All language subtitles for Perdita Durango (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,860 --> 00:01:09,393 Want another? Sweetie! 2 00:01:09,445 --> 00:01:12,857 Bring me another Bud. And for you? - What would you like? 3 00:01:12,903 --> 00:01:15,771 Coke. - Diet? 4 00:01:15,820 --> 00:01:19,103 You fuckin' kidding? 5 00:01:19,196 --> 00:01:22,277 You live in Mexico? - Not exactly. 6 00:01:22,321 --> 00:01:27,109 Hey, you heading out somewhere? - Nowhere now. What about yourself? 7 00:01:27,155 --> 00:01:31,150 Phoenix. 4 day software convention. 8 00:01:31,198 --> 00:01:34,112 I'm a software salesman. 9 00:01:34,156 --> 00:01:38,861 By the way, my name is Manny Flynn. Half Jewish, half Irish. 10 00:01:39,032 --> 00:01:42,777 What's yours? - Perdita Durango. 11 00:01:42,824 --> 00:01:46,949 Ah, that's a beautiful name for a beautiful woman. Married? 12 00:01:51,284 --> 00:01:53,441 Listen, Manny, 13 00:01:53,493 --> 00:01:58,696 you want me to go to Phoenix with you? You pay me way, you buy my meals. 14 00:01:58,952 --> 00:02:03,111 I'll keep your dick hard for 4 straight days. 15 00:02:03,160 --> 00:02:06,527 While you're at the convention, I'll do a little business myself. 16 00:02:06,578 --> 00:02:10,738 Plenty of guys there, right? I show some tit, milk a little cow. 17 00:02:12,454 --> 00:02:15,950 Quick and clean. 50 bucks a pop. 18 00:02:15,996 --> 00:02:20,156 I'll let you keep half of the profit. How about it? 19 00:02:20,455 --> 00:02:23,488 I gotta go. 20 00:02:25,498 --> 00:02:27,572 Asshole! 21 00:02:40,375 --> 00:02:42,449 Hands up! Hands up! 22 00:02:43,708 --> 00:02:47,454 You're sisters? 23 00:02:48,959 --> 00:02:53,120 Well, I had a sister, too. Her name was Juana. 24 00:02:54,502 --> 00:02:58,662 She had two little girls that looked just like you. 25 00:02:58,711 --> 00:03:02,622 You wanna see my sister? Yeah? 26 00:03:02,670 --> 00:03:05,787 Open it. 27 00:03:12,380 --> 00:03:16,540 That's my sister. Her husband shot and killed her. 28 00:03:17,380 --> 00:03:20,498 And then he took his gun 29 00:03:20,548 --> 00:03:23,119 pointed to one 30 00:03:23,173 --> 00:03:27,748 and then the other little girl and he shot them both in the head. 31 00:03:27,966 --> 00:03:30,335 Bang! Bang! 32 00:03:53,220 --> 00:03:56,336 Thank you. 33 00:05:08,065 --> 00:05:11,181 I need a drink. 34 00:06:07,407 --> 00:06:09,978 Please stay behind the line until you are called forward. 35 00:06:10,032 --> 00:06:13,860 All citizens entering the United States with goods to declare 36 00:06:13,907 --> 00:06:16,990 please move to the red corridor. 37 00:06:17,033 --> 00:06:21,194 Remain in your vehicle until interviewed by an Officer. 38 00:07:13,625 --> 00:07:17,323 Forget it. - My little virgin, 39 00:07:17,376 --> 00:07:21,500 I think today is my lucky day. - But not mine. 40 00:07:21,543 --> 00:07:25,668 Lo siento, but I'm in a bad mood today. 41 00:07:27,460 --> 00:07:31,621 Come on, everybody needs somebody. Even woman like you, Srta. Spitfire. 42 00:07:33,003 --> 00:07:38,159 My name is Romeo Dolorosa. My grandma is a witch, 43 00:07:38,212 --> 00:07:42,373 my father was a Spaniard, and I have a Mexican ranch. 44 00:07:43,213 --> 00:07:45,832 Do you wanna come with me? 45 00:07:45,922 --> 00:07:48,624 Well, my name is Perdita Durango 46 00:07:48,672 --> 00:07:52,797 and I don't know shit about my fucking parents and I don't wanna know shit 47 00:07:52,840 --> 00:07:57,000 about your fucking little ranch. 48 00:08:00,716 --> 00:08:04,876 You remind me of someone. - Yeah? Who, Doris Day? 49 00:08:06,258 --> 00:08:10,335 Let me guess. You're from Hollywood, right? 50 00:08:10,426 --> 00:08:14,585 Probably think you can turn me into a big star? 51 00:08:14,634 --> 00:08:19,257 But by the way you're dressed, you remind me more of a faggot 52 00:08:19,302 --> 00:08:23,546 or an extra in a bad Black Sabbath video. 53 00:08:25,428 --> 00:08:27,833 I like it. 54 00:08:27,886 --> 00:08:31,833 Well, the truth is, I'm a scientist. - A scientist? 55 00:08:31,887 --> 00:08:34,921 No, you're definitely a dentist. 56 00:08:35,012 --> 00:08:38,758 I could tell from that stupid smile on your face. 57 00:08:38,805 --> 00:08:42,930 It's the truth. Science is everything. Scientists need money, 58 00:08:42,973 --> 00:08:47,926 like everyone else. They need funds to continue their research. 59 00:08:48,015 --> 00:08:52,175 So, that's why I'm here on this side of the border. 60 00:08:52,307 --> 00:08:56,431 I see. Well, you're looking to the wrong person for a donation. So... 61 00:08:56,475 --> 00:09:00,006 Don't worry. We have plenty of donations. 62 00:09:00,100 --> 00:09:03,218 Like 12.000 dollars I just received 63 00:09:03,268 --> 00:09:05,803 this morning from the Morgens Interstate Bank. 64 00:09:05,851 --> 00:09:10,011 Keep quiet! Fucking hell! I don't want one fucking move! 65 00:09:10,144 --> 00:09:14,303 Don't move! Don't fucking move! - Shut up! 66 00:09:15,519 --> 00:09:19,679 If you keep quiet, nothing's gonna happen, alright? 67 00:09:21,645 --> 00:09:24,597 The money! Quick! Here! 68 00:09:26,479 --> 00:09:30,640 Take off your shirt. Come on, take off your shirt! 69 00:09:31,188 --> 00:09:34,933 What the fuck are you doing, man?! You're crazy! 70 00:09:34,980 --> 00:09:38,098 Come on, show me your titties. Keep going... 71 00:09:38,148 --> 00:09:42,307 The bra... Come on, the bra! The bra! - What the fuck you doing, man?! 72 00:09:42,481 --> 00:09:46,428 It's not the time! - Oh, Good Lord! 73 00:09:47,191 --> 00:09:50,307 Come here! - Do you hear me? Let's go! Shit! 74 00:09:50,357 --> 00:09:54,186 Sweet mother of God! Move! Move! Move! 75 00:10:02,443 --> 00:10:06,603 Come on, Romeo! Are you nuts, or what? Run! Fuck you! 76 00:10:12,236 --> 00:10:15,353 Santero psychopath! 77 00:10:26,405 --> 00:10:30,529 Ok, thank you very much. Here you go, the mask of El Santo. 78 00:10:30,572 --> 00:10:34,318 It will bring you good luck. Thank you very much. 79 00:10:34,365 --> 00:10:38,525 You had to do it your way! Motherfucker! Son of a bitch! 80 00:10:38,866 --> 00:10:43,073 It's the last time I'm working with you, Cabron! Fucking clown! 81 00:10:43,782 --> 00:10:47,824 Piece of shit, Santero. He had to wear that fuckin' little mask, 82 00:10:47,867 --> 00:10:51,612 you know, like El Santo. 83 00:10:52,618 --> 00:10:56,742 Hey, man, how much did we get? - I don't know, man! I don't know. 84 00:10:56,784 --> 00:11:00,909 Maybe 20.000, maybe more. - I hope it's more. At least 25. 85 00:11:00,952 --> 00:11:05,076 One grand for each and the rest for the mother-fucking Catalina! 86 00:11:05,120 --> 00:11:09,694 Forget about Catalina, Cabron. - It's scary, man! I'm scared shitless! 87 00:11:12,371 --> 00:11:16,068 Last week, we owed him 20 grand, and now it's 23! 88 00:11:16,162 --> 00:11:20,655 If we don't pay him soon, he'll kill us and make a belt with our nipples! 89 00:11:22,705 --> 00:11:26,830 Y eso no es funny, no senor. We shouldn't have borrowed 90 00:11:26,873 --> 00:11:30,653 money from him, I told you, I told... Romeo? 91 00:11:31,081 --> 00:11:33,405 Romeo! 92 00:11:35,249 --> 00:11:37,323 Fuck! 93 00:11:40,750 --> 00:11:44,909 Holy fucking shit! I'll get you, man! I'll get you! 94 00:11:56,085 --> 00:11:59,534 Your luck is running out today, uh? - Trust science, Perdita. 95 00:11:59,586 --> 00:12:03,710 I have different plans of my own. I get out of here. I'll donate my body 96 00:12:03,753 --> 00:12:07,451 to science when I'm dead. - You don't have to. 97 00:12:07,546 --> 00:12:11,705 I already took care of that. Look. - Are you fucking crazy? 98 00:12:12,296 --> 00:12:15,413 C'mon trust in my science, Perdita. 99 00:12:18,588 --> 00:12:21,872 Do you want to cross the border with me? 100 00:12:21,965 --> 00:12:26,124 So what the fuck are you? A grave-robber or a bank-robber? 101 00:12:26,591 --> 00:12:30,750 I do it all, my love. I got a really busy schedule today. 102 00:12:50,885 --> 00:12:54,832 Your papers, please. - Yes, sir. 103 00:13:10,638 --> 00:13:14,633 Anything to declare? - Nothing, Officer. 104 00:13:28,642 --> 00:13:32,801 All right. You may continue. - Thank you. 105 00:13:36,684 --> 00:13:40,678 Trust in science, Perdita. Trust in science. 106 00:13:40,894 --> 00:13:45,053 I come from the island Petit Caribe, 3 Miles long, 1 Mile wide. 107 00:13:45,560 --> 00:13:49,851 When I was a kid, there were only 2 cars. And one day, of course, 108 00:13:49,895 --> 00:13:52,348 they crashed. 109 00:13:55,312 --> 00:13:58,394 Sooner or later, it was bound to happen. 110 00:13:58,437 --> 00:14:03,641 It was impossible for it not to happen. That's how the world turns. 111 00:14:04,147 --> 00:14:08,391 That's how you and I met, Perdita. 112 00:14:48,696 --> 00:14:52,559 You'll be my Yalocha... - What? 113 00:14:52,779 --> 00:14:56,311 My High Priestess. 114 00:14:56,405 --> 00:15:01,062 You can help me with the ritual. Last night I dreamt about it, 115 00:15:01,113 --> 00:15:04,943 I dreamt I was licking your body. 116 00:15:04,990 --> 00:15:07,229 Stop! Stop! 117 00:15:09,241 --> 00:15:12,357 Did I do this? 118 00:15:13,907 --> 00:15:17,025 What the fuck are you talking about?! 119 00:15:17,075 --> 00:15:21,234 I'm a sorcerer, Perdita. Your Babalou. 120 00:15:21,533 --> 00:15:25,694 It's rule of Ocha. Santeria, my science. 121 00:15:26,118 --> 00:15:30,278 Don't talk shit o me. You don't believe in those things, do you? 122 00:15:32,244 --> 00:15:35,360 I do believe in its power. 123 00:15:35,660 --> 00:15:39,655 You want to see it or are you scared? 124 00:19:12,485 --> 00:19:17,688 I wish you wouldn't do that. - Why not? It scares evil spirits away. 125 00:19:18,695 --> 00:19:22,985 I don't believe in voodoo bullshit. I doubt if those people did either. 126 00:19:23,029 --> 00:19:27,071 It's not voodoo. It's Santeria. It's not the same. 127 00:19:27,155 --> 00:19:30,355 Little magical tricks. Latin bullshit. 128 00:19:30,405 --> 00:19:34,566 But it works. You saw it. - Yeah, but for how long? 129 00:19:34,615 --> 00:19:37,945 You know, people are not that stupid. - Yeah, 130 00:19:37,990 --> 00:19:41,237 do you have a better idea, smartass? 131 00:19:43,741 --> 00:19:45,815 Yeah, 132 00:19:45,866 --> 00:19:49,149 you know what? 133 00:19:49,783 --> 00:19:53,648 We should kill someone. - What? 134 00:19:55,243 --> 00:19:59,402 Yeah, we should kill them and then we should eat them. 135 00:20:02,994 --> 00:20:07,154 Fuck! Like animals, mi amor? - That's right. 136 00:20:08,370 --> 00:20:12,494 It'll be ingrained in their brains forever. 137 00:20:15,329 --> 00:20:18,446 Let's do it tomorrow. - Tomorrow is not good. 138 00:20:18,496 --> 00:20:22,407 I have a date across the border. - A date? 139 00:20:28,123 --> 00:20:31,204 Son of a bitch. - It's not what you think. 140 00:20:31,290 --> 00:20:34,288 It's business. 141 00:20:38,332 --> 00:20:43,156 Being a kid in Caribe, I spent every day in the port with my cousin Reggie. 142 00:20:43,208 --> 00:20:47,417 There were huge ships, everyone going to different places. 143 00:20:48,543 --> 00:20:52,916 Panama, Mexico, Hong Kong, Lisboa. Places that we couldn't imagine. 144 00:20:55,002 --> 00:20:59,161 From the moment, I knew I would go far into the world, beyond Caribe. 145 00:20:59,669 --> 00:21:02,786 Yeah? What went wrong? - What do you mean? 146 00:21:02,836 --> 00:21:06,960 This isn't exactly Paris, sweetheart. - Fuck you! 147 00:21:07,503 --> 00:21:11,663 Fuck! I lived in Paris for 2 years, mademoiselle, and 4 years in Madrid. 148 00:21:12,212 --> 00:21:15,626 You know Madrid? Look at this... Mira, mira. Esto... 149 00:21:15,672 --> 00:21:19,712 I got this from a bull. I was a bullfighter. 150 00:21:19,838 --> 00:21:23,122 And this is fuckin' souvenir from Beirut. The Marines! 151 00:21:23,173 --> 00:21:27,332 The greatest travel agency in this fuckin' wide world. 152 00:21:31,049 --> 00:21:35,340 What are you thinking in that little head of yours? 153 00:21:38,758 --> 00:21:40,832 I'm thinking, 154 00:21:40,883 --> 00:21:45,044 that if we're gonna do a kidnapping, we should get a gringo. 155 00:21:45,093 --> 00:21:48,424 A guero? - It'll be impressive. 156 00:21:50,260 --> 00:21:54,088 Adolfo, did you hear that? - Killing gueros? 157 00:21:55,345 --> 00:21:59,504 Fucking hell! Living with you will be kickass! 158 00:22:12,513 --> 00:22:16,887 (Song) Who can turn the world on with her smile? 159 00:22:16,931 --> 00:22:20,344 Coming! Coming! I'm coming! 160 00:22:23,891 --> 00:22:27,007 Hello, Mrs. Satisfy. 161 00:22:27,057 --> 00:22:30,755 Is Estelle here? - Of course she is. 162 00:22:31,517 --> 00:22:35,725 Come on in. Come on in. Estelle? 163 00:22:35,851 --> 00:22:39,051 Estelle, honey, Duane's here. 164 00:22:39,143 --> 00:22:42,972 Oh, please don't make him wait. Now, come on down! 165 00:22:43,019 --> 00:22:46,515 Hello, Mr. Satisfy. - Hi. 166 00:22:47,852 --> 00:22:51,301 I'll be down in a second. 167 00:22:56,937 --> 00:23:00,848 Estelle! Don't you hear me? Come down! 168 00:23:01,062 --> 00:23:05,223 What is Duane gonna think of us? Oh, she is the worst! 169 00:23:07,647 --> 00:23:08,974 Duane, 170 00:23:09,022 --> 00:23:13,182 in this world, you have to be in control. 171 00:23:13,231 --> 00:23:17,392 It's the only thing that makes us different from the animals. 172 00:23:17,441 --> 00:23:21,565 Absolutely, Mr. Satisfy. - Ah, you can call me Herb. 173 00:23:21,607 --> 00:23:25,898 You know, when we were dating, Glory Ann always called me Herb 174 00:23:25,942 --> 00:23:30,019 after Herb Alpert, the musician. You know? 175 00:23:34,151 --> 00:23:38,311 The Tijuana Brass, you heard of them, right? 176 00:23:38,569 --> 00:23:40,559 Well, 177 00:23:40,694 --> 00:23:44,025 not really... - What is that? 178 00:23:44,070 --> 00:23:48,229 It's a free-form mobile, representing the 4 basic food groups... 179 00:23:48,278 --> 00:23:51,645 Here they come. - Ta-ta-ta-ta! 180 00:23:51,696 --> 00:23:54,563 Here she is! 181 00:23:54,654 --> 00:23:58,234 You look beautiful. - Ok, you two kids. 182 00:23:58,280 --> 00:24:02,440 Go out now and have a good time. - Estelle said you're heading to Susie? 183 00:24:03,280 --> 00:24:07,441 Ah, that's where the young ones go to have fun nowadays? 184 00:24:08,240 --> 00:24:11,322 Yeah, well... - Let's go, Duane, otherwise 185 00:24:11,366 --> 00:24:15,525 we might never get out of here. - Duane, remember what I told you. 186 00:24:16,991 --> 00:24:20,523 (Together) Always be in control! 187 00:24:37,535 --> 00:24:40,902 They haven't arrived yet. 188 00:24:40,953 --> 00:24:44,485 No. Where is Perdita? - Shopping. 189 00:25:26,210 --> 00:25:30,334 My, God! Are you alright, Sir? I could've killed you! 190 00:25:30,377 --> 00:25:34,324 Call an ambulance! Call for help! 191 00:25:34,586 --> 00:25:37,750 Alright, alright, alright! 192 00:25:39,754 --> 00:25:43,499 Please, stop touching me! Stop touching me! 193 00:25:43,587 --> 00:25:45,662 Shit! 194 00:25:46,838 --> 00:25:49,955 Excuse me, Sir... 195 00:26:04,132 --> 00:26:07,665 It's the Holy Bible. 196 00:26:18,301 --> 00:26:22,461 You also have a letter. Is it a secret admirer? 197 00:26:24,385 --> 00:26:28,594 Oh, my God! Is my number one fan. Is my grandmother Maria Jose, man! 198 00:26:29,136 --> 00:26:33,297 I love her! I love that woman. She always writes o me, man. 199 00:26:33,846 --> 00:26:37,674 The oldest woman in Petit Caribe. I mean, no one knows how old she is. 200 00:26:37,721 --> 00:26:41,881 Whatever happened in my country, she was there to tell the story. 201 00:26:41,930 --> 00:26:46,090 She can't write, so she dictates her letters to my cousin Danny Mestiza. 202 00:26:46,138 --> 00:26:48,924 Even when my cousin Reggie and I were in Beirut, she sent me a letter. 203 00:26:48,973 --> 00:26:53,181 We got the money you sent. Danny says thanks, and so do I. 204 00:26:56,516 --> 00:27:00,676 I'm reading the Bible, looking for the place where you're fighting. 205 00:27:01,767 --> 00:27:04,967 Have you seen the Garden of Eden? 206 00:27:31,062 --> 00:27:34,145 Did you see it? - What, man? 207 00:27:34,230 --> 00:27:37,347 The Garden of Eden. 208 00:27:37,438 --> 00:27:41,599 Of course! Fuck, Adolfo, of course, man! That's when I saw the Devil. 209 00:27:42,398 --> 00:27:46,557 Garlic sprouted everywhere he stepped. 210 00:27:52,941 --> 00:27:56,058 There they are. Stay put. 211 00:27:56,192 --> 00:27:58,266 Wait. 212 00:28:18,445 --> 00:28:21,646 Primo! - Reggie, man! 213 00:28:24,071 --> 00:28:27,318 Hey, man! I missed you, asshole! 214 00:28:27,822 --> 00:28:31,436 As elegant as ever. How's business? 215 00:28:31,822 --> 00:28:35,817 I get by... - That's over, man, that's over! 216 00:28:35,990 --> 00:28:39,770 We're too big for this fucking border. 217 00:28:40,156 --> 00:28:44,317 I'm changing your luck, Romeo. You know Marcelo Santos? 218 00:28:45,532 --> 00:28:49,609 Crazy Eyes Santos? - Don't ever call him that! 219 00:28:49,700 --> 00:28:53,859 He hates it. It pisses him off. - Are you working for him now? 220 00:28:54,909 --> 00:28:59,069 I told you, man, big business. Big business! 221 00:28:59,326 --> 00:29:02,693 Listen. You're my brother. My brother. 222 00:29:04,452 --> 00:29:07,900 Mr. Santos wants to meet you. 223 00:29:09,036 --> 00:29:13,279 He's here? - In the car. 224 00:29:26,413 --> 00:29:29,661 Mr. Dolorosa. You like the jabugo ham? 225 00:29:29,748 --> 00:29:33,493 It's illegal but delicious. - Thanks. It's a pleasure 226 00:29:33,540 --> 00:29:37,665 meeting you, Mr. Santos. - I know it's a strange place to meet, 227 00:29:37,707 --> 00:29:41,867 but I'm on my way to another business meeting, and I hate to fly. Drink? 228 00:29:42,958 --> 00:29:45,032 Yeah, thanks. 229 00:29:45,083 --> 00:29:48,200 Your cousin Reggie, he speaks very highly of you. 230 00:29:48,250 --> 00:29:52,410 He tells me you send money back home to your family. I like that. 231 00:29:54,834 --> 00:29:58,331 Well, Reggie and I are very tight, 232 00:29:58,377 --> 00:30:02,241 but he might have exaggerated a little, Mr. Santos. 233 00:30:02,294 --> 00:30:06,869 You don't have to be humble with me. I need someone like you by my side. 234 00:30:07,628 --> 00:30:11,788 Here's my proposal. It's very simple. In 48 hours, a truck will arrive. 235 00:30:12,712 --> 00:30:16,873 A refrigerated, semi-trailer truck loaded with human embryos 236 00:30:17,422 --> 00:30:20,622 for the cosmetic industries. 237 00:30:21,130 --> 00:30:25,255 You make a skin cream with fetuses? - Not a bad idea, although it's not 238 00:30:25,298 --> 00:30:29,541 originally mine. You see, the Nazis made bars of soap out of the Jews. 239 00:30:31,591 --> 00:30:36,413 Yeah, and you adapted it to our times? - More or less. People want to be 240 00:30:36,467 --> 00:30:40,591 so beautiful nowadays, hu? You have to give them that they want. 241 00:30:40,633 --> 00:30:44,924 Sure, everyone wants to look younger. - Anyway, we must get this shipment to 242 00:30:44,968 --> 00:30:49,127 a secret lab in Las Vegas right away. - Right. You want me to go with Reggie? 243 00:30:49,259 --> 00:30:52,377 No, I have other plans for him. 244 00:30:52,427 --> 00:30:56,586 They tell me that you know the area. Can you do it? 245 00:30:57,178 --> 00:31:00,544 Certainly, Mr. Santos. I'm glad to help. 246 00:31:00,595 --> 00:31:04,590 Muy bueno. Now I have 10.000 dollars for you in old bills. 247 00:31:06,012 --> 00:31:10,006 The driver will have an envelope with your instructions. 248 00:31:10,179 --> 00:31:14,304 When you arrive safely in Las Vegas, your cousin Reggie will give you 249 00:31:14,347 --> 00:31:19,585 another 10.000 dollars. You remember always, that God and I are with you. 250 00:31:45,685 --> 00:31:50,010 Hey, chica! Looking for someone? - Where the hell did you get that? 251 00:31:50,435 --> 00:31:53,767 I took it from a kid. Get in. Get in! 252 00:32:01,687 --> 00:32:05,848 Ow! You are a clown, you know that? - A clown with a golden dick. 253 00:32:05,938 --> 00:32:08,095 Right. 254 00:32:08,813 --> 00:32:12,476 Look, preciosa, look. 255 00:32:16,898 --> 00:32:21,058 Yes! You little devil, you! So your date was with a bank? 256 00:32:21,107 --> 00:32:25,268 No, something better. We have to go on vacation, isn't that great? 257 00:32:25,567 --> 00:32:29,726 And when we get there, there'll be another package like this. Give me! 258 00:32:33,859 --> 00:32:37,983 Sounds like a good plan. - Yes. We'll leave tomorrow night. 259 00:32:38,026 --> 00:32:42,649 We've enough time for our little show. Adolfo is getting ready everything. 260 00:32:43,027 --> 00:32:47,152 I thought with everything that's going on, I thought you would probably 261 00:32:47,195 --> 00:32:51,188 forget about that Santero. - Forget about it? Are you crazy? 262 00:32:51,278 --> 00:32:55,438 It's the only thing I can think about. Now more than ever. We need a good 263 00:32:55,487 --> 00:32:59,565 sacrifice to appease the gods. - Well, this is the perfect place. 264 00:32:59,655 --> 00:33:03,815 There's nothing but little fuckin' lambs walking around here. 265 00:33:04,613 --> 00:33:09,817 We just have to think about doing it. - It's easy. Just stop someone and say: 266 00:33:09,906 --> 00:33:14,067 I'm Palo Mayombe High Priestess. Mind if I cut your throat and eat 267 00:33:14,116 --> 00:33:18,358 your heart? Ok, what should we get? 268 00:33:19,450 --> 00:33:21,606 I don't know. 269 00:33:21,700 --> 00:33:25,825 How about something blond, tanned, 270 00:33:25,868 --> 00:33:27,942 muscular? 271 00:33:28,326 --> 00:33:31,573 Are you gonna fuck him or eat him? 272 00:33:32,494 --> 00:33:35,741 Maybe both. - Ok. 273 00:34:08,374 --> 00:34:11,491 Here's your man. - He's no good. 274 00:34:11,541 --> 00:34:15,535 What do you mean he's no good? - From far away he looked different. 275 00:34:15,583 --> 00:34:19,707 Esta fuckin' borracho! I hate drunks. - What do I do with him now? 276 00:34:19,918 --> 00:34:23,994 I don't know. Why don't you lave him where you found him? 277 00:34:24,084 --> 00:34:27,202 Who the hell are you people? 278 00:34:27,335 --> 00:34:30,452 You crazy bitch! 279 00:34:30,585 --> 00:34:33,917 Sorry, man. Who understands women? 280 00:34:34,211 --> 00:34:38,371 What are you doing? - Watch, wait and see. 281 00:34:49,047 --> 00:34:53,206 Shut up! Shut up! Fucking blow your heads off! 282 00:34:53,630 --> 00:34:56,831 Come on! Come on! 283 00:35:16,301 --> 00:35:20,544 They're gonna kill the kids! They're the devils! I saw it in their eyes! 284 00:35:21,635 --> 00:35:25,795 They're gonna eat them and come back for more. Fuck all of you! 285 00:35:30,178 --> 00:35:34,337 Excuse me, excuse me! - Shut up! What're you trying to do? 286 00:35:34,429 --> 00:35:37,546 Shh, it's ok, shh... 287 00:35:38,387 --> 00:35:41,505 What's going on? 288 00:35:41,930 --> 00:35:45,426 Well, if you're figuring on ransoming, you know, 289 00:35:45,472 --> 00:35:49,597 Estelle's father works in an office. - Shut up! Do you wanna get us killed?! 290 00:35:49,640 --> 00:35:53,799 And my father doesn't have any money. - The world doesn't spin only on money, 291 00:35:53,848 --> 00:35:56,930 pinche guero. 292 00:35:57,141 --> 00:36:01,217 Estelle? Is that your name, princess? I like it. Estrellita, 293 00:36:01,266 --> 00:36:05,426 that's what we'll call you. Estrellita. You like that, Perdita? 294 00:36:06,392 --> 00:36:10,517 What are you going to do to us? - Nothing you won't like. 295 00:36:10,559 --> 00:36:14,683 Show you where the people live. Be a place to tell about, if you get 296 00:36:14,726 --> 00:36:18,140 a chance on the next family picnic. - Too bad you won't live to tell it. 297 00:36:18,185 --> 00:36:22,262 Please let us go! - She looks like Barbie. 298 00:36:22,436 --> 00:36:26,596 You would stick your dick in a fucking keyhole if you had the opportunity! 299 00:36:30,479 --> 00:36:33,726 Listen, I understand that your people 300 00:36:34,312 --> 00:36:38,177 have been, you know, oppressed by our country. Ok? 301 00:36:38,438 --> 00:36:42,563 And I feel for you, you know? I mean, I really do. 302 00:36:42,606 --> 00:36:46,766 But it's not our fault. It's not our fault! Ok? 303 00:36:47,356 --> 00:36:50,391 Well, why? 304 00:36:52,899 --> 00:36:56,941 Are you going to kill us? - Oh, my God! 305 00:36:58,400 --> 00:37:01,848 No, we're not going to kill you. - Ok, ok. 306 00:37:01,900 --> 00:37:06,108 It's gonna be worse. What do you think about Christmas in fucking hell? 307 00:37:06,318 --> 00:37:09,767 Oh, my God! - Holiday in hell! Holiday! 308 00:37:09,860 --> 00:37:14,020 A fucking happy holiday! You make it right, sugar! 309 00:37:14,152 --> 00:37:17,353 You're the best. I love you. 310 00:37:17,653 --> 00:37:21,812 Come on! Come on! Don't look at me like that! Come on, cheer up! Fun! 311 00:37:21,903 --> 00:37:26,063 Get party, ok? I'm gonna put a song on I know you're gonna like. 312 00:37:26,112 --> 00:37:29,312 Come on, listen to this. 313 00:37:29,362 --> 00:37:32,397 It's Herb Alpert! - And the Tijuana Brass! 314 00:37:32,488 --> 00:37:36,566 This can't be happening! - It's a sign! It's a sign, Perdita! 315 00:37:36,698 --> 00:37:40,857 No hay duda, they are the chosen ones! - Listen, please. Please, please... 316 00:38:15,745 --> 00:38:18,862 Please! Help us! - Hey! See you around, pendejo! 317 00:38:33,165 --> 00:38:36,246 Sheriff? - What now, Fed? 318 00:38:36,331 --> 00:38:40,492 Somebody wants to talk to you. - Does it have to be now? 319 00:38:40,791 --> 00:38:44,916 Says he's from the DEA. - I'll be damned! A big-shot. 320 00:38:45,000 --> 00:38:48,033 Ok, gimme 2 minutes. - Ok. 321 00:38:48,167 --> 00:38:52,375 And shut the door behind you on your way out, will you? 322 00:38:54,168 --> 00:38:57,617 I'm sorry, Vicky. We'll have to continue this later. 323 00:38:59,210 --> 00:39:02,991 See you tomorrow? - Yeah, I'll call you. 324 00:39:03,710 --> 00:39:07,575 This way, sir. - Thank you. 325 00:39:08,003 --> 00:39:12,163 How ya doing? Woody Dumas, Special Agent for the Federal Narcotics 326 00:39:12,212 --> 00:39:15,329 Division up there in Dallas. - Rip Ford. Sit down. 327 00:39:15,379 --> 00:39:19,244 Tell me how I can help you. What happend to you? 328 00:39:19,338 --> 00:39:22,420 Nothing. Sure is hot in here. 329 00:39:22,505 --> 00:39:25,540 That's Susie. - Thank you. 330 00:39:25,631 --> 00:39:29,162 So, are you up to speed on this operation? 331 00:39:29,256 --> 00:39:32,338 What operation? 332 00:39:32,382 --> 00:39:36,506 I sent you a fax two days ago. - Oh, yeah, the fax from Dallas. 333 00:39:36,549 --> 00:39:40,674 Yeah, I have it here. You're after that character, what's his name? 334 00:39:40,758 --> 00:39:44,834 Romeo Dolorosa. - Yeah, he's supposed to be 335 00:39:44,884 --> 00:39:49,044 a witch doctor, or something. - Santero, drug dealer, 336 00:39:49,093 --> 00:39:53,004 bank robber, scumbag! - Here it is. 337 00:39:55,594 --> 00:39:59,671 I'll reckon he made it through your ambush in Del Rio. 338 00:39:59,761 --> 00:40:03,837 They say he disappeared like a ghost. - Well, he was lucky. 339 00:40:04,720 --> 00:40:08,880 Could have been magic, right? Maybe this Romeo has a cloth doll 340 00:40:08,929 --> 00:40:12,794 looks just like you, stuck full of needles. 341 00:40:13,430 --> 00:40:16,511 It says here his hide-out's in Mexico. 342 00:40:16,597 --> 00:40:19,679 Yeah, he's got a ranch on the border. 343 00:40:19,765 --> 00:40:24,054 I don't see how we can help you. It's outside of our jurisdiction 344 00:40:24,098 --> 00:40:28,223 and it's out of your jurisdiction too, Special Agent Dumas. 345 00:40:28,307 --> 00:40:32,432 Yeah, I know it's outside of your jurisdiction and I know you're busy, 346 00:40:32,475 --> 00:40:36,634 but I followed this guy for quite a while and I know he works both sides 347 00:40:36,683 --> 00:40:40,725 of the border wherever the money is. - It's a big border. 348 00:40:41,143 --> 00:40:45,717 Yeah, it is. But unfortunately for you, they're here in Susie 'cause 349 00:40:45,768 --> 00:40:49,928 I just saw her a few hours ago. - Her? There's a woman involved, too? 350 00:40:51,019 --> 00:40:55,179 Perdita Durango. She's as dangerous as he is, maybe more. 351 00:40:56,186 --> 00:41:00,228 This woman that you say you saw has she done anything illegal 352 00:41:00,271 --> 00:41:04,395 in the State of Texas? - It's not gonna take her long 353 00:41:04,437 --> 00:41:08,562 to break the law. - Sheriff Ford speaking. Yeah. 354 00:41:10,355 --> 00:41:14,516 2 college kids you say? You're sure? Ok. Yeah, we're coming right away. 355 00:41:15,648 --> 00:41:19,808 Yeah, thanks for calling, Phil. - You know, Ava Gardner. 356 00:41:19,941 --> 00:41:23,637 I always loved her lips. 357 00:41:42,777 --> 00:41:46,902 Welcome to Negrita Infante! 358 00:41:48,653 --> 00:41:52,812 What's the plan, Romeo? - Forget about the plan, Adolfo. 359 00:41:52,986 --> 00:41:57,230 The future has already been written. - Cool. 360 00:41:57,279 --> 00:42:01,440 You're the boss! - No, you're the boss! 361 00:42:01,572 --> 00:42:04,772 You're the boss! - I say you are the boss! 362 00:42:04,822 --> 00:42:07,193 Your're... 363 00:42:08,323 --> 00:42:11,356 What's wrong with him? 364 00:42:11,406 --> 00:42:15,531 This is crazy! Oh, my God! Where are we! 365 00:42:16,907 --> 00:42:20,736 Looks like another planet. 366 00:42:20,950 --> 00:42:24,067 This cannot be happening to me! 367 00:42:24,158 --> 00:42:28,319 Sleep a little, senorita. - Please let me go! 368 00:42:28,368 --> 00:42:32,492 Don't you know they'll kill us? - I know nothing, senorita. 369 00:42:32,576 --> 00:42:36,736 What? You're with them! Look, I have 40 dollars and a VISA card. 370 00:42:37,494 --> 00:42:41,571 If you let me go, I'll give you my number. 371 00:42:42,495 --> 00:42:46,026 Ok. I'll give it to you now. It's 7-4-7-0. 372 00:42:47,704 --> 00:42:50,821 You want a blanket? - Say something! 373 00:42:50,996 --> 00:42:54,112 You want a blanket? - Why are you doing this to me? 374 00:42:54,162 --> 00:42:58,323 You wanna kill us, too? Is that it? 375 00:43:02,748 --> 00:43:04,822 Fuck! 376 00:43:28,377 --> 00:43:32,287 I want to share something with you, Duane. 377 00:43:33,710 --> 00:43:36,875 It's my treasure. 378 00:44:00,506 --> 00:44:03,955 A sticker collection? It looks interesting. 379 00:44:05,132 --> 00:44:07,621 Interesting?! 380 00:44:08,257 --> 00:44:11,505 Duane, when I first saw these drawings, 381 00:44:11,550 --> 00:44:15,674 I started looking for answers to the big questions in life! 382 00:44:15,718 --> 00:44:19,498 What the fuck are we doing here, Duane? 383 00:44:21,968 --> 00:44:25,050 Why do we need to eat? 384 00:44:25,135 --> 00:44:29,260 Why do we need to fuck or watch TV? Tell me. 385 00:44:29,303 --> 00:44:33,427 Do you understand what I'm saying? 386 00:44:36,804 --> 00:44:40,963 You're not one of those kids who doesn't believe in anything? Are you, Duane? 387 00:44:41,804 --> 00:44:43,843 No, 388 00:44:43,888 --> 00:44:47,219 I believe in a superior energy. 389 00:44:47,472 --> 00:44:50,755 Energy?! Energy?! Fuck energy, Duane! 390 00:44:50,973 --> 00:44:55,132 No, no, no! Don't start with that hippie bullshit, ok? 391 00:44:55,181 --> 00:44:59,306 I'm talking about Gods! Gods creators of fucking universes! 392 00:45:00,724 --> 00:45:04,304 Ok. Ok, all right. I believe, ok? - Good. 393 00:45:10,643 --> 00:45:12,717 God! 394 00:45:18,560 --> 00:45:22,222 So Goldilocks wants to be a hero? - Shut up! 395 00:45:29,478 --> 00:45:33,638 I expected you to be a stupid-ass white girl that depends on daddy. 396 00:45:33,687 --> 00:45:37,848 I bet your biggest hope is to marry some cocksucking cowboy, pump out 397 00:45:37,897 --> 00:45:42,056 2 blond kids perpetuating the cycle endlessly. Isn't that right? 398 00:45:46,273 --> 00:45:50,397 Give me the gun. - I don't know what this is about, 399 00:45:50,440 --> 00:45:54,517 but I do not wanna die! - Ok, then kill me. 400 00:45:55,024 --> 00:45:57,228 Go ahead, shoot! 401 00:45:57,317 --> 00:46:01,393 But if you miss... - I know how to shoot a gun! 402 00:46:01,525 --> 00:46:05,520 Really? I'll give you piece of advice. 403 00:46:05,568 --> 00:46:09,775 I don't need your advice. - Lf you really wanna do something, 404 00:46:09,818 --> 00:46:13,943 do it without thinking about. That's the difference between you and me. 405 00:46:14,027 --> 00:46:18,401 I would have killed you long time ago. - For instance the Aztecs, 406 00:46:18,445 --> 00:46:23,647 the old inhabitants of this land. This people had this all figured out 407 00:46:23,695 --> 00:46:27,820 thousands of years before you and I were born, Duane. 408 00:46:27,862 --> 00:46:31,229 See this guy? It's me. 409 00:46:31,405 --> 00:46:34,522 And this here is you. 410 00:46:34,572 --> 00:46:37,486 Food for the Gods. 411 00:46:37,655 --> 00:46:41,401 How many men have you fucked? None? 412 00:46:41,615 --> 00:46:44,946 I can't believe it. You're still a virgin? 413 00:46:45,366 --> 00:46:49,525 It's written all over your face. It's ok. We've all been there. 414 00:46:50,782 --> 00:46:54,943 Come on, this is stupid. Gimme the gun. 415 00:46:55,325 --> 00:46:57,944 That's good. 416 00:47:05,160 --> 00:47:09,320 You know what they did to me at school when I misbehaved? 417 00:47:09,369 --> 00:47:13,067 They would whack my hands with a ruler. 418 00:47:20,329 --> 00:47:23,493 Kiss my feet! Come on! 419 00:47:29,080 --> 00:47:31,154 Good girl. 420 00:47:31,205 --> 00:47:35,282 You have to die to live. - Oh, my God. 421 00:47:35,581 --> 00:47:37,655 Exactly. 422 00:47:38,331 --> 00:47:41,615 Think of Jesus Christ. 423 00:47:44,582 --> 00:47:48,743 Why are millions of people coming together each Sunday 424 00:47:48,792 --> 00:47:52,038 and drink his blood? 425 00:47:58,918 --> 00:48:01,242 Tell me... 426 00:48:01,627 --> 00:48:05,786 didn't you know that one has to sacrify to the Gods? 427 00:48:11,420 --> 00:48:14,952 People forgot their religion. 428 00:48:16,462 --> 00:48:19,580 I envy you, really. 429 00:48:19,630 --> 00:48:24,086 Through your sacrifice you'll be immortal 430 00:48:24,130 --> 00:48:26,204 like Jesus. 431 00:48:26,256 --> 00:48:29,420 Telling him a bedtime story, Romeo? 432 00:48:29,506 --> 00:48:33,631 Well, just filling in a few holes in Duane's education. 433 00:48:33,716 --> 00:48:37,875 Well, my little intellectuals, I have one or two holes 434 00:48:37,924 --> 00:48:40,211 that I need filling, myself. 435 00:48:40,925 --> 00:48:44,042 This way. Sit down. 436 00:48:44,592 --> 00:48:46,832 Sit down! 437 00:48:48,634 --> 00:48:52,758 Here, what are you doing? What do you want?! Leave me alone! 438 00:48:52,801 --> 00:48:56,843 Does it hurt, Estrellita? Hm, Estrellita. 439 00:48:57,260 --> 00:49:01,006 Light of my life, fire of my heart. 440 00:49:03,095 --> 00:49:07,042 I'm not going to do anything... 441 00:49:09,012 --> 00:49:13,088 I hate her! - I think your friend Duane likes her. 442 00:49:13,179 --> 00:49:17,387 Is he with her? - I'm afraid so. But don't worry, 443 00:49:17,430 --> 00:49:21,591 you're with me. Romeo will take care of you, mi amor. 444 00:49:29,057 --> 00:49:33,265 Put your hands up. Up! Up! Up! 445 00:49:38,517 --> 00:49:41,006 Oh no! 446 00:49:58,103 --> 00:50:01,600 Carajo! What the fuck is this?! - What? 447 00:50:01,646 --> 00:50:04,762 It's fake. - Come on, Estrellita, 448 00:50:04,812 --> 00:50:08,973 you don't need it. Leave it. That's for the putas, Estrellita! 449 00:50:09,730 --> 00:50:11,804 Carajo! 450 00:50:14,188 --> 00:50:16,263 No! 451 00:50:18,523 --> 00:50:21,890 What are your goals in life, Duane? 452 00:50:21,941 --> 00:50:24,061 What? 453 00:50:29,067 --> 00:50:33,191 What are your plans for the future? Come on, Duane, goals. 454 00:50:33,233 --> 00:50:37,856 All good American boys have them. How often have you done this, Duane? 455 00:50:47,319 --> 00:50:49,441 Huh? 456 00:50:50,195 --> 00:50:54,437 Looks like you start to like me. 457 00:50:56,029 --> 00:50:59,229 I already worried about. 458 00:51:04,447 --> 00:51:08,523 Tell me sweets. At least, I'm a woman. 459 00:51:31,284 --> 00:51:34,401 Oh, my God. 460 00:51:43,536 --> 00:51:46,736 How many times? 461 00:51:47,286 --> 00:51:49,361 10? 462 00:51:49,496 --> 00:51:51,570 5? 463 00:51:51,871 --> 00:51:54,987 Fuck! Once? 464 00:51:55,412 --> 00:51:57,487 Shit. 465 00:51:58,622 --> 00:52:01,738 So, how was it? - I'll never forget. 466 00:52:05,831 --> 00:52:09,611 I'll make sure you don't forget, 'cause it'll be the only fuck 467 00:52:09,666 --> 00:52:13,825 you'll have in your life. Time's up, cowboy. 468 00:52:14,041 --> 00:52:15,782 Ow! 469 00:52:15,832 --> 00:52:19,993 There's no TV here, but there's something better 470 00:52:20,042 --> 00:52:23,953 I want to show you. Come on. Get up! 471 00:52:44,296 --> 00:52:48,538 The two greatest pleasures in life are fucking and killing. 472 00:53:22,301 --> 00:53:24,340 So... 473 00:53:24,385 --> 00:53:28,545 I think it should be you who decides who is going to be sacrificed. 474 00:53:28,594 --> 00:53:32,671 You're the sorcerer. - What about the gringo? 475 00:53:32,803 --> 00:53:36,003 You chose him. - Bullshit! 476 00:53:36,553 --> 00:53:40,169 You're the one who started this! 477 00:53:40,221 --> 00:53:44,380 You know all you wanted was that little fucking blonde pussy, anyway. 478 00:53:44,805 --> 00:53:48,336 The poor girl bled a lot, you know. 479 00:53:48,430 --> 00:53:51,548 Just like caramel cream. 480 00:53:53,431 --> 00:53:57,472 Well, too bad she's not a virgin anymore, huh? 481 00:53:57,598 --> 00:54:01,675 Wouldn't it have been better for your little ceremony? 482 00:54:01,766 --> 00:54:05,013 Yeah that's true. 483 00:54:06,183 --> 00:54:10,307 Why didn't I think about it before? Shit! 484 00:54:11,183 --> 00:54:14,680 Too late now. Anyway, I'm glad we'll take a trip after the ceremony 485 00:54:14,726 --> 00:54:18,886 because they'll be talking about it for a long, long time. 486 00:54:21,269 --> 00:54:25,429 Everything is falling into place. I'm a lucky man, bonita. 487 00:54:32,646 --> 00:54:34,767 Fuck! 488 00:54:34,812 --> 00:54:39,387 If you call me bonita one more fucking time, I'll fucking kill you! 489 00:56:52,667 --> 00:56:56,827 Ok, it's time. The show must begin. Before anything, I want you to know 490 00:56:56,876 --> 00:57:01,001 that it's been a great pleasure knowing you both. 491 00:57:01,044 --> 00:57:05,203 You see, Duane, they'll kill us! - This can't be happening. 492 00:57:05,252 --> 00:57:09,412 I mean, this can't be happening! - I'm afraid it is, Duane, Cabron. 493 00:57:09,670 --> 00:57:13,829 I mean, out there there's a bunch of people that have come very far 494 00:57:13,878 --> 00:57:19,081 for this and we cannot let them down. So... 495 00:57:19,837 --> 00:57:22,920 one of you will die. - One? Only one?! 496 00:57:23,005 --> 00:57:27,165 Yeah, that's right. Only one. I mean, Perdita and I haven't decided who. 497 00:57:27,838 --> 00:57:31,999 Best if we decide all together. - What happens to the other one? 498 00:57:32,548 --> 00:57:36,708 The other one gets a trip to Miami. What's this here? A fucking contest?! 499 00:57:37,757 --> 00:57:41,918 Ok. Ok. Who votes for Duane? - I'm sorry, Duane. 500 00:57:41,967 --> 00:57:46,091 Estelle, what the fuck are you doing? - I don't wanna die. 501 00:57:46,133 --> 00:57:50,258 But what about me? - Relax, Cabron. Now you vote. 502 00:57:50,301 --> 00:57:54,425 Let's see, whoever thinks, Estelle should be the one, raise their hand. 503 00:57:54,509 --> 00:57:58,586 You son of a bitch! - You're the only bitch around here. 504 00:57:58,719 --> 00:58:02,760 I saw you fucking him! - He raped me! 505 00:58:02,886 --> 00:58:06,927 That's bullshit! I saw you moving your ass. 506 00:58:07,095 --> 00:58:11,255 After 2 years of playing square, I've the same right to live as you do! 507 00:58:11,304 --> 00:58:15,465 When my father finds out what you've done he'll chop your balls off! 508 00:58:15,513 --> 00:58:19,424 Your father's a fucking joke! - Shut up! 509 00:58:20,597 --> 00:58:24,592 Ok. Perdita, what do we do now? - I don't know. 510 00:58:24,640 --> 00:58:28,799 After this fucking circus, I think they both should die. 511 00:58:30,141 --> 00:58:34,004 Excuse me, the people are getting restless. 512 00:58:35,349 --> 00:58:38,597 Ok, Adolfo, you decide. Which one? - The gringa. 513 00:58:39,142 --> 00:58:43,350 Who do you think you are? Romeo, you're not listening to him? 514 00:58:44,768 --> 00:58:47,968 I'm sorry, it's been decided. 515 00:58:49,018 --> 00:58:53,178 Don't be scared, Estrellita. Don't be scared. 516 00:58:55,602 --> 00:58:59,762 Tonight, you'll be immortal. You'll enter in the house of dreams 517 00:58:59,811 --> 00:59:03,972 where you'll live forever. Stop crying, Estrellita! 518 00:59:10,355 --> 00:59:11,812 No! 519 00:59:12,563 --> 00:59:16,724 I was 10 years old when they gave me the necklaces. 520 00:59:16,815 --> 00:59:20,974 One for each god. Eleguä, Gemayä, Changö, Obatalä and Ochün. 521 00:59:25,816 --> 00:59:29,976 Since then, my necklaces have protected me from evil. 522 00:59:31,400 --> 00:59:35,892 Ache, ache, ache... 523 00:59:36,150 --> 00:59:39,351 We live on a river bank. 524 00:59:40,068 --> 00:59:41,940 That of the great light. 525 00:59:41,984 --> 00:59:45,647 On the other bank is the great night 526 00:59:45,694 --> 00:59:48,894 where we find force to live! 527 00:59:49,110 --> 00:59:52,940 If we return from the other side, we'll have power, 528 00:59:52,986 --> 00:59:56,482 power over others, over our enemies. 529 00:59:56,570 --> 01:00:00,778 Somebody help me! Somebody stop him! 530 01:00:01,279 --> 01:00:05,274 We must triumph over those who would keep us 531 01:00:05,947 --> 01:00:09,478 in poverty and sadness! 532 01:00:15,573 --> 01:00:19,105 This is the truth. 533 01:00:19,324 --> 01:00:22,073 We must devour our enemies 534 01:00:22,116 --> 01:00:25,565 before they devour us. This is the Pinaldo. 535 01:00:25,742 --> 01:00:29,522 The saint's born from death. 536 01:00:31,034 --> 01:00:35,359 Don't you want to see Romeo eating your girlfriend's heart out? 537 01:00:36,659 --> 01:00:40,026 Just might turn you on. 538 01:00:40,702 --> 01:00:44,827 You're a monster! How can you do this?! 539 01:00:44,911 --> 01:00:48,359 Don't blame me, guerito! 540 01:00:48,411 --> 01:00:52,572 Don't you remember? You voted for her, too. Huh? 541 01:00:56,954 --> 01:01:00,700 Enjoy the show, sweetheart. 542 01:01:02,705 --> 01:01:05,906 You little piece of shit! 543 01:01:06,206 --> 01:01:10,070 Do you feel the fucking pain? 544 01:01:14,207 --> 01:01:16,281 Go! 545 01:01:19,583 --> 01:01:22,534 See if you fucking like it! 546 01:01:22,625 --> 01:01:24,746 Watch! 547 01:01:28,084 --> 01:01:31,201 Only night gives strength against the light. 548 01:01:31,251 --> 01:01:35,293 No sainthood without death. - Stop it! No! 549 01:02:06,007 --> 01:02:08,163 Romeo! 550 01:02:58,431 --> 01:03:02,592 You remember me, honey? Remember the money we owe Catalina? 551 01:03:03,432 --> 01:03:06,550 Well, forget it. Now it's too late. 552 01:03:06,600 --> 01:03:10,925 I bring him your fucking head! Party's over, santero! 553 01:03:14,643 --> 01:03:17,759 Bitch! Bitch! 554 01:03:43,730 --> 01:03:46,847 Get off me! He's alive! 555 01:03:46,897 --> 01:03:50,061 Where's the other kid? 556 01:03:50,273 --> 01:03:52,347 Duane! 557 01:03:52,523 --> 01:03:56,683 Get in the car! Get in! Come on! Come on! Shit! 558 01:04:01,358 --> 01:04:05,518 Are we gonna stay up here looking? Plenty of them could've died! 559 01:04:05,608 --> 01:04:09,733 They're a bunch of fucking killers! - Hey! Forget about it, Fed! 560 01:04:09,818 --> 01:04:13,894 Remember, we're not here. - He's right. We can't do anything. 561 01:04:13,984 --> 01:04:17,600 Who's this, a relative or something? - My sister's boy. 562 01:04:17,777 --> 01:04:20,894 Lucky you. 563 01:04:46,990 --> 01:04:50,107 Go! Go! Go! 564 01:05:02,201 --> 01:05:06,657 Fuck! No one says anything, or what? - What the fuck do you want us to say? 565 01:05:06,701 --> 01:05:10,909 Don't you wanna know who that was? - What for? He's fucking dead! 566 01:05:10,952 --> 01:05:15,160 All I want to know is what the fuck are we gonna do with these two? 567 01:05:15,203 --> 01:05:19,493 Give me time, Perdita, ok? I'm trying to think of something, ok? 568 01:05:19,620 --> 01:05:23,780 Stop it, please stop it! Stop it! - Shut up! Shut up! 569 01:05:30,205 --> 01:05:33,820 Stop it! Enough! Stop it! - Shut up! Shut up! 570 01:05:33,872 --> 01:05:37,321 It's ok. It's ok. 571 01:05:38,623 --> 01:05:42,783 The meeting point is in Junction. There, we will pick up the truck. 572 01:05:43,249 --> 01:05:47,574 If we drive all night, we could get there on time. 573 01:05:47,749 --> 01:05:51,365 We can't be late, Perdita. 574 01:05:59,751 --> 01:06:03,959 What's wrong, santero? Did your gods abandon you? 575 01:06:10,670 --> 01:06:14,877 You see? We lost 'em! - Relax, he's right in front of us. 576 01:06:14,920 --> 01:06:18,666 Just can't see him. If I go any faster, 577 01:06:19,171 --> 01:06:23,000 he's gonna see us. - You sure? He could've disappeared. 578 01:06:23,088 --> 01:06:26,785 They say Dolorosa' a nagual. 579 01:06:27,505 --> 01:06:30,954 A nagual? - A supernatural beast 580 01:06:31,215 --> 01:06:35,338 that has a human head and a jaguar's body. 581 01:06:35,381 --> 01:06:39,542 Yeah, and a camel's dick! - Best of all, he can make himself 582 01:06:39,591 --> 01:06:43,751 invisible in front of his enemies. - Well, that would explain many things. 583 01:06:43,800 --> 01:06:47,959 Like how he get across the border? - Yeah, with two naked and feathered 584 01:06:48,008 --> 01:06:52,085 kids in his back seat. - You must be kidding. 585 01:06:53,884 --> 01:06:58,009 You believe that Mexican bullshit? - The stuff works if you believe in it. 586 01:06:58,052 --> 01:07:01,749 You know, one time I saw these guys crash right into a brick wall 'cause 587 01:07:01,802 --> 01:07:05,962 they thought they could go through. - And did they? 588 01:07:06,011 --> 01:07:10,220 Little pieces went through. The rest stayed splattered all over the wall. 589 01:07:11,512 --> 01:07:15,755 Should it be parked in the middle of the road with those two inside? 590 01:07:16,387 --> 01:07:20,548 Gonna wait. You don't fuck around with Santos. 591 01:07:22,222 --> 01:07:25,423 I promised Reggie I wouldn't. 592 01:07:25,598 --> 01:07:28,715 True, you made a promise. 593 01:07:28,765 --> 01:07:32,890 And a Spanish gentleman never breaks his promise, right? 594 01:07:32,974 --> 01:07:36,588 Even if it will cost him his life? 595 01:07:40,225 --> 01:07:43,886 What do you want? That's how I am. 596 01:07:45,476 --> 01:07:49,552 And you? What if I were killed? Would you cry? 597 01:07:58,686 --> 01:08:03,095 Hey, Skinny? Skinny boy? Hey, what's are you doing, popsicle dick? 598 01:08:03,311 --> 01:08:07,472 Come on, talk to me! Skinny boy? What's going on? Come on! Come on! 599 01:08:09,271 --> 01:08:13,515 I think he has to pee. - No, man, he wants to suck your dick! 600 01:08:14,230 --> 01:08:17,893 Are you a bit nervous, Pete? - Nervous? What the fuck would I have 601 01:08:17,940 --> 01:08:22,099 to be nervous about, Cabron? - Shit, partner! Look at the truck! 602 01:08:22,898 --> 01:08:26,016 You took 6 amphetamines, cafedrine, 603 01:08:26,066 --> 01:08:30,355 Korean, American and Siberian Ginseng, 16 Giant E-zees! 604 01:08:31,024 --> 01:08:34,142 Vitamins to keep me young. 605 01:08:34,358 --> 01:08:38,055 Yoo-hoo! What is it now, Mr. Fetus? 606 01:08:42,443 --> 01:08:45,525 There it is! 607 01:08:45,569 --> 01:08:48,235 Right on time. 608 01:08:48,360 --> 01:08:51,691 Santos knows how to do things right. 609 01:09:16,751 --> 01:09:18,955 Hey, Dolorosa! 610 01:09:19,001 --> 01:09:22,616 Cool. Dede Paralta, Pete Amendariz. 611 01:09:22,793 --> 01:09:26,241 Fuck's up? - Right smack on time! 612 01:09:26,959 --> 01:09:30,407 Mr. Santos will appreciate that. 613 01:09:30,459 --> 01:09:35,117 Your instructions. In Las Vegas, Reggie San Pedro is waiting for you. 614 01:09:35,668 --> 01:09:39,827 I know, I know. He's my cousin. - That doesn't concern me. 615 01:09:39,876 --> 01:09:44,498 Mr. Santos'll be counting on you and I hope you don't fucking let him down! 616 01:09:56,045 --> 01:09:59,938 Look at you, Skinny, you're frozen! 617 01:10:01,775 --> 01:10:06,517 Piece of shit! Ass-munch! Fucking gringo cocksuckers! 618 01:10:06,672 --> 01:10:10,169 Shut up! - Go fuck a cactus! 619 01:10:12,006 --> 01:10:14,329 Estelle... 620 01:10:18,549 --> 01:10:22,247 I think it's the police. Shh... shh. 621 01:10:30,759 --> 01:10:35,169 All right, we got 'em. And those other 3 assholes work for Santos. 622 01:10:36,094 --> 01:10:40,384 We can't go in like this Dumas. We gotta call in some back-up. 623 01:10:41,011 --> 01:10:45,420 Get off me! Go back to your fucking crossword puzzle! 624 01:10:45,553 --> 01:10:48,386 Come on! 625 01:10:50,096 --> 01:10:53,178 Who's that? - My woman. 626 01:10:53,263 --> 01:10:57,387 The two in the back? Nephews? What's this? Fucking family picnic? 627 01:10:57,430 --> 01:11:01,507 Shit! I hate working with goddamned morons! 628 01:11:03,723 --> 01:11:07,136 Fuck! - Alright, assholes! D.E.A.! 629 01:11:08,932 --> 01:11:13,057 Drop your guns! Put your hands up! - Fuck you! 630 01:11:13,142 --> 01:11:17,219 Son of a bitch! - Dede, cover me! 631 01:12:11,652 --> 01:12:15,562 Shit! Goddamned devil! Just go ahead and kill me! 632 01:12:32,613 --> 01:12:34,771 Skinny! 633 01:12:37,906 --> 01:12:39,980 Skinny! 634 01:12:44,449 --> 01:12:47,898 Now, you dumbfuck! 635 01:13:10,329 --> 01:13:12,485 Shit! 636 01:13:16,121 --> 01:13:18,824 Fuck you! 637 01:13:18,955 --> 01:13:22,997 Motherfucker! - Stop the fucking truck! 638 01:13:23,248 --> 01:13:26,660 Stop the fucking truck! 639 01:13:28,582 --> 01:13:32,279 Your luck has run out, asshole! 640 01:14:26,675 --> 01:14:30,291 Charly, take care of this baby. 641 01:14:30,384 --> 01:14:33,750 Yeah. Thank you very much! 642 01:14:42,261 --> 01:14:45,378 Wait a minute! Wait a minute! Get off me! 643 01:14:45,428 --> 01:14:49,044 No, sir, please don't move. Lay down. 644 01:14:53,305 --> 01:14:56,671 Lay down, sir! 645 01:15:24,394 --> 01:15:26,550 Yeah, 646 01:15:27,185 --> 01:15:31,050 the bambinos. Great, great! Yes. 647 01:15:36,104 --> 01:15:40,228 What do we do now? - They're all dead. Marcello, Peralta, 648 01:15:40,271 --> 01:15:44,396 Armendariz and fucking Skinny! - They were all good men. 649 01:15:44,438 --> 01:15:48,931 They didn't deserve to die that way. - Who would have thought that Dolorosa 650 01:15:48,981 --> 01:15:53,142 was going to mess everything up? - He came highly recommended. 651 01:15:53,191 --> 01:15:57,350 Seems like D.E.A. Was following him for a while. 652 01:15:57,857 --> 01:16:02,895 We must act quick to protect the merchandise. I have to find that man, 653 01:16:02,942 --> 01:16:07,102 what's his name? - Woody Dumas from Dallas. I know him. 654 01:16:07,193 --> 01:16:11,353 He's hurting us so bad. - Everyone wants to get rid of him. 655 01:16:11,444 --> 01:16:15,437 Even his bosses in Dallas. - Who can we get? 656 01:16:16,610 --> 01:16:20,854 It would be wiser to send an outside representative to handle the job. 657 01:16:23,946 --> 01:16:28,022 Why not send The Fist? - Yes, Provino Momo The Fist. 658 01:16:28,112 --> 01:16:32,190 I know him well. I'll give him 24 hours to deliver. 659 01:16:32,280 --> 01:16:37,519 And tomorrow, we have one less worry. - Man, my blessing goes with The Fist, 660 01:16:37,573 --> 01:16:40,856 and may God be with him. 661 01:16:41,366 --> 01:16:45,655 Girls! Hey! - What do we do with Romeo Dolorosa? 662 01:16:46,157 --> 01:16:49,358 He's as dangerous as Dumas. 663 01:16:50,450 --> 01:16:53,366 Stop that thief! Call the police! 664 01:17:03,744 --> 01:17:06,908 Hi, pendejos. I hope you like it. 665 01:17:17,247 --> 01:17:21,490 The idea of driving 1.000 Miles with Estrellita makes me ill. 666 01:17:22,747 --> 01:17:27,156 What if I take Duane? - He can take the car away from you. 667 01:17:27,623 --> 01:17:31,913 No. He'll come with me in the truck. - What if I tie him up? 668 01:17:32,874 --> 01:17:36,703 Bad idea. If anyone sees him, we'll be fucked. 669 01:17:37,167 --> 01:17:40,413 So you'll do better with Estrellita. 670 01:17:47,585 --> 01:17:52,373 You shouldn't smoke so much. I only tried it twice, you know, 671 01:17:52,419 --> 01:17:56,579 once, in summer before starting Junior High, I had one of my father's Larks. 672 01:17:56,753 --> 01:18:01,079 I only smoked half and I couldn't do anymore because I started coughing. 673 01:18:06,297 --> 01:18:10,622 The second one was at a party at my sorority, you know, 674 01:18:10,672 --> 01:18:14,916 one of the student clubs that they have. Mine was Kappa Gama Epsilon. 675 01:18:15,048 --> 01:18:18,794 This time it was a lot better, it was sweeter. 676 01:18:19,799 --> 01:18:22,916 Look, I know, I know, 677 01:18:22,966 --> 01:18:27,126 I'm just talking, and you hate me. You do hate me, right? 678 01:18:27,175 --> 01:18:31,383 I'm sorry. I'm so nervous, I don't know what to do. 679 01:18:32,551 --> 01:18:36,711 I can't help it. Please, are you ever going to talk to me? 680 01:18:37,260 --> 01:18:40,377 Listen, you little cunt. If you don't stop breathing down my fucking neck 681 01:18:40,427 --> 01:18:44,587 you won't make it to he next gas station. 682 01:18:45,345 --> 01:18:47,420 Ok? 683 01:18:52,346 --> 01:18:56,506 My Dad used to sing this song to me when I was a little boy. 684 01:18:57,180 --> 01:19:01,222 Are your parents dead? - They're on vacation in Europe. 685 01:19:01,306 --> 01:19:05,253 They won a trip on one of those TV shows for couples. 686 01:19:11,600 --> 01:19:15,759 Was it one of those shows where Mom tells millions of people 687 01:19:15,808 --> 01:19:19,850 how she does it with Dad? - They did 8 shows! 688 01:19:19,934 --> 01:19:24,011 I mean, it was the worst 2 months of my entire life! 689 01:19:25,560 --> 01:19:28,594 Well, and now this. 690 01:19:29,102 --> 01:19:32,599 It's not so bad. You're still alive. 691 01:19:33,061 --> 01:19:38,265 Why are memories always so sad? - Not always. Come on, I remember once, 692 01:19:39,229 --> 01:19:43,390 when I was a kid someone brought movies to Petit Caribe. 693 01:19:43,938 --> 01:19:47,352 They showed them in my uncle's barn. 694 01:19:48,065 --> 01:19:52,307 There I saw Burt Lancaster for the first time in the movie 'Veracruz'. 695 01:20:15,652 --> 01:20:18,770 Saint Burt Lancaster, man! 696 01:20:18,820 --> 01:20:22,434 He had about 108 giant gleaming teeth. 697 01:20:45,241 --> 01:20:49,401 Such a man I wanted to be combined with the nobility of Gary Cooper. 698 01:20:54,076 --> 01:20:58,235 It's a dramatic ending. It's the perfect ending for a man. 699 01:21:01,785 --> 01:21:05,068 The true path to Sainthood. 700 01:21:05,911 --> 01:21:08,198 Yeah! 701 01:21:11,036 --> 01:21:15,197 You're going to kill us when we get to Las Vegas, aren't you? 702 01:21:15,246 --> 01:21:19,406 Don't make plans. I hate people who make plans, Duane. 703 01:21:20,455 --> 01:21:24,580 Be best if we work things out as we go along, amigo, 704 01:21:24,623 --> 01:21:28,747 don't you think? - I would appreciate that. 705 01:21:42,924 --> 01:21:46,834 I think we should stay on touch, sir. 706 01:21:48,842 --> 01:21:50,916 Sir? 707 01:22:37,037 --> 01:22:39,656 What's this? 708 01:22:41,162 --> 01:22:43,948 Junction to... 709 01:22:46,038 --> 01:22:49,156 Las Vegas. 710 01:22:51,998 --> 01:22:55,199 Come on! Come on! 711 01:23:07,168 --> 01:23:11,541 Yeah, Doyle! What did you look at the map with? Your fucking asshole?! 712 01:23:11,626 --> 01:23:14,744 They're going to Vegas. Las Vegas! 713 01:23:14,794 --> 01:23:17,163 Hello? Hello? 714 01:23:17,294 --> 01:23:20,909 Piece of shit phone! 715 01:23:46,466 --> 01:23:50,709 What's that strange sound? Speak more slowly, sir. 716 01:23:50,800 --> 01:23:53,917 He's out of range. 717 01:24:10,178 --> 01:24:12,253 Fuck you! 718 01:24:35,724 --> 01:24:39,884 This is your Captain Romeo Dolorosa speaking. Welcome aboard. 719 01:24:39,933 --> 01:24:44,094 Please fasten your seatbelts and try to sleep. 720 01:24:44,268 --> 01:24:47,550 Thank you very much. Fuck you! 721 01:24:47,643 --> 01:24:51,851 Ok, guys. I hope to help out with your little romance. 722 01:24:51,977 --> 01:24:54,976 Don't touch me, ok? - Estelle. 723 01:24:55,020 --> 01:24:59,227 Look, just fucking go fuck your Mexican whore you like so much! 724 01:25:05,021 --> 01:25:08,719 Come on, keep cool, Perdita. Come on. 725 01:25:09,188 --> 01:25:13,349 Never done it in a plane, how about you? 726 01:25:25,942 --> 01:25:29,473 Pick a card. - Go to sleep, Romeo. 727 01:25:29,608 --> 01:25:33,769 We have a long night ahead us. - Precisely. Don't you want to know 728 01:25:33,818 --> 01:25:37,943 what's going to happen tomorrow? - I nearly forgot that you're 729 01:25:37,985 --> 01:25:42,478 a crazy Santero. - Every Santero uses his power 730 01:25:42,528 --> 01:25:46,771 to predict the future. Even those of us who are crazy. Pick a card. 731 01:25:50,737 --> 01:25:54,602 Luck. Plenty off luck. Anyone wanna try? 732 01:25:55,113 --> 01:25:59,273 Come on, Duane. The cards are sacred. They never lie. 733 01:25:59,780 --> 01:26:02,898 Ignore him, he's making fun of us. 734 01:26:03,323 --> 01:26:07,531 They are 18 cards and only one of them is really bad. 735 01:26:12,950 --> 01:26:17,109 But it's not this one. You're still a lucky guy, man. 736 01:26:18,993 --> 01:26:22,323 And now it's my turn. 737 01:26:34,578 --> 01:26:38,738 Sir, we've spotted a group that fits their description. They're in 738 01:26:38,787 --> 01:26:43,031 a rest-stop just outside of El Paso. - Follow but do not intercept. 739 01:26:43,330 --> 01:26:47,490 If Dolorosa suspects anything he's gonna kill those kids. 740 01:26:47,747 --> 01:26:51,907 Call our people in Las Vegas. Tell 'em I want to find the warehouse 741 01:26:51,956 --> 01:26:56,081 where they store those fetuses. - That won't be easy, sir. 742 01:26:56,166 --> 01:27:00,325 Start with all the cosmetic labs. There can't be that many. 743 01:27:00,374 --> 01:27:04,534 And tell them move their ass! Hey, what's red and white 744 01:27:04,583 --> 01:27:08,744 and goes 60 Miles an hour? A baby in a blender. 745 01:27:23,586 --> 01:27:26,704 Sons of bitches will never find her! 746 01:27:26,754 --> 01:27:30,250 What? - Once they cross the border, 747 01:27:30,337 --> 01:27:34,000 they can't ask for any favors. - What border? 748 01:27:34,088 --> 01:27:38,249 Mexican. I've to go after her myself. Even if my wife thinks I'm crazy. 749 01:27:38,298 --> 01:27:42,587 Sometimes it's better not to think so much. Maybe you should read the paper. 750 01:27:43,841 --> 01:27:46,922 No, no, no. That's no relief. 751 01:27:47,007 --> 01:27:50,670 A man's gotta do what his heart tells him to do. 752 01:27:50,758 --> 01:27:55,002 You understand what I mean? You can't always be in control. 753 01:28:12,136 --> 01:28:15,254 Did you see what I just did? It wouldn't have happened 754 01:28:15,304 --> 01:28:18,801 if you'd been here. Think about it! 755 01:28:29,390 --> 01:28:32,507 Some strange men came asking for you. 756 01:28:32,557 --> 01:28:35,674 We said nothing. 757 01:28:44,434 --> 01:28:47,966 They said you owed Catalina money, 758 01:28:48,935 --> 01:28:53,095 but I know they were lying because I raised you 759 01:28:53,144 --> 01:28:57,352 to know the difference between right and wrong. 760 01:29:12,563 --> 01:29:16,724 I was not afraid, I have seen so much, my grandson. 761 01:29:17,481 --> 01:29:21,690 Even invisible things. When you were born I knew 762 01:29:21,732 --> 01:29:25,941 you were special that when you died, you'd turn into a jaguar 763 01:29:25,983 --> 01:29:29,183 and run along Caribbean beaches. 764 01:29:37,985 --> 01:29:42,109 Everything ok? - This place is like 765 01:29:42,152 --> 01:29:46,229 an elephant graveyard. Why are you awake? 766 01:29:46,361 --> 01:29:50,486 Something's burning you inside. - It's nothing. 767 01:29:52,404 --> 01:29:55,605 It's your little girlfriend. 768 01:29:55,697 --> 01:29:59,856 My head is ringing from 12 hours of uninterrupted teenage bullshit. 769 01:30:01,531 --> 01:30:04,979 You're jealous. I like that. 770 01:30:16,533 --> 01:30:19,236 Hey! Hey! Wake up! Wake up! 771 01:30:19,284 --> 01:30:23,444 Come her! Come here! Look! Look! So, it's our chance to escape. 772 01:30:23,534 --> 01:30:27,611 If we find another way out of here, they'll never find us. 773 01:30:27,702 --> 01:30:31,779 Estelle, you're crazy! - Do you actually like that bitch? 774 01:30:31,953 --> 01:30:36,112 No, I'm trying to keep us alive. - You're fucking coward! 775 01:30:36,161 --> 01:30:40,238 Second time you've called me that! - Go ahead and hit me! 776 01:30:40,329 --> 01:30:43,612 Deep down, you're just like them! 777 01:30:50,165 --> 01:30:51,954 Ok. 778 01:30:53,248 --> 01:30:55,323 Come on. 779 01:30:56,457 --> 01:30:59,491 I don't see them. Hurry up! 780 01:30:59,582 --> 01:31:01,491 Go! 781 01:31:03,542 --> 01:31:05,532 Go! Go! Go! 782 01:31:05,583 --> 01:31:07,741 Fuck! 783 01:31:08,043 --> 01:31:10,199 Hurry up! 784 01:31:16,210 --> 01:31:19,542 Go! They're behind us! 785 01:31:31,087 --> 01:31:33,707 Faster! Faster! 786 01:31:38,173 --> 01:31:41,005 Faster! Faster! 787 01:31:57,718 --> 01:32:02,008 I thought you were stupid, but it didn't think you were a traitor! 788 01:32:02,385 --> 01:32:06,545 I don't like traitors, Duane! I don't like traitors! Understand? 789 01:32:08,011 --> 01:32:12,135 Shit, Duane, I trusted you! I fucking trusted you, 790 01:32:12,178 --> 01:32:16,303 and this is how you repay me? I'm going to fuck you over. 791 01:32:16,346 --> 01:32:20,471 I'm gonna kill you, ok? Do you wanna know how it's gonna end? 792 01:32:20,513 --> 01:32:24,673 This is it, man! This is fucking it! - Oh, God! No, no, no! Please! 793 01:32:24,722 --> 01:32:28,847 It wasn't his fault! It was me! It won't happen again. It was my idea! 794 01:32:28,890 --> 01:32:31,972 Forget it, Romeo! - You shut up! 795 01:32:32,057 --> 01:32:36,217 Perhaps we can use him in Las Vegas. Come on, this could bring us bad luck. 796 01:32:36,307 --> 01:32:40,468 How things changed! Before, you wanted to shoot them in the desert, 797 01:32:40,517 --> 01:32:44,677 now you're defending them! - Nobody wants to defend anybody, ok? 798 01:32:46,101 --> 01:32:50,261 This is not the right thing here, now. - Now I'm the jealous one. Ok, Perdita? 799 01:32:50,310 --> 01:32:54,470 Estelle, what do you think? Looks like they want to be alone. 800 01:32:54,519 --> 01:32:58,596 It wasn't his fault, it was me. - Fucking asshole! 801 01:32:58,645 --> 01:33:02,805 You decide, Estelle, I finish him off or I keep him alive to please Perdita. 802 01:33:02,854 --> 01:33:07,013 Forget it, Romeo! You're getting out of hand. Let's get out of here. 803 01:33:09,313 --> 01:33:12,679 Stand up, gringo! Come on, Duane. 804 01:33:14,773 --> 01:33:18,932 How do you do it, man? Some day you have to tell me your secret. 805 01:33:28,525 --> 01:33:31,773 Understand? You don't beat! 806 01:33:37,735 --> 01:33:41,148 Reggie, my friend. Come in. 807 01:33:42,360 --> 01:33:44,435 Have a seat. 808 01:33:44,486 --> 01:33:48,432 You know why you're here? - I think so, yes. 809 01:33:48,528 --> 01:33:51,729 Is that a problem for you? 810 01:33:53,654 --> 01:33:57,815 Ok. I know you're raised up together in one family. 811 01:33:57,947 --> 01:34:02,107 It takes a pretty long time when se left Petit Caribe. 812 01:34:02,156 --> 01:34:06,316 I don't object your cousin. But he did some ugly things. 813 01:34:08,116 --> 01:34:12,405 Even the Mexican Government wants him to get off. 814 01:34:16,033 --> 01:34:20,324 The Government is after my business. Several of our associates are dead. 815 01:34:22,701 --> 01:34:26,861 Mr. Santos, if I only knew this... - Don't excuse yourself. 816 01:34:26,910 --> 01:34:29,992 No one is accusing you of doing anything. 817 01:34:30,035 --> 01:34:34,244 Romeo is doing me a favor by driving the merchandise 818 01:34:34,286 --> 01:34:38,447 for which he'll be compensated. When the delivery is secure 819 01:34:38,662 --> 01:34:42,277 give him the money we agreed on. 820 01:34:43,537 --> 01:34:46,241 Then kill him. 821 01:34:46,705 --> 01:34:49,988 Money is no good to him, he's dead. 822 01:34:50,081 --> 01:34:53,198 So you take it for doing me this favor. 823 01:34:53,248 --> 01:34:56,863 That's most generous of you. - Generous? 824 01:34:58,499 --> 01:35:00,573 Just! 825 01:35:00,791 --> 01:35:04,951 Treason is merely a tool of resourcefulness. 826 01:35:05,542 --> 01:35:10,330 I know this will be hard for you but I firmly believe 827 01:35:10,376 --> 01:35:14,869 that man must live his life according to his own terms 828 01:35:14,919 --> 01:35:19,078 or not live this life at all. - I'm sure you are right, Mr. Santos. 829 01:35:20,795 --> 01:35:24,919 And I'm sure you'll do a good job for me. 830 01:35:48,466 --> 01:35:52,626 I figure my little ladies are wondering where I'm heading. 831 01:35:53,008 --> 01:35:57,133 I'll visit a friend in Nogales. Estrellita, come with me. 832 01:35:57,218 --> 01:35:59,292 What for? 833 01:35:59,551 --> 01:36:03,546 I'm thinking of selling you. Get in, pendejo. 834 01:36:03,760 --> 01:36:07,624 Where the hell are you going? 835 01:36:11,095 --> 01:36:15,255 I'm going to dance with the devil under the pale moonlight. 836 01:36:16,262 --> 01:36:20,423 Go fuck yourself, Romeo! - What's wrong? It's from Batman. 837 01:36:20,472 --> 01:36:23,672 Fuck Batman! 838 01:36:39,808 --> 01:36:43,968 One hit, one dollar! You want a hit? You wanna hit, man? 839 01:36:44,142 --> 01:36:47,224 Fuck, yeah! - One dollar. 840 01:36:47,309 --> 01:36:51,434 Here's 10, kick my ass! - Si, senor, for 10 dollars 841 01:36:51,477 --> 01:36:55,553 I make your hair sizzle! - That's a car battery! 842 01:36:55,644 --> 01:36:59,638 Give it me, motherfucker! - Very macho, man! Very macho! 843 01:36:59,728 --> 01:37:03,805 Give it to me! Give it to me, motherfucker! 844 01:37:09,022 --> 01:37:11,178 Oh, fuck! 845 01:37:12,480 --> 01:37:15,763 Electricity is cool, Estrellita. 846 01:37:50,361 --> 01:37:54,486 I'm looking for Catalina. I heard he is here today. 847 01:37:54,529 --> 01:37:58,690 Catalina. About a debt. - He's at the back. 848 01:38:27,077 --> 01:38:30,194 Romeo Dolorosa. 849 01:38:30,410 --> 01:38:34,535 Girls, I want you to meet a real bandido. 850 01:38:34,620 --> 01:38:38,234 Ladies. - We heard you were doing a job for 851 01:38:38,286 --> 01:38:42,447 Santos with your cousin Reggie. - Fuck! You keep yourself informed. 852 01:38:43,704 --> 01:38:47,865 You have to keep up with everything in this business. When you don't know 853 01:38:47,913 --> 01:38:52,074 what's happening, you're dead! - Listen, Catalina, I'm here 854 01:38:52,123 --> 01:38:55,535 to settle my debt. I don't like owing anyone anything. 855 01:38:55,581 --> 01:38:58,580 Well, you know that. 856 01:38:58,707 --> 01:39:01,705 Did you hear that, girls? 857 01:39:01,832 --> 01:39:05,993 The son of a bitch says he doesn't like owing money to anyone. 858 01:39:06,042 --> 01:39:09,491 So you came here to pay me? 859 01:39:10,251 --> 01:39:13,663 Sure. Yeah. And this is half. 860 01:39:14,794 --> 01:39:18,953 I'll give you the other half somewhere were we can talk. 861 01:39:19,960 --> 01:39:23,907 Where did you find this beauty? 862 01:39:24,128 --> 01:39:28,288 That's what I wanted to talk to you about. She's the other half. 863 01:39:33,172 --> 01:39:36,253 Come to my office. 864 01:39:36,297 --> 01:39:39,415 You too, sweetie. 865 01:39:40,798 --> 01:39:43,915 Stay here! Stay here, girls! 866 01:39:53,008 --> 01:39:56,090 I don't want any. - How come? It's pure. Good stuff. 867 01:39:56,133 --> 01:40:00,258 Come on, Catalina, she's not one of those girls. She hasn't tried 868 01:40:00,301 --> 01:40:04,461 anything stronger than a diet Coke! - Bullshit, Romeo. Gimme that! 869 01:40:04,510 --> 01:40:07,674 She's terrific. Innocent, clean. 870 01:40:08,510 --> 01:40:11,628 And her pussy's pure gold, man! 871 01:40:12,720 --> 01:40:16,845 You'll make triple what you make with those dried-up cunts. 872 01:40:16,887 --> 01:40:21,048 Where did you get her? - Well, does it matter? We got a deal? 873 01:40:22,097 --> 01:40:26,256 What are you talking about? - Estrellita, Estrellita, 874 01:40:26,305 --> 01:40:30,466 now this man owns you, ok? And please don't make me look bad. 875 01:40:30,515 --> 01:40:34,592 You can't be serious. - You're right. She's great! 876 01:40:35,474 --> 01:40:39,634 Let's toast. - I hear you visited Petit Caribe? 877 01:40:39,683 --> 01:40:43,724 No, no, no. I had no time. I sent my associates. 878 01:40:43,892 --> 01:40:47,424 They did a good job. 879 01:40:48,143 --> 01:40:52,303 See, I don't like being owed money. But you learned your lesson now. 880 01:40:52,352 --> 01:40:56,511 You're all paid up. That's it. Everything is forgotten. 881 01:40:57,270 --> 01:41:01,394 No, Catalina, it's not forgotten. - Then why the fuck did you come here? 882 01:41:01,436 --> 01:41:04,720 To kill you, pendejo! 883 01:41:45,695 --> 01:41:48,811 I'm dead so are you. 884 01:41:49,320 --> 01:41:53,480 Santos will kill you. - What the fuck are you talking about? 885 01:41:54,154 --> 01:41:58,315 Your cousin sold you out, you sick fuck! Everyone knows it. 886 01:41:59,363 --> 01:42:02,480 You're lying! - Reggie's gonna kill you 887 01:42:02,530 --> 01:42:06,691 after you make the delivery. I'll be waiting for you in hell. 888 01:42:08,281 --> 01:42:11,648 We'll have a great time there. 889 01:42:17,242 --> 01:42:20,607 See you later, amigo. 890 01:42:35,995 --> 01:42:38,069 Remember, 891 01:42:38,120 --> 01:42:42,280 whatever happens, keep smiling, ok. No long faces. Right? 892 01:42:42,537 --> 01:42:45,702 Nothing happened in here, ok? 893 01:43:38,713 --> 01:43:41,878 Dance! Dance! 894 01:43:42,298 --> 01:43:44,372 Dance! 895 01:43:54,550 --> 01:43:58,545 Holy shit! He wasted him! Son of a bitch! 896 01:44:12,845 --> 01:44:17,005 You saved my life back at the airplane junkyard. 897 01:44:20,971 --> 01:44:22,678 Thank you. 898 01:44:22,722 --> 01:44:26,881 Don't thank me. Maybe what awaits you could be worse. 899 01:44:28,348 --> 01:44:32,507 I bet sometimes... you wish you never met him. 900 01:44:32,890 --> 01:44:34,348 Who? 901 01:44:34,391 --> 01:44:36,465 Romeo. 902 01:44:37,182 --> 01:44:42,054 Listen. There's a lot of people in my fucking life that I wish I never met 903 01:44:42,100 --> 01:44:46,260 but Romeo is definitely not one of them, ok? 904 01:44:47,768 --> 01:44:51,928 You ever think about an animal eating you alive? 905 01:44:52,727 --> 01:44:56,886 I thought Romeo was going to kill me. - I'm not talking about that. 906 01:44:57,770 --> 01:45:01,929 I'm talking about a wild animal grabbing you an ripping you apart. 907 01:45:04,312 --> 01:45:08,472 I don't think of things like that. - That's why you're so boring. 908 01:45:10,605 --> 01:45:14,765 Strangest people come up with the most interesting ideas, Duane. 909 01:45:15,815 --> 01:45:19,262 I've never met anybody like you. - I know. 910 01:45:23,066 --> 01:45:26,561 Let's go! Let's go! 911 01:45:29,608 --> 01:45:33,817 Why do you follow Romeo? Why don't you just take off and leave him? 912 01:45:33,859 --> 01:45:38,019 Why don't you just shut up, please? - Are you in love with him? 913 01:45:42,110 --> 01:45:44,101 In love? 914 01:45:44,152 --> 01:45:48,277 You sound like a fucking Judith Krantz novel. 915 01:45:48,570 --> 01:45:52,730 I'm just waiting for my money and then I'll be gone. 916 01:45:53,154 --> 01:45:56,769 There won't be any money, it's a trap. 917 01:45:57,071 --> 01:46:00,437 What the fuck are you talking about?! 918 01:46:00,530 --> 01:46:04,691 I know there's someone named Santos who wants to kill Romeo in Las Vegas. 919 01:46:04,781 --> 01:46:08,941 A Mexican man told him before dying. - Don't fuck with me! 920 01:46:10,157 --> 01:46:13,985 What the fuck are you saying? 921 01:46:14,116 --> 01:46:17,233 It's the truth. 922 01:46:19,242 --> 01:46:23,485 What? No, no, no. Forget the cops. They know less than you and me! 923 01:46:27,118 --> 01:46:30,235 Don't cry, sweetie. 924 01:46:30,285 --> 01:46:34,944 How would you feel if I started crying instead of going out looking for her? 925 01:46:40,954 --> 01:46:43,158 Estelle?! 926 01:46:53,623 --> 01:46:57,782 You cannot escape me! You will be my love slave forever. 927 01:47:02,957 --> 01:47:07,118 Turn it off. All that jumping is making me nervous. 928 01:47:07,208 --> 01:47:11,333 They jump so much because they have super powers. Don't you understand? 929 01:47:11,376 --> 01:47:14,409 Here. Cocksuckers! 930 01:47:14,501 --> 01:47:17,702 Who the fuck is that! 931 01:47:19,085 --> 01:47:23,329 They said you grew another arm from drinking so much Tequila, cabron! 932 01:47:24,128 --> 01:47:25,407 Fucking Romeo! 933 01:47:25,461 --> 01:47:29,408 It's been a long time, man! - A long time. 934 01:47:30,921 --> 01:47:35,247 You came here? You need something. - I do need your help like always, guy. 935 01:47:36,505 --> 01:47:40,666 I want you to meet my friends. The poor little Duane. 936 01:47:40,715 --> 01:47:44,874 My sad princess Estelle and that's Perdita Durango. 937 01:47:48,216 --> 01:47:52,376 In the last 48 hours, I've had 2 near-death accidents. 938 01:47:52,967 --> 01:47:57,837 Mexican Mafia tried to shoot at me. Some fucking animal tried to rip 939 01:47:57,883 --> 01:48:02,044 my fucking head off and I haven't had breakfast yet. 940 01:48:02,343 --> 01:48:06,503 Please, don't fuck with me today, ok? All right? Just do you job. 941 01:48:09,302 --> 01:48:13,795 I'm sorry, but I'm not paid to listen to other people's problems. Hm? 942 01:48:14,761 --> 01:48:19,467 No, you're right! But you are getting paid to listen to my fucking problems 943 01:48:19,512 --> 01:48:23,673 'cause I'm your boss and I own you, you little shit! So do your job! 944 01:48:23,763 --> 01:48:27,923 Oh, please, I'm so sorry. We're both very tired, you understand 945 01:48:27,972 --> 01:48:32,132 I'm also tired! I haven't been shot at but I've had 2 consecutive shifts 946 01:48:32,181 --> 01:48:36,342 sitting in front of the fucking computer and I wanna go home to sleep! 947 01:48:38,099 --> 01:48:42,259 Yes. Yes, but first... - There it is! 948 01:48:42,308 --> 01:48:46,469 That's the same fucking list! - I told you. 949 01:48:46,518 --> 01:48:50,642 Practically every company has some type of problems with the law. 950 01:48:50,684 --> 01:48:54,845 Fines, toxins, illegal animal trade. Yes, rhinoceros horns, dog fat... 951 01:48:55,727 --> 01:48:59,887 Shut up with the fucking animals! Look at this! They're in Tucson 952 01:48:59,936 --> 01:49:04,096 and they're gonna be here in 4 hours... And we have nothing! 953 01:49:04,145 --> 01:49:07,558 Dick! Shit! Nothing! - I'm sorry. 954 01:49:12,647 --> 01:49:16,807 Ok. Print all the companies that don't have any violations. 955 01:49:21,148 --> 01:49:22,523 What? 956 01:49:22,566 --> 01:49:26,725 All the companies that don't have any violations, that are clear. Print! 957 01:49:28,232 --> 01:49:32,357 3 and one of them is still under construction. 958 01:49:40,026 --> 01:49:44,186 Estelle, what's gotten into you? - Forgive me for calling you a coward. 959 01:49:46,903 --> 01:49:50,683 Forget it. - It was to get you to react. 960 01:49:54,196 --> 01:49:57,359 It's ok. Really. 961 01:50:00,572 --> 01:50:04,732 Estelle, they can see us. - Great, let them see! 962 01:50:05,406 --> 01:50:08,819 Oh, my God! 963 01:50:12,407 --> 01:50:15,773 I can't believe it. - Come on, Duane. 964 01:50:16,617 --> 01:50:18,358 Estelle. My God! 965 01:50:18,408 --> 01:50:22,449 This might be our last chance to do it. 966 01:50:32,494 --> 01:50:36,619 Anything wrong? - No, everything is just dandy. 967 01:50:53,623 --> 01:50:56,704 Did I miss anything? - Life's a bitch, huh? 968 01:50:56,748 --> 01:51:00,825 That guy just got hit by a car across the street. 969 01:51:01,041 --> 01:51:05,201 You lose sight for a second... - Death came as a surprise to him. 970 01:51:06,583 --> 01:51:10,744 There'll be many more surprises when we arrive to that place. 971 01:51:10,793 --> 01:51:14,123 Well, I don't like surprises. 972 01:51:19,544 --> 01:51:22,875 Hey, you! Everything is ready. 973 01:51:27,920 --> 01:51:31,831 I don't think this is a good idea. - Don't worry. 974 01:51:32,129 --> 01:51:36,290 They're good people, good friends of mine. Doug was in Beirut with me. 975 01:51:36,338 --> 01:51:40,415 What did he do, leave his arm there? - Very funny, Perdita. 976 01:51:40,505 --> 01:51:44,630 I crossed the battlefield with that arm. It took me hours to get it 977 01:51:44,673 --> 01:51:48,833 to the hospital. I got there too late, though. It rotted. 978 01:51:50,924 --> 01:51:54,042 Take me with you. Come on! 979 01:51:54,092 --> 01:51:56,794 He only has one fucking arm! 980 01:51:56,842 --> 01:51:58,382 No. 981 01:51:58,425 --> 01:52:02,550 Someone has to take care of the kids. I don't trust Lilly 982 01:52:02,593 --> 01:52:06,753 and Doug is an ex-marine. - Don't fuck with me, ok? 983 01:52:06,802 --> 01:52:11,176 I don't want you coming, period. Is that good enough? 984 01:52:11,428 --> 01:52:15,469 A piece of cake, Perdita. Drop the merchandise, pick up the money, 985 01:52:15,511 --> 01:52:19,672 and that's it. We'll be back before you notice we're gone. 986 01:52:44,142 --> 01:52:47,757 I don't like leaving things half done. 987 01:52:47,851 --> 01:52:51,927 I don't want to make my cousin look bad. 988 01:52:53,102 --> 01:52:55,721 Your cousin? 989 01:53:06,021 --> 01:53:08,095 Fuck! 990 01:53:29,275 --> 01:53:32,605 I wanted to fuck you one more time... 991 01:53:37,109 --> 01:53:40,392 Romeo left these for you. 992 01:53:47,195 --> 01:53:50,525 Where are the keys? - What keys? 993 01:53:50,570 --> 01:53:53,604 For the handcuffs. - I have them. 994 01:53:53,654 --> 01:53:55,728 Give 'em to me. 995 01:53:55,779 --> 01:53:59,940 I'm sorry, I can't do that. My husband said 996 01:53:59,988 --> 01:54:04,065 no one leaves until he or Romeo return. 997 01:54:04,488 --> 01:54:06,563 Ok. 998 01:54:08,615 --> 01:54:11,150 Pick a card. - What's this? A game? 999 01:54:12,491 --> 01:54:15,607 It's your future. 1000 01:54:18,075 --> 01:54:21,985 What does it mean? - Bad luck. 1001 01:54:24,951 --> 01:54:25,650 Shit! 1002 01:54:25,701 --> 01:54:29,696 Where are we going now? - Our little trip is over. 1003 01:54:29,744 --> 01:54:33,868 You're letting us go? - That's right. I can't be driving you 1004 01:54:33,910 --> 01:54:38,071 around all the time, huh? - You're going after him, aren't you? 1005 01:54:38,536 --> 01:54:42,697 It's your lucky day, sweetheart. Don't blow it by asking stupid questions. 1006 01:54:43,287 --> 01:54:46,404 Now go! Go! 1007 01:54:48,580 --> 01:54:51,613 Bye, Perdita. 1008 01:55:13,793 --> 01:55:18,036 Doyle, I fucking hate you! I hate your little TV 1009 01:55:18,085 --> 01:55:22,245 and I hate your glasses and I hate your stupid fucking tie! 1010 01:55:23,670 --> 01:55:27,710 Did you say something, Sir? - No, nothing. 1011 01:55:27,836 --> 01:55:31,783 Do you see anything? - Not a thing, sir. 1012 01:55:31,879 --> 01:55:35,079 Everything's quiet, nothing's moved. 1013 01:55:35,963 --> 01:55:40,087 Motherfucker, you're not gonna have this job much longer 'cause I'm gonna 1014 01:55:40,130 --> 01:55:44,255 tell 'em put you back in uniform and right back out on the street. 1015 01:55:44,298 --> 01:55:48,423 As a matter of fact, when I get through with you, you will guard 1016 01:55:48,466 --> 01:55:52,673 little shopping malls and put the shopping carts back where they belong. 1017 01:56:19,929 --> 01:56:24,090 It's here! The truck! It's here! - What the heck are you doing? 1018 01:56:25,472 --> 01:56:29,631 Right... Call the station. And tell them I was right. 1019 01:56:30,056 --> 01:56:33,256 Right away, Sir. 1020 01:56:43,683 --> 01:56:45,757 Fuck it! 1021 01:57:26,482 --> 01:57:28,556 Shit! 1022 01:57:29,900 --> 01:57:33,017 Bayou Chemical Industries. 1023 01:57:33,067 --> 01:57:37,227 Just opposite the Lock Shop on Nevada Boulevard. 1024 01:57:38,234 --> 01:57:42,359 It's ok, Woody, all on their way. All the units are on their way. 1025 01:57:42,402 --> 01:57:46,561 Shut up! And don't call me Woody! 'Cause I can't fucking stand it! 1026 01:57:46,694 --> 01:57:50,143 You understand? Don't call me Woody! 1027 01:58:02,197 --> 01:58:06,192 Hey, cousin. - Hey, man. You've brought our pal. 1028 01:58:06,365 --> 01:58:10,358 Hi, Doug. - You haven't changed. 1029 01:58:12,157 --> 01:58:16,400 Nothing's changed. Right, Reggie? - Like always, us three. 1030 01:58:18,658 --> 01:58:22,071 Here's the money. Take it. 1031 01:58:25,118 --> 01:58:27,274 Count it. 1032 01:58:27,368 --> 01:58:30,153 I trust you. 1033 01:58:33,410 --> 01:58:35,484 Shit! 1034 01:59:16,501 --> 01:59:17,994 Fuck! 1035 01:59:52,882 --> 01:59:54,542 Reggie, 1036 01:59:56,425 --> 02:00:00,585 I love you, Reggie. Why are you doing this to me? 1037 02:00:00,676 --> 02:00:04,337 We are no longer in Petit Caribe, Romeo. 1038 02:00:05,259 --> 02:00:09,124 I know. - There's no other way out, man. 1039 02:00:09,260 --> 02:00:13,207 It's either you or me. What do you ant me to do? 1040 02:00:13,303 --> 02:00:17,379 There's always another way out, Reggie. 1041 02:00:25,055 --> 02:00:28,385 Look at me! 1042 02:00:29,013 --> 02:00:32,546 Look at me! 1043 02:00:53,559 --> 02:00:55,717 Oh, Romeo... 1044 02:00:56,477 --> 02:00:58,633 Romeo! 1045 02:01:15,355 --> 02:01:17,891 Hold it! - Nobody move! 1046 02:02:03,113 --> 02:02:06,230 He's dead. - Golly gee Mothercrist! 1047 02:02:06,322 --> 02:02:09,440 Look at his teeth! 1048 02:02:12,866 --> 02:02:15,070 Incredible! 1049 02:02:38,745 --> 02:02:41,659 What happend? 1050 02:03:32,254 --> 02:03:34,328 I'm tired. 1051 02:03:38,797 --> 02:03:41,665 I'm so weak. 1052 02:03:44,423 --> 02:03:47,540 And I'm lonely. 1053 02:03:50,924 --> 02:03:54,669 I hurt so much. I feel it hard to explain. 1054 02:03:58,967 --> 02:04:02,215 I can't trust love. 1055 02:04:02,301 --> 02:04:05,583 Because it won't stay the same. 1056 02:04:06,468 --> 02:04:09,171 Wow! Tired! 1057 02:04:10,927 --> 02:04:14,376 I'm so weak. 1058 02:04:15,136 --> 02:04:18,549 And I'm lonely. 1059 02:04:40,057 --> 02:04:43,554 I need somebody... 84186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.