Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,879 --> 00:00:54,549
(75-3, Nammak-ro, Kiran-gu, Seoul)
2
00:00:59,119 --> 00:01:00,130
Mom.
3
00:01:01,959 --> 00:01:03,029
Mom?
4
00:01:12,539 --> 00:01:14,810
"Changing into protective mode."
5
00:02:38,059 --> 00:02:40,429
(Kim Ji Woo, Sergeant,
Seoul Moan Police Station)
6
00:02:42,660 --> 00:02:44,600
(AI beta test
for enhancement of personnel)
7
00:02:44,600 --> 00:02:46,399
(Recruiting additional volunteers
for AI Implant Program)
8
00:02:47,300 --> 00:02:48,600
(37, 68-gil, Hawon-gu, Seoul,
BIC Tower)
9
00:02:50,500 --> 00:02:56,880
(Blink)
10
00:03:32,210 --> 00:03:33,880
Yes, it's under control.
11
00:03:45,319 --> 00:03:47,389
Kim Ji Woo, what are you doing?
12
00:03:52,030 --> 00:03:53,269
One of them got away.
13
00:03:53,400 --> 00:03:54,400
(Distance from the suspect)
14
00:03:54,400 --> 00:03:56,370
My goodness. Go get him.
15
00:04:15,389 --> 00:04:16,560
Gosh. What is this?
16
00:04:22,690 --> 00:04:24,630
What happened? Did you lose him?
17
00:04:30,340 --> 00:04:32,199
(Elevator speed: 120m per minute,
Estimated time: 1 minute 25 seconds)
18
00:04:33,340 --> 00:04:35,410
(Walking speed: 22.32km per hour,
Estimated time: 1 minute 48 seconds)
19
00:04:36,169 --> 00:04:37,739
(Probability of arrest
within 3 minutes: 82 percent)
20
00:04:41,850 --> 00:04:43,780
She never listens to me.
21
00:04:44,250 --> 00:04:45,720
(Suspect match probability:
17 percent)
22
00:04:45,720 --> 00:04:48,690
Excuse me, have you seen
a man in a janitor's uniform?
23
00:04:48,690 --> 00:04:50,060
(Analyzing credibility)
24
00:04:50,060 --> 00:04:51,160
That way.
25
00:04:58,900 --> 00:05:00,200
(Suspect match probability:
10 percent)
26
00:05:01,729 --> 00:05:02,729
Sorry.
27
00:05:32,929 --> 00:05:35,070
Install that on the stage.
28
00:05:37,169 --> 00:05:38,340
We'll start soon.
29
00:05:38,340 --> 00:05:39,739
You're not ready?
30
00:05:39,739 --> 00:05:42,369
- You should get it together.
- Everyone, please get ready.
31
00:05:42,970 --> 00:05:45,410
Something is wrong here.
32
00:05:45,739 --> 00:05:46,780
Excuse me.
33
00:05:47,580 --> 00:05:49,609
(Suspect match probability:
11 percent)
34
00:05:49,609 --> 00:05:50,780
Coming through.
35
00:05:50,820 --> 00:05:53,179
Please put them over here.
36
00:05:56,289 --> 00:05:58,189
Sir, you should hit this spot
with a pin light, okay?
37
00:05:58,189 --> 00:05:59,559
- That looks okay.
- Please don't stand there.
38
00:05:59,559 --> 00:06:01,390
Please move along. I'm sorry.
39
00:06:01,390 --> 00:06:03,359
- Come on. Hurry up.
- Hurry up and fix it.
40
00:06:03,359 --> 00:06:04,859
Please be careful.
41
00:06:05,030 --> 00:06:07,869
Sir, please adjust the lighting
for Section C.
42
00:06:07,869 --> 00:06:09,999
- We're rehearsing right now.
- Hurry up and fix it.
43
00:06:29,749 --> 00:06:32,720
Excuse me.
Did you see anyone coming in here?
44
00:06:32,720 --> 00:06:33,890
Someone you haven't seen before.
45
00:06:34,189 --> 00:06:36,999
No, I didn't see anyone.
46
00:06:42,999 --> 00:06:46,070
Hey, Kim Ji Woo, what are you doing?
Hurry up.
47
00:06:46,299 --> 00:06:49,439
(Suspect match probability)
48
00:06:49,710 --> 00:06:51,340
Can you come back out here, please?
49
00:06:53,140 --> 00:06:57,179
(Suspect match probability)
50
00:06:57,220 --> 00:07:00,590
(Suspect match probability:
74 percent)
51
00:07:03,919 --> 00:07:05,520
I'll be in trouble
if I don't finish it quickly.
52
00:07:13,030 --> 00:07:14,629
(Suspect match probability:
97 percent)
53
00:07:20,470 --> 00:07:22,210
Do you really work here...
54
00:07:28,280 --> 00:07:30,520
Hey, Kim Ji Woo. Kim Ji Woo!
55
00:07:33,520 --> 00:07:36,520
What our dear sergeant here
is saying is that she's so great...
56
00:07:36,520 --> 00:07:38,689
that she doesn't need
any assistance from an AI.
57
00:07:38,960 --> 00:07:40,020
Is that so?
58
00:07:40,429 --> 00:07:41,590
That's not what I mean...
59
00:07:45,629 --> 00:07:49,869
Even so, are we some kind of
minions of those computers or what?
60
00:07:49,869 --> 00:07:50,939
"Minions"?
61
00:07:50,939 --> 00:07:53,739
You know what I mean.
If we were to do whatever they say,
62
00:07:53,739 --> 00:07:56,739
you can just build a few robots
and replace us with them.
63
00:07:57,539 --> 00:08:00,010
They wouldn't run out of breath
and lose a suspect like somebody.
64
00:08:00,010 --> 00:08:03,249
You're the one who made things get
this far. Are you humiliating me?
65
00:08:03,249 --> 00:08:04,280
Kim Ji Woo.
66
00:08:05,119 --> 00:08:08,350
You might lose your job
if you keep going on like this.
67
00:08:11,059 --> 00:08:13,189
I admit that
I made a mistake, but...
68
00:08:13,189 --> 00:08:14,729
You don't want that, do you?
69
00:08:16,129 --> 00:08:19,160
Therefore, we're going to
make an exception,
70
00:08:19,160 --> 00:08:21,200
and give you another chance.
71
00:08:21,200 --> 00:08:23,330
So just do as we say.
72
00:08:23,640 --> 00:08:27,869
If you do this,
we'll let your mistake slide.
73
00:08:28,340 --> 00:08:29,439
What is it?
74
00:08:31,580 --> 00:08:32,879
Pair up with a newbie.
75
00:08:35,350 --> 00:08:37,020
Gosh, I was worried for nothing.
76
00:08:37,919 --> 00:08:39,749
When will the newbie start? Today?
77
00:08:39,749 --> 00:08:41,220
Do you want to meet the newbie now?
78
00:08:41,720 --> 00:08:42,720
Yes.
79
00:08:43,119 --> 00:08:44,189
All right then.
80
00:08:48,460 --> 00:08:50,059
Hey, grant me access.
81
00:08:50,859 --> 00:08:53,160
- Why?
- Just do it.
82
00:08:58,640 --> 00:09:01,640
(Kim Ji Woo, Sergeant,
Seoul Moan Police Station)
83
00:09:13,379 --> 00:09:14,720
Chief, can you...
84
00:09:15,920 --> 00:09:16,989
Help me...
85
00:09:20,229 --> 00:09:21,259
What is...
86
00:09:22,590 --> 00:09:24,999
- Are you all right?
- Who was that?
87
00:09:24,999 --> 00:09:26,869
An abnormal reaction
has been detected.
88
00:09:26,869 --> 00:09:27,999
I guess it's been connected.
89
00:09:27,999 --> 00:09:30,129
Starting the optimizing process.
90
00:09:31,540 --> 00:09:33,909
Hello, Sergeant Kim Ji Woo.
91
00:09:34,170 --> 00:09:35,269
What is this?
92
00:09:35,269 --> 00:09:37,340
- The newbie.
- What do you mean?
93
00:09:37,540 --> 00:09:38,739
It's an AI.
94
00:09:39,710 --> 00:09:42,350
That... You... You mean, that?
95
00:09:43,879 --> 00:09:46,950
Do you see something?
We can't see that.
96
00:09:47,320 --> 00:09:49,590
Only you can see it
because it's inside your head.
97
00:09:50,050 --> 00:09:51,060
What?
98
00:09:51,190 --> 00:09:53,830
You know we had a chip implanted
in our heads during initiation.
99
00:09:57,229 --> 00:09:59,729
No. I don't want to do this.
Take it out of my head now.
100
00:09:59,729 --> 00:10:00,869
Just do it.
101
00:10:01,170 --> 00:10:04,600
We're not telling you to work with
it forever. It's just a test run.
102
00:10:04,600 --> 00:10:06,399
It'll be over soon.
103
00:10:06,399 --> 00:10:09,340
Why? Are you intimidated that
your subordinate is a computer?
104
00:10:09,940 --> 00:10:12,909
Isn't this... Isn't this
violation of human rights?
105
00:10:12,909 --> 00:10:15,779
Stop talking nonsense.
Do you want to live with it forever?
106
00:10:15,779 --> 00:10:18,320
You should solve a case
if you want to get rid of it.
107
00:10:27,489 --> 00:10:29,960
Is there a particular look
that you prefer?
108
00:10:30,460 --> 00:10:31,800
With your permission to access,
109
00:10:31,800 --> 00:10:35,070
I can transform into a person
in your memory.
110
00:10:42,739 --> 00:10:45,940
Let's just go with the basic model.
Should I call it "default"?
111
00:10:46,239 --> 00:10:49,279
There are three models
for each gender.
112
00:10:49,879 --> 00:10:54,320
A female... No, a male would be...
I pick number one however it looks.
113
00:10:54,590 --> 00:10:56,920
Man One. Image optimized.
114
00:11:01,960 --> 00:11:04,159
Do you not like this look?
Would you like to check number two?
115
00:11:04,159 --> 00:11:06,729
Forget it. It's not like
I'm on a blind date.
116
00:11:06,830 --> 00:11:08,399
Please give me a name now.
117
00:11:08,729 --> 00:11:10,999
Are you a puppy?
Why should I give you a name?
118
00:11:11,399 --> 00:11:12,869
I'll just call you AI.
119
00:11:13,170 --> 00:11:14,710
This model has a default name.
120
00:11:15,869 --> 00:11:18,210
- What is it?
- Seo Nang.
121
00:11:18,879 --> 00:11:21,279
- Seo Nang?
- Yes. Seo Nang.
122
00:11:21,850 --> 00:11:23,479
As in tutelary deity?
123
00:11:25,180 --> 00:11:26,950
No one uses that word these days.
124
00:11:28,350 --> 00:11:31,159
It suits me though.
It's related to things like ghosts.
125
00:11:31,259 --> 00:11:34,330
To be exact, it literally means
a deity that protects human beings.
126
00:11:37,129 --> 00:11:38,999
I wouldn't say I have the power
that deities have,
127
00:11:38,999 --> 00:11:42,570
but I do have various functions
that you can use.
128
00:11:42,570 --> 00:11:44,999
For example, how about I drive?
129
00:11:44,999 --> 00:11:46,869
I have more advanced technology than
the existing autonomous vehicles...
130
00:11:46,869 --> 00:11:48,840
No. I drive my own car.
131
00:11:49,840 --> 00:11:51,909
Never say you'll drive again.
132
00:12:08,229 --> 00:12:10,060
He really is like a ghost.
133
00:12:31,149 --> 00:12:34,249
Gosh. That wasn't necessary.
134
00:12:34,420 --> 00:12:35,590
There was an obstacle.
135
00:12:36,119 --> 00:12:38,560
You're a mere ghost. Seriously.
136
00:12:41,090 --> 00:12:43,330
Why? Do I look like
I've lost my mind?
137
00:12:43,330 --> 00:12:44,960
You don't look much different
than usual.
138
00:12:46,399 --> 00:12:48,930
Multiply 35,657 by 54,907.
139
00:12:49,670 --> 00:12:52,670
1,957,818,899.
140
00:12:52,840 --> 00:12:55,869
1 billion and 957 million...
It's around 1.9 billion.
141
00:12:55,970 --> 00:12:58,139
Gosh. Do you have
like super powers or something?
142
00:12:58,139 --> 00:13:00,180
Can you dodge bullets
and jump really high?
143
00:13:00,180 --> 00:13:02,979
How did you even
pass the police exam?
144
00:13:03,580 --> 00:13:04,979
If you would like such a function...
145
00:13:04,979 --> 00:13:07,320
Gosh, forget it. Just get to work.
146
00:13:08,790 --> 00:13:10,590
Who is she talking to?
147
00:13:13,489 --> 00:13:16,029
The victim's name is
Shin Hye Gyeong. She was 27.
148
00:13:21,100 --> 00:13:22,430
What's the estimated time of death?
149
00:13:22,570 --> 00:13:26,239
Around 3 a.m. last night.
The manager found her on patrol.
150
00:13:26,239 --> 00:13:28,040
I presume the cause of death is...
151
00:13:28,040 --> 00:13:29,609
a skull fracture
caused by a blunt object.
152
00:13:29,840 --> 00:13:30,909
Are there other external injuries?
153
00:13:30,909 --> 00:13:34,149
Multiple fractures in the cervical
spine, ribs, and pelvis.
154
00:13:34,249 --> 00:13:36,479
A few bruises as well,
as you can see.
155
00:13:37,119 --> 00:13:39,249
It's as if she was hit by a car.
156
00:13:40,080 --> 00:13:41,790
Could she have had some enemies?
157
00:13:41,790 --> 00:13:44,159
Considering the injured parts
and the injury severity,
158
00:13:44,159 --> 00:13:46,220
it can't be presumed to be
a car accident.
159
00:13:46,389 --> 00:13:48,759
- It was a metaphor.
- What did you say?
160
00:13:49,690 --> 00:13:50,700
Nothing.
161
00:13:51,229 --> 00:13:53,460
It's certain that she was
brutally assaulted.
162
00:13:53,629 --> 00:13:56,430
But if you look at the minor wounds
on her hands,
163
00:13:56,430 --> 00:13:59,399
the victim highly likely
hit the attacker too.
164
00:14:02,970 --> 00:14:05,580
So, she fought back.
165
00:14:07,379 --> 00:14:08,580
What kind of weapon?
166
00:14:09,109 --> 00:14:10,779
The weapon hasn't been found.
167
00:14:13,479 --> 00:14:15,850
In a case of robbery and murder
for taking money or valuables...
168
00:14:15,850 --> 00:14:18,190
It doesn't look like it was
to take money or valuables, right?
169
00:14:18,359 --> 00:14:20,960
You're right. The attacker didn't
even touch her belongings.
170
00:14:21,359 --> 00:14:24,300
It doesn't look like it was to
sexually assault the victim either.
171
00:14:24,830 --> 00:14:28,330
I see. I'll go and check
her house first.
172
00:14:29,470 --> 00:14:30,540
Let's get going.
173
00:14:33,570 --> 00:14:35,940
Why won't you listen to
my analysis?
174
00:14:35,940 --> 00:14:39,180
I'm a third generation AI
that's optimized for police tasks.
175
00:14:41,379 --> 00:14:42,450
You...
176
00:14:44,249 --> 00:14:45,720
How dare you talk back...
177
00:14:48,149 --> 00:14:50,389
I'm worried that it makes her
look like a crazy person.
178
00:14:51,060 --> 00:14:53,090
I mean, she's a police officer.
179
00:15:10,470 --> 00:15:11,540
(Unit 305)
180
00:15:11,840 --> 00:15:13,779
What could the passcode be?
181
00:15:15,879 --> 00:15:18,649
I can guess the passcode
based on her personal information.
182
00:15:19,350 --> 00:15:20,350
What is it?
183
00:15:20,350 --> 00:15:23,690
I have 1,651 possible passcodes.
184
00:15:33,499 --> 00:15:36,300
The estimated time to unlock it is
2.7 seconds.
185
00:15:50,350 --> 00:15:52,080
Where did Shin Hye Gyeong work?
186
00:15:52,220 --> 00:15:54,249
She worked at Solmaru,
a health food company...
187
00:15:54,249 --> 00:15:56,450
for about a year and a half.
188
00:15:58,119 --> 00:16:00,359
Solmaru...
189
00:16:04,200 --> 00:16:06,300
I guess she didn't like
products from her company.
190
00:16:07,600 --> 00:16:08,769
Is that important?
191
00:16:09,470 --> 00:16:10,970
Not really.
192
00:16:11,300 --> 00:16:12,739
Normally they are piled up.
193
00:16:14,769 --> 00:16:17,109
I think the victim
liked to exercise.
194
00:16:17,540 --> 00:16:18,540
Why do you say that?
195
00:16:28,989 --> 00:16:32,119
Okay. Let's see how good she was.
196
00:16:48,869 --> 00:16:51,009
"Are you in bad shape today?
197
00:16:53,540 --> 00:16:54,649
Do you need help?
198
00:16:54,950 --> 00:16:56,909
"How about trying another position?"
199
00:16:56,909 --> 00:16:58,220
Be quiet!
200
00:16:59,749 --> 00:17:00,749
My goodness.
201
00:17:01,489 --> 00:17:02,989
"Faster!"
202
00:17:06,090 --> 00:17:10,560
"Your score for today
fell 33 percent than the last time."
203
00:17:11,659 --> 00:17:13,999
Wasn't it too much for a computer?
204
00:17:14,499 --> 00:17:15,629
She was...
205
00:17:15,769 --> 00:17:19,700
She was more than
just a workout maniac.
206
00:17:23,310 --> 00:17:24,779
You know what I mean?
207
00:17:25,540 --> 00:17:26,609
I'm...
208
00:17:28,149 --> 00:17:29,350
I'm good at sports.
209
00:17:42,830 --> 00:17:43,859
Wait.
210
00:17:47,159 --> 00:17:48,869
She worked out hard.
211
00:17:49,230 --> 00:17:50,840
But it looks like she was sick.
212
00:17:55,139 --> 00:17:56,139
What is this?
213
00:17:56,139 --> 00:17:58,609
An immunosuppressant
called azathioprine,
214
00:17:58,609 --> 00:17:59,609
a painkiller called tramadol,
215
00:17:59,639 --> 00:18:01,109
and third generation
cephalosporin antibiotics...
216
00:18:01,149 --> 00:18:03,250
called ceftriaxone.
It’s a combination of the three.
217
00:18:03,250 --> 00:18:04,480
When is it used?
218
00:18:05,020 --> 00:18:08,219
Considering the other medicines
that she was taking,
219
00:18:08,219 --> 00:18:09,320
she was suffering from
an autoimmune disorder...
220
00:18:09,320 --> 00:18:11,790
or she had an organ transplant.
221
00:18:12,219 --> 00:18:13,290
An organ transplant?
222
00:18:13,760 --> 00:18:15,959
We can't know the details for now.
223
00:18:29,869 --> 00:18:31,679
She didn't have any family, did she?
224
00:18:33,310 --> 00:18:35,109
No, all deceased.
225
00:18:57,740 --> 00:18:59,100
Why are we here again?
226
00:18:59,699 --> 00:19:01,669
Because I'm frustrated, punk.
227
00:19:03,740 --> 00:19:05,040
I don't understand.
228
00:19:07,750 --> 00:19:11,820
I wanted to imagine what it was like
when Shin Hye Gyeong died here.
229
00:19:12,250 --> 00:19:13,850
That's why I'm here. Got it?
230
00:19:14,090 --> 00:19:16,689
Don't you want to know
what kinds of abilities I have?
231
00:19:18,159 --> 00:19:21,260
I guess I'll figure that out
if I hang out with you long enough.
232
00:19:24,100 --> 00:19:25,100
Come on.
233
00:19:26,300 --> 00:19:27,770
- Hey.
- Get this.
234
00:19:29,169 --> 00:19:30,469
Come here.
235
00:19:33,340 --> 00:19:35,139
- Bring it on.
- Don't talk to me.
236
00:19:35,139 --> 00:19:37,169
- I lost it again.
- Stop it.
237
00:19:37,169 --> 00:19:38,409
What is it?
238
00:19:39,340 --> 00:19:40,810
- Hey.
- Bring it on.
239
00:19:40,810 --> 00:19:42,879
- Are you kidding me?
- Come on.
240
00:19:42,980 --> 00:19:44,119
Hey, thank you.
241
00:19:44,280 --> 00:19:45,320
You're the best.
242
00:19:45,320 --> 00:19:46,879
Not for me. I quit.
243
00:19:47,119 --> 00:19:48,490
Give me one.
244
00:19:48,949 --> 00:19:50,990
- Here.
- Me too.
245
00:19:53,119 --> 00:19:54,990
Do you know what this is?
246
00:19:54,990 --> 00:19:57,060
- Is it a good one?
- Wait.
247
00:20:05,500 --> 00:20:06,540
My goodness.
248
00:20:23,250 --> 00:20:24,260
Oh my...
249
00:20:28,129 --> 00:20:29,230
Where did you get this?
250
00:20:29,990 --> 00:20:31,060
Watch this.
251
00:20:34,770 --> 00:20:35,830
Here we go.
252
00:20:42,510 --> 00:20:44,409
- How is it?
- This is cool.
253
00:20:45,580 --> 00:20:46,580
How is it?
254
00:20:47,040 --> 00:20:48,109
My goodness.
255
00:20:49,350 --> 00:20:50,409
How is it?
256
00:20:55,520 --> 00:20:57,959
- Hey, that is enough.
- Amazing.
257
00:21:02,290 --> 00:21:03,359
How is it?
258
00:21:04,260 --> 00:21:06,730
- Can you see me?
- What's it like?
259
00:21:07,060 --> 00:21:08,669
Hey, can you record this?
260
00:21:09,429 --> 00:21:10,899
Record this.
261
00:21:13,639 --> 00:21:15,139
- Gosh.
- Want to try?
262
00:21:24,280 --> 00:21:25,879
Come here.
263
00:21:27,719 --> 00:21:28,990
What are you doing?
264
00:21:29,320 --> 00:21:31,189
- What is this?
- Who's that?
265
00:21:32,119 --> 00:21:33,490
Hey, do you know who that is?
266
00:21:41,869 --> 00:21:43,830
- What have they been doing?
- They made a cocktail of drugs...
267
00:21:43,830 --> 00:21:45,639
to cause a chemical reaction...
268
00:21:45,639 --> 00:21:47,340
of the contact lens'
drug delivery system...
269
00:21:47,340 --> 00:21:50,040
so they can temporarily experience
abnormality of brain and vision.
270
00:21:50,040 --> 00:21:51,209
I saw it on the news.
271
00:21:53,139 --> 00:21:55,209
You will lose your eyes
if you keep doing this.
272
00:21:55,810 --> 00:21:56,980
Who are you, lady?
273
00:21:59,280 --> 00:22:01,189
- I'm a cop.
- A cop?
274
00:22:03,050 --> 00:22:04,189
So what?
275
00:22:06,790 --> 00:22:08,889
Whose contact lenses are they?
Are they yours?
276
00:22:09,530 --> 00:22:10,760
Did you steal them?
277
00:22:11,100 --> 00:22:12,629
Why do you care?
278
00:22:12,959 --> 00:22:14,699
Detective, I sense danger.
279
00:22:24,909 --> 00:22:25,909
- Gosh.
- Amazing.
280
00:22:25,909 --> 00:22:27,510
Hey, you try the move too.
281
00:22:27,510 --> 00:22:29,350
- That's impressive.
- She's cool.
282
00:22:31,080 --> 00:22:32,850
I ran 75 simulations.
283
00:22:32,850 --> 00:22:34,320
And I found the best possible route.
284
00:22:34,750 --> 00:22:35,750
What?
285
00:23:30,270 --> 00:23:31,709
Running simulations again.
286
00:23:32,709 --> 00:23:33,740
My goodness!
287
00:23:34,280 --> 00:23:36,379
- What was that?
- Is that a real gun?
288
00:23:36,379 --> 00:23:37,480
Did I get hit?
289
00:23:39,219 --> 00:23:41,990
You know that computers analyze
things right away these days.
290
00:23:42,350 --> 00:23:44,689
Pictures of your faces have
already been sent to the precinct.
291
00:23:45,260 --> 00:23:46,689
What do you think the AI...
292
00:23:46,689 --> 00:23:48,760
will tell me to do
if someone attacks me?
293
00:23:54,159 --> 00:23:56,230
Come on. You're trying to scare us.
294
00:23:56,469 --> 00:23:59,139
Aren't the AI supposed to
protect good citizens?
295
00:23:59,439 --> 00:24:00,740
Are you good citizens?
296
00:24:01,570 --> 00:24:03,439
Should I check to see
if you're good citizens?
297
00:24:03,439 --> 00:24:05,179
(Seo Soo Hyun, Saewoon High School
Heo Sae Na, Saewoon High School)
298
00:24:05,179 --> 00:24:07,340
Do you want me to read your files?
299
00:24:08,709 --> 00:24:11,649
Why are you stopping?
Go on. It's interesting.
300
00:24:14,649 --> 00:24:17,389
Senior of Saewoon High School,
Class 2, number 21.
301
00:24:17,389 --> 00:24:18,520
Choi Joo Young.
302
00:24:19,219 --> 00:24:20,790
If I take you in this time, sweetie,
303
00:24:20,790 --> 00:24:22,629
they won't just let you off.
304
00:24:24,030 --> 00:24:25,199
Do you want to come with me?
305
00:24:26,129 --> 00:24:27,129
Gosh.
306
00:24:28,000 --> 00:24:29,030
She called me sweetie.
307
00:24:37,310 --> 00:24:38,310
Wait.
308
00:24:38,939 --> 00:24:40,580
How often do you come here?
309
00:24:45,520 --> 00:24:47,550
Red eye, come here.
310
00:24:50,949 --> 00:24:52,520
This is the recording
of the smart lenses.
311
00:24:52,790 --> 00:24:55,060
Hey, are you scared?
312
00:24:55,159 --> 00:24:56,359
I'm not scared.
313
00:24:58,560 --> 00:25:00,899
Come close and watch.
314
00:25:00,899 --> 00:25:02,500
Don't fuss.
315
00:25:14,750 --> 00:25:15,850
They're flying around.
316
00:25:17,250 --> 00:25:18,580
Hey, where are you going?
317
00:25:23,050 --> 00:25:24,250
Come and see.
318
00:25:29,330 --> 00:25:30,859
He doesn't even flinch.
319
00:25:31,129 --> 00:25:32,459
What's he doing?
320
00:25:32,699 --> 00:25:35,230
Gosh, what if she dies?
321
00:25:35,230 --> 00:25:36,469
Let's get out of here.
322
00:25:37,300 --> 00:25:40,270
It's not like they're simply
wearing lenses like we do.
323
00:25:41,139 --> 00:25:43,240
Maybe they put something
in their heads like I did.
324
00:25:43,240 --> 00:25:45,439
Or maybe they replaced
some body parts. I'm not sure.
325
00:25:45,439 --> 00:25:47,850
But their physical abilities
are greatly enhanced.
326
00:25:48,050 --> 00:25:50,310
The person who killed
Shin Hye Gyeong is one thing.
327
00:25:50,310 --> 00:25:52,080
I also found a lot of medicine
at Shin Hye Gyeong's house.
328
00:25:52,080 --> 00:25:56,020
Based on the ingredients,
I think she had a medical procedure.
329
00:25:56,949 --> 00:26:00,560
Is there a company with that kind of
cybernetic technology in Korea?
330
00:26:00,820 --> 00:26:02,389
None that we know of.
331
00:26:02,389 --> 00:26:05,359
The health supplement company
called Solmaru was a shell company.
332
00:26:05,359 --> 00:26:06,429
But look at this.
333
00:26:08,369 --> 00:26:11,469
A large amount of money was
sent to Shin Hye Gyeong's account.
334
00:26:12,840 --> 00:26:16,010
So, it has something to do with
her becoming a half-cyborg?
335
00:26:16,139 --> 00:26:17,909
The fact that
it hasn't been revealed...
336
00:26:17,909 --> 00:26:20,310
means they're still in the process
of development.
337
00:26:21,080 --> 00:26:22,679
And it might be very dangerous.
338
00:26:22,909 --> 00:26:26,520
The murderer seems like
he was created as a weapon.
339
00:26:26,619 --> 00:26:30,590
I also think that the military is
involved in this case.
340
00:26:31,320 --> 00:26:32,560
What's suspicious is...
341
00:26:35,260 --> 00:26:39,260
that the autopsy report doesn't
say anything about cybernetics.
342
00:26:39,260 --> 00:26:41,100
(Cause of death: a skull fracture
caused by a blunt object)
343
00:26:41,100 --> 00:26:43,730
That's odd. There must've been
something related to it.
344
00:26:43,730 --> 00:26:44,899
Exactly.
345
00:26:45,740 --> 00:26:48,810
It's also odd that the funeral
arrangements are already finished.
346
00:26:49,409 --> 00:26:52,340
It looks as if someone is trying to
bury the truth about her death.
347
00:26:52,580 --> 00:26:54,040
Bury the truth?
348
00:26:54,750 --> 00:26:57,919
Detective, how can death be buried?
349
00:26:59,419 --> 00:27:02,590
I mean someone is trying to
hide the truth about her death.
350
00:27:02,590 --> 00:27:05,419
- Are you talking to me?
- No, sir.
351
00:27:05,590 --> 00:27:07,260
- Oh, I see. Go ahead.
- No.
352
00:27:10,629 --> 00:27:13,000
Seeing that they even fabricated
the autopsy report,
353
00:27:13,000 --> 00:27:15,199
letting the higher-ups know
about this won't do us any good.
354
00:27:15,929 --> 00:27:18,899
All we have is
circumstantial evidence.
355
00:27:19,540 --> 00:27:20,869
Do you have any good idea?
356
00:27:21,939 --> 00:27:23,540
We should bring evidence.
357
00:27:24,109 --> 00:27:27,639
Chief, do you have access to
military classified information?
358
00:27:38,619 --> 00:27:41,530
There is a scientific solution.
359
00:27:44,459 --> 00:27:48,070
Scientific solution, my foot.
360
00:27:49,199 --> 00:27:51,230
Your work speed
has been decreasing...
361
00:27:51,230 --> 00:27:53,139
by 5 percent per minute
since 13 minutes ago.
362
00:27:53,169 --> 00:27:54,369
Please pick up the pace.
363
00:27:57,810 --> 00:28:00,080
Are you sure this is the only way?
364
00:28:00,879 --> 00:28:02,510
If you're lying, I'll kill you.
365
00:28:02,810 --> 00:28:05,119
All the data cables are designed to
be buried underground...
366
00:28:05,119 --> 00:28:06,480
for security purposes.
367
00:28:06,520 --> 00:28:08,949
It's a scientific method...
368
00:28:08,949 --> 00:28:10,719
of blocking access from outside.
369
00:28:11,119 --> 00:28:12,159
I can't do it.
370
00:28:14,219 --> 00:28:15,490
Let me take a break.
371
00:28:20,459 --> 00:28:21,669
By the way,
372
00:28:22,369 --> 00:28:24,939
how did you do that?
373
00:28:25,270 --> 00:28:26,469
What do you mean?
374
00:28:26,800 --> 00:28:27,800
Those punks...
375
00:28:28,840 --> 00:28:32,439
I mean, I felt weird
when I was fighting with those kids.
376
00:28:33,109 --> 00:28:36,250
I felt like I had drunk 10 bottles
of caffeinated drinks at once.
377
00:28:36,510 --> 00:28:39,520
I simply improved
your physical ability.
378
00:28:43,189 --> 00:28:45,119
Do I really have super powers?
379
00:28:45,119 --> 00:28:47,760
I can't help you do anything
beyond human ability...
380
00:28:47,760 --> 00:28:50,159
because I'm a mere software,
not a machine.
381
00:28:51,030 --> 00:28:52,560
Is that a yes or no?
382
00:28:53,399 --> 00:28:54,699
But why didn't you follow
my instructions...
383
00:28:54,730 --> 00:28:56,129
based on the simulations?
384
00:28:59,169 --> 00:29:01,540
Why didn't I beat them up?
385
00:29:03,010 --> 00:29:06,480
This is why I don't like you AIs.
You're too simple.
386
00:29:07,740 --> 00:29:08,909
Gosh.
387
00:29:11,449 --> 00:29:12,520
Detective.
388
00:29:13,949 --> 00:29:16,649
Please show me the human ability.
389
00:29:36,709 --> 00:29:38,040
Darn it.
390
00:29:38,939 --> 00:29:41,280
Let's do this.
391
00:30:37,530 --> 00:30:39,840
- Make sure to find the information.
- I'll be back shortly.
392
00:31:03,790 --> 00:31:05,159
(Chiwoo Industries owns a patented
AI technology.)
393
00:31:05,159 --> 00:31:06,629
(It invented prosthetics
with an AI system.)
394
00:31:06,859 --> 00:31:08,399
Chiwoo Industries invented...
395
00:31:08,399 --> 00:31:10,800
a cybernetic technology
for military purposes in secret.
396
00:31:10,800 --> 00:31:12,869
They created a human weapon?
397
00:31:13,169 --> 00:31:15,409
Yes. Just as you assumed,
398
00:31:15,409 --> 00:31:18,439
the subjects were Shin Hye Gyeong
and Captain Baek Jung.
399
00:31:18,909 --> 00:31:22,350
Baek Jung had medical procedures
to enhance his physical strength.
400
00:31:24,609 --> 00:31:27,119
What's this?
Has he gone insane? Why?
401
00:31:27,119 --> 00:31:30,550
Right after his physical
and intellectual ability reached...
402
00:31:30,550 --> 00:31:32,090
the highest level after six months,
403
00:31:32,090 --> 00:31:34,459
he started showing symptoms of
a psychotic break from reality.
404
00:31:34,459 --> 00:31:36,459
He called AIs ghosts,
405
00:31:36,459 --> 00:31:39,129
and said that ghosts would kill him.
406
00:31:39,629 --> 00:31:42,169
Is that why he destroyed
all the AIs he could find?
407
00:31:42,300 --> 00:31:44,100
And that's why he killed
Shin Hye Gyeong?
408
00:31:44,730 --> 00:31:47,040
That would be correct
based on the records.
409
00:31:47,369 --> 00:31:50,909
Baek Jung killed a person
a week after he escaped,
410
00:31:52,040 --> 00:31:54,850
but Chiwoo Industries tried to
cover up the truth?
411
00:31:54,980 --> 00:31:59,020
Presumably, they hid it to protect
the technology they're working on.
412
00:31:59,119 --> 00:32:02,149
I know. But this is too much.
413
00:32:02,149 --> 00:32:03,219
Detective.
414
00:32:04,050 --> 00:32:06,689
I think I can predict
Baek Jung's next target.
415
00:32:06,689 --> 00:32:07,689
Who is it?
416
00:32:07,689 --> 00:32:08,830
(Beta test applicant, Kim Ji Woo)
417
00:32:14,199 --> 00:32:15,669
Maybe it's a good thing.
418
00:32:16,000 --> 00:32:17,530
I don't want to die.
419
00:32:17,699 --> 00:32:20,369
It's a good thing because we won't
have to look for him.
420
00:32:20,639 --> 00:32:23,209
Won't he find me
just like he found Shin Hye Gyeong?
421
00:32:23,439 --> 00:32:26,340
Besides, you can't die.
You're not alive to begin with.
422
00:32:26,639 --> 00:32:28,179
I am alive.
423
00:32:30,510 --> 00:32:32,320
I guess you can say that
from a certain perspective.
424
00:32:34,119 --> 00:32:36,490
If someone killed me,
425
00:32:37,590 --> 00:32:39,619
how would that make you feel?
426
00:32:39,990 --> 00:32:42,490
Hey, first of all,
you're inside my head.
427
00:32:42,490 --> 00:32:44,090
So if you're dead,
that means I'm also dead...
428
00:32:45,800 --> 00:32:46,830
What's that?
429
00:32:51,600 --> 00:32:54,909
I think our location was discovered
when I accessed the server.
430
00:32:58,040 --> 00:32:59,080
What?
431
00:32:59,939 --> 00:33:00,939
That's Baek Jung.
432
00:33:28,439 --> 00:33:29,510
Where did he go?
433
00:33:47,990 --> 00:33:50,129
Detective, please let me drive.
434
00:33:50,889 --> 00:33:52,429
I told you not to say that.
435
00:34:16,189 --> 00:34:20,090
Don't you want to know
what kinds of abilities I have?
436
00:34:24,790 --> 00:34:26,399
Changing to
the autonomous driving mode.
437
00:34:47,719 --> 00:34:49,850
Detective, hang in there
just a little longer.
438
00:35:07,839 --> 00:35:10,670
It will work out fine this time.
439
00:35:33,960 --> 00:35:35,000
Detective.
440
00:35:35,969 --> 00:35:38,100
I can destroy Baek Jung now.
441
00:35:42,270 --> 00:35:44,069
The probability that we cause
Baek Jung to die...
442
00:35:44,110 --> 00:35:45,739
from skull fractures
if we drive straight ahead is...
443
00:35:46,040 --> 00:35:47,310
higher than 98 percent.
444
00:35:58,619 --> 00:36:00,389
If you're reluctant to do this,
445
00:36:00,389 --> 00:36:01,790
there's another way.
446
00:36:04,190 --> 00:36:07,429
Taking down Baek Jung,
but not as a human being.
447
00:36:08,699 --> 00:36:09,770
How?
448
00:36:10,170 --> 00:36:12,339
By having me infiltrate his head.
449
00:36:12,969 --> 00:36:15,339
To be more exact,
a cloned version of me.
450
00:36:18,839 --> 00:36:21,509
Are you saying your doppelganger
will take down Baek Jung's AI?
451
00:36:21,810 --> 00:36:24,009
Yes. If we attack his AI,
452
00:36:24,580 --> 00:36:25,980
he'll be destroyed.
453
00:36:34,020 --> 00:36:35,159
I'll begin the backup.
454
00:36:39,630 --> 00:36:41,699
Does this mean Baek Jung will
have someone who's exactly like you?
455
00:36:43,770 --> 00:36:44,770
Well...
456
00:36:45,029 --> 00:36:47,940
I can't guarantee
that it'll be exactly like me.
457
00:36:49,239 --> 00:36:51,509
But we need access
to get into his head.
458
00:36:51,509 --> 00:36:52,980
I'll try hacking into it.
459
00:36:59,250 --> 00:37:00,619
Initiating simulation.
460
00:37:11,360 --> 00:37:12,960
- What?
- Get a move on.
461
00:37:12,960 --> 00:37:13,960
Hurry.
462
00:38:08,790 --> 00:38:10,020
I see that you're a ghost too.
463
00:38:11,250 --> 00:38:12,460
You're human too.
464
00:38:12,889 --> 00:38:14,159
Starting the hacking process.
465
00:40:41,940 --> 00:40:44,339
Detective, hang in there
for just a little longer.
466
00:41:36,529 --> 00:41:39,100
Baek Jung's AI
has been completely destroyed.
467
00:41:40,029 --> 00:41:41,759
He'll stay unconscious
for a little while.
468
00:41:55,339 --> 00:41:57,009
Are you all right?
469
00:41:59,850 --> 00:42:01,350
He's better than you.
470
00:42:21,400 --> 00:42:22,569
How are you feeling?
471
00:42:25,239 --> 00:42:26,480
My goodness.
472
00:42:28,980 --> 00:42:30,750
About Chiwoo Industries'
secret experiment...
473
00:42:30,750 --> 00:42:32,219
I heard
a task force has been formed.
474
00:42:32,420 --> 00:42:34,219
Sorry you had to go through
all that by yourself.
475
00:42:36,190 --> 00:42:37,420
I didn't do it all by myself.
476
00:42:37,949 --> 00:42:40,619
Oh, the test run. It's done now.
477
00:42:42,060 --> 00:42:43,130
All of a sudden?
478
00:42:43,290 --> 00:42:45,759
They're reassessing
all the AI implant projects...
479
00:42:46,199 --> 00:42:47,429
because of this incident.
480
00:42:47,730 --> 00:42:49,000
So they've stopped it
for the time being.
481
00:42:49,600 --> 00:42:52,299
Then what's going to happen to him?
482
00:42:53,270 --> 00:42:54,400
Him? Who?
483
00:42:55,469 --> 00:42:56,540
I mean...
484
00:42:57,940 --> 00:42:59,179
Where will he...
485
00:43:00,310 --> 00:43:02,040
First, just get some rest.
486
00:43:02,179 --> 00:43:05,719
Rest up. Some specialists
will stop by later and collect him.
487
00:43:05,880 --> 00:43:08,219
I heard those people
want to ask you something.
488
00:43:09,150 --> 00:43:10,949
- Already?
- What? "Already"?
489
00:43:12,489 --> 00:43:13,719
Are you already attached?
490
00:43:14,020 --> 00:43:16,290
Didn't you ask me to get rid of him
a little while back? Gosh, you.
491
00:43:18,929 --> 00:43:20,360
Anyway, take good care of yourself.
492
00:43:20,960 --> 00:43:22,799
- I'm off.
- Okay.
493
00:43:33,540 --> 00:43:35,409
Thanks. You did a great job too.
494
00:43:37,049 --> 00:43:38,980
I have a personal question.
495
00:43:39,650 --> 00:43:41,819
What kind of AI
asks personal questions?
496
00:43:42,219 --> 00:43:45,150
We're about to part ways.
Can't you just answer my question?
497
00:43:48,360 --> 00:43:49,389
Sure.
498
00:43:50,029 --> 00:43:51,889
All right, Nang. Ask away.
499
00:43:51,889 --> 00:43:53,029
What's your question?
500
00:43:53,299 --> 00:43:54,759
Do you not like simple things?
501
00:43:55,259 --> 00:43:56,299
What?
502
00:43:56,529 --> 00:43:59,239
I'm talking about AI.
You said it's too simple.
503
00:44:00,739 --> 00:44:01,799
Simple...
504
00:44:03,009 --> 00:44:04,239
It's not that I don't like it.
505
00:44:05,610 --> 00:44:07,509
I just thought it was too precise.
506
00:44:08,310 --> 00:44:09,949
But isn't being precise
a good thing?
507
00:44:13,219 --> 00:44:17,250
My mom and dad had set up
the automated driving system...
508
00:44:17,250 --> 00:44:20,319
so that I'd be protected first in
the backseat in case of an accident.
509
00:44:21,159 --> 00:44:22,560
And the system...
510
00:44:23,460 --> 00:44:25,460
precisely followed that order
without hesitation...
511
00:44:25,460 --> 00:44:27,060
in that split second.
512
00:44:27,900 --> 00:44:29,100
I mean, that was to be expected.
513
00:44:31,730 --> 00:44:33,969
But being the only one
who survived the accident...
514
00:44:38,739 --> 00:44:40,310
It's not something
I can be thrilled about.
515
00:44:49,790 --> 00:44:51,020
Don't worry about me.
516
00:44:51,489 --> 00:44:53,920
What on earth?
Why would I worry about you?
517
00:44:54,360 --> 00:44:57,259
Come on. I heard you asking him
earlier where I'll be sent to.
518
00:44:59,460 --> 00:45:02,670
Without humans, we simply can't
be materialized in the real world.
519
00:45:03,069 --> 00:45:04,869
Once I leave you,
520
00:45:05,199 --> 00:45:07,799
I'll just exist as some data
on a disk.
521
00:45:08,270 --> 00:45:10,440
Like those tens of thousands of
bad selfies you haven't deleted...
522
00:45:10,440 --> 00:45:12,380
just because you can't be bothered.
523
00:45:16,750 --> 00:45:17,779
Seriously?
524
00:45:43,509 --> 00:45:46,080
The AI that was implanted
has been deleted completely.
525
00:45:46,540 --> 00:45:50,150
We've run a few tests,
and everything seems fine.
526
00:45:51,580 --> 00:45:54,279
Is there anything
you'd like to tell us?
527
00:45:54,449 --> 00:45:57,049
About what you experienced
after the AI implantation.
528
00:46:04,529 --> 00:46:07,360
I'm Ji Woo, that's my name
529
00:46:08,759 --> 00:46:11,699
You're the one who likes milk tea.
I'm not a fan. It's too bitter.
530
00:46:11,699 --> 00:46:14,440
Gosh. Says the man
who had three cups of it.
531
00:46:14,869 --> 00:46:15,909
I did?
532
00:46:16,469 --> 00:46:19,980
Well, they kept offering the tea
instead of food.
533
00:46:23,650 --> 00:46:25,610
Piggy must've been hungry too.
534
00:46:27,250 --> 00:46:28,319
Ji Woo.
535
00:46:29,119 --> 00:46:32,860
When we get home, shall we order
some cheese pizza, your favorite?
536
00:47:09,130 --> 00:47:12,560
Detective, did you have
a good night's sleep?
537
00:47:13,029 --> 00:47:15,330
I wanted to give you
a farewell gift,
538
00:47:15,600 --> 00:47:17,369
but an expensive gift
would've made you uncomfortable.
539
00:47:18,000 --> 00:47:21,739
So I found this memory of yours
among all your data.
540
00:47:22,400 --> 00:47:24,940
I just went ahead
skipped asking for permission.
541
00:47:25,409 --> 00:47:28,279
We've gotten pretty close,
so I'm sure you'll understand.
542
00:47:28,940 --> 00:47:31,449
To tell you the truth,
I'm not sure whether or not...
543
00:47:32,049 --> 00:47:33,650
you'll like this gift.
544
00:47:35,179 --> 00:47:38,119
Could I have had a better idea
had we been allowed...
545
00:47:39,259 --> 00:47:40,659
to spend more time together?
546
00:48:10,350 --> 00:48:12,889
Frankly, I'd say everyone
who comes here is an artist.
547
00:48:13,889 --> 00:48:14,920
Don't you think so?
548
00:48:22,400 --> 00:48:24,869
You don't have to make something
with your hands to be an artist.
549
00:48:28,100 --> 00:48:29,639
We all create an artwork or two
inside our heart...
550
00:48:30,110 --> 00:48:32,810
in the course of life. After all,
that's what life is all about.
551
00:48:41,480 --> 00:48:42,650
By the way,
552
00:48:44,219 --> 00:48:46,020
this doesn't look authentic.
553
00:48:47,920 --> 00:48:49,830
Looks like you have
a keen eye for art.
554
00:48:59,869 --> 00:49:02,400
(Choi Go Eun)
555
00:49:02,839 --> 00:49:04,210
(Ahn Min Young)
556
00:49:07,110 --> 00:49:08,210
(Kim Ju Yeon)
557
00:49:14,179 --> 00:49:17,219
Judging from the dates of the visits
and the transaction patterns,
558
00:49:17,549 --> 00:49:20,360
it looks like authentic pieces have
gone missing in the past as well.
559
00:49:21,119 --> 00:49:24,360
Last summer.
Around the 15th of last month.
560
00:49:25,730 --> 00:49:27,000
And last Friday as well.
561
00:49:28,730 --> 00:49:30,799
Are you psychic?
562
00:49:32,639 --> 00:49:33,869
No, I'm not.
563
00:49:34,440 --> 00:49:37,170
By the way, do you usually
investigate your cases alone?
564
00:49:37,610 --> 00:49:41,440
Don't detectives normally partner up
with others?
565
00:49:44,080 --> 00:49:45,920
I have to say,
566
00:49:49,449 --> 00:49:50,750
two is definitely better than one.
567
00:50:05,529 --> 00:50:08,239
(Seo Nang)
568
00:50:45,540 --> 00:50:48,480
(SF8)
569
00:50:48,810 --> 00:50:51,350
There are only seven days left
until the doomsday.
570
00:50:51,350 --> 00:50:52,380
(A week before doomsday)
571
00:50:53,980 --> 00:50:55,020
Freeze!
572
00:50:55,020 --> 00:50:56,549
Why did you sneak
into that empty house?
573
00:50:56,549 --> 00:51:00,060
The person who lives in that house
has supernatural powers.
574
00:51:00,589 --> 00:51:02,489
I see that
this isn't your first time.
575
00:51:02,730 --> 00:51:04,630
I was told
that I have the ability...
576
00:51:04,630 --> 00:51:06,659
to make the person I love
never forget me.
577
00:51:06,659 --> 00:51:08,060
(Baby It's Over Outside)
42829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.