Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
2
00:01:09,400 --> 00:01:11,480
[My Unicorn Girl]
3
3
00:01:12,640 --> 00:01:14,600
[Episode 15]
4
4
00:01:14,680 --> 00:01:18,160
[Unicorn Girl and Her Two Knights]
5
5
00:01:23,840 --> 00:01:24,640
[Open]
6
6
00:01:26,320 --> 00:01:27,200
Hello.
7
7
00:01:27,440 --> 00:01:29,680
I want an original milk tea.
Normal sugar, add ice.
8
8
00:01:30,680 --> 00:01:31,560
I'm sorry.
9
9
00:01:33,120 --> 00:01:34,120
We're closed.
10
10
00:01:34,360 --> 00:01:35,280
[Closed]
11
11
00:01:36,000 --> 00:01:36,880
Please come next time.
12
12
00:01:38,479 --> 00:01:40,280
Sang Tian and I are best friends.
13
13
00:01:40,720 --> 00:01:43,720
Can you sell me one cup for him?
14
14
00:01:44,840 --> 00:01:45,640
Alright.
15
15
00:01:46,120 --> 00:01:47,880
Only this time, no next time.
16
16
00:02:00,840 --> 00:02:02,120
Can I ask you a question?
17
17
00:02:03,000 --> 00:02:03,800
Go ahead.
18
18
00:02:04,720 --> 00:02:07,000
How long have you
and Sang Tian been together?
19
19
00:02:11,680 --> 00:02:13,200
Quite long, why?
20
20
00:02:14,800 --> 00:02:18,680
Did he ever do anything romantic for you?
21
21
00:02:19,720 --> 00:02:21,920
Why do ask about this?
22
22
00:02:22,560 --> 00:02:23,360
Nothing.
23
23
00:02:24,120 --> 00:02:26,360
I fell in love with someone recently.
24
24
00:02:26,960 --> 00:02:29,240
But I have less experience in love.
25
25
00:02:29,760 --> 00:02:33,280
So I want to ask how did he pursue you?
I want to learn from him.
26
26
00:02:35,320 --> 00:02:38,400
He bought fruits for me before.
27
27
00:02:39,480 --> 00:02:41,400
Did he pick it during the outing?
28
28
00:02:46,280 --> 00:02:48,560
What did you guys do
when go shopping?
29
29
00:02:48,640 --> 00:02:50,079
Shopping.
30
30
00:02:50,160 --> 00:02:53,600
Buy clothes, do manicure and eat.
31
31
00:02:53,760 --> 00:02:54,880
Manicure?
32
32
00:02:55,840 --> 00:02:58,440
Of course is he accompany me to do it.
He accompanies me to do it.
33
33
00:02:59,320 --> 00:03:00,120
I’m the one who did manicure.
34
34
00:03:03,680 --> 00:03:05,080
[Why is he so quiet?]
35
35
00:03:05,640 --> 00:03:07,440
[Has he noticed something?]
36
36
00:03:08,440 --> 00:03:11,200
We're closed.
Quickly pay me and leave.
37
37
00:03:14,480 --> 00:03:15,920
This is just right, take it.
38
38
00:03:18,440 --> 00:03:20,280
Why are you still here?
Leave now.
39
39
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Thanks for your milk tea.
40
40
00:03:27,000 --> 00:03:27,800
[Oh no.]
41
41
00:03:28,240 --> 00:03:30,200
Did I slip my tongue?
42
42
00:03:37,360 --> 00:03:39,360
-Let's go to play this weekend.
-All right.
43
43
00:03:41,720 --> 00:03:42,520
Beautiful.
44
44
00:03:42,840 --> 00:03:44,440
-Quick, come over here.
-Quickly come over here.
45
45
00:03:44,640 --> 00:03:45,440
Anyone?
46
46
00:03:46,079 --> 00:03:47,240
-Here.
-Wait for me.
47
47
00:03:47,320 --> 00:03:48,880
-Cannot.
-Here.
48
48
00:03:49,600 --> 00:03:51,360
Let's go.
It's starting soon.
49
49
00:03:51,720 --> 00:03:52,800
[She's a girl...]
50
50
00:03:53,640 --> 00:03:55,360
[but she stayed in
such a foul environment.]
51
51
00:03:56,000 --> 00:03:57,079
[It's too dangerous.]
52
52
00:04:03,520 --> 00:04:05,240
Wei Lian, what's up?
53
53
00:04:05,960 --> 00:04:06,920
Nothing.
54
54
00:04:08,280 --> 00:04:10,280
Are you hungry?
Do you want to have breakfast together?
55
55
00:04:11,240 --> 00:04:12,520
No thanks. I just ate.
56
56
00:04:12,840 --> 00:04:14,760
That's great.
I'll leave now.
57
57
00:04:20,360 --> 00:04:21,640
What's going on?
58
58
00:04:23,400 --> 00:04:27,640
Why did both Wen Bing and Wei Lian
act strangely recently?
59
59
00:04:32,440 --> 00:04:33,240
Miao Miao.
60
60
00:04:34,680 --> 00:04:35,480
Miao Miao.
61
61
00:04:38,360 --> 00:04:39,440
Something bothering you?
62
62
00:04:39,790 --> 00:04:40,890
Wait, don't speak first.
63
63
00:04:41,040 --> 00:04:42,000
Let me guess.
64
64
00:04:42,080 --> 00:04:46,360
It should be related to the person
who made your heart beat faster, right?
65
65
00:04:47,440 --> 00:04:48,320
You're right.
66
66
00:04:49,240 --> 00:04:51,920
I knew about her secret.
A huge secret.
67
67
00:04:52,560 --> 00:04:53,480
Help me to think.
68
68
00:04:54,200 --> 00:04:55,040
As her friend,
69
69
00:04:55,440 --> 00:04:57,000
should I tell her...
70
70
00:04:57,440 --> 00:05:00,320
I already knew about it
or pretend to not know about it?
71
71
00:05:01,720 --> 00:05:03,640
If I'm you,
72
72
00:05:04,680 --> 00:05:05,640
I'll not tell her.
73
73
00:05:06,520 --> 00:05:07,680
Why are you so sure?
74
74
00:05:08,080 --> 00:05:09,280
You're best friends, right?
75
75
00:05:09,360 --> 00:05:13,280
Yeah, that's why I feel that friends
should be honest with each other.
76
76
00:05:13,360 --> 00:05:15,720
No, strangers should be honest
to each other.
77
77
00:05:15,800 --> 00:05:18,400
The real best friends
should pretend not to know.
78
78
00:05:18,760 --> 00:05:20,000
Pretend not to know?
79
79
00:05:20,200 --> 00:05:21,160
Understand?
80
80
00:05:24,800 --> 00:05:25,880
It's simple.
81
81
00:05:25,960 --> 00:05:27,000
Since it's a secret,
82
82
00:05:27,080 --> 00:05:28,600
it means that she doesn't want
anyone to know about it.
83
83
00:05:28,680 --> 00:05:31,760
She tried so hard to keep the secret,
she must have a reason.
84
84
00:05:31,840 --> 00:05:34,920
So, the real best friends
should be understanding and trust her.
85
85
00:05:37,240 --> 00:05:40,600
You mean you want me to
help her keep her secret?
86
86
00:05:41,400 --> 00:05:43,120
To protect her secret?
87
87
00:05:45,120 --> 00:05:48,720
-This is like...
-This is like the guardian knight.
88
88
00:05:50,120 --> 00:05:51,640
Guardian knight?
89
89
00:05:53,159 --> 00:05:54,760
I want to be her guardian knight.
90
90
00:05:56,120 --> 00:05:57,000
To protect her.
91
91
00:06:16,000 --> 00:06:17,440
-Sang Tian, careful.
-Careful!
92
92
00:06:42,480 --> 00:06:44,240
[His reaction is quick today.]
93
93
00:06:44,800 --> 00:06:46,000
[He wanted to fight with me.]
94
94
00:06:46,280 --> 00:06:47,520
[Two knights?]
95
95
00:06:48,680 --> 00:06:51,159
[Did he also realise that
Sang Tian is a girl?]
96
96
00:06:56,000 --> 00:06:57,640
-Sang Tian, are you all right?
-Sang Tian, are you all right?
97
97
00:06:59,760 --> 00:07:00,560
Yeah.
98
98
00:07:00,880 --> 00:07:01,840
That's great.
99
99
00:07:04,560 --> 00:07:06,560
Huang Hao Ran is absent again today?
100
100
00:07:06,720 --> 00:07:08,920
He's late for more than two hours.
He's late every day.
101
101
00:07:09,520 --> 00:07:11,080
Sang Tian, call him.
102
102
00:07:11,440 --> 00:07:12,960
You're the class monitor,
you should call him.
103
103
00:07:13,200 --> 00:07:14,920
I'm the class monitor,
so you should listen to me.
104
104
00:07:15,000 --> 00:07:15,800
Call him now.
105
105
00:07:19,240 --> 00:07:20,200
Fine.
106
106
00:07:22,160 --> 00:07:22,960
I'm sorry.
107
107
00:07:23,320 --> 00:07:24,200
I'm late again.
108
108
00:07:24,880 --> 00:07:25,680
Huang Hao Ran.
109
109
00:07:26,520 --> 00:07:28,440
Did something happen recently?
110
110
00:07:28,960 --> 00:07:31,000
Nothing?
Why are you always late then?
111
111
00:07:31,680 --> 00:07:33,360
Tell me truthfully,
did you go dating?
112
112
00:07:33,640 --> 00:07:34,440
No.
113
113
00:07:34,600 --> 00:07:36,880
Do you still want to deny it?
Huang Hao Ran, I'm warning you.
114
114
00:07:36,960 --> 00:07:38,640
Next week is our first open match.
115
115
00:07:38,720 --> 00:07:40,680
Can you pay more attention
at this crucial moment?
116
116
00:07:40,760 --> 00:07:42,920
Can you deal with your girlfriend
after the match?
117
117
00:07:43,000 --> 00:07:45,080
The match is so important.
Why are you dating?
118
118
00:07:45,159 --> 00:07:46,200
That's right.
You're always like that.
119
119
00:07:46,280 --> 00:07:47,240
-Do you still want to fight?
-Enough!
120
120
00:07:50,720 --> 00:07:51,520
Huang Hao Ran.
121
121
00:07:51,920 --> 00:07:54,040
As the class monitor,
I need to remind you.
122
122
00:07:54,520 --> 00:07:56,920
Being part of the school team
doesn't mean that you can relax.
123
123
00:07:57,000 --> 00:07:58,280
You still need to practise.
124
124
00:07:58,480 --> 00:08:00,640
Yeah, if your performance
is not good or fail,
125
125
00:08:00,720 --> 00:08:02,240
Coach Ma will still kick you out.
126
126
00:08:02,320 --> 00:08:04,400
Not serious in training.
What do you want to do?
127
127
00:08:04,600 --> 00:08:05,600
Do you still want to practise?
128
128
00:08:05,760 --> 00:08:07,640
Do you want to practise or not?
If not, leave now.
129
129
00:08:08,080 --> 00:08:08,880
Enough...
130
130
00:08:12,520 --> 00:08:13,320
Fine.
131
131
00:08:13,480 --> 00:08:14,320
I'll leave.
132
132
00:08:15,640 --> 00:08:17,000
I wanted to leave a long time ago.
133
133
00:08:22,480 --> 00:08:25,480
Does Huang Hao Ran
also have a brother like Wei Lian?
134
134
00:08:26,480 --> 00:08:27,400
What are you saying?
135
135
00:08:28,560 --> 00:08:30,440
What's wrong with Huang Hao Ran today?
136
136
00:08:30,520 --> 00:08:32,760
He's normally Mr. Nice with no temper.
137
137
00:08:32,840 --> 00:08:35,840
Why is he so mad today?
He even broke the equipment.
138
138
00:08:36,000 --> 00:08:39,240
Am I too over?
It's not that serious, right?
139
139
00:08:40,159 --> 00:08:42,880
To be honest, comparing to how you
normally mock me,
140
140
00:08:43,120 --> 00:08:44,720
that's really nothing.
141
141
00:08:45,160 --> 00:08:47,120
Zi Yi, I'm not in the mood
to fight with you.
142
142
00:08:47,280 --> 00:08:49,480
Can you stop giving me pressure?
Stop bothering me!
143
143
00:08:51,760 --> 00:08:53,760
Do you not understand me
or is it that I don't understand you?
144
144
00:08:54,680 --> 00:08:56,960
If you continue to be so unreasonable,
there's nothing I can do.
145
145
00:08:57,880 --> 00:08:59,480
All right, let's break up then!
146
146
00:09:07,720 --> 00:09:08,520
What are you doing?
147
147
00:09:08,760 --> 00:09:10,280
He's so fierce.
148
148
00:09:11,360 --> 00:09:14,760
Normally, he's not like that.
Why is he so different than before?
149
149
00:09:17,080 --> 00:09:18,400
Huang Hao Ran just broke up.
150
150
00:09:18,760 --> 00:09:21,400
Why don't we go comfort him?
151
151
00:09:23,360 --> 00:09:24,160
You go first.
152
152
00:09:24,640 --> 00:09:26,680
I don't want to.
You go yourself if you want.
153
153
00:09:29,320 --> 00:09:31,520
Why don't you have any sympathy?
154
154
00:09:32,080 --> 00:09:35,240
He's an adult.
Let him handle love issues himself.
155
155
00:09:36,120 --> 00:09:37,320
Are you sure...
156
156
00:09:38,080 --> 00:09:39,400
he won't do stupid things?
157
157
00:09:40,440 --> 00:09:45,000
If he can't even control his emotions,
he's not fit to stay in our team.
158
158
00:09:45,080 --> 00:09:46,750
You're so inhumane.
159
159
00:09:46,880 --> 00:09:49,640
Indeed a hypocrite.
Not humane at all.
160
160
00:09:50,120 --> 00:09:52,040
Yes, I'm a hypocrite.
161
161
00:09:52,320 --> 00:09:56,360
If you broke up with that milk tea girl,
don't think that I'll comfort you.
162
162
00:09:56,440 --> 00:09:59,680
Don't worry,
I won't have any problem with Xiao Rou.
163
163
00:09:59,760 --> 00:10:01,760
I won't ever trouble you.
164
164
00:10:02,080 --> 00:10:03,040
However,
165
165
00:10:03,320 --> 00:10:05,840
my principle is different than yours.
166
166
00:10:05,920 --> 00:10:06,720
So,
167
167
00:10:07,080 --> 00:10:08,840
if you break up one day,
168
168
00:10:09,000 --> 00:10:12,840
we're friends, you can come to me
for me to comfort you.
169
169
00:10:13,320 --> 00:10:14,240
I won't break up.
170
170
00:10:19,720 --> 00:10:20,920
You mean...
171
171
00:10:21,800 --> 00:10:24,000
you have someone you like?
172
172
00:10:25,600 --> 00:10:26,400
Of course.
173
173
00:10:32,280 --> 00:10:33,280
Who?
174
174
00:10:43,080 --> 00:10:43,880
Myself.
175
175
00:10:44,080 --> 00:10:45,720
So I won't break up
in my whole life.
176
176
00:10:52,320 --> 00:10:53,600
Narcissistic.
177
177
00:10:56,600 --> 00:10:57,800
How much is this small bottle?
178
178
00:10:58,280 --> 00:10:59,400
That is also RMB2,900.
179
179
00:11:00,600 --> 00:11:02,400
So expensive for such a small bottle?
180
180
00:11:02,600 --> 00:11:04,160
That is our latest product too.
181
181
00:11:12,600 --> 00:11:15,440
Chen Chen, it was a misunderstanding.
182
182
00:11:15,920 --> 00:11:17,280
I'm choosing a gift for you.
183
183
00:11:17,840 --> 00:11:18,960
What do you like?
184
184
00:11:21,840 --> 00:11:24,040
It's easy to coax a woman.
185
185
00:11:26,320 --> 00:11:28,480
[Message sent but rejected by recipient]
186
186
00:11:32,080 --> 00:11:32,880
Mister.
187
187
00:11:33,440 --> 00:11:35,440
Hello, Fei Fei.
188
188
00:11:37,040 --> 00:11:38,320
She really blocked me.
189
189
00:11:40,800 --> 00:11:43,440
I don't care.
This happened because of you.
190
190
00:11:43,520 --> 00:11:44,680
You have to help me to coax her.
191
191
00:11:49,760 --> 00:11:50,560
Senior.
192
192
00:11:52,360 --> 00:11:55,000
There's no exam recently
and our classes didn't clash.
193
193
00:11:55,080 --> 00:11:57,280
If nothing else,
I'm going to get off work.
194
194
00:11:57,440 --> 00:11:59,320
-Goodbye.
-Senior Chen Chen.
195
195
00:11:59,520 --> 00:12:01,000
Why do you keep hiding from me?
196
196
00:12:01,560 --> 00:12:04,240
I swear that sometimes I
talk without thinking...
197
197
00:12:04,640 --> 00:12:06,920
but I don't have any bad intentions
towards you.
198
198
00:12:08,080 --> 00:12:08,880
Look.
199
199
00:12:09,200 --> 00:12:11,680
Sang Tian has a huge secret
but I keep my mouth shut.
200
200
00:12:12,080 --> 00:12:15,200
You should know that
this is not easy for me.
201
201
00:12:16,880 --> 00:12:17,920
What is it that you want?
202
202
00:12:18,560 --> 00:12:22,080
It's like that. That day,
I really get dumped by a jerk.
203
203
00:12:22,160 --> 00:12:23,960
And my hand is caught
between the car door.
204
204
00:12:24,040 --> 00:12:25,000
Your Cheng Min Jun...
205
205
00:12:25,360 --> 00:12:26,600
Watch your choice of words.
206
206
00:12:26,800 --> 00:12:28,800
All right.
That jerk, Cheng Min Jun.
207
207
00:12:29,200 --> 00:12:32,480
He's kind.
He helped me put on a plaster.
208
208
00:12:33,680 --> 00:12:36,200
-What has it got to do with me?
-Senior.
209
209
00:12:36,360 --> 00:12:37,680
Why didn't you listen?
210
210
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
I'm telling you,
I don't have anything to do with him.
211
211
00:12:41,160 --> 00:12:42,760
I treat him as a close friend only.
212
212
00:12:44,840 --> 00:12:48,800
But he really likes you.
213
213
00:12:49,560 --> 00:12:51,320
He begged me to help him
to coax you just now.
214
214
00:12:51,400 --> 00:12:52,480
He begged like a kid.
215
215
00:12:53,400 --> 00:12:55,280
I think he's a kid.
216
216
00:12:56,400 --> 00:12:57,200
All right.
217
217
00:12:57,760 --> 00:13:01,360
Then when do you want to
have a good talk with that kid?
218
218
00:13:04,280 --> 00:13:05,080
Oh, right.
219
219
00:13:05,240 --> 00:13:06,960
That Coach Zhang whom you
introduced to me last time.
220
220
00:13:07,040 --> 00:13:09,440
Help me to ask him
if he's free this Saturday night.
221
221
00:13:09,600 --> 00:13:11,520
-I want to watch a movie with him.
-Senior.
222
222
00:13:11,720 --> 00:13:13,800
-I'm talking about Cheng Min Jun.
-That's it then.
223
223
00:13:14,280 --> 00:13:15,600
Don't forget to help me
to ask him out.
224
224
00:13:19,280 --> 00:13:21,000
How is it with the thing
I told you that day?
225
225
00:13:22,160 --> 00:13:22,960
Wen Bing.
226
226
00:13:24,000 --> 00:13:24,800
Wen Bing!
227
227
00:13:25,080 --> 00:13:25,880
Wait a minute.
228
228
00:13:28,160 --> 00:13:31,000
Huang Hao Ran has been absent
for three days.
229
229
00:13:31,640 --> 00:13:32,720
It's just a breakup.
230
230
00:13:35,320 --> 00:13:37,200
Don't you think it's not that simple?
231
231
00:13:37,280 --> 00:13:39,880
Before this,
he just late for one or two hours.
232
232
00:13:39,960 --> 00:13:42,080
Now, he has been absent
for three days.
233
233
00:13:42,160 --> 00:13:42,960
What does this mean?
234
234
00:13:43,120 --> 00:13:45,240
I'm guessing something happened
in his family.
235
235
00:13:45,920 --> 00:13:46,720
So?
236
236
00:13:47,200 --> 00:13:50,480
So, as the class monitor
and assistant class monitor,
237
237
00:13:50,560 --> 00:13:52,760
we should care about him
and go visit him at his home.
238
238
00:13:53,480 --> 00:13:54,400
Beg me...
239
239
00:13:55,040 --> 00:13:56,280
and I'll consider it.
240
240
00:13:58,600 --> 00:13:59,400
This...
241
241
00:14:02,320 --> 00:14:04,840
Half a day has gone by.
Have you two decided what to eat?
242
242
00:14:04,920 --> 00:14:06,040
-No.
-No.
243
243
00:14:07,720 --> 00:14:10,280
Don't think anymore.
I'll go look for Wei Lian.
244
244
00:14:11,000 --> 00:14:12,400
-Wei Lian, help me.
-Sang Tian.
245
245
00:14:12,480 --> 00:14:13,480
Accompany me to visit someone.
246
246
00:14:13,960 --> 00:14:14,760
Visit?
247
247
00:14:15,040 --> 00:14:16,680
-Visit who?
-Huang Hao Ran. Let's go.
248
248
00:14:17,160 --> 00:14:19,160
-Let's go.
-Go.
249
249
00:14:21,400 --> 00:14:22,680
-I...
-I treat you to spicy hotpot later.
250
250
00:14:22,760 --> 00:14:23,680
All right.
251
251
00:14:26,760 --> 00:14:27,960
Why still not here?
252
252
00:14:33,320 --> 00:14:34,200
Want to sit a while?
253
253
00:14:35,040 --> 00:14:35,840
No, thanks.
254
254
00:14:43,400 --> 00:14:44,360
Thank you.
255
255
00:14:45,600 --> 00:14:48,720
Wei Lian, you're a guy.
But why are you so considerate?
256
256
00:14:48,880 --> 00:14:51,520
You know how to cook
and bring these things.
257
257
00:14:55,160 --> 00:14:55,960
The bus is here.
258
258
00:14:57,120 --> 00:14:57,920
Let's go.
259
259
00:15:07,040 --> 00:15:09,800
-Wen Bing?
-I'll go with Sang Tian.
260
260
00:15:10,400 --> 00:15:12,480
You go organise the training.
261
261
00:15:12,640 --> 00:15:14,760
No, I've promised her.
262
262
00:15:15,200 --> 00:15:16,760
This is an order from the class monitor.
263
263
00:15:25,120 --> 00:15:26,240
The teacher has said it.
264
264
00:15:26,680 --> 00:15:27,760
Go make preparations.
265
265
00:15:29,120 --> 00:15:30,040
Why it's you?
266
266
00:15:30,480 --> 00:15:32,240
-Why not?
-Wei Lian!
267
267
00:15:44,040 --> 00:15:46,600
-You haven't paid for the ticket.
-I don't have cash.
268
268
00:15:47,680 --> 00:15:50,120
You're young and quite handsome.
269
269
00:15:50,200 --> 00:15:51,880
You won't even pay for a RMB2 ticket?
270
270
00:15:54,120 --> 00:15:55,040
Don't sit bus if don't have money.
271
271
00:15:55,600 --> 00:15:56,400
Go down.
272
272
00:15:59,040 --> 00:16:00,160
Beg me.
273
273
00:16:05,520 --> 00:16:06,440
I'll buy it for him.
274
274
00:16:07,280 --> 00:16:08,080
Take this.
275
275
00:16:16,560 --> 00:16:17,760
Don't forget to bring money next time.
276
276
00:16:24,880 --> 00:16:27,240
Why are you smiling?
This is my first time taking a bus.
277
277
00:16:28,160 --> 00:16:29,520
Don't forget to bring money next time.
278
278
00:16:32,800 --> 00:16:34,320
Didn't you say you're not coming?
279
279
00:16:34,760 --> 00:16:37,160
I said I'll consider it.
I didn't say I won't come.
280
280
00:16:37,840 --> 00:16:38,720
You are reluctant to admit it.
281
281
00:16:39,520 --> 00:16:40,400
Who are you talking about?
282
282
00:16:40,720 --> 00:16:43,440
-I'm worried about Huang Hao Ran too.
-You're reluctant to admit it.
283
283
00:17:00,880 --> 00:17:04,160
Follow the path and walk straight.
Then, turn right.
284
284
00:17:04,240 --> 00:17:05,040
Thank you.
285
285
00:17:06,280 --> 00:17:08,160
-Smells good.
-Roasted sweet potatoes.
286
286
00:17:08,560 --> 00:17:09,359
Want to buy one?
287
287
00:17:10,960 --> 00:17:11,960
We're in a hurry.
288
288
00:17:12,920 --> 00:17:15,200
One minute only, please.
289
289
00:17:15,280 --> 00:17:17,240
One minute only, all right?
290
290
00:17:17,319 --> 00:17:19,720
One minute only.
Please.
291
291
00:17:19,920 --> 00:17:20,720
One minute.
292
292
00:17:21,839 --> 00:17:23,119
-I want one.
-All right.
293
293
00:17:23,200 --> 00:17:24,079
Do you want one?
294
294
00:17:24,800 --> 00:17:25,599
No.
295
295
00:17:26,560 --> 00:17:28,119
It's all right.
Take care.
296
296
00:17:33,080 --> 00:17:34,040
Roasted sweet potatoes!
297
297
00:17:52,280 --> 00:17:53,080
Thanks.
298
298
00:17:56,040 --> 00:17:57,840
Do you want one?
It's delicious.
299
299
00:18:05,040 --> 00:18:06,920
Why did you eat this one?
I took a bite already.
300
300
00:18:07,000 --> 00:18:10,200
This is indirect kissing.
301
301
00:18:11,040 --> 00:18:13,040
We've kissed directly
a few times anyway.
302
302
00:18:13,520 --> 00:18:14,440
What are you afraid of?
303
303
00:18:20,640 --> 00:18:21,440
Rogue.
304
304
00:18:25,120 --> 00:18:29,920
[Mary Car Repair]
305
305
00:18:30,000 --> 00:18:31,400
Are you sure this is the correct address?
306
306
00:18:31,880 --> 00:18:33,440
It's here, Mary's Car Repair.
307
307
00:18:34,520 --> 00:18:36,520
Hello, is this...
308
308
00:18:37,280 --> 00:18:38,280
Do you want to fix your car?
309
309
00:18:47,000 --> 00:18:48,040
Why are you here?
310
310
00:18:50,200 --> 00:18:54,040
You have absent these few days.
Coach Ma asked us to visit you.
311
311
00:18:54,640 --> 00:18:55,680
I...
312
312
00:18:55,760 --> 00:18:56,560
Hao Ran.
313
313
00:18:57,360 --> 00:18:58,160
Mother.
314
314
00:18:58,760 --> 00:19:01,360
Help me take a look at this order.
When can Mr. Zhang get his car?
315
315
00:19:01,440 --> 00:19:03,160
Mother, I've done all these.
316
316
00:19:03,800 --> 00:19:06,040
-All right.
-Oh, right, my classmates are here.
317
317
00:19:06,360 --> 00:19:08,280
This is my class monitor.
This is my assistant class monitor.
318
318
00:19:08,640 --> 00:19:09,880
-Hello, aunty.
-Hello, aunty.
319
319
00:19:10,240 --> 00:19:11,040
Hello.
320
320
00:19:11,360 --> 00:19:14,120
Hao Ran, why didn't you tell me earlier
that your classmates are coming?
321
321
00:19:14,640 --> 00:19:15,880
Your face is so dirty.
322
322
00:19:16,120 --> 00:19:19,000
-Look at this.
-Mother, my classmates are looking at me.
323
323
00:19:19,880 --> 00:19:21,040
He feels shy.
324
324
00:19:21,640 --> 00:19:22,800
-Let's talk in the house.
-Come.
325
325
00:19:23,560 --> 00:19:24,960
-Mother, let me help you.
-All right.
326
326
00:19:25,040 --> 00:19:25,840
Slowly.
327
327
00:19:27,120 --> 00:19:28,560
-Come in.
-Ask your classmates to come along.
328
328
00:19:39,360 --> 00:19:41,720
Look, this is a photo of him
when he's a child.
329
329
00:19:43,960 --> 00:19:48,040
This is the history
of Huang Hao Ran's ice hockey journey.
330
330
00:19:49,440 --> 00:19:51,440
Look.
This is a picture of him in a game.
331
331
00:19:51,520 --> 00:19:52,640
This one too.
332
332
00:19:53,840 --> 00:19:56,320
Sang Tian, Wen Bing,
come and eat fruits.
333
333
00:19:59,480 --> 00:20:00,440
Come, sit down.
334
334
00:20:00,520 --> 00:20:01,320
Be careful.
335
335
00:20:01,520 --> 00:20:02,320
Thank you.
336
336
00:20:02,600 --> 00:20:03,400
Come.
337
337
00:20:04,360 --> 00:20:06,720
Hao Ran always mention about you all.
338
338
00:20:07,000 --> 00:20:09,040
I can remember all your names.
339
339
00:20:09,960 --> 00:20:12,920
There's Li He and Xiao Xiao, right?
340
340
00:20:13,360 --> 00:20:16,960
Aunty, you're amazing.
You can remember all our names?
341
341
00:20:18,080 --> 00:20:20,280
-Drink some water.
-Mother, your leg has not recovered.
342
342
00:20:20,360 --> 00:20:22,120
Let me do it.
Sit down and rest.
343
343
00:20:22,360 --> 00:20:23,360
All right.
344
344
00:20:24,440 --> 00:20:26,560
Aunty, your leg...
345
345
00:20:27,320 --> 00:20:28,280
It's nothing serious.
346
346
00:20:28,640 --> 00:20:31,520
I accidentally fell
when I was fixing a car two days ago.
347
347
00:20:33,280 --> 00:20:34,800
No one can take care of the shop.
348
348
00:20:35,080 --> 00:20:36,880
Hao Ran insisted to help.
349
349
00:20:37,080 --> 00:20:38,440
I've told him many times,
350
350
00:20:38,640 --> 00:20:41,680
his hands are to hold the hockey stick,
he shouldn't be repairing cars.
351
351
00:20:42,000 --> 00:20:43,800
But he won't listen to me.
352
352
00:20:43,880 --> 00:20:45,360
It's great that you're here.
353
353
00:20:45,560 --> 00:20:47,560
-Help me to persuade him.
-No need for that.
354
354
00:20:47,960 --> 00:20:50,680
Mother, I will not go back
until your leg recovers.
355
355
00:20:51,200 --> 00:20:53,040
Hao Ran, what are you saying?
356
356
00:20:53,440 --> 00:20:54,560
You don't want to continue your studies?
357
357
00:20:54,640 --> 00:20:56,960
My hard work all these years
will go to waste.
358
358
00:20:57,640 --> 00:20:59,440
I don't want you to
work so hard again.
359
359
00:20:59,640 --> 00:21:00,600
In order to let me learn ice hockey,
360
360
00:21:00,760 --> 00:21:03,000
you get up early daily
to repair and wash cars. I...
361
361
00:21:07,240 --> 00:21:08,040
Hao Ran.
362
362
00:21:09,200 --> 00:21:12,080
As long as you're doing what you like,
363
363
00:21:12,800 --> 00:21:14,200
I'll be very happy.
364
364
00:21:27,360 --> 00:21:28,160
I'm sorry.
365
365
00:21:28,720 --> 00:21:31,880
I didn't tell you
when I didn't go to practice.
366
366
00:21:32,720 --> 00:21:36,000
With my mother's current condition,
I'm worried about her.
367
367
00:21:36,560 --> 00:21:39,160
-So, I...
-Huang Hao Ran.
368
368
00:21:41,000 --> 00:21:43,680
Dr. Zheng is a famous orthopedist.
369
369
00:21:43,880 --> 00:21:45,000
I've contacted him.
370
370
00:21:45,360 --> 00:21:46,520
From tomorrow onwards,
371
371
00:21:46,600 --> 00:21:49,680
he'll come to check on aunty
and help her do rehabilitation...
372
372
00:21:49,760 --> 00:21:51,040
until she recovers.
373
373
00:21:53,520 --> 00:21:54,840
Thank you, Wen Bing.
374
374
00:21:55,240 --> 00:21:56,080
Thank you so much.
375
375
00:22:01,440 --> 00:22:03,240
I'll not send you off.
376
376
00:22:03,520 --> 00:22:04,800
I need to wash another two cars.
377
377
00:22:06,000 --> 00:22:06,960
This one?
378
378
00:22:08,440 --> 00:22:09,320
Or this one?
379
379
00:22:11,640 --> 00:22:13,280
Or these two?
380
380
00:22:16,640 --> 00:22:18,730
Why are you guys here?
381
381
00:22:18,960 --> 00:22:20,320
Sang Tian asked us to come.
382
382
00:22:23,360 --> 00:22:26,560
Liuye Car Wash is officially opened.
383
383
00:22:38,840 --> 00:22:40,360
[Mary Car Repair]
384
384
00:23:03,880 --> 00:23:04,680
Xiao Xiao!
385
385
00:23:09,000 --> 00:23:09,800
Are you all right?
386
386
00:23:10,560 --> 00:23:11,360
Yes.
387
387
00:23:12,720 --> 00:23:14,440
Xiao Xiao, you're dead.
388
388
00:23:15,040 --> 00:23:16,040
Help me get revenge.
389
389
00:23:16,680 --> 00:23:17,520
Xiao Xiao!
390
390
00:23:28,160 --> 00:23:28,960
Hello.
391
391
00:23:30,840 --> 00:23:32,720
All right, I got it.
392
392
00:23:38,470 --> 00:23:40,240
What's wrong?
What happened?
393
393
00:23:40,520 --> 00:23:41,600
My mother's back.
394
394
00:24:02,000 --> 00:24:03,760
All right, my mission has completed.
395
395
00:24:04,120 --> 00:24:06,120
I leave the rest to you.
Keep it up.
396
396
00:24:33,560 --> 00:24:34,640
Hello, Chairman.
397
397
00:24:36,280 --> 00:24:39,560
Those two ladies
are so pretty and elegant.
398
398
00:24:40,160 --> 00:24:40,960
Mother.
399
399
00:24:46,720 --> 00:24:47,560
What are you doing?
400
400
00:24:53,280 --> 00:24:54,240
This is...
401
401
00:24:54,320 --> 00:24:56,160
This is my best buddy, Sang Tian.
402
402
00:24:57,920 --> 00:24:58,960
Hello, aunty.
403
403
00:25:00,480 --> 00:25:03,160
Since you're here,
why not join us for lunch?
404
404
00:25:06,640 --> 00:25:07,440
Over here, please.
405
405
00:25:10,080 --> 00:25:12,200
Why didn't you tell me
your mother is so pretty?
406
406
00:25:31,080 --> 00:25:31,880
Thank you.
407
407
00:25:44,480 --> 00:25:45,350
Sang Tian.
408
408
00:25:45,800 --> 00:25:47,760
Don't need to be nervous
when eat with me.
409
409
00:25:48,520 --> 00:25:49,480
Just relax.
410
410
00:25:52,520 --> 00:25:53,320
Mother.
411
411
00:25:53,640 --> 00:25:56,080
He won't be nervous
when he starts to eat later.
412
412
00:26:00,240 --> 00:26:01,040
All right.
413
413
00:26:02,960 --> 00:26:03,760
Oh, right.
414
414
00:26:04,280 --> 00:26:07,680
What's the surname of the professor
who taught...
415
415
00:26:07,760 --> 00:26:09,520
the Principles of Economics at Shuren?
416
416
00:26:13,360 --> 00:26:15,680
Professor...
417
417
00:26:19,320 --> 00:26:20,120
Professor Liu.
418
418
00:26:21,360 --> 00:26:22,640
Is he still teaching?
419
419
00:26:23,640 --> 00:26:25,560
I think he's retired.
420
420
00:26:27,920 --> 00:26:28,920
Retired?
421
421
00:26:30,160 --> 00:26:32,480
Mother, you're wasting time to ask him.
422
422
00:26:32,760 --> 00:26:33,760
He skipped classes every day.
423
423
00:26:33,840 --> 00:26:35,960
He doesn't even remember
his homeroom teacher's name.
424
424
00:26:38,160 --> 00:26:38,960
Right?
425
425
00:26:39,400 --> 00:26:40,320
Yes.
426
426
00:26:40,960 --> 00:26:41,880
Yes, aunty.
427
427
00:26:52,560 --> 00:26:54,520
Are you hungry?
Let's eat.
428
428
00:27:25,680 --> 00:27:26,960
Bing Bing, which one do you like?
429
429
00:27:37,880 --> 00:27:38,680
Oh, right.
430
430
00:27:39,120 --> 00:27:41,800
Is Bing Bing popular with girls
at school?
431
431
00:27:42,120 --> 00:27:43,680
Our class doesn't have girls.
432
432
00:27:44,000 --> 00:27:44,840
Figure skating.
433
433
00:27:50,400 --> 00:27:55,080
The girls from Figure Skating Department
quite like him.
434
434
00:27:58,320 --> 00:28:00,640
Sang Tian, didn't you say you want to
send visa application materials...
435
435
00:28:00,720 --> 00:28:02,520
to your brother at noon?
436
436
00:28:03,160 --> 00:28:04,400
It is too late now?
437
437
00:28:06,600 --> 00:28:07,480
No.
438
438
00:28:13,350 --> 00:28:14,870
You are full now.
439
439
00:28:16,400 --> 00:28:17,200
I...
440
440
00:28:19,280 --> 00:28:20,080
Secretary Jin.
441
441
00:28:21,240 --> 00:28:22,280
Please send him back.
442
442
00:28:25,800 --> 00:28:26,600
All right.
443
443
00:28:32,400 --> 00:28:33,800
Hurry up and leave.
444
444
00:28:43,160 --> 00:28:44,960
Aunty, I'll leave now.
445
445
00:28:45,880 --> 00:28:46,680
All right.
446
446
00:28:47,240 --> 00:28:48,040
Over here, please.
447
447
00:28:51,520 --> 00:28:52,320
Goodbye, aunty.
448
448
00:28:55,680 --> 00:28:58,760
-Waiter, please go out.
-All right.
449
449
00:29:08,240 --> 00:29:09,350
Sang Tian...
450
450
00:29:09,800 --> 00:29:11,600
is not your classmate in Shuren, right?
451
451
00:29:12,560 --> 00:29:13,360
Yeah.
452
452
00:29:13,520 --> 00:29:14,480
Then he's...
453
453
00:29:15,560 --> 00:29:17,280
He's my classmate in Liuye's
Ice Hockey Department.
454
454
00:29:18,520 --> 00:29:19,320
Very good.
455
455
00:29:20,280 --> 00:29:23,320
I'm happy that you are truthful to me.
456
456
00:29:25,480 --> 00:29:30,000
However, ice hockey is more suitable
to be a hobby for you.
457
457
00:29:30,680 --> 00:29:32,760
If you want it to become
your long-life career,
458
458
00:29:33,360 --> 00:29:34,160
I think...
459
459
00:29:34,600 --> 00:29:36,120
you should reconsider it.
460
460
00:29:36,640 --> 00:29:38,120
Economic Management
in Shuren School of Business...
461
461
00:29:38,200 --> 00:29:40,200
is one of the best in this country.
462
462
00:29:40,680 --> 00:29:42,800
It's not easy to get admitted.
463
463
00:29:44,000 --> 00:29:45,360
The same goes for
Liuye's Ice Hockey Department.
464
464
00:29:46,320 --> 00:29:48,680
Mother, I've grown up.
465
465
00:29:48,920 --> 00:29:51,400
I know what I'm doing
and what I want to do in the future.
466
466
00:29:52,120 --> 00:29:54,800
I hope that you won't oppose me.
467
467
00:29:55,480 --> 00:29:57,520
I've never opposed you
to play ice hockey.
468
468
00:29:57,920 --> 00:30:00,640
I just think that this path
is too hard for you.
469
469
00:30:01,160 --> 00:30:02,960
There's a lot of uncertainty
in the future.
470
470
00:30:04,440 --> 00:30:06,880
So, in order for you
to face fewer hardships,
471
471
00:30:06,960 --> 00:30:08,800
I suggest you choose Shuren.
472
472
00:30:09,600 --> 00:30:10,400
Yes.
473
473
00:30:11,240 --> 00:30:13,960
Help you in Wen Group
after graduating from Shuren...
474
474
00:30:14,320 --> 00:30:15,520
is indeed a shortcut.
475
475
00:30:16,400 --> 00:30:19,080
But that's the best choice for you,
not for me.
476
476
00:30:19,760 --> 00:30:21,320
I don't need many possibilities
in my future.
477
477
00:30:22,160 --> 00:30:23,320
I just want to do one thing right.
478
478
00:30:24,120 --> 00:30:25,600
That is to play ice hockey.
479
479
00:30:29,560 --> 00:30:30,600
You just returned home today.
480
480
00:30:31,640 --> 00:30:32,760
Rest well after eating.
481
481
00:30:33,320 --> 00:30:34,320
Don't work too hard.
482
482
00:30:50,240 --> 00:30:51,040
Kill!
483
483
00:30:52,880 --> 00:30:53,680
Go!
484
484
00:30:54,120 --> 00:30:54,960
Quick!
485
485
00:30:55,120 --> 00:30:56,000
Quick!
486
486
00:31:01,680 --> 00:31:02,680
Good.
487
487
00:31:04,160 --> 00:31:05,760
[Sad, let's play another match.]
488
488
00:31:06,720 --> 00:31:07,960
[Sad, let's play another match.]
489
489
00:31:08,160 --> 00:31:10,840
[No, I have a cold.]
[I want to sleep soon.]
490
490
00:31:11,080 --> 00:31:12,680
[Why? Something's wrong?]
491
491
00:31:13,960 --> 00:31:16,440
[Nothing.]
[It's all because of that pervert.]
492
492
00:31:16,680 --> 00:31:19,040
[I went to return the down jacket
but he didn't appear.]
493
493
00:31:19,280 --> 00:31:20,680
[I waited for three hours.]
494
494
00:31:21,200 --> 00:31:22,320
[I was freezing.]
495
495
00:31:24,030 --> 00:31:26,390
[Do you want to see him so desperately?]
496
496
00:31:28,240 --> 00:31:29,400
[I don't want to see him anymore!]
497
497
00:31:29,760 --> 00:31:32,720
[Any man who stood me up should be
assigned to Siberia to herd sheep!]
498
498
00:31:33,760 --> 00:31:36,080
[All right, I don't want to talk anymore.]
[I want to go to sleep.]
499
499
00:31:36,440 --> 00:31:38,400
[My dream guy's mother
has returned to China in these two days.]
500
500
00:31:38,480 --> 00:31:39,480
[I might bump into her.]
501
501
00:31:39,720 --> 00:31:41,920
[I can't let her see my sick look.]
502
502
00:31:43,520 --> 00:31:45,680
[Your future mother-in-law is here.]
[How can you wait?]
503
503
00:31:46,120 --> 00:31:48,400
[You should meet her
and leave a good impression.]
504
504
00:31:49,520 --> 00:31:51,160
Meet her?
505
505
00:31:53,840 --> 00:31:54,680
[What do you mean?]
506
506
00:31:56,120 --> 00:31:56,960
[You don't understand?]
507
507
00:31:57,320 --> 00:32:00,120
[Pretend an encounter.]
[Help an old lady or pick up trash.]
508
508
00:32:00,680 --> 00:32:02,160
[The first impression is very important.]
509
509
00:32:02,640 --> 00:32:03,680
[If she admires you,]
510
510
00:32:04,080 --> 00:32:05,280
[whether you and your dream guy
can be together or not,]
511
511
00:32:05,480 --> 00:32:06,680
[she will be the one who decides.]
512
512
00:32:07,200 --> 00:32:08,160
Yeah.
513
513
00:32:09,240 --> 00:32:10,760
Why didn't I think about this?
514
514
00:32:12,760 --> 00:32:15,760
[It seems to make sense.]
[Let me make a plan.]
515
515
00:32:17,440 --> 00:32:18,240
Done.
516
516
00:32:29,520 --> 00:32:30,320
Keep it up.
517
517
00:32:30,520 --> 00:32:32,600
[Wen Group]
518
518
00:32:42,760 --> 00:32:45,440
[I've waited in front of her company
for one hour.]
519
519
00:32:45,600 --> 00:32:46,840
[Why hasn't anyone come yet?]
520
520
00:32:47,320 --> 00:32:49,120
[Perseverance is victory.]
521
521
00:32:51,000 --> 00:32:54,600
[The most important thing is that
there's no old lady or trash here.]
522
522
00:32:54,760 --> 00:32:56,880
[If don't have trash, create one.]
523
523
00:32:57,560 --> 00:32:58,800
Create trash?
524
524
00:33:01,400 --> 00:33:03,000
Why didn't I think about it?
525
525
00:33:32,520 --> 00:33:34,960
[Dry Trash, Wet Trash]
526
526
00:33:33,160 --> 00:33:34,680
Dry trash, wet trash.
527
527
00:33:34,960 --> 00:33:36,400
Which one should I throw?
528
528
00:33:37,840 --> 00:33:38,880
This dry trash.
529
529
00:33:40,200 --> 00:33:42,960
Why did you simply throw trash?
Miss, why are you so uneducated?
530
530
00:33:43,040 --> 00:33:44,320
It's not me who threw it.
531
531
00:33:44,400 --> 00:33:45,920
Not you?
I saw it in the control room.
532
532
00:33:46,000 --> 00:33:47,440
-It's really not me.
- What's wrong?
533
533
00:33:48,120 --> 00:33:49,760
Aunty, I don't mean it.
534
534
00:33:49,840 --> 00:33:50,760
I...
535
535
00:33:50,840 --> 00:33:51,960
Chairman.
536
536
00:33:52,360 --> 00:33:53,960
She simply littered just now.
537
537
00:33:54,400 --> 00:33:55,480
It's recorded by the CCTV.
538
538
00:33:55,560 --> 00:33:56,800
-No.
-She still denies it.
539
539
00:33:57,080 --> 00:33:58,560
Aunty, he saw it wrongly.
540
540
00:33:58,720 --> 00:34:01,120
It's really not me.
I really didn't litter.
541
541
00:34:01,200 --> 00:34:02,040
Hello, please go on.
542
542
00:34:03,360 --> 00:34:04,160
-Trust me.
-All right.
543
543
00:34:04,240 --> 00:34:05,040
Go back to work.
544
544
00:34:05,320 --> 00:34:06,120
All right.
545
545
00:34:06,280 --> 00:34:08,440
What's wrong with you?
Hurry up and leave.
546
546
00:34:08,679 --> 00:34:10,120
It's really not me.
547
547
00:34:13,920 --> 00:34:14,719
This...
548
548
00:34:23,760 --> 00:34:24,840
Is my action...
549
549
00:34:25,280 --> 00:34:27,159
a bit too much?
550
550
00:34:43,719 --> 00:34:44,560
I'm so hungry.
551
551
00:34:45,320 --> 00:34:48,520
I didn't finish up the lobster.
I can only eat this.
552
552
00:34:50,360 --> 00:34:51,639
I wonder how is he now.
553
553
00:35:01,200 --> 00:35:02,280
How is it?
554
554
00:35:04,400 --> 00:35:05,680
Did you manage to
hide it from your mother?
555
555
00:35:07,880 --> 00:35:11,280
Is it because I said something wrong?
556
556
00:35:12,800 --> 00:35:14,000
It's all because of my greediness.
557
557
00:35:14,520 --> 00:35:17,640
I'm sorry.
I'm inexperienced.
558
558
00:35:21,240 --> 00:35:22,040
It's not your fault.
559
559
00:35:24,280 --> 00:35:25,600
It's definitely my fault.
560
560
00:35:26,480 --> 00:35:28,560
I shouldn't have gone with you.
561
561
00:35:30,840 --> 00:35:33,720
Actually, she already knew it.
562
562
00:35:34,160 --> 00:35:36,760
She came back to talk to me.
563
563
00:35:38,440 --> 00:35:39,600
Are you serious?
564
564
00:35:40,480 --> 00:35:44,600
If she already knew it
but didn't oppose you...
565
565
00:35:44,680 --> 00:35:46,880
and let you continue to study
in Liuye,
566
566
00:35:47,640 --> 00:35:49,600
this means that she
actually supports you.
567
567
00:35:49,880 --> 00:35:51,400
She said she didn't oppose me...
568
568
00:35:51,880 --> 00:35:54,080
but she's just faking it.
569
569
00:35:55,400 --> 00:35:58,080
I think the misunderstanding between you
and her is quite deep.
570
570
00:35:58,560 --> 00:36:00,440
But when I saw her today,
571
571
00:36:00,600 --> 00:36:03,720
I think she's quite gentle
and understanding.
572
572
00:36:04,200 --> 00:36:06,400
She's not like what you told me.
573
573
00:36:07,720 --> 00:36:09,160
That's because you don't know her.
574
574
00:36:10,000 --> 00:36:12,720
She's the real hypocrite.
575
575
00:36:14,160 --> 00:36:15,200
But all these are not important.
576
576
00:36:16,080 --> 00:36:16,880
This time,
577
577
00:36:17,400 --> 00:36:18,680
I won't compromise.
578
578
00:36:19,000 --> 00:36:21,200
I'll stay in Liuye
to do what I want.
579
579
00:36:23,160 --> 00:36:24,440
I'm warning you.
580
580
00:36:24,600 --> 00:36:27,720
Without my permission,
you must not go anywhere.
581
581
00:36:35,200 --> 00:36:36,040
Make way.
582
582
00:36:41,880 --> 00:36:42,720
Did you hear me?
583
583
00:36:45,680 --> 00:36:46,520
Did you hear me?
584
584
00:36:50,000 --> 00:36:51,120
You haven't eaten, right?
585
585
00:36:52,360 --> 00:36:54,400
I've cooked noodles.
Come over and eat.
586
586
00:36:58,080 --> 00:37:00,120
[Liuye Sports University]
587
587
00:37:06,320 --> 00:37:07,120
Where are they?
588
588
00:37:09,320 --> 00:37:11,440
They are really unreliable.
589
589
00:37:11,520 --> 00:37:13,680
We've agreed to meet at 10 a.m.
Where are they?
590
590
00:37:18,400 --> 00:37:21,320
Shen Wei Lian, where are you now?
Come back and practise now.
591
591
00:37:22,880 --> 00:37:24,200
[Your mother is treating us lunch.]
592
592
00:37:24,520 --> 00:37:25,600
[We've just started eating.]
593
593
00:37:25,960 --> 00:37:26,760
Where are you?
594
594
00:37:27,880 --> 00:37:28,680
[This...]
595
595
00:37:30,600 --> 00:37:31,680
I'll go with you.
596
596
00:37:33,920 --> 00:37:36,080
It's yummy. This is great.
It's the New Year.
597
597
00:37:36,720 --> 00:37:38,120
This is delicious.
This one too.
598
598
00:37:38,200 --> 00:37:39,040
This one.
599
599
00:37:39,200 --> 00:37:40,840
-This is too pretty.
-I want some too.
600
600
00:37:42,200 --> 00:37:43,840
-This fish is huge.
-I like to eat that.
601
601
00:37:44,680 --> 00:37:45,480
I want this.
602
602
00:37:45,720 --> 00:37:46,720
Eat more.
603
603
00:37:49,720 --> 00:37:50,640
It's practise time now.
604
604
00:37:50,720 --> 00:37:53,800
Why are you guys not at the skating rink,
but eating and drinking here?
605
605
00:37:54,240 --> 00:37:56,560
Wen Bing, aunty said she made
an appointment with you and Sang Tian...
606
606
00:37:56,640 --> 00:37:57,560
to discuss something.
607
607
00:37:58,080 --> 00:38:01,200
Yeah, that's why she booked
this VIP room to treat us lunch.
608
608
00:38:01,760 --> 00:38:04,040
She said the training today
has postponed to the afternoon.
609
609
00:38:08,920 --> 00:38:09,880
I want to ask something.
610
610
00:38:10,680 --> 00:38:12,720
Am I the class monitor, or her?
611
611
00:38:14,520 --> 00:38:17,160
All right, no next time.
612
612
00:38:18,040 --> 00:38:19,840
-No next time.
-No next time.
613
613
00:38:32,400 --> 00:38:33,200
What's this?
614
614
00:38:33,440 --> 00:38:35,400
This is the gift given by aunty.
615
615
00:38:35,600 --> 00:38:37,120
I wanted to have this for a long time.
616
616
00:38:42,000 --> 00:38:44,400
Wen Bing, aunty...
617
617
00:38:44,920 --> 00:38:46,440
might have meant well.
618
618
00:38:46,960 --> 00:38:47,760
You...
619
619
00:38:54,160 --> 00:38:55,960
Wen Bing, my headphone!
620
620
00:38:56,720 --> 00:38:58,840
-Wen Bing is mad.
-He snatched our headphones.
621
621
00:39:11,600 --> 00:39:13,840
Bing Bing, what are you doing?
622
622
00:39:14,200 --> 00:39:15,480
Why did you interfere with our training?
623
623
00:39:15,790 --> 00:39:18,480
I just wanted to care for your classmates.
624
624
00:39:19,040 --> 00:39:19,920
What's wrong with that?
625
625
00:39:20,200 --> 00:39:22,560
Treat lunch and give gifts.
This is called caring?
626
626
00:39:23,080 --> 00:39:24,600
You don't even know their names, right?
627
627
00:39:25,040 --> 00:39:26,200
Is this important?
628
628
00:39:26,400 --> 00:39:27,720
It's indeed unimportant for you.
629
629
00:39:28,480 --> 00:39:30,160
Because they're just a passerby
in your eyes.
630
630
00:39:31,160 --> 00:39:33,920
But for me,
they're my friends, my teammates.
631
631
00:39:34,440 --> 00:39:38,160
Because they're your friends,
so I treated them.
632
632
00:39:40,000 --> 00:39:41,320
Don't make it sound so good.
633
633
00:39:42,880 --> 00:39:45,720
You just want to bribe them
and affect our training.
634
634
00:39:46,200 --> 00:39:47,920
If they're really your friends,
635
635
00:39:48,320 --> 00:39:50,040
yet so easily bribed,
636
636
00:39:50,880 --> 00:39:54,560
you should really consider
if they're suitable to be your teammates.
637
637
00:39:54,720 --> 00:39:55,560
You're wrong.
638
638
00:39:56,360 --> 00:39:58,120
They would eat this meal...
639
639
00:39:58,920 --> 00:40:02,040
because they thought I have a good mother
who supports me to play ice hockey.
640
640
00:40:06,920 --> 00:40:07,960
Have I ever oppose you?
641
641
00:40:08,200 --> 00:40:09,000
Yes.
642
642
00:40:10,360 --> 00:40:12,200
You've never opposed me directly.
643
643
00:40:12,600 --> 00:40:14,760
But in your heart,
you've never supported me as well.
644
644
00:40:15,760 --> 00:40:17,640
You're the one who told me...
645
645
00:40:18,160 --> 00:40:19,480
no matter what obstacles I encounter,
646
646
00:40:20,280 --> 00:40:22,000
I should insist on my dreams.
647
647
00:40:24,480 --> 00:40:26,280
You're still young back then.
648
648
00:40:26,840 --> 00:40:28,080
I was just coaxing you.
649
649
00:40:28,520 --> 00:40:29,840
You're a grown-up now.
650
650
00:40:30,520 --> 00:40:31,800
You should understand this.
651
651
00:40:33,240 --> 00:40:35,880
Dreams are achievable.
652
652
00:40:36,440 --> 00:40:39,920
If it can't be achieved,
it can only be called a delusion.
653
653
00:40:40,760 --> 00:40:43,040
If you can't overcome all the obstacles,
654
654
00:40:43,120 --> 00:40:45,040
then you should learn
to stop the loss in time.
655
655
00:40:47,480 --> 00:40:49,600
Do you know
what's my biggest obstacle now?
656
656
00:40:55,880 --> 00:40:56,680
It's you.
657
657
00:41:23,320 --> 00:41:24,920
Sang Tian, what's wrong today?
658
658
00:41:25,640 --> 00:41:28,840
His mother only treated us to a meal
and gave us gifts.
659
659
00:41:29,000 --> 00:41:30,400
Why is he so mad?
660
660
00:41:32,560 --> 00:41:35,880
Wen Bing's mad at his mother
just because of these?
661
661
00:41:36,240 --> 00:41:37,040
Yeah.
662
662
00:41:37,680 --> 00:41:40,200
Wei Lian, I'll go look for Wen Bing.
You guys practise first.
663
663
00:41:40,440 --> 00:41:41,400
Practise well.
664
664
00:41:41,560 --> 00:41:42,360
All right.
665
665
00:41:44,040 --> 00:41:45,800
[If I encounter such thing,]
666
666
00:41:47,080 --> 00:41:48,720
[will she care about me that much too?]
667
667
00:41:50,360 --> 00:41:51,240
[Shen Wei Lian.]
668
668
00:41:51,680 --> 00:41:52,840
[How can you think so?]
669
669
00:41:53,280 --> 00:41:55,040
[You're too narrow-minded and selfish.]
670
670
00:41:55,800 --> 00:41:57,680
[During this time,
you should care about Wen Bing...]
671
671
00:41:58,280 --> 00:41:59,680
[just like her.]
672
672
00:42:02,400 --> 00:42:05,200
Wen Bing and Sang Tian have left.
Why are we still here?
673
673
00:42:05,280 --> 00:42:08,120
Why not go back and rest?
Dismissed.
674
674
00:42:08,200 --> 00:42:09,000
Xiao Xiao.
675
675
00:42:09,280 --> 00:42:10,560
You're wrong.
676
676
00:42:11,720 --> 00:42:13,120
We should be energetic.
677
677
00:42:13,360 --> 00:42:14,520
We must not let Sang Tian down.
678
678
00:42:16,240 --> 00:42:17,640
-Come, let's continue to practise.
-Let's go.
679
679
00:42:18,120 --> 00:42:19,040
Practise.
47743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.