Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Custom subs by Rareshare.me
2
00:01:00,125 --> 00:01:02,551
THE RUBY
3
00:01:41,922 --> 00:01:46,642
On a cold and fretful day
October 1874,
4
00:01:46,742 --> 00:01:50,160
a young girl rose early to join her aunt for
breakfast,
5
00:01:50,260 --> 00:01:54,251
as she had done every day
for the last two months.
6
00:01:54,351 --> 00:01:57,680
Her name was Miss Sally Lockhart,
7
00:01:57,780 --> 00:02:00,679
and within an hour she was going to
kill a man.
8
00:02:04,100 --> 00:02:06,897
I'm sorry Mrs Rees, I
overslept.
9
00:02:06,997 --> 00:02:09,294
Aunt Caroline, Aunt Caroline.
10
00:02:09,394 --> 00:02:12,060
How many times must
I tell you Veronica?
11
00:02:13,080 --> 00:02:14,440
Veronica is not my name.
12
00:02:14,541 --> 00:02:16,839
You think I do not know my own niece?
13
00:02:16,840 --> 00:02:18,640
You must consider me very stupid.
14
00:02:18,650 --> 00:02:22,960
-Of course not.
- You were christened Veronica?
15
00:02:23,060 --> 00:02:24,399
Yes.
16
00:02:25,199 --> 00:02:27,260
But my father
always called me Sally.
17
00:02:27,280 --> 00:02:30,020
Sally is a servant's name.
18
00:02:30,120 --> 00:02:32,080
And your father is dead.
19
00:02:40,820 --> 00:02:43,700
A letter? For you?
Whatever can it be?
20
00:02:43,701 --> 00:02:45,893
"Sali beware of the seven blessings".
21
00:02:45,994 --> 00:02:49,134
Marchbanks HELP YOU ?
Chattum beware darling"
22
00:02:51,220 --> 00:02:53,044
-It is a private matter.
- Private?
23
00:02:53,145 --> 00:02:54,445
Excuse me.
24
00:03:22,400 --> 00:03:24,251
Oh, it’s Miss. Sally.
25
00:03:24,299 --> 00:03:25,599
Is Mr. Selby here?
26
00:03:25,600 --> 00:03:27,711
He's in the West India docks on business,
27
00:03:27,712 --> 00:03:29,852
but Mr. Higgs will look after you.
28
00:03:29,960 --> 00:03:31,340
Yeah? What you want?
29
00:03:31,341 --> 00:03:34,941
Take Miss Lockhart up to Mr Higgs, and mind your
manners.
30
00:03:35,120 --> 00:03:37,940
- Hey, that's mine.
- Get on and do what you're told.
31
00:03:38,040 --> 00:03:41,751
Forgive him, Miss
He weren't caught young enough to tame
32
00:03:41,851 --> 00:03:43,480
This way, miss.
33
00:03:45,140 --> 00:03:47,120
Miss. Lockhart to see you,
Mr Higgs.
34
00:03:47,190 --> 00:03:48,530
Miss Lockhart.
35
00:03:49,220 --> 00:03:51,460
Your father was a tragic loss.
36
00:03:51,560 --> 00:03:54,968
A terrible thing
the Lavinia going down like that.
37
00:03:55,269 --> 00:03:57,174
What are you hanging around for?
38
00:04:00,380 --> 00:04:02,745
Well now my dear
what can I do for you?
39
00:04:05,700 --> 00:04:09,460
Mr. Higgs, what was the business
that took my father to the East?
40
00:04:10,365 --> 00:04:13,637
Hardly the thing to interest a young girl
41
00:04:13,872 --> 00:04:16,329
Especially as one as pretty as you.
42
00:04:18,580 --> 00:04:21,380
I assure you I am interested.
43
00:04:23,300 --> 00:04:25,942
H was checking a cargo...
44
00:04:25,943 --> 00:04:29,074
Meeting our agent in the East,
Mr. Van Eeden.
45
00:04:29,109 --> 00:04:30,894
It was all simply routine.
46
00:04:30,994 --> 00:04:34,399
M
Did my father ever mention a
man named Marchbanks?
47
00:04:34,600 --> 00:04:36,660
Marchbanks ...
48
00:04:36,860 --> 00:04:41,635
There's a ships chandler in Rotherhithe called
Marjoriebanks,
49
00:04:41,670 --> 00:04:45,380
but I don't recall Capt.
Lockhart have anything to do with him.
50
00:04:45,480 --> 00:04:46,920
Mr. Higgs ...
51
00:04:48,560 --> 00:04:51,740
Have you ever heard of something called the seven
blessings?
52
00:04:56,300 --> 00:04:59,037
The seven blessings?
53
00:05:10,040 --> 00:05:12,100
What you want from me?
54
00:05:14,040 --> 00:05:18,740
I'm the wrong man ...
totally wrong.
55
00:05:21,965 --> 00:05:23,360
Mr. Higgs?
56
00:05:26,400 --> 00:05:27,700
Mr. Higgs!
57
00:05:32,080 --> 00:05:33,560
Mr. Selby.
58
00:05:34,427 --> 00:05:38,180
- I, I ...
- What the blazers are you doing here?
59
00:05:46,880 --> 00:05:49,920
A bad business about your father.
60
00:05:52,800 --> 00:05:54,320
We were talking.
61
00:05:54,355 --> 00:05:56,960
He just ... fell.
62
00:06:04,620 --> 00:06:07,580
What's the old fool done to himself now?
63
00:06:12,800 --> 00:06:15,500
Dead as mutton.
64
00:06:18,160 --> 00:06:20,740
What are you doing here anyway?
65
00:06:21,434 --> 00:06:24,363
I just came to see my poor father’s office.
66
00:06:26,024 --> 00:06:27,372
Please.
67
00:06:27,715 --> 00:06:30,152
No it go? faint, are you? - No.
68
00:06:31,680 --> 00:06:34,440
You'd better wait in the porter's room.
69
00:06:35,040 --> 00:06:37,700
You'll have to give a statement to the police.
70
00:06:49,660 --> 00:06:53,320
Don't worry, I wont tell the police
you killed the old Higgsy.
71
00:06:53,321 --> 00:06:55,863
- I didn't kill him.
- Of course you killed him!
72
00:06:55,864 --> 00:06:58,135
I was looking for
keyhole.
73
00:06:58,136 --> 00:06:59,763
He died of fright.
74
00:06:59,863 --> 00:07:02,085
Struck dead on the spot with terror.
75
00:07:02,736 --> 00:07:04,898
- Let's have a look at this letter of yours.
- Which letter?
76
00:07:04,998 --> 00:07:07,672
Give me some credit
and don’t worry
77
00:07:07,707 --> 00:07:10,620
my ticker is in better nick than his.
78
00:07:14,440 --> 00:07:18,280
Whatever bugger who wrote
this wants to get himself some education.
79
00:07:19,380 --> 00:07:21,594
Sally with "I"?
80
00:07:21,994 --> 00:07:26,241
C-M-A-T-T-U-M.
81
00:07:26,342 --> 00:07:28,362
Must mean Chatham in Kent.
82
00:07:30,449 --> 00:07:32,820
Ain't you worked that out yet?
83
00:07:36,480 --> 00:07:39,080
The name's Jim Taylor,
bye the way..
84
00:07:41,940 --> 00:07:43,780
I'll keep an eye out for you.
85
00:07:46,940 --> 00:07:48,824
Miss. Lockhart?
86
00:07:48,925 --> 00:07:51,220
She never meant to kill him,
but she did.
87
00:07:51,255 --> 00:07:54,188
the same as if she'd taken a gun and shot him
88
00:07:54,289 --> 00:07:55,861
That wasn't all.
89
00:07:55,961 --> 00:07:59,045
Without even knowing,
it she'd shaken the edge of a web
90
00:07:59,046 --> 00:08:03,568
And far away
the spider at the heart of it had awoken.
91
00:08:09,320 --> 00:08:12,760
I assure you Major Marchbank,
the will is in order.
92
00:08:21,000 --> 00:08:24,660
Sign as a witness,
Mrs. Thorpe?
93
00:08:32,700 --> 00:08:35,160
And the item in question?
94
00:08:37,220 --> 00:08:40,680
Everything will be done as your
client directs.
95
00:09:07,986 --> 00:09:11,447
Mr. Blyth, let's cut
to business shall we?
96
00:09:11,448 --> 00:09:13,645
Mr. Marchbanks his word?
97
00:09:13,746 --> 00:09:15,940
I beg your pardon
Mrs. Holland?
98
00:09:17,600 --> 00:09:19,440
Oh! Hold on hold on...
99
00:09:25,780 --> 00:09:27,701
Always forget my teeth indoors
100
00:09:27,702 --> 00:09:29,052
Pure ivory.
101
00:09:29,253 --> 00:09:32,620
Made out east 25 years ago.
Look at the workmanship!
102
00:09:34,078 --> 00:09:37,400
When my husband was took with the cholera
theses were going in the grave with him.
103
00:09:37,435 --> 00:09:40,178
I whipped them out of his mouth
before the shut the lid.
104
00:09:40,213 --> 00:09:43,056
There's years of wear in them teeth I thought".
105
00:09:43,057 --> 00:09:45,793
Mr. Blyth, what have you got for me?
106
00:09:45,828 --> 00:09:49,187
Major Marchbanks agreed the terms as discussed
107
00:09:49,221 --> 00:09:52,183
The ruby will be deposited with Hammond and Whitgrove
bankers
108
00:09:52,184 --> 00:09:53,484
in Winchester Street.
109
00:09:53,485 --> 00:09:54,792
All legal - is it?
110
00:09:54,793 --> 00:09:58,439
The will was witnessed by myself
and the major's housekeeper, Mrs. Thorpe.
111
00:09:58,440 --> 00:10:01,304
She drinks, but the signature
is perfectly valid.
112
00:10:02,860 --> 00:10:06,160
My clerk will prepare your account.
113
00:10:06,900 --> 00:10:09,272
Good day, Mrs. Holland.
114
00:10:09,307 --> 00:10:11,860
Yes good day,
Good day, Mr. Blyth.
115
00:10:17,660 --> 00:10:20,899
Next time make sure the pot is fresh.
116
00:10:21,071 --> 00:10:23,881
The last girl served me stewed tea once too often.
117
00:10:23,882 --> 00:10:26,816
And you know what happened to her.
Get out!
118
00:11:21,068 --> 00:11:23,407
"City Man's sudden death
heart attack blamed"
119
00:11:23,483 --> 00:11:25,469
The only witness to this sad event
120
00:11:25,470 --> 00:11:27,653
was miss Veronica Lockhart.
121
00:11:27,701 --> 00:11:30,419
daughter of the late Captain Lockhart,
122
00:11:30,454 --> 00:11:33,618
whose own death in the wreck of the Lavinia
123
00:11:33,619 --> 00:11:37,590
was reported in these pages
last January.
124
00:11:37,600 --> 00:11:39,824
You must have had some education Veronica?
125
00:11:39,825 --> 00:11:43,288
Surely you can sew
or play the piano forte?
126
00:11:43,523 --> 00:11:44,904
What books have you read?
127
00:11:44,905 --> 00:11:47,047
None that I can
recall immediately.
128
00:11:47,082 --> 00:11:50,260
Well, what accomplishments do you have?
129
00:11:50,820 --> 00:11:56,800
Look, Ellen, Miss. Lockhart is endeavouring to
communicate through means of thought alone.
130
00:11:56,835 --> 00:12:00,131
I am supposed to understand her without
the intervention of language.
131
00:12:00,166 --> 00:12:02,645
I'm afraid I have no accomplishments
132
00:12:02,680 --> 00:12:06,320
So even the modest goal of governess is barred to you?
133
00:12:06,420 --> 00:12:11,180
I am surprised you father should leave you so
unprepared for the world.
134
00:12:11,215 --> 00:12:15,345
He taught how to fire a pistol and speak
Hindustani
135
00:12:15,380 --> 00:12:19,380
He said I had the best head for
figures of anyone he knew.
136
00:12:19,615 --> 00:12:23,220
I can read an accounts ledger
as easily as a newspaper.
137
00:12:23,255 --> 00:12:26,825
Possibly one of my friends could
in charity can find room
138
00:12:26,826 --> 00:12:30,620
for a ladies companion.
139
00:13:16,960 --> 00:13:20,220
Excuse me
I'm looking for Foreland House.
140
00:13:20,620 --> 00:13:24,796
'Morning. You are the second person
to ask me that in the past half hour.
141
00:13:24,831 --> 00:13:27,740
Its just over there beyond the trees.
142
00:13:33,600 --> 00:13:35,920
Mmm dismal - isn't it?
143
00:13:36,720 --> 00:13:39,542
I'm experimenting with new combinations of chemicals
144
00:13:39,577 --> 00:13:45,380
to find something more sensitive
to record in this high contrast.
145
00:13:46,280 --> 00:13:48,580
Something better
than sodium you mean?
146
00:13:50,740 --> 00:13:52,132
I must be dreaming!
147
00:13:52,133 --> 00:13:56,960
A perfect beauty
with knowledge of photography?
148
00:13:56,995 --> 00:13:59,480
My father was interested
the subject.
149
00:14:02,700 --> 00:14:05,920
Frederick Garland.
Photographic "Artist".
150
00:14:30,040 --> 00:14:32,327
Major Marchbanks?
151
00:14:32,328 --> 00:14:34,620
Come with me, quickly!
152
00:14:36,120 --> 00:14:38,566
You are Veronica?
153
00:14:39,240 --> 00:14:42,105
- Lockhart?
- Sally.
154
00:14:42,140 --> 00:14:44,600
My father always called me
Sally.
155
00:14:44,635 --> 00:14:46,182
Did he?
156
00:14:47,260 --> 00:14:49,025
a very pretty name.
157
00:14:49,060 --> 00:14:51,425
Your letter said it was urgent.
158
00:14:51,460 --> 00:14:55,785
- Know something about the Seven Blessings ? The?
- Seven Blessings?
159
00:14:55,820 --> 00:14:59,580
Never heard of that. That's not why I asked you here
160
00:14:59,615 --> 00:15:01,757
Your life is in danger.
161
00:15:01,792 --> 00:15:03,865
I have a deadly enemy.
162
00:15:03,900 --> 00:15:06,250
That enemy is now yours too.
163
00:15:06,285 --> 00:15:08,600
It is in the house as we speak.
164
00:15:18,220 --> 00:15:20,325
This will explain everything.
165
00:15:20,360 --> 00:15:23,825
What it contains will shock you very deeply
166
00:15:23,860 --> 00:15:27,230
I wish I could protect you from the truth
but I cannot.
167
00:15:27,231 --> 00:15:29,387
She's calling for you sir.
168
00:15:32,440 --> 00:15:34,345
Who is this enemy?
169
00:15:34,380 --> 00:15:36,580
Why does she hate me?
Tell me her name, at least.
170
00:15:36,581 --> 00:15:40,485
Mrs. Holland,
her name is Mrs. Holland.
171
00:15:40,520 --> 00:15:43,240
You have no idea how dangerous she is.
172
00:15:43,275 --> 00:15:44,925
For god's sake
173
00:15:44,960 --> 00:15:47,360
Get away from here as quickly as you can.
174
00:15:49,680 --> 00:15:51,800
How beautiful you are!
175
00:15:53,880 --> 00:15:55,400
Forgive me.
176
00:16:11,260 --> 00:16:15,320
Not very gentlemanly major
leaving a lady on here own
177
00:16:15,355 --> 00:16:18,605
You never was much of a gentleman.
178
00:16:18,640 --> 00:16:22,888
I was that put out when I Blyth told me
you were trying to welch on our deal.
179
00:16:22,923 --> 00:16:28,267
I come all the way down here to the bloody seaside.
Which I hate.
180
00:16:29,080 --> 00:16:32,467
ain't you sorry to put me to so much trouble?
181
00:16:32,502 --> 00:16:36,344
Your too late.
You'll never get hold of the ruby now.
182
00:16:36,379 --> 00:16:38,299
You signed the will fair and square.
183
00:16:38,300 --> 00:16:40,105
Your lawyer was a charlatan.
184
00:16:40,140 --> 00:16:42,860
The will was riddled with errors.
185
00:16:42,895 --> 00:16:45,081
No judge will take it seriously.
186
00:16:45,082 --> 00:16:47,965
I want that ruby.
Its mine by right.
187
00:16:48,000 --> 00:16:51,060
Its gone and you'll never find it.
188
00:16:51,095 --> 00:16:53,805
It is over, Mrs. Holland.
189
00:16:53,840 --> 00:16:57,225
You've taken everything I have.
190
00:16:57,260 --> 00:17:01,920
But now,
I have finally defeated you.
191
00:17:03,100 --> 00:17:05,100
Well...
192
00:17:07,600 --> 00:17:09,440
Up to a point, dear.
193
00:17:21,360 --> 00:17:24,840
Don't scream, Mrs. Thorpe.
194
00:17:26,580 --> 00:17:30,765
I do abominate loud noises.
195
00:17:30,800 --> 00:17:34,780
There was a young here.
Her name was Lockhart, Sally Lockhart.
196
00:17:34,815 --> 00:17:38,207
- Lockhart?
- The major gave her something.
A bag.
197
00:17:38,242 --> 00:17:41,600
If you hurry,
you'll still catch her.
198
00:18:28,880 --> 00:18:30,207
I'm being followed.
199
00:18:30,208 --> 00:18:33,825
It has an old just behind me.
She is very dangerous.
200
00:18:35,320 --> 00:18:37,220
In here.
201
00:18:39,560 --> 00:18:41,940
Don’t move or you'll knock something over.
202
00:18:44,100 --> 00:18:46,460
Don't say a word -
she's coming.
203
00:19:00,220 --> 00:19:03,860
You seen a young lady pass this way sir?
204
00:19:03,895 --> 00:19:05,820
Dressed in mourning clothes.
205
00:19:06,759 --> 00:19:08,132
A young lady?
206
00:19:08,748 --> 00:19:12,659
You mean that remarkably pretty blond girl?
207
00:19:14,100 --> 00:19:16,945
Trust a handsome young gentleman like yourself
to notice-Yes
208
00:19:16,980 --> 00:19:18,934
She's the one bless her..
209
00:19:18,969 --> 00:19:21,355
She asked for directions to The Swan,
210
00:19:21,390 --> 00:19:24,113
she wanted the Ramsgate coach.
211
00:19:24,940 --> 00:19:28,665
Ramsgate? I see...
212
00:19:28,700 --> 00:19:31,180
This Swan, where might that be sir?
213
00:19:32,540 --> 00:19:34,761
left, right ...
214
00:19:34,796 --> 00:19:38,165
a few minutes walk
and then right again.
215
00:19:38,200 --> 00:19:41,880
You'd better hurry, the Ramsgate coach
leaves in 5 minutes.
216
00:19:41,915 --> 00:19:45,420
Thank you, sir.
I wont forget this.
217
00:19:52,040 --> 00:19:54,642
Don't move.
218
00:19:58,240 --> 00:20:00,480
All right - she's gone.
219
00:20:03,400 --> 00:20:06,470
There was no need to flatter me.
220
00:20:06,505 --> 00:20:09,505
I apologise i take it back.
221
00:20:09,540 --> 00:20:13,760
Now, I see the light.
You are as ugly as she is.
222
00:20:15,680 --> 00:20:19,362
So, what have you done
to upset the hideous old witch?
223
00:20:19,363 --> 00:20:21,337
I wish I knew.
224
00:20:22,136 --> 00:20:24,600
- If you're frightened ...
- I'm not frightened.
225
00:20:24,635 --> 00:20:26,000
No...
226
00:20:27,060 --> 00:20:29,140
I don't believe you are.
227
00:20:33,640 --> 00:20:35,640
You must let me pay
for the use of your tent.
228
00:20:35,675 --> 00:20:39,100
Not everything in life must be paid for.
229
00:20:40,800 --> 00:20:42,480
Thank you.
230
00:20:42,515 --> 00:20:44,160
Goodbye.
231
00:20:46,360 --> 00:20:48,440
I don't even know your name.
232
00:20:48,540 --> 00:20:50,065
Lockhart.
233
00:20:50,100 --> 00:20:51,560
Sally Lockhart.
234
00:20:58,460 --> 00:21:01,824
All aboard!
London Bridge.
235
00:21:01,859 --> 00:21:05,188
All stations for
London Bridge.
236
00:21:05,223 --> 00:21:07,802
All aboard!
237
00:21:33,198 --> 00:21:35,496
In 1856,
238
00:21:35,531 --> 00:21:39,520
a few months before
the outbreak of the Indian mutiny,
239
00:21:39,674 --> 00:21:41,757
I, Arthur George Marchbanks,
240
00:21:41,858 --> 00:21:44,946
I had the occasion to visit
the Maharajah of Agrapur,
241
00:21:45,791 --> 00:21:47,959
in company with my brother officers,
242
00:21:48,255 --> 00:21:52,727
Colonel Brandon,
Major Park and Capitan Lockhart.
243
00:21:54,353 --> 00:21:56,340
On the second evening
of our visit,
244
00:21:56,341 --> 00:21:59,279
the Maharajah
gave a banquet in our honour.
245
00:22:00,180 --> 00:22:03,065
I have never witnessed
such splendour,
246
00:22:03,100 --> 00:22:08,720
but it paled by comparison
with the magnificent Ruby of Agrapur.
247
00:22:08,755 --> 00:22:12,727
I see the Ruby intrigues you,
Major Marchbanks.
248
00:22:12,762 --> 00:22:16,207
It was discovered in Burma
six centuries ago.
249
00:22:16,242 --> 00:22:19,653
and given in tribute
to the princely house of Agrapur.
250
00:22:19,688 --> 00:22:22,037
It is beautiful.
251
00:22:22,072 --> 00:22:25,706
A fatal beauty alas,
the cause of many deaths.
252
00:22:25,741 --> 00:22:29,340
Only a few years ago
it was stolen by a French adventurer.
253
00:22:29,375 --> 00:22:33,825
who tried to escape detention by -
err swallowing it.
254
00:22:33,860 --> 00:22:37,180
My father had him torn open
while still alive
255
00:22:37,215 --> 00:22:40,720
and plucked the stone,
warm, from his belly.
256
00:22:40,755 --> 00:22:44,065
Would you care to examine it?
257
00:22:44,100 --> 00:22:47,210
Hold it close to the light
and look inside.
258
00:22:47,245 --> 00:22:50,320
Something in its depth and beauty,
259
00:22:50,355 --> 00:22:52,585
its blood red liquid fire,
260
00:22:52,620 --> 00:22:57,961
fascinated me beyond all rules of
delicacy and good manners.
261
00:23:22,420 --> 00:23:26,222
- Travelling alone miss?
- Yes.
262
00:23:26,816 --> 00:23:28,145
I see.
263
00:23:28,180 --> 00:23:30,160
You see nothing.
264
00:23:40,660 --> 00:23:44,260
London Bridge ...
265
00:23:56,160 --> 00:23:57,920
My book!
266
00:24:00,020 --> 00:24:03,740
London Bridge ...
change for Waterloo.
267
00:24:35,720 --> 00:24:37,500
Been at sea long?
268
00:24:38,300 --> 00:24:40,420
- One year.
- What ship?
269
00:24:40,577 --> 00:24:41,622
The Lavinia.
270
00:24:41,809 --> 00:24:44,174
The Lavinia went down with all hands.
271
00:24:48,980 --> 00:24:52,900
Come with me No1 smoke best in Limehouse.
272
00:24:53,000 --> 00:24:54,425
"Lockhart & Selby".
273
00:24:54,760 --> 00:24:56,449
I have to find
"Lockhart & Selby".
274
00:24:56,493 --> 00:24:57,793
You need to sleep, my friend.
275
00:24:57,809 --> 00:24:59,901
Mrs. Holland's boarding house close by.
276
00:24:59,936 --> 00:25:02,440
Clean bed very cheap.
I take you there.
277
00:25:19,700 --> 00:25:22,530
Lifted it right out of here hands didn't I?
278
00:25:22,565 --> 00:25:25,325
She didn't feel a thing.
279
00:25:25,360 --> 00:25:28,480
Oh dear me I'd liked to have seen
her face when she woke up.
280
00:25:28,780 --> 00:25:30,585
Stuck up little thing!
281
00:25:30,620 --> 00:25:34,060
- I showed here alright?
- A book. Is that all?
282
00:25:36,920 --> 00:25:38,445
Interesting is it?
283
00:25:38,480 --> 00:25:42,690
Well, the young lady might
find it fascinating.
284
00:25:42,725 --> 00:25:46,900
If she were to read this it would
be a first rate disaster.
285
00:25:46,935 --> 00:25:49,280
Just as well she ain't got it then.
286
00:25:53,880 --> 00:25:57,120
Do you like a nice story?
Mr. Hopkins?
287
00:25:57,320 --> 00:25:58,956
Shall I read to you?
288
00:26:00,140 --> 00:26:04,325
"I therefore withdrawn
the ruby from the bank."
289
00:26:04,360 --> 00:26:08,780
"this is the only chance
I have of redeeming myself"
290
00:26:08,815 --> 00:26:11,165
and I mean you to have it. "
291
00:26:11,200 --> 00:26:14,596
"I hid it
292
00:26:14,600 --> 00:26:19,387
and to make doubly sure I shall
conceal its hiding place in a cipher. "
293
00:26:20,740 --> 00:26:25,160
"You will find the jewel ..."
294
00:26:30,060 --> 00:26:32,000
Not much of an ending.
295
00:26:32,200 --> 00:26:34,245
That's not the end -
296
00:26:34,280 --> 00:26:36,560
There's a blazing' page missing!
297
00:26:36,595 --> 00:26:39,145
and she's got it!
298
00:26:39,180 --> 00:26:41,600
Now you go back and get it,
299
00:26:41,700 --> 00:26:45,440
and make sure she has a nasty accident
300
00:26:46,260 --> 00:26:48,120
I ain't no killer Mrs. H.
301
00:26:48,520 --> 00:26:50,329
Oh! Didn't you know?
302
00:26:50,830 --> 00:26:53,624
There was a stabbing Kent this morning
303
00:26:53,682 --> 00:26:55,850
Only eye witness is in shock -
304
00:26:55,914 --> 00:26:57,914
poor soul. Won't breath a word.
305
00:26:58,380 --> 00:27:00,550
But one nod from me ...
306
00:27:00,551 --> 00:27:04,297
and she'll swear it was a smart young
fellah in a check suit and bowler hat
307
00:27:04,332 --> 00:27:09,262
she saw standing over the body -
with a knife in his hand.
308
00:27:10,063 --> 00:27:11,963
You vicious old cow!
309
00:27:13,620 --> 00:27:16,225
Charmed I'm sure.
310
00:27:16,260 --> 00:27:21,040
Now,
do we understand each other - or not?
311
00:27:54,140 --> 00:27:56,185
I need opium!
312
00:27:56,220 --> 00:28:00,605
I must have a pipe.
I must have a pipe!
313
00:28:00,640 --> 00:28:02,983
If you do not get me one,
the demons will kill me.
314
00:28:02,984 --> 00:28:05,770
Another few days, you'll feel better
315
00:28:05,805 --> 00:28:07,207
Look at me!
316
00:28:08,670 --> 00:28:13,458
Look at me!
Look at the state of me
317
00:28:13,493 --> 00:28:14,971
You got a brother sir?
318
00:28:15,006 --> 00:28:19,520
Yeh Nicholas.
He's my twin.
319
00:28:19,555 --> 00:28:21,660
He's a man of the church.
320
00:28:22,860 --> 00:28:26,518
You must find a girl called Sally Lockhart.
321
00:28:26,553 --> 00:28:29,324
I have a message for her.
322
00:28:29,359 --> 00:28:31,533
Mrs. Holland don't let me leave the house.
323
00:28:31,568 --> 00:28:36,360
Her father was the Capitan Lockhart,
of "Lockhart & Selby".
324
00:28:36,395 --> 00:28:38,574
Shipbuilders.
325
00:28:38,609 --> 00:28:40,505
She's got spies everywhere.
326
00:28:40,540 --> 00:28:43,540
She will know
She knows everything.
327
00:29:05,140 --> 00:29:08,640
No beggars here.
Go on clear off!
328
00:29:08,675 --> 00:29:10,760
Miss Lockhart, please?
329
00:29:12,920 --> 00:29:14,851
What you want her for?
330
00:29:21,040 --> 00:29:22,844
Who is your lady love short arse?
331
00:29:22,845 --> 00:29:25,960
Shut your bum
and give your face a chance, Skidmore.
332
00:29:26,429 --> 00:29:27,756
Who sent you?
333
00:29:27,791 --> 00:29:29,967
She'll kill me if she finds out I'm here.
334
00:29:30,040 --> 00:29:32,925
- Who?
- Mrs. Holland..
335
00:29:32,960 --> 00:29:36,329
You'll be alright.
Just tell me what's up.
336
00:29:39,280 --> 00:29:40,595
I got your message.
337
00:29:40,630 --> 00:29:42,920
We can't stay here,
somebody might see us.
338
00:29:43,080 --> 00:29:44,440
Come on.
339
00:29:47,300 --> 00:29:50,900
I come up here to the attic when
I need a bit of time alone to think
340
00:30:04,380 --> 00:30:08,154
Who is this Adelaide?
And the opium addict, Bedwell?
341
00:30:08,155 --> 00:30:09,789
What does he know about the
Seven Blessings?
342
00:30:09,790 --> 00:30:12,833
He knows something alright
and has a message for you.
343
00:30:12,834 --> 00:30:16,308
He's down with some
evil old cow called Mrs. Holland.
344
00:30:16,343 --> 00:30:18,961
- Mrs. Holland.?
- You know her?
345
00:30:18,996 --> 00:30:21,580
I know she wants to kill me.
346
00:30:46,590 --> 00:30:48,295
- Where you been?
- Nowhere!
347
00:30:48,296 --> 00:30:52,180
Nowhere is it?
I'll show you.
348
00:30:52,680 --> 00:30:55,003
I will teach you to do not lie!
349
00:30:55,304 --> 00:30:58,798
It will be the last lesson you ever learn.
350
00:31:00,749 --> 00:31:02,629
I'm gonna cut you up
351
00:31:02,630 --> 00:31:06,001
and I'm gonna put you down there
with the other one
352
00:31:06,036 --> 00:31:10,313
- then you can keep each other company.
- No. I could help it.
353
00:31:10,348 --> 00:31:14,543
I'll tell you everything!
Don't put me there, please!
354
00:31:15,400 --> 00:31:18,011
I only had time to read a few pages.
355
00:31:18,012 --> 00:31:21,920
But it had something to do with my father,
Marchbanks and a ruby.
356
00:31:22,320 --> 00:31:24,166
But I do not see how any of it ties in
357
00:31:24,167 --> 00:31:25,924
Marchbanks never heard of the
Seven blessings
358
00:31:25,959 --> 00:31:28,305
And Bedwell's
never said nothing about a ruby.
359
00:31:28,340 --> 00:31:31,840
Maybe there's two mysteries
and they ain't connected?
360
00:31:31,875 --> 00:31:34,680
But there is a connection - me.
361
00:31:34,880 --> 00:31:37,132
You and Mrs. Holland
it was her pinched your book.
362
00:31:37,133 --> 00:31:39,151
No. It was a man.
363
00:31:39,186 --> 00:31:41,641
She clocked your photographer
was winding her up,
364
00:31:41,642 --> 00:31:43,644
waited till you were asleep
then nicked it.
365
00:31:43,679 --> 00:31:46,959
- Or got this bloke to do it
- But what does she want the book for?
366
00:31:46,994 --> 00:31:48,788
Come on girl!
Keep up!
367
00:31:48,823 --> 00:31:52,693
It's the ruby she wants.
What else can it be?
368
00:31:52,728 --> 00:31:55,021
Read us that bit of paper again.
369
00:31:55,056 --> 00:31:58,929
"A place of darkness
under a knotted rope. "
370
00:31:58,964 --> 00:32:04,180
"Three red lights shine clearly on the spot
when the moon falls on the water "
371
00:32:04,215 --> 00:32:09,280
"Take it. It is clearly yours
by right and the laws of England. "
372
00:32:09,315 --> 00:32:13,145
"antequam haec legis,
373
00:32:13,180 --> 00:32:18,090
mortuus ero,
utinam ex hominum courage
374
00:32:18,125 --> 00:32:23,000
tam celeriter memory
m discedat. "
375
00:32:25,680 --> 00:32:29,330
There you go, he's hidden the ruby
and he is telling you where it is
376
00:32:29,331 --> 00:32:30,631
Its some kind of code.
377
00:32:30,632 --> 00:32:32,799
What the bloody hell
does that last bit mean?
378
00:32:32,800 --> 00:32:35,220
I don't know, I don't speak Latin.
379
00:32:38,080 --> 00:32:41,415
One good thing if it is the ruby Mrs. Holland wants,
380
00:32:41,450 --> 00:32:43,974
she ain't gonna find it without this.
381
00:32:48,720 --> 00:32:52,520
My message is for Miss. Lockhart alone.
382
00:32:52,555 --> 00:32:54,305
Quite right dear.
383
00:32:54,340 --> 00:32:58,780
We can't just blurt out our secrets
to all and sundry.
384
00:32:58,815 --> 00:33:01,520
No..
385
00:33:02,580 --> 00:33:06,605
Oh dear me you do look poorly.
386
00:33:06,640 --> 00:33:09,680
Bring the pipe, Adelaide.
387
00:33:12,520 --> 00:33:17,200
All this suffering, when there really is no need.
388
00:33:23,340 --> 00:33:29,206
One little puff of medicine
and you'll be right as rain.
389
00:33:29,241 --> 00:33:32,520
Right as rain.
390
00:33:33,600 --> 00:33:35,960
That's it.
391
00:33:43,040 --> 00:33:45,480
Fetch me when he starts talking.
392
00:36:05,119 --> 00:36:06,619
Bugger!
393
00:36:22,160 --> 00:36:24,640
Robbed? I do not understand.
394
00:36:24,675 --> 00:36:26,632
Are there any shattered windows?
395
00:36:26,667 --> 00:36:28,574
Any other rooms disturbed?
396
00:36:28,609 --> 00:36:30,482
- Anything missing?
- No, madam.
397
00:36:31,182 --> 00:36:35,251
Why should this robber select you alone?
For his attentions?
398
00:36:35,286 --> 00:36:38,730
What do you have that anyone could possibly want?
399
00:36:38,731 --> 00:36:40,060
Some papers.
400
00:36:40,095 --> 00:36:43,205
Lies now, as well as ingratitude.
401
00:36:43,240 --> 00:36:47,600
This whole business has been got up
to make yourself the centre of attention.
402
00:36:47,635 --> 00:36:51,960
Why are you smiling in that impudent fashion?
403
00:36:51,995 --> 00:36:54,985
I will not be smiled at.
404
00:36:55,020 --> 00:36:57,540
I'm smiling because
I am leaving.
405
00:36:57,612 --> 00:36:59,854
I can't stay in this house another second.
406
00:36:59,855 --> 00:37:01,333
You can't leave.
407
00:37:01,334 --> 00:37:04,392
Where will you go?
You have nobody and nothing..
408
00:37:04,393 --> 00:37:07,904
If I stay here, I will have you,
which is much worse.
409
00:37:10,180 --> 00:37:11,900
Good day to you Mrs. Rees.
410
00:37:21,720 --> 00:37:23,100
Good afternoon.
411
00:38:11,260 --> 00:38:14,080
These bills have been waiting since Easter.
412
00:38:14,424 --> 00:38:16,359
Where's all the money gone?
413
00:38:16,394 --> 00:38:17,742
We have to invest in the business.
414
00:38:17,777 --> 00:38:20,172
How else do you think
I bought the polarizing lens?
415
00:38:20,245 --> 00:38:21,857
And the gelatine process.
416
00:38:21,909 --> 00:38:23,498
Damn the gelatine process!
417
00:38:23,587 --> 00:38:27,140
If we don't sort these bills out soon
there wont be a business left to run.
418
00:38:27,233 --> 00:38:29,247
I don't need advice on how to run my business
419
00:38:29,248 --> 00:38:32,033
by some ranting puppet!
420
00:38:35,040 --> 00:38:39,020
If its about a sitting we can fit you in anytime.
421
00:38:39,055 --> 00:38:41,100
I don't do babies..
422
00:38:42,660 --> 00:38:45,920
- You
- You who is "you?"?
423
00:38:47,800 --> 00:38:51,828
The ugly fright from
Swaleness I told you about.
424
00:38:52,900 --> 00:38:56,917
Miss. Lockhart,
my sister, Rosa.
425
00:38:56,952 --> 00:39:00,648
She's an actress, you’ll
have to forgive the vanity and hysteria.
426
00:39:00,683 --> 00:39:03,081
I'm also the only person who
427
00:39:03,082 --> 00:39:05,062
actually earns any money in
this establishment.
428
00:39:06,980 --> 00:39:10,000
Something tells me you're
not here for a picture?.
429
00:39:11,600 --> 00:39:14,020
I have nowhere to live.
430
00:39:14,420 --> 00:39:16,815
An old women I barely know
is determined to kill me
431
00:39:16,816 --> 00:39:19,917
and I have no one left
in the world to turn to.
432
00:39:19,952 --> 00:39:21,360
Well...
433
00:39:26,380 --> 00:39:28,400
You'd better come in then.
434
00:39:32,940 --> 00:39:34,320
Mr. Berry.
435
00:39:35,420 --> 00:39:37,604
This calls for a celebration
436
00:39:38,137 --> 00:39:39,868
There's gin in the cupboard.
437
00:39:41,080 --> 00:39:43,775
I signed the pledge in Dartmoor Mrs. Holland.
438
00:39:43,810 --> 00:39:47,161
Alcohol is the cause of madness hallucinations
439
00:39:47,162 --> 00:39:50,220
softness of the brain and moral decay.
440
00:39:50,255 --> 00:39:53,025
I think the damage is already done in your case.
441
00:39:53,060 --> 00:39:57,600
I was formally very wicked,
but I intend to lead the good life from now on.
442
00:39:57,635 --> 00:40:00,040
Always excepting the odd murder or two.
443
00:40:00,075 --> 00:40:01,840
So this was it was it?
444
00:40:01,875 --> 00:40:03,200
Nothing else?
445
00:40:05,500 --> 00:40:10,169
"A place of darkness under
a knotted rope. "
446
00:40:11,100 --> 00:40:12,800
Don't make sense.
447
00:40:14,380 --> 00:40:18,421
Here. I reckon that's a riddle.
448
00:40:18,456 --> 00:40:20,727
I know its a bleeding' riddle,
449
00:40:20,762 --> 00:40:22,260
I just dunno what it means?
450
00:40:23,060 --> 00:40:25,001
If I didn't know the Major's writing,
451
00:40:25,002 --> 00:40:28,444
I'd say that little cow had made
this up to throw me off the scent.
452
00:40:31,400 --> 00:40:33,943
Its our guest calling for his medicine.
453
00:40:33,978 --> 00:40:37,540
I feel like Florence bleeding' Nightingale
sometimes.
454
00:40:37,575 --> 00:40:40,025
You'll get your reward in heaven Mrs. H.
455
00:40:40,060 --> 00:40:42,848
I'll take it here on earth,
thank you very much, Mr. Berry.
456
00:40:42,883 --> 00:40:45,034
Just to be on the safe side.
457
00:40:45,820 --> 00:40:48,740
Do you remember what the last page said?
458
00:40:48,775 --> 00:40:51,040
I kept a copy in my note book.
459
00:40:55,480 --> 00:40:58,825
"A place of darkness
under a knotted rope. "
460
00:40:58,860 --> 00:41:04,200
"Three red lights shine clearly on the spot
when the moon pulls on the water"
461
00:41:04,235 --> 00:41:05,540
Oh its Latin.
462
00:41:06,540 --> 00:41:08,340
My brother's a scholar you know?
463
00:41:08,375 --> 00:41:10,720
Only pretends to be stupid.
464
00:41:13,931 --> 00:41:18,920
"Antequam haec legis ..."
465
00:41:20,940 --> 00:41:23,400
"By the time you read this,
466
00:41:24,720 --> 00:41:27,805
I shall be dead. "
467
00:41:27,840 --> 00:41:32,761
"May my memory be
- no, may I be as swiftly forgotten.. "
468
00:41:33,861 --> 00:41:36,043
Looks like he knew what was coming.
469
00:41:37,100 --> 00:41:40,060
At least we know this Matthew
Bedwell is at Mrs. Holland's.
470
00:41:40,061 --> 00:41:41,982
The problem is getting at him.
471
00:41:42,017 --> 00:41:45,240
Jim said he had a twin brother.
A man of the church.
472
00:41:45,275 --> 00:41:47,699
Oh, be then he'll be in
Crockford's Clerical dictionary.
473
00:41:47,700 --> 00:41:49,539
Which of course you know intimately.
474
00:41:49,540 --> 00:41:51,163
Permanently glued to it.
475
00:41:52,580 --> 00:41:55,041
You can stay here as long as you like.
476
00:41:55,441 --> 00:41:59,360
We'll let you pay rent
if it will make you feel respectable..
477
00:41:59,495 --> 00:42:01,925
I have no money yet.
478
00:42:01,960 --> 00:42:04,685
But I couldn't help overhearing before.
479
00:42:04,720 --> 00:42:09,004
I could look at your books for you
help sort things out.
480
00:42:09,105 --> 00:42:14,020
-I used to do my father's accounts.
- We accept enthusiastically.
481
00:42:14,055 --> 00:42:16,435
If you can make any sense of the business
482
00:42:17,035 --> 00:42:20,220
I don't suppose we
will ever let you leave.
483
00:42:41,100 --> 00:42:44,400
Bedwell, Bedwell, Bedwell ...
Ah here we are!
484
00:42:44,435 --> 00:42:48,205
Reverend Nicholas Bedwell,
485
00:42:48,240 --> 00:42:53,261
Born in 1842 curate of
St. John's Summertown, Oxford.
486
00:42:53,262 --> 00:42:56,524
That must be the man.
I shall write to him immediately.
487
00:42:57,060 --> 00:43:01,780
Well come on then
Are we bankrupt?
488
00:43:01,815 --> 00:43:06,466
Nearly. But you are owed total
76 pounds and seven shillings.
489
00:43:06,501 --> 00:43:10,140
If you get the money in,
you can pay off most of your debt.
490
00:43:11,159 --> 00:43:13,607
What you really need
491
00:43:13,608 --> 00:43:16,238
is somebody to find you
ways of making more money.
492
00:43:16,239 --> 00:43:19,120
You've hardly begun to
exploit the business side.
493
00:43:19,155 --> 00:43:22,120
Of course not,
I'm an "artist".
494
00:43:23,420 --> 00:43:25,049
Why don't you do it?
495
00:43:25,349 --> 00:43:29,123
No I have qualifications, I'm not even 20 yet.
496
00:43:29,158 --> 00:43:32,806
That's better than Fred,
he'll be ten for the rest of his life.
497
00:43:33,495 --> 00:43:36,680
As long as you are absolutely certain
you wish to employ me.
498
00:43:36,780 --> 00:43:40,052
There are no employees here, only equals.
499
00:43:43,440 --> 00:43:47,000
My mother died in the siege of Lucknow.
500
00:43:47,500 --> 00:43:50,420
She was holding me in her arms
when she was shot.
501
00:43:50,755 --> 00:43:54,000
Managed to kill
the murderer before she died.
502
00:43:54,035 --> 00:43:55,900
She gave her life for me.
503
00:43:57,879 --> 00:44:00,119
And she was the most beautiful woman in
the regiment,
504
00:44:00,287 --> 00:44:02,015
and the most notorious
505
00:44:03,100 --> 00:44:05,808
She could shoot better than any soldier,
506
00:44:05,809 --> 00:44:09,404
curse like a navvy
and smoked these
507
00:44:09,439 --> 00:44:12,585
tiny black cheroots
with an ivory cigarette holder.
508
00:44:12,620 --> 00:44:15,732
The army wives were scandalized of course.
509
00:44:15,733 --> 00:44:19,549
All the men loved her, but my
father was the only one she ever loved.
510
00:44:20,114 --> 00:44:21,440
You remember all this?
511
00:44:21,475 --> 00:44:23,105
No err ...
512
00:44:23,140 --> 00:44:25,880
I was just two years
when it happened.
513
00:44:27,800 --> 00:44:30,283
All I had left was a pearl handled
pistol
514
00:44:30,284 --> 00:44:32,219
she used to save my life.
515
00:44:32,460 --> 00:44:35,040
One that was stolen with
the papers?
516
00:44:35,980 --> 00:44:41,046
You don't have to worry about me you know
I'm quite capable of protecting myself.
517
00:44:41,460 --> 00:44:44,238
Free book-keepers don't grow on trees.
518
00:44:44,273 --> 00:44:48,589
If anything happened to you
I'll have to pay someone.
519
00:44:49,760 --> 00:44:53,080
- No need to scowl at me
- I'm not scowling at you.
520
00:44:57,333 --> 00:45:01,078
Your letter says you have important
business Mrs. Holland.
521
00:45:01,943 --> 00:45:04,182
God only knows what might be.
522
00:45:04,217 --> 00:45:06,442
Straight to the point, Mr. Selby.
523
00:45:06,543 --> 00:45:09,365
Well, I respect that.
I'm the same myself.
524
00:45:09,400 --> 00:45:12,790
Do you know a sailor
named Matthew Bedwell?
525
00:45:12,825 --> 00:45:16,180
-I can't say I do.
- He knows you.
526
00:45:16,215 --> 00:45:19,085
And that ain't all he knows
527
00:45:19,120 --> 00:45:22,665
The schooner Lavinia,
ring any bells?
528
00:45:22,700 --> 00:45:25,322
I have no time
for sailor's gossip.
529
00:45:25,323 --> 00:45:28,477
Then perhaps you'll have time
for the Seven Blessings?
530
00:45:28,478 --> 00:45:32,252
and an oriental gentleman
named Ah Ling?
531
00:45:34,360 --> 00:45:39,565
- Have I got your attention now?
- Go on.
532
00:45:39,600 --> 00:45:44,154
Mr. Bedwell knows things about
the shipwreck you see ...
533
00:45:44,155 --> 00:45:46,141
Shocking things.
534
00:45:46,176 --> 00:45:49,969
He says the only thing for it is to
publish in the newspapers.
535
00:45:52,460 --> 00:45:54,756
How much do you want?
536
00:46:19,460 --> 00:46:23,020
Your letter said you had important
news for me Mr. Garland.
537
00:46:23,055 --> 00:46:25,911
It concerns your brother.
538
00:46:26,820 --> 00:46:29,925
He's in a boarding house in Wapping.
539
00:46:29,960 --> 00:46:34,100
He's been there at least a week.
- I knew he was alive!
540
00:46:34,135 --> 00:46:36,725
Thank God.
541
00:46:36,760 --> 00:46:39,340
But why has he not
contacted me himself?
542
00:46:39,375 --> 00:46:42,291
- He is smoking opium.
- Again?
543
00:46:42,326 --> 00:46:45,207
Thank you,
I'll go fetch him this minute.
544
00:46:45,242 --> 00:46:47,885
It’s not that easy I'm afraid.
545
00:46:47,920 --> 00:46:51,644
The boarding house belongs
to a woman named Mrs. Holland,
546
00:46:51,645 --> 00:46:53,413
who for her own reasons
547
00:46:53,414 --> 00:46:55,958
is keeping your brother captive
548
00:46:55,993 --> 00:46:58,447
and will not give him up lightly.
549
00:46:58,482 --> 00:47:00,494
The opium must have weakened
his mind,
550
00:47:00,495 --> 00:47:03,388
she couldn't hold him otherwise
There is something else.
551
00:47:04,060 --> 00:47:07,105
My father drowned in the
wreck of the Lavinia
552
00:47:07,140 --> 00:47:10,969
Your brother know something about it
he has a message for me.
553
00:47:11,620 --> 00:47:15,304
The we shall have to get him out of that
wretched place and find out what it is.
554
00:47:15,305 --> 00:47:17,386
I must ask you to do
me a service first.
555
00:47:17,387 --> 00:47:19,565
My brother has been an addict
for a long time.
556
00:47:19,600 --> 00:47:22,506
Cutting of the supply too
quickly might well kill him
557
00:47:22,541 --> 00:47:26,145
I'm afraid you will have to buy me
some opium.
558
00:47:26,180 --> 00:47:29,840
I've been looking into the background
of the Ruby Agruapur,
559
00:47:29,875 --> 00:47:32,285
and it turns out to be
something of a legend.
560
00:47:32,320 --> 00:47:34,840
And no one has seen it since the mutiny.
561
00:47:34,875 --> 00:47:36,765
What else did you discover?
562
00:47:36,800 --> 00:47:40,560
The Maharaja was slaughtered by his own
people during the uprising.
563
00:47:40,595 --> 00:47:42,563
They said he was a collaborator.
564
00:47:42,598 --> 00:47:44,849
At least,
That's the official account.
565
00:47:44,884 --> 00:47:47,100
Who knows,
perhaps Marchbanks killed him?
566
00:47:47,135 --> 00:47:49,310
No I don't believe it.
567
00:47:49,345 --> 00:47:54,960
It was a very sad man,
but there was something gentle about him.
568
00:47:54,995 --> 00:47:58,285
He wasn't capable of murdering anyone.
569
00:47:58,320 --> 00:48:01,880
I see you adopt the vigorously
logical approach to evidence?
570
00:48:03,340 --> 00:48:05,205
This is the place.
571
00:48:05,240 --> 00:48:08,025
I photographed last year.
572
00:48:08,060 --> 00:48:11,600
Madame Sheng's establishment is
just a bit further on.
573
00:48:11,635 --> 00:48:13,520
Don't the police know about this?
574
00:48:13,555 --> 00:48:15,965
Probably -
so what?
575
00:48:16,000 --> 00:48:19,309
- Opium isn't illegal.
- But its so dangerous.
576
00:48:19,724 --> 00:48:22,965
Mostly the poor and helpless become addicted.
577
00:48:23,180 --> 00:48:27,060
Why ban it when it earns the
country a fortune?
578
00:48:27,560 --> 00:48:29,440
How can you be so cynical?
579
00:48:31,040 --> 00:48:35,300
I'm not the cynical one
don't you know anything about history?
580
00:48:35,471 --> 00:48:38,142
The British government cultivates opium in India
581
00:48:38,143 --> 00:48:40,491
then exports it to the rest of the world.
582
00:48:40,919 --> 00:48:44,870
My God, when the Chinese Emperor
tried to ban it a few years ago,
583
00:48:44,871 --> 00:48:48,385
we even went to war
to make him change his mind.
584
00:48:48,420 --> 00:48:50,837
That’s how much the British government cares about
585
00:48:50,838 --> 00:48:53,620
cares about the Bedwells
of this world.
586
00:48:56,658 --> 00:48:58,928
Are you sure you want
to go through with this?
587
00:49:06,800 --> 00:49:11,054
Good afternoon sir.
Welcome, can I help you?
588
00:49:11,089 --> 00:49:13,925
Good afternoon, Madame Sheng.
589
00:49:13,960 --> 00:49:17,752
Were are not here to smoke
we are here to buy.
590
00:49:31,160 --> 00:49:35,371
As you wish.
How much you want?
591
00:50:13,120 --> 00:50:15,400
Sally - Wake up!
592
00:50:19,840 --> 00:50:21,332
Thank god you're here!
593
00:50:22,795 --> 00:50:25,565
You alright ?
594
00:50:25,600 --> 00:50:26,993
You must have inhaled the smoke.
595
00:50:26,994 --> 00:50:30,614
But it shouldn't have affected you
like that.
596
00:50:30,615 --> 00:50:32,631
It was not your first time
597
00:50:32,732 --> 00:50:34,980
I've never smoked opium in my life.
598
00:50:35,115 --> 00:50:37,185
The smoke never lies
599
00:50:37,220 --> 00:50:40,652
It knows you as you know it.
600
00:50:41,560 --> 00:50:43,865
I was having my nightmare.
601
00:50:44,400 --> 00:50:46,820
The one I've had since
I was a child
602
00:50:46,855 --> 00:50:50,022
This time it felt more real
than ever.
603
00:50:50,760 --> 00:50:55,345
I'm going mad
The power of the smoke is beyond limit
604
00:50:55,380 --> 00:50:58,525
it hides the secrets of the
past so well
605
00:50:58,560 --> 00:51:02,720
The sharpest eyes in the brightest
daylight would never find it.
606
00:51:02,755 --> 00:51:06,145
It reveals them like buried treasure.
607
00:51:06,180 --> 00:51:08,900
I heard a man being killed.
608
00:51:10,060 --> 00:51:12,200
Then I saw two men.
609
00:51:13,860 --> 00:51:17,640
They were always like ghosts before
but this time they were real.
610
00:51:18,960 --> 00:51:21,500
One of them was Major Marchbanks.
611
00:51:23,120 --> 00:51:26,380
He was younger,
but I know it was him.
612
00:51:26,415 --> 00:51:28,380
But the worst thing
613
00:51:29,680 --> 00:51:33,540
The worst thing of all is
that the other was my father.
614
00:51:33,975 --> 00:51:37,060
What you saw was not a dream
615
00:51:37,460 --> 00:51:39,880
it was a memory.
616
00:51:41,040 --> 00:51:42,680
Ten,
617
00:51:43,980 --> 00:51:45,640
twenty,
618
00:51:46,640 --> 00:51:48,260
thirty,
619
00:51:49,060 --> 00:51:50,620
forty,
620
00:51:52,535 --> 00:51:53,966
fifty.
621
00:51:55,080 --> 00:51:56,960
Satisfied?
622
00:51:57,078 --> 00:51:58,946
I can't speak for my gentleman,
623
00:51:58,954 --> 00:52:01,237
we shall have to see how the wind blows.
624
00:52:01,240 --> 00:52:04,400
You think you can tap me for money
whenever the mood takes you?
625
00:52:04,435 --> 00:52:07,545
What a common turn of phrase!
626
00:52:07,580 --> 00:52:11,640
You'll upset me if you carry on like that.
627
00:52:11,675 --> 00:52:14,820
You'd kill me as soon as look at me
wouldn't you?
628
00:52:20,460 --> 00:52:22,525
Wait a moment Mrs. Holland.
629
00:52:22,560 --> 00:52:25,640
I could use a woman
with your connections
630
00:52:25,675 --> 00:52:28,650
Suppose I had a proposal.
631
00:52:29,820 --> 00:52:33,440
One that was worth a lot more
than blackmail money.
632
00:52:33,475 --> 00:52:36,405
- What are we talking about?
- Protection.
633
00:52:36,440 --> 00:52:39,280
A man in my position can't be too careful.
634
00:52:42,280 --> 00:52:45,310
And what position might that be?
635
00:52:45,345 --> 00:52:48,040
You're not coming it is out of the question.
- Why Not?
636
00:52:48,075 --> 00:52:49,885
- Because...
- I am a woman?
637
00:52:49,920 --> 00:52:53,840
I was going to point out that you have
no experience in fighting.
638
00:52:54,075 --> 00:52:56,605
Where as Mr. Bedwell was
boxed for his university
639
00:52:56,640 --> 00:52:59,767
- And what fighting have you done?
- I was fencing champion at school.
640
00:52:59,866 --> 00:53:03,758
Which will be enormously useful when
Mrs. Holland challenges you to a duel.
641
00:53:06,180 --> 00:53:08,740
This is my battle as much as yours.
642
00:53:11,460 --> 00:53:14,850
While Fred and Sally were preparing
to rescue Mr. Bedwell,
643
00:53:14,852 --> 00:53:19,840
I decided to take a little trip the coast and
do some investigating of my own.
644
00:53:22,800 --> 00:53:24,560
Yes, Jimbo!
645
00:53:38,540 --> 00:53:41,185
Is Mrs. Holland here?
646
00:53:41,220 --> 00:53:43,040
You must be Adelaide.
647
00:54:06,720 --> 00:54:08,265
Matthew?
648
00:54:08,300 --> 00:54:11,120
Its me, Nicholas.
649
00:54:17,340 --> 00:54:19,325
We'll have to carry him.
650
00:54:19,360 --> 00:54:22,600
You can't take him
she'll kill me.
651
00:54:22,635 --> 00:54:25,100
He do not belong here.
652
00:54:25,135 --> 00:54:27,047
Is that really you?
653
00:54:28,542 --> 00:54:30,321
Can you walk?
654
00:54:32,820 --> 00:54:36,055
We can't leave her here
- Adelaide!
655
00:54:36,090 --> 00:54:38,220
Go! Go - I'll buy you some time.
656
00:54:38,255 --> 00:54:39,721
Adelaide!
657
00:55:22,580 --> 00:55:24,000
Mr. Berry?
658
00:55:27,889 --> 00:55:29,934
Well now I've seen everything.
659
00:55:29,969 --> 00:55:31,980
You ain't him
660
00:55:33,640 --> 00:55:35,600
you are but you ain't.
661
00:55:39,460 --> 00:55:41,760
Don't just stand there
kill him!
662
00:56:23,880 --> 00:56:26,922
Well I hope you don't intend to
take communion looking like this.
663
00:56:26,923 --> 00:56:31,000
I shall preach a sermon on the church
of militant by way of explanation.
664
00:56:31,235 --> 00:56:33,920
How is my brother?
He's still asleep.
665
00:56:34,500 --> 00:56:36,620
- Ouch!
Don't be a baby.
666
00:56:39,880 --> 00:56:43,105
You'll be safe here.
She'll find me.
667
00:56:43,140 --> 00:56:47,174
If I went to the bottom of the sea
she'll find me and drag me back out.
668
00:56:47,175 --> 00:56:49,739
Well at least she wont be able to use this.
669
00:56:50,520 --> 00:56:52,243
My gun!
Yours?
670
00:56:52,278 --> 00:56:55,256
How?
Henry Hopkins took it.
671
00:56:55,291 --> 00:56:58,640
She sent him to nick your
stuff and murder you.
672
00:56:58,675 --> 00:57:01,563
But only he was not the killing sort
673
00:57:01,598 --> 00:57:03,889
so she done him in.
674
00:57:03,924 --> 00:57:06,145
She's got a knife,
675
00:57:06,180 --> 00:57:08,360
she sliced the last girl who was with.
676
00:57:08,395 --> 00:57:10,505
I seen where she put her in the yard
677
00:57:10,540 --> 00:57:14,440
She said she would put me in next to her.
She'd do it now though.
678
00:57:38,460 --> 00:57:41,180
Go to the window. Quickly!
679
00:57:45,680 --> 00:57:47,886
Have somebody watching the office?
680
00:57:48,021 --> 00:57:49,816
A gentleman, clean shaven,
681
00:57:49,817 --> 00:57:51,955
fair hair, sunburned complexion
quite tall.
682
00:57:51,956 --> 00:57:54,540
There’s hundreds of people out there,
What's he wearing?
683
00:57:55,440 --> 00:57:57,300
How do I know, you idiot?
684
00:57:57,700 --> 00:57:59,620
I can't see no one.
685
00:58:00,020 --> 00:58:01,800
Deliver this.
686
00:58:02,000 --> 00:58:03,860
Right now.
687
00:58:06,440 --> 00:58:10,490
Mrs Holland.? Are you sure?
- Of course I'm sure!
688
00:58:10,525 --> 00:58:14,107
What the blazers has it got to do with you?
689
00:58:33,500 --> 00:58:36,285
You read Selby's letter?
Oh no!
690
00:58:36,320 --> 00:58:38,740
That would be dishonest.
691
00:58:40,600 --> 00:58:41,900
Of course I read it.
692
00:58:41,901 --> 00:58:45,424
all it said was he wanted their
arrangement to start immediately
693
00:58:45,425 --> 00:58:46,728
Who is he frightened of?
694
00:58:46,729 --> 00:58:48,597
Listen, I there's something else I've got to say
695
00:58:48,598 --> 00:58:51,792
What Selby would be doing now?
What sort of crimes can a shipping agent commit?
696
00:58:51,794 --> 00:58:53,100
- Smuggling?
- Fraud.
697
00:58:53,101 --> 00:58:54,864
Sinking ships and claiming insurance.
698
00:58:54,865 --> 00:58:56,705
probably look what I was going to say ...
699
00:58:56,740 --> 00:59:00,440
you'll like this ...Not owners,
they're agents, they only have one ship.
700
00:59:00,475 --> 00:59:01,860
Surely that kind of thing is too easy to find out.
701
00:59:01,861 --> 00:59:03,377
Listen, will you this is important.
702
00:59:03,378 --> 00:59:05,318
You think the Lavinia was sunk on purpose?
703
00:59:05,394 --> 00:59:07,694
- Why would anyone do that?
- I can tell you.
704
00:59:10,356 --> 00:59:15,949
What were you going to say Jim?
It'll keep I wanna hear this.
705
00:59:17,980 --> 00:59:19,418
I know it is not what you crave
706
00:59:19,453 --> 00:59:22,640
but if the urge becomes too great,
we have what you need.
707
00:59:24,900 --> 00:59:26,620
You'd do that for me?
708
00:59:30,380 --> 00:59:32,600
I will never smoke opium again.
709
00:59:39,720 --> 00:59:41,605
You're Mr. Lockhart's daughter?
710
00:59:41,640 --> 00:59:44,985
I'm sorry, he's dead..
- I know.
711
00:59:45,020 --> 00:59:47,713
- He drowned in the Lavinia.
He didn't drown.
712
00:59:49,220 --> 00:59:50,980
He was murdered.
713
00:59:51,980 --> 00:59:55,360
South China Sea is home to every kind of smuggler
714
00:59:55,395 --> 00:59:57,205
pirate, murderer.
715
00:59:57,240 --> 00:59:59,685
Worst of all are the Triads
716
00:59:59,720 --> 01:00:03,140
Lockhart & Selby were hand in
glove with all these societies
717
01:00:03,175 --> 01:00:05,148
Whole company had the stench of corruption
718
01:00:05,183 --> 01:00:07,136
Not my father.
- No.
719
01:00:07,171 --> 01:00:09,985
But he heard rumours.
720
01:00:10,020 --> 01:00:12,140
That’s why he came out to the East.
721
01:00:12,198 --> 01:00:15,405
He was going to see the company agent
Hendrik Van Eeden.
722
01:00:15,406 --> 01:00:16,706
He trusted him.
723
01:00:16,721 --> 01:00:19,100
Van Eeden had the reputation of an
honest man.
724
01:00:19,101 --> 01:00:20,599
Your father met him in Singapore
725
01:00:20,600 --> 01:00:23,778
when he came aboard
with his Malaysian servant, Perak.
726
01:00:26,300 --> 01:00:29,805
On the first afternoon out we
saw the black junk.
727
01:00:29,840 --> 01:00:33,695
Could have out sailed her easily,
but the captain he doesn't.
728
01:00:34,275 --> 01:00:36,900
seemed to be dawdling on purpose
729
01:00:37,335 --> 01:00:40,025
it was the second night it happened.
730
01:00:40,160 --> 01:00:43,480
Your father was attacked in his cabin
731
01:00:43,515 --> 01:00:45,425
he was stabbed.
732
01:00:45,560 --> 01:00:47,485
I heard him calling for help.
733
01:00:47,520 --> 01:00:49,900
I heard him calling for help,
when I found him he was barely alive.
734
01:00:51,720 --> 01:00:55,800
He told me his murderer was the ship's captain.
735
01:00:57,080 --> 01:01:00,280
And he was in the pay of a man named
Ah Ling.
736
01:01:00,940 --> 01:01:03,280
I knew then we was all doomed.
737
01:01:04,360 --> 01:01:08,440
Ah Ling heads the most brutal
gang in the South China Seas.
738
01:01:08,940 --> 01:01:11,320
Did my father say anything about me?
739
01:01:12,920 --> 01:01:15,780
He told me to explain
what had happened
740
01:01:15,815 --> 01:01:17,640
and something else.
741
01:01:19,940 --> 01:01:21,740
"Keep your powder dry".
742
01:01:23,460 --> 01:01:25,245
He always said that.
743
01:01:25,280 --> 01:01:28,920
It was his way of telling me to be
prepared for anything.
744
01:01:28,955 --> 01:01:30,399
The captain scuttled his own ship
745
01:01:30,400 --> 01:01:33,685
while Ah Ling men slaughtered the crew
746
01:01:33,720 --> 01:01:37,780
Nothing can wipe the cries of those dying men from my mind.
747
01:01:40,820 --> 01:01:42,540
Nothing but opium.
748
01:01:46,000 --> 01:01:50,360
The Triad gang that corrupted
Lockhart & Selby,
749
01:01:50,395 --> 01:01:53,285
what was its name?
750
01:01:53,320 --> 01:01:56,284
Its called the Fan Lin society.
751
01:01:57,480 --> 01:01:59,380
"Seven Blessings."
752
01:02:07,020 --> 01:02:08,800
Hey! Stop thief!
753
01:02:08,900 --> 01:02:10,420
Stop that man!
754
01:02:41,620 --> 01:02:43,665
There's no one in.
755
01:02:43,700 --> 01:02:46,160
Aren't you the sharp one?
756
01:02:48,900 --> 01:02:54,460
"A place in the darkness
under a knotted rope. "
757
01:02:54,495 --> 01:02:59,250
"Three red lights shine
clearly on the spot. "
758
01:02:59,285 --> 01:03:02,769
There's a kind of sense in it but..
759
01:03:02,804 --> 01:03:05,791
damned if I can see what it is..
760
01:03:05,826 --> 01:03:08,505
I need a drink
you could use one,
761
01:03:08,506 --> 01:03:10,517
might oil your brain.
762
01:03:10,552 --> 01:03:12,405
I ain't drinking no beer.
763
01:03:12,440 --> 01:03:14,665
I signed the pledge and I've got my principles.
764
01:03:14,700 --> 01:03:20,045
For a thief and murderer you come
across very strong on principles Mr. Berry.
765
01:03:20,160 --> 01:03:22,320
Alright you can have a lemonade.
766
01:03:22,472 --> 01:03:26,214
I that little maggot of a thing
you call a conscience is satisfied.
767
01:03:27,364 --> 01:03:29,864
.
768
01:03:32,400 --> 01:03:34,100
That’s stupid, that is.
769
01:03:34,800 --> 01:03:38,220
If its The Turks Head,
you want a head not a rope.
770
01:03:47,485 --> 01:03:48,979
Lets go in.
771
01:03:53,220 --> 01:03:55,905
Lemonade, for a big fellah like you?
772
01:03:55,940 --> 01:03:58,580
My son's got a very delicate stomach.
773
01:03:58,615 --> 01:04:01,060
Alcohol quite upsets him.
774
01:04:01,760 --> 01:04:05,980
That's a very unusual sign you've got.
775
01:04:06,980 --> 01:04:08,770
Don't go with the name.
776
01:04:08,805 --> 01:04:10,307
Turks Head
777
01:04:10,342 --> 01:04:11,775
Of course it does.
778
01:04:11,810 --> 01:04:14,900
Turks Head is a kind of sailor's knot.
779
01:04:14,935 --> 01:04:16,425
Didn't you know that?
780
01:04:16,460 --> 01:04:18,720
Well, I never did.
781
01:04:18,755 --> 01:04:20,440
That explains it then.
782
01:04:22,100 --> 01:04:23,840
Have one yourself love!
783
01:04:25,920 --> 01:04:28,169
Oh! Might as well.
784
01:04:28,369 --> 01:04:31,705
I was looking for
a friend of mine.
785
01:04:32,240 --> 01:04:36,300
Mrs. Thorpe, the housekeeper
the major Marchbanks.
786
01:04:36,335 --> 01:04:38,565
Oh well you've had a wasted journey then.
787
01:04:38,600 --> 01:04:41,100
She packed her bags after what happened.
788
01:04:42,360 --> 01:04:45,600
Didn't you know?
He was murdered.
789
01:04:45,635 --> 01:04:46,940
Oh no!
790
01:04:47,840 --> 01:04:50,760
Where the world coming to?
791
01:04:51,060 --> 01:04:52,900
Stabbed.
792
01:04:53,000 --> 01:04:55,420
A burglar they reckon.
793
01:04:55,720 --> 01:04:58,745
He was a regular of mine.
Quiet sort.
794
01:04:58,780 --> 01:05:01,880
Came in most days for his brandy and his newspaper.
795
01:05:01,915 --> 01:05:04,680
Oh did he so?
796
01:05:05,768 --> 01:05:09,433
Is that the privy dear?
That’s the cellar.
797
01:05:09,468 --> 01:05:11,900
Privy is outside.
Oh, of course it is.
798
01:05:11,935 --> 01:05:16,311
Do you know? I think I could eat something?
799
01:05:16,640 --> 01:05:18,528
I've got some nice boiled beef.
800
01:05:18,600 --> 01:05:21,860
Oh! Just the thing.
801
01:05:28,429 --> 01:05:30,120
Bring the bag.
802
01:05:37,300 --> 01:05:39,230
If she comes back,
break her neck.
803
01:05:50,160 --> 01:05:52,540
"A place of darkness
under a knotted rope. "
804
01:05:52,575 --> 01:05:54,745
That's this cellar.
805
01:05:54,780 --> 01:05:56,401
"Three red lights."
806
01:05:56,436 --> 01:05:59,595
The buoy out there in the creek, what flashes three times.
807
01:05:59,630 --> 01:06:01,720
"When the moon falls on the water."
808
01:06:02,320 --> 01:06:05,060
When the tide comes in you see?
809
01:06:05,095 --> 01:06:06,680
It all fits.
810
01:06:08,240 --> 01:06:09,720
Oh never mind.
811
01:06:12,620 --> 01:06:14,100
That’s it.
812
01:06:21,720 --> 01:06:23,200
Its a box.
813
01:06:28,140 --> 01:06:31,960
I was promised this
a very long time ago, Mr. Berry.
814
01:06:32,560 --> 01:06:35,380
I'm only taking what is rightfully mine.
815
01:06:37,920 --> 01:06:40,760
Its empty!
816
01:06:41,095 --> 01:06:43,600
Its bleeding empty.
817
01:06:45,780 --> 01:06:47,320
Its her!
818
01:06:47,820 --> 01:06:51,900
The Lockhart girl
No one else knows its here.
819
01:06:53,500 --> 01:06:56,620
I will have that ruby, Mr. Berry.
You see if I don't.
820
01:06:56,920 --> 01:06:58,937
I'm owed it and i will have it.
821
01:06:58,938 --> 01:07:02,907
Then I will cut her heart out
and dance on it!
822
01:07:24,320 --> 01:07:26,120
Nicholas?
823
01:07:48,120 --> 01:07:49,420
Where are we going?
824
01:07:49,422 --> 01:07:52,497
I'm looking over a replacement for the Lavinia.
825
01:07:53,280 --> 01:07:55,660
Not that its any of your business.
826
01:07:58,940 --> 01:08:01,398
Only two in the boat, company rules.
827
01:08:01,399 --> 01:08:03,244
I'm supposed to stay with him.
828
01:08:03,344 --> 01:08:06,425
Get a move on will you?
I am a busy man.
829
01:08:07,040 --> 01:08:11,320
You stay here,
don’t move 'till I get back.
830
01:09:07,160 --> 01:09:08,820
Cod fish!
831
01:09:11,000 --> 01:09:14,966
I give you one simple job.
832
01:09:15,001 --> 01:09:16,780
What did I tell you?
833
01:09:17,280 --> 01:09:18,987
Stay with him all the time.
834
01:09:19,000 --> 01:09:22,262
A bloody stone could
understand that!
835
01:09:22,297 --> 01:09:24,665
But it was him what told me to wait.
836
01:09:24,700 --> 01:09:27,489
Your a dab hand at killing people,
Mr. Berry,
837
01:09:27,589 --> 01:09:30,700
You ain't much at keeping them alive.
838
01:09:30,735 --> 01:09:32,242
Here you are.
839
01:09:33,680 --> 01:09:35,405
Ah well
840
01:09:35,440 --> 01:09:37,905
Never mind Selby.
841
01:09:37,940 --> 01:09:41,160
He's in no position to ask for a refund
is he?
842
01:09:43,807 --> 01:09:46,145
Do you know something, Mr. Berry?
843
01:09:46,180 --> 01:09:49,720
This is an interesting game we're in.
844
01:09:49,755 --> 01:09:52,020
I wouldn't miss it for the world!
845
01:10:12,640 --> 01:10:16,416
Pictures can wait, you know?
We don't have to do them right now.
846
01:10:16,451 --> 01:10:18,720
We can't sit around moping.
847
01:10:18,755 --> 01:10:20,805
We all need something to think about,
848
01:10:20,840 --> 01:10:23,820
More than death and unhappiness
849
01:10:25,460 --> 01:10:27,849
Right, I can take the pictures.
850
01:10:27,884 --> 01:10:29,453
But who's going to sell them?
851
01:10:29,557 --> 01:10:31,925
Have to be you.
852
01:10:31,960 --> 01:10:36,400
My soul is far to fine for base
commercial jousting.
853
01:10:36,435 --> 01:10:39,123
You should do it.
I shall.
854
01:10:39,124 --> 01:10:42,360
Soon as I'm old enough to
be taken seriously.
855
01:10:42,660 --> 01:10:46,790
I take you seriously.
856
01:10:47,340 --> 01:10:50,340
You mean as a business women?
857
01:10:56,120 --> 01:11:00,055
As all kind of things
858
01:11:06,400 --> 01:11:09,165
Sally, I ...
859
01:11:09,200 --> 01:11:10,822
Look what I found!
860
01:11:16,480 --> 01:11:19,173
- [inaudible] my love.
- Yeah.
861
01:11:19,208 --> 01:11:21,867
- You'd like that wouldn't you?
- Yeah.
862
01:11:22,368 --> 01:11:23,688
Yeh you will.
863
01:11:23,923 --> 01:11:26,067
Get your hands off you rat.
864
01:11:26,210 --> 01:11:28,582
Arrgh she bit me!
Mr. Berry, get him.
865
01:11:28,810 --> 01:11:30,110
Get off you big oaf!.
866
01:11:33,140 --> 01:11:34,900
Drive on!
867
01:11:36,000 --> 01:11:37,523
They're only a few minutes ahead of us.
868
01:11:37,524 --> 01:11:39,139
We can still get to Wapping before them..
869
01:11:39,140 --> 01:11:42,060
I promised to look after the poor little scrap
I promised her.
870
01:11:42,095 --> 01:11:43,780
Jim, we're going to get her back.
871
01:11:59,700 --> 01:12:02,685
- Wait for us
- Round here, you must be joking.
872
01:12:02,720 --> 01:12:04,875
They'll have the shoes off my horse in a minute..
873
01:12:04,876 --> 01:12:06,208
Get out.
874
01:12:10,675 --> 01:12:12,140
What's the plan?
875
01:12:13,940 --> 01:12:17,758
Oh nice tactic Wellington.
- Adelaide! Adelaide!
876
01:12:22,700 --> 01:12:24,460
Hang on love.
877
01:12:30,640 --> 01:12:32,520
Come on, kick him!
878
01:12:34,660 --> 01:12:37,020
We can get half way to Tobacco Dock.
879
01:12:40,720 --> 01:12:43,260
Up old Gravel bank.
880
01:12:49,480 --> 01:12:51,100
Come on, my son.
881
01:13:02,500 --> 01:13:03,980
Come on.
882
01:13:14,420 --> 01:13:17,576
That's him.
Mrs. Holland's after.
883
01:13:21,453 --> 01:13:23,466
Hey! Come here!
884
01:13:27,707 --> 01:13:29,601
They're going to kill me Jim,
I'm gonna die!
885
01:13:29,602 --> 01:13:30,922
Shut up no one's dying..
886
01:13:37,220 --> 01:13:39,180
Split up.
You go that way.
887
01:13:55,700 --> 01:13:59,500
You're the two Mrs. Holland is
looking for ain't you?
888
01:13:59,535 --> 01:14:01,892
You'll be alright with me.
889
01:14:02,038 --> 01:14:04,126
We will have to find a skiff somewhere
890
01:14:04,290 --> 01:14:05,806
get you out down the river.
891
01:14:10,540 --> 01:14:12,111
Why are you helping us?
892
01:14:12,146 --> 01:14:13,980
What's that old cow ever done for me?
893
01:14:15,600 --> 01:14:17,960
We keeps the rats down for rent.
894
01:14:22,140 --> 01:14:25,254
There's an alley that leads to the river.
They wont find you there.
895
01:14:26,960 --> 01:14:28,926
Just got to get you across the Wapping Wall.
896
01:14:30,026 --> 01:14:32,020
We'll be safe now.
897
01:14:35,780 --> 01:14:40,088
- Where do we go from here?
-Don't know mate, not my problem.
898
01:14:40,220 --> 01:14:42,420
Sorry mate, gotta live.
899
01:14:44,040 --> 01:14:47,660
You try that again and Mr Berry
will twist your head off.
900
01:14:48,360 --> 01:14:50,545
He practices on chickens..
901
01:14:50,580 --> 01:14:54,725
Sometimes they run around flapping for a full 5 minutes
after their heads is off..
902
01:14:54,760 --> 01:14:57,777
He'd love to see how long you'd
flap about without no head..
903
01:14:57,812 --> 01:15:00,794
Adelaide do not know anything about
the Ruby, you don't want her.
904
01:15:00,795 --> 01:15:02,559
Oh I want her alright.
905
01:15:02,594 --> 01:15:05,601
She's going to be sleeping in the yard tonight,
ain't you Poppet?
906
01:15:05,636 --> 01:15:08,100
We've got your bed all ready ..
907
01:15:16,041 --> 01:15:17,420
Put her down...
908
01:15:18,627 --> 01:15:19,931
or I'll kill you.
909
01:15:20,100 --> 01:15:21,868
I thought I sorted you out.
910
01:15:21,869 --> 01:15:23,859
Mr. Berry, you are losing your touch.
911
01:15:23,860 --> 01:15:27,180
That's four times he's crossed my path
I want him dead.
912
01:16:03,980 --> 01:16:05,368
Adelaide?
913
01:16:06,720 --> 01:16:08,080
Adelaide?
914
01:16:08,180 --> 01:16:10,040
They'll be fine
915
01:16:10,540 --> 01:16:12,525
This can't go on.
916
01:16:12,560 --> 01:16:15,820
Its not Adelaide Mrs. Holland
wants, its me, she hates me.
917
01:16:16,220 --> 01:16:18,076
I still don't know why.
918
01:16:19,660 --> 01:16:22,660
I have to discover
the truth about the ruby.
919
01:16:22,695 --> 01:16:25,080
And there is only one way I can do it.
920
01:16:25,091 --> 01:16:26,227
Opium!
921
01:16:26,228 --> 01:16:29,900
Matthew Bedwell left it behind
He said he would not need it.
922
01:16:30,620 --> 01:16:32,864
I have to go back into
my nightmare.
923
01:16:32,899 --> 01:16:35,583
I have to finish it.
924
01:16:35,584 --> 01:16:38,600
Only I don't really know what to do.
925
01:16:42,320 --> 01:16:44,265
I do.
926
01:16:44,300 --> 01:16:47,640
Theatre people know a little
about this sort of thing.
927
01:16:47,840 --> 01:16:49,753
Sit down on the sofa.
928
01:16:50,940 --> 01:16:54,240
There's no pipe so you'll
have to breath in the fumes.
929
01:17:04,340 --> 01:17:06,520
Now just breathe normally
930
01:17:06,521 --> 01:17:08,750
the smoke will do the rest.
931
01:17:09,380 --> 01:17:12,225
I'm scared, Rose.
932
01:17:12,260 --> 01:17:14,805
What if I grow to like the smoke?
933
01:17:15,140 --> 01:17:16,581
I became like poor Matthew Bedwell?
934
01:17:16,582 --> 01:17:18,582
You wont.
935
01:18:13,771 --> 01:18:15,134
You were talking.
936
01:18:15,880 --> 01:18:19,360
Sometimes in English but mostly,
in a foreign language.
937
01:18:20,240 --> 01:18:22,467
Hindustani
938
01:18:23,841 --> 01:18:25,569
I know everything, Rose.
939
01:18:25,865 --> 01:18:27,601
The whole story.
940
01:18:28,056 --> 01:18:30,604
I have to find the ruby.
941
01:18:30,739 --> 01:18:33,751
Sally, it was a dream.
It was never was a dream.
942
01:18:34,634 --> 01:18:36,228
It was always the truth,
943
01:18:36,229 --> 01:18:38,828
buried in my memory all along.
944
01:18:39,060 --> 01:18:42,448
Wait here,
there's something you have to know.
945
01:19:00,880 --> 01:19:04,800
Major Marchbanks hid
in a pub in Swaleness.
946
01:19:04,835 --> 01:19:07,300
It was Jim who cracked the cipher.
947
01:19:08,740 --> 01:19:11,547
It seems that Black Jack Armstrong
does that sort of thing all the time.
948
01:19:11,548 --> 01:19:14,710
in stirring tales for British lads.
949
01:19:14,745 --> 01:19:16,145
Why didn't you tell me?
950
01:19:16,180 --> 01:19:20,179
He tried on the night you rescued
Matthew Bedwell.
951
01:19:20,214 --> 01:19:24,045
Then after that he gave it to
me for safe keeping.
952
01:19:24,080 --> 01:19:27,739
I think he was frightened of
what it does to people.
953
01:19:28,820 --> 01:19:30,820
So am I a little.
954
01:19:32,100 --> 01:19:35,245
Send a message
to Mrs. Holland.
955
01:19:35,280 --> 01:19:38,840
Tell her to meet me at
Hangman's wharf in an hour’s time.
956
01:19:39,340 --> 01:19:41,201
You're mad?
957
01:19:42,260 --> 01:19:44,740
-At least wait for Fred
No.
958
01:19:45,900 --> 01:19:48,420
I have to end this.
959
01:20:00,760 --> 01:20:04,220
What ever happens, you must
promise not to interfere.
960
01:20:30,680 --> 01:20:32,660
You killed my father.
961
01:20:32,695 --> 01:20:34,757
My real father.
962
01:20:34,792 --> 01:20:36,820
Major Marchbanks.
963
01:20:37,020 --> 01:20:40,040
He sold me in return for a ruby, didn't he?
964
01:20:40,775 --> 01:20:43,891
The Maharaja had given the ruby to my ...
965
01:20:44,560 --> 01:20:47,165
To Captain Lockhart.
966
01:20:47,200 --> 01:20:50,440
As payment for
protection during the mutiny.
967
01:20:50,458 --> 01:20:52,214
And Captain? Lockhart
He left the Major
968
01:20:52,215 --> 01:20:54,781
guarding the Maharaja in
the dark somewhere.
969
01:20:54,920 --> 01:20:57,060
The residency cellars.
970
01:20:57,460 --> 01:21:00,920
Marchbanks deserted his post to smoke opium.
971
01:21:00,955 --> 01:21:02,920
He was an addict.
972
01:21:04,280 --> 01:21:09,609
And somehow, the mutineers
They mutineers got in and slaughtered the Maharaja
973
01:21:11,060 --> 01:21:12,665
I saw it all.
974
01:21:12,700 --> 01:21:16,619
Lockhart knocked him down for
a coward when he come back.
975
01:21:17,480 --> 01:21:19,560
Then they heard you crying.
976
01:21:19,660 --> 01:21:21,724
Lockhart was so disgusted and a feared
977
01:21:21,725 --> 01:21:23,460
at what your life might become.
978
01:21:23,461 --> 01:21:27,180
He offered Marchbanks the ruby,
in exchange for you..
979
01:21:27,215 --> 01:21:30,180
And he took it in a second.
980
01:21:30,215 --> 01:21:32,290
His own daughter..
981
01:21:32,291 --> 01:21:34,898
in exchange for jewel.
982
01:21:35,780 --> 01:21:37,980
And now, Miss,
983
01:21:38,015 --> 01:21:39,905
I want that ruby.
984
01:21:39,940 --> 01:21:41,945
Its what I come for -
985
01:21:41,980 --> 01:21:44,414
and I got a right to it
- What right?
986
01:21:44,415 --> 01:21:46,380
You have no claim over it.
987
01:21:46,381 --> 01:21:48,842
Oh I got the greatest claim of all.
988
01:21:48,877 --> 01:21:53,725
I was promised that ruby.
By the Maharaja himself.
989
01:21:53,760 --> 01:21:57,160
You were there as well?
Of course I was there.
990
01:21:57,195 --> 01:21:59,620
The Maharaja was in love with me..
991
01:21:59,655 --> 01:22:00,955
Oh yeah...
992
01:22:01,114 --> 01:22:02,774
I might be old and ugly now.
993
01:22:02,775 --> 01:22:04,827
But was beautiful once.
994
01:22:05,840 --> 01:22:09,480
Everyone in northern India
knew pretty Molly Edwards.
995
01:22:09,515 --> 01:22:11,920
They all paid court.
996
01:22:12,220 --> 01:22:16,200
But it was the Maharaja that wanted me worst of all.
997
01:22:17,000 --> 01:22:20,473
He promised me the ruby if I
give him what he wanted.
998
01:22:20,508 --> 01:22:22,454
And I did.
999
01:22:22,740 --> 01:22:24,905
I could have had a good marriage.
1000
01:22:24,940 --> 01:22:28,626
Good prospects
and a good name.
1001
01:22:32,100 --> 01:22:35,480
And one night with him
put pay to all that..
1002
01:22:40,660 --> 01:22:43,539
And afterwards, he just laughed
1003
01:22:43,574 --> 01:22:47,426
Threw me out the palace.
1004
01:22:49,760 --> 01:22:51,800
It was you
who betrayed the Maharaja.
1005
01:22:51,835 --> 01:22:54,760
It was no more than he deserved.
1006
01:22:54,761 --> 01:22:56,949
He squealed like a pig
when they cut him.
1007
01:22:56,950 --> 01:22:58,866
I've heard that screaming in
my dreams.
1008
01:22:58,867 --> 01:23:02,891
Yeh and you and all those stuck
up army wives would have been next
1009
01:23:02,926 --> 01:23:05,289
if Lockhart hadn't come back.
1010
01:23:05,989 --> 01:23:08,263
All them hypocrites
1011
01:23:08,264 --> 01:23:11,683
called me slut and whore behind my back
1012
01:23:15,100 --> 01:23:16,680
Well?
1013
01:23:34,420 --> 01:23:36,216
You know something?
1014
01:23:37,500 --> 01:23:41,700
We've got a lot more in common
than you'd like. Me and you.
1015
01:23:44,460 --> 01:23:47,860
We was both bought for a ruby.
1016
01:23:50,920 --> 01:23:54,940
My father left this to me but I renounce my claim.
1017
01:23:55,640 --> 01:24:00,340
It has brought me nothing but death and unhappiness. And if you want it,
1018
01:24:00,375 --> 01:24:02,200
you can go and get it.
1019
01:24:13,680 --> 01:24:17,320
Its...
1020
01:24:18,037 --> 01:24:19,940
you pretty Molly.
1021
01:24:22,160 --> 01:24:24,040
She'll have her ruby.
1022
01:24:29,660 --> 01:24:31,380
Mrs. Holland?
1023
01:24:32,662 --> 01:24:35,720
Mrs. Holland?
Mrs. Holland!
1024
01:24:36,120 --> 01:24:37,820
Miss. Lockhart ...
1025
01:24:38,520 --> 01:24:41,533
Get into the carriage,
I have news regarding your father..
1026
01:24:42,133 --> 01:24:44,025
What news?
1027
01:24:44,060 --> 01:24:47,360
Who are you?
I was born Hendrik Van Eeden.
1028
01:24:47,395 --> 01:24:50,661
In the East though,
I'm better known as Ah Ling.
1029
01:24:50,961 --> 01:24:53,312
Now go in the carriage.
1030
01:25:23,260 --> 01:25:24,687
Where are we going?
1031
01:25:24,722 --> 01:25:27,280
The East India Docks.
1032
01:25:33,940 --> 01:25:35,322
I do not understand.
1033
01:25:36,740 --> 01:25:38,904
My ship sails with the tide.
1034
01:25:40,160 --> 01:25:44,000
You may come with me, alive,
or you may stay here...
1035
01:25:44,200 --> 01:25:46,164
dead.
1036
01:25:46,420 --> 01:25:50,740
One way or the other I must be
certain that you will remain silent..
1037
01:25:51,840 --> 01:25:54,600
What will happen to me if I come with you?
1038
01:25:55,680 --> 01:25:58,480
Well surely I don't have to explain that.
1039
01:25:59,860 --> 01:26:01,940
You are not a child.
1040
01:26:03,780 --> 01:26:05,599
You can't be Ah Ling.
1041
01:26:05,799 --> 01:26:07,905
You're not Chinese.
1042
01:26:07,940 --> 01:26:12,020
You have my Dutch father to
thank for the way I look.
1043
01:26:12,255 --> 01:26:14,820
But my mother was the daughter of ...
1044
01:26:15,020 --> 01:26:16,540
Ling Chi,
1045
01:26:17,040 --> 01:26:19,092
An great and noble Chinese businessman
1046
01:26:19,093 --> 01:26:22,160
Though you might call him a
pirate.
1047
01:26:22,260 --> 01:26:25,780
My European looks and education
have been a great advantage.
1048
01:26:25,815 --> 01:26:28,557
they have made it so much easier
to set up an arrangement
1049
01:26:28,558 --> 01:26:32,120
beneficial to Lockhart and Selby
and the Seven Blessings.
1050
01:26:32,155 --> 01:26:34,882
Opium was the link.
1051
01:26:35,840 --> 01:26:38,240
The finest comes from India.
1052
01:26:38,540 --> 01:26:40,865
Grown under British government supervision.
1053
01:26:40,900 --> 01:26:43,920
There is an official stamp, a mould if you like
1054
01:26:43,955 --> 01:26:47,205
to form the drug into little cakes.
1055
01:26:47,240 --> 01:26:50,804
All with her Majesty's blessing
and approval.
1056
01:26:51,980 --> 01:26:56,706
As luck would have it I came into possession
of one of those valuable stamps.
1057
01:26:56,756 --> 01:26:59,990
After that, it was a simple matter
of adulterating premium opium with
1058
01:26:59,991 --> 01:27:02,335
the low grade stuff from the hills of Penang.
1059
01:27:02,336 --> 01:27:04,921
Thus, one shipload became 3 or 4,
1060
01:27:05,254 --> 01:27:06,874
all certificated
1061
01:27:07,480 --> 01:27:12,440
and shipped by the British government
and the reputable firm of "Lockhart & Selby".
1062
01:27:14,361 --> 01:27:15,661
Alas,
1063
01:27:16,398 --> 01:27:22,398
Captain Lockhart's intervention
gave me a great deal of trouble.
1064
01:27:23,580 --> 01:27:25,680
So you murdered him?
1065
01:27:28,397 --> 01:27:31,296
What's one human life?
1066
01:27:31,497 --> 01:27:33,655
When so much money is at stake?
1067
01:27:35,075 --> 01:27:39,784
Thousands, perhaps even millions?
1068
01:27:41,255 --> 01:27:44,872
But the gods have been kind.
1069
01:27:59,380 --> 01:28:00,720
I killed him!
1070
01:28:04,080 --> 01:28:05,651
My God, Rose,
1071
01:28:05,686 --> 01:28:08,240
he murdered so many people.
1072
01:28:08,275 --> 01:28:10,125
He killed my ...
1073
01:28:10,160 --> 01:28:13,000
I can't call him Captain Lockhart.
1074
01:28:13,035 --> 01:28:15,140
He was my father ...
1075
01:28:18,000 --> 01:28:19,880
We have to tell the police.
1076
01:28:19,915 --> 01:28:21,585
I killed a man.
1077
01:28:21,720 --> 01:28:25,420
How would you explain all this?
They'll only have your word for it.
1078
01:28:25,455 --> 01:28:28,207
No we go now and we never look back.
You understand me, Sally?
1079
01:28:28,208 --> 01:28:30,074
We've got to get out.
1080
01:28:30,268 --> 01:28:31,640
Did you leave anything in the carriage?
1081
01:28:31,695 --> 01:28:33,819
Anything they might be able to identify?
1082
01:28:35,640 --> 01:28:38,440
I shot in the heart from a few inches.
1083
01:28:39,680 --> 01:28:42,320
He was dead, I know he was.
1084
01:28:47,201 --> 01:28:49,185
There's no sign of Adelaide.
1085
01:28:49,200 --> 01:28:51,272
God knows what Mrs. Holland
has done with her,
1086
01:28:51,273 --> 01:28:53,886
but at least there's no new grave in the yard.
1087
01:28:53,980 --> 01:28:55,859
Poor little mite.
1088
01:28:56,320 --> 01:28:59,840
We are going to find her Jim.
Somehow, or other one day.
1089
01:29:00,040 --> 01:29:02,325
We're going to find her
I promise you.
1090
01:29:02,360 --> 01:29:06,757
Of course we will find her,
even if I have to turn detective myself.
1091
01:29:07,157 --> 01:29:09,745
Is there anything more in the paper?
1092
01:29:09,780 --> 01:29:12,060
Well, the police are convinced there's a murder,
1093
01:29:12,095 --> 01:29:14,820
but they have no body and no suspects.
1094
01:29:14,855 --> 01:29:17,260
That for me?
No as it happens, its for me.
1095
01:29:17,295 --> 01:29:19,240
Its from Nicholas Bedwell.
1096
01:29:21,958 --> 01:29:26,099
I didn't know you two were corresponding..
That's because its none of your business.
1097
01:29:31,220 --> 01:29:34,022
So - what do we call you now?
1098
01:29:34,057 --> 01:29:36,180
Lockhart or Marchbanks?
1099
01:29:37,580 --> 01:29:40,880
Whenever I hear the word 'father'
I know who I think of.
1100
01:29:41,380 --> 01:29:44,287
And I don't know what my legal status is.
1101
01:29:44,322 --> 01:29:47,080
or what rubies count for in a court of law
1102
01:29:47,081 --> 01:29:49,420
But I'm Sally Lockhart,
1103
01:29:49,455 --> 01:29:51,725
I work for a photographer
1104
01:29:51,760 --> 01:29:54,600
and that's all anyone needs to know.
1105
01:29:59,600 --> 01:30:01,600
Fresh in today Miss.
1106
01:30:22,300 --> 01:30:24,560
My name Perak,
Miss. Lockhart.
1107
01:30:24,595 --> 01:30:26,765
I was your father's servant.
1108
01:30:26,800 --> 01:30:29,280
He said I must deliver this in person.
1109
01:30:32,983 --> 01:30:36,799
apologies - my journey has been long
and with many difficulties.
1110
01:30:38,331 --> 01:30:40,538
"Look under the clock."
1111
01:30:41,720 --> 01:30:43,037
What does it mean?
1112
01:30:43,072 --> 01:30:45,540
Your father said you will understand.
1113
01:30:48,120 --> 01:30:49,702
Thank you.
1114
01:30:50,080 --> 01:30:52,005
And later Sally did understand.
1115
01:30:52,040 --> 01:30:56,280
It was time to pay one final
visit to her childhood home,
1116
01:30:56,315 --> 01:31:00,444
and for the past, to give up
the last of its secrets.
1117
01:32:05,840 --> 01:32:08,160
"My dearest Sally,
1118
01:32:08,360 --> 01:32:13,280
if you are reading this the
worst has happened and I am dead.
1119
01:32:14,580 --> 01:32:19,600
You will have much to bear,
but you are strong and you will recover
1120
01:32:20,735 --> 01:32:23,665
This money, darling is for you
1121
01:32:23,700 --> 01:32:29,040
Ten thousand pounds,
my share of "Lockhart & Selby".
1122
01:32:29,075 --> 01:32:30,752
Use it wisely.
1123
01:32:31,069 --> 01:32:34,194
You will choose well I know
1124
01:32:34,300 --> 01:32:38,025
Goodbye, my Sally.
1125
01:32:38,060 --> 01:32:42,216
By now you will fully understand,
what it means when I sign myself
1126
01:32:42,251 --> 01:32:44,360
'with the deepest love. "
1127
01:32:44,395 --> 01:32:46,205
Your father,
1128
01:32:46,240 --> 01:32:48,456
William Lockhart. "
1129
01:32:57,820 --> 01:32:59,976
As she walked home that day
that day, Sally swore
1130
01:33:00,011 --> 01:33:03,980
she would never give up the
search for the missing Adelaide.
1131
01:33:04,015 --> 01:33:07,720
And although she had lost
her father,
1132
01:33:07,755 --> 01:33:09,340
had gained a family.
1133
01:33:33,490 --> 01:33:36,490
Subtitles specially produced by Rareshare.me
81578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.