All language subtitles for S8-05 Fallout

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,161 --> 00:00:04,208 You're lookin' skinny. 2 00:00:04,226 --> 00:00:06,481 Like a scrawny black fella. Somethin' wrong? 3 00:00:06,482 --> 00:00:07,657 I've got somethin' to tell you. 4 00:00:07,720 --> 00:00:10,260 My dad has cancer, Allie. He's dying. 5 00:00:10,292 --> 00:00:11,799 I just wish I could talk to Rita. 6 00:00:11,800 --> 00:00:14,586 In exchange for your evidence against the Attorney General, 7 00:00:14,640 --> 00:00:17,359 DPP will investigate your former undercover handlers. 8 00:00:17,360 --> 00:00:19,615 They've already been suspended pending the inquiry. 9 00:00:19,640 --> 00:00:21,369 The AG has people out there after me, 10 00:00:21,378 --> 00:00:23,169 and now I've gotta worry about Jones and Morelli? 11 00:00:26,038 --> 00:00:27,479 Jesus. Come on, baby. We gotta go. 12 00:00:27,480 --> 00:00:29,500 I walked into the showers just when she was havin' it. 13 00:00:29,501 --> 00:00:31,227 Lou and Marie were in there, 14 00:00:31,259 --> 00:00:32,641 and they were trying to stick a shiv in her. 15 00:00:32,669 --> 00:00:34,735 Fucking liar! 16 00:00:36,751 --> 00:00:38,202 Novak's in the slot. 17 00:00:38,345 --> 00:00:39,979 We can't keep her there forever. 18 00:00:40,043 --> 00:00:42,018 We need some fucking help here! 19 00:00:42,937 --> 00:00:45,228 Kelly. I want you to take Marie Winter 20 00:00:45,233 --> 00:00:47,644 and the other ex-Protection prisoners under your wing. 21 00:00:47,680 --> 00:00:49,030 What do I get outta this? 22 00:00:49,057 --> 00:00:51,707 I'm willing to let Keane resume her HRT. 23 00:00:51,800 --> 00:00:54,370 Joan, do you recognise these people? 24 00:00:55,036 --> 00:00:57,920 No. And I told you... please don't call me Joan. 25 00:00:58,076 --> 00:01:00,298 My name is Kath Maxwell. 26 00:02:03,798 --> 00:02:05,892 I'm not touching you! I'm not touching you. Go. 27 00:02:05,896 --> 00:02:07,071 Look at her. 28 00:02:07,347 --> 00:02:09,064 Queen of the Critters. 29 00:02:09,432 --> 00:02:12,779 Can't get proper mates, so she makes friends with the paedos, eh? 30 00:02:14,460 --> 00:02:15,828 Oh, hey, Smiles! 31 00:02:16,444 --> 00:02:17,514 Smiles. 32 00:02:18,496 --> 00:02:20,930 Any idea when Allie's gonna get out of the slot? 33 00:02:20,958 --> 00:02:22,453 No. Miss Miles? 34 00:02:22,454 --> 00:02:24,052 I need to see the Governor. What for? 35 00:02:24,066 --> 00:02:26,431 I need to talk to Rita. Never gonna happen. 36 00:02:26,698 --> 00:02:28,856 Hey, what's... what's happening? 37 00:02:29,040 --> 00:02:30,738 I just spoke to my dad. 38 00:02:30,830 --> 00:02:32,675 He's getting worse and worse. 39 00:02:32,868 --> 00:02:33,965 Shit. 40 00:02:34,085 --> 00:02:36,248 I gotta talk to Rita. 41 00:02:41,065 --> 00:02:42,901 Hey. Can you... 42 00:02:43,728 --> 00:02:46,451 can you talk to the cops, tell them what's goin' on 43 00:02:46,474 --> 00:02:48,449 and make 'em tell you where Rita is? 44 00:02:48,481 --> 00:02:50,561 The authorities couldn't care less. 45 00:02:51,080 --> 00:02:52,178 Hey. 46 00:02:52,559 --> 00:02:54,694 Could you hack into the government system? 47 00:02:55,764 --> 00:02:57,495 You reckon you could find my sister? 48 00:02:57,518 --> 00:02:59,975 Maybe. But I need internet access. 49 00:03:01,238 --> 00:03:02,651 What if I find a phone? 50 00:03:02,660 --> 00:03:05,866 No, phone's no good. I need a computer with unrestricted access. 51 00:03:11,523 --> 00:03:13,737 Medical report says, uh, 52 00:03:13,774 --> 00:03:18,174 "Patient is quite confused, with total memory loss." 53 00:03:19,098 --> 00:03:22,399 Fuck's sake! This printing company's useless. What's happened? 54 00:03:22,400 --> 00:03:25,257 Oh, I said to them, I said, you know, "Include all the appendices", 55 00:03:25,280 --> 00:03:26,891 and the idiots have gone and left one out. 56 00:03:26,914 --> 00:03:29,572 Ann, it will be OK. No, it won't be OK. 57 00:03:29,628 --> 00:03:31,557 If I don't impress the Minister, then we're all fucked. 58 00:03:31,571 --> 00:03:33,307 OK, I will sort it out. I will... 59 00:03:33,890 --> 00:03:35,952 get some of the women to copy the page, 60 00:03:35,966 --> 00:03:37,748 insert it into the reports. Would that work? 61 00:03:37,794 --> 00:03:40,108 Yes. Yes, that would help me. 62 00:03:40,154 --> 00:03:41,766 You don't need to worry. OK. 63 00:03:42,028 --> 00:03:43,672 Now, the Minister's also been on the phone 64 00:03:43,681 --> 00:03:46,673 about Joan Ferguson's transfer papers. Yeah. 65 00:03:46,681 --> 00:03:49,195 Uh, I'm sending her interstate soon as she's released from the hospital. 66 00:03:49,205 --> 00:03:51,455 She's an A-class prisoner. She should be coming back here. 67 00:03:51,473 --> 00:03:52,529 She can't. 68 00:03:52,800 --> 00:03:54,618 Out of the question. Why? 69 00:03:54,646 --> 00:03:57,679 If she came back here, she would completely destabilise the prison. 70 00:03:57,680 --> 00:04:00,490 The last time she was here, the women tried to hang her. 71 00:04:02,760 --> 00:04:05,247 OK. I'll, uh, talk to the Minister when I see him. 72 00:04:05,440 --> 00:04:06,789 Is the auditorium ready? 73 00:04:06,826 --> 00:04:08,842 Yeah. The AV guys have finished setting up. 74 00:04:09,274 --> 00:04:12,263 OK. Better make sure they haven't stuffed it up too. Hey. Uh, Ann? 75 00:04:14,725 --> 00:04:15,900 Ann. 76 00:04:16,785 --> 00:04:19,083 Winter's been in the medical holding cell for a week, 77 00:04:19,106 --> 00:04:21,429 and Novak's in the slot. We can't keep 'em in there forever. 78 00:04:21,507 --> 00:04:22,747 What do you suggest? 79 00:04:22,784 --> 00:04:25,442 Well, I think we should transfer Winter to another prison. 80 00:04:25,483 --> 00:04:26,861 Wasn't she the victim? 81 00:04:27,044 --> 00:04:29,110 Yes, but Novak is Top Dog 82 00:04:29,126 --> 00:04:30,935 'cos she's a much better influence on the women. 83 00:04:31,669 --> 00:04:33,217 Well, they're both money in the bank. 84 00:04:33,565 --> 00:04:37,000 Why not move Winter to H6? She'll be safe with Kelly. 85 00:04:37,141 --> 00:04:39,776 The last thing we need is two troublemakers teaming up. 86 00:04:39,797 --> 00:04:42,211 No. The last thing we need is another dead prisoner. 87 00:04:43,381 --> 00:04:45,542 So, why are we being moved again? 88 00:04:45,622 --> 00:04:48,115 New policy. All the rotten eggs go in the same bin. 89 00:04:48,140 --> 00:04:49,695 Well, can't you put me somewhere else? 90 00:04:49,716 --> 00:04:51,675 Put me in fuckin' J Block. Please. 91 00:04:51,708 --> 00:04:53,334 You don't get to choose. 92 00:04:53,678 --> 00:04:55,375 I want the one with a view. 93 00:04:57,296 --> 00:04:58,873 Nice shiner. That's kinda hot. 94 00:04:58,923 --> 00:05:00,682 No, I told you. I don't have the money. 95 00:05:01,118 --> 00:05:02,943 So how are we gonna fix this? 96 00:05:03,815 --> 00:05:05,113 Arm wrestle? 97 00:05:09,987 --> 00:05:12,186 Oh, you're a cheeky bitch. 98 00:05:12,502 --> 00:05:15,841 You know, lucky for you, I've already decided not to shiv ya. 99 00:05:16,505 --> 00:05:17,874 Sit down. 100 00:05:28,087 --> 00:05:30,410 Look, it turns out you're pretty unpopular. 101 00:05:32,593 --> 00:05:34,231 You could come in handy. 102 00:05:35,057 --> 00:05:37,836 See, I reckon that the women hate ya 103 00:05:37,853 --> 00:05:40,420 'cos they're just a little bit scared of ya. 104 00:05:40,665 --> 00:05:41,673 Hm? 105 00:05:42,561 --> 00:05:46,274 Fear's a pretty valuable commodity in this place, and I'm buyin'. 106 00:05:48,004 --> 00:05:49,576 So, what? You in, or what? 107 00:05:50,785 --> 00:05:52,767 I don't really have a choice, do I? 108 00:05:52,814 --> 00:05:54,287 No. 109 00:05:58,980 --> 00:06:00,208 Welcome home. 110 00:06:09,878 --> 00:06:12,470 You know you could make cheese toasties with this, eh? 111 00:06:12,815 --> 00:06:15,839 Ew. That'd be soggy as. No, come on, don't shit on my idea. 112 00:06:15,852 --> 00:06:17,888 I reckon you could make loads at once, eh? 113 00:06:18,158 --> 00:06:20,053 Or one giant toastie. 114 00:06:20,465 --> 00:06:23,301 Yeah! See, now you're thinkin'. That's... 115 00:06:23,559 --> 00:06:25,247 Oi! Mouse! Yeah? 116 00:06:25,276 --> 00:06:26,947 No, no, not you. Real mouse. 117 00:06:27,782 --> 00:06:28,910 You sure? 118 00:06:29,425 --> 00:06:31,988 Yeah. Must be a brainy one, eh, one, 119 00:06:32,004 --> 00:06:33,867 'cos he's dodged all the traps. 120 00:06:34,448 --> 00:06:36,700 Good morning, everyone! Um... Morning, Miss Bennett. 121 00:06:37,617 --> 00:06:41,587 OK. Ruby, Judy, Boomer... got a job for you. 122 00:06:41,620 --> 00:06:43,899 The GM is holding a presentation in the auditorium. 123 00:06:43,919 --> 00:06:45,442 We need help with some photocopying. 124 00:06:45,628 --> 00:06:48,072 Uh, ye... We're already doin' a job, eh? 125 00:06:48,234 --> 00:06:50,818 And I need you to do something else for half an hour. 126 00:06:50,835 --> 00:06:52,188 No worries. We can do that. 127 00:06:52,474 --> 00:06:54,009 OK. Good. Um... 128 00:06:54,034 --> 00:06:55,672 Yeah, three of you will do. Let's go. 129 00:06:55,992 --> 00:06:57,780 Come on. Wh... ? 130 00:06:57,942 --> 00:07:00,020 Hey, why are you such an eager beaver? 131 00:07:00,032 --> 00:07:01,298 You wanna find Rita? 132 00:07:01,322 --> 00:07:03,966 Where there's a presentation, I'll bet there's a wireless network. 133 00:07:04,007 --> 00:07:05,808 Ah. 134 00:07:06,285 --> 00:07:08,778 Attention, Compound. Attention, Compound. 135 00:07:08,824 --> 00:07:11,086 The canteen is now open to C Block. 136 00:07:11,119 --> 00:07:12,397 Hey, d'you want one? 137 00:07:15,761 --> 00:07:17,665 Comms, the mail's here. 138 00:07:19,018 --> 00:07:20,520 I don't trust him. 139 00:07:23,270 --> 00:07:24,917 Oi, what's Marie doing here? 140 00:07:25,182 --> 00:07:26,842 That's just part of the deal with Reynolds. 141 00:07:26,875 --> 00:07:28,451 So, did you get your HRT shot? 142 00:07:28,468 --> 00:07:30,256 Yes, I did! Yes! 143 00:07:30,476 --> 00:07:34,230 Told ya she would come through! I know. I know! I know. 144 00:07:34,255 --> 00:07:36,757 Oi, I forgot how much that fuckin' needle hurts... 145 00:07:36,802 --> 00:07:38,694 Oh, bum. ... but oh my God. 146 00:07:38,705 --> 00:07:39,785 Still. 147 00:07:39,943 --> 00:07:42,013 I cannot wait to feel like myself again. 148 00:07:42,025 --> 00:07:44,739 Yeah. Well, once I get on to Trav, we'll be back on the money trail. 149 00:07:46,493 --> 00:07:47,904 Now, do you want me to rub it? 150 00:07:47,905 --> 00:07:49,733 Just 'cos I can. No, shut up! 151 00:07:49,741 --> 00:07:51,690 Just let me do it. Come on. Fuck off. 152 00:07:57,385 --> 00:07:58,457 Thanks. 153 00:08:00,665 --> 00:08:02,282 Hey, uh... 154 00:08:03,277 --> 00:08:05,666 Youse wanna see me artwork? What? 155 00:08:06,397 --> 00:08:08,225 Me artwork. 156 00:08:09,288 --> 00:08:11,731 Oh. 157 00:08:11,752 --> 00:08:14,390 Nice cheeks! I know. Not bad, eh? 158 00:08:14,561 --> 00:08:16,979 Oi, the screws'll freak out if they see that. 159 00:08:17,000 --> 00:08:19,668 Nah, nah! They're gonna want a signed copy. 160 00:08:19,688 --> 00:08:22,265 Of this. Get off it! 161 00:08:22,410 --> 00:08:24,157 Fuckin' bitch. Hey. 162 00:08:24,791 --> 00:08:27,210 I wasn't trying to hurt you. Oh, bullshit. 163 00:08:27,227 --> 00:08:28,612 I fuckin' saw you. 164 00:08:28,686 --> 00:08:31,852 I stopped Lou. If it wasn't for me, she'd be dead. Oh, whatever. 165 00:08:31,881 --> 00:08:33,168 If you want a piece of Ruby, 166 00:08:33,238 --> 00:08:34,785 you gotta come through me. Ruby has nothin' to worry about. 167 00:08:34,785 --> 00:08:36,877 Oh, you are such a fuckin' liar! 168 00:08:38,385 --> 00:08:39,691 Come on, Rube. 169 00:08:47,385 --> 00:08:48,385 All right. 170 00:08:48,921 --> 00:08:50,626 OK. Cheers, Trav. 171 00:08:51,225 --> 00:08:52,264 Yeah. 172 00:08:52,265 --> 00:08:53,725 OK, call you later. 173 00:08:53,985 --> 00:08:54,985 Bye. 174 00:08:57,322 --> 00:08:59,168 We have the details. 175 00:08:59,425 --> 00:09:00,649 Let's go. 176 00:09:06,988 --> 00:09:08,504 Oh, well, sure, come in! 177 00:09:08,548 --> 00:09:10,000 Have a seat. You want a coffee? 178 00:09:10,012 --> 00:09:11,477 We just need your phone. 179 00:09:11,506 --> 00:09:14,091 Yeah, and I need a grand. Hey, don't get up. 180 00:09:20,483 --> 00:09:23,641 You put Reb in hospital with that shit you peddled me. 181 00:09:24,574 --> 00:09:26,464 So I'm thinkin'... 182 00:09:26,520 --> 00:09:27,764 you owe us. 183 00:09:30,665 --> 00:09:31,850 OK, fine. 184 00:09:32,261 --> 00:09:34,015 I'll give you your money back, no worries. 185 00:09:34,065 --> 00:09:35,659 No, we don't want your money. 186 00:09:36,345 --> 00:09:37,600 We want your phone. 187 00:09:41,905 --> 00:09:43,569 Sure. Behind the toilet paper. 188 00:09:47,585 --> 00:09:48,735 Can you unlock it? 189 00:09:51,610 --> 00:09:52,999 One call. That's it. 190 00:09:58,725 --> 00:09:59,799 Zaina? 191 00:09:59,800 --> 00:10:01,664 Wh... ? Hey. Yusef. 192 00:10:01,745 --> 00:10:04,001 Cool name. Oi, what are you doing calling my brother? 193 00:10:04,254 --> 00:10:06,586 Who is this? Hey, mate, uh, 194 00:10:06,615 --> 00:10:09,245 I got Zaina here, and I've also got a shiv 195 00:10:09,265 --> 00:10:12,029 and a bit of a terrible temper. 196 00:10:12,112 --> 00:10:13,647 Who the fuck are you, bitch? 197 00:10:13,734 --> 00:10:15,762 I'm the bitch who's gonna use it on her 198 00:10:15,783 --> 00:10:18,695 unless you pay five grand into the account I'm about to text ya. 199 00:10:18,749 --> 00:10:22,143 What? Is this for real? She's not kidding, Yo-Yo. Do what she says. 200 00:10:22,512 --> 00:10:24,155 You got five minutes. 201 00:10:24,511 --> 00:10:25,835 Bye, Yo-Yo! 202 00:10:28,545 --> 00:10:30,013 Oh, well. 203 00:10:30,486 --> 00:10:32,012 He sounds nice. 204 00:10:32,958 --> 00:10:34,605 Sierra Two, this is Sierra One. 205 00:10:34,634 --> 00:10:36,244 The Minister's car has just arrived. 206 00:10:36,269 --> 00:10:37,984 OK. Yeah, copy that, Sierra One. 207 00:10:37,985 --> 00:10:39,119 Ann? 208 00:10:39,385 --> 00:10:40,522 Minister's here. 209 00:10:40,833 --> 00:10:42,624 OK. Coming. All right, you lot... 210 00:10:42,625 --> 00:10:44,616 you got five minutes. Can you hurry it up? 211 00:10:48,705 --> 00:10:49,727 You ready? 212 00:11:04,824 --> 00:11:06,002 Shit. Mouse! 213 00:11:06,036 --> 00:11:08,056 Oh no. Where? Oh! 214 00:11:08,089 --> 00:11:09,243 Where's the mouse? I think I just saw it! 215 00:11:09,255 --> 00:11:11,026 What? Yeah, you kn... Oh! 216 00:11:11,034 --> 00:11:12,752 Mouse! Mouse. Over there! 217 00:11:12,847 --> 00:11:14,510 Shit. Shit. Where's the mouse? 218 00:11:14,776 --> 00:11:16,693 Wait, look under the seats! Gosh. 219 00:11:16,780 --> 00:11:18,104 It's over there. Oh, no, no, no! 220 00:11:18,120 --> 00:11:19,821 I think I saw its tail over there. Shit. 221 00:11:19,838 --> 00:11:21,222 What if there's two of them? Where? Wait... 222 00:11:21,223 --> 00:11:22,260 Oh! What? 223 00:11:22,289 --> 00:11:23,758 Suck those little suckers up. 224 00:11:23,783 --> 00:11:25,795 Fuck those little sh... Oh! There! 225 00:11:25,812 --> 00:11:27,666 Pick it up! Just get it! It's under there. 226 00:11:27,699 --> 00:11:29,724 Oh, gee. Boomer, watch it. 227 00:11:29,931 --> 00:11:31,794 Oh, Smiles, be careful! 228 00:11:31,815 --> 00:11:33,499 Oh my God. He's underneath you, look! 229 00:11:33,520 --> 00:11:34,881 Aargh! Pick it up! Just fuckin'... 230 00:11:34,901 --> 00:11:35,905 Seriously, just... _ 231 00:11:44,721 --> 00:11:46,928 I reckon your five minutes is up. 232 00:11:46,982 --> 00:11:48,251 Aww. 233 00:11:48,890 --> 00:11:51,118 Turns out your brother doesn't love you after all. 234 00:11:52,151 --> 00:11:53,412 What are you gonna do? 235 00:11:55,359 --> 00:11:56,802 Hey. 236 00:12:01,004 --> 00:12:03,079 Hey, Yusef. You all paid up? 237 00:12:04,785 --> 00:12:06,186 Good boy. 238 00:12:06,729 --> 00:12:09,857 Now, I will be checking that account, so don't you be bullshitting. 239 00:12:10,145 --> 00:12:12,191 Oh, and if you go to the cops, 240 00:12:12,192 --> 00:12:14,362 I will post you your sister's fingers. 241 00:12:14,865 --> 00:12:17,075 OK. All right. Buh-bye. 242 00:12:18,070 --> 00:12:20,331 OK. Now, I'm gonna hold on to this. 243 00:12:20,356 --> 00:12:21,646 What's your passcode? 244 00:12:22,352 --> 00:12:25,799 9-4-2-2. 9-4-2-2. 245 00:12:27,222 --> 00:12:29,807 Pleasure doin' business with you. 246 00:12:34,507 --> 00:12:36,432 Oh, there it is! Trap it. 247 00:12:36,453 --> 00:12:37,753 Come here, Mr Mouse! Ew. No, I'm not touchin' it. 248 00:12:37,756 --> 00:12:40,079 Oh, for God's sake. No, no! I think I see it over there. 249 00:12:40,100 --> 00:12:41,240 Over where? OK, everyone over there, 250 00:12:41,248 --> 00:12:42,264 and get down low. 251 00:12:42,381 --> 00:12:43,544 Tell me if you see it. 252 00:12:43,675 --> 00:12:45,612 There's one mouse, and there's how many of us? 253 00:12:45,616 --> 00:12:47,856 Here, Mousey. Surely someone can find it. 254 00:12:47,888 --> 00:12:48,954 It's just a mouse. 255 00:12:48,975 --> 00:12:50,394 Minister's here any minute. Let's just... 256 00:12:50,411 --> 00:12:52,551 We're gonna have to forget about it. Oh no! Can't. 257 00:12:52,775 --> 00:12:55,571 It's dangerous. It's OK. It's just gone out the door. 258 00:12:55,948 --> 00:12:57,690 Are you sure? Yeah. I just saw it. 259 00:12:59,587 --> 00:13:01,582 Sierra One, this is Sierra Six. 260 00:13:01,595 --> 00:13:03,971 There's a mouse in the corridor outside the auditorium. 261 00:13:03,992 --> 00:13:06,327 Can you check it out? Copy that, Sierra Six. 262 00:13:06,381 --> 00:13:08,248 And tell the Governor we need the pest controller back. 263 00:13:08,256 --> 00:13:09,604 Those baits are shit. 264 00:13:10,625 --> 00:13:12,368 You all done? You bet. 265 00:13:12,687 --> 00:13:14,292 All right. Wait outside in the corridor. 266 00:13:14,317 --> 00:13:16,304 Someone'll take you back to your units. Hurry up. 267 00:13:17,505 --> 00:13:18,726 Hurry up! 268 00:13:19,385 --> 00:13:20,873 Your sister's address. 269 00:13:20,914 --> 00:13:22,672 Oh, thank you. 270 00:13:22,865 --> 00:13:24,721 I owe you big time. 271 00:13:24,861 --> 00:13:26,982 Oh, hey, Mr Woods. Oh, you lookin' for the mouse? 272 00:13:26,997 --> 00:13:28,983 Yes, genius. Yeah. Think it went that way. 273 00:13:29,139 --> 00:13:31,332 Thanks. 274 00:13:36,333 --> 00:13:38,756 I'd like to thank the whole team here at Wentworth 275 00:13:38,781 --> 00:13:41,000 for coming with me on this journey... 276 00:13:41,150 --> 00:13:45,717 ... and the Corrections Minister for his support and encouragement. 277 00:13:50,761 --> 00:13:54,703 My primary goals have been to reduce running costs 278 00:13:54,720 --> 00:13:56,505 and generate profit 279 00:13:56,656 --> 00:14:01,184 while also giving our women a sense of involvement and achievement. 280 00:14:01,333 --> 00:14:04,303 The women have embraced... 281 00:14:06,580 --> 00:14:07,925 Guys, what is that? 282 00:14:08,065 --> 00:14:10,102 Look at that. 283 00:14:10,794 --> 00:14:12,653 Is this someone's idea of a joke? 284 00:14:19,029 --> 00:14:21,659 How the fuck did this happen? Uh, we're looking into it. 285 00:14:21,684 --> 00:14:23,688 I've sent the Minister to the Governor's office. 286 00:14:23,713 --> 00:14:26,371 He's... not happy. Oh, really, Mr. Stewart? 287 00:14:26,392 --> 00:14:29,241 Maybe it was the massive arse he was forced to stare at. 288 00:14:30,478 --> 00:14:32,384 Do you think this is funny? 289 00:14:32,440 --> 00:14:34,000 Uh, no. Not at all. 290 00:14:34,050 --> 00:14:37,476 One of your inmates just made a mockery of all our hard work. 291 00:14:37,489 --> 00:14:39,314 I will get to the bottom of it. 292 00:14:39,833 --> 00:14:41,044 I mean I'm on to it. 293 00:14:41,061 --> 00:14:43,683 Just find the culprit and slot them. 294 00:14:48,682 --> 00:14:50,093 You've got nothing to say? 295 00:14:51,585 --> 00:14:52,594 Right. 296 00:14:52,652 --> 00:14:55,079 We'll be suspending phone privileges until someone owns up. 297 00:14:55,105 --> 00:14:56,476 Oh, what? Yeah. 298 00:14:56,796 --> 00:14:58,223 That's just for starters. 299 00:14:58,779 --> 00:15:01,504 We'll also be reconsidering any upcoming day release. 300 00:15:01,517 --> 00:15:03,636 No, you can't cancel that. I had nothing to do with it. 301 00:15:03,669 --> 00:15:06,117 And it's tomorrow! Yep. 302 00:15:06,403 --> 00:15:08,265 Better hope someone comes forward, then. 303 00:15:11,098 --> 00:15:12,911 What the fuck?! 304 00:15:13,276 --> 00:15:14,670 What was the point in getting that address 305 00:15:14,687 --> 00:15:17,010 if they pull my day release, huh? She's bluffing! 306 00:15:17,072 --> 00:15:19,100 We keep quiet, it'll blow over. 307 00:15:19,607 --> 00:15:22,254 No, I... Don't... Don't blame me. It was meant to be a joke. 308 00:15:22,316 --> 00:15:23,963 I'm the one that's gonna cop the shit for it. 309 00:15:23,985 --> 00:15:25,189 Well, you're the one who printed it off 310 00:15:25,199 --> 00:15:26,352 in the first place! You know, my dad's gonna die, 311 00:15:26,352 --> 00:15:27,776 and my sister doesn't know. 312 00:15:29,519 --> 00:15:30,644 You dumbasses. 313 00:15:44,320 --> 00:15:45,901 I know it's been a tough day. I... 314 00:15:45,964 --> 00:15:48,137 I just wanna say thank you for everything you're doing. 315 00:15:48,905 --> 00:15:51,301 We all feel so much safer since you started. 316 00:15:53,438 --> 00:15:54,921 I appreciate that. 317 00:15:57,746 --> 00:15:58,968 Actually, have you got a minute? 318 00:15:58,989 --> 00:16:01,105 There's something else I'd like to run by you. 319 00:16:07,805 --> 00:16:10,700 So once you find out, you leave a note for Miss Miles to collect, 320 00:16:10,729 --> 00:16:12,472 and she'll notify me. Mm-hm. 321 00:16:13,045 --> 00:16:16,472 And, um, we need to mix up where we do that. 322 00:16:16,617 --> 00:16:18,716 And I gotta be somewhere where people talk. 323 00:16:19,003 --> 00:16:20,904 Moppin' corridors isn't gonna cut it. 324 00:16:21,094 --> 00:16:23,807 Fine. What d'you suggest? Laundry. 325 00:16:24,226 --> 00:16:26,018 We can do the dead drop in the office. 326 00:16:26,280 --> 00:16:27,504 OK. 327 00:16:27,736 --> 00:16:29,109 Leave it with me. 328 00:16:29,486 --> 00:16:30,959 I need that name. 329 00:16:42,355 --> 00:16:44,201 Any chance of a peppermint? 330 00:16:44,985 --> 00:16:47,653 Yeah, I reckon. If you make it yourself. 331 00:16:50,545 --> 00:16:51,959 Hey, um... 332 00:16:54,469 --> 00:16:57,439 I'd really like it if we could be friends again. 333 00:16:57,481 --> 00:16:59,866 Aw, we were never friends, Marie. 334 00:17:00,662 --> 00:17:03,098 You were scammin' me to kill Ruby, that's all. 335 00:17:05,123 --> 00:17:08,122 I made a mistake, all right? I wasn't thinking straight. 336 00:17:09,363 --> 00:17:10,736 But I am now. 337 00:17:12,678 --> 00:17:14,225 Well, I got Lou, so... 338 00:17:14,425 --> 00:17:15,889 I don't need friends. 339 00:17:17,752 --> 00:17:20,303 Hey! We got a job to do. 340 00:17:20,723 --> 00:17:22,295 Up you get, Critter. 341 00:17:23,950 --> 00:17:25,489 You, too, madam. 342 00:17:38,529 --> 00:17:40,089 Boo. Oh, fuck me. 343 00:17:40,093 --> 00:17:41,321 Sorry. Sorry. I'm sorry. Fuck me. Fuck... 344 00:17:41,341 --> 00:17:42,648 What're you doin'?! Sorry, sorry, sorry! Sorry. 345 00:17:42,665 --> 00:17:44,304 Sorry. Hey, no, no, no, I just... No, just leave me alone! 346 00:17:44,305 --> 00:17:45,602 You... Hey. 347 00:17:45,806 --> 00:17:47,200 I just wanted to hear the story 348 00:17:47,213 --> 00:17:49,610 about that giant arse that's has been flying around. 349 00:17:52,195 --> 00:17:54,908 Look, I mean, it's pretty fuckin' funny. 350 00:17:55,265 --> 00:17:56,696 Come on, Booms. 351 00:17:58,164 --> 00:17:59,633 I mean, you know, 352 00:18:00,023 --> 00:18:02,450 that's got you written all over it, doesn't it? 353 00:18:05,084 --> 00:18:06,499 D'ya like that, did ya? 354 00:18:07,217 --> 00:18:09,535 I mean, it's... you know, it's an oldie, 355 00:18:09,569 --> 00:18:11,448 but it's a goody! 356 00:18:13,225 --> 00:18:16,090 It's fuckin' genius! Yeah. Well... 357 00:18:17,265 --> 00:18:19,894 I dunno how I got me arse to fit on it, eh? 358 00:18:22,719 --> 00:18:25,635 Nearly broke the freaking glass. 359 00:18:26,896 --> 00:18:30,182 So did you put it on the computer? No! No, no. 360 00:18:30,203 --> 00:18:32,526 I wouldn't know how, anyway. 361 00:18:32,634 --> 00:18:35,688 So, um, who put it on the computer? Oh... 362 00:18:35,785 --> 00:18:37,119 Wouldn't you like... 363 00:18:37,181 --> 00:18:39,555 It was frickin'... It was funny. 364 00:18:39,571 --> 00:18:41,359 What the fuck?! What's goin' on? 365 00:18:41,388 --> 00:18:43,106 I dunno what's goin' on! Sorry, Booms. 366 00:18:43,123 --> 00:18:44,392 Sorry. What... ? 367 00:18:44,413 --> 00:18:45,683 It's just that, you know, 368 00:18:45,691 --> 00:18:47,591 we just don't like losing our privileges. No, don't, don't, don't, don't, don't. 369 00:18:47,591 --> 00:18:48,819 Come on. Don't do it. Don't... 370 00:18:48,827 --> 00:18:50,030 Come on. Who did it? Who did it? 371 00:18:50,080 --> 00:18:51,819 I... I dunno. I dunno. 372 00:18:51,848 --> 00:18:55,104 I dunno. You know, Booms, I... I really wasn't into the... 373 00:18:55,224 --> 00:18:57,294 chicken shizz shit. 374 00:18:57,771 --> 00:19:00,742 I think that was just mean. I reckon if you're gonna be a cunt, 375 00:19:00,754 --> 00:19:03,339 don't be an arsehole about it. So... 376 00:19:03,895 --> 00:19:06,923 Uh, did you ever smoke cigars, Booms? Hey? 377 00:19:07,246 --> 00:19:08,906 Cig... ? They use... 378 00:19:09,507 --> 00:19:11,648 these fancy little things 379 00:19:12,274 --> 00:19:13,813 to cut the ends off, 380 00:19:14,339 --> 00:19:16,705 and the blade's really sharp. 381 00:19:17,002 --> 00:19:18,584 Can just slice through anything. 382 00:19:18,585 --> 00:19:20,542 Hey, you don't have to use those. 383 00:19:20,545 --> 00:19:22,927 Shut your fuckin' mouth. No, come on. Come on. 384 00:19:22,977 --> 00:19:25,121 Gimme that hand. Let's try it. No... Lou, Lou, Lou, Lou, look at me! 385 00:19:25,142 --> 00:19:26,983 Look at me! Lou. Lou. 386 00:19:27,021 --> 00:19:28,481 Please! Please, Lou! Come on. 387 00:19:28,506 --> 00:19:30,046 Please, please, please, please, please don't. 388 00:19:30,066 --> 00:19:31,286 Please don't. Please don't. Please don't. 389 00:19:31,303 --> 00:19:33,198 "Oh, please, please, please, please, please". 390 00:19:33,225 --> 00:19:35,049 You always did have lovely manners, Booms. 391 00:19:35,069 --> 00:19:36,736 All right, I'll give ya one last chance. 392 00:19:36,819 --> 00:19:38,743 Ohh! 393 00:19:39,287 --> 00:19:41,184 Who stuffed up our privileges? 394 00:19:41,185 --> 00:19:42,589 Well, I... 395 00:19:43,352 --> 00:19:45,228 I don't know. I don't know. I don't know. 396 00:19:45,261 --> 00:19:46,987 Ah, come on. No, come on! Don't... 397 00:19:47,003 --> 00:19:48,103 No! Sharp, sharp. 398 00:19:48,144 --> 00:19:50,438 Just tell her, Boomer! No, I don't... I don't know... 399 00:19:50,471 --> 00:19:53,657 Ju... Judy doesn't know nothing about privileges, all right? 400 00:19:53,674 --> 00:19:54,757 She's just a kid. 401 00:19:54,798 --> 00:19:57,101 She's just a kid, so stop! Just stop! 402 00:19:57,387 --> 00:20:01,403 There's the spineless disloyalty I remember. 403 00:20:02,448 --> 00:20:03,721 Thanks, dumbass. 404 00:20:15,038 --> 00:20:16,917 Oh, you fuckin'... You f... ! 405 00:20:19,303 --> 00:20:21,625 God, you're fuckin' stupid! 406 00:20:22,865 --> 00:20:24,190 You're st... 407 00:20:31,121 --> 00:20:32,295 Hey, Ann? Mm? 408 00:20:32,316 --> 00:20:34,756 Did you speak to the Minister about Ferguson? 409 00:20:34,785 --> 00:20:36,793 He's hardly in the mood to deal with that. 410 00:20:36,934 --> 00:20:39,464 Well, I just wanna make sure we're on the same page. 411 00:20:39,660 --> 00:20:42,864 Let's just focus on the prisoners who are here, yeah? 412 00:20:43,041 --> 00:20:45,531 I've been thinking you should transfer Louise Kelly 413 00:20:45,543 --> 00:20:47,149 into the laundry work unit. 414 00:20:47,186 --> 00:20:48,891 Well, you can't do that. Novak's in there. 415 00:20:48,974 --> 00:20:50,998 Move Novak into the call centre full-time. 416 00:20:51,031 --> 00:20:52,998 But the Top Dog needs to be in the laundry. 417 00:20:54,487 --> 00:20:57,557 The steam press belongs to the Top Dog. Always has. 418 00:20:58,159 --> 00:21:00,619 That's ridiculous. It's the way it is. 419 00:21:01,075 --> 00:21:03,005 Look, this is a safety issue. 420 00:21:03,441 --> 00:21:06,664 I want Kelly and her crew in the laundry, 421 00:21:06,693 --> 00:21:10,021 where they can protect Winter and the other high-risk inmates. 422 00:21:11,569 --> 00:21:13,352 So how are we gonna resolve this? 423 00:21:20,698 --> 00:21:22,300 I'll sanction on one condition. 424 00:21:23,582 --> 00:21:26,344 That you support Joan Ferguson's transfer to Sydney. 425 00:21:26,519 --> 00:21:28,497 And I want a cast-iron guarantee. 426 00:21:29,065 --> 00:21:30,248 Fine. 427 00:21:30,871 --> 00:21:31,974 I mean it. 428 00:21:32,812 --> 00:21:34,364 She never comes back here. 429 00:21:35,468 --> 00:21:36,833 It's a done deal. 430 00:21:45,145 --> 00:21:46,625 So Lou Kelly 431 00:21:46,974 --> 00:21:50,069 is now in charge of the most dangerous women in this prison? 432 00:21:50,537 --> 00:21:53,910 I needed to make a deal to guarantee that Ferguson 433 00:21:54,383 --> 00:21:55,947 gets sent interstate. 434 00:21:58,303 --> 00:21:59,734 She's not coming back? 435 00:21:59,862 --> 00:22:00,862 No. 436 00:22:03,434 --> 00:22:05,525 Now, we'll get you back to the laundry eventually, 437 00:22:05,538 --> 00:22:07,064 but I'm looking at the big picture. 438 00:22:07,210 --> 00:22:09,065 I don't care where you put me. 439 00:22:09,592 --> 00:22:13,110 Just as long as that freak never sets foot in this prison again. 440 00:22:22,526 --> 00:22:23,891 What's goin' on? 441 00:22:24,161 --> 00:22:25,862 You're gettin' some extra help. 442 00:22:26,103 --> 00:22:27,692 Show them the ropes, Mitchell. 443 00:22:27,833 --> 00:22:29,173 Hey, where's Boomer? 444 00:22:29,327 --> 00:22:32,608 She's not feelin' well. Aww. Aww, that's a pity. 445 00:22:32,753 --> 00:22:34,010 Get to work. 446 00:22:34,931 --> 00:22:37,404 Hey. Don't go anywhere. 447 00:22:38,229 --> 00:22:39,598 Don't worry. You're old news. 448 00:22:39,648 --> 00:22:41,908 Now, uh, can you see OK over that? 449 00:22:41,929 --> 00:22:43,824 Or you want a little box to stand on? 450 00:22:43,912 --> 00:22:45,104 Oi. Hey. 451 00:22:45,190 --> 00:22:47,600 Remember your day release. 452 00:22:51,023 --> 00:22:53,168 Laundry comes in and gets sorted over there. 453 00:22:53,205 --> 00:22:55,445 That's the washing pile; that's the clean stuff. 454 00:22:55,784 --> 00:22:57,544 Folded there, pressed here. 455 00:22:57,723 --> 00:22:59,549 The end. 456 00:23:01,549 --> 00:23:03,632 OK. Well, folks, 457 00:23:03,710 --> 00:23:05,253 let's get stuck in. 458 00:23:10,318 --> 00:23:11,687 So, you OK? 459 00:23:13,558 --> 00:23:16,496 What happened with Boomer. Are you OK with that? 460 00:23:16,919 --> 00:23:18,562 Lou knows what she's doing. 461 00:23:18,981 --> 00:23:20,835 Yeah, but it doesn't mean you have to follow her. 462 00:23:20,839 --> 00:23:23,469 Yeah? Well, I'd follow her to the end of the fuckin' world. So... 463 00:23:23,575 --> 00:23:25,283 Well, you're never gonna get your top surgery 464 00:23:25,303 --> 00:23:26,697 if you end up killing someone. 465 00:23:27,195 --> 00:23:28,958 Mate, we were never gonna kill Boomer. 466 00:23:29,058 --> 00:23:31,912 Well... maybe not this time. 467 00:23:44,614 --> 00:23:45,739 Hey. 468 00:24:02,651 --> 00:24:03,854 Yes. 469 00:24:06,144 --> 00:24:07,464 You know what to do. 470 00:24:11,417 --> 00:24:12,704 ... that it was a joke. 471 00:24:12,724 --> 00:24:14,512 An exceedingly funny joke 472 00:24:14,537 --> 00:24:15,984 Shut up and move. 473 00:24:15,985 --> 00:24:17,968 Take a break. 474 00:24:18,362 --> 00:24:20,071 Wow. So this is the slot. 475 00:24:20,121 --> 00:24:22,967 Not bad. I've been in worse toilets. Get in here. 476 00:24:24,888 --> 00:24:26,384 It's a bit primitive. 477 00:24:26,601 --> 00:24:27,812 Take your clothes off. 478 00:24:28,497 --> 00:24:29,542 What? 479 00:24:29,700 --> 00:24:32,313 Strip down and chuck your stuff out here. 480 00:24:33,711 --> 00:24:34,906 Sure. 481 00:24:35,674 --> 00:24:37,894 Fine. Play your fucking games. 482 00:24:38,669 --> 00:24:40,384 Er, fun fact... 483 00:24:40,602 --> 00:24:41,855 did you know that 'teal' 484 00:24:41,880 --> 00:24:43,337 gets its name from the coloured area 485 00:24:43,338 --> 00:24:45,282 around the eyes of the common-teal? 486 00:24:45,365 --> 00:24:47,065 It's a member of the duck family. 487 00:24:52,658 --> 00:24:53,956 Keep going. 488 00:24:56,055 --> 00:24:57,851 Who would use such a beautiful colour 489 00:24:58,275 --> 00:24:59,817 in an ugly prison? 490 00:24:59,842 --> 00:25:01,539 Who gives a rat's arse? 491 00:25:02,199 --> 00:25:04,704 Maybe a pack of cunts like you. 492 00:25:17,263 --> 00:25:19,041 Help me! 493 00:25:20,953 --> 00:25:23,445 Ah, you fucking bitch! 494 00:25:24,225 --> 00:25:25,359 Ow! 495 00:25:33,345 --> 00:25:34,823 What the hell do you think you're doing? 496 00:25:34,846 --> 00:25:36,074 The prisoner was resisting. 497 00:25:36,100 --> 00:25:38,185 Get out of the way. 498 00:25:42,557 --> 00:25:43,692 Get in there. 499 00:25:44,745 --> 00:25:46,565 Hey, Judy. It fucking burns. 500 00:25:46,582 --> 00:25:47,724 They're on fire. 501 00:25:47,724 --> 00:25:49,092 OK. I know it's sore. 502 00:25:49,138 --> 00:25:50,664 I don't know what's got into you. Open your eyes. 503 00:25:50,724 --> 00:25:53,127 She sabotaged the GM's presentation. 504 00:25:53,538 --> 00:25:56,206 How do you know it was her? I heard Jenkins talking about it. 505 00:25:56,223 --> 00:25:57,824 Come on. Come on, Judy. Open up. 506 00:25:58,008 --> 00:26:00,384 That is no reason to pepper-spray her. 507 00:26:00,579 --> 00:26:03,337 The GM authorised me to break her. We're gonna get you to Medical, 508 00:26:03,354 --> 00:26:04,438 but you need to show me. 509 00:26:04,470 --> 00:26:06,029 To break her? 510 00:26:06,062 --> 00:26:07,112 Open up. 511 00:26:07,145 --> 00:26:09,178 This is not a concentration camp, Linda. 512 00:26:09,228 --> 00:26:11,610 If you've got a problem, take it up with Ann. 513 00:26:11,979 --> 00:26:13,746 OK, and the other one. 514 00:26:14,269 --> 00:26:17,098 Today was a cluster fuck, Vera. 515 00:26:17,119 --> 00:26:19,039 The Minister's furious. So punish her. 516 00:26:19,077 --> 00:26:21,906 Slot her, cancel her privileges, but don't treat people like that here. 517 00:26:21,923 --> 00:26:24,570 Have you read her file? That punishment was disproportionate. 518 00:26:24,599 --> 00:26:26,345 Have you read it? 519 00:26:31,805 --> 00:26:32,805 Yes, I have. 520 00:26:35,974 --> 00:26:37,463 Ann, are you OK? 521 00:26:41,608 --> 00:26:43,441 If you need to talk about anything... 522 00:26:43,458 --> 00:26:45,338 Judy Bryant is a terrorist. 523 00:26:47,263 --> 00:26:49,304 She deserves everything she gets. 524 00:26:53,668 --> 00:26:56,177 Ann, it's... I'm busy, Vera. 525 00:26:56,422 --> 00:26:57,862 I don't have time for this. 526 00:27:12,111 --> 00:27:13,804 Vera dobbed me in, did she? 527 00:27:15,082 --> 00:27:17,981 She's filed an official complaint, and I don't blame her. 528 00:27:20,321 --> 00:27:21,653 What's going on, Linda? 529 00:27:22,296 --> 00:27:24,706 I was following a direct order from the GM. 530 00:27:25,946 --> 00:27:27,951 What, and you didn't think to question it? 531 00:27:28,163 --> 00:27:29,594 She's the boss. 532 00:27:33,067 --> 00:27:34,963 I'm writing you up for misconduct. 533 00:27:36,319 --> 00:27:39,949 Any more of this behaviour and I'll be looking for a new deputy. 534 00:27:42,156 --> 00:27:43,974 Jesus fucking Christ. 535 00:27:44,090 --> 00:27:46,961 I don't see why I should be reprimanded for punishing a prisoner. 536 00:27:46,986 --> 00:27:49,993 Don't worry about it. I'll make sure you're not penalised. 537 00:27:50,025 --> 00:27:51,888 Thanks. 538 00:27:52,179 --> 00:27:55,133 If I have my way, we'll be looking for a new Governor soon. 539 00:27:56,062 --> 00:27:57,983 You and I make a pretty good team. 540 00:27:58,518 --> 00:28:01,297 Attention, Compound. Attention, Compound. 541 00:28:01,318 --> 00:28:05,060 Count is now in progress. Count is now in progress. 542 00:28:09,316 --> 00:28:10,677 Jenkins, 543 00:28:12,050 --> 00:28:14,224 Mitchell and... 544 00:28:14,373 --> 00:28:16,572 ... Novak. Welcome back. 545 00:28:23,143 --> 00:28:25,782 Hey. Why's Judy in the slot? 546 00:28:25,993 --> 00:28:29,241 Long story, but Lou Kelly lagged on her. 547 00:28:29,955 --> 00:28:31,224 The fuck?! 548 00:28:31,353 --> 00:28:34,510 Yeah, she wants to be Top Dog. I told ya. 549 00:28:34,581 --> 00:28:37,202 You know she's been moved to the laundry? 550 00:28:38,778 --> 00:28:40,429 And I've been moved out. 551 00:28:41,106 --> 00:28:42,864 What? You're fucking kidding me. 552 00:28:43,047 --> 00:28:45,516 If she's planning a coup, we need to shut it down. 553 00:28:45,802 --> 00:28:47,142 Once and for all. 554 00:28:50,585 --> 00:28:51,801 Yeah. 555 00:29:13,625 --> 00:29:14,776 Hey. 556 00:29:16,225 --> 00:29:17,729 What are you thinking about? 557 00:29:17,837 --> 00:29:19,111 What's it to you? 558 00:29:20,190 --> 00:29:23,111 Well, you know, if you ever wanna talk, I'm here... He doesn't. 559 00:29:23,472 --> 00:29:24,585 Not to you. 560 00:29:26,160 --> 00:29:27,811 That shit with Boomer? 561 00:29:29,483 --> 00:29:31,466 Don't ever undermine me again. 562 00:29:32,906 --> 00:29:34,461 Well, you got what you wanted, didn't you? 563 00:29:34,486 --> 00:29:37,511 I was just playing good cop. You don't play shit without my say-so. 564 00:29:37,544 --> 00:29:39,385 Mm-hm? Are we clear? 565 00:29:40,224 --> 00:29:42,904 Are we clear? Let's go to bed, babe. 566 00:29:43,423 --> 00:29:45,020 Of course. 567 00:30:05,385 --> 00:30:07,633 Would you really have cut Boomer's finger off? 568 00:30:18,105 --> 00:30:19,114 Look, 569 00:30:20,236 --> 00:30:23,528 you know I've been in these places since I was a kid, and you either... 570 00:30:24,678 --> 00:30:29,265 you grow up and you get on the front fuckin' foot or you... 571 00:30:30,879 --> 00:30:33,130 Well, I mean, you've seen 'em. You wanna count 'em? 572 00:30:39,425 --> 00:30:41,743 But, Reb, if I ever make you feel like... Babe. 573 00:30:42,838 --> 00:30:45,227 I'm not afraid of you. 574 00:30:45,385 --> 00:30:46,592 Mm. 575 00:30:47,335 --> 00:30:48,513 Good. 576 00:30:51,317 --> 00:30:53,180 And I'm not going anywhere. 577 00:30:55,188 --> 00:30:56,562 G... good. 578 00:31:01,964 --> 00:31:03,764 I mean, there's not really anywhere for you to go... 579 00:31:03,785 --> 00:31:05,304 ... so you couldn't... Shh. 580 00:31:05,489 --> 00:31:06,908 Hm. 581 00:31:15,939 --> 00:31:17,172 Ready? 582 00:31:17,308 --> 00:31:19,859 You bet. 583 00:31:23,083 --> 00:31:26,045 This is so weird. 584 00:31:26,095 --> 00:31:27,746 Eddie. Gidday, Rubes. 585 00:31:27,767 --> 00:31:29,525 Hey! How you doin'? 586 00:31:30,172 --> 00:31:31,682 Sign here, please. 587 00:31:32,707 --> 00:31:34,686 Curfew time's 4pm on the dot. 588 00:31:34,690 --> 00:31:36,566 Make sure she's back before then, eh? 589 00:31:37,030 --> 00:31:38,474 Yeah, no worries, brother. 590 00:31:40,200 --> 00:31:42,610 Thanks, Mr Stewart. 591 00:31:42,983 --> 00:31:45,850 So, where we headed? Out o' town. 592 00:31:46,510 --> 00:31:49,505 Aren't you lookin' for accommodation? You need to live central. 593 00:31:50,085 --> 00:31:52,413 Change of plans. You got the burner? 594 00:31:52,844 --> 00:31:54,076 In the car. 595 00:32:21,195 --> 00:32:22,518 Kelly. 596 00:32:23,444 --> 00:32:26,144 Hello. It's fuckin'... They gotta control her. 597 00:32:29,104 --> 00:32:30,954 Oh, sorry, Lips. 598 00:32:31,700 --> 00:32:34,185 Didn't anyone tell you you don't work here any more? 599 00:32:35,559 --> 00:32:37,097 I'm not here to work. 600 00:32:39,025 --> 00:32:40,524 Jesus. 601 00:32:40,566 --> 00:32:43,130 And I'm not just taking one finger this time. 602 00:32:47,304 --> 00:32:49,304 I warned you, but you just don't listen. 603 00:32:49,465 --> 00:32:52,469 You attacked Ruby and Boomer, and now it's gonna stop. 604 00:32:54,689 --> 00:32:57,871 You know, I like that... stickin' up for your friends. 605 00:32:58,580 --> 00:33:01,074 We respect that, don't we, folks? 606 00:33:16,834 --> 00:33:19,128 I got some friends too, see. 607 00:33:21,929 --> 00:33:24,103 If you wanna fight me, that's fine. 608 00:33:24,580 --> 00:33:26,447 I just don't like your odds. 609 00:33:28,393 --> 00:33:30,184 Oi! 610 00:33:30,401 --> 00:33:32,043 What the hell's goin' on? 611 00:33:33,131 --> 00:33:36,093 Novak, you're not meant to be here. 612 00:33:38,275 --> 00:33:39,781 Sorry. Forgot. 613 00:33:40,735 --> 00:33:42,864 She is such a ditz. 614 00:33:43,050 --> 00:33:45,007 Clear the cameras, right now. 615 00:33:45,534 --> 00:33:47,409 Let's go, everyone. Back to work! 616 00:33:48,152 --> 00:33:49,463 Come on! 617 00:33:51,595 --> 00:33:53,984 See you around. Mm. Yes, please. 618 00:33:54,216 --> 00:33:55,809 See ya, Booms. 619 00:33:56,307 --> 00:33:57,610 Come on! 620 00:34:13,518 --> 00:34:15,273 OK. 621 00:34:36,502 --> 00:34:39,053 I shouldn't be long. Don't go far. 622 00:34:39,971 --> 00:34:42,584 Yeah, OK. Don't go do nothin' stupid. 623 00:34:42,678 --> 00:34:45,048 Oh, come on, Eddie. It's me. 624 00:35:03,180 --> 00:35:04,570 Yeah, it's Eddie. 625 00:35:31,523 --> 00:35:33,831 Friendly corridors and doorless openings 626 00:35:33,883 --> 00:35:36,325 will flow into light-filled rooms... 627 00:35:36,366 --> 00:35:39,888 ... with ceilings rising to the full roof height, 628 00:35:40,298 --> 00:35:44,000 an effect accentuated by the very low eve lines 629 00:35:44,047 --> 00:35:47,190 that focus the view to the trees beyond. 630 00:35:48,626 --> 00:35:51,504 On the exterior, simplicity prevails. 631 00:35:55,304 --> 00:35:57,224 Go round to the front. 632 00:35:58,893 --> 00:36:01,512 ... an airy design for the grandchildren. 633 00:36:01,989 --> 00:36:03,534 Bum a ciggy? 634 00:36:03,829 --> 00:36:05,292 You don't smoke. 635 00:36:05,349 --> 00:36:08,344 I'd... rather choke to death than watch daytime TV. 636 00:36:09,124 --> 00:36:10,944 Uh, knock yourself out. And in utilising something 637 00:36:10,949 --> 00:36:12,660 that's already established, 638 00:36:12,686 --> 00:36:14,491 the idea is to make it feel 639 00:36:14,523 --> 00:36:16,286 like it's always been here. 640 00:36:16,363 --> 00:36:17,864 Cheers. 641 00:36:24,773 --> 00:36:26,599 Oh... 642 00:36:30,182 --> 00:36:32,465 Oh, gosh. 643 00:36:32,868 --> 00:36:35,031 What the hell?! I'm on day release. 644 00:36:35,062 --> 00:36:36,529 How the fuck did you find me? 645 00:36:36,555 --> 00:36:39,464 I got someone to hack into Protective Custody. What?! 646 00:36:39,729 --> 00:36:40,989 She's an expert. 647 00:36:41,020 --> 00:36:42,949 Don't worry. No one else will find ya. 648 00:36:43,318 --> 00:36:45,722 It's so good to see you. Are you OK? 649 00:36:48,870 --> 00:36:50,664 Dad came to visit me. 650 00:36:53,916 --> 00:36:55,534 He's really sick. 651 00:36:57,115 --> 00:36:58,567 It's cancer. 652 00:37:00,299 --> 00:37:03,582 He doesn't have long to live, sissy. Oh, shit. 653 00:37:04,644 --> 00:37:05,793 Here. 654 00:37:06,307 --> 00:37:08,618 I got you this. Call him. 655 00:37:09,701 --> 00:37:11,140 Make things right. 656 00:37:16,832 --> 00:37:19,936 These things are bloody disgusting. Well, why... ? 657 00:37:20,338 --> 00:37:21,529 Oh... 658 00:37:25,773 --> 00:37:28,324 Rube, you gotta go. I'll put you on my call list. 659 00:37:28,357 --> 00:37:30,920 Pretend you're Auntie Mary, yeah? Yeah. OK. 660 00:37:30,958 --> 00:37:32,140 Oh... 661 00:37:32,306 --> 00:37:33,986 Now get out of here. 662 00:37:34,585 --> 00:37:35,824 Oi. 663 00:37:37,952 --> 00:37:39,690 I love you, my little Kangaruby. 664 00:37:41,212 --> 00:37:42,564 Stay safe. 665 00:38:12,810 --> 00:38:15,164 I knew it. They're not her freaky mates. 666 00:38:15,185 --> 00:38:16,647 They're her full-on crew. 667 00:38:16,979 --> 00:38:18,578 She's shown her hand. 668 00:38:19,133 --> 00:38:20,653 She wants to be Top Dog. 669 00:38:21,747 --> 00:38:23,281 D'you believe me now? 670 00:38:25,205 --> 00:38:26,905 The fuck are we gonna do? 671 00:38:35,048 --> 00:38:38,516 Hey. Are you planning on taking her down or what? 672 00:38:39,354 --> 00:38:41,457 Fuck no. 673 00:38:41,967 --> 00:38:44,817 Top Dog's a mug's game. Most of 'em end up dead. 674 00:38:45,905 --> 00:38:47,959 Seriously, she is welcome to it. 675 00:38:50,124 --> 00:38:51,785 I got my priorities. 676 00:38:52,385 --> 00:38:54,609 And we're just chasin' the money. 677 00:39:17,689 --> 00:39:20,447 Do you fancy going out for a drink tonight? 678 00:39:21,743 --> 00:39:24,575 Um, I have to... get Grace home. 679 00:39:28,014 --> 00:39:29,429 I understand, of course. 680 00:39:35,437 --> 00:39:36,453 Vera. 681 00:39:37,727 --> 00:39:40,033 Please don't be disappointed in me. 682 00:39:42,771 --> 00:39:45,011 I won't support any mistreatment of the women. 683 00:39:45,236 --> 00:39:47,185 It goes against everything I believe in. 684 00:39:55,717 --> 00:39:58,265 I don't understand why you're behaving like this. 685 00:40:00,337 --> 00:40:01,337 I know. 686 00:40:06,071 --> 00:40:07,876 I think I have to tell you something. 687 00:40:08,201 --> 00:40:09,244 Yep. 688 00:40:15,526 --> 00:40:16,584 My... 689 00:40:16,817 --> 00:40:18,069 Charlotte... 690 00:40:19,289 --> 00:40:21,667 was killed in a terrorist attack. 691 00:40:25,102 --> 00:40:26,936 ANN, ECHOING: Have you seen a girl? Have you seen a girl? 692 00:40:26,961 --> 00:40:28,578 She's got a yellow dress on. 693 00:40:29,026 --> 00:40:30,515 I was there... 694 00:40:31,917 --> 00:40:34,618 less than a minute after the bomb went off. 695 00:40:37,426 --> 00:40:40,691 I saw the... I s... saw the whole thing. 696 00:40:41,861 --> 00:40:43,533 The chaos and... 697 00:40:44,857 --> 00:40:46,437 the bodies. 698 00:40:48,723 --> 00:40:51,000 And her... her little body. 699 00:41:15,605 --> 00:41:17,771 So I... 700 00:41:19,243 --> 00:41:21,390 So I have some hang-ups 701 00:41:21,738 --> 00:41:23,007 about... 702 00:41:23,937 --> 00:41:26,571 terrorists like Judy Bryant. 703 00:41:30,450 --> 00:41:32,222 I had no idea. 704 00:41:35,275 --> 00:41:36,636 Why didn't you tell me? 705 00:41:37,117 --> 00:41:38,584 Just... I... 706 00:41:38,909 --> 00:41:40,880 I never wanted to talk about it. 707 00:41:42,602 --> 00:41:45,323 But I'm... I'm... I'm dealing with it. I'm dealing with it. 708 00:41:45,352 --> 00:41:47,904 At least I'm... I'm trying. 709 00:41:47,933 --> 00:41:49,410 So hard. 710 00:41:51,207 --> 00:41:54,098 But every time there is another attack... 711 00:41:56,267 --> 00:41:59,217 I'm just right... I'm just right back there. 712 00:42:00,884 --> 00:42:04,552 Ann, I'm so sorry. I d... I'm... 713 00:42:09,882 --> 00:42:11,770 Oh, not now. 714 00:42:11,849 --> 00:42:14,139 Is Ann in there with you? The Minister's on the phone. 715 00:42:14,181 --> 00:42:15,496 I'll be right there. 716 00:42:29,286 --> 00:42:30,746 So now you know. 717 00:42:42,590 --> 00:42:45,304 If there's anything I can do... Oh, just... 718 00:42:46,838 --> 00:42:49,497 having someone to talk to is really good. 719 00:42:52,161 --> 00:42:54,276 Well, uh, what about if we go for that drink tonight? 720 00:42:54,289 --> 00:42:55,932 I can just get Jake to babysit. 721 00:42:57,061 --> 00:42:59,720 Yes. That would be lovely. 722 00:43:01,488 --> 00:43:02,757 Thank you, Vera. 723 00:43:11,063 --> 00:43:12,494 I can assure 724 00:43:12,515 --> 00:43:15,352 you the prisoner responsible has been found and punished. 725 00:43:16,224 --> 00:43:19,491 Yes, Minister, but my projections still stand, 726 00:43:19,511 --> 00:43:21,275 so isn't that what's important here? 727 00:43:22,291 --> 00:43:23,618 Yes, of c... 728 00:43:28,418 --> 00:43:29,895 Damage control? 729 00:43:30,895 --> 00:43:32,230 Yeah. 730 00:43:33,047 --> 00:43:35,146 The, uh, hospital got in touch. 731 00:43:35,303 --> 00:43:37,510 They're saying Ferguson's fit for release... 732 00:43:37,573 --> 00:43:39,697 ... so I've prepared the transfer papers. 733 00:43:39,706 --> 00:43:41,428 She's ready to go straight to Sydney. 734 00:43:41,473 --> 00:43:43,585 Yeah, I'm afraid that won't be happening. 735 00:43:44,705 --> 00:43:46,041 But... 736 00:43:46,900 --> 00:43:48,551 But... 737 00:43:49,219 --> 00:43:50,974 We had a deal. I know. 738 00:43:51,194 --> 00:43:52,874 But it wasn't my decision. It was the Minister's. 739 00:43:52,882 --> 00:43:56,815 Look, I'll accept 20 A-class prisoners from anywhere you want, 740 00:43:57,409 --> 00:43:59,064 but Ferguson can't come back here. 741 00:43:59,117 --> 00:44:02,403 I am genuinely sorry, but there is nothing I can do. 742 00:44:18,747 --> 00:44:19,747 Jake. 743 00:44:19,842 --> 00:44:22,128 Mitchell's not back. It's past 4 o'clock. 744 00:44:22,697 --> 00:44:25,385 I told her about the curfew like 12 times. 745 00:44:25,422 --> 00:44:26,576 Who signed her out? 746 00:44:26,679 --> 00:44:29,479 Her boxing manager. They were going to the city. Chase him up. 747 00:44:49,389 --> 00:44:51,145 Roo, is that you? 748 00:44:51,681 --> 00:44:53,385 Hey, Rita. 749 00:44:53,881 --> 00:44:55,584 It's Jonesy. 750 00:44:55,820 --> 00:44:57,585 I'm here with Morelli. 751 00:44:57,941 --> 00:45:00,929 You're a really hard woman to track down, you know that? 752 00:45:01,224 --> 00:45:04,481 And, uh, yeah, we got your sister here, too, by the way. 753 00:45:04,585 --> 00:45:07,266 You let her go, or I swear I will kill you. 754 00:45:07,292 --> 00:45:08,703 Yeah, that's not gonna happen, Connors. 755 00:45:08,719 --> 00:45:11,109 Not until you retract that bullshit statement about us. 756 00:45:11,192 --> 00:45:13,806 It's not bullshit, and you know it. Too bad. 757 00:45:13,825 --> 00:45:15,704 See, the way we see it is... 758 00:45:15,766 --> 00:45:17,731 if you wanna see Ruby back in one piece, 759 00:45:17,773 --> 00:45:20,724 then you just do exactly what I say. 54491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.