All language subtitles for Parking (2019).SPANISH.720p.WEBRip.x265-BulIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,380 --> 00:00:13,460 PARKING 2 00:00:15,010 --> 00:00:21,010 .:: P r i j e v o d i - O n l i n e ::. 3 00:03:30,180 --> 00:03:31,880 Adrian, what happened ? 4 00:03:31,980 --> 00:03:33,480 Nothing. 5 00:03:33,580 --> 00:03:35,980 I didn't hear from you. 6 00:03:36,580 --> 00:03:38,320 You said you'd call. -Yeah, well. 7 00:03:38,420 --> 00:03:41,680 I have something I can't get rid of. I have some urgent business. 8 00:03:41,780 --> 00:03:43,760 I've had enough of this place. Any problems ? 9 00:03:43,860 --> 00:03:45,200 No. 10 00:03:45,300 --> 00:03:49,020 Well, one morning I found the fence cut. 11 00:03:49,300 --> 00:03:53,100 They probably wanted BMW wheels. 12 00:03:53,820 --> 00:03:55,760 But it was fine. 13 00:03:55,860 --> 00:03:58,080 Nobody better steal that Porsche. 14 00:03:58,180 --> 00:04:00,160 I bet you were fast asleep. 15 00:04:00,260 --> 00:04:02,360 Rafa, I didn't hear a thing. 16 00:04:02,460 --> 00:04:04,920 It was at the far end. And even... 17 00:04:05,020 --> 00:04:06,200 Good, keep your eyes wide open. 18 00:04:06,300 --> 00:04:09,760 I told you these Sector Sur guys don't mess around. 19 00:04:09,860 --> 00:04:12,160 See you tomorrow. 20 00:05:24,060 --> 00:05:26,360 What's going on there ? 21 00:05:26,580 --> 00:05:28,880 I'm calling the police. 22 00:05:29,140 --> 00:05:31,440 You motherfucking thieves ! 23 00:05:31,780 --> 00:05:32,960 Look at that. 24 00:05:33,060 --> 00:05:35,360 He's one of us. 25 00:05:37,260 --> 00:05:39,560 You motherfucker. 26 00:05:40,300 --> 00:05:41,960 What ? You're Romanian ? 27 00:05:42,060 --> 00:05:44,477 Well, what the fuck are you ? 28 00:05:46,060 --> 00:05:49,360 And where are you from ? -Teleorman. You ? 29 00:05:49,460 --> 00:05:51,240 Singeorz-Bai. 30 00:05:51,340 --> 00:05:53,040 Alright, man. -You're all Romanian ? 31 00:05:53,140 --> 00:05:56,160 Yeah, man. Come on, turn off the headlights. 32 00:05:56,260 --> 00:05:58,840 What are you taking ? -None of your business. 33 00:05:58,940 --> 00:06:01,160 Don't come after these cars. Got it ? 34 00:06:01,260 --> 00:06:04,177 Relax, man. We don't want your cars. 35 00:06:07,020 --> 00:06:10,353 Give the poor bastard a box and let's go. 36 00:06:15,900 --> 00:06:18,200 Here, man ! 37 00:06:18,500 --> 00:06:21,600 You're in luck. We've all got to get by. 38 00:06:21,700 --> 00:06:23,120 Close it up ! 39 00:06:23,220 --> 00:06:25,520 Come on ! 40 00:07:20,940 --> 00:07:22,960 What about the rats ? 41 00:07:23,060 --> 00:07:25,320 They're everywhere. 42 00:07:25,420 --> 00:07:27,480 What do you think the gun's for ? 43 00:07:27,580 --> 00:07:29,880 How many do you think I can kill ? 44 00:07:29,980 --> 00:07:32,040 They come from the parcel warehouse next door. 45 00:07:32,140 --> 00:07:34,800 We've plenty of rats and roaches. 46 00:07:34,900 --> 00:07:39,720 With customers it's a different story. But good times are coming. 47 00:07:39,820 --> 00:07:43,560 I'll get you a bigger trailer, you'll have a proper home. 48 00:07:43,660 --> 00:07:47,493 It's not good being alone. A man needs a woman. 49 00:07:47,740 --> 00:07:50,300 I told you, I've got a woman. 50 00:07:51,980 --> 00:07:53,880 In Romania. 51 00:07:53,980 --> 00:07:56,280 It's so stifling back home. 52 00:07:57,340 --> 00:08:00,090 And not just because of the heat. 53 00:08:03,180 --> 00:08:05,280 What's up ? 54 00:08:05,380 --> 00:08:09,547 I'm divorcing my wife. It's a living hell with her. 55 00:08:11,620 --> 00:08:13,920 I might lose Rafaelito. 56 00:08:15,060 --> 00:08:16,200 How come ? 57 00:08:16,300 --> 00:08:18,080 She's a real snake. 58 00:08:18,180 --> 00:08:19,320 You know the type. 59 00:08:19,420 --> 00:08:21,920 Leave her for another woman and she makes your life hell. 60 00:08:22,020 --> 00:08:25,187 You have no idea what she's capable of. 61 00:08:26,260 --> 00:08:28,820 A woman can make you 62 00:08:29,100 --> 00:08:32,620 or break you. 63 00:08:34,300 --> 00:08:38,300 That's what my dad used to say. -He was right. 64 00:08:39,060 --> 00:08:41,360 Come on, go. 65 00:08:41,620 --> 00:08:43,920 Let's get some sleep. 66 00:09:11,900 --> 00:09:14,760 It's three o'clock, two in the Canary Islands. 67 00:09:14,860 --> 00:09:17,160 Four in Romania. 68 00:09:23,300 --> 00:09:24,600 What's up ? 69 00:09:24,700 --> 00:09:27,000 Come and meet Mercedes. 70 00:09:27,540 --> 00:09:30,000 I need a favour. You have to take an Audi to Candás. 71 00:09:30,100 --> 00:09:32,640 To Candás ? And how will I get back ? 72 00:09:32,740 --> 00:09:35,280 Come on... Don't worry about that now. 73 00:09:35,380 --> 00:09:37,360 Mercedes, this is Adrian. 74 00:09:37,460 --> 00:09:39,760 Hi. 75 00:09:42,540 --> 00:09:44,680 Hi. Rafa told me lots about you. 76 00:09:44,780 --> 00:09:48,530 He says you're the best security guard he had. 77 00:09:49,220 --> 00:09:51,520 Yeah. Let's sit down. 78 00:09:52,460 --> 00:09:55,000 Darling, do we have any wine ? -Course. 79 00:09:55,100 --> 00:09:57,683 I'll bring it. -Where is it ? 80 00:09:59,100 --> 00:10:01,400 I'll get it, sit down. 81 00:10:05,900 --> 00:10:08,200 Eat. 82 00:10:12,620 --> 00:10:14,920 Try some quince jam. 83 00:10:16,540 --> 00:10:19,100 So how come you came to Spain ? 84 00:10:19,660 --> 00:10:23,120 After 30 years in the same hole in the wall, 85 00:10:23,220 --> 00:10:26,780 you kinda need a change of scenery. 86 00:10:27,900 --> 00:10:29,920 How long have you been here ? 87 00:10:30,020 --> 00:10:32,320 Almost six months. -Your Spanish is great. 88 00:10:32,420 --> 00:10:34,120 Is it ? -Yes ! 89 00:10:34,220 --> 00:10:38,320 Rafael said you didn't speak a word of Spanish when you arrived. 90 00:10:38,420 --> 00:10:41,700 I had a note that said "looking for work". 91 00:10:42,460 --> 00:10:46,340 All I knew was how to wave and say "hola". 92 00:10:49,180 --> 00:10:52,800 I learned all my Spanish from Rafael and the radio. 93 00:10:52,900 --> 00:10:56,400 He's hardly an ideal teacher. Rafa, I mean. 94 00:10:56,540 --> 00:10:58,000 No, he's great. 95 00:10:58,100 --> 00:11:01,000 He always spoke to me as if I'm Spanish. 96 00:11:01,100 --> 00:11:06,600 Yeah. You can learn any language if you've got somebody beside you. 97 00:11:07,980 --> 00:11:09,200 Cheers. 98 00:11:09,300 --> 00:11:10,440 Noroc. 99 00:11:10,540 --> 00:11:12,840 What ? -Noroc. 100 00:11:20,780 --> 00:11:23,760 I understand you want to bring your family here. 101 00:11:23,860 --> 00:11:26,740 Is pretty much told. 102 00:11:27,700 --> 00:11:29,280 You have a wife ? 103 00:11:29,380 --> 00:11:30,440 Yeah. 104 00:11:30,540 --> 00:11:33,880 What does your wife do ? -She's a teacher. 105 00:11:33,980 --> 00:11:36,880 I don't know what she could do here. 106 00:11:36,980 --> 00:11:39,080 You have kids ? 107 00:11:39,180 --> 00:11:40,760 No. 108 00:11:40,860 --> 00:11:43,200 Then it should not be so difficult. 109 00:11:43,300 --> 00:11:45,440 How much it would cost to bring her over ? 110 00:11:45,540 --> 00:11:47,840 It's not just about money. 111 00:12:12,540 --> 00:12:15,140 Time flies ! 112 00:12:15,580 --> 00:12:17,320 Darling, I'm almost done. 113 00:12:17,420 --> 00:12:19,160 Yeah, let's go. 114 00:12:19,260 --> 00:12:22,120 It's OK, I'll go alone, the car's here. 115 00:12:22,220 --> 00:12:24,280 Sure ? You don't mind ? 116 00:12:24,380 --> 00:12:26,820 We can at least see you out. 117 00:12:28,020 --> 00:12:30,880 Did you know Adrian and I have the same birthday ? 118 00:12:30,980 --> 00:12:35,740 Really ? What a pair ! 119 00:12:36,820 --> 00:12:39,380 Of course business is slow ! 120 00:12:41,260 --> 00:12:42,440 I'm crazy about you. 121 00:12:42,540 --> 00:12:45,600 Just four more cars to sell and then we get out of here. A year off. 122 00:12:45,700 --> 00:12:47,440 You've become such a poet ! 123 00:12:47,540 --> 00:12:49,120 I get it from him. 124 00:12:49,220 --> 00:12:51,800 I asked why he came to Spain and guess what he said ? 125 00:12:51,900 --> 00:12:54,840 That he wanted to read some writer in the original. 126 00:12:54,940 --> 00:12:57,000 Roberto Bolaño. -Roberto Bolaño. 127 00:12:57,100 --> 00:12:59,933 Have you ever heard such a thing ? 128 00:13:00,100 --> 00:13:02,160 Bye, Adrian. 129 00:13:02,260 --> 00:13:04,560 See you soon. 130 00:13:05,020 --> 00:13:07,320 Take care. -Yeah. 131 00:13:15,180 --> 00:13:17,480 That's it. Two. Two. 132 00:13:17,780 --> 00:13:20,080 With your index finger. 133 00:13:22,420 --> 00:13:24,720 And the fingernail. 134 00:13:33,820 --> 00:13:36,200 I told you wouldn't get it straight off. 135 00:13:36,300 --> 00:13:38,040 Yeah, what is it ? 136 00:13:38,140 --> 00:13:40,440 Stop a second. 137 00:13:43,980 --> 00:13:46,280 Yeah, I can talk. 138 00:13:47,340 --> 00:13:52,257 Don't worry, Carlos. The car will be in Candás in two days. 139 00:13:53,940 --> 00:13:57,773 Adrian will bring it. I trust him with my life. 140 00:15:13,060 --> 00:15:15,000 Hey ! -Hey ! 141 00:15:15,100 --> 00:15:17,400 What floor ? 142 00:17:55,420 --> 00:17:57,360 Hey ! 143 00:17:57,460 --> 00:17:59,760 Hey ! 144 00:18:07,940 --> 00:18:10,720 Did you want to ask me something ? 145 00:18:10,820 --> 00:18:12,600 I think I've seen you somewhere. 146 00:18:12,700 --> 00:18:17,300 You did. It's true. 4 hours ago. 147 00:18:23,300 --> 00:18:24,880 Where are you from ? 148 00:18:24,980 --> 00:18:27,000 I'm Romanian. 149 00:18:27,100 --> 00:18:29,400 But I live in Cordoba. 150 00:18:30,540 --> 00:18:32,840 I see. 151 00:18:33,300 --> 00:18:36,500 You ? -I'm not from here either. 152 00:18:39,060 --> 00:18:41,440 Do you have anything to do with that band ? 153 00:18:41,540 --> 00:18:43,520 Nunatak ? Or something... 154 00:18:43,620 --> 00:18:46,120 I saw they've got a concert here. 155 00:18:46,220 --> 00:18:49,387 You've heard of us ? Hardly anyone has. 156 00:18:49,580 --> 00:18:51,240 I've got one of your CDs. 157 00:18:51,340 --> 00:18:53,640 Really ? And ? 158 00:18:54,020 --> 00:18:57,187 And I like it. -You have good taste. 159 00:19:04,300 --> 00:19:07,240 Can I have an autográf ? -What did you say ? 160 00:19:07,340 --> 00:19:11,173 An autograph ? Sure I'll give you an autograph. 161 00:19:16,300 --> 00:19:18,160 Your name ? 162 00:19:18,260 --> 00:19:20,200 For Adrian. 163 00:19:20,300 --> 00:19:22,600 Adrian. 164 00:19:29,220 --> 00:19:33,860 Thanks. -You're welcome. -Can I sit with you ? -Yeah. 165 00:19:45,740 --> 00:19:48,040 It's... it's nice here. 166 00:19:50,100 --> 00:19:54,100 The ritual and everything. 167 00:19:57,300 --> 00:20:00,360 In Romania you do the same on the night of Saint John ? -Yes. 168 00:20:00,460 --> 00:20:02,760 But we call it the "Night of Sânziene". 169 00:20:02,860 --> 00:20:04,400 Night of... ? 170 00:20:04,500 --> 00:20:07,520 "Sân-zi-e-ne." -Sâzâne... What ? 171 00:20:07,620 --> 00:20:11,000 Impossible to say. How can you understand words like that ? 172 00:20:11,100 --> 00:20:13,400 It's not like Dutch. 173 00:20:13,700 --> 00:20:18,700 Like they say: Dutch isn't a language, it's a throat disease. 174 00:20:23,300 --> 00:20:25,967 And what happens on that night ? 175 00:20:26,820 --> 00:20:30,980 They say the gates of heaven open. 176 00:20:31,980 --> 00:20:35,647 The other world comes into contact with ours. 177 00:20:38,060 --> 00:20:41,280 And the "Sin-zi-enele" or whatchama call it ? 178 00:20:41,380 --> 00:20:45,020 The Sânzienele are... 179 00:20:46,900 --> 00:20:50,817 Say it in your language. I'll get it eventually. 180 00:21:23,820 --> 00:21:28,320 What did you understand ? -Did you smoke something ? 181 00:21:34,060 --> 00:21:36,360 Why did you come to Spain ? 182 00:21:38,740 --> 00:21:42,380 For a change. To learn Spanish. 183 00:21:43,580 --> 00:21:47,860 I didn't have a clear goal. No direct road to follow. 184 00:21:48,820 --> 00:21:52,100 But what's your job ? What can you do ? 185 00:21:54,860 --> 00:21:57,340 Pick grapes, olives... 186 00:21:58,700 --> 00:22:01,000 Change tires... -Olives... 187 00:22:02,900 --> 00:22:05,200 And ? 188 00:22:05,660 --> 00:22:09,100 When it comes to me, I write. 189 00:22:09,660 --> 00:22:12,580 Well, then ! Some kind of loser... 190 00:22:14,420 --> 00:22:18,000 You act as if I've got some terminal disease. 191 00:22:18,100 --> 00:22:19,800 It's not that bad. 192 00:22:19,900 --> 00:22:25,567 If I were a mountaineer, or a gymnast, or a miner, it'd be no better. 193 00:22:26,500 --> 00:22:28,240 What do you write about ? 194 00:22:28,340 --> 00:22:32,260 I had to choose between a story about smokers 195 00:22:36,940 --> 00:22:39,660 And another one about suicides. 196 00:22:42,620 --> 00:22:46,000 And ? -I chose the suicides. 197 00:22:46,260 --> 00:22:50,640 I did research. In the end, I felt a real connection with them. 198 00:22:50,740 --> 00:22:53,280 I knew it from start there is was something wrong with you. 199 00:22:53,380 --> 00:22:55,680 Thanks for making it clear. 200 00:22:59,260 --> 00:23:02,620 I've got to get ready for the concert. 201 00:23:06,300 --> 00:23:08,600 Bye ! Keep writing ! 202 00:23:58,820 --> 00:24:00,720 Thank you, Candás ! You're wonderful ! 203 00:24:00,820 --> 00:24:03,403 Enjoy the night of Saint John ! 204 00:24:05,060 --> 00:24:09,060 And now, the last song of the night ! Thank you ! 205 00:24:40,340 --> 00:24:42,640 Hey ! 206 00:24:51,020 --> 00:24:53,320 And your boyfriend ? 207 00:24:59,420 --> 00:25:01,560 How are the suicides ? 208 00:25:01,660 --> 00:25:04,060 What's the best method ? 209 00:25:05,300 --> 00:25:07,700 Hard to say. 210 00:25:09,060 --> 00:25:14,200 You can jump from high up, but it's a gamble. You might survive. 211 00:25:14,300 --> 00:25:20,240 You can jump in the Guadalquivir, but have to fill your pockets with stones. 212 00:25:20,340 --> 00:25:23,900 You can shoot yourself but you might miss. 213 00:25:24,380 --> 00:25:27,320 Hanging works best with steel cable, 214 00:25:27,420 --> 00:25:29,780 it's safe, it doesn't break. 215 00:25:31,580 --> 00:25:35,200 If it's about slashing your wrists, you really need to know how to do it. 216 00:25:35,300 --> 00:25:37,160 I wouldn't suggest it. 217 00:25:37,260 --> 00:25:39,240 Pills are better. -Pills ? 218 00:25:39,340 --> 00:25:40,840 50 pills. -Won't it work with less ? 219 00:25:40,940 --> 00:25:46,440 No, you need 50 pills, dissolved ten at a time in a glass of water. 220 00:25:47,260 --> 00:25:50,760 But the best of all is throwing yourself in front of a train. 221 00:25:50,860 --> 00:25:54,040 Unless you care about how you look afterwards. 222 00:25:54,140 --> 00:25:57,440 There will be bits and pieces of you spread over a 100 meter radius. 223 00:25:57,540 --> 00:25:59,840 But at least it's certain. 224 00:26:08,020 --> 00:26:10,520 What if I jumped into the sea ? 225 00:26:10,620 --> 00:26:13,537 Not very heroic. Want another idea ? 226 00:26:13,900 --> 00:26:15,560 Would you jump in after me ? 227 00:26:15,660 --> 00:26:16,720 No ! -No ? 228 00:26:16,820 --> 00:26:19,120 I can't swim. 229 00:26:30,540 --> 00:26:32,280 Run ! -What's up ? 230 00:26:32,380 --> 00:26:34,900 Come on ! -You're crazy ! 231 00:27:10,500 --> 00:27:13,240 At least we'll have good luck all year. 232 00:27:13,340 --> 00:27:16,960 You'll finish your book and I'll be very famous. 233 00:27:17,060 --> 00:27:18,560 What ? 234 00:27:18,660 --> 00:27:21,880 Didn't we jump into the sea after midnight ? 235 00:27:21,980 --> 00:27:24,280 You'll see... 236 00:27:27,780 --> 00:27:30,980 I'll dedicating it to you. 237 00:27:31,700 --> 00:27:34,000 Dedicate ! 238 00:27:36,220 --> 00:27:39,120 How come a big man like you can't swim ? 239 00:27:39,220 --> 00:27:40,560 I swear I don't know. 240 00:27:40,660 --> 00:27:45,743 I grew up in the mountains. I first saw the sea when I was 14. 241 00:27:45,980 --> 00:27:48,380 I just liked splashing around. 242 00:27:50,260 --> 00:27:53,020 What if a big wave swept me away ? 243 00:27:53,460 --> 00:27:55,560 I'd vanish. 244 00:27:55,660 --> 00:27:58,840 But I'd have been the main character in your book. 245 00:27:58,940 --> 00:28:01,000 No ? -No, no. 246 00:28:01,100 --> 00:28:05,433 If you vanished, there'd be a huge fuss the next day. 247 00:28:05,860 --> 00:28:08,160 The police, the TV. 248 00:28:09,060 --> 00:28:13,620 Headlines with "Singer vanishes. Romanian guilty." 249 00:28:13,820 --> 00:28:16,040 "Famous singer." 250 00:28:16,140 --> 00:28:18,920 He probably raped her first. -Raped ? 251 00:28:19,020 --> 00:28:23,400 We're guilty until proven innocent. That's how we're seen. 252 00:28:23,500 --> 00:28:25,900 You love playing the victim ! 253 00:28:26,420 --> 00:28:28,920 You're not the only one who suffers. 254 00:28:29,020 --> 00:28:31,320 I could write a book. 255 00:28:37,100 --> 00:28:39,400 You're married ? 256 00:28:40,380 --> 00:28:42,680 No. 257 00:28:45,180 --> 00:28:47,480 Let's go somewhere warm. 258 00:28:51,580 --> 00:28:53,880 Thanks ! 259 00:29:01,140 --> 00:29:03,660 See the woman at the bar ? 260 00:29:06,340 --> 00:29:09,260 What about her ? 261 00:29:10,820 --> 00:29:14,987 I saw someone dressed just the same at the concert. 262 00:29:15,460 --> 00:29:18,460 Perhaps it's the fashion round here. 263 00:29:19,500 --> 00:29:23,040 I think women who dress like that are crazy about making love. 264 00:29:23,140 --> 00:29:25,460 Good in bed, so to speak. 265 00:29:28,380 --> 00:29:30,680 And the others ? 266 00:30:05,220 --> 00:30:07,520 One more cigarette ? 267 00:30:08,780 --> 00:30:11,580 One more, then I'll go, it's late. 268 00:30:37,580 --> 00:30:40,440 There's something else about Sanziene. 269 00:30:40,540 --> 00:30:42,160 What ? 270 00:30:42,260 --> 00:30:48,900 If you roll naked in the morning dew as the sun rises, 271 00:30:50,340 --> 00:30:53,590 you'll be beautiful and loved all year. 272 00:30:55,020 --> 00:31:00,437 Right now I wouldn't roll in the dew not even for a million euros. 273 00:31:20,300 --> 00:31:22,600 I have to go. 274 00:32:29,340 --> 00:32:31,000 Hello. 275 00:32:31,100 --> 00:32:33,000 Morning. 276 00:32:33,100 --> 00:32:35,400 Morning. 277 00:32:35,660 --> 00:32:37,680 You slept well ? 278 00:32:37,780 --> 00:32:40,080 Like a baby. 279 00:32:40,540 --> 00:32:43,840 Truth is that I've a strange relationship with hotels. 280 00:32:43,940 --> 00:32:46,080 Meaning ? 281 00:32:46,180 --> 00:32:49,940 I stayed 10 months in a hotel room. 282 00:32:51,900 --> 00:32:54,733 My dad was a security guard there. 283 00:32:57,100 --> 00:32:59,400 What did you do all day ? 284 00:33:02,180 --> 00:33:04,480 Write. 285 00:33:05,420 --> 00:33:09,040 That's where I got the idea to write about the dead. 286 00:33:09,140 --> 00:33:10,880 How do you mean ? 287 00:33:10,980 --> 00:33:14,813 It was full of pensioners, there for treatment. 288 00:33:15,500 --> 00:33:19,800 So it wasn't a hotel. More like a spa center, right ? 289 00:33:19,900 --> 00:33:22,200 Something like that. 290 00:33:23,700 --> 00:33:26,700 I'm going. I've a concert. 291 00:33:26,940 --> 00:33:29,240 I'd like to see you again. 292 00:33:29,620 --> 00:33:31,880 Think we could get a coffee together ? 293 00:33:31,980 --> 00:33:34,280 I can't. I have to go. 294 00:34:18,420 --> 00:34:20,720 Hey ! -Hey ! 295 00:36:12,380 --> 00:36:16,547 "Happy birthday ! Wish I was with you..." Cristina. 296 00:36:26,580 --> 00:36:28,880 Adrian... 297 00:36:30,180 --> 00:36:32,480 Happy birthday ! 298 00:36:32,820 --> 00:36:35,540 You shouldn't have. Thanks. 299 00:36:35,740 --> 00:36:38,040 You're welcome. 300 00:36:38,540 --> 00:36:40,840 Open it. It won't explode ! 301 00:36:43,460 --> 00:36:45,760 T-shirts. 302 00:36:48,300 --> 00:36:49,880 You like them ? 303 00:36:49,980 --> 00:36:52,647 I'm totally predictable, right ? 304 00:36:53,580 --> 00:36:56,830 You caught me unprepared. Wait a minute. 305 00:37:01,500 --> 00:37:03,400 It's a mess here. 306 00:37:03,500 --> 00:37:06,167 Shall we go to the living room ? 307 00:37:07,740 --> 00:37:10,040 Let's. 308 00:37:11,820 --> 00:37:16,000 Rafa said you spend all day in the trailer, writing. 309 00:37:16,100 --> 00:37:18,480 I'm curious, what do you write about ? 310 00:37:18,580 --> 00:37:20,880 Does it matter ? 311 00:37:21,340 --> 00:37:26,180 I mean there is nothing to blow you away. 312 00:37:26,540 --> 00:37:30,620 It's nothing spectacular. 313 00:37:30,860 --> 00:37:32,560 Don't be so modest. 314 00:37:32,660 --> 00:37:36,493 You, writers, always see the world differently. 315 00:37:37,540 --> 00:37:39,080 Look around. 316 00:37:39,180 --> 00:37:43,080 I swear you could write pages about this trash and turn it into a story. 317 00:37:43,180 --> 00:37:47,080 You could really imagine it as a sort of magical place. 318 00:37:47,180 --> 00:37:51,660 You mean, turning this place from a cemetery into... 319 00:37:54,340 --> 00:37:57,140 a place where the rats, dogs, 320 00:37:57,300 --> 00:38:02,820 cats and locusts talk among themselves 321 00:38:03,700 --> 00:38:07,640 and come up with the idea of starting a war against people ! 322 00:38:07,740 --> 00:38:10,040 See ? I was right. 323 00:38:10,500 --> 00:38:12,320 Cheers. 324 00:38:12,420 --> 00:38:16,460 I swear I don't get this attraction to writers. 325 00:38:18,140 --> 00:38:20,900 Our lives are so dull ! 326 00:38:22,620 --> 00:38:24,320 We're boring. 327 00:38:24,420 --> 00:38:27,300 No. My life is boring. 328 00:38:28,980 --> 00:38:30,760 And you ? Who are you really ? 329 00:38:30,860 --> 00:38:34,540 I mean, besides Rafael and your relationship. 330 00:38:38,060 --> 00:38:40,160 A locust ! 331 00:38:40,260 --> 00:38:42,560 A migrant one. 332 00:38:43,140 --> 00:38:46,640 That can fly for 2.000 km without stopping. 333 00:38:47,020 --> 00:38:50,780 But you can also be greedy and ravaging. 334 00:38:51,260 --> 00:38:53,560 Oh, no, then I'm wrong ! 335 00:38:55,420 --> 00:38:58,580 In Romania we have this game, 336 00:38:58,860 --> 00:39:01,940 "Truth or dare". You know it ? 337 00:39:02,820 --> 00:39:06,360 We have it as well ! "Beso, verdad o atrevimiento". 338 00:39:06,460 --> 00:39:08,760 Want to play ? -Sure. 339 00:39:08,940 --> 00:39:11,240 Me first. 340 00:39:12,860 --> 00:39:17,620 If you could go back in time, what would you change ? 341 00:39:20,140 --> 00:39:23,360 I wouldn't work for 15 years in the same place. 342 00:39:23,460 --> 00:39:25,320 I wouldn't live in the city. 343 00:39:25,420 --> 00:39:29,253 I'd build a house with a garden and a vineyard. 344 00:39:30,420 --> 00:39:34,400 I'd find someone to teach me to fight. For love. For my folks. 345 00:39:34,500 --> 00:39:36,800 Ah, and I'd get a tattoo. 346 00:39:37,540 --> 00:39:39,640 What kind of tattoo ? 347 00:39:39,740 --> 00:39:42,573 You only get one question. My turn. 348 00:39:43,140 --> 00:39:45,440 What would you change ? 349 00:39:47,580 --> 00:39:52,820 You know, when you're an immigrant, 350 00:39:53,980 --> 00:39:58,580 you get suspicious. 351 00:40:01,100 --> 00:40:04,940 You think everyone's out to exploit you, 352 00:40:05,740 --> 00:40:08,220 because you work your ass off 353 00:40:09,460 --> 00:40:11,480 for almost nothing. 354 00:40:11,580 --> 00:40:15,380 You're frustrated and screwed up. 355 00:40:16,100 --> 00:40:20,340 If people are whispering and laughing, 356 00:40:20,500 --> 00:40:23,500 you're sure they're laughing at you. 357 00:40:24,580 --> 00:40:28,740 Have you ever thought Rafa or somebody else 358 00:40:29,460 --> 00:40:31,760 was exploiting you here ? 359 00:40:31,940 --> 00:40:34,240 It's not about this. 360 00:40:35,780 --> 00:40:39,863 Adrian, Mercedes, come here ! What are you doing ? 361 00:41:00,500 --> 00:41:03,180 I don't know what came over me. 362 00:41:04,900 --> 00:41:11,060 All those sleepless nights alone. 363 00:41:12,220 --> 00:41:14,740 I dreamed of writing a book, 364 00:41:14,900 --> 00:41:17,420 but I've not written a word. 365 00:41:19,620 --> 00:41:23,060 You know my biggest fear ? 366 00:41:23,460 --> 00:41:25,760 Getting sick. 367 00:41:26,860 --> 00:41:29,160 I don't want to die here. 368 00:41:30,340 --> 00:41:33,923 And I don't want anyone in my family to die. 369 00:41:35,460 --> 00:41:40,377 I feel a jolt of fear every time someone calls from Romania. 370 00:41:40,620 --> 00:41:43,900 Is my father dead ? My mother ? 371 00:41:52,020 --> 00:41:55,260 It drives me crazy. You see ? 372 00:41:55,860 --> 00:41:59,400 Why don't you leave ? Why torture yourself ? 373 00:41:59,500 --> 00:42:02,620 For the 300 Rafael gives you ? 374 00:42:03,860 --> 00:42:06,160 You wouldn't understand. 375 00:42:07,660 --> 00:42:09,960 You can't go back ? 376 00:43:54,700 --> 00:43:56,960 Hello ! 377 00:43:57,060 --> 00:43:59,360 Is Rafael there ? -No. 378 00:43:59,660 --> 00:44:01,800 Can I come in ? 379 00:44:01,900 --> 00:44:04,980 No. Sorry. Nobody can come in at night. 380 00:44:06,740 --> 00:44:09,600 Wasn't there a Porsche Cayenne for sale ? 381 00:44:09,700 --> 00:44:11,480 No. 382 00:44:11,580 --> 00:44:13,880 It was sold. 383 00:44:15,420 --> 00:44:17,720 Ah, so it sold. 384 00:44:18,820 --> 00:44:21,660 Listen, jerk. That car was mine. 385 00:44:22,140 --> 00:44:25,160 Tell Rafael I want my money. I'll be here for it on Friday. 386 00:44:25,260 --> 00:44:29,480 I've had enough of calling and looking for him. Get it ? 387 00:44:29,580 --> 00:44:32,720 It's none of my business. But I'll tell him. 388 00:44:32,820 --> 00:44:35,320 Don't act smart, you Romanian. 389 00:44:35,420 --> 00:44:38,060 I'll take you down with him. 390 00:44:41,260 --> 00:44:45,343 Tell him Carlos is coming for his money on Friday. 391 00:45:00,180 --> 00:45:03,300 I miss you ! So much ! 392 00:45:05,060 --> 00:45:07,360 MARIA 393 00:45:20,300 --> 00:45:23,960 I can't pay your whole salary. You know the trouble we're in. 394 00:45:24,060 --> 00:45:27,393 No matter who comes asking, I'm not here. 395 00:45:35,260 --> 00:45:38,360 "The number you have dialed Is not available". 396 00:45:38,460 --> 00:45:40,760 "Please leave a message". 397 00:45:48,540 --> 00:45:50,840 Shoot, Rafa ! 398 00:45:51,660 --> 00:45:53,240 Rafa ? 399 00:45:53,340 --> 00:45:55,640 It's not Rafa. 400 00:45:56,020 --> 00:45:58,320 Maria ? 401 00:45:58,700 --> 00:45:59,880 How are you ? 402 00:45:59,980 --> 00:46:02,780 Fine... I miss you, too. 403 00:46:04,860 --> 00:46:05,960 Where are you ? 404 00:46:06,060 --> 00:46:08,440 Still on tour, with the guys, in Salamanca. 405 00:46:08,540 --> 00:46:10,080 It's endless... 406 00:46:10,180 --> 00:46:11,680 I had a dream about you last night. 407 00:46:11,780 --> 00:46:14,000 Really ? 408 00:46:14,100 --> 00:46:15,480 What was it about ? 409 00:46:15,580 --> 00:46:17,760 We were at a hotel in Asturias... 410 00:46:17,860 --> 00:46:20,160 Again ? 411 00:46:20,700 --> 00:46:23,940 And you had the room next door and... 412 00:46:25,140 --> 00:46:28,720 Oh, no ! That's silly... We were both on a rusty ship, 413 00:46:28,820 --> 00:46:31,520 making love, while some guys were taking the ship apart 414 00:46:31,620 --> 00:46:33,320 and selling it for scrap. 415 00:46:33,420 --> 00:46:35,600 No way ! 416 00:46:35,700 --> 00:46:40,900 Yes. And we danced the bolero as the ship went down. 417 00:46:42,460 --> 00:46:45,140 "I don't want to die 418 00:46:46,700 --> 00:46:51,620 without being with you." 419 00:47:06,740 --> 00:47:08,520 Adrian, was Rafael here ? 420 00:47:08,620 --> 00:47:12,380 No. I came last night and didn't see him. 421 00:47:17,540 --> 00:47:20,373 Is that Pilar ? -Yeah, sleeping. 422 00:47:24,660 --> 00:47:26,480 Rafael is crazy about her. 423 00:47:26,580 --> 00:47:28,980 Yeah. When he's home. 424 00:47:30,540 --> 00:47:32,680 Rafa, Rafa. 425 00:47:32,780 --> 00:47:35,080 He vanishes into the night. If only he'd say something. 426 00:47:35,180 --> 00:47:38,120 If I call him, he doesn't answer or he picks it up when he feels like it. 427 00:47:38,220 --> 00:47:40,880 If I confront him, he gets angry and we end up fighting. 428 00:47:40,980 --> 00:47:42,000 It's not right. 429 00:47:42,100 --> 00:47:44,320 I think he knows what he's doing. 430 00:47:44,420 --> 00:47:46,240 I'm not making excuses, 431 00:47:46,340 --> 00:47:50,000 but he's probably trying to sort out something for the dealership. 432 00:47:50,100 --> 00:47:52,720 I know he cares about you a lot. 433 00:47:52,820 --> 00:47:55,570 I know. But he's driving me crazy. 434 00:47:57,340 --> 00:48:00,200 One minute, he wants to move into a bigger house. 435 00:48:00,300 --> 00:48:02,480 How could we afford it ? 436 00:48:02,580 --> 00:48:04,880 The next, he wants to repair the abandoned house in the country. 437 00:48:04,980 --> 00:48:11,000 The other day, he said he wants to sell everything and start farming lavender. 438 00:48:11,100 --> 00:48:14,500 At least he wants to settle. 439 00:48:15,380 --> 00:48:17,840 He's come to his senses. It might all work out. 440 00:48:17,940 --> 00:48:20,240 I'm tired, Adrian. 441 00:48:21,420 --> 00:48:26,087 I love him but he involves us in his impossible projects. 442 00:48:26,340 --> 00:48:29,680 I'm scared. About tomorrow, about the day after, about everything. 443 00:48:29,780 --> 00:48:32,520 You see, that's why I'm scared to go back. 444 00:48:32,620 --> 00:48:35,520 I don't know how I'd manage day to day. 445 00:48:35,620 --> 00:48:36,960 I live for the moment. 446 00:48:37,060 --> 00:48:39,360 It's easier for you. 447 00:48:39,500 --> 00:48:42,160 I have a mother and grandmother to take care of. 448 00:48:42,260 --> 00:48:44,120 Plus a child. Two, in fact. 449 00:48:44,220 --> 00:48:46,840 My grandmother started mistaking me for my mother, 450 00:48:46,940 --> 00:48:49,240 she's no idea who I am. 451 00:48:53,620 --> 00:48:55,920 Want a beer ? 452 00:48:56,580 --> 00:48:58,880 Yeah. 453 00:49:21,100 --> 00:49:24,900 Besides that ? How are you ? You seem well. 454 00:49:25,900 --> 00:49:28,200 Yeah. Kind of. 455 00:49:28,540 --> 00:49:33,123 Like Rafa says: I have everything I need, besides money. 456 00:49:37,620 --> 00:49:39,600 I started writing again. 457 00:49:39,700 --> 00:49:42,380 Really ? Read me something. 458 00:49:42,620 --> 00:49:44,920 Oh, no ! 459 00:49:45,220 --> 00:49:47,560 I'd rather sweep the grounds. 460 00:49:47,660 --> 00:49:49,480 I don't like reading out loud. 461 00:49:49,580 --> 00:49:51,640 Then I'll read. 462 00:49:51,740 --> 00:49:53,920 But it's in Romanian. 463 00:49:54,020 --> 00:49:58,020 Let me read it. Then we'll see what I understand. 464 00:50:02,020 --> 00:50:07,100 I translated some of them into Spanish. 465 00:50:08,500 --> 00:50:10,800 As best I could. 466 00:50:13,580 --> 00:50:16,220 Immigrating song ? 467 00:50:17,820 --> 00:50:21,640 Look at me here, in Córdoba of the three cultures, 468 00:50:21,740 --> 00:50:23,760 all of them dying. 469 00:50:23,860 --> 00:50:28,900 Me, a former runaway dreaming of the Mediterranean, 470 00:50:29,060 --> 00:50:33,060 its beaches with the flattest stomachs in Europe. 471 00:50:33,420 --> 00:50:37,087 "Mowgli, Mowgli, what's up, you bird-brain ?" 472 00:50:38,580 --> 00:50:41,120 "What are you looking for in Spain ?" 473 00:50:41,220 --> 00:50:43,520 Salmon ! Salmon ! Salmon ! 474 00:50:43,700 --> 00:50:46,320 I dreamed of a barbeque the size of a truck, 475 00:50:46,420 --> 00:50:52,540 full of sizzling salmon, perfect like American actors. 476 00:50:53,140 --> 00:50:58,420 I dreamed of a girl with salmon-colored labia 477 00:51:02,980 --> 00:51:05,620 and I was so hungry. 478 00:51:07,100 --> 00:51:09,240 But she taught me Spanish, 479 00:51:09,340 --> 00:51:13,620 which was like a plume of smoke over rusty cars. 480 00:51:13,820 --> 00:51:17,600 Spanish of the immigrants, of the romantic dogs, 481 00:51:17,700 --> 00:51:22,320 of the night guards, Spanish of the countries with no salmon. 482 00:51:22,420 --> 00:51:27,580 Mowgli, Mowgli, one day we'll run high with this trailer, 483 00:51:27,780 --> 00:51:30,040 your "Romania", with its pressed-sawdust walls. 484 00:51:30,140 --> 00:51:33,140 We'll say salmon ! salmon ! salmon ! 485 00:51:33,820 --> 00:51:38,100 and we'll shake hands like chickens learning to fly. 486 00:51:43,540 --> 00:51:47,300 So you wrote a poem about Mowgli and salmon ? 487 00:51:57,700 --> 00:52:00,000 Incredible. 488 00:52:01,140 --> 00:52:03,160 Rafa... 489 00:52:03,260 --> 00:52:04,480 Hello, my darling ! 490 00:52:04,580 --> 00:52:07,200 Where did you get to ? Your phone died ? 491 00:52:07,300 --> 00:52:09,820 I was on a mission. Top secret ! 492 00:52:10,300 --> 00:52:13,467 I'm looking for a castle for my queen. 493 00:52:15,820 --> 00:52:18,640 Didn't you dream of a prince when you were young ? 494 00:52:18,740 --> 00:52:22,480 Here I am, prince of Asturias ! Well, Andalucía. 495 00:52:22,580 --> 00:52:24,880 Come down, you're drunk. 496 00:52:27,260 --> 00:52:28,400 And you ? 497 00:52:28,500 --> 00:52:31,600 What's new ? You're strutting like a rooster. Fuck anything in Candás ? 498 00:52:31,700 --> 00:52:34,140 What kind of jokes are these ? 499 00:52:35,260 --> 00:52:37,927 But look who's here. It's Pilar ! 500 00:52:38,460 --> 00:52:40,640 I don't want to ! 501 00:52:40,740 --> 00:52:42,280 Let her sleep. 502 00:52:42,380 --> 00:52:45,740 Want to go horse riding ? You'll love it ! 503 00:52:45,940 --> 00:52:50,857 Rafa, calm down. You're not going anywhere. You woke her up. 504 00:52:51,020 --> 00:52:53,320 I'll wait for you at home. 505 00:53:12,820 --> 00:53:15,120 What's her name ? 506 00:53:16,980 --> 00:53:19,500 Who ? -Mother Teresa ! 507 00:53:19,900 --> 00:53:23,080 Her name's Maria. Is it really so obvious ? 508 00:53:23,180 --> 00:53:24,640 You can see it a mile away. 509 00:53:24,740 --> 00:53:29,073 And that means it's serious. No more peace and quiet. 510 00:53:29,460 --> 00:53:30,840 And you ? How are things ? 511 00:53:30,940 --> 00:53:32,280 Shitty. 512 00:53:32,380 --> 00:53:36,130 I spent all my money just when I need it most. 513 00:53:36,260 --> 00:53:38,400 Can I help ? 514 00:53:38,500 --> 00:53:40,080 I've got some money. 515 00:53:40,180 --> 00:53:45,847 Tomorrow night I need to pay a loan for this place. I'm 1.200 short. 516 00:53:46,060 --> 00:53:48,240 Wow. I don't have that kind of money. 517 00:53:48,340 --> 00:53:50,600 I thought you might need two or three hundred. 518 00:53:50,700 --> 00:53:52,240 And you call that money ? 519 00:53:52,340 --> 00:53:55,007 When do you need it by ? -Now. 520 00:53:55,140 --> 00:53:57,240 Friday I get the cash from the Porsche. 521 00:53:57,340 --> 00:54:00,423 Ah, right. Carlos was looking for you. 522 00:54:00,580 --> 00:54:03,720 He came here and asked about the Porsche. 523 00:54:03,820 --> 00:54:07,680 He seemed angry. He'll be here Friday for the money. 524 00:54:07,780 --> 00:54:12,030 Don't worry about, he's a clown. I'll deal with him. 525 00:54:48,060 --> 00:54:50,360 Rafa ? -What is it ? 526 00:54:53,220 --> 00:54:58,420 Do you think you could give me a few days' holiday ? 527 00:54:58,580 --> 00:55:01,580 Are you crazy ? Holiday ? 528 00:55:01,740 --> 00:55:03,840 Did you smoke all that weed ? What's got into you ? 529 00:55:03,940 --> 00:55:05,680 I want to see Maria. 530 00:55:05,780 --> 00:55:08,100 Why didn't you say, so ? 531 00:55:09,300 --> 00:55:10,840 How many days ? 532 00:55:10,940 --> 00:55:13,240 One week. 533 00:55:13,980 --> 00:55:16,400 It's a lot. Let me see what I can do. 534 00:55:16,500 --> 00:55:18,120 Wait. Don't go. There's something else. 535 00:55:18,220 --> 00:55:21,420 I need a car and a full tank of gas. 536 00:55:22,380 --> 00:55:24,320 A car from here ? 537 00:55:24,420 --> 00:55:29,087 That's your responsibility. You know they're not insured. 538 00:55:29,260 --> 00:55:31,520 OK... 539 00:55:31,620 --> 00:55:33,920 Thanks ! 540 00:55:52,260 --> 00:55:56,640 "I hear the Sanzienele have come back and will be in Salamanca this evening." 541 00:55:56,740 --> 00:55:58,880 "You ready ?" 542 00:55:58,980 --> 00:56:03,813 "Of course ! I can't wait to dance naked in the wet grass." 543 00:56:45,020 --> 00:56:48,260 You know I've not made love in months. 544 00:56:50,060 --> 00:56:52,000 It shows. 545 00:56:52,100 --> 00:56:54,400 What do you mean, it shows ? 546 00:56:56,780 --> 00:56:59,947 What ? Are there no women in Córdoba ? 547 00:57:00,340 --> 00:57:03,280 Sure. I'm surrounded just by women there. 548 00:57:03,380 --> 00:57:05,360 Yeah ? 549 00:57:05,460 --> 00:57:07,200 Kia. 550 00:57:07,300 --> 00:57:09,600 Toyota, 551 00:57:09,820 --> 00:57:12,120 Lancia. 552 00:59:11,980 --> 00:59:13,520 Can I come in ? 553 00:59:13,620 --> 00:59:15,920 Let me in ! 554 00:59:16,180 --> 00:59:18,930 Don't worry, I won't make a fuss. 555 00:59:19,380 --> 00:59:23,000 I came to have a drink with you. We're colleagues. 556 00:59:23,100 --> 00:59:25,400 Not drinking ? Fine. 557 00:59:29,180 --> 00:59:31,480 Still, let's smoke together. 558 00:59:32,740 --> 00:59:35,040 Here. 559 00:59:35,980 --> 00:59:38,280 You don't smoke ? 560 00:59:38,900 --> 00:59:40,920 Whatever. 561 00:59:41,020 --> 00:59:45,100 Read me a poem, then. A love poem. 562 00:59:46,100 --> 00:59:48,640 You came in the middle of the night just to hear a poem ? 563 00:59:48,740 --> 00:59:51,040 I'm honored. 564 00:59:52,660 --> 00:59:55,460 One of those you read to my wife. 565 00:59:55,700 --> 00:59:58,500 She said you're romantic. 566 01:00:00,260 --> 01:00:02,560 What do you want ? 567 01:00:05,100 --> 01:00:06,800 What were you thinking ? 568 01:00:06,900 --> 01:00:11,320 That you'd give her a good fuck and she'd stay with you ? 569 01:00:11,420 --> 01:00:13,720 You'd get married and have your papers in order ? 570 01:00:13,820 --> 01:00:15,240 Or you hope you'd make a fortune with her ? 571 01:00:15,340 --> 01:00:18,640 Only thing I want is you to leave her alone. 572 01:00:18,740 --> 01:00:21,460 You're so naive ! 573 01:00:21,740 --> 01:00:25,480 She'll milk you dry and throw you away like a rag. 574 01:00:25,580 --> 01:00:28,497 So you're just concerned about me ? 575 01:00:30,380 --> 01:00:32,280 Don't act so cocky, there's no need. 576 01:00:32,380 --> 01:00:34,440 You really want to know where she came from ? 577 01:00:34,540 --> 01:00:36,600 The shit-hole I dragged her from ? 578 01:00:36,700 --> 01:00:40,440 You're not the first or the last to fall madly in love with her. 579 01:00:40,540 --> 01:00:43,240 Life's not all love and poetry, you Romanian ! 580 01:00:43,340 --> 01:00:44,840 There are other things. 581 01:00:44,940 --> 01:00:48,480 We're not all priests, singing and fucking all day. 582 01:00:48,580 --> 01:00:49,800 Great. Anything else ? -Yeah. 583 01:00:49,900 --> 01:00:51,240 Look at my fist. 584 01:00:51,340 --> 01:00:54,340 I could hammer your face like a rock. 585 01:00:54,580 --> 01:00:59,913 It doesn't matter how big you are. You have no idea who Maria is. 586 01:01:04,820 --> 01:01:08,060 This'll end badly, you Romanian ! 587 01:01:46,300 --> 01:01:48,000 Hello ! 588 01:01:48,100 --> 01:01:50,400 Where are you ? 589 01:02:20,020 --> 01:02:22,600 I want to tell you something. -A secret ? 590 01:02:22,700 --> 01:02:25,360 Let me guess. You'd like to move in together... 591 01:02:25,460 --> 01:02:27,240 Not a bad idea. 592 01:02:27,340 --> 01:02:32,340 I can offer you a large duplex with a view of the highway. 593 01:02:33,500 --> 01:02:37,840 Tell me the truth. So we'll live in a trailer, right ? 594 01:02:37,940 --> 01:02:40,120 Why not ? 595 01:02:40,220 --> 01:02:45,660 A Chilean poet who emigrated to Spain 596 01:02:46,620 --> 01:02:49,980 lived for more than a year in a trailer. 597 01:02:50,500 --> 01:02:52,720 And I don't think he lived alone all that time. 598 01:02:52,820 --> 01:02:57,620 So living in a trailer is what poets do, right ? 599 01:03:10,500 --> 01:03:12,800 I think I love you. 600 01:03:13,580 --> 01:03:14,880 You think ? 601 01:03:14,980 --> 01:03:18,280 I love you ! There you go. Clear and unambiguous. 602 01:03:18,380 --> 01:03:20,680 Why didn't you tell me before ? 603 01:03:20,780 --> 01:03:23,660 Well, I was busy with other things. 604 01:03:37,620 --> 01:03:39,920 Welcome to Romania ! 605 01:03:43,500 --> 01:03:46,280 I like this "Romania" of yours very much. 606 01:03:46,380 --> 01:03:49,260 High population density. 607 01:03:50,780 --> 01:03:53,080 But I like it. 608 01:03:55,980 --> 01:03:57,480 And this ? 609 01:03:57,580 --> 01:03:59,880 John Wayne. 610 01:04:00,540 --> 01:04:02,840 Want a drink ? -Always. 611 01:04:10,540 --> 01:04:12,957 The National Library, right ? 612 01:04:17,100 --> 01:04:19,400 The ceiling's pretty low. 613 01:04:22,260 --> 01:04:24,560 And who's that ? 614 01:04:24,860 --> 01:04:27,160 Leonora Carrington ? 615 01:04:30,940 --> 01:04:33,240 Looks crazy. 616 01:04:33,780 --> 01:04:36,697 Look at those two playing ping pong. 617 01:04:39,300 --> 01:04:40,600 Who is she ? 618 01:04:40,700 --> 01:04:42,640 A great artist, you know ! 619 01:04:42,740 --> 01:04:45,907 She never explained her work in public. 620 01:04:46,140 --> 01:04:49,660 She said that mystery 621 01:04:51,380 --> 01:04:54,620 lies in the things unsaid. 622 01:04:56,500 --> 01:04:59,780 Things beyond words. 623 01:05:37,580 --> 01:05:39,880 This way. 624 01:05:40,300 --> 01:05:44,883 Take care, we're getting close to a very dangerous area. 625 01:05:47,580 --> 01:05:49,440 Ready ? 626 01:05:49,540 --> 01:05:52,700 One, two... 627 01:05:53,140 --> 01:05:55,440 Surprise ! 628 01:06:09,100 --> 01:06:14,120 We can turn this place into heaven on earth. I've a few ideas. 629 01:06:14,220 --> 01:06:16,480 Such as ? 630 01:06:16,580 --> 01:06:20,140 Well, for the time being... 631 01:06:20,980 --> 01:06:23,280 we could fuck. 632 01:06:25,020 --> 01:06:26,640 Fuck ? 633 01:06:26,740 --> 01:06:29,300 Fuck in every car. 634 01:06:30,900 --> 01:06:33,720 But there are two hundred cars here ! 635 01:06:33,820 --> 01:06:36,737 Exactly. We need to start right now. 636 01:07:34,220 --> 01:07:35,720 Adrian. 637 01:07:35,820 --> 01:07:36,840 Hello ! 638 01:07:36,940 --> 01:07:39,920 Keep your distance, I don't want to give you my cold. 639 01:07:40,020 --> 01:07:42,320 I'm immune, don't worry. 640 01:07:42,820 --> 01:07:45,120 How are you ? 641 01:07:45,740 --> 01:07:48,040 I brought you something. It was sent to our address. 642 01:07:48,140 --> 01:07:50,440 I think it's from Romania. 643 01:08:04,340 --> 01:08:06,640 I don't believe it ! 644 01:08:06,860 --> 01:08:08,760 They published my book. 645 01:08:08,860 --> 01:08:11,000 What book ? 646 01:08:11,100 --> 01:08:14,980 I gave some friends some of my scribblings 647 01:08:15,140 --> 01:08:16,600 and look what happened... 648 01:08:16,700 --> 01:08:19,560 You mean... Mowgli, the salmon and all that ? 649 01:08:19,660 --> 01:08:22,260 Incredible ! They never told me. 650 01:08:24,020 --> 01:08:26,320 Your first book, right ? 651 01:08:26,780 --> 01:08:29,613 I'm so pleased ! Congratulations ! 652 01:08:30,980 --> 01:08:32,520 What's the title ? 653 01:08:32,620 --> 01:08:36,900 It's called "Above man, the woman soars". 654 01:08:37,740 --> 01:08:40,040 How do you mean ? 655 01:08:40,300 --> 01:08:45,300 I dreamed one night that I was in an aerodrome, 656 01:08:46,860 --> 01:08:50,420 holding a burning book to my chest. 657 01:08:51,740 --> 01:08:56,300 And a woman flew over me. 658 01:08:57,420 --> 01:08:59,720 Really fast. 659 01:09:00,220 --> 01:09:02,520 Like a locust. 660 01:09:05,340 --> 01:09:07,700 Want to celebrate ? -Yes. 661 01:09:11,140 --> 01:09:13,440 Noroc ! -Noroc ! 662 01:09:22,100 --> 01:09:25,100 Strong stuff from Transilvania, no ? 663 01:09:31,140 --> 01:09:32,600 What's up with you ? 664 01:09:32,700 --> 01:09:36,000 You're driving me crazy with your calls, firing off threats. 665 01:09:36,100 --> 01:09:39,160 You threaten the guard, call my ex-wife... What's up ? 666 01:09:39,260 --> 01:09:41,840 My money. I don't want excuses. I want my money. 667 01:09:41,940 --> 01:09:44,600 I told you I'd give it you. It's late, I know. 668 01:09:44,700 --> 01:09:46,160 But did I ever not pay ? 669 01:09:46,260 --> 01:09:49,880 Forget it. I'm not someone you can make a fool of. 670 01:09:49,980 --> 01:09:52,240 You don't have the money. You spent it. Just say it. 671 01:09:52,340 --> 01:09:53,680 It's not like that. Listen. 672 01:09:53,780 --> 01:09:56,280 Next week, Wednesday, you'll have it. 673 01:09:56,380 --> 01:09:59,300 Just tell me you fucking spent it. 674 01:10:00,020 --> 01:10:03,940 My share, Rafael. You spent my share. 675 01:10:08,700 --> 01:10:11,000 Let's do it like this. 676 01:10:11,300 --> 01:10:16,400 Under certain conditions, I could pretend I forget about my share. 677 01:10:16,500 --> 01:10:18,800 Meaning I'll do you a favor. 678 01:10:19,380 --> 01:10:21,797 But I need a favor in return. 679 01:10:22,460 --> 01:10:24,760 A favor ? 680 01:10:25,860 --> 01:10:27,040 Nothing much. 681 01:10:27,140 --> 01:10:30,557 Just driving some cars from here to there. 682 01:10:36,060 --> 01:10:38,360 Can I help ? -No. 683 01:10:42,740 --> 01:10:45,040 It's better that way. 684 01:10:48,220 --> 01:10:50,400 You didn't even notice I brought you a present. 685 01:10:50,500 --> 01:10:52,800 A present ? 686 01:10:53,900 --> 01:10:55,360 What's this ? 687 01:10:55,460 --> 01:11:00,043 A talisman. To protect you from those who wish you evil. 688 01:11:00,740 --> 01:11:04,400 Good thing it doesn't sing. That's all I need. 689 01:11:04,500 --> 01:11:06,800 Wait ! 690 01:11:09,220 --> 01:11:12,803 I want to send my mum a photo of the fridge. 691 01:11:13,140 --> 01:11:14,760 She'll calm down and see I'm doing OK. 692 01:11:14,860 --> 01:11:17,320 And how lucky you are that you met me ! 693 01:11:17,420 --> 01:11:19,720 One, two... 694 01:11:29,460 --> 01:11:30,560 Yes. 695 01:11:30,660 --> 01:11:34,040 I have problems with this fucking Carlos. I don't know what to do... 696 01:11:34,140 --> 01:11:35,480 What happened ? 697 01:11:35,580 --> 01:11:38,200 I told you I don't like this guy. He's dangerous. 698 01:11:38,300 --> 01:11:41,400 It's about a Mercedes with some stuff... I need your help. 699 01:11:41,500 --> 01:11:44,000 You're the only one I trust. -I don't know what to say. 700 01:11:44,100 --> 01:11:45,240 You have to do it. 701 01:11:45,340 --> 01:11:47,920 Deliver it straight at the address and split. No complications. 702 01:11:48,020 --> 01:11:51,900 I told you I'm done. No more shit like this. 703 01:11:52,260 --> 01:11:54,200 It's not my business you spent all the money. 704 01:11:54,300 --> 01:11:56,600 Please ! I'll pay you well. 705 01:11:59,420 --> 01:12:01,720 What's up ? 706 01:12:04,740 --> 01:12:06,280 Nothing. 707 01:12:06,380 --> 01:12:09,380 What is it ? Who is that guy ? 708 01:12:09,860 --> 01:12:11,600 No one. 709 01:12:11,700 --> 01:12:14,180 So what does Rafael want now ? 710 01:12:14,340 --> 01:12:16,440 He's in some trouble. 711 01:12:16,540 --> 01:12:19,290 I don't like how Rafa treats you. 712 01:12:24,220 --> 01:12:28,553 What can we do ? We can't spend our whole lives here. 713 01:12:29,660 --> 01:12:33,860 I'll work, I'll make money, it'll be OK. 714 01:12:35,060 --> 01:12:36,880 And until then ? 715 01:12:36,980 --> 01:12:40,480 How do we live on what Rafa gives you ? I don't have a job. 716 01:12:40,580 --> 01:12:42,880 I don't know what we'll do. 717 01:12:43,340 --> 01:12:45,320 Don't be a pessimist. 718 01:12:45,420 --> 01:12:47,720 We'll find a solution. 719 01:12:51,900 --> 01:12:54,160 Why don't we go to Romania ? 720 01:12:54,260 --> 01:12:57,520 I could finally see that Sangeorz of yours. 721 01:12:57,620 --> 01:12:59,940 Think I wouldn't like to ? 722 01:13:00,420 --> 01:13:02,880 You can show me the spa center, 723 01:13:02,980 --> 01:13:04,920 the resort. 724 01:13:05,020 --> 01:13:07,900 The meadow of the Sânziene. 725 01:15:00,340 --> 01:15:02,640 Hey ! Hey ! 726 01:15:03,540 --> 01:15:05,840 Who's there ? 727 01:15:06,020 --> 01:15:08,320 Catch him ! Quick ! 728 01:15:21,500 --> 01:15:24,420 Bastard ! Motherfucker ! 729 01:15:25,820 --> 01:15:28,300 Don't run ! Asshole ! 730 01:15:29,700 --> 01:15:32,040 You could have been so relaxed, but, no, you were curious. 731 01:15:32,140 --> 01:15:34,640 What did you think it was inside ? An elephant ? 732 01:15:34,740 --> 01:15:38,320 Rafa, this isn't funny at all. They weren't kidding. 733 01:15:38,420 --> 01:15:41,240 So, what do you want me to do ? I told you to be careful. 734 01:15:41,340 --> 01:15:44,800 I should've stayed away and listened to Maria. 735 01:15:44,900 --> 01:15:48,560 Well, well, now you we have to ask Maria for all ! 736 01:15:48,660 --> 01:15:51,960 I want my money for the trip. For this transport. Fuck it ! 737 01:15:52,060 --> 01:15:53,720 You know I'm a man of my word. 738 01:15:53,820 --> 01:15:57,653 OK but when ? I can't live on promises anymore. 739 01:15:57,980 --> 01:15:59,440 I'll take care of it. Sell some stuff. 740 01:15:59,540 --> 01:16:02,873 Sell what ? There's nothing left to sell. 741 01:16:04,380 --> 01:16:06,680 Trust me ! for God's sake. 742 01:16:17,660 --> 01:16:19,960 Yeah, there on the left. 743 01:16:21,140 --> 01:16:22,920 There's a stone. 744 01:16:23,020 --> 01:16:26,060 We'll make paella there. 745 01:16:28,060 --> 01:16:30,540 Who wants wine ? -Me, please. 746 01:16:32,380 --> 01:16:34,240 There's beer in the fridge. 747 01:16:34,340 --> 01:16:38,660 How are things, Maria ? What are you up to ? -Not much. But it's fine. 748 01:16:38,760 --> 01:16:41,240 That's what happens if Adrian keeps you locked away among the cars. 749 01:16:41,340 --> 01:16:43,720 He thinks everyone's like him. Always with their nose in a book. 750 01:16:43,820 --> 01:16:46,640 It's not like that. Last night we visited Córdoba. 751 01:16:46,740 --> 01:16:49,040 What do you mean ? 752 01:16:49,140 --> 01:16:51,600 I told you never to leave the dealership at night. 753 01:16:51,700 --> 01:16:53,080 We left for an hour, Rafa. That's all. 754 01:16:53,180 --> 01:16:54,840 Come on, Rafa, don't be ridiculous. 755 01:16:54,940 --> 01:16:57,440 That place was left for nights on end and nothing happened. 756 01:16:57,540 --> 01:16:59,760 You could leave the gates open and nobody would go in. 757 01:16:59,860 --> 01:17:03,000 What could happen ? -Ok, leave it. He's right. -Of course I'm right. 758 01:17:03,100 --> 01:17:04,960 If you were paying him properly you might have a point. 759 01:17:05,060 --> 01:17:07,080 What did you say ? 760 01:17:07,180 --> 01:17:09,840 If you were paying him properly you might be right. 761 01:17:09,940 --> 01:17:13,960 So this woman here thinks I'm exploiting a poor immigrant ? -Maybe. 762 01:17:14,060 --> 01:17:15,520 What's up ? -Nothing. 763 01:17:15,620 --> 01:17:18,900 But nobody else would get out of bed 764 01:17:19,300 --> 01:17:21,967 for the shitty 300 you pay him. 765 01:17:22,260 --> 01:17:26,040 I'm not responsible for anyone's life. If he doesn't like it, he can leave. 766 01:17:26,140 --> 01:17:27,920 I'm not keeping him there, understand ? 767 01:17:28,020 --> 01:17:30,080 Rafa, calm down. -I am calm. It's her. 768 01:17:30,180 --> 01:17:31,480 She suddenly stands up for human rights 769 01:17:31,580 --> 01:17:33,840 because her man doesn't give her what she needs. 770 01:17:33,940 --> 01:17:36,080 Let's calm down. -Rafa, stop it, man. 771 01:17:36,180 --> 01:17:38,640 We're calm. Just one more thing. 772 01:17:38,740 --> 01:17:41,860 Then we eat and have fun. 773 01:17:43,060 --> 01:17:45,640 Loads of fun. You want to ruin my day ? 774 01:17:45,740 --> 01:17:47,320 Me ? -Want to ruin everyone's day ? 775 01:17:47,420 --> 01:17:49,040 Why would I want to ruin your day ? 776 01:17:49,140 --> 01:17:51,320 You don't get that she's the one ruining the day ! 777 01:17:51,420 --> 01:17:52,920 You get your first sniff of pussy for months 778 01:17:53,020 --> 01:17:54,760 and let her walk all over you. 779 01:17:54,860 --> 01:17:56,920 If you care about Adrian, come and live with him for good. 780 01:17:57,020 --> 01:17:59,380 Who do you think you are, speaking like that ? You think you know me ? 781 01:17:59,480 --> 01:18:02,880 Must be nice to fuck a Romanian and live off your husband, isn't it ? 782 01:18:02,980 --> 01:18:05,960 Come and live with him, snob, instead of giving me lectures. 783 01:18:06,060 --> 01:18:08,380 Moron ! -Unionist ! Poser ! 784 01:18:08,740 --> 01:18:11,040 What the fuck ! 785 01:18:21,580 --> 01:18:23,880 What's got into you ? 786 01:18:24,060 --> 01:18:26,120 Why are you like this ? 787 01:18:26,220 --> 01:18:28,520 With me, with Maria ? 788 01:18:28,620 --> 01:18:32,320 She's right. You should pay me. -You'll get it in a week. 789 01:18:32,420 --> 01:18:34,720 No. Not a week. 790 01:18:35,220 --> 01:18:37,520 Today. 791 01:18:38,820 --> 01:18:41,840 What the hell is going on ? What's the thing with Adrian ? 792 01:18:41,940 --> 01:18:44,600 He reads you a poem and then it's: Adrian this, Adrian that. 793 01:18:44,700 --> 01:18:47,040 "What a great guard you've got !" He bent you over, too ? 794 01:18:47,140 --> 01:18:49,720 Rafa, if you don't calm down, I'll leave. 795 01:18:49,820 --> 01:18:52,740 And I won't come back. 796 01:19:19,340 --> 01:19:21,900 Come on kids, let's eat. 797 01:19:22,620 --> 01:19:24,960 I don't know what's got into him. 798 01:19:25,060 --> 01:19:28,060 Adrian, you know he's not like that. 799 01:19:28,540 --> 01:19:30,840 Let's eat. 800 01:19:39,020 --> 01:19:41,320 I'm a fool. 801 01:19:42,220 --> 01:19:44,600 I'll pay you this evening when we get back. 802 01:19:44,700 --> 01:19:47,780 Adrian, I'm sorry. 803 01:19:51,460 --> 01:19:54,700 It's a shame. This paella is delicious. 804 01:19:54,860 --> 01:19:57,160 It was made with love. 805 01:20:10,060 --> 01:20:12,360 It's good. 806 01:20:15,260 --> 01:20:20,593 Listen. Everything you can see here has been mine for a week now. 807 01:20:20,980 --> 01:20:23,600 I want to bring this place to life. 808 01:20:23,700 --> 01:20:28,760 You started with a bang ! -I've already said I'm sorry, OK ? 809 01:20:28,860 --> 01:20:32,960 I'll end things with the dealership and renovate the house. 810 01:20:33,060 --> 01:20:37,900 I'd like us all to move here. 811 01:20:39,020 --> 01:20:41,437 With the kids, with everyone. 812 01:21:21,460 --> 01:21:24,440 I'll sort out the washing machine today. I'll go with Rafa to change it. 813 01:21:24,540 --> 01:21:27,880 It's not about the washing machine. It's everything. This isn't a life. 814 01:21:27,980 --> 01:21:32,147 We're locked up day and night in this shitty place. 815 01:21:33,500 --> 01:21:35,080 So what do we do ? 816 01:21:35,180 --> 01:21:37,360 We leave this dump. 817 01:21:37,460 --> 01:21:40,400 Maybe you can live like this. But I've had enough. 818 01:21:40,500 --> 01:21:43,180 You want to leave now ? -Yes ! 819 01:21:43,540 --> 01:21:45,840 Right now ? 820 01:21:46,460 --> 01:21:50,020 We've still got cars to try out ! 821 01:21:51,700 --> 01:21:54,340 I'm serious. Let's go to Madrid ! 822 01:21:54,500 --> 01:21:56,640 We can stay with a bandmate until we find something. 823 01:21:56,740 --> 01:21:59,140 Maybe I'll get a few concerts. 824 01:22:00,460 --> 01:22:02,320 Don't think it's a good plan ? 825 01:22:02,420 --> 01:22:04,860 No, it's great ! 826 01:22:34,620 --> 01:22:36,920 Hello. 827 01:22:37,420 --> 01:22:39,860 I'm looking for Adrian. 828 01:23:12,140 --> 01:23:13,760 What are you doing ? 829 01:23:13,860 --> 01:23:16,160 I came to see you. 830 01:23:16,500 --> 01:23:18,800 I brought you something. 831 01:23:19,380 --> 01:23:21,680 A surprise for Christmas. 832 01:23:29,020 --> 01:23:33,000 My mum didn't make zacusca, but there's everything else. 833 01:23:33,100 --> 01:23:35,620 Sausages and cabbage rolls. 834 01:23:36,820 --> 01:23:39,480 And the fruit-cake turned out really good. You have to try it. 835 01:23:39,580 --> 01:23:41,000 Cristina ! 836 01:23:41,100 --> 01:23:44,280 And your dad sent plum brandy. -Cristina, stop a minute ! 837 01:23:44,380 --> 01:23:46,680 What ? 838 01:23:53,900 --> 01:23:55,240 How are you ? 839 01:23:55,340 --> 01:23:57,640 Ok ? You settled in ? 840 01:23:57,860 --> 01:24:01,240 I made room for you if you want to move your things in. 841 01:24:01,340 --> 01:24:03,640 Maria, let me explain. -I don't want you to explain anything. 842 01:24:03,740 --> 01:24:06,440 I just want to smash your stupid Romanian face in. 843 01:24:06,540 --> 01:24:08,800 She just appeared here, what could I do ? 844 01:24:08,900 --> 01:24:11,220 Ah, now I see. 845 01:24:12,020 --> 01:24:15,400 He says it's your fault you came. -What's she saying ? 846 01:24:15,500 --> 01:24:18,880 You forgot to tell me you have a wife? -I tried, but... 847 01:24:18,980 --> 01:24:22,200 Who is this woman ? -I'm speaking to him now ! OK ? 848 01:24:22,300 --> 01:24:24,520 Once I'm done, he can tell you what he wants, 849 01:24:24,620 --> 01:24:27,440 but for now this is between me and him. 850 01:24:27,540 --> 01:24:29,480 Why didn't you tell me the truth ? 851 01:24:29,580 --> 01:24:30,600 I was a fool. 852 01:24:30,700 --> 01:24:32,440 That's a shitty excuse. I don't give a damn ! 853 01:24:32,540 --> 01:24:35,080 Maria, forgive me. There's nothing between me and her. 854 01:24:35,180 --> 01:24:36,880 No, no ! You listen ! 855 01:24:36,980 --> 01:24:39,720 I left everything for you, I left my life behind 856 01:24:39,820 --> 01:24:41,600 just to come in this shitty dealership. 857 01:24:41,700 --> 01:24:43,440 And what do I find here ? 858 01:24:43,540 --> 01:24:45,840 Fuck you ! 859 01:24:45,980 --> 01:24:49,680 Maria, I want us to live together, but let me solve this the way I know how. 860 01:24:49,780 --> 01:24:53,280 I don't want you to solve anything. Moron ! 861 01:27:02,220 --> 01:27:04,520 What is this ? 862 01:27:05,180 --> 01:27:08,763 I carry cabbage rolls across Europe for you. 863 01:27:09,300 --> 01:27:15,217 I thought you were all alone, that we'd celebrate the holidays together. 864 01:27:15,420 --> 01:27:21,120 I came here because I love you, and you tell me there's nothing between us ? 865 01:27:21,220 --> 01:27:23,720 There hasn't been for a while. 866 01:27:23,820 --> 01:27:26,120 Oh, yeah ? 867 01:27:27,580 --> 01:27:30,760 Don't tell me you were happy with me back there. 868 01:27:30,860 --> 01:27:33,160 Yeah, I was. 869 01:27:33,780 --> 01:27:36,080 What was missing ? 870 01:28:24,380 --> 01:28:27,160 "The number you have dialed is turned off or out of service." 871 01:28:27,260 --> 01:28:29,580 "Please leave a message." 872 01:28:32,220 --> 01:28:34,520 Please, come back. 873 01:28:36,820 --> 01:28:39,120 I love you ! 874 01:31:34,620 --> 01:31:36,920 I'll keep it. 875 01:31:37,020 --> 01:31:40,660 But you need to give me an autograph here ! 876 01:31:43,580 --> 01:31:45,880 No. 877 01:31:50,060 --> 01:31:52,860 I'll write you something... 878 01:31:55,020 --> 01:31:57,320 right on your skin. 879 01:32:01,460 --> 01:32:03,640 You wrote a poem ? 880 01:32:03,740 --> 01:32:06,300 No. I'm not that cool. 881 01:32:07,420 --> 01:32:11,540 It's by De Ory, a poet who's from this area. 882 01:32:17,180 --> 01:32:19,480 Read it to me. 883 01:32:21,860 --> 01:32:24,900 They live the horizontal dance 884 01:32:26,180 --> 01:32:29,100 And no longer wander at night 885 01:32:30,340 --> 01:32:34,100 They are possessed by desire and say nothing 886 01:32:34,740 --> 01:32:38,380 They don't write letters anymore 887 01:32:40,740 --> 01:32:43,700 They leave, run and fly 888 01:32:44,300 --> 01:32:47,820 Together, always together 889 01:33:06,020 --> 01:33:11,240 Leave it, you're suffocating her. Come on, we've got things to do. 890 01:33:11,340 --> 01:33:13,040 I need to ask you something. 891 01:33:13,140 --> 01:33:15,560 I need you to take this car right away. 892 01:33:15,660 --> 01:33:19,280 I can't do it, I've got an appeal in the case for Rafaelito's custody. 893 01:33:19,380 --> 01:33:22,360 Where should I leave it ? How do I get back ? 894 01:33:22,460 --> 01:33:23,800 Come back by bus. 895 01:33:23,900 --> 01:33:26,200 I've written it all down, it's in the car. I drew you a map. 896 01:33:26,300 --> 01:33:29,000 Rafa, I'm not sure I can. I don't like it. 897 01:33:29,100 --> 01:33:31,120 You think I like it ? 898 01:33:31,220 --> 01:33:32,960 It's the last time I'll ask you anything. 899 01:33:33,060 --> 01:33:36,727 Then it's over. With the cars and everything. 900 01:34:53,220 --> 01:34:55,887 Hey, you looking for something ? 901 01:34:56,100 --> 01:34:58,400 Hello ! 902 01:35:00,780 --> 01:35:02,920 Do you have the key to the bathroom ? 903 01:35:03,020 --> 01:35:05,320 Here. 904 01:35:08,700 --> 01:35:11,000 Thanks. 905 01:35:27,700 --> 01:35:30,000 Hey ! 906 01:35:37,780 --> 01:35:40,080 My God. 907 01:35:45,020 --> 01:35:47,320 Oh God, I fucked it. 908 01:35:57,380 --> 01:35:59,680 Oh, I fucked it. 909 01:36:03,740 --> 01:36:06,700 Answer the phone, Rafa ! 910 01:36:09,820 --> 01:36:12,120 I'm fucked ! 911 01:36:12,500 --> 01:36:14,800 Answer the damn phone ! 912 01:36:26,140 --> 01:36:28,440 God. Motherfucker ! 913 01:36:28,900 --> 01:36:31,280 We need to leave, now ! Pack this ! 914 01:36:31,380 --> 01:36:33,880 I'll tell you later, Mercedes. 915 01:36:38,140 --> 01:36:40,440 Can I help ? -No ! 916 01:36:49,380 --> 01:36:51,680 Come in. Come in ! 917 01:36:57,100 --> 01:36:59,400 Adrian, what's going on ? 918 01:37:18,900 --> 01:37:20,520 Stay here. 919 01:37:20,620 --> 01:37:22,920 No ! Adrian ! 920 01:37:27,660 --> 01:37:29,960 Rafa, where are you ? 921 01:38:04,540 --> 01:38:08,020 Get into the car. Don't be scared. 922 01:38:14,300 --> 01:38:15,560 Where's Rafa ? 923 01:38:15,660 --> 01:38:18,920 To turn off the lights and call the police. 924 01:38:19,020 --> 01:38:21,320 Where's Maria ? 925 01:38:21,820 --> 01:38:24,120 Rafael, where are you ? 926 01:38:32,460 --> 01:38:35,300 Come out, you bastard. 927 01:38:59,180 --> 01:39:01,480 Hey, stop ! 928 01:39:38,140 --> 01:39:40,440 It's me. 929 01:41:13,260 --> 01:41:14,720 Rafa... 930 01:41:14,820 --> 01:41:17,120 Look at me ! 931 01:41:21,060 --> 01:41:23,360 Here... 932 01:41:27,060 --> 01:41:29,360 Come quickly... 933 01:41:31,660 --> 01:41:33,960 Rafa ! 934 01:41:35,660 --> 01:41:37,960 Look at me ! 935 01:44:22,780 --> 01:44:28,260 PARKING 67112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.