All language subtitles for Persons.Unknown.S01E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,297 Previously on Persons Unknown. 2 00:00:03,295 --> 00:00:06,005 Megan! Where's my daugh-- 3 00:00:03,295 --> 00:00:06,005 [ Gasps ] 4 00:00:06,005 --> 00:00:07,755 Mom! 5 00:00:09,510 --> 00:00:11,430 What do you want from me? 6 00:00:12,596 --> 00:00:14,006 Where are we? 7 00:00:12,596 --> 00:00:14,006 I don't know. 8 00:00:18,101 --> 00:00:20,271 - [ Joe ] We're all hostages. 9 00:00:18,101 --> 00:00:20,271 - [ Charlie ] I don't get it. 10 00:00:20,270 --> 00:00:22,770 What kind of 11 00:00:20,270 --> 00:00:22,770 a kidnapping is this? 12 00:00:22,773 --> 00:00:25,823 Biometric implants. 13 00:00:22,773 --> 00:00:25,823 We're all carrying a load 14 00:00:22,773 --> 00:00:25,823 of tranquilizer around. 15 00:00:25,818 --> 00:00:29,068 You walk past 16 00:00:25,818 --> 00:00:29,068 a certain point out there, 17 00:00:25,818 --> 00:00:29,068 you trigger the implant. 18 00:00:29,070 --> 00:00:30,490 Joe? Joe-- 19 00:00:52,469 --> 00:00:54,349 [ Loud Clanging ] 20 00:01:07,902 --> 00:01:10,992 [ Screaming ] 21 00:01:10,988 --> 00:01:13,948 - Okay, I'm almost done. 22 00:01:10,988 --> 00:01:13,948 - [ Joe Grunts ] 23 00:01:13,949 --> 00:01:17,079 They've got it 24 00:01:13,949 --> 00:01:17,079 right up against the muscle, 25 00:01:13,949 --> 00:01:17,079 so you've gotta hold still. 26 00:01:19,413 --> 00:01:22,213 [ Screams ] 27 00:01:19,413 --> 00:01:22,213 Okay. Almost done. 28 00:01:22,207 --> 00:01:24,627 [ Screams, Panting ] 29 00:01:26,754 --> 00:01:30,054 - [ Screams ] 30 00:01:26,754 --> 00:01:30,054 - Okay. Okay. I got it. 31 00:01:26,754 --> 00:01:30,054 I got it. 32 00:01:30,049 --> 00:01:32,969 [ Joe Grunts ] 33 00:01:36,095 --> 00:01:38,635 Got it. 34 00:01:36,095 --> 00:01:38,635 [ Grunts ] 35 00:01:40,099 --> 00:01:41,599 [ Rhythmic Buzzing ] 36 00:01:43,395 --> 00:01:45,765 - Okay. Who's next? 37 00:01:43,395 --> 00:01:45,765 - Me. 38 00:01:46,732 --> 00:01:49,532 - Let me just stitch him up. 39 00:01:46,732 --> 00:01:49,532 - [ Joe Grunts ] 40 00:01:51,319 --> 00:01:53,489 [ Panting ] 41 00:01:55,074 --> 00:01:58,204 [ Gasping ] 42 00:01:58,201 --> 00:02:00,791 Just one more. One more. 43 00:02:03,082 --> 00:02:04,632 You ready? 44 00:02:06,877 --> 00:02:09,297 [ Crying ] 45 00:02:10,756 --> 00:02:13,876 [ Crying ] 46 00:02:10,756 --> 00:02:13,876 Oh, God! 47 00:02:13,884 --> 00:02:16,344 [ Crying Continues ] 48 00:02:16,344 --> 00:02:18,604 Wait, wait! 49 00:02:16,344 --> 00:02:18,604 Wait a minute! Wait! 50 00:02:23,936 --> 00:02:26,936 A five-foot lead 51 00:02:23,936 --> 00:02:26,936 should give me enough room 52 00:02:23,936 --> 00:02:26,936 to pull you back... 53 00:02:26,939 --> 00:02:29,019 if anything happens 54 00:02:26,939 --> 00:02:29,019 like before. 55 00:02:29,024 --> 00:02:31,194 Take it slow. 56 00:02:31,192 --> 00:02:34,152 We can't be sure 57 00:02:31,192 --> 00:02:34,152 it was the implant that 58 00:02:31,192 --> 00:02:34,152 actually knocked us out. 59 00:02:36,531 --> 00:02:38,531 [ Joe ] 60 00:02:36,531 --> 00:02:38,531 Am I good? 61 00:02:38,533 --> 00:02:40,663 You're good. You're good. 62 00:02:38,533 --> 00:02:40,663 Yep. 63 00:02:40,661 --> 00:02:43,831 Ahh. All right. 64 00:02:40,661 --> 00:02:43,831 You're there at the spot. 65 00:02:43,831 --> 00:02:46,881 You're sure this is 66 00:02:43,831 --> 00:02:46,881 where we collapsed? 67 00:02:43,831 --> 00:02:46,881 Mark it. 68 00:02:50,337 --> 00:02:53,257 Now, take 69 00:02:50,337 --> 00:02:53,257 another step slowly. 70 00:02:56,093 --> 00:02:58,303 All right, mark it. 71 00:02:59,387 --> 00:03:01,557 Looking good. 72 00:02:59,387 --> 00:03:01,557 Looking good. 73 00:03:03,182 --> 00:03:05,062 All right, mark it. 74 00:03:06,645 --> 00:03:08,645 Looking good. 75 00:03:08,647 --> 00:03:10,857 Looking good. 76 00:03:10,858 --> 00:03:13,438 All right, mark it. 77 00:03:15,278 --> 00:03:18,408 Looking good. 78 00:03:15,278 --> 00:03:18,408 Looking good. 79 00:03:26,999 --> 00:03:29,209 All right. 80 00:03:26,999 --> 00:03:29,209 Mark another one. 81 00:03:29,208 --> 00:03:31,378 Hey! Hey, hold up, Janet! 82 00:03:29,208 --> 00:03:31,378 Hold up! 83 00:03:31,378 --> 00:03:33,958 Hey, let go! 84 00:03:31,378 --> 00:03:33,958 Let go! Let go! 85 00:03:33,964 --> 00:03:35,804 - Hey, hey, hey! 86 00:03:33,964 --> 00:03:35,804 - Hold up, Janet! Janet! 87 00:03:35,799 --> 00:03:37,629 Hey! Hey! 88 00:03:35,799 --> 00:03:37,629 [ Screams ] 89 00:03:37,634 --> 00:03:41,014 [ Screaming ] 90 00:03:48,979 --> 00:03:50,559 [ Joe Groans ] 91 00:04:26,141 --> 00:04:27,641 - [ Groans ] 92 00:04:26,141 --> 00:04:27,641 - [ Screams ] 93 00:04:30,229 --> 00:04:31,609 [ Grunts ] 94 00:04:37,527 --> 00:04:40,157 [ Exhales ] 95 00:04:56,922 --> 00:04:59,512 Listen. 96 00:04:59,507 --> 00:05:01,427 All I want 97 00:04:59,507 --> 00:05:01,427 is to see my daughter. 98 00:05:03,262 --> 00:05:05,312 Whatever this is, 99 00:05:03,262 --> 00:05:05,312 whatever you want-- 100 00:05:08,516 --> 00:05:10,766 there must be something, 101 00:05:08,516 --> 00:05:10,766 anything. 102 00:05:13,521 --> 00:05:15,901 I need to know 103 00:05:13,521 --> 00:05:15,901 that she's all right. 104 00:05:15,899 --> 00:05:18,239 Just give me a chance 105 00:05:15,899 --> 00:05:18,239 to make sure she's safe, 106 00:05:18,235 --> 00:05:20,395 and then I'll do 107 00:05:18,235 --> 00:05:20,395 whatever you say. 108 00:05:22,239 --> 00:05:25,199 I'm begging you. Please. 109 00:05:28,036 --> 00:05:29,576 Please. 110 00:05:36,253 --> 00:05:38,463 Pretty weird. 111 00:05:38,463 --> 00:05:41,883 What? 112 00:05:38,463 --> 00:05:41,883 It's like I never 113 00:05:38,463 --> 00:05:41,883 even busted it. 114 00:05:43,510 --> 00:05:46,430 Yeah. Same with 115 00:05:43,510 --> 00:05:46,430 the dresser and, uh-- 116 00:05:46,429 --> 00:05:49,719 - In fact, everything's been 117 00:05:46,429 --> 00:05:49,719 cleaned up and put away. 118 00:05:46,429 --> 00:05:49,719 - And the bed's made. 119 00:05:49,724 --> 00:05:53,694 Ah, those metal shutters 120 00:05:49,724 --> 00:05:53,694 on the window, gone. 121 00:05:53,687 --> 00:05:55,897 Yeah. All without a sound. 122 00:05:55,897 --> 00:05:58,897 There's more than the night 123 00:05:55,897 --> 00:05:58,897 manager and those guys at the 124 00:05:55,897 --> 00:05:58,897 Chinese restaurant around here. 125 00:05:58,900 --> 00:06:01,650 - But where are they? 126 00:05:58,900 --> 00:06:01,650 - [ Chuckles ] 127 00:06:01,653 --> 00:06:05,363 If I think about it too much, 128 00:06:01,653 --> 00:06:05,363 I'm just gonna go crazy, so-- 129 00:06:05,364 --> 00:06:08,334 You don't think that that's 130 00:06:05,364 --> 00:06:08,334 what they want, do you? 131 00:06:08,327 --> 00:06:10,947 - Do you? 132 00:06:08,327 --> 00:06:10,947 - I don't know. 133 00:06:12,455 --> 00:06:16,535 I mean, it doesn't make sense. 134 00:06:12,455 --> 00:06:16,535 But what has so far? 135 00:06:30,724 --> 00:06:33,274 [ Quiet Gasp ] 136 00:06:33,268 --> 00:06:35,598 [ Exhales ] 137 00:06:38,065 --> 00:06:41,105 You okay? 138 00:06:41,109 --> 00:06:44,819 Yeah, I'm okay. 139 00:06:41,109 --> 00:06:44,819 I think the others 140 00:06:41,109 --> 00:06:44,819 are waiting for us. 141 00:06:55,749 --> 00:06:58,539 [ Speaks Chinese ] 142 00:06:55,749 --> 00:06:58,539 Please, all of you, enjoy. 143 00:06:58,543 --> 00:07:02,423 Fish 144 00:06:58,543 --> 00:07:02,423 is fresh, delicious. 145 00:06:58,543 --> 00:07:02,423 Please, enjoy. 146 00:07:09,096 --> 00:07:11,596 Okay. What the hell 147 00:07:09,096 --> 00:07:11,596 was that out there? 148 00:07:11,598 --> 00:07:14,228 Uh, most likely an A.D.S. 149 00:07:14,226 --> 00:07:16,596 Say what? 150 00:07:14,226 --> 00:07:16,596 Active Denial System. 151 00:07:16,603 --> 00:07:19,983 It transmits 152 00:07:16,603 --> 00:07:19,983 high-intensity microwaves. 153 00:07:19,981 --> 00:07:21,821 Stimulates the water 154 00:07:19,981 --> 00:07:21,821 molecules in your skin. 155 00:07:21,816 --> 00:07:24,566 It's the same technology 156 00:07:21,816 --> 00:07:24,566 they use to reheat a burrito 157 00:07:21,816 --> 00:07:24,566 at 7-Eleven, 158 00:07:24,569 --> 00:07:26,409 except you're the burrito. 159 00:07:26,405 --> 00:07:30,155 [ McNair ] 160 00:07:26,405 --> 00:07:30,155 Military deployed them in Iraq, 161 00:07:26,405 --> 00:07:30,155 mostly for crowd control. 162 00:07:30,158 --> 00:07:32,448 I mean, it won't kill you, 163 00:07:30,158 --> 00:07:32,448 but it delivers enough hurt... 164 00:07:32,452 --> 00:07:35,292 that it'll make you 165 00:07:32,452 --> 00:07:35,292 wish it did. 166 00:07:35,289 --> 00:07:39,999 Okay. So they've got 167 00:07:35,289 --> 00:07:39,999 these pain guns covering 168 00:07:35,289 --> 00:07:39,999 all the exits out of town. 169 00:07:40,001 --> 00:07:43,211 Probably around the perimeter 170 00:07:40,001 --> 00:07:43,211 of the town, likely positioned 171 00:07:40,001 --> 00:07:43,211 somewhere on the edge of town. 172 00:07:43,213 --> 00:07:47,223 - Well, that's that then. 173 00:07:43,213 --> 00:07:47,223 - There's gotta be a way 174 00:07:43,213 --> 00:07:47,223 to disarm it. 175 00:07:47,217 --> 00:07:50,387 It's definitely beatable. 176 00:07:47,217 --> 00:07:50,387 We need to do some recon first. 177 00:07:50,387 --> 00:07:52,677 Figure out how many there are 178 00:07:50,387 --> 00:07:52,677 and, more importantly, 179 00:07:50,387 --> 00:07:52,677 where they're located. 180 00:07:52,680 --> 00:07:54,930 I still don't understand 181 00:07:52,680 --> 00:07:54,930 the why of it all. 182 00:07:54,933 --> 00:07:57,983 - Why they're doing this to us? 183 00:07:54,933 --> 00:07:57,983 - I keep telling you, ransom. 184 00:07:57,978 --> 00:08:00,608 It's the only reason 185 00:07:57,978 --> 00:08:00,608 to keep us alive. 186 00:08:00,605 --> 00:08:03,815 Or we're on 187 00:08:00,605 --> 00:08:03,815 some twisted reality show 188 00:08:00,605 --> 00:08:03,815 in Dubai or something. 189 00:08:03,817 --> 00:08:05,777 [ Chuckles ] 190 00:08:03,817 --> 00:08:05,777 These cameras around here? 191 00:08:05,777 --> 00:08:08,317 Bunch of towel heads are 192 00:08:05,777 --> 00:08:08,317 probably laughing their asses 193 00:08:05,777 --> 00:08:08,317 off right now, 194 00:08:08,322 --> 00:08:11,412 watching the infidels 195 00:08:08,322 --> 00:08:11,412 screaming with pain. 196 00:08:11,408 --> 00:08:13,288 I know why I'm here. 197 00:08:16,204 --> 00:08:20,464 My father. 198 00:08:16,204 --> 00:08:20,464 And who the hell 199 00:08:16,204 --> 00:08:20,464 is your father? 200 00:08:20,459 --> 00:08:22,169 U.S. ambassador to Italy. 201 00:08:23,711 --> 00:08:26,211 Franklin Fairchild? 202 00:08:26,214 --> 00:08:28,764 The former head of the C.I.A. 203 00:08:26,214 --> 00:08:28,764 is your father? 204 00:08:34,055 --> 00:08:36,425 Wait a minute. 205 00:08:34,055 --> 00:08:36,425 Why would your father 206 00:08:34,055 --> 00:08:36,425 want to kidnap us? 207 00:08:36,433 --> 00:08:39,023 I said 208 00:08:36,433 --> 00:08:39,023 that's why I'm here. 209 00:08:39,019 --> 00:08:42,689 The rest of you will have to 210 00:08:39,019 --> 00:08:42,689 figure out who put you here 211 00:08:39,019 --> 00:08:42,689 for yourselves. 212 00:08:42,689 --> 00:08:45,229 [ Chuckling ] 213 00:08:42,689 --> 00:08:45,229 What could you 214 00:08:42,689 --> 00:08:45,229 have possibly done... 215 00:08:45,233 --> 00:08:47,863 to make your father want to 216 00:08:45,233 --> 00:08:47,863 throw you into a town... 217 00:08:47,861 --> 00:08:50,821 surrounded by 218 00:08:47,861 --> 00:08:50,821 face-melting pain guns? 219 00:08:50,822 --> 00:08:52,912 Things. 220 00:08:56,786 --> 00:08:59,246 Well, I'll tell you what 221 00:08:56,786 --> 00:08:59,246 I think we should do. 222 00:08:59,247 --> 00:09:02,957 I think we should go beat the 223 00:08:59,247 --> 00:09:02,957 crap out of the night manager 224 00:08:59,247 --> 00:09:02,957 the second he comes on duty. 225 00:09:02,959 --> 00:09:05,589 The point of that is what? 226 00:09:02,959 --> 00:09:05,589 'Cause he's obviously 227 00:09:02,959 --> 00:09:05,589 one of 'em. 228 00:09:05,586 --> 00:09:09,166 I couldn't agree more. 229 00:09:05,586 --> 00:09:09,166 He seems to be the only one 230 00:09:05,586 --> 00:09:09,166 who knows more than we do. 231 00:09:09,174 --> 00:09:13,514 And nothing like 232 00:09:09,174 --> 00:09:13,514 a couple of broken knuckles 233 00:09:09,174 --> 00:09:13,514 to, uh, motivate cooperation. 234 00:09:13,512 --> 00:09:15,512 - [ McNair ] 235 00:09:13,512 --> 00:09:15,512 We're not doing that. 236 00:09:13,512 --> 00:09:15,512 - The hell we're not. 237 00:09:15,514 --> 00:09:18,354 - There's no reason to do that. 238 00:09:15,514 --> 00:09:18,354 - He doesn't know any more 239 00:09:15,514 --> 00:09:18,354 than we do. 240 00:09:18,350 --> 00:09:21,020 - He already told us that. 241 00:09:18,350 --> 00:09:21,020 - Exactly. He told us. 242 00:09:21,019 --> 00:09:25,819 The sergeant's right. 243 00:09:21,019 --> 00:09:25,819 We need to figure out 244 00:09:21,019 --> 00:09:25,819 who we're dealing with first. 245 00:09:25,815 --> 00:09:29,025 - Figure out this town. 246 00:09:25,815 --> 00:09:29,025 - I agree. 247 00:09:29,027 --> 00:09:31,407 Same here. 248 00:09:34,574 --> 00:09:36,704 Sergeant. 249 00:09:38,161 --> 00:09:39,661 All right. 250 00:09:38,161 --> 00:09:39,661 [ Exhales ] 251 00:09:42,416 --> 00:09:45,166 You, take 252 00:09:42,416 --> 00:09:45,166 the eastern quadrant. 253 00:09:45,168 --> 00:09:47,378 You two, the west. 254 00:09:47,379 --> 00:09:49,919 You, the southern end of town. 255 00:09:47,379 --> 00:09:49,919 And I'll take the north. 256 00:09:49,923 --> 00:09:52,183 Check the buildings. 257 00:09:52,175 --> 00:09:54,715 Are there any basements? 258 00:09:52,175 --> 00:09:54,715 Are there any maps 259 00:09:52,175 --> 00:09:54,715 of the surrounding area? 260 00:09:54,719 --> 00:09:57,009 Anything that might 261 00:09:54,719 --> 00:09:57,009 give us a clue. 262 00:09:57,013 --> 00:10:00,023 Two hours max. 263 00:09:57,013 --> 00:10:00,023 We meet back here, 264 00:09:57,013 --> 00:10:00,023 put together what we know. 265 00:10:00,016 --> 00:10:02,056 Any questions? 266 00:10:02,060 --> 00:10:06,110 Uh, yeah. What Rambo movie 267 00:10:02,060 --> 00:10:06,110 did you just pop out of? 268 00:10:09,150 --> 00:10:10,650 [ Snickering ] 269 00:10:12,070 --> 00:10:14,610 [ Laughing ] 270 00:10:17,075 --> 00:10:18,905 [ Renbe ] 271 00:10:17,075 --> 00:10:18,905 I-- I don't get it. 272 00:10:18,910 --> 00:10:21,620 How do you guys come up 273 00:10:18,910 --> 00:10:21,620 with child abandonment? 274 00:10:21,621 --> 00:10:23,211 You've got 275 00:10:21,621 --> 00:10:23,211 the surveillance tapes. 276 00:10:23,206 --> 00:10:26,786 They're showing nothing 277 00:10:23,206 --> 00:10:26,786 that could be called even 278 00:10:23,206 --> 00:10:26,786 remotely conclusive. 279 00:10:26,793 --> 00:10:30,343 No, no. By all accounts, 280 00:10:26,793 --> 00:10:30,343 this woman was a good, 281 00:10:26,793 --> 00:10:30,343 dedicated mother. 282 00:10:30,338 --> 00:10:32,918 I mean, come on, Robert. 283 00:10:30,338 --> 00:10:32,918 There's something bigger 284 00:10:30,338 --> 00:10:32,918 going on here. 285 00:10:32,924 --> 00:10:36,144 What angle are you 286 00:10:32,924 --> 00:10:36,144 looking for exactly? 287 00:10:32,924 --> 00:10:36,144 Alien abduction? 288 00:10:36,136 --> 00:10:39,176 Funny. You interviewed 289 00:10:36,136 --> 00:10:39,176 the grandmother, right? 290 00:10:36,136 --> 00:10:39,176 Yes. 291 00:10:39,180 --> 00:10:41,770 - You didn't pick up 292 00:10:39,180 --> 00:10:41,770 anything odd there? 293 00:10:39,180 --> 00:10:41,770 - Really? 294 00:10:41,766 --> 00:10:43,386 Oh, come on. 295 00:10:41,766 --> 00:10:43,386 The grandmother 296 00:10:41,766 --> 00:10:43,386 is beyond scary. 297 00:10:43,393 --> 00:10:45,523 There's no 298 00:10:43,393 --> 00:10:45,523 material connection... 299 00:10:45,520 --> 00:10:47,480 between the mother's 300 00:10:45,520 --> 00:10:47,480 disappearance 301 00:10:45,520 --> 00:10:47,480 and the grandmother. 302 00:10:47,481 --> 00:10:49,901 Can you at least see 303 00:10:47,481 --> 00:10:49,901 if there's something 304 00:10:47,481 --> 00:10:49,901 in the archives? 305 00:10:49,899 --> 00:10:52,319 Pretty busy here, 306 00:10:52,319 --> 00:10:54,949 but... I'll see 307 00:10:52,319 --> 00:10:54,949 what I can do. 308 00:10:59,326 --> 00:11:01,036 Hi. 309 00:10:59,326 --> 00:11:01,036 Hi. 310 00:11:01,035 --> 00:11:04,075 - How's your day going? 311 00:11:01,035 --> 00:11:04,075 Can I get you anything? 312 00:11:01,035 --> 00:11:04,075 - It's okay. 313 00:11:04,080 --> 00:11:07,000 Latte? Pedicure? 314 00:11:07,000 --> 00:11:09,590 No. I... think I'm good. 315 00:11:09,586 --> 00:11:12,376 Let me tell you why 316 00:11:09,586 --> 00:11:12,376 you're not good. 317 00:11:12,380 --> 00:11:15,880 I have been patiently waiting 318 00:11:12,380 --> 00:11:15,880 for an update on the headless 319 00:11:12,380 --> 00:11:15,880 homeless story. 320 00:11:15,883 --> 00:11:17,893 I'm on it. 321 00:11:15,883 --> 00:11:17,893 No, you're not on it. 322 00:11:17,885 --> 00:11:19,795 I know what you're doing. 323 00:11:19,804 --> 00:11:23,104 You're diddling around with 324 00:11:19,804 --> 00:11:23,104 this dead-end, go-nowhere 325 00:11:19,804 --> 00:11:23,104 missing mom story. 326 00:11:23,099 --> 00:11:25,229 There's something kind of 327 00:11:23,099 --> 00:11:25,229 weird about it all, Kat. 328 00:11:23,099 --> 00:11:25,229 [ Sighs ] 329 00:11:25,226 --> 00:11:27,396 I know this routine. 330 00:11:27,395 --> 00:11:30,265 This is where you 331 00:11:27,395 --> 00:11:30,265 try and convince me 332 00:11:27,395 --> 00:11:30,265 what a great story this is. 333 00:11:30,273 --> 00:11:35,323 Because it is. 334 00:11:30,273 --> 00:11:35,323 And not just a great story, 335 00:11:30,273 --> 00:11:35,323 but a story with legs. 336 00:11:35,320 --> 00:11:38,870 Multiple 337 00:11:35,320 --> 00:11:38,870 front-page spreads. 338 00:11:35,320 --> 00:11:38,870 Weeks of 'em. 339 00:11:38,865 --> 00:11:41,235 I don't know what's 340 00:11:38,865 --> 00:11:41,235 gotten into you, Renbe. 341 00:11:41,242 --> 00:11:45,372 For five years, 342 00:11:41,242 --> 00:11:45,372 you've been the king of sick, 343 00:11:41,242 --> 00:11:45,372 and I've loved you for it, 344 00:11:45,372 --> 00:11:47,582 because you've made 345 00:11:45,372 --> 00:11:47,582 my job so easy. 346 00:11:45,372 --> 00:11:47,582 Well-- 347 00:11:47,582 --> 00:11:49,882 Stick with what 348 00:11:47,582 --> 00:11:49,882 you're good at. 349 00:11:49,876 --> 00:11:54,586 Leave the legitimate stories 350 00:11:49,876 --> 00:11:54,586 to the real journalists, okay? 351 00:11:49,876 --> 00:11:54,586 [ Clicks Tongue ] 352 00:11:54,589 --> 00:11:57,679 I expect a 10-pound bag 353 00:11:54,589 --> 00:11:57,679 of steaming sleaze on my desk 354 00:11:54,589 --> 00:11:57,679 by the end of the day. 355 00:11:57,676 --> 00:11:59,716 No excuses. 356 00:12:01,137 --> 00:12:02,637 [ Unsteady Breathing ] 357 00:12:16,861 --> 00:12:19,531 [ Gasps ] 358 00:12:27,080 --> 00:12:29,580 [ Drawers Sliding ] 359 00:12:37,090 --> 00:12:39,840 [ Clears Throat ] 360 00:12:39,842 --> 00:12:42,642 A man after 361 00:12:39,842 --> 00:12:42,642 my own heart. 362 00:12:42,637 --> 00:12:46,387 To hell with the grunt 363 00:12:42,637 --> 00:12:46,387 and his perimeter search. 364 00:12:42,637 --> 00:12:46,387 [ Laughs ] 365 00:12:46,391 --> 00:12:48,851 My name's Blackham, 366 00:12:46,391 --> 00:12:48,851 by the way. 367 00:12:48,851 --> 00:12:52,731 Bill Blackham. 368 00:12:48,851 --> 00:12:52,731 I don't know if I've 369 00:12:48,851 --> 00:12:52,731 properly introduced myself. 370 00:12:52,731 --> 00:12:56,481 Charlie Morse. 371 00:12:52,731 --> 00:12:56,481 So what's the plan, 372 00:12:52,731 --> 00:12:56,481 Mr. Morse? 373 00:12:56,484 --> 00:12:58,494 Oh, I think you know, 374 00:12:56,484 --> 00:12:58,494 Mr. Blackham. 375 00:12:58,486 --> 00:13:01,106 [ Laughing ] 376 00:13:01,114 --> 00:13:04,454 We wait for the night 377 00:13:01,114 --> 00:13:04,454 manager to show up, 378 00:13:01,114 --> 00:13:04,454 and then we-- 379 00:13:04,451 --> 00:13:06,661 Oh. Well, here's 380 00:13:04,451 --> 00:13:06,661 a pleasant surprise. 381 00:13:08,288 --> 00:13:10,788 Ah! 382 00:13:08,288 --> 00:13:10,788 [ Laughs ] 383 00:13:08,288 --> 00:13:10,788 Cognac, Mr. Blackham? 384 00:13:10,789 --> 00:13:13,709 - Don't mind if I do. 385 00:13:10,789 --> 00:13:13,709 - Huh? 386 00:13:13,710 --> 00:13:16,630 Well, here's to success... 387 00:13:18,298 --> 00:13:22,008 and, uh, freedom. 388 00:13:22,009 --> 00:13:23,679 Amen to that, brother. 389 00:13:24,763 --> 00:13:26,813 Amen to that. 390 00:13:38,025 --> 00:13:40,565 [ Gasps, Grunts ] 391 00:13:44,949 --> 00:13:47,699 Come on. 392 00:13:47,702 --> 00:13:51,462 Soldier boy back there said we 393 00:13:47,702 --> 00:13:51,462 had to explore every building 394 00:13:47,702 --> 00:13:51,462 we could get into. 395 00:13:51,456 --> 00:13:53,996 What's the difference 396 00:13:51,456 --> 00:13:53,996 if I grab something to wear? 397 00:13:58,087 --> 00:14:02,127 So-- What? 398 00:13:58,087 --> 00:14:02,127 You're a doctor 399 00:13:58,087 --> 00:14:02,127 or something? 400 00:14:02,133 --> 00:14:04,553 Psychiatrist actually. 401 00:14:04,552 --> 00:14:07,852 But I did an E.R. rotation 402 00:14:04,552 --> 00:14:07,852 in medical school. 403 00:14:10,558 --> 00:14:12,308 Huh. 404 00:14:10,558 --> 00:14:12,308 What do you think? 405 00:14:12,310 --> 00:14:14,730 Me? I don't know. 406 00:14:14,729 --> 00:14:17,189 I'm not-- [ Chuckles ] 407 00:14:14,729 --> 00:14:17,189 I'm not really qualified 408 00:14:14,729 --> 00:14:17,189 in the fashion department. 409 00:14:17,190 --> 00:14:19,070 Yeah, it's a little retro. 410 00:14:19,066 --> 00:14:21,436 Oh, what the hey. 411 00:14:28,326 --> 00:14:30,906 Hey, they're watching, 412 00:14:28,326 --> 00:14:30,906 you know? 413 00:14:28,326 --> 00:14:30,906 Yeah. 414 00:14:31,954 --> 00:14:34,124 So? 415 00:14:31,954 --> 00:14:34,124 [ Laughing ] 416 00:14:34,123 --> 00:14:36,583 I'm just saying. 417 00:14:37,877 --> 00:14:40,247 Whoo! 418 00:14:37,877 --> 00:14:40,247 [ Laughing ] 419 00:14:40,254 --> 00:14:43,134 Here, you creepy pervs. 420 00:14:40,254 --> 00:14:43,134 Get your nads off on these. 421 00:14:43,132 --> 00:14:46,182 [ Laughing ] 422 00:14:43,132 --> 00:14:46,182 Whoo! 423 00:14:57,814 --> 00:15:00,784 Come on, Doc. 424 00:14:57,814 --> 00:15:00,784 Let's find you 425 00:14:57,814 --> 00:15:00,784 something to wear. 426 00:15:00,775 --> 00:15:03,315 Moira. 427 00:15:00,775 --> 00:15:03,315 Call me Moira. 428 00:15:03,319 --> 00:15:05,699 Moira. 429 00:15:05,697 --> 00:15:08,777 Hmm. Cool name. 430 00:15:05,697 --> 00:15:08,777 Thanks. 431 00:15:11,035 --> 00:15:13,995 [ Janet ] 432 00:15:11,035 --> 00:15:13,995 That's depressing. 433 00:15:11,035 --> 00:15:13,995 [ Joe ] But manageable. 434 00:15:17,542 --> 00:15:20,922 Meaning it's not miles 435 00:15:17,542 --> 00:15:20,922 of ocean or barbwire. 436 00:15:20,920 --> 00:15:23,840 Trees. 437 00:15:23,840 --> 00:15:28,090 Trees are... well, trees. 438 00:15:28,094 --> 00:15:30,644 Yeah, only with pain guns 439 00:15:28,094 --> 00:15:30,644 and God knows what else. 440 00:15:32,599 --> 00:15:35,519 God has nothing to do 441 00:15:32,599 --> 00:15:35,519 with this place. 442 00:15:39,773 --> 00:15:42,783 So you believe in God? 443 00:15:39,773 --> 00:15:42,783 Take it you don't? 444 00:15:42,776 --> 00:15:45,356 You know you have a maddening 445 00:15:42,776 --> 00:15:45,356 way of answering a question 446 00:15:42,776 --> 00:15:45,356 with another question? 447 00:15:45,361 --> 00:15:47,951 Are you aware of that? 448 00:15:47,947 --> 00:15:49,987 I'm sorry. I-- 449 00:15:49,990 --> 00:15:51,620 I don't mean to. 450 00:15:54,913 --> 00:15:58,043 Yes. I believe 451 00:15:54,913 --> 00:15:58,043 there's a God. 452 00:16:00,376 --> 00:16:03,706 All I know is, I'm not waiting 453 00:16:00,376 --> 00:16:03,706 around for divine intervention 454 00:16:00,376 --> 00:16:03,706 to get out of here. 455 00:16:06,215 --> 00:16:09,005 The only thing 456 00:16:06,215 --> 00:16:09,005 I know is, 457 00:16:09,009 --> 00:16:11,759 every second that I spend here, 458 00:16:09,009 --> 00:16:11,759 my daughter's at risk. 459 00:16:17,393 --> 00:16:21,613 Megan? 460 00:16:17,393 --> 00:16:21,613 Megan? Where are you? 461 00:16:21,606 --> 00:16:23,896 In here, Nana. 462 00:16:23,900 --> 00:16:26,400 [ Sighs ] 463 00:16:26,402 --> 00:16:28,452 You look like 464 00:16:26,402 --> 00:16:28,452 you're having fun. 465 00:16:28,446 --> 00:16:32,526 Oh. Sweetheart, 466 00:16:28,446 --> 00:16:32,526 were you playing 467 00:16:28,446 --> 00:16:32,526 with Nana's puzzle? 468 00:16:32,533 --> 00:16:36,793 - Yes, Nana. 469 00:16:32,533 --> 00:16:36,793 - Because I'm missing 470 00:16:32,533 --> 00:16:36,793 a few pieces. 471 00:16:36,788 --> 00:16:41,078 And a jigsaw puzzle, 472 00:16:36,788 --> 00:16:41,078 it just isn't very good if 473 00:16:36,788 --> 00:16:41,078 it's missing pieces, is it? 474 00:16:41,083 --> 00:16:43,963 No. 475 00:16:41,083 --> 00:16:43,963 No. 476 00:16:49,175 --> 00:16:53,175 Sweet pea, 477 00:16:49,175 --> 00:16:53,175 when you finish playing, 478 00:16:49,175 --> 00:16:53,175 come find Nana, 479 00:16:53,179 --> 00:16:58,059 and we're gonna have 480 00:16:53,179 --> 00:16:58,059 a little talk about respecting 481 00:16:53,179 --> 00:16:58,059 other people's property. 482 00:16:58,058 --> 00:17:00,388 All right? 483 00:17:00,394 --> 00:17:02,864 Okay. 484 00:17:19,539 --> 00:17:23,039 Every way out of town 485 00:17:19,539 --> 00:17:23,039 is covered by the pain guns. 486 00:17:23,042 --> 00:17:27,172 No surprise there. 487 00:17:23,042 --> 00:17:27,172 We couldn't see anything 488 00:17:23,042 --> 00:17:27,172 from the balcony. 489 00:17:27,171 --> 00:17:29,591 Just lots of trees. 490 00:17:27,171 --> 00:17:29,591 Trees? 491 00:17:29,590 --> 00:17:31,760 Yeah, for miles. 492 00:17:31,759 --> 00:17:34,349 The A.D.S.s are 493 00:17:31,759 --> 00:17:34,349 well camouflaged, but they're 494 00:17:31,759 --> 00:17:34,349 definitely out there. 495 00:17:34,345 --> 00:17:37,885 Trust me. 496 00:17:34,345 --> 00:17:37,885 I felt every one of them. 497 00:17:37,891 --> 00:17:40,391 Well, I guess we need 498 00:17:37,891 --> 00:17:40,391 to find an off switch. 499 00:17:40,393 --> 00:17:43,153 Or else come up 500 00:17:40,393 --> 00:17:43,153 with a Plan "B." 501 00:17:43,145 --> 00:17:46,145 I don't understand 502 00:17:43,145 --> 00:17:46,145 you people. 503 00:17:46,148 --> 00:17:50,438 - That man over there-- 504 00:17:46,148 --> 00:17:50,438 he knows. 505 00:17:46,148 --> 00:17:50,438 - Totally. 506 00:17:50,444 --> 00:17:52,574 We can bang our head against 507 00:17:50,444 --> 00:17:52,574 that pain wall all day, 508 00:17:52,572 --> 00:17:54,872 but I guarantee you, 509 00:17:52,572 --> 00:17:54,872 with the right persuasion, 510 00:17:54,866 --> 00:17:57,736 that bastard over there 511 00:17:54,866 --> 00:17:57,736 will lead us all the hell 512 00:17:54,866 --> 00:17:57,736 out of here. 513 00:17:57,744 --> 00:18:00,454 [ Clears Throat ] 514 00:17:57,744 --> 00:18:00,454 Excuse me. 515 00:18:00,454 --> 00:18:04,714 I just wanted to mention 516 00:18:00,454 --> 00:18:04,714 that dinner will be served 517 00:18:00,454 --> 00:18:04,714 in one hour. 518 00:18:04,709 --> 00:18:07,089 You might want 519 00:18:04,709 --> 00:18:07,089 to freshen up. 520 00:18:04,709 --> 00:18:07,089 Where is dinner tonight? 521 00:18:07,086 --> 00:18:10,626 - At the Shanghai Palace, 522 00:18:07,086 --> 00:18:10,626 right across the street. 523 00:18:07,086 --> 00:18:10,626 - Not again! 524 00:18:10,631 --> 00:18:13,051 Yes, sir. 525 00:18:13,051 --> 00:18:16,391 Well, I don't know 526 00:18:13,051 --> 00:18:16,391 about you guys, 527 00:18:16,387 --> 00:18:18,677 but I am in desperate need 528 00:18:16,387 --> 00:18:18,677 of a spa day, 529 00:18:18,681 --> 00:18:20,811 or at least a shower. 530 00:18:22,101 --> 00:18:24,521 - You going to dinner? 531 00:18:22,101 --> 00:18:24,521 - You? 532 00:18:24,520 --> 00:18:26,610 Yeah. I'll see you there. 533 00:18:26,606 --> 00:18:28,646 See you there. 534 00:18:29,609 --> 00:18:32,319 [ Bill ] 535 00:18:29,609 --> 00:18:32,319 So, uh, Charlie, 536 00:18:29,609 --> 00:18:32,319 you want to go-- 537 00:18:32,319 --> 00:18:34,699 [ Continues, 538 00:18:32,319 --> 00:18:34,699 Indistinct ] 539 00:19:33,631 --> 00:19:35,471 [ Knocking ] 540 00:19:33,631 --> 00:19:35,471 [ Gasps ] 541 00:19:33,631 --> 00:19:35,471 Yeah? 542 00:19:35,466 --> 00:19:38,636 It's me, Moira. 543 00:19:35,466 --> 00:19:38,636 I'll be there in a sec. 544 00:19:42,515 --> 00:19:44,725 Hi. 545 00:19:44,725 --> 00:19:47,435 Well, don't you 546 00:19:44,725 --> 00:19:47,435 look amazing. 547 00:19:47,436 --> 00:19:50,356 Thanks. Aren't you 548 00:19:47,436 --> 00:19:50,356 coming to dinner? 549 00:19:51,482 --> 00:19:54,032 I am. 550 00:19:51,482 --> 00:19:54,032 But look at this. 551 00:19:56,946 --> 00:19:59,026 It just showed up 552 00:19:56,946 --> 00:19:59,026 in my room. 553 00:19:56,946 --> 00:19:59,026 May I? 554 00:20:00,240 --> 00:20:02,370 Sure. 555 00:20:04,120 --> 00:20:06,120 Wow. 556 00:20:06,122 --> 00:20:07,872 Vanessa cardui 557 00:20:06,122 --> 00:20:07,872 chrysalis. 558 00:20:07,874 --> 00:20:10,294 The painted lady 559 00:20:07,874 --> 00:20:10,294 butterfly. 560 00:20:10,292 --> 00:20:13,342 Well, cocoon right now. 561 00:20:13,337 --> 00:20:16,167 But you see the-- 562 00:20:13,337 --> 00:20:16,167 the colors starting on 563 00:20:13,337 --> 00:20:16,167 the edges of the pupa? 564 00:20:16,174 --> 00:20:18,094 It means she's ready 565 00:20:16,174 --> 00:20:18,094 to come out soon. 566 00:20:19,259 --> 00:20:21,639 Is it poisonous? 567 00:20:19,259 --> 00:20:21,639 No, no, no. 568 00:20:21,637 --> 00:20:23,967 It's quite common. 569 00:20:21,637 --> 00:20:23,967 It's found all over the world. 570 00:20:23,973 --> 00:20:26,313 [ Chuckles ] 571 00:20:27,434 --> 00:20:30,904 You seem to know 572 00:20:27,434 --> 00:20:30,904 a lot about it. 573 00:20:30,897 --> 00:20:33,437 Yeah. I like to read 574 00:20:30,897 --> 00:20:33,437 about different things. 575 00:20:36,069 --> 00:20:39,029 Did you put it in here? 576 00:20:39,030 --> 00:20:41,990 Did you sneak into my room 577 00:20:39,030 --> 00:20:41,990 and put this... bug 578 00:20:39,030 --> 00:20:41,990 in here, Moira? 579 00:20:41,991 --> 00:20:45,241 Why would I? 580 00:20:46,996 --> 00:20:49,536 [ Scoffs ] 581 00:20:46,996 --> 00:20:49,536 How could I? 582 00:20:53,544 --> 00:20:56,214 I suppose you couldn't. 583 00:20:56,214 --> 00:21:00,434 [ Chuckles ] It is just 584 00:20:56,214 --> 00:21:00,434 like my sick jerk of a father 585 00:20:56,214 --> 00:21:00,434 to torture me with a metaphor! 586 00:21:00,426 --> 00:21:03,966 Could you be 587 00:21:00,426 --> 00:21:03,966 any more obvious? 588 00:21:04,513 --> 00:21:08,643 No, no, no, no. No. 589 00:21:04,513 --> 00:21:08,643 Please don't. 590 00:21:08,642 --> 00:21:11,022 I don't want it in here. 591 00:21:08,642 --> 00:21:11,022 It creeps me out. 592 00:21:11,020 --> 00:21:13,770 I'll take care of it. 593 00:21:11,020 --> 00:21:13,770 Please. 594 00:21:15,942 --> 00:21:17,652 Whatever. 595 00:21:31,082 --> 00:21:33,752 [ Clears Throat ] 596 00:21:33,751 --> 00:21:35,961 Hello, gentlemen. 597 00:21:35,962 --> 00:21:38,302 How may I be of assistance? 598 00:22:07,994 --> 00:22:09,504 [ Camera Whirring ] 599 00:22:12,915 --> 00:22:16,535 [ Clicks ] 600 00:22:41,819 --> 00:22:44,399 [ Voice Filtered ] 601 00:22:41,819 --> 00:22:44,399 This is your answer? 602 00:22:47,867 --> 00:22:49,577 This is what you want? 603 00:22:51,369 --> 00:22:54,669 [ Night Manager ] 604 00:22:51,369 --> 00:22:54,669 Help me! 605 00:22:54,665 --> 00:22:58,035 Help me, please, somebody! 606 00:22:58,044 --> 00:23:00,634 Help me, please! Help me! 607 00:23:02,380 --> 00:23:04,590 Please, gentlemen. 608 00:23:02,380 --> 00:23:04,590 Hey! 609 00:23:04,591 --> 00:23:07,221 If I knew anything-- 610 00:23:04,591 --> 00:23:07,221 We're getting pretty tired 611 00:23:04,591 --> 00:23:07,221 of your bull, bud! Now walk! 612 00:23:07,220 --> 00:23:10,140 Please. 613 00:23:07,220 --> 00:23:10,140 They'll kill me. 614 00:23:10,139 --> 00:23:13,179 They don't care about me. 615 00:23:10,139 --> 00:23:13,179 I'm just the same as you. 616 00:23:13,184 --> 00:23:15,104 - Move it! 617 00:23:13,184 --> 00:23:15,104 - Go! 618 00:23:15,102 --> 00:23:16,602 [ McNair ] 619 00:23:15,102 --> 00:23:16,602 Hey! Stand down! 620 00:23:16,603 --> 00:23:19,073 You had your chance. 621 00:23:16,603 --> 00:23:19,073 We're handling this now. 622 00:23:19,065 --> 00:23:21,475 - Help me? Please? 623 00:23:19,065 --> 00:23:21,475 - Blackham, put the gun down. 624 00:23:21,483 --> 00:23:24,113 - Eat me! 625 00:23:21,483 --> 00:23:24,113 - He's one of them. 626 00:23:24,111 --> 00:23:26,071 I'm not. I swear. 627 00:23:26,072 --> 00:23:29,282 They're not gonna fry 628 00:23:26,072 --> 00:23:29,282 one of their own. 629 00:23:29,283 --> 00:23:31,583 All we have to do 630 00:23:29,283 --> 00:23:31,583 is push him past the edge. 631 00:23:31,577 --> 00:23:35,207 - They turn off the pain gun, 632 00:23:31,577 --> 00:23:35,207 we rush out right behind him! 633 00:23:31,577 --> 00:23:35,207 - [ Joe ] It won't work. 634 00:23:35,206 --> 00:23:37,326 The hell it won't! 635 00:23:35,206 --> 00:23:37,326 They're watching us 636 00:23:35,206 --> 00:23:37,326 all the time. 637 00:23:37,333 --> 00:23:40,793 You think if he was one 638 00:23:37,333 --> 00:23:40,793 of them, they wouldn't have 639 00:23:37,333 --> 00:23:40,793 intervened by now? Huh? 640 00:23:40,794 --> 00:23:43,514 Especially since you guys 641 00:23:40,794 --> 00:23:43,514 have been beating 642 00:23:40,794 --> 00:23:43,514 the living crap out of him. 643 00:23:43,505 --> 00:23:47,295 He's our ticket out. There's 644 00:23:43,505 --> 00:23:47,295 nothing that's gonna stop us 645 00:23:43,505 --> 00:23:47,295 from pushing him out the-- 646 00:23:47,301 --> 00:23:49,471 Oh! Ow! Ow! 647 00:23:49,469 --> 00:23:52,469 Come on! 648 00:23:49,469 --> 00:23:52,469 Oh! Ow! 649 00:23:52,472 --> 00:23:54,982 - Oh, God! 650 00:23:52,472 --> 00:23:54,982 All right. All right. 651 00:23:52,472 --> 00:23:54,982 - [ Joe ] Okay. Okay. 652 00:23:54,975 --> 00:23:58,725 Okay. Ow! 653 00:23:58,729 --> 00:24:01,359 - I'm sorry about all this. 654 00:23:58,729 --> 00:24:01,359 - [ Bill Groaning ] 655 00:24:01,357 --> 00:24:03,227 All right? Smarten up. 656 00:24:03,234 --> 00:24:05,534 - Wha-- Where's he going? 657 00:24:03,234 --> 00:24:05,534 - I knew it! 658 00:24:08,239 --> 00:24:11,079 Did you see that? 659 00:24:16,622 --> 00:24:18,922 [ Grunts, Screaming ] 660 00:24:20,293 --> 00:24:23,593 [ Screaming Continues ] 661 00:24:26,840 --> 00:24:29,260 - [ Grunts, Screams ] 662 00:24:26,840 --> 00:24:29,260 - [ Charlie Screaming ] 663 00:24:41,479 --> 00:24:42,939 Ah-- 664 00:24:41,479 --> 00:24:42,939 I'm sorry. Sorry. 665 00:24:42,940 --> 00:24:45,730 This'll take 666 00:24:42,940 --> 00:24:45,730 the sting out. 667 00:24:45,734 --> 00:24:47,824 Oh, no. Too early. 668 00:24:47,820 --> 00:24:50,490 Not for me. 669 00:24:47,820 --> 00:24:50,490 [ Laughs ] 670 00:24:51,449 --> 00:24:52,989 Hey, hey! 671 00:24:52,992 --> 00:24:55,242 So what's 672 00:24:52,992 --> 00:24:55,242 your plan now, mastermind? 673 00:24:55,244 --> 00:24:59,624 Now that you've messed up 674 00:24:55,244 --> 00:24:59,624 our last best chance 675 00:24:55,244 --> 00:24:59,624 at escaping this hellhole. 676 00:25:02,418 --> 00:25:04,418 He's right. 677 00:25:04,420 --> 00:25:06,760 Damn it. 678 00:25:06,755 --> 00:25:08,835 Maybe. 679 00:25:10,384 --> 00:25:13,934 You think we should've 680 00:25:10,384 --> 00:25:13,934 tortured this guy 681 00:25:10,384 --> 00:25:13,934 until he cracked? 682 00:25:13,929 --> 00:25:17,059 Even if he was one of 'em, 683 00:25:13,929 --> 00:25:17,059 torture wouldn't have worked. 684 00:25:17,057 --> 00:25:18,727 Never does. 685 00:25:17,057 --> 00:25:18,727 Yeah, I agree. 686 00:25:18,725 --> 00:25:20,805 But if we'd planned it 687 00:25:18,725 --> 00:25:20,805 a little more carefully, 688 00:25:20,811 --> 00:25:24,651 we might've had a shot of 689 00:25:20,811 --> 00:25:24,651 at least one of us escaping. 690 00:25:24,648 --> 00:25:26,938 What do they say? 691 00:25:24,648 --> 00:25:26,938 Tilt your head back. 692 00:25:26,942 --> 00:25:30,032 - Hindsight has 20/20 vision? 693 00:25:26,942 --> 00:25:30,032 - Something like that, I guess. 694 00:25:30,029 --> 00:25:33,319 The trick is to stay alert, 695 00:25:30,029 --> 00:25:33,319 stay frosty. 696 00:25:33,324 --> 00:25:34,574 Is that it, Sergeant? 697 00:25:37,619 --> 00:25:40,329 And pray to 698 00:25:37,619 --> 00:25:40,329 the God of your choice 699 00:25:37,619 --> 00:25:40,329 for guidance, sir. 700 00:25:40,331 --> 00:25:42,501 That's easier said 701 00:25:40,331 --> 00:25:42,501 than done. 702 00:25:42,500 --> 00:25:45,710 Then you're not 703 00:25:42,500 --> 00:25:45,710 trying hard enough, 704 00:25:42,500 --> 00:25:45,710 if you don't mind me saying. 705 00:25:45,711 --> 00:25:48,301 [ Thunderclaps ] 706 00:25:57,139 --> 00:25:59,309 Daddy, I know the truth. 707 00:25:59,308 --> 00:26:01,978 We'll talk about this 708 00:25:59,308 --> 00:26:01,978 later, shall we? 709 00:25:59,308 --> 00:26:01,978 I know the truth. 710 00:26:01,977 --> 00:26:05,397 You're gonna pay. 711 00:26:05,398 --> 00:26:08,728 He's really a very nice man 712 00:26:05,398 --> 00:26:08,728 if you don't get to know him! 713 00:26:08,734 --> 00:26:10,864 [ Knocking ] 714 00:26:11,904 --> 00:26:14,284 It's open. 715 00:26:16,492 --> 00:26:18,952 Hey. 716 00:26:16,492 --> 00:26:18,952 [ Groans ] 717 00:26:20,620 --> 00:26:23,210 You okay? 718 00:26:23,207 --> 00:26:25,577 I feel like 719 00:26:23,207 --> 00:26:25,577 I have a hangover, 720 00:26:25,583 --> 00:26:28,213 but I haven't had 721 00:26:25,583 --> 00:26:28,213 a drop to drink 722 00:26:25,583 --> 00:26:28,213 since I got here. 723 00:26:30,339 --> 00:26:33,379 You think maybe 724 00:26:30,339 --> 00:26:33,379 that Chinese food's 725 00:26:30,339 --> 00:26:33,379 loaded with something? 726 00:26:33,384 --> 00:26:35,844 [ Thunder Rumbling ] 727 00:26:33,384 --> 00:26:35,844 I think you might be 728 00:26:33,384 --> 00:26:35,844 suffering from depression. 729 00:26:35,844 --> 00:26:39,274 It's a pretty stressful 730 00:26:35,844 --> 00:26:39,274 situation for all of us. 731 00:26:39,265 --> 00:26:41,925 That's an understatement. 732 00:26:41,934 --> 00:26:43,694 I want to show you 733 00:26:41,934 --> 00:26:43,694 something. 734 00:26:43,685 --> 00:26:45,595 - I think it might 735 00:26:43,685 --> 00:26:45,595 cheer you up. 736 00:26:43,685 --> 00:26:45,595 - Okay. 737 00:26:47,940 --> 00:26:49,980 Look. 738 00:26:53,362 --> 00:26:55,782 Isn't she amazing? 739 00:26:55,781 --> 00:26:58,871 Yeah. 740 00:26:55,781 --> 00:26:58,871 Yeah, it kind of is. 741 00:26:58,867 --> 00:27:00,947 I think we should 742 00:26:58,867 --> 00:27:00,947 set her free. 743 00:27:00,953 --> 00:27:04,423 I think that would be 744 00:27:00,953 --> 00:27:04,423 very therapeutic 745 00:27:00,953 --> 00:27:04,423 for both of us. 746 00:27:06,041 --> 00:27:08,001 Spoken like a true shrink. 747 00:27:08,001 --> 00:27:09,711 [ Chuckling ] 748 00:27:08,001 --> 00:27:09,711 Yeah, well. 749 00:27:09,711 --> 00:27:12,341 [ Thunderclap ] 750 00:27:12,339 --> 00:27:15,009 I'd like to do that, Moira. 751 00:27:15,008 --> 00:27:17,048 I really would. 752 00:27:17,052 --> 00:27:18,642 Me too. 753 00:27:30,274 --> 00:27:32,534 [ Chattering ] 754 00:27:30,274 --> 00:27:32,534 ♪ [ Rock ] 755 00:27:43,203 --> 00:27:45,623 ♪ [ Man Singing Rock, Faint ] 756 00:27:45,623 --> 00:27:48,423 I have a nice pension 757 00:27:45,623 --> 00:27:48,423 waiting for me in two years. 758 00:27:48,417 --> 00:27:51,547 I don't know why I risk it 759 00:27:48,417 --> 00:27:51,547 for the likes of you. 760 00:27:48,417 --> 00:27:51,547 Because you're my friend? 761 00:27:51,545 --> 00:27:53,585 We're anything 762 00:27:51,545 --> 00:27:53,585 but friends, Renbe. 763 00:27:53,589 --> 00:27:56,839 Well, then it must be 764 00:27:53,589 --> 00:27:56,839 because you owe me. 765 00:27:56,842 --> 00:27:59,052 God, I hate you. 766 00:27:56,842 --> 00:27:59,052 What do you got? 767 00:27:59,052 --> 00:28:02,932 There's some ugly stuff 768 00:27:59,052 --> 00:28:02,932 in there, Mark. Real ugly. 769 00:28:02,931 --> 00:28:05,141 About Janet Cooper? 770 00:28:05,142 --> 00:28:08,522 Well, not so much about her, 771 00:28:05,142 --> 00:28:08,522 but what happened to her. 772 00:28:05,142 --> 00:28:08,522 Most of it is juvie. 773 00:28:08,521 --> 00:28:11,481 Only a court order from 774 00:28:08,521 --> 00:28:11,481 Moses himself will ever get 775 00:28:08,521 --> 00:28:11,481 that information unsealed. 776 00:28:11,482 --> 00:28:13,902 But there's enough other stuff 777 00:28:11,482 --> 00:28:13,902 to get the point across. 778 00:28:13,900 --> 00:28:17,110 Like? 779 00:28:13,900 --> 00:28:17,110 Read it for yourself. 780 00:28:17,112 --> 00:28:20,572 I tell you one thing though. 781 00:28:17,112 --> 00:28:20,572 This lady has been 782 00:28:17,112 --> 00:28:20,572 through the wringer. 783 00:28:20,574 --> 00:28:22,454 Know about her husband? 784 00:28:20,574 --> 00:28:22,454 Husband? No. 785 00:28:22,451 --> 00:28:25,411 Or ex-husband. 786 00:28:22,451 --> 00:28:25,411 Not sure which. 787 00:28:25,412 --> 00:28:27,872 [ Chuckles ] 788 00:28:25,412 --> 00:28:27,872 True piece of work. 789 00:28:27,873 --> 00:28:30,293 Took off and left her 790 00:28:27,873 --> 00:28:30,293 while she was pregnant 791 00:28:27,873 --> 00:28:30,293 with the kid. 792 00:28:30,292 --> 00:28:33,712 Total scumbag, 793 00:28:30,292 --> 00:28:33,712 if you ask me. 794 00:28:33,711 --> 00:28:37,681 I'd love to put 795 00:28:33,711 --> 00:28:37,681 a 10-year collar on him. 796 00:28:37,675 --> 00:28:39,965 As always, you didn't 797 00:28:37,675 --> 00:28:39,965 get it from me. 798 00:28:51,689 --> 00:28:54,479 - I'll take that, 799 00:28:51,689 --> 00:28:54,479 thank you very much. 800 00:28:51,689 --> 00:28:54,479 - Who the hell are you? 801 00:28:54,483 --> 00:28:56,693 No one you really 802 00:28:54,483 --> 00:28:56,693 want to know. 803 00:28:56,694 --> 00:28:58,824 - Now give me 804 00:28:56,694 --> 00:28:58,824 the envelope, please. 805 00:28:56,694 --> 00:28:58,824 - Go screw yourself. 806 00:29:00,989 --> 00:29:03,739 And I asked you 807 00:29:00,989 --> 00:29:03,739 so nice too. 808 00:29:03,742 --> 00:29:07,452 There's no respect 809 00:29:03,742 --> 00:29:07,452 for civility these days. 810 00:29:03,742 --> 00:29:07,452 [ Groans ] 811 00:29:07,454 --> 00:29:10,174 Now, I've got 812 00:29:07,454 --> 00:29:10,174 about enough patience 813 00:29:07,454 --> 00:29:10,174 to ask you one more time. 814 00:29:10,165 --> 00:29:12,955 Give me the envelope. 815 00:29:12,959 --> 00:29:16,419 Attaboy. 816 00:29:16,422 --> 00:29:19,472 - What's the big deal? 817 00:29:16,422 --> 00:29:19,472 - Let's just say I have a client 818 00:29:16,422 --> 00:29:19,472 who'd stop at nothing... 819 00:29:19,466 --> 00:29:24,216 to make sure that none of 820 00:29:19,466 --> 00:29:24,216 this information gets into 821 00:29:19,466 --> 00:29:24,216 that filthy rag of yours. 822 00:29:24,221 --> 00:29:26,811 Like Janet Cooper's mother? 823 00:29:26,806 --> 00:29:29,636 Now, you see, Mr. Renbe, 824 00:29:26,806 --> 00:29:29,636 it's questions like that... 825 00:29:29,643 --> 00:29:32,023 that are gonna be 826 00:29:29,643 --> 00:29:32,023 the death of you. 827 00:29:46,952 --> 00:29:50,872 [ Thunderclaps ] 828 00:29:55,085 --> 00:29:59,005 [ Moira ] 829 00:29:55,085 --> 00:29:59,005 You know, Tori found 830 00:29:55,085 --> 00:29:59,005 a chrysalis in her room, 831 00:29:59,005 --> 00:30:00,965 in a jar. 832 00:30:00,966 --> 00:30:02,586 - A what? 833 00:30:00,966 --> 00:30:02,586 - A chrysalis. 834 00:30:02,593 --> 00:30:05,513 - Uh-- 835 00:30:02,593 --> 00:30:05,513 - Pupa. 836 00:30:05,512 --> 00:30:09,022 [ Mumbles ] 837 00:30:05,512 --> 00:30:09,022 I don't know. 838 00:30:05,512 --> 00:30:09,022 Cocoon. 839 00:30:09,015 --> 00:30:12,015 It just showed up, 840 00:30:09,015 --> 00:30:12,015 like magic. 841 00:30:12,018 --> 00:30:15,268 Really? 842 00:30:12,018 --> 00:30:15,268 It just showed up? 843 00:30:15,272 --> 00:30:18,192 It was next to 844 00:30:15,272 --> 00:30:18,192 that damn fortune 845 00:30:15,272 --> 00:30:18,192 I got the other night. 846 00:30:18,191 --> 00:30:21,531 "You will soon win 847 00:30:18,191 --> 00:30:21,531 a high prize or award." 848 00:30:27,493 --> 00:30:30,333 Anyone else just have 849 00:30:27,493 --> 00:30:30,333 something show up 850 00:30:27,493 --> 00:30:30,333 in their room? 851 00:30:30,329 --> 00:30:32,749 [ Thunder Rumbling ] 852 00:30:30,329 --> 00:30:32,749 No. Nothing. 853 00:30:32,748 --> 00:30:33,578 No. 854 00:30:36,001 --> 00:30:38,421 Of course not. 855 00:30:38,420 --> 00:30:40,800 It's just my father 856 00:30:38,420 --> 00:30:40,800 messing with me. 857 00:30:40,798 --> 00:30:44,878 - So you think this is 858 00:30:40,798 --> 00:30:44,878 all about you, don't you? 859 00:30:40,798 --> 00:30:44,878 - Pretty much, yeah. 860 00:30:44,884 --> 00:30:47,014 [ Loud Thunderclap ] 861 00:30:48,597 --> 00:30:50,137 [ Charlie ] 862 00:30:48,597 --> 00:30:50,137 Whoa! Whoa! 863 00:30:50,140 --> 00:30:52,730 What was that? 864 00:30:50,140 --> 00:30:52,730 Whoa. 865 00:30:54,853 --> 00:30:57,563 [ Charlie ] 866 00:30:54,853 --> 00:30:57,563 What the hell was that? 867 00:30:57,564 --> 00:30:59,444 [ McNair ] 868 00:30:57,564 --> 00:30:59,444 I think it's the pain gun. 869 00:30:59,441 --> 00:31:02,151 At least the explosion came frm 870 00:30:59,441 --> 00:31:02,151 where the pain gun should be. 871 00:31:02,152 --> 00:31:04,862 What are you saying? 872 00:31:02,152 --> 00:31:04,862 The lightning took it out? 873 00:31:02,152 --> 00:31:04,862 Looks that way. 874 00:31:04,863 --> 00:31:07,163 - What are we waiting for then? 875 00:31:04,863 --> 00:31:07,163 - Hey! Where are you going? 876 00:31:07,157 --> 00:31:09,697 Let me go! 877 00:31:07,157 --> 00:31:09,697 [ Joe ] 878 00:31:07,157 --> 00:31:09,697 Where are you going? 879 00:31:10,661 --> 00:31:12,251 The van. 880 00:31:12,245 --> 00:31:14,325 We should take the van. 881 00:31:14,331 --> 00:31:16,791 - How do we get the keys? 882 00:31:14,331 --> 00:31:16,791 - I can hot-wire it. 883 00:31:18,544 --> 00:31:20,054 Hello! Used car salesman. 884 00:31:20,045 --> 00:31:23,375 We don't have much time. 885 00:31:20,045 --> 00:31:23,375 They'll figure out 886 00:31:20,045 --> 00:31:23,375 the A.D.S. is down. 887 00:31:23,382 --> 00:31:25,092 We don't know 888 00:31:23,382 --> 00:31:25,092 how many more 889 00:31:23,382 --> 00:31:25,092 are out there. 890 00:31:25,091 --> 00:31:28,301 - All right. We need to 891 00:31:25,091 --> 00:31:28,301 create a distraction. 892 00:31:25,091 --> 00:31:28,301 - I can do that. 893 00:31:28,303 --> 00:31:31,393 Okay, let's go! 894 00:31:28,303 --> 00:31:31,393 Go. Go, go, go! 895 00:31:31,390 --> 00:31:32,600 Come on! Hurry up. 896 00:31:35,101 --> 00:31:37,151 Uh, you want something? 897 00:31:38,689 --> 00:31:40,819 [ Speaking Chinese ] 898 00:31:40,816 --> 00:31:44,106 - [ Screaming ] 899 00:31:40,816 --> 00:31:44,106 - Please, wait! 900 00:31:40,816 --> 00:31:44,106 How we help you? 901 00:31:44,110 --> 00:31:46,820 How we can help you? 902 00:31:44,110 --> 00:31:46,820 Please, stop! 903 00:31:46,822 --> 00:31:48,822 [ Screaming Continues ] 904 00:31:46,822 --> 00:31:48,822 Moira, how we can help you? 905 00:31:48,824 --> 00:31:52,124 Okay, please stop. 906 00:31:48,824 --> 00:31:52,124 We get you something. 907 00:31:48,824 --> 00:31:52,124 We help you. 908 00:31:52,118 --> 00:31:54,618 - Okay, got it. 909 00:31:52,118 --> 00:31:54,618 - [ Tori ] Wait! Stop! 910 00:31:54,621 --> 00:31:57,421 - No damn way, sister! 911 00:31:54,621 --> 00:31:57,421 - Moira's in the restaurant! 912 00:31:54,621 --> 00:31:57,421 You have to. 913 00:31:57,416 --> 00:31:59,286 - [ Joe ] Stop, stop. 914 00:31:57,416 --> 00:31:59,286 - Just do it. 915 00:31:59,292 --> 00:32:00,632 [ Joe ] 916 00:31:59,292 --> 00:32:00,632 Go, go, go, go, go! 917 00:32:03,839 --> 00:32:06,259 Hurry up! 918 00:32:06,258 --> 00:32:08,548 - Come on! 919 00:32:06,258 --> 00:32:08,548 - [ McNair ] Let's go! 920 00:32:06,258 --> 00:32:08,548 Let's go! Let's go! 921 00:32:08,552 --> 00:32:10,762 Come on. Go, go, go! 922 00:32:10,763 --> 00:32:12,723 [ Joe ] 923 00:32:10,763 --> 00:32:12,723 Get out of here! Go! 924 00:32:14,266 --> 00:32:16,766 [ Shouting 925 00:32:14,266 --> 00:32:16,766 In Chinese ] 926 00:32:17,477 --> 00:32:19,897 [ Joe ] 927 00:32:17,477 --> 00:32:19,897 Hey! Come on, Charlie! 928 00:32:19,897 --> 00:32:22,067 How do we know 929 00:32:19,897 --> 00:32:22,067 that damn thing is shut off? 930 00:32:19,897 --> 00:32:22,067 We don't. Come on. 931 00:32:22,065 --> 00:32:24,145 Okay. 932 00:32:22,065 --> 00:32:24,145 Get in. 933 00:32:24,150 --> 00:32:26,110 Go, go! 934 00:32:24,150 --> 00:32:26,110 [ Tires Squealing ] 935 00:32:41,209 --> 00:32:43,919 [ Electricity Crackling ] 936 00:32:45,923 --> 00:32:48,723 Hey. 937 00:32:48,717 --> 00:32:51,597 That's a new one. 938 00:32:48,717 --> 00:32:51,597 [ Tori Laughs ] 939 00:32:51,595 --> 00:32:53,345 And we made it 940 00:32:51,595 --> 00:32:53,345 through. 941 00:32:53,346 --> 00:32:55,556 [ Laughing ] 942 00:32:53,346 --> 00:32:55,556 [ Bill Laughs ] 943 00:32:55,557 --> 00:32:58,387 [ Cheering, Whooping ] 944 00:33:00,562 --> 00:33:03,652 [ Doorbell Buzzing ] 945 00:33:09,154 --> 00:33:12,164 Do you have any idea 946 00:33:09,154 --> 00:33:12,164 what time it is? 947 00:33:09,154 --> 00:33:12,164 Sorry, boss. 948 00:33:12,157 --> 00:33:14,697 Where've you been? 949 00:33:12,157 --> 00:33:14,697 I was worried about you. 950 00:33:24,252 --> 00:33:28,552 I just want to let you know 951 00:33:24,252 --> 00:33:28,552 I'm bailing out 952 00:33:24,252 --> 00:33:28,552 on the missing mom story. 953 00:33:28,548 --> 00:33:30,548 What changed your mind? 954 00:33:30,550 --> 00:33:34,510 It was a dead end, 955 00:33:30,550 --> 00:33:34,510 just like you said 956 00:33:30,550 --> 00:33:34,510 it would be. 957 00:33:40,477 --> 00:33:42,767 What's this? 958 00:33:42,771 --> 00:33:46,071 I, uh, clunked my head 959 00:33:42,771 --> 00:33:46,071 on the refrigerator door. 960 00:33:47,651 --> 00:33:49,401 I know what to do 961 00:33:47,651 --> 00:33:49,401 to make it better. 962 00:33:49,402 --> 00:33:51,572 That's what I 963 00:33:49,402 --> 00:33:51,572 was counting on. 964 00:33:58,286 --> 00:34:00,656 [ Bill ] 965 00:33:58,286 --> 00:34:00,656 I'll tell you what 966 00:33:58,286 --> 00:34:00,656 I'm gonna do. 967 00:34:00,664 --> 00:34:05,254 When I get home, 968 00:34:00,664 --> 00:34:05,254 I'm gonna eat the biggest damn 969 00:34:00,664 --> 00:34:05,254 T-bone I can get my hands on. 970 00:34:05,251 --> 00:34:08,461 We need to get as far away 971 00:34:05,251 --> 00:34:08,461 from here as this tank of gas 972 00:34:05,251 --> 00:34:08,461 will take us first. 973 00:34:08,463 --> 00:34:12,053 Right, Sergeant? 974 00:34:08,463 --> 00:34:12,053 And then some, sir. 975 00:34:12,050 --> 00:34:14,890 On foot, if we have to. 976 00:34:12,050 --> 00:34:14,890 Hey, call me Joe, okay? 977 00:34:14,887 --> 00:34:18,717 Sorry. Habit. 978 00:34:14,887 --> 00:34:18,717 Name's Graham. 979 00:34:18,724 --> 00:34:20,984 Graham McNair. 980 00:34:18,724 --> 00:34:20,984 Good to know you, Graham. 981 00:34:20,976 --> 00:34:24,596 Likewise, sir-- Joe. 982 00:34:20,976 --> 00:34:24,596 [ Chuckles ] 983 00:34:24,604 --> 00:34:28,074 Well, somebody's 984 00:34:24,604 --> 00:34:28,074 gonna pay for this. 985 00:34:28,984 --> 00:34:31,494 Yeah? 986 00:34:28,984 --> 00:34:31,494 Yeah. 987 00:34:31,486 --> 00:34:34,066 If it takes me 988 00:34:31,486 --> 00:34:34,066 the rest of my life, 989 00:34:34,072 --> 00:34:37,372 whoever did this to us 990 00:34:34,072 --> 00:34:37,372 is gonna pay. 991 00:34:38,201 --> 00:34:40,661 You got that right. 992 00:34:41,914 --> 00:34:45,834 That was pretty smart, 993 00:34:41,914 --> 00:34:45,834 what you did back there. 994 00:34:41,914 --> 00:34:45,834 What? 995 00:34:45,834 --> 00:34:48,924 You scared 996 00:34:45,834 --> 00:34:48,924 the living crap out 997 00:34:45,834 --> 00:34:48,924 of those guys. 998 00:34:48,921 --> 00:34:52,471 I guess I did. 999 00:34:48,921 --> 00:34:52,471 And managed to save 1000 00:34:48,921 --> 00:34:52,471 our collective asses. 1001 00:34:52,465 --> 00:34:54,965 Hey, hey, hey, hey. 1002 00:34:52,465 --> 00:34:54,965 What? 1003 00:34:54,968 --> 00:34:57,428 What's that? 1004 00:34:58,471 --> 00:34:59,811 Huh. 1005 00:34:58,471 --> 00:34:59,811 What is that? 1006 00:35:01,058 --> 00:35:02,638 Don't stop. 1007 00:35:02,642 --> 00:35:05,852 - Don't stop! 1008 00:35:02,642 --> 00:35:05,852 - What are you doing? 1009 00:35:05,854 --> 00:35:07,444 There's something 1010 00:35:05,854 --> 00:35:07,444 not right about this. 1011 00:35:07,439 --> 00:35:09,479 [ Charlie ] 1012 00:35:07,439 --> 00:35:09,479 It could be help! 1013 00:35:07,439 --> 00:35:09,479 Hey, hey, hey. 1014 00:35:09,482 --> 00:35:11,152 Look, we're gonna 1015 00:35:09,482 --> 00:35:11,152 crash into it! 1016 00:35:09,482 --> 00:35:11,152 Drive. Just drive. 1017 00:35:11,150 --> 00:35:13,530 [ Bill ] 1018 00:35:11,150 --> 00:35:13,530 You're gonna kill us all! 1019 00:35:11,150 --> 00:35:13,530 [ Janet ] Keep going! 1020 00:35:13,528 --> 00:35:16,408 [ Bill ] 1021 00:35:13,528 --> 00:35:16,408 Come on! Come on! 1022 00:35:16,406 --> 00:35:18,446 [ Gasps ] 1023 00:35:19,117 --> 00:35:21,657 [ Thunderclap ] 1024 00:36:12,045 --> 00:36:13,545 [ Van Door Opens ] 1025 00:36:15,841 --> 00:36:18,011 - [ Engine Turns Off ] 1026 00:36:15,841 --> 00:36:18,011 - [ Door Closes ] 1027 00:36:19,928 --> 00:36:21,548 Good evening. 1028 00:36:24,850 --> 00:36:27,100 Looks as if the rain 1029 00:36:24,850 --> 00:36:27,100 is letting up. 1030 00:36:30,480 --> 00:36:31,940 Should be 1031 00:36:30,480 --> 00:36:31,940 a beautiful day tomorrow. 1032 00:36:31,940 --> 00:36:33,940 [ Exhales ] 1033 00:36:34,985 --> 00:36:38,485 [ Thunder Rumbling ] 1034 00:37:15,441 --> 00:37:18,031 [ Chuckles ] 1035 00:37:15,441 --> 00:37:18,031 Would you look at that? 1036 00:37:20,197 --> 00:37:22,617 [ Electricity Crackling ] 1037 00:37:25,410 --> 00:37:27,500 Figures. 1038 00:37:27,495 --> 00:37:30,955 No, Tori, Tori. 1039 00:37:27,495 --> 00:37:30,955 I'm sorry. I'm sorry. 1040 00:37:27,495 --> 00:37:30,955 I thought that that would-- 1041 00:37:30,957 --> 00:37:33,587 You thought wrong, 1042 00:37:30,957 --> 00:37:33,587 didn't you? 1043 00:37:30,957 --> 00:37:33,587 Don't sweat it. 1044 00:37:33,585 --> 00:37:37,045 You're just one more shrink 1045 00:37:33,585 --> 00:37:37,045 in a long line of 'em that's 1046 00:37:33,585 --> 00:37:37,045 tried their voodoo on me. 1047 00:37:37,047 --> 00:37:40,087 No, I'm-- 1048 00:37:37,047 --> 00:37:40,087 I'm not a psychiatrist. 1049 00:37:37,047 --> 00:37:40,087 Say what? 1050 00:37:40,092 --> 00:37:42,642 I'm a patient. 1051 00:37:42,635 --> 00:37:44,385 A psychiatric patient. 1052 00:37:46,098 --> 00:37:48,598 Or at least I was 1053 00:37:46,098 --> 00:37:48,598 until I came here. 1054 00:37:48,600 --> 00:37:51,600 At St. Mary's Hospital 1055 00:37:48,600 --> 00:37:51,600 in Sandusky, Ohio. 1056 00:37:51,603 --> 00:37:53,733 [ Chuckles ] 1057 00:37:51,603 --> 00:37:53,733 This gets better 1058 00:37:51,603 --> 00:37:53,733 and better. 1059 00:37:53,730 --> 00:37:55,900 I'm sorry. 1060 00:37:55,899 --> 00:37:59,359 I have truth issues, 1061 00:37:55,899 --> 00:37:59,359 but I-I will be better, 1062 00:37:55,899 --> 00:37:59,359 I promise. 1063 00:38:01,821 --> 00:38:04,531 Please. I'm sorry. 1064 00:38:04,532 --> 00:38:06,702 Yeah. 1065 00:38:04,532 --> 00:38:06,702 I'm sorry. 1066 00:38:44,656 --> 00:38:46,736 [ Phone Rings ] 1067 00:38:48,952 --> 00:38:51,622 [ Rings ] 1068 00:38:55,541 --> 00:38:58,251 Hello? 1069 00:38:55,541 --> 00:38:58,251 [ Static, Buzzing ] 1070 00:38:58,253 --> 00:39:01,973 Hello? 1071 00:38:58,253 --> 00:39:01,973 [ Child ] 1072 00:38:58,253 --> 00:39:01,973 Hello. 1073 00:39:01,965 --> 00:39:04,175 Who is this? 1074 00:39:01,965 --> 00:39:04,175 Mommy? 1075 00:39:06,928 --> 00:39:10,058 Megan, baby. Is that you? 1076 00:39:06,928 --> 00:39:10,058 Yes, Mommy. 1077 00:39:10,056 --> 00:39:12,176 Where are you? 1078 00:39:10,056 --> 00:39:12,176 Where are you? 1079 00:39:12,184 --> 00:39:15,654 Are you okay, baby? 1080 00:39:15,645 --> 00:39:17,765 Megan? 1081 00:39:15,645 --> 00:39:17,765 Mommy? 1082 00:39:19,774 --> 00:39:22,074 Where are you, baby? 1083 00:39:19,774 --> 00:39:22,074 Are you okay? 1084 00:39:22,068 --> 00:39:26,448 Mommy? 1085 00:39:22,068 --> 00:39:26,448 Where are you? 1086 00:39:26,447 --> 00:39:30,537 Sweet pea. 1087 00:39:26,447 --> 00:39:30,537 Please don't pick up 1088 00:39:26,447 --> 00:39:30,537 the phone by yourself. 1089 00:39:33,121 --> 00:39:36,501 Hello? Who is this? 1090 00:39:36,499 --> 00:39:38,249 Hello? 1091 00:39:38,251 --> 00:39:40,381 Hello? 1092 00:39:38,251 --> 00:39:40,381 Hello, Mother. 1093 00:39:40,378 --> 00:39:43,508 I-I can't hear you. 1094 00:39:40,378 --> 00:39:43,508 Who is this? 1095 00:39:43,506 --> 00:39:45,926 - Hello. 1096 00:39:43,506 --> 00:39:45,926 - Hello! 1097 00:39:45,925 --> 00:39:47,835 - I-- I can't hear you. 1098 00:39:45,925 --> 00:39:47,835 - Mother! Mother! 1099 00:39:47,844 --> 00:39:49,894 There's so much static. 1100 00:39:47,844 --> 00:39:49,894 Megan! 1101 00:39:49,888 --> 00:39:52,178 - Mommy! 1102 00:39:49,888 --> 00:39:52,178 - Megan! 1103 00:39:52,182 --> 00:39:53,142 - Megan! 1104 00:39:52,182 --> 00:39:53,142 - Mom! 1105 00:39:53,141 --> 00:39:56,021 Megan! 1106 00:39:53,141 --> 00:39:56,021 Where are you? 1107 00:39:57,354 --> 00:39:59,114 [ Line Goes Dead ] 1108 00:40:03,651 --> 00:40:05,611 [ Handset Settles 1109 00:40:03,651 --> 00:40:05,611 In Cradle ] 1110 00:40:17,498 --> 00:40:19,498 [ Pounding ] 1111 00:40:19,500 --> 00:40:21,790 Just a second. 1112 00:40:23,171 --> 00:40:26,931 Hey! 1113 00:40:23,171 --> 00:40:26,931 What are you doing, Janet? 1114 00:40:23,171 --> 00:40:26,931 Janet, Janet, Janet. 1115 00:40:26,925 --> 00:40:29,385 Look. 1116 00:40:29,386 --> 00:40:31,676 Put the gun down. 1117 00:40:29,386 --> 00:40:31,676 What is this? 1118 00:40:31,679 --> 00:40:33,429 You tell me. 1119 00:40:42,357 --> 00:40:45,567 Janet, this is not the way. 1120 00:40:45,568 --> 00:40:48,528 Okay? Listen to me. 1121 00:40:45,568 --> 00:40:48,528 Put the gun down. 1122 00:40:48,529 --> 00:40:50,779 My daughter's in danger, Joe. 1123 00:40:50,782 --> 00:40:54,952 I understand. I promise you 1124 00:40:50,782 --> 00:40:54,952 we're gonna do everything we can 1125 00:40:50,782 --> 00:40:54,952 to get out of here. 1126 00:40:54,953 --> 00:40:56,543 We've tried everything. 1127 00:40:56,537 --> 00:40:58,827 You have to believe 1128 00:40:56,537 --> 00:40:58,827 there's a way out. 1129 00:40:58,831 --> 00:41:01,251 Janet, you have to believe. 1130 00:40:58,831 --> 00:41:01,251 Stop talking! 1131 00:40:58,831 --> 00:41:01,251 Stop, please. 1132 00:41:07,132 --> 00:41:09,882 Is this what you want? 1133 00:41:11,552 --> 00:41:14,642 I shoot this guy, 1134 00:41:11,552 --> 00:41:14,642 and I go free? 1135 00:41:17,058 --> 00:41:19,808 I leave this place, 1136 00:41:17,058 --> 00:41:19,808 I get my daughter back, 1137 00:41:19,811 --> 00:41:21,811 and we all live 1138 00:41:19,811 --> 00:41:21,811 happily ever after. 1139 00:41:23,231 --> 00:41:25,691 - Is that it? Just like that? 1140 00:41:23,231 --> 00:41:25,691 - Janet. 1141 00:41:25,691 --> 00:41:28,901 - Don't... move. 1142 00:41:25,691 --> 00:41:28,901 - You don't want to do this. 1143 00:41:28,903 --> 00:41:31,953 This isn't gonna 1144 00:41:28,903 --> 00:41:31,953 help your daughter. 1145 00:41:28,903 --> 00:41:31,953 Just think about it. 1146 00:41:31,948 --> 00:41:35,448 You don't want to do this. 1147 00:41:31,948 --> 00:41:35,448 You-- You don't-- Look at me. 1148 00:41:35,452 --> 00:41:37,542 - You don't want to do this. 1149 00:41:35,452 --> 00:41:37,542 - [ Grunts ] 1150 00:41:37,536 --> 00:41:40,576 Don't, Janet. 1151 00:41:40,581 --> 00:41:43,171 - This is not the way. 1152 00:41:40,581 --> 00:41:43,171 - [ Gunshots ] 1153 00:41:43,168 --> 00:41:44,998 - Oh! 1154 00:41:43,168 --> 00:41:44,998 - [ Gunshots ] 1155 00:41:45,003 --> 00:41:47,423 [ Unsteady Breathing ] 1156 00:41:48,589 --> 00:41:50,839 [ Grunts ] 1157 00:41:50,842 --> 00:41:53,222 We are not a bunch 1158 00:41:50,842 --> 00:41:53,222 of rats in a maze! 1159 00:41:53,219 --> 00:41:54,759 We're human beings. 1160 00:41:54,762 --> 00:41:57,682 [ Voice Filtered ] 1161 00:41:54,762 --> 00:41:57,682 And I'm done 1162 00:41:54,762 --> 00:41:57,682 playing your sick games. 1163 00:42:00,059 --> 00:42:04,019 And if anything happens 1164 00:42:00,059 --> 00:42:04,019 to my daughter-- 1165 00:42:04,022 --> 00:42:06,442 anything-- 1166 00:42:08,276 --> 00:42:10,236 you're gonna wish 1167 00:42:08,276 --> 00:42:10,236 you killed me on day one. 1168 00:42:20,913 --> 00:42:23,213 [ Whirring ] 1169 00:43:01,162 --> 00:43:02,212 ENGLISH - US - LINE 21 67494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.