All language subtitles for Power Bangers- A XXX Parody Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 854 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Power Bangers- A XXX Parody Part 1.mp4 Video File: Power Bangers- A XXX Parody Part 1.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 58 Active Line: 64 Video Position: 38295 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.46,0:00:12.84,Default,,0,0,0,,.: POWER BANGERS:.\N.: A XXX PARODY :.\N.: CZ臉艢膯 I :. Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:16.42,Default,,0,0,0,,Wyst臋puj膮: Dialogue: 0,0:00:16.42,0:00:22.04,Default,,0,0,0,,Napisy stworzone ze s艂uchu\Nby .:艢wierszczyk69:. Dialogue: 0,0:00:22.04,0:00:27.16,Default,,0,0,0,,Specjalnie dla urzytkownik贸w:\N www.pornoonline.com.pl Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:32.68,Default,,0,0,0,,B艂臋dy napewno jakie艣 s膮, \Nwi臋c mile widziana korekta ;) Dialogue: 0,0:00:33.28,0:00:37.42,Default,,0,0,0,,Re偶yseria: Dialogue: 0,0:00:37.56,0:00:39.16,Default,,0,0,0,,Oraz... Dialogue: 0,0:00:39.16,0:00:42.68,Default,,0,0,0,,Protok贸艂 "Regency" aktywny.\NAlpha 5 jest online.{regency a protocol one activated, alpha five is online} Dialogue: 0,0:00:48.36,0:00:53.76,Default,,0,0,0,,Meteoryt jest na kursie kolizyjnym z Ziemi膮. \NNie czekaj! To nie meteoryt!{meteorites on collision course with earth, no wait, not meteorites, oh no} Dialogue: 0,0:00:53.76,0:00:54.68,Default,,0,0,0,,Och nie! Dialogue: 0,0:00:54.68,0:00:58.40,Default,,0,0,0,,- Co to za nag艂y wypadek?\N- Ona wr贸ci艂a! Ukrywa si臋 teraz na Ziemi!{what is the emergency?\Nshe has returned\Nshe hiding to earth right now} Dialogue: 0,0:00:58.40,0:01:00.84,Default,,0,0,0,,Przygotuj stra偶nik贸w mocy.{power the working ready} Dialogue: 0,0:01:00.84,0:01:03.94,Default,,0,0,0,,Mi艂ego seansu :) Dialogue: 0,0:01:07.68,0:01:11.84,Default,,0,0,0,,To bardzo z艂y pomys艂 Billy.\NNie ma tutaj nikogo podobnego do mnie. Dialogue: 0,0:01:11.84,0:01:14.38,Default,,0,0,0,,Powinna艣 wyluzowa膰, \Nzaprosi艂 ci臋 Jason. Dialogue: 0,0:01:14.38,0:01:16.64,Default,,0,0,0,,- Powiedzia艂 to wyra藕nie?\N- Tak{specifically said me} Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:20.22,Default,,0,0,0,,Mog艂a艣 ubra膰 co艣 nieco bardziej okazjalnego.{you could have worn something a little more casual} Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:23.74,Default,,0,0,0,,- Przyszed艂am prosto z biblioteki.\N- Mo偶na tak powiedzie膰.{i came from the library\Ni can tell} Dialogue: 0,0:01:24.56,0:01:27.40,Default,,0,0,0,,No prosz臋, \Nzobacz kto si臋 tutaj pojawi艂 Trini.{well, look who showed up Trini} Dialogue: 0,0:01:27.40,0:01:32.96,Default,,0,0,0,,- O m贸j Bo偶e. Co ona ma na sobie? Sk膮d przysz艂a艣...z biblioteki?\N- Tak.{oh my god\Nwhat is she wearing\Nwhere did you come from...the library} Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:36.66,Default,,0,0,0,,- Ma tylko 18 lat.\N- My wszyscy mamy 18 lat.{it's 18 over only\Nwe all over 18} Dialogue: 0,0:01:36.66,0:01:40.32,Default,,0,0,0,,- My艣l臋, 偶e przysz艂a si臋 tutaj pouczy膰.\N- Pos艂uchaj...{i think she's going to do some studying in here} Dialogue: 0,0:01:40.32,0:01:45.84,Default,,0,0,0,,Dlaczego nie zrobisz sobie przys艂ugi i nie udasz si臋 do domu,\N bo mog膮 ci臋 spotka膰 przykro艣ci.{why don't you do yourself a favor and go home, you on i can get embarrass} Dialogue: 0,0:01:46.56,0:01:49.00,Default,,0,0,0,,Zoey!\NZostaw j膮! Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:52.72,Default,,0,0,0,,- Zaprosi艂e艣 t臋 kujonk臋?\N- Tak, zaprosi艂em. Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:56.48,Default,,0,0,0,,- I nie b臋d臋 tolerowa艂 takiego zachowania wobec mojego go艣cia.\N- Jak chcesz.{i not appreciate you talking my guest that way} Dialogue: 0,0:01:56.48,0:01:58.64,Default,,0,0,0,,W porz膮dku, poradz臋 sobie.{it's okay, i can handle them} Dialogue: 0,0:01:58.64,0:02:02.38,Default,,0,0,0,,Nie s艂uchaj ich,\Nto tylko nieszkodliwe suki!{listen no harmless just a couple insecure bitch is} Dialogue: 0,0:02:02.38,0:02:05.52,Default,,0,0,0,,Musz膮 kogo艣 poni偶y膰 aby poczu膰 si臋 lepiej.{we need to put everybody else down and feel good about themselves} Dialogue: 0,0:02:05.76,0:02:08.28,Default,,0,0,0,,O rany,\Njeste艣 ca艂a mokra. Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:13.76,Default,,0,0,0,,Chod藕! \NZobaczymy czy mam dla ciebie r臋cznik{come with me\Nlook at you towel} Dialogue: 0,0:02:26.32,0:02:28.32,Default,,0,0,0,,Masz tyle puchar贸w Dialogue: 0,0:02:28.32,0:02:32.72,Default,,0,0,0,,Tak, c贸偶...\NNo wiesz, w sztukach walki nie chodzi tylko o wygrywanie...{yeah well, you know\Nmartial arts isn't about winning} Dialogue: 0,0:02:32.72,0:02:38.20,Default,,0,0,0,,Te trofea to...\Nsamokontrola, pewno艣膰 siebie... Dialogue: 0,0:02:39.08,0:02:42.78,Default,,0,0,0,,C贸偶, mog艂abym z tego skorzysta膰{well i could use some of that} Dialogue: 0,0:02:43.06,0:02:45.86,Default,,0,0,0,,- Pokaza膰 ci co艣?\N- Tak. Dialogue: 0,0:02:45.86,0:02:49.28,Default,,0,0,0,,Dobrze.\NSta艅 w ten spos贸b. Dialogue: 0,0:02:49.80,0:02:52.62,Default,,0,0,0,,Sta艅 na nodze z przodu\Ni zr贸b wykop t膮 z ty艂u. Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:56.62,Default,,0,0,0,,To jest kopniak Dialogue: 0,0:02:57.36,0:02:59.22,Default,,0,0,0,,Dobrze. Dialogue: 0,0:03:05.34,0:03:07.52,Default,,0,0,0,,Dlaczego mnie zaprosi艂e艣?{hy did you invite me} Dialogue: 0,0:03:07.98,0:03:09.46,Default,,0,0,0,,呕artujesz? Dialogue: 0,0:03:11.86,0:03:13.96,Default,,0,0,0,,Poniewa偶 jeste艣 pi臋kna. Dialogue: 0,0:03:14.22,0:03:16.06,Default,,0,0,0,,Nigdy takiej nie widzia艂em. Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:19.22,Default,,0,0,0,,Nie jestem pi臋kna Dialogue: 0,0:03:26.04,0:03:28.58,Default,,0,0,0,,Sp贸j偶 na siebie.\NJeste艣 pi臋kna Dialogue: 0,0:04:08.82,0:04:12.84,Default,,0,0,0,,Pos艂uchaj, \Nnie musisz robi膰 nic czego nie chcesz zrobi膰, okey. Dialogue: 0,0:04:13.20,0:04:14.44,Default,,0,0,0,,Chc臋 tego.\NNic si臋 nie sta艂o. Dialogue: 0,0:04:14.44,0:04:16.14,Default,,0,0,0,,Dobrze Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:27.78,Default,,0,0,0,,- Mog臋 go possa膰?\N- O tak Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:30.00,Default,,0,0,0,,Dobrze Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:33.52,Default,,0,0,0,,Kurwa Dialogue: 0,0:25:31.32,0:25:33.98,Default,,0,0,0,,Co to by艂o? Dialogue: 0,0:25:34.74,0:25:38.26,Default,,0,0,0,,Nie mam poj臋cia.\NTutaj, we藕 to.{i don't know\Nhere take this} Dialogue: 0,0:25:45.44,0:25:48.02,Default,,0,0,0,,- Wszystko w porz膮dku?\N- Wow, co to by艂o?{are you okey\Nwhoa what was that} Dialogue: 0,0:25:50.40,0:25:54.74,Default,,0,0,0,,- To meteoryt.\N- S膮dzicie, 偶e co艣 takiego mo偶e co艣 oznacza膰?{it's a meteorite\Ndo guys think something like this could work something} Dialogue: 0,0:25:56.42,0:26:00.94,Default,,0,0,0,,- Nie dotykaj tego, to mo偶e by膰 radioaktywne!\N- To jest pude艂ko.{don't touch it \Nit could be radioactive\Nit's a container} Dialogue: 0,0:26:02.50,0:26:04.56,Default,,0,0,0,,Ostro偶nie Dialogue: 0,0:26:11.88,0:26:13.36,Default,,0,0,0,,Sp贸j偶cie na to! Dialogue: 0,0:26:14.16,0:26:16.36,Default,,0,0,0,,Kamienie? Dialogue: 0,0:26:21.72,0:26:25.72,Default,,0,0,0,,Nareszcie!\NPo tysi膮cu lat w pu艂apce...{finally\Nafter millenia trap} Dialogue: 0,0:26:25.72,0:26:28.86,Default,,0,0,0,,...jestem wolna!!! Dialogue: 0,0:26:28.86,0:26:32.92,Default,,0,0,0,,.: KONIEC CZ臉艢CI I :. Dialogue: 0,0:26:33.94,0:26:37.20,Default,,0,0,0,,Scenariusz i re偶yseria: Dialogue: 0,0:26:37.20,0:26:40.56,Default,,0,0,0,,Wyst膮pili: Dialogue: 0,0:26:40.56,0:26:42.56,Default,,0,0,0,, 7965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.