 905 00:55:13,560 --> 00:55:16,275 Young Jae. Young Jae. 906 00:55:18,865 --> 00:55:20,185 Young Jae. 907 00:55:24,738 --> 00:55:26,155 Young Jae! 908 00:55:26,673 --> 00:55:27,955 Young Jae! 909 00:55:29,343 --> 00:55:31,655 Young Jae. Young Jae. 910 00:55:32,512 --> 00:55:34,865 Young Jae. Young Jae. 911 00:55:36,083 --> 00:55:38,295 Young Jae. Young Jae. 912 00:55:39,186 --> 00:55:40,605 Young Jae. 913 00:55:47,427 --> 00:55:49,145 Over here. 914 00:55:55,335 --> 00:55:56,655 Young Jae. 915 00:55:58,872 --> 00:56:00,185 Young Jae. 916 00:56:01,341 --> 00:56:02,655 Young Jae. 917 00:56:04,945 --> 00:56:06,295 Young Jae. 918 00:56:07,547 --> 00:56:08,895 Young Jae. 919 00:56:10,317 --> 00:56:13,535 Young Jae. Young Jae. Young Jae. 920 00:56:13,787 --> 00:56:15,105 Young Jae. 921 00:57:06,807 --> 00:57:08,385 Just give up. 922 00:57:09,142 --> 00:57:10,955 Both you and I... 923 00:57:12,779 --> 00:57:14,625 have lived our lives wrong. 924 00:58:21,381 --> 00:58:22,665 Hello? 925 00:58:23,450 --> 00:58:27,035 Young Jae... Please let me speak to my son, Park Young Jae. 926 00:58:27,387 --> 00:58:30,520 Put Young Jae on the phone. He must be with that wench, Ga Eul. 927 00:58:30,524 --> 00:58:33,275 They both quit. 928 00:58:33,293 --> 00:58:35,645 They left the island yesterday evening. 929 00:58:35,762 --> 00:58:37,145 They left? 930 00:58:37,597 --> 00:58:39,160 To where? Where did they go? 931 00:58:39,165 --> 00:58:40,960 How would I know? 932 00:58:40,967 --> 00:58:43,145 What does this crazy woman want at this hour? 933 00:58:52,546 --> 00:58:54,495 I'm done living in misery. 934 00:58:55,682 --> 00:58:57,435 Living as your son... 935 00:58:59,252 --> 00:59:00,835 was just that. 936 00:59:01,454 --> 00:59:03,120 ("Love one another. As I have loved you,") 937 00:59:03,123 --> 00:59:06,075 ("so you must love one another." John 13:34-35) 938 01:01:03,176 --> 01:01:04,725 (You should've just killed me.) 939 01:02:03,503 --> 01:02:04,885 Ms. Han. 940 01:02:05,739 --> 01:02:07,555 What brings you here at this hour? 941 01:02:44,711 --> 01:02:47,510 (Sky Castle) 942 01:02:47,514 --> 01:02:50,410 Mr. Jo, we did our best for our client. 943 01:02:50,416 --> 01:02:51,510 We're college admission experts. 944 01:02:51,518 --> 01:02:53,550 It's not our job to teach or guide students. 945 01:02:53,553 --> 01:02:55,950 We mustn't delude ourselves into thinking that we are teachers. 946 01:02:55,955 --> 01:02:58,050 I have to get the highest grade, Mom. 947 01:02:58,057 --> 01:03:00,890 You trust me, right? Am I below Coach Kim? 948 01:03:00,894 --> 01:03:02,960 About the family that used to live at your place... 949 01:03:02,962 --> 01:03:04,290 I bet you don't know why they moved. 950 01:03:04,297 --> 01:03:07,960 Can you tell me about the people who used to live at my place? 951 01:03:07,967 --> 01:03:11,770 The moms here are very competitive when it comes to education. 952 01:03:11,771 --> 01:03:13,540 Is that what the kids really want? 953 01:03:13,540 --> 01:03:14,540 What does that mean? 954 01:03:14,541 --> 01:03:16,540 Don't be like a stuffy old woman. 955 01:03:16,543 --> 01:03:19,625 Now, you probably know what you've stirred up here. 71612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.