All language subtitles for My Unicorn Girl episode 15 iQiyi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available.] 2 2 00:01:09,400 --> 00:01:11,480 [My Unicorn Girl] 3 3 00:01:12,640 --> 00:01:14,600 [Episode 15] 4 4 00:01:14,680 --> 00:01:18,160 [Unicorn Girl and Her Two Knights] 5 5 00:01:23,840 --> 00:01:24,640 [Open] 6 6 00:01:26,320 --> 00:01:27,200 Hello. 7 7 00:01:27,440 --> 00:01:29,680 I want an original milk tea. Normal sugar, add ice. 8 8 00:01:30,680 --> 00:01:31,560 I'm sorry. 9 9 00:01:33,120 --> 00:01:34,120 We're closed. 10 10 00:01:34,360 --> 00:01:35,280 [Closed] 11 11 00:01:36,000 --> 00:01:36,880 Please come next time. 12 12 00:01:38,479 --> 00:01:40,280 Sang Tian and I are best friends. 13 13 00:01:40,720 --> 00:01:43,720 Can you sell me one cup for him? 14 14 00:01:44,840 --> 00:01:45,640 Alright. 15 15 00:01:46,120 --> 00:01:47,880 Only this time, no next time. 16 16 00:02:00,840 --> 00:02:02,120 Can I ask you a question? 17 17 00:02:03,000 --> 00:02:03,800 Go ahead. 18 18 00:02:04,720 --> 00:02:07,000 How long have you and Sang Tian been together? 19 19 00:02:11,680 --> 00:02:13,200 Quite long, why? 20 20 00:02:14,800 --> 00:02:18,680 Did he ever do anything romantic for you? 21 21 00:02:19,720 --> 00:02:21,920 Why do ask about this? 22 22 00:02:22,560 --> 00:02:23,360 Nothing. 23 23 00:02:24,120 --> 00:02:26,360 I fell in love with someone recently. 24 24 00:02:26,960 --> 00:02:29,240 But I have less experience in love. 25 25 00:02:29,760 --> 00:02:33,280 So I want to ask how did he pursue you? I want to learn from him. 26 26 00:02:35,320 --> 00:02:38,400 He bought fruits for me before. 27 27 00:02:39,480 --> 00:02:41,400 Did he pick it during the outing? 28 28 00:02:46,280 --> 00:02:48,560 What did you guys do when go shopping? 29 29 00:02:48,640 --> 00:02:50,079 Shopping. 30 30 00:02:50,160 --> 00:02:53,600 Buy clothes, do manicure and eat. 31 31 00:02:53,760 --> 00:02:54,880 Manicure? 32 32 00:02:55,840 --> 00:02:58,440 Of course is he accompany me to do it. He accompanies me to do it. 33 33 00:02:59,320 --> 00:03:00,120 I’m the one who did manicure. 34 34 00:03:03,680 --> 00:03:05,080 [Why is he so quiet?] 35 35 00:03:05,640 --> 00:03:07,440 [Has he noticed something?] 36 36 00:03:08,440 --> 00:03:11,200 We're closed. Quickly pay me and leave. 37 37 00:03:14,480 --> 00:03:15,920 This is just right, take it. 38 38 00:03:18,440 --> 00:03:20,280 Why are you still here? Leave now. 39 39 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Thanks for your milk tea. 40 40 00:03:27,000 --> 00:03:27,800 [Oh no.] 41 41 00:03:28,240 --> 00:03:30,200 Did I slip my tongue? 42 42 00:03:37,360 --> 00:03:39,360 -Let's go to play this weekend. -All right. 43 43 00:03:41,720 --> 00:03:42,520 Beautiful. 44 44 00:03:42,840 --> 00:03:44,440 -Quick, come over here. -Quickly come over here. 45 45 00:03:44,640 --> 00:03:45,440 Anyone? 46 46 00:03:46,079 --> 00:03:47,240 -Here. -Wait for me. 47 47 00:03:47,320 --> 00:03:48,880 -Cannot. -Here. 48 48 00:03:49,600 --> 00:03:51,360 Let's go. It's starting soon. 49 49 00:03:51,720 --> 00:03:52,800 [She's a girl...] 50 50 00:03:53,640 --> 00:03:55,360 [but she stayed in such a foul environment.] 51 51 00:03:56,000 --> 00:03:57,079 [It's too dangerous.] 52 52 00:04:03,520 --> 00:04:05,240 Wei Lian, what's up? 53 53 00:04:05,960 --> 00:04:06,920 Nothing. 54 54 00:04:08,280 --> 00:04:10,280 Are you hungry? Do you want to have breakfast together? 55 55 00:04:11,240 --> 00:04:12,520 No thanks. I just ate. 56 56 00:04:12,840 --> 00:04:14,760 That's great. I'll leave now. 57 57 00:04:20,360 --> 00:04:21,640 What's going on? 58 58 00:04:23,400 --> 00:04:27,640 Why did both Wen Bing and Wei Lian act strangely recently? 59 59 00:04:32,440 --> 00:04:33,240 Miao Miao. 60 60 00:04:34,680 --> 00:04:35,480 Miao Miao. 61 61 00:04:38,360 --> 00:04:39,440 Something bothering you? 62 62 00:04:39,790 --> 00:04:40,890 Wait, don't speak first. 63 63 00:04:41,040 --> 00:04:42,000 Let me guess. 64 64 00:04:42,080 --> 00:04:46,360 It should be related to the person who made your heart beat faster, right? 65 65 00:04:47,440 --> 00:04:48,320 You're right. 66 66 00:04:49,240 --> 00:04:51,920 I knew about her secret. A huge secret. 67 67 00:04:52,560 --> 00:04:53,480 Help me to think. 68 68 00:04:54,200 --> 00:04:55,040 As her friend, 69 69 00:04:55,440 --> 00:04:57,000 should I tell her... 70 70 00:04:57,440 --> 00:05:00,320 I already knew about it or pretend to not know about it? 71 71 00:05:01,720 --> 00:05:03,640 If I'm you, 72 72 00:05:04,680 --> 00:05:05,640 I'll not tell her. 73 73 00:05:06,520 --> 00:05:07,680 Why are you so sure? 74 74 00:05:08,080 --> 00:05:09,280 You're best friends, right? 75 75 00:05:09,360 --> 00:05:13,280 Yeah, that's why I feel that friends should be honest with each other. 76 76 00:05:13,360 --> 00:05:15,720 No, strangers should be honest to each other. 77 77 00:05:15,800 --> 00:05:18,400 The real best friends should pretend not to know. 78 78 00:05:18,760 --> 00:05:20,000 Pretend not to know? 79 79 00:05:20,200 --> 00:05:21,160 Understand? 80 80 00:05:24,800 --> 00:05:25,880 It's simple. 81 81 00:05:25,960 --> 00:05:27,000 Since it's a secret, 82 82 00:05:27,080 --> 00:05:28,600 it means that she doesn't want anyone to know about it. 83 83 00:05:28,680 --> 00:05:31,760 She tried so hard to keep the secret, she must have a reason. 84 84 00:05:31,840 --> 00:05:34,920 So, the real best friends should be understanding and trust her. 85 85 00:05:37,240 --> 00:05:40,600 You mean you want me to help her keep her secret? 86 86 00:05:41,400 --> 00:05:43,120 To protect her secret? 87 87 00:05:45,120 --> 00:05:48,720 -This is like... -This is like the guardian knight. 88 88 00:05:50,120 --> 00:05:51,640 Guardian knight? 89 89 00:05:53,159 --> 00:05:54,760 I want to be her guardian knight. 90 90 00:05:56,120 --> 00:05:57,000 To protect her. 91 91 00:06:16,000 --> 00:06:17,440 -Sang Tian, careful. -Careful! 92 92 00:06:42,480 --> 00:06:44,240 [His reaction is quick today.] 93 93 00:06:44,800 --> 00:06:46,000 [He wanted to fight with me.] 94 94 00:06:46,280 --> 00:06:47,520 [Two knights?] 95 95 00:06:48,680 --> 00:06:51,159 [Did he also realise that Sang Tian is a girl?] 96 96 00:06:56,000 --> 00:06:57,640 -Sang Tian, are you all right? -Sang Tian, are you all right? 97 97 00:06:59,760 --> 00:07:00,560 Yeah. 98 98 00:07:00,880 --> 00:07:01,840 That's great. 99 99 00:07:04,560 --> 00:07:06,560 Huang Hao Ran is absent again today? 100 100 00:07:06,720 --> 00:07:08,920 He's late for more than two hours. He's late every day. 101 101 00:07:09,520 --> 00:07:11,080 Sang Tian, call him. 102 102 00:07:11,440 --> 00:07:12,960 You're the class monitor, you should call him. 103 103 00:07:13,200 --> 00:07:14,920 I'm the class monitor, so you should listen to me. 104 104 00:07:15,000 --> 00:07:15,800 Call him now. 105 105 00:07:19,240 --> 00:07:20,200 Fine. 106 106 00:07:22,160 --> 00:07:22,960 I'm sorry. 107 107 00:07:23,320 --> 00:07:24,200 I'm late again. 108 108 00:07:24,880 --> 00:07:25,680 Huang Hao Ran. 109 109 00:07:26,520 --> 00:07:28,440 Did something happen recently? 110 110 00:07:28,960 --> 00:07:31,000 Nothing? Why are you always late then? 111 111 00:07:31,680 --> 00:07:33,360 Tell me truthfully, did you go dating? 112 112 00:07:33,640 --> 00:07:34,440 No. 113 113 00:07:34,600 --> 00:07:36,880 Do you still want to deny it? Huang Hao Ran, I'm warning you. 114 114 00:07:36,960 --> 00:07:38,640 Next week is our first open match. 115 115 00:07:38,720 --> 00:07:40,680 Can you pay more attention at this crucial moment? 116 116 00:07:40,760 --> 00:07:42,920 Can you deal with your girlfriend after the match? 117 117 00:07:43,000 --> 00:07:45,080 The match is so important. Why are you dating? 118 118 00:07:45,159 --> 00:07:46,200 That's right. You're always like that. 119 119 00:07:46,280 --> 00:07:47,240 -Do you still want to fight? -Enough! 120 120 00:07:50,720 --> 00:07:51,520 Huang Hao Ran. 121 121 00:07:51,920 --> 00:07:54,040 As the class monitor, I need to remind you. 122 122 00:07:54,520 --> 00:07:56,920 Being part of the school team doesn't mean that you can relax. 123 123 00:07:57,000 --> 00:07:58,280 You still need to practise. 124 124 00:07:58,480 --> 00:08:00,640 Yeah, if your performance is not good or fail, 125 125 00:08:00,720 --> 00:08:02,240 Coach Ma will still kick you out. 126 126 00:08:02,320 --> 00:08:04,400 Not serious in training. What do you want to do? 127 127 00:08:04,600 --> 00:08:05,600 Do you still want to practise? 128 128 00:08:05,760 --> 00:08:07,640 Do you want to practise or not? If not, leave now. 129 129 00:08:08,080 --> 00:08:08,880 Enough... 130 130 00:08:12,520 --> 00:08:13,320 Fine. 131 131 00:08:13,480 --> 00:08:14,320 I'll leave. 132 132 00:08:15,640 --> 00:08:17,000 I wanted to leave a long time ago. 133 133 00:08:22,480 --> 00:08:25,480 Does Huang Hao Ran also have a brother like Wei Lian? 134 134 00:08:26,480 --> 00:08:27,400 What are you saying? 135 135 00:08:28,560 --> 00:08:30,440 What's wrong with Huang Hao Ran today? 136 136 00:08:30,520 --> 00:08:32,760 He's normally Mr. Nice with no temper. 137 137 00:08:32,840 --> 00:08:35,840 Why is he so mad today? He even broke the equipment. 138 138 00:08:36,000 --> 00:08:39,240 Am I too over? It's not that serious, right? 139 139 00:08:40,159 --> 00:08:42,880 To be honest, comparing to how you normally mock me, 140 140 00:08:43,120 --> 00:08:44,720 that's really nothing. 141 141 00:08:45,160 --> 00:08:47,120 Zi Yi, I'm not in the mood to fight with you. 142 142 00:08:47,280 --> 00:08:49,480 Can you stop giving me pressure? Stop bothering me! 143 143 00:08:51,760 --> 00:08:53,760 Do you not understand me or is it that I don't understand you? 144 144 00:08:54,680 --> 00:08:56,960 If you continue to be so unreasonable, there's nothing I can do. 145 145 00:08:57,880 --> 00:08:59,480 All right, let's break up then! 146 146 00:09:07,720 --> 00:09:08,520 What are you doing? 147 147 00:09:08,760 --> 00:09:10,280 He's so fierce. 148 148 00:09:11,360 --> 00:09:14,760 Normally, he's not like that. Why is he so different than before? 149 149 00:09:17,080 --> 00:09:18,400 Huang Hao Ran just broke up. 150 150 00:09:18,760 --> 00:09:21,400 Why don't we go comfort him? 151 151 00:09:23,360 --> 00:09:24,160 You go first. 152 152 00:09:24,640 --> 00:09:26,680 I don't want to. You go yourself if you want. 153 153 00:09:29,320 --> 00:09:31,520 Why don't you have any sympathy? 154 154 00:09:32,080 --> 00:09:35,240 He's an adult. Let him handle love issues himself. 155 155 00:09:36,120 --> 00:09:37,320 Are you sure... 156 156 00:09:38,080 --> 00:09:39,400 he won't do stupid things? 157 157 00:09:40,440 --> 00:09:45,000 If he can't even control his emotions, he's not fit to stay in our team. 158 158 00:09:45,080 --> 00:09:46,750 You're so inhumane. 159 159 00:09:46,880 --> 00:09:49,640 Indeed a hypocrite. Not humane at all. 160 160 00:09:50,120 --> 00:09:52,040 Yes, I'm a hypocrite. 161 161 00:09:52,320 --> 00:09:56,360 If you broke up with that milk tea girl, don't think that I'll comfort you. 162 162 00:09:56,440 --> 00:09:59,680 Don't worry, I won't have any problem with Xiao Rou. 163 163 00:09:59,760 --> 00:10:01,760 I won't ever trouble you. 164 164 00:10:02,080 --> 00:10:03,040 However, 165 165 00:10:03,320 --> 00:10:05,840 my principle is different than yours. 166 166 00:10:05,920 --> 00:10:06,720 So, 167 167 00:10:07,080 --> 00:10:08,840 if you break up one day, 168 168 00:10:09,000 --> 00:10:12,840 we're friends, you can come to me for me to comfort you. 169 169 00:10:13,320 --> 00:10:14,240 I won't break up. 170 170 00:10:19,720 --> 00:10:20,920 You mean... 171 171 00:10:21,800 --> 00:10:24,000 you have someone you like? 172 172 00:10:25,600 --> 00:10:26,400 Of course. 173 173 00:10:32,280 --> 00:10:33,280 Who? 174 174 00:10:43,080 --> 00:10:43,880 Myself. 175 175 00:10:44,080 --> 00:10:45,720 So I won't break up in my whole life. 176 176 00:10:52,320 --> 00:10:53,600 Narcissistic. 177 177 00:10:56,600 --> 00:10:57,800 How much is this small bottle? 178 178 00:10:58,280 --> 00:10:59,400 That is also RMB2,900. 179 179 00:11:00,600 --> 00:11:02,400 So expensive for such a small bottle? 180 180 00:11:02,600 --> 00:11:04,160 That is our latest product too. 181 181 00:11:12,600 --> 00:11:15,440 Chen Chen, it was a misunderstanding. 182 182 00:11:15,920 --> 00:11:17,280 I'm choosing a gift for you. 183 183 00:11:17,840 --> 00:11:18,960 What do you like? 184 184 00:11:21,840 --> 00:11:24,040 It's easy to coax a woman. 185 185 00:11:26,320 --> 00:11:28,480 [Message sent but rejected by recipient] 186 186 00:11:32,080 --> 00:11:32,880 Mister. 187 187 00:11:33,440 --> 00:11:35,440 Hello, Fei Fei. 188 188 00:11:37,040 --> 00:11:38,320 She really blocked me. 189 189 00:11:40,800 --> 00:11:43,440 I don't care. This happened because of you. 190 190 00:11:43,520 --> 00:11:44,680 You have to help me to coax her. 191 191 00:11:49,760 --> 00:11:50,560 Senior. 192 192 00:11:52,360 --> 00:11:55,000 There's no exam recently and our classes didn't clash. 193 193 00:11:55,080 --> 00:11:57,280 If nothing else, I'm going to get off work. 194 194 00:11:57,440 --> 00:11:59,320 -Goodbye. -Senior Chen Chen. 195 195 00:11:59,520 --> 00:12:01,000 Why do you keep hiding from me? 196 196 00:12:01,560 --> 00:12:04,240 I swear that sometimes I talk without thinking... 197 197 00:12:04,640 --> 00:12:06,920 but I don't have any bad intentions towards you. 198 198 00:12:08,080 --> 00:12:08,880 Look. 199 199 00:12:09,200 --> 00:12:11,680 Sang Tian has a huge secret but I keep my mouth shut. 200 200 00:12:12,080 --> 00:12:15,200 You should know that this is not easy for me. 201 201 00:12:16,880 --> 00:12:17,920 What is it that you want? 202 202 00:12:18,560 --> 00:12:22,080 It's like that. That day, I really get dumped by a jerk. 203 203 00:12:22,160 --> 00:12:23,960 And my hand is caught between the car door. 204 204 00:12:24,040 --> 00:12:25,000 Your Cheng Min Jun... 205 205 00:12:25,360 --> 00:12:26,600 Watch your choice of words. 206 206 00:12:26,800 --> 00:12:28,800 All right. That jerk, Cheng Min Jun. 207 207 00:12:29,200 --> 00:12:32,480 He's kind. He helped me put on a plaster. 208 208 00:12:33,680 --> 00:12:36,200 -What has it got to do with me? -Senior. 209 209 00:12:36,360 --> 00:12:37,680 Why didn't you listen? 210 210 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 I'm telling you, I don't have anything to do with him. 211 211 00:12:41,160 --> 00:12:42,760 I treat him as a close friend only. 212 212 00:12:44,840 --> 00:12:48,800 But he really likes you. 213 213 00:12:49,560 --> 00:12:51,320 He begged me to help him to coax you just now. 214 214 00:12:51,400 --> 00:12:52,480 He begged like a kid. 215 215 00:12:53,400 --> 00:12:55,280 I think he's a kid. 216 216 00:12:56,400 --> 00:12:57,200 All right. 217 217 00:12:57,760 --> 00:13:01,360 Then when do you want to have a good talk with that kid? 218 218 00:13:04,280 --> 00:13:05,080 Oh, right. 219 219 00:13:05,240 --> 00:13:06,960 That Coach Zhang whom you introduced to me last time. 220 220 00:13:07,040 --> 00:13:09,440 Help me to ask him if he's free this Saturday night. 221 221 00:13:09,600 --> 00:13:11,520 -I want to watch a movie with him. -Senior. 222 222 00:13:11,720 --> 00:13:13,800 -I'm talking about Cheng Min Jun. -That's it then. 223 223 00:13:14,280 --> 00:13:15,600 Don't forget to help me to ask him out. 224 224 00:13:19,280 --> 00:13:21,000 How is it with the thing I told you that day? 225 225 00:13:22,160 --> 00:13:22,960 Wen Bing. 226 226 00:13:24,000 --> 00:13:24,800 Wen Bing! 227 227 00:13:25,080 --> 00:13:25,880 Wait a minute. 228 228 00:13:28,160 --> 00:13:31,000 Huang Hao Ran has been absent for three days. 229 229 00:13:31,640 --> 00:13:32,720 It's just a breakup. 230 230 00:13:35,320 --> 00:13:37,200 Don't you think it's not that simple? 231 231 00:13:37,280 --> 00:13:39,880 Before this, he just late for one or two hours. 232 232 00:13:39,960 --> 00:13:42,080 Now, he has been absent for three days. 233 233 00:13:42,160 --> 00:13:42,960 What does this mean? 234 234 00:13:43,120 --> 00:13:45,240 I'm guessing something happened in his family. 235 235 00:13:45,920 --> 00:13:46,720 So? 236 236 00:13:47,200 --> 00:13:50,480 So, as the class monitor and assistant class monitor, 237 237 00:13:50,560 --> 00:13:52,760 we should care about him and go visit him at his home. 238 238 00:13:53,480 --> 00:13:54,400 Beg me... 239 239 00:13:55,040 --> 00:13:56,280 and I'll consider it. 240 240 00:13:58,600 --> 00:13:59,400 This... 241 241 00:14:02,320 --> 00:14:04,840 Half a day has gone by. Have you two decided what to eat? 242 242 00:14:04,920 --> 00:14:06,040 -No. -No. 243 243 00:14:07,720 --> 00:14:10,280 Don't think anymore. I'll go look for Wei Lian. 244 244 00:14:11,000 --> 00:14:12,400 -Wei Lian, help me. -Sang Tian. 245 245 00:14:12,480 --> 00:14:13,480 Accompany me to visit someone. 246 246 00:14:13,960 --> 00:14:14,760 Visit? 247 247 00:14:15,040 --> 00:14:16,680 -Visit who? -Huang Hao Ran. Let's go. 248 248 00:14:17,160 --> 00:14:19,160 -Let's go. -Go. 249 249 00:14:21,400 --> 00:14:22,680 -I... -I treat you to spicy hotpot later. 250 250 00:14:22,760 --> 00:14:23,680 All right. 251 251 00:14:26,760 --> 00:14:27,960 Why still not here? 252 252 00:14:33,320 --> 00:14:34,200 Want to sit a while? 253 253 00:14:35,040 --> 00:14:35,840 No, thanks. 254 254 00:14:43,400 --> 00:14:44,360 Thank you. 255 255 00:14:45,600 --> 00:14:48,720 Wei Lian, you're a guy. But why are you so considerate? 256 256 00:14:48,880 --> 00:14:51,520 You know how to cook and bring these things. 257 257 00:14:55,160 --> 00:14:55,960 The bus is here. 258 258 00:14:57,120 --> 00:14:57,920 Let's go. 259 259 00:15:07,040 --> 00:15:09,800 -Wen Bing? -I'll go with Sang Tian. 260 260 00:15:10,400 --> 00:15:12,480 You go organise the training. 261 261 00:15:12,640 --> 00:15:14,760 No, I've promised her. 262 262 00:15:15,200 --> 00:15:16,760 This is an order from the class monitor. 263 263 00:15:25,120 --> 00:15:26,240 The teacher has said it. 264 264 00:15:26,680 --> 00:15:27,760 Go make preparations. 265 265 00:15:29,120 --> 00:15:30,040 Why it's you? 266 266 00:15:30,480 --> 00:15:32,240 -Why not? -Wei Lian! 267 267 00:15:44,040 --> 00:15:46,600 -You haven't paid for the ticket. -I don't have cash. 268 268 00:15:47,680 --> 00:15:50,120 You're young and quite handsome. 269 269 00:15:50,200 --> 00:15:51,880 You won't even pay for a RMB2 ticket? 270 270 00:15:54,120 --> 00:15:55,040 Don't sit bus if don't have money. 271 271 00:15:55,600 --> 00:15:56,400 Go down. 272 272 00:15:59,040 --> 00:16:00,160 Beg me. 273 273 00:16:05,520 --> 00:16:06,440 I'll buy it for him. 274 274 00:16:07,280 --> 00:16:08,080 Take this. 275 275 00:16:16,560 --> 00:16:17,760 Don't forget to bring money next time. 276 276 00:16:24,880 --> 00:16:27,240 Why are you smiling? This is my first time taking a bus. 277 277 00:16:28,160 --> 00:16:29,520 Don't forget to bring money next time. 278 278 00:16:32,800 --> 00:16:34,320 Didn't you say you're not coming? 279 279 00:16:34,760 --> 00:16:37,160 I said I'll consider it. I didn't say I won't come. 280 280 00:16:37,840 --> 00:16:38,720 You are reluctant to admit it. 281 281 00:16:39,520 --> 00:16:40,400 Who are you talking about? 282 282 00:16:40,720 --> 00:16:43,440 -I'm worried about Huang Hao Ran too. -You're reluctant to admit it. 283 283 00:17:00,880 --> 00:17:04,160 Follow the path and walk straight. Then, turn right. 284 284 00:17:04,240 --> 00:17:05,040 Thank you. 285 285 00:17:06,280 --> 00:17:08,160 -Smells good. -Roasted sweet potatoes. 286 286 00:17:08,560 --> 00:17:09,359 Want to buy one? 287 287 00:17:10,960 --> 00:17:11,960 We're in a hurry. 288 288 00:17:12,920 --> 00:17:15,200 One minute only, please. 289 289 00:17:15,280 --> 00:17:17,240 One minute only, all right? 290 290 00:17:17,319 --> 00:17:19,720 One minute only. Please. 291 291 00:17:19,920 --> 00:17:20,720 One minute. 292 292 00:17:21,839 --> 00:17:23,119 -I want one. -All right. 293 293 00:17:23,200 --> 00:17:24,079 Do you want one? 294 294 00:17:24,800 --> 00:17:25,599 No. 295 295 00:17:26,560 --> 00:17:28,119 It's all right. Take care. 296 296 00:17:33,080 --> 00:17:34,040 Roasted sweet potatoes! 297 297 00:17:52,280 --> 00:17:53,080 Thanks. 298 298 00:17:56,040 --> 00:17:57,840 Do you want one? It's delicious. 299 299 00:18:05,040 --> 00:18:06,920 Why did you eat this one? I took a bite already. 300 300 00:18:07,000 --> 00:18:10,200 This is indirect kissing. 301 301 00:18:11,040 --> 00:18:13,040 We've kissed directly a few times anyway. 302 302 00:18:13,520 --> 00:18:14,440 What are you afraid of? 303 303 00:18:20,640 --> 00:18:21,440 Rogue. 304 304 00:18:25,120 --> 00:18:29,920 [Mary Car Repair] 305 305 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 Are you sure this is the correct address? 306 306 00:18:31,880 --> 00:18:33,440 It's here, Mary's Car Repair. 307 307 00:18:34,520 --> 00:18:36,520 Hello, is this... 308 308 00:18:37,280 --> 00:18:38,280 Do you want to fix your car? 309 309 00:18:47,000 --> 00:18:48,040 Why are you here? 310 310 00:18:50,200 --> 00:18:54,040 You have absent these few days. Coach Ma asked us to visit you. 311 311 00:18:54,640 --> 00:18:55,680 I... 312 312 00:18:55,760 --> 00:18:56,560 Hao Ran. 313 313 00:18:57,360 --> 00:18:58,160 Mother. 314 314 00:18:58,760 --> 00:19:01,360 Help me take a look at this order. When can Mr. Zhang get his car? 315 315 00:19:01,440 --> 00:19:03,160 Mother, I've done all these. 316 316 00:19:03,800 --> 00:19:06,040 -All right. -Oh, right, my classmates are here. 317 317 00:19:06,360 --> 00:19:08,280 This is my class monitor. This is my assistant class monitor. 318 318 00:19:08,640 --> 00:19:09,880 -Hello, aunty. -Hello, aunty. 319 319 00:19:10,240 --> 00:19:11,040 Hello. 320 320 00:19:11,360 --> 00:19:14,120 Hao Ran, why didn't you tell me earlier that your classmates are coming? 321 321 00:19:14,640 --> 00:19:15,880 Your face is so dirty. 322 322 00:19:16,120 --> 00:19:19,000 -Look at this. -Mother, my classmates are looking at me. 323 323 00:19:19,880 --> 00:19:21,040 He feels shy. 324 324 00:19:21,640 --> 00:19:22,800 -Let's talk in the house. -Come. 325 325 00:19:23,560 --> 00:19:24,960 -Mother, let me help you. -All right. 326 326 00:19:25,040 --> 00:19:25,840 Slowly. 327 327 00:19:27,120 --> 00:19:28,560 -Come in. -Ask your classmates to come along. 328 328 00:19:39,360 --> 00:19:41,720 Look, this is a photo of him when he's a child. 329 329 00:19:43,960 --> 00:19:48,040 This is the history of Huang Hao Ran's ice hockey journey. 330 330 00:19:49,440 --> 00:19:51,440 Look. This is a picture of him in a game. 331 331 00:19:51,520 --> 00:19:52,640 This one too. 332 332 00:19:53,840 --> 00:19:56,320 Sang Tian, Wen Bing, come and eat fruits. 333 333 00:19:59,480 --> 00:20:00,440 Come, sit down. 334 334 00:20:00,520 --> 00:20:01,320 Be careful. 335 335 00:20:01,520 --> 00:20:02,320 Thank you. 336 336 00:20:02,600 --> 00:20:03,400 Come. 337 337 00:20:04,360 --> 00:20:06,720 Hao Ran always mention about you all. 338 338 00:20:07,000 --> 00:20:09,040 I can remember all your names. 339 339 00:20:09,960 --> 00:20:12,920 There's Li He and Xiao Xiao, right? 340 340 00:20:13,360 --> 00:20:16,960 Aunty, you're amazing. You can remember all our names? 341 341 00:20:18,080 --> 00:20:20,280 -Drink some water. -Mother, your leg has not recovered. 342 342 00:20:20,360 --> 00:20:22,120 Let me do it. Sit down and rest. 343 343 00:20:22,360 --> 00:20:23,360 All right. 344 344 00:20:24,440 --> 00:20:26,560 Aunty, your leg... 345 345 00:20:27,320 --> 00:20:28,280 It's nothing serious. 346 346 00:20:28,640 --> 00:20:31,520 I accidentally fell when I was fixing a car two days ago. 347 347 00:20:33,280 --> 00:20:34,800 No one can take care of the shop. 348 348 00:20:35,080 --> 00:20:36,880 Hao Ran insisted to help. 349 349 00:20:37,080 --> 00:20:38,440 I've told him many times, 350 350 00:20:38,640 --> 00:20:41,680 his hands are to hold the hockey stick, he shouldn't be repairing cars. 351 351 00:20:42,000 --> 00:20:43,800 But he won't listen to me. 352 352 00:20:43,880 --> 00:20:45,360 It's great that you're here. 353 353 00:20:45,560 --> 00:20:47,560 -Help me to persuade him. -No need for that. 354 354 00:20:47,960 --> 00:20:50,680 Mother, I will not go back until your leg recovers. 355 355 00:20:51,200 --> 00:20:53,040 Hao Ran, what are you saying? 356 356 00:20:53,440 --> 00:20:54,560 You don't want to continue your studies? 357 357 00:20:54,640 --> 00:20:56,960 My hard work all these years will go to waste. 358 358 00:20:57,640 --> 00:20:59,440 I don't want you to work so hard again. 359 359 00:20:59,640 --> 00:21:00,600 In order to let me learn ice hockey, 360 360 00:21:00,760 --> 00:21:03,000 you get up early daily to repair and wash cars. I... 361 361 00:21:07,240 --> 00:21:08,040 Hao Ran. 362 362 00:21:09,200 --> 00:21:12,080 As long as you're doing what you like, 363 363 00:21:12,800 --> 00:21:14,200 I'll be very happy. 364 364 00:21:27,360 --> 00:21:28,160 I'm sorry. 365 365 00:21:28,720 --> 00:21:31,880 I didn't tell you when I didn't go to practice. 366 366 00:21:32,720 --> 00:21:36,000 With my mother's current condition, I'm worried about her. 367 367 00:21:36,560 --> 00:21:39,160 -So, I... -Huang Hao Ran. 368 368 00:21:41,000 --> 00:21:43,680 Dr. Zheng is a famous orthopedist. 369 369 00:21:43,880 --> 00:21:45,000 I've contacted him. 370 370 00:21:45,360 --> 00:21:46,520 From tomorrow onwards, 371 371 00:21:46,600 --> 00:21:49,680 he'll come to check on aunty and help her do rehabilitation... 372 372 00:21:49,760 --> 00:21:51,040 until she recovers. 373 373 00:21:53,520 --> 00:21:54,840 Thank you, Wen Bing. 374 374 00:21:55,240 --> 00:21:56,080 Thank you so much. 375 375 00:22:01,440 --> 00:22:03,240 I'll not send you off. 376 376 00:22:03,520 --> 00:22:04,800 I need to wash another two cars. 377 377 00:22:06,000 --> 00:22:06,960 This one? 378 378 00:22:08,440 --> 00:22:09,320 Or this one? 379 379 00:22:11,640 --> 00:22:13,280 Or these two? 380 380 00:22:16,640 --> 00:22:18,730 Why are you guys here? 381 381 00:22:18,960 --> 00:22:20,320 Sang Tian asked us to come. 382 382 00:22:23,360 --> 00:22:26,560 Liuye Car Wash is officially opened. 383 383 00:22:38,840 --> 00:22:40,360 [Mary Car Repair] 384 384 00:23:03,880 --> 00:23:04,680 Xiao Xiao! 385 385 00:23:09,000 --> 00:23:09,800 Are you all right? 386 386 00:23:10,560 --> 00:23:11,360 Yes. 387 387 00:23:12,720 --> 00:23:14,440 Xiao Xiao, you're dead. 388 388 00:23:15,040 --> 00:23:16,040 Help me get revenge. 389 389 00:23:16,680 --> 00:23:17,520 Xiao Xiao! 390 390 00:23:28,160 --> 00:23:28,960 Hello. 391 391 00:23:30,840 --> 00:23:32,720 All right, I got it. 392 392 00:23:38,470 --> 00:23:40,240 What's wrong? What happened? 393 393 00:23:40,520 --> 00:23:41,600 My mother's back. 394 394 00:24:02,000 --> 00:24:03,760 All right, my mission has completed. 395 395 00:24:04,120 --> 00:24:06,120 I leave the rest to you. Keep it up. 396 396 00:24:33,560 --> 00:24:34,640 Hello, Chairman. 397 397 00:24:36,280 --> 00:24:39,560 Those two ladies are so pretty and elegant. 398 398 00:24:40,160 --> 00:24:40,960 Mother. 399 399 00:24:46,720 --> 00:24:47,560 What are you doing? 400 400 00:24:53,280 --> 00:24:54,240 This is... 401 401 00:24:54,320 --> 00:24:56,160 This is my best buddy, Sang Tian. 402 402 00:24:57,920 --> 00:24:58,960 Hello, aunty. 403 403 00:25:00,480 --> 00:25:03,160 Since you're here, why not join us for lunch? 404 404 00:25:06,640 --> 00:25:07,440 Over here, please. 405 405 00:25:10,080 --> 00:25:12,200 Why didn't you tell me your mother is so pretty? 406 406 00:25:31,080 --> 00:25:31,880 Thank you. 407 407 00:25:44,480 --> 00:25:45,350 Sang Tian. 408 408 00:25:45,800 --> 00:25:47,760 Don't need to be nervous when eat with me. 409 409 00:25:48,520 --> 00:25:49,480 Just relax. 410 410 00:25:52,520 --> 00:25:53,320 Mother. 411 411 00:25:53,640 --> 00:25:56,080 He won't be nervous when he starts to eat later. 412 412 00:26:00,240 --> 00:26:01,040 All right. 413 413 00:26:02,960 --> 00:26:03,760 Oh, right. 414 414 00:26:04,280 --> 00:26:07,680 What's the surname of the professor who taught... 415 415 00:26:07,760 --> 00:26:09,520 the Principles of Economics at Shuren? 416 416 00:26:13,360 --> 00:26:15,680 Professor... 417 417 00:26:19,320 --> 00:26:20,120 Professor Liu. 418 418 00:26:21,360 --> 00:26:22,640 Is he still teaching? 419 419 00:26:23,640 --> 00:26:25,560 I think he's retired. 420 420 00:26:27,920 --> 00:26:28,920 Retired? 421 421 00:26:30,160 --> 00:26:32,480 Mother, you're wasting time to ask him. 422 422 00:26:32,760 --> 00:26:33,760 He skipped classes every day. 423 423 00:26:33,840 --> 00:26:35,960 He doesn't even remember his homeroom teacher's name. 424 424 00:26:38,160 --> 00:26:38,960 Right? 425 425 00:26:39,400 --> 00:26:40,320 Yes. 426 426 00:26:40,960 --> 00:26:41,880 Yes, aunty. 427 427 00:26:52,560 --> 00:26:54,520 Are you hungry? Let's eat. 428 428 00:27:25,680 --> 00:27:26,960 Bing Bing, which one do you like? 429 429 00:27:37,880 --> 00:27:38,680 Oh, right. 430 430 00:27:39,120 --> 00:27:41,800 Is Bing Bing popular with girls at school? 431 431 00:27:42,120 --> 00:27:43,680 Our class doesn't have girls. 432 432 00:27:44,000 --> 00:27:44,840 Figure skating. 433 433 00:27:50,400 --> 00:27:55,080 The girls from Figure Skating Department quite like him. 434 434 00:27:58,320 --> 00:28:00,640 Sang Tian, didn't you say you want to send visa application materials... 435 435 00:28:00,720 --> 00:28:02,520 to your brother at noon? 436 436 00:28:03,160 --> 00:28:04,400 It is too late now? 437 437 00:28:06,600 --> 00:28:07,480 No. 438 438 00:28:13,350 --> 00:28:14,870 You are full now. 439 439 00:28:16,400 --> 00:28:17,200 I... 440 440 00:28:19,280 --> 00:28:20,080 Secretary Jin. 441 441 00:28:21,240 --> 00:28:22,280 Please send him back. 442 442 00:28:25,800 --> 00:28:26,600 All right. 443 443 00:28:32,400 --> 00:28:33,800 Hurry up and leave. 444 444 00:28:43,160 --> 00:28:44,960 Aunty, I'll leave now. 445 445 00:28:45,880 --> 00:28:46,680 All right. 446 446 00:28:47,240 --> 00:28:48,040 Over here, please. 447 447 00:28:51,520 --> 00:28:52,320 Goodbye, aunty. 448 448 00:28:55,680 --> 00:28:58,760 -Waiter, please go out. -All right. 449 449 00:29:08,240 --> 00:29:09,350 Sang Tian... 450 450 00:29:09,800 --> 00:29:11,600 is not your classmate in Shuren, right? 451 451 00:29:12,560 --> 00:29:13,360 Yeah. 452 452 00:29:13,520 --> 00:29:14,480 Then he's... 453 453 00:29:15,560 --> 00:29:17,280 He's my classmate in Liuye's Ice Hockey Department. 454 454 00:29:18,520 --> 00:29:19,320 Very good. 455 455 00:29:20,280 --> 00:29:23,320 I'm happy that you are truthful to me. 456 456 00:29:25,480 --> 00:29:30,000 However, ice hockey is more suitable to be a hobby for you. 457 457 00:29:30,680 --> 00:29:32,760 If you want it to become your long-life career, 458 458 00:29:33,360 --> 00:29:34,160 I think... 459 459 00:29:34,600 --> 00:29:36,120 you should reconsider it. 460 460 00:29:36,640 --> 00:29:38,120 Economic Management in Shuren School of Business... 461 461 00:29:38,200 --> 00:29:40,200 is one of the best in this country. 462 462 00:29:40,680 --> 00:29:42,800 It's not easy to get admitted. 463 463 00:29:44,000 --> 00:29:45,360 The same goes for Liuye's Ice Hockey Department. 464 464 00:29:46,320 --> 00:29:48,680 Mother, I've grown up. 465 465 00:29:48,920 --> 00:29:51,400 I know what I'm doing and what I want to do in the future. 466 466 00:29:52,120 --> 00:29:54,800 I hope that you won't oppose me. 467 467 00:29:55,480 --> 00:29:57,520 I've never opposed you to play ice hockey. 468 468 00:29:57,920 --> 00:30:00,640 I just think that this path is too hard for you. 469 469 00:30:01,160 --> 00:30:02,960 There's a lot of uncertainty in the future. 470 470 00:30:04,440 --> 00:30:06,880 So, in order for you to face fewer hardships, 471 471 00:30:06,960 --> 00:30:08,800 I suggest you choose Shuren. 472 472 00:30:09,600 --> 00:30:10,400 Yes. 473 473 00:30:11,240 --> 00:30:13,960 Help you in Wen Group after graduating from Shuren... 474 474 00:30:14,320 --> 00:30:15,520 is indeed a shortcut. 475 475 00:30:16,400 --> 00:30:19,080 But that's the best choice for you, not for me. 476 476 00:30:19,760 --> 00:30:21,320 I don't need many possibilities in my future. 477 477 00:30:22,160 --> 00:30:23,320 I just want to do one thing right. 478 478 00:30:24,120 --> 00:30:25,600 That is to play ice hockey. 479 479 00:30:29,560 --> 00:30:30,600 You just returned home today. 480 480 00:30:31,640 --> 00:30:32,760 Rest well after eating. 481 481 00:30:33,320 --> 00:30:34,320 Don't work too hard. 482 482 00:30:50,240 --> 00:30:51,040 Kill! 483 483 00:30:52,880 --> 00:30:53,680 Go! 484 484 00:30:54,120 --> 00:30:54,960 Quick! 485 485 00:30:55,120 --> 00:30:56,000 Quick! 486 486 00:31:01,680 --> 00:31:02,680 Good. 487 487 00:31:04,160 --> 00:31:05,760 [Sad, let's play another match.] 488 488 00:31:06,720 --> 00:31:07,960 [Sad, let's play another match.] 489 489 00:31:08,160 --> 00:31:10,840 [No, I have a cold.] [I want to sleep soon.] 490 490 00:31:11,080 --> 00:31:12,680 [Why? Something's wrong?] 491 491 00:31:13,960 --> 00:31:16,440 [Nothing.] [It's all because of that pervert.] 492 492 00:31:16,680 --> 00:31:19,040 [I went to return the down jacket but he didn't appear.] 493 493 00:31:19,280 --> 00:31:20,680 [I waited for three hours.] 494 494 00:31:21,200 --> 00:31:22,320 [I was freezing.] 495 495 00:31:24,030 --> 00:31:26,390 [Do you want to see him so desperately?] 496 496 00:31:28,240 --> 00:31:29,400 [I don't want to see him anymore!] 497 497 00:31:29,760 --> 00:31:32,720 [Any man who stood me up should be assigned to Siberia to herd sheep!] 498 498 00:31:33,760 --> 00:31:36,080 [All right, I don't want to talk anymore.] [I want to go to sleep.] 499 499 00:31:36,440 --> 00:31:38,400 [My dream guy's mother has returned to China in these two days.] 500 500 00:31:38,480 --> 00:31:39,480 [I might bump into her.] 501 501 00:31:39,720 --> 00:31:41,920 [I can't let her see my sick look.] 502 502 00:31:43,520 --> 00:31:45,680 [Your future mother-in-law is here.] [How can you wait?] 503 503 00:31:46,120 --> 00:31:48,400 [You should meet her and leave a good impression.] 504 504 00:31:49,520 --> 00:31:51,160 Meet her? 505 505 00:31:53,840 --> 00:31:54,680 [What do you mean?] 506 506 00:31:56,120 --> 00:31:56,960 [You don't understand?] 507 507 00:31:57,320 --> 00:32:00,120 [Pretend an encounter.] [Help an old lady or pick up trash.] 508 508 00:32:00,680 --> 00:32:02,160 [The first impression is very important.] 509 509 00:32:02,640 --> 00:32:03,680 [If she admires you,] 510 510 00:32:04,080 --> 00:32:05,280 [whether you and your dream guy can be together or not,] 511 511 00:32:05,480 --> 00:32:06,680 [she will be the one who decides.] 512 512 00:32:07,200 --> 00:32:08,160 Yeah. 513 513 00:32:09,240 --> 00:32:10,760 Why didn't I think about this? 514 514 00:32:12,760 --> 00:32:15,760 [It seems to make sense.] [Let me make a plan.] 515 515 00:32:17,440 --> 00:32:18,240 Done. 516 516 00:32:29,520 --> 00:32:30,320 Keep it up. 517 517 00:32:30,520 --> 00:32:32,600 [Wen Group] 518 518 00:32:42,760 --> 00:32:45,440 [I've waited in front of her company for one hour.] 519 519 00:32:45,600 --> 00:32:46,840 [Why hasn't anyone come yet?] 520 520 00:32:47,320 --> 00:32:49,120 [Perseverance is victory.] 521 521 00:32:51,000 --> 00:32:54,600 [The most important thing is that there's no old lady or trash here.] 522 522 00:32:54,760 --> 00:32:56,880 [If don't have trash, create one.] 523 523 00:32:57,560 --> 00:32:58,800 Create trash? 524 524 00:33:01,400 --> 00:33:03,000 Why didn't I think about it? 525 525 00:33:32,520 --> 00:33:34,960 [Dry Trash, Wet Trash] 526 526 00:33:33,160 --> 00:33:34,680 Dry trash, wet trash. 527 527 00:33:34,960 --> 00:33:36,400 Which one should I throw? 528 528 00:33:37,840 --> 00:33:38,880 This dry trash. 529 529 00:33:40,200 --> 00:33:42,960 Why did you simply throw trash? Miss, why are you so uneducated? 530 530 00:33:43,040 --> 00:33:44,320 It's not me who threw it. 531 531 00:33:44,400 --> 00:33:45,920 Not you? I saw it in the control room. 532 532 00:33:46,000 --> 00:33:47,440 -It's really not me. - What's wrong? 533 533 00:33:48,120 --> 00:33:49,760 Aunty, I don't mean it. 534 534 00:33:49,840 --> 00:33:50,760 I... 535 535 00:33:50,840 --> 00:33:51,960 Chairman. 536 536 00:33:52,360 --> 00:33:53,960 She simply littered just now. 537 537 00:33:54,400 --> 00:33:55,480 It's recorded by the CCTV. 538 538 00:33:55,560 --> 00:33:56,800 -No. -She still denies it. 539 539 00:33:57,080 --> 00:33:58,560 Aunty, he saw it wrongly. 540 540 00:33:58,720 --> 00:34:01,120 It's really not me. I really didn't litter. 541 541 00:34:01,200 --> 00:34:02,040 Hello, please go on. 542 542 00:34:03,360 --> 00:34:04,160 -Trust me. -All right. 543 543 00:34:04,240 --> 00:34:05,040 Go back to work. 544 544 00:34:05,320 --> 00:34:06,120 All right. 545 545 00:34:06,280 --> 00:34:08,440 What's wrong with you? Hurry up and leave. 546 546 00:34:08,679 --> 00:34:10,120 It's really not me. 547 547 00:34:13,920 --> 00:34:14,719 This... 548 548 00:34:23,760 --> 00:34:24,840 Is my action... 549 549 00:34:25,280 --> 00:34:27,159 a bit too much? 550 550 00:34:43,719 --> 00:34:44,560 I'm so hungry. 551 551 00:34:45,320 --> 00:34:48,520 I didn't finish up the lobster. I can only eat this. 552 552 00:34:50,360 --> 00:34:51,639 I wonder how is he now. 553 553 00:35:01,200 --> 00:35:02,280 How is it? 554 554 00:35:04,400 --> 00:35:05,680 Did you manage to hide it from your mother? 555 555 00:35:07,880 --> 00:35:11,280 Is it because I said something wrong? 556 556 00:35:12,800 --> 00:35:14,000 It's all because of my greediness. 557 557 00:35:14,520 --> 00:35:17,640 I'm sorry. I'm inexperienced. 558 558 00:35:21,240 --> 00:35:22,040 It's not your fault. 559 559 00:35:24,280 --> 00:35:25,600 It's definitely my fault. 560 560 00:35:26,480 --> 00:35:28,560 I shouldn't have gone with you. 561 561 00:35:30,840 --> 00:35:33,720 Actually, she already knew it. 562 562 00:35:34,160 --> 00:35:36,760 She came back to talk to me. 563 563 00:35:38,440 --> 00:35:39,600 Are you serious? 564 564 00:35:40,480 --> 00:35:44,600 If she already knew it but didn't oppose you... 565 565 00:35:44,680 --> 00:35:46,880 and let you continue to study in Liuye, 566 566 00:35:47,640 --> 00:35:49,600 this means that she actually supports you. 567 567 00:35:49,880 --> 00:35:51,400 She said she didn't oppose me... 568 568 00:35:51,880 --> 00:35:54,080 but she's just faking it. 569 569 00:35:55,400 --> 00:35:58,080 I think the misunderstanding between you and her is quite deep. 570 570 00:35:58,560 --> 00:36:00,440 But when I saw her today, 571 571 00:36:00,600 --> 00:36:03,720 I think she's quite gentle and understanding. 572 572 00:36:04,200 --> 00:36:06,400 She's not like what you told me. 573 573 00:36:07,720 --> 00:36:09,160 That's because you don't know her. 574 574 00:36:10,000 --> 00:36:12,720 She's the real hypocrite. 575 575 00:36:14,160 --> 00:36:15,200 But all these are not important. 576 576 00:36:16,080 --> 00:36:16,880 This time, 577 577 00:36:17,400 --> 00:36:18,680 I won't compromise. 578 578 00:36:19,000 --> 00:36:21,200 I'll stay in Liuye to do what I want. 579 579 00:36:23,160 --> 00:36:24,440 I'm warning you. 580 580 00:36:24,600 --> 00:36:27,720 Without my permission, you must not go anywhere. 581 581 00:36:35,200 --> 00:36:36,040 Make way. 582 582 00:36:41,880 --> 00:36:42,720 Did you hear me? 583 583 00:36:45,680 --> 00:36:46,520 Did you hear me? 584 584 00:36:50,000 --> 00:36:51,120 You haven't eaten, right? 585 585 00:36:52,360 --> 00:36:54,400 I've cooked noodles. Come over and eat. 586 586 00:36:58,080 --> 00:37:00,120 [Liuye Sports University] 587 587 00:37:06,320 --> 00:37:07,120 Where are they? 588 588 00:37:09,320 --> 00:37:11,440 They are really unreliable. 589 589 00:37:11,520 --> 00:37:13,680 We've agreed to meet at 10 a.m. Where are they? 590 590 00:37:18,400 --> 00:37:21,320 Shen Wei Lian, where are you now? Come back and practise now. 591 591 00:37:22,880 --> 00:37:24,200 [Your mother is treating us lunch.] 592 592 00:37:24,520 --> 00:37:25,600 [We've just started eating.] 593 593 00:37:25,960 --> 00:37:26,760 Where are you? 594 594 00:37:27,880 --> 00:37:28,680 [This...] 595 595 00:37:30,600 --> 00:37:31,680 I'll go with you. 596 596 00:37:33,920 --> 00:37:36,080 It's yummy. This is great. It's the New Year. 597 597 00:37:36,720 --> 00:37:38,120 This is delicious. This one too. 598 598 00:37:38,200 --> 00:37:39,040 This one. 599 599 00:37:39,200 --> 00:37:40,840 -This is too pretty. -I want some too. 600 600 00:37:42,200 --> 00:37:43,840 -This fish is huge. -I like to eat that. 601 601 00:37:44,680 --> 00:37:45,480 I want this. 602 602 00:37:45,720 --> 00:37:46,720 Eat more. 603 603 00:37:49,720 --> 00:37:50,640 It's practise time now. 604 604 00:37:50,720 --> 00:37:53,800 Why are you guys not at the skating rink, but eating and drinking here? 605 605 00:37:54,240 --> 00:37:56,560 Wen Bing, aunty said she made an appointment with you and Sang Tian... 606 606 00:37:56,640 --> 00:37:57,560 to discuss something. 607 607 00:37:58,080 --> 00:38:01,200 Yeah, that's why she booked this VIP room to treat us lunch. 608 608 00:38:01,760 --> 00:38:04,040 She said the training today has postponed to the afternoon. 609 609 00:38:08,920 --> 00:38:09,880 I want to ask something. 610 610 00:38:10,680 --> 00:38:12,720 Am I the class monitor, or her? 611 611 00:38:14,520 --> 00:38:17,160 All right, no next time. 612 612 00:38:18,040 --> 00:38:19,840 -No next time. -No next time. 613 613 00:38:32,400 --> 00:38:33,200 What's this? 614 614 00:38:33,440 --> 00:38:35,400 This is the gift given by aunty. 615 615 00:38:35,600 --> 00:38:37,120 I wanted to have this for a long time. 616 616 00:38:42,000 --> 00:38:44,400 Wen Bing, aunty... 617 617 00:38:44,920 --> 00:38:46,440 might have meant well. 618 618 00:38:46,960 --> 00:38:47,760 You... 619 619 00:38:54,160 --> 00:38:55,960 Wen Bing, my headphone! 620 620 00:38:56,720 --> 00:38:58,840 -Wen Bing is mad. -He snatched our headphones. 621 621 00:39:11,600 --> 00:39:13,840 Bing Bing, what are you doing? 622 622 00:39:14,200 --> 00:39:15,480 Why did you interfere with our training? 623 623 00:39:15,790 --> 00:39:18,480 I just wanted to care for your classmates. 624 624 00:39:19,040 --> 00:39:19,920 What's wrong with that? 625 625 00:39:20,200 --> 00:39:22,560 Treat lunch and give gifts. This is called caring? 626 626 00:39:23,080 --> 00:39:24,600 You don't even know their names, right? 627 627 00:39:25,040 --> 00:39:26,200 Is this important? 628 628 00:39:26,400 --> 00:39:27,720 It's indeed unimportant for you. 629 629 00:39:28,480 --> 00:39:30,160 Because they're just a passerby in your eyes. 630 630 00:39:31,160 --> 00:39:33,920 But for me, they're my friends, my teammates. 631 631 00:39:34,440 --> 00:39:38,160 Because they're your friends, so I treated them. 632 632 00:39:40,000 --> 00:39:41,320 Don't make it sound so good. 633 633 00:39:42,880 --> 00:39:45,720 You just want to bribe them and affect our training. 634 634 00:39:46,200 --> 00:39:47,920 If they're really your friends, 635 635 00:39:48,320 --> 00:39:50,040 yet so easily bribed, 636 636 00:39:50,880 --> 00:39:54,560 you should really consider if they're suitable to be your teammates. 637 637 00:39:54,720 --> 00:39:55,560 You're wrong. 638 638 00:39:56,360 --> 00:39:58,120 They would eat this meal... 639 639 00:39:58,920 --> 00:40:02,040 because they thought I have a good mother who supports me to play ice hockey. 640 640 00:40:06,920 --> 00:40:07,960 Have I ever oppose you? 641 641 00:40:08,200 --> 00:40:09,000 Yes. 642 642 00:40:10,360 --> 00:40:12,200 You've never opposed me directly. 643 643 00:40:12,600 --> 00:40:14,760 But in your heart, you've never supported me as well. 644 644 00:40:15,760 --> 00:40:17,640 You're the one who told me... 645 645 00:40:18,160 --> 00:40:19,480 no matter what obstacles I encounter, 646 646 00:40:20,280 --> 00:40:22,000 I should insist on my dreams. 647 647 00:40:24,480 --> 00:40:26,280 You're still young back then. 648 648 00:40:26,840 --> 00:40:28,080 I was just coaxing you. 649 649 00:40:28,520 --> 00:40:29,840 You're a grown-up now. 650 650 00:40:30,520 --> 00:40:31,800 You should understand this. 651 651 00:40:33,240 --> 00:40:35,880 Dreams are achievable. 652 652 00:40:36,440 --> 00:40:39,920 If it can't be achieved, it can only be called a delusion. 653 653 00:40:40,760 --> 00:40:43,040 If you can't overcome all the obstacles, 654 654 00:40:43,120 --> 00:40:45,040 then you should learn to stop the loss in time. 655 655 00:40:47,480 --> 00:40:49,600 Do you know what's my biggest obstacle now? 656 656 00:40:55,880 --> 00:40:56,680 It's you. 657 657 00:41:23,320 --> 00:41:24,920 Sang Tian, what's wrong today? 658 658 00:41:25,640 --> 00:41:28,840 His mother only treated us to a meal and gave us gifts. 659 659 00:41:29,000 --> 00:41:30,400 Why is he so mad? 660 660 00:41:32,560 --> 00:41:35,880 Wen Bing's mad at his mother just because of these? 661 661 00:41:36,240 --> 00:41:37,040 Yeah. 662 662 00:41:37,680 --> 00:41:40,200 Wei Lian, I'll go look for Wen Bing. You guys practise first. 663 663 00:41:40,440 --> 00:41:41,400 Practise well. 664 664 00:41:41,560 --> 00:41:42,360 All right. 665 665 00:41:44,040 --> 00:41:45,800 [If I encounter such thing,] 666 666 00:41:47,080 --> 00:41:48,720 [will she care about me that much too?] 667 667 00:41:50,360 --> 00:41:51,240 [Shen Wei Lian.] 668 668 00:41:51,680 --> 00:41:52,840 [How can you think so?] 669 669 00:41:53,280 --> 00:41:55,040 [You're too narrow-minded and selfish.] 670 670 00:41:55,800 --> 00:41:57,680 [During this time, you should care about Wen Bing...] 671 671 00:41:58,280 --> 00:41:59,680 [just like her.] 672 672 00:42:02,400 --> 00:42:05,200 Wen Bing and Sang Tian have left. Why are we still here? 673 673 00:42:05,280 --> 00:42:08,120 Why not go back and rest? Dismissed. 674 674 00:42:08,200 --> 00:42:09,000 Xiao Xiao. 675 675 00:42:09,280 --> 00:42:10,560 You're wrong. 676 676 00:42:11,720 --> 00:42:13,120 We should be energetic. 677 677 00:42:13,360 --> 00:42:14,520 We must not let Sang Tian down. 678 678 00:42:16,240 --> 00:42:17,640 -Come, let's continue to practise. -Let's go. 679 679 00:42:18,120 --> 00:42:19,040 Practise. 47743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.