All language subtitles for My Unicorn Girl episode 13 iQiyi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:08,960 --> 00:01:11,460 [My Unicorn Girl] 3 00:01:12,890 --> 00:01:18,160 [Episode 13] [Today's Husky is longer] 4 00:01:31,120 --> 00:01:33,840 Hi, are you here to return the down jacket? 5 00:01:34,240 --> 00:01:35,200 How do you know? 6 00:01:35,800 --> 00:01:37,320 The person you're waiting for has left. 7 00:01:37,400 --> 00:01:39,240 He asked me to inform you to wait here for a while. 8 00:01:39,479 --> 00:01:40,920 He will be back once he is free. 9 00:01:41,320 --> 00:01:42,960 -Thank you. -All right. Bye. 10 00:01:53,759 --> 00:01:54,680 [Red packet of RMB100 received] 11 00:01:55,120 --> 00:01:56,120 -Thank you. -Bye. 12 00:01:59,479 --> 00:02:01,960 If you want to blame someone, blame yourself for being unlucky. 13 00:02:02,720 --> 00:02:06,320 You can like anyone, but why my brother-in-law? 14 00:02:06,600 --> 00:02:09,919 Then, I can only enforce justice on behalf of God to defeat you, little goblin. 15 00:02:12,360 --> 00:02:14,640 My down jacket for her scarf. 16 00:02:15,520 --> 00:02:16,840 She didn't lose anything, right? 17 00:02:55,760 --> 00:02:56,920 Why is he not here yet? 18 00:02:57,120 --> 00:02:58,840 Didn't he confirm to be here at 3 p.m.? 19 00:03:03,440 --> 00:03:05,280 Why did I forget to add him on WeChat? 20 00:03:45,160 --> 00:03:47,160 She is actually waiting? 21 00:03:48,040 --> 00:03:49,040 How inflexible. 22 00:03:54,600 --> 00:03:55,400 No. 23 00:03:57,880 --> 00:04:01,360 Sang Zhan, don't get fooled by her gentle appearance. 24 00:04:02,120 --> 00:04:03,040 All these... 25 00:04:03,240 --> 00:04:04,560 are like sugar coated bullets. 26 00:04:06,440 --> 00:04:07,800 Being kind to your enemy... 27 00:04:08,200 --> 00:04:09,760 means being heartless to your sister. 28 00:04:52,120 --> 00:04:54,080 Tomorrow is the friendly match, yet you went out... 29 00:04:54,159 --> 00:04:56,110 instead of planning a strategy at the dorm? 30 00:04:56,200 --> 00:04:57,800 I also thought of planning it. 31 00:04:58,680 --> 00:05:00,760 But my girlfriend... 32 00:05:00,880 --> 00:05:06,110 is too clingy, she insisted on having a candle light dinner with me. 33 00:05:06,560 --> 00:05:07,640 Then why did you come back? 34 00:05:07,720 --> 00:05:09,480 I'm done eating, shouldn't I be back? 35 00:05:11,560 --> 00:05:12,960 Sang Tian, 36 00:05:13,080 --> 00:05:16,000 I didn't mean to offend you, but do you know a girl's thought? 37 00:05:16,400 --> 00:05:17,280 [What?] 38 00:05:17,560 --> 00:05:19,120 [I'm a girl, okay?] 39 00:05:21,240 --> 00:05:23,070 Is it the "straight man cancer" in you? Xiao Rou took the initiative... 40 00:05:23,160 --> 00:05:25,390 to invite you for a candle light dinner. 41 00:05:25,480 --> 00:05:27,870 You should respond to her too. Do you understand? 42 00:05:27,960 --> 00:05:29,320 What are you talking about? 43 00:05:29,840 --> 00:05:30,760 I don't understand. 44 00:05:37,080 --> 00:05:38,600 Let me teach you. 45 00:05:42,640 --> 00:05:45,080 Imagine that I'm Xiao Rou now. We just went out for a date, 46 00:05:45,520 --> 00:05:46,560 and we're bidding goodbye. 47 00:05:49,520 --> 00:05:50,640 Tian Tian, 48 00:05:55,000 --> 00:05:56,080 see you tomorrow. 49 00:06:02,920 --> 00:06:04,410 See... see you tomorrow. 50 00:06:08,440 --> 00:06:10,120 Both of you have been together for so long, 51 00:06:10,200 --> 00:06:12,880 but you're acting like strangers. How do you get closer like that? 52 00:06:13,360 --> 00:06:14,520 Could it be that... 53 00:06:18,400 --> 00:06:19,600 both of you are sisters? 54 00:06:21,080 --> 00:06:22,520 Who says we are sisters? 55 00:06:22,760 --> 00:06:23,910 She is my girlfriend. 56 00:06:24,000 --> 00:06:25,360 Yes. Girlfriend. 57 00:06:25,440 --> 00:06:26,400 Let's do it again then. 58 00:06:35,960 --> 00:06:37,970 Tian Tian, 59 00:06:39,280 --> 00:06:40,920 see you tomorrow. 60 00:06:45,880 --> 00:06:47,800 Are you alright? 61 00:06:50,159 --> 00:06:51,440 You're always being dilly-dally. 62 00:06:51,520 --> 00:06:53,480 That's why your relationship is not going forward. 63 00:06:54,960 --> 00:06:55,760 How about this? 64 00:06:56,440 --> 00:06:57,560 Let me demonstrate for you. 65 00:06:58,880 --> 00:07:01,040 You're Xiao Rou. Say the dialogue. 66 00:07:15,000 --> 00:07:16,760 Tian Tian, see you tomorrow. 67 00:07:17,240 --> 00:07:18,440 Be gentle. 68 00:07:24,320 --> 00:07:28,760 Tian Tian, see you tomorrow. 69 00:07:30,320 --> 00:07:32,080 Lean on me, act like a girl. 70 00:07:37,320 --> 00:07:39,920 Tian Tian, see you tomorrow. 71 00:07:40,960 --> 00:07:42,880 Omit Tian Tian and try again. 72 00:07:44,280 --> 00:07:45,200 See you tomorrow. 73 00:07:48,320 --> 00:07:49,640 I don't want to see you tomorrow. 74 00:07:52,680 --> 00:07:53,760 What do you mean? 75 00:07:55,360 --> 00:07:56,320 From now on, 76 00:07:57,000 --> 00:07:58,200 when I open my eyes every day, 77 00:07:58,600 --> 00:08:00,800 I want to see the morning sun together with you. 78 00:08:12,160 --> 00:08:13,200 Why are you so dumb? 79 00:08:13,280 --> 00:08:14,720 You're not good at ice hockey and learning. 80 00:08:14,800 --> 00:08:16,120 I even have to teach you about relationship. 81 00:08:17,120 --> 00:08:18,480 Remember to pay the fee next time. 82 00:08:27,360 --> 00:08:30,800 -Good night. -Good night. 83 00:08:43,240 --> 00:08:44,560 [You're so good at flirting.] 84 00:08:45,200 --> 00:08:47,600 [You must be a womanizer.] 85 00:08:49,720 --> 00:08:51,800 [Liuye Sports University] 86 00:08:52,800 --> 00:08:55,360 Fellow students, this is the information I collected for you all. 87 00:08:55,600 --> 00:08:57,880 Shen Qiao Di, a defender as well as the captain. 88 00:08:58,120 --> 00:09:00,040 His strength is, he has no weakness. 89 00:09:00,560 --> 00:09:02,520 He's good on both defense and offense, 90 00:09:02,840 --> 00:09:05,840 and he was awarded as the MVP in the High School League for three consecutive years. 91 00:09:06,280 --> 00:09:09,600 He's known as Qiao Di, the Copper Wall. 92 00:09:11,520 --> 00:09:13,320 Isn't this obviously... 93 00:09:13,840 --> 00:09:15,520 Bronze versus King? 94 00:09:15,840 --> 00:09:17,200 Absolutely. 95 00:09:17,680 --> 00:09:19,720 I wonder what Coach Ma is thinking. 96 00:09:19,800 --> 00:09:22,640 Isn't she sending us out there to be defeated? 97 00:09:24,480 --> 00:09:26,520 I also heard that in last year's league, 98 00:09:26,640 --> 00:09:30,000 Senior Meng Qi formed a team to defeat Shen Qiao Di, 99 00:09:30,720 --> 00:09:34,000 but ended up losing badly, very badly. 100 00:09:35,760 --> 00:09:37,280 Don't you know that walls have ears? 101 00:09:37,920 --> 00:09:38,960 You're talking nonsense again. 102 00:09:40,400 --> 00:09:42,320 Our captain was injured last year. 103 00:09:42,560 --> 00:09:44,080 Otherwise, we could have won. 104 00:09:44,920 --> 00:09:46,400 You scored two goals in total. 105 00:09:46,640 --> 00:09:47,520 What's to be proud of? 106 00:09:47,600 --> 00:09:48,640 What's wrong with scoring two goals? 107 00:09:49,120 --> 00:09:52,080 Can you rookies even score? 108 00:09:52,520 --> 00:09:55,000 -What did you say? -Don't look down on us. 109 00:09:55,080 --> 00:09:57,760 -What if we can score a goal? -What if you didn't score a goal? 110 00:09:57,920 --> 00:10:00,000 If we can't score a goal, read my name backwards. 111 00:10:01,000 --> 00:10:03,120 -Rookie. -You... 112 00:10:04,480 --> 00:10:07,040 Xiao Xiao, why did you have to argue with the senior? 113 00:10:07,520 --> 00:10:08,480 Wen Bing won't be playing. 114 00:10:09,480 --> 00:10:10,480 There are only us. 115 00:10:10,680 --> 00:10:12,200 What if we can't score a goal? 116 00:10:12,560 --> 00:10:13,790 What of it? 117 00:10:13,880 --> 00:10:16,040 My name sounds the same when read backwards anyway. 118 00:10:20,480 --> 00:10:22,720 Alright. We will lose anyhow. 119 00:10:23,520 --> 00:10:24,800 When we think of it this way, 120 00:10:25,520 --> 00:10:27,120 we will feel better right? 121 00:10:27,720 --> 00:10:30,600 Consider Qianbei University is giving us a free training. 122 00:10:31,040 --> 00:10:31,840 Am I right? 123 00:10:35,360 --> 00:10:36,160 Where is Wei Lian? 124 00:10:37,160 --> 00:10:40,040 Wei Lian, why are you not joining the meeting? 125 00:10:45,520 --> 00:10:47,120 -Why? -I didn't sleep well last night. 126 00:10:47,560 --> 00:10:50,000 The match is coming soon, rest well. 127 00:10:52,600 --> 00:10:55,560 Alright. Although our squad leader can't play, 128 00:10:56,040 --> 00:10:57,920 we can't lose our morale. 129 00:10:58,680 --> 00:11:00,320 Why don't we set a small goal? 130 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 Earning 100 million? 131 00:11:03,720 --> 00:11:05,280 Can you think rationally? 132 00:11:06,640 --> 00:11:09,520 Let's target to score a goal. 133 00:11:09,720 --> 00:11:10,520 Score a goal? 134 00:11:15,800 --> 00:11:19,040 Wei Lian, what are you thinking about? Come. 135 00:11:20,520 --> 00:11:21,600 Score a goal. 136 00:11:22,280 --> 00:11:23,080 Good luck. 137 00:11:24,040 --> 00:11:25,440 Alright, let's go for training. 138 00:11:26,320 --> 00:11:27,640 -Let's go. -Let's go. 139 00:12:03,920 --> 00:12:05,240 How was the training today? 140 00:12:05,320 --> 00:12:06,240 Nothing special. 141 00:12:06,480 --> 00:12:08,520 Anyhow, we're not expecting to win. 142 00:12:10,120 --> 00:12:13,680 But Wei Lian seems weird to me lately. 143 00:12:14,280 --> 00:12:16,480 In the past, when there was a gathering or a match, 144 00:12:16,600 --> 00:12:18,060 he would be the most energetic one. 145 00:12:18,560 --> 00:12:21,450 But today, he didn't talk much. 146 00:12:22,640 --> 00:12:24,600 So, you'll be training for the whole day tomorrow. 147 00:12:24,680 --> 00:12:25,760 You won't be in the dorm, right? 148 00:12:28,160 --> 00:12:30,920 Could it be that he broke up with someone? 149 00:12:31,320 --> 00:12:32,880 Why do you keep mentioning Wei Lian to me? 150 00:12:32,960 --> 00:12:34,520 Can't you be more concerned about me? 151 00:12:37,120 --> 00:12:40,400 Squad leader, how is your day in the dorm today? 152 00:12:41,680 --> 00:12:44,360 -Forget it. -Alright. 153 00:12:44,440 --> 00:12:45,680 Why are you angry with me? 154 00:12:46,880 --> 00:12:50,240 I'm officially inviting you to our match tomorrow. 155 00:12:51,160 --> 00:12:54,480 -I'm going to sleep. -After all, you'll be bored at dorm. 156 00:12:55,560 --> 00:12:56,560 I'm serious. 157 00:12:57,680 --> 00:13:00,880 You see, it's true that you hurt your hand, 158 00:13:01,280 --> 00:13:03,970 but, you're the squad leader. 159 00:13:04,440 --> 00:13:06,560 You can come and give us some guidance, 160 00:13:06,640 --> 00:13:08,350 providing us support on technique matter. 161 00:13:08,440 --> 00:13:09,600 It shouldn't be a problem, right? 162 00:13:09,760 --> 00:13:11,120 Take it away and go to bed. 163 00:13:11,200 --> 00:13:12,320 Squad leader. 164 00:13:12,400 --> 00:13:13,680 Take it away and go to bed. 165 00:13:14,560 --> 00:13:15,360 You... 166 00:13:20,360 --> 00:13:21,400 Fine, don't guide us. 167 00:13:21,480 --> 00:13:22,480 We train ourselves. 168 00:13:27,160 --> 00:13:28,160 How did you move it here? 169 00:13:48,000 --> 00:13:50,480 What's wrong with Wei Lian today? Why is he so early? 170 00:13:51,560 --> 00:13:53,240 I think he broke up with his girlfriend. 171 00:13:53,400 --> 00:13:54,800 Broke up with whom? 172 00:13:55,080 --> 00:13:55,880 With you. 173 00:13:57,520 --> 00:13:59,560 Deputy monitor, what's wrong with Wei Lian today? 174 00:14:00,280 --> 00:14:01,360 I don't know. 175 00:14:05,400 --> 00:14:07,320 [Qianbei Ice Hockey Team Tactical Skills Manual] 176 00:14:10,280 --> 00:14:11,080 Xiao Xiao, 177 00:14:11,400 --> 00:14:13,520 where did you get this information from? 178 00:14:13,840 --> 00:14:15,760 There's even the position map of Qianbei? 179 00:14:16,160 --> 00:14:18,520 I was looking through Wen Bing's Baidu Tieba for two days... 180 00:14:18,600 --> 00:14:20,640 and found out a few fans from Qianbei Primary School. 181 00:14:20,880 --> 00:14:24,440 One of them even specially requested to be our spy and prepared this manual for us. 182 00:14:24,840 --> 00:14:25,680 Really? 183 00:14:26,080 --> 00:14:26,880 Yes. 184 00:14:31,520 --> 00:14:32,320 I have an idea. 185 00:14:32,960 --> 00:14:35,440 Shen Qiao Di has a nickname of Copper Wall right? 186 00:14:36,640 --> 00:14:40,240 Why don't we build a "demolition team"? 187 00:14:40,720 --> 00:14:41,680 What do you mean? 188 00:14:42,520 --> 00:14:44,640 What does demolition need? 189 00:14:48,160 --> 00:14:49,880 Excavators. 190 00:14:52,640 --> 00:14:53,600 Think about it. 191 00:14:54,040 --> 00:14:56,480 Who looks the most like an excavator among us? 192 00:14:57,040 --> 00:14:58,880 Having long arms, heavy, 193 00:14:59,280 --> 00:15:01,200 with explosive power, tough. 194 00:15:05,000 --> 00:15:06,240 Why are you all looking at me? 195 00:15:07,400 --> 00:15:08,550 Don't be shy. 196 00:15:08,640 --> 00:15:10,400 You are our secret weapon. 197 00:15:12,560 --> 00:15:13,400 But... 198 00:15:13,880 --> 00:15:16,280 we cannot underestimate Shen Qiao Di. 199 00:15:16,440 --> 00:15:19,120 One excavator is not enough, we need at least two. 200 00:15:27,120 --> 00:15:27,920 Wei Lian. 201 00:15:29,680 --> 00:15:31,080 Shen Wei Lian, what are you doing? 202 00:15:31,320 --> 00:15:32,760 Don't tell me you're afraid. 203 00:15:36,040 --> 00:15:37,120 Who says I'm sacred of him? 204 00:15:38,600 --> 00:15:40,360 I will say it clearly today, 205 00:15:40,760 --> 00:15:45,360 I will slam Shen Qiao Di until he surrenders. 206 00:15:48,760 --> 00:15:50,320 Alright, let's call it a deal. 207 00:15:50,680 --> 00:15:52,630 Li He, Wei Lian, both of you... 208 00:15:52,720 --> 00:15:55,440 are in charge of keeping an eye on Shen Qiao Di and defeat him. 209 00:15:55,560 --> 00:15:56,840 Li He, do you have any problem? 210 00:15:57,120 --> 00:15:59,160 -No problem. -Wei Lian, how about you? 211 00:15:59,880 --> 00:16:00,680 I... 212 00:16:02,400 --> 00:16:03,430 I have no problem either. 213 00:16:05,240 --> 00:16:07,360 I have something to do, I'll get going. 214 00:16:12,400 --> 00:16:15,160 Sang Tian, what happened to Wei Lian recently? 215 00:16:15,480 --> 00:16:17,080 Why does he look absent-minded? 216 00:16:17,280 --> 00:16:18,080 He's right. 217 00:16:18,160 --> 00:16:19,560 What's wrong with him these two days? 218 00:16:19,680 --> 00:16:21,200 He's acting weird during training. 219 00:16:22,080 --> 00:16:24,320 -What's wrong with him? -Yes. 220 00:16:24,520 --> 00:16:27,760 His comes earlier for morning training and leaves later for night training. 221 00:16:28,120 --> 00:16:29,400 Why is he training so hard? 222 00:16:30,120 --> 00:16:32,040 He's indeed not like himself. 223 00:16:54,960 --> 00:16:56,600 [Aren't you Shen Qiao Di's little brother?] 224 00:16:57,120 --> 00:16:59,400 [You're tired already after a few rounds?] 225 00:17:01,280 --> 00:17:02,600 [You're a freshman too.] 226 00:17:02,720 --> 00:17:05,520 [Why are you so useless while you brother is great?] 227 00:17:08,240 --> 00:17:09,520 [Why are you so useless?] 228 00:17:11,960 --> 00:17:14,680 [You don't deserve to be called my brother.] 229 00:17:34,800 --> 00:17:35,720 When we little kids, 230 00:17:36,160 --> 00:17:37,480 we usually played in the field. 231 00:17:37,960 --> 00:17:39,240 You were younger than us, 232 00:17:39,800 --> 00:17:41,680 so, when you chased us, you were always left behind. 233 00:17:41,920 --> 00:17:43,080 And you would cry. 234 00:17:47,000 --> 00:17:49,600 Really? Why don't I remember? 235 00:17:51,280 --> 00:17:53,680 That's great, I was worried that you'd never forget about it. 236 00:17:54,600 --> 00:17:57,440 -No. -No? 237 00:17:57,520 --> 00:18:00,000 Why are you so nervous then? Are you worried that you will lose tomorrow? 238 00:18:00,840 --> 00:18:02,520 Even you think that I will lose? 239 00:18:03,960 --> 00:18:05,600 You have been losing for over ten years. 240 00:18:06,040 --> 00:18:07,120 Why are you scared? 241 00:18:07,440 --> 00:18:08,720 You should've gotten used to it. 242 00:18:09,320 --> 00:18:11,720 I have training in the evening. I'm leaving. 243 00:18:14,000 --> 00:18:17,040 Wei Lian, it doesn't matter if you lost to your brother, 244 00:18:17,120 --> 00:18:18,670 but if you lost to yourself, people will look down on you. 245 00:18:52,920 --> 00:18:55,840 [You don't deserve to be called my brother.] 246 00:18:58,360 --> 00:18:59,840 [it doesn't matter if you lost to your brother,] 247 00:18:59,920 --> 00:19:01,600 [but if you lose to yourself, people will look down on you.] 248 00:19:08,800 --> 00:19:10,960 [She's right, even if I lose,] 249 00:19:11,640 --> 00:19:13,360 [I have to show the courage to lose.] 250 00:19:14,360 --> 00:19:15,600 [If I don't even dare to play,] 251 00:19:16,480 --> 00:19:18,040 [then I'll have to admit that I'm useless.] 252 00:19:49,040 --> 00:19:50,240 Why is Wei Lian not here yet? 253 00:19:50,320 --> 00:19:52,080 That's right, it's almost time, why is he not here yet? 254 00:19:52,600 --> 00:19:53,400 He is here. 255 00:19:53,680 --> 00:19:55,400 Wei Lian, come here quickly. 256 00:19:55,480 --> 00:19:56,320 I'm here. 257 00:19:58,920 --> 00:20:00,160 Don't forget about our goal. 258 00:20:02,200 --> 00:20:03,840 -Good luck. -Good luck. 259 00:20:05,480 --> 00:20:08,760 [In today's friendly match, Qianbei University Team will play against...] 260 00:20:08,840 --> 00:20:09,760 [Liuye Freshmen Team.] 261 00:20:11,080 --> 00:20:13,320 [Qianbei University Team in red and white jerseys has entered the rink .] 262 00:20:13,400 --> 00:20:15,840 [They are indeed a strong team. Feel the intense aura.] 263 00:20:16,360 --> 00:20:20,240 [Here we have the captain, Shen Qiao Di and his domineering awesomeness.] 264 00:20:23,000 --> 00:20:23,800 Let's go. 265 00:20:27,160 --> 00:20:30,200 [Liuye Freshmen Team with blue and white jerseys has entered the rink too.] 266 00:20:31,840 --> 00:20:34,720 [The atmosphere is quite intense.] 267 00:20:35,680 --> 00:20:36,480 [But of course,] 268 00:20:36,560 --> 00:20:40,000 [the freshmen are facing a strong opponent like Shen Qiao Di as the game begins.] 269 00:20:40,080 --> 00:20:41,320 [Who wouldn't be nervous?] 270 00:20:42,000 --> 00:20:44,080 [Moreover, Captain Wen Bing won't be playing today.] 271 00:20:44,560 --> 00:20:47,840 [How would Liuye Team play the game?] 272 00:21:01,680 --> 00:21:02,720 You're Wen Bing, right? 273 00:21:03,600 --> 00:21:04,480 Senior Miao Miao. 274 00:21:05,080 --> 00:21:05,880 You know me? 275 00:21:06,240 --> 00:21:08,000 Sang Tian and Wei Lian mentioned about you before. 276 00:21:10,440 --> 00:21:12,800 Do you think they can win? 277 00:21:13,960 --> 00:21:15,840 I'm not there. It's unlikely. 278 00:21:19,160 --> 00:21:20,400 [The match is about to start.] 279 00:21:20,480 --> 00:21:23,000 [Face-off is handled by Qianbei's famous Shen Qiao Di and...] 280 00:21:23,080 --> 00:21:24,320 [Liuye's freshman, Sang Tian.] 281 00:21:28,800 --> 00:21:29,600 [Here we go.] 282 00:21:29,680 --> 00:21:31,600 [Shen Qiao Di got the puck and passed it to his team member.] 283 00:21:34,280 --> 00:21:36,080 [The puck is passed back and forth among Qianbei Team. 284 00:21:36,920 --> 00:21:38,320 [What a perfect teamwork.] 285 00:21:42,080 --> 00:21:43,960 [Liuye Team tried to take control of the puck multiple times,] 286 00:21:44,720 --> 00:21:46,080 [but they couldn't get through the defense line.] 287 00:21:53,840 --> 00:21:55,240 [Zhang Kuo passed to Shen Qiao Di.] 288 00:21:55,920 --> 00:21:58,520 [Shen Qiao Di gets hold of the puck again, is he going to shoot?] 289 00:22:00,400 --> 00:22:01,200 [He shoots.] 290 00:22:02,480 --> 00:22:04,920 [Nice shot! Qianbei got one point easily before Liuye Team...] 291 00:22:05,000 --> 00:22:06,240 [gets a chance to control the puck.] 292 00:22:06,320 --> 00:22:08,000 [Looks like there's a great disparity in strength.] 293 00:22:11,200 --> 00:22:12,000 Nice. 294 00:22:18,640 --> 00:22:20,120 We're only playing one set today, 295 00:22:20,200 --> 00:22:21,880 but we still stand a chance as there's still time. 296 00:22:25,120 --> 00:22:25,920 Let's go. 297 00:22:29,360 --> 00:22:30,160 [The match continues.] 298 00:22:30,920 --> 00:22:32,240 [Liuye Team finally gains control over the puck. 299 00:22:32,360 --> 00:22:35,200 [Huang Hao Ran passed to Sang Tian. Sang Tian passed to Shen Wei Lian.] 300 00:22:36,000 --> 00:22:37,640 [Alright, now the puck is with Shen Wei Lian.] 301 00:22:38,040 --> 00:22:39,560 [He skillfully got over the opponent.] 302 00:22:41,720 --> 00:22:43,360 [Shen Qiao Di is targeting Shen Wei Lian.] 303 00:22:46,840 --> 00:22:49,600 [Shen Qiao Di is like a lion rushing towards Shen Wei Lian.] 304 00:22:50,600 --> 00:22:52,360 [Can Shen Wei Lian escape this?] 305 00:22:56,280 --> 00:22:57,600 [Junior Shen got hit by Senior Shen.] 306 00:23:02,040 --> 00:23:04,040 [Shen Qiao Di got hold of the puck again. He's attacking.] 307 00:23:07,320 --> 00:23:08,120 Shoot. 308 00:23:08,200 --> 00:23:09,080 -[Goal.] -Good. 309 00:23:09,440 --> 00:23:11,360 [Oh my God, Shen Qiao Di's very skillful.] 310 00:23:11,440 --> 00:23:12,920 [It's no wonder he is Qianbei's god of battle.] 311 00:23:19,920 --> 00:23:21,440 [There's not much time left.] 312 00:23:21,520 --> 00:23:24,160 [This round decides whether Liuye can score a goal.] 313 00:23:33,680 --> 00:23:35,030 [Nice, Liuye successfully got the puck.] 314 00:23:39,200 --> 00:23:41,490 [Huang Hao Ran passed to Sang Tian, and to Shen Wei Lian.] 315 00:23:42,360 --> 00:23:44,560 [Shen Wei Lian passed back to Sang Tian, nice teamwork.] 316 00:23:45,720 --> 00:23:47,080 [Shen Qiao Di got the puck.] 317 00:23:49,640 --> 00:23:51,280 [Sang Tian and Wei Lian are trying to block him.] 318 00:24:06,160 --> 00:24:09,280 [No. 43, Huang Hao Ran took the puck from Shen Qiao Di!] 319 00:24:09,400 --> 00:24:10,640 [He passed it to No. 39, Li He.] 320 00:24:10,720 --> 00:24:13,000 [Li He passed to Sang Tian, and back to Shen Wei Lian] 321 00:24:18,440 --> 00:24:22,310 [Shen Wei Lian gets hold of the puck. Best opportunity to score a goal.] 322 00:24:22,400 --> 00:24:23,990 [He raises his stick. Is he going to shoot?] 323 00:24:25,000 --> 00:24:25,800 [What happened?] 324 00:24:25,960 --> 00:24:27,000 [He stops unexpectedly.] 325 00:24:28,480 --> 00:24:31,360 [Shen Wei Lian missed the last chance and got hit by Shen Qiao Di again.] 326 00:24:31,560 --> 00:24:34,960 [Looks like the great disparity in strength has been exposed in the game.] 327 00:24:35,800 --> 00:24:37,880 [Shen Wei Lian is not decisive and less spirited.] 328 00:24:37,960 --> 00:24:42,560 Wei Lian is frightened. Looks like he's stressed out because of his brother. 329 00:24:43,400 --> 00:24:44,840 How do you know they are brothers? 330 00:24:47,760 --> 00:24:49,080 [Time is counting down for the match.] 331 00:24:49,160 --> 00:24:50,800 [Shen Qiao Di got hold of the puck again.] 332 00:24:51,360 --> 00:24:53,360 -[He shoots decisively. Goal again.] -Nice. 333 00:24:53,440 --> 00:24:54,760 [Qianbei scored one point again.] 334 00:24:57,080 --> 00:25:01,280 Wei Lian is an athlete with good qualities. However, 335 00:25:01,440 --> 00:25:02,840 his brother is a genius. 336 00:25:03,680 --> 00:25:05,960 The brother is like a shadow shrouded over him. 337 00:25:06,800 --> 00:25:09,720 He's always smiling, but when it comes to his brother, 338 00:25:09,920 --> 00:25:12,760 he will change into another person. I wonder... 339 00:25:13,280 --> 00:25:14,800 when will he open up his heart. 340 00:25:15,320 --> 00:25:18,040 Besides himself, no one can help him in this. 341 00:25:20,360 --> 00:25:22,240 [This is really a clear victory.] 342 00:25:22,480 --> 00:25:24,200 [Liuye has no way to fight back.] 343 00:25:25,400 --> 00:25:27,920 [Today's match is also considered a lesson for Liuye.] 344 00:25:28,000 --> 00:25:30,800 [Looking forward for a more surprising performances from the freshmen.] 345 00:25:30,880 --> 00:25:32,640 [The match ends here.] 346 00:25:32,720 --> 00:25:33,920 Nice. 347 00:26:36,040 --> 00:26:38,360 Shen Wei Lian, why didn't you shoot the puck? 348 00:26:38,440 --> 00:26:40,120 It was a good chance. Why were you stunned? 349 00:26:44,480 --> 00:26:45,280 Alright. 350 00:26:45,360 --> 00:26:47,440 Why? We're not allowed to talk about why we lost? 351 00:26:47,610 --> 00:26:51,280 I'm just summarizing. Our team member shouldn't be the cause to lose. 352 00:26:52,760 --> 00:26:53,920 You could've scored. 353 00:26:59,120 --> 00:27:00,840 Xiao Xiao, stop talking. 354 00:27:01,760 --> 00:27:03,960 Let it go. Wei Lian didn't do it on purpose. 355 00:27:04,520 --> 00:27:05,320 Fine. 356 00:27:05,640 --> 00:27:06,960 Every one of you is nice, 357 00:27:07,200 --> 00:27:08,600 and I'm the harsh one. 358 00:27:09,680 --> 00:27:11,280 Why are you all sitting here? Let's go home. 359 00:27:11,400 --> 00:27:13,160 Are you waiting for Yan Wu Xu to come and laugh at us? 360 00:27:18,680 --> 00:27:19,920 Wha... What are you doing? 361 00:27:23,080 --> 00:27:24,440 Shen Qiao Di is my brother. 362 00:27:27,520 --> 00:27:28,520 In my whole life, 363 00:27:30,200 --> 00:27:31,160 I have never defeated him. 364 00:27:39,040 --> 00:27:41,880 Shen Qiao Di is his brother? 365 00:27:51,320 --> 00:27:52,800 -Wen Bing. -Here. 366 00:27:53,080 --> 00:27:54,200 -Sang Tian. -Here. 367 00:27:54,600 --> 00:27:55,840 -Xiao Xiao. -Here. 368 00:27:56,000 --> 00:27:57,120 -Huang Hao Ran. -Here. 369 00:27:57,440 --> 00:27:59,120 -Li He. -Here. 370 00:27:59,440 --> 00:28:00,240 Shen Wei Lian. 371 00:28:01,960 --> 00:28:04,120 -He is not here? -I didn't see him. 372 00:28:07,680 --> 00:28:08,480 Where is he? 373 00:28:08,800 --> 00:28:10,360 Wei Lian is on sick leave. 374 00:28:22,400 --> 00:28:23,680 -Sang Tian. -Sang Tian. 375 00:28:39,760 --> 00:28:40,560 Wei Lian. 376 00:28:44,000 --> 00:28:45,640 Wei Lian, are you in the room? 377 00:29:08,880 --> 00:29:10,600 Why didn't Shen Wei Lian come for training? 378 00:29:11,920 --> 00:29:15,240 My words that day were a bit harsh, but he doesn't need to be so dispirited. 379 00:29:16,120 --> 00:29:18,080 Who would've known that Shen Qiao Di is his brother? 380 00:29:18,160 --> 00:29:18,950 Apologize. 381 00:29:19,040 --> 00:29:20,680 What? You want me to apologize? 382 00:29:21,120 --> 00:29:22,000 No way. 383 00:29:24,160 --> 00:29:25,960 Fine. I will go. 384 00:29:27,280 --> 00:29:28,360 It's useless. 385 00:29:29,680 --> 00:29:32,800 I already went to the dorm and looked for him a few times. 386 00:29:33,200 --> 00:29:34,800 He is shutting himself away. 387 00:29:36,080 --> 00:29:39,070 What should we do? If he keeps skipping classes and training, 388 00:29:39,160 --> 00:29:40,000 Coach Ma... 389 00:29:40,920 --> 00:29:42,440 -Hi, coach. -Hi, coach. 390 00:29:42,520 --> 00:29:45,960 -Coach Ma. -Where is Shen Wei Lian? 391 00:29:47,040 --> 00:29:48,960 He is on sick leave. 392 00:29:49,880 --> 00:29:50,760 Again? 393 00:29:51,720 --> 00:29:53,200 What's wrong with Shen Wei Lian? 394 00:29:54,000 --> 00:29:55,720 This is not the first or second time. 395 00:29:56,040 --> 00:29:57,720 Even the subject teachers are complaining. 396 00:29:58,120 --> 00:29:59,000 You inform him that... 397 00:29:59,160 --> 00:30:02,040 if he's still absent in the next lesson, ask him to get lost immediately. 398 00:30:02,520 --> 00:30:05,080 Liuye doesn't welcome undisciplined and disorganized students. 399 00:30:06,400 --> 00:30:09,060 Inform the others to gather in the field at 1 p.m.. 400 00:30:13,800 --> 00:30:16,040 Do you think Coach Ma will expel him? 401 00:30:16,400 --> 00:30:19,080 Deputy monitor, why don't you try and talk to him. 402 00:30:20,520 --> 00:30:21,320 Talk to him. 403 00:30:21,640 --> 00:30:23,200 Yes, please talk to him. 404 00:30:23,600 --> 00:30:24,400 Me? 405 00:30:46,760 --> 00:30:48,080 Wei Lian, what are you doing? 406 00:30:49,080 --> 00:30:49,960 Spying on Miao Miao? 407 00:30:59,480 --> 00:31:00,280 What's this? 408 00:31:06,680 --> 00:31:07,840 Let me tell you a story. 409 00:31:08,120 --> 00:31:10,280 Look, this is a chopstick. 410 00:31:10,440 --> 00:31:12,520 A chopstick can break easily. 411 00:31:13,240 --> 00:31:15,080 Look carefully. 412 00:31:17,920 --> 00:31:19,920 [No, this can't fail.] 413 00:31:26,440 --> 00:31:27,280 Easy, isn't it? 414 00:31:27,880 --> 00:31:31,600 But it'll be different if there's a bunch of chopstick. 415 00:31:31,840 --> 00:31:33,720 Look. 416 00:31:35,400 --> 00:31:36,200 They're unbreakable. 417 00:31:41,600 --> 00:31:42,480 What does this mean? 418 00:31:43,520 --> 00:31:47,080 This means the power of one person is limited. 419 00:31:47,160 --> 00:31:50,680 But if it's a team, the power is unlimited. 420 00:31:58,040 --> 00:31:59,840 As the saying goes, 421 00:32:00,400 --> 00:32:02,320 "two heads are better than one." 422 00:32:02,600 --> 00:32:04,520 In our class, there are 12 hea... 423 00:32:06,790 --> 00:32:07,590 Hea... 424 00:32:07,680 --> 00:32:09,880 Twelve thinking heads. What are you afraid of? 425 00:32:12,400 --> 00:32:13,520 You still don't believe me? 426 00:32:15,320 --> 00:32:17,880 Then, try it yourself. 427 00:32:18,320 --> 00:32:20,360 Try it. Come on. 428 00:32:21,040 --> 00:32:21,960 Let me tell you. 429 00:32:22,400 --> 00:32:24,000 With more people, we will... 430 00:32:26,960 --> 00:32:30,200 The quality of the chopsticks is bad. 431 00:32:33,600 --> 00:32:34,680 Do you have anything else? 432 00:32:35,120 --> 00:32:36,600 Coach Ma asked me to inform you, 433 00:32:37,200 --> 00:32:38,840 if you skip classes again... 434 00:32:38,920 --> 00:32:39,800 She will expel me? 435 00:32:44,000 --> 00:32:44,880 Let her expel me then. 436 00:32:52,200 --> 00:32:53,000 Wei Lian. 437 00:33:01,200 --> 00:33:03,040 I wanted to use the story, 438 00:33:03,120 --> 00:33:04,520 so, I took out a bunch of chopstick. 439 00:33:04,800 --> 00:33:05,960 Then I bent them. 440 00:33:06,400 --> 00:33:08,640 Actually, I just wanted to demonstrate it to him, 441 00:33:08,720 --> 00:33:10,560 but when the chopsticks were bent, they broke. 442 00:33:10,640 --> 00:33:12,520 And I couldn't talk Wei Lian out of it. 443 00:33:12,600 --> 00:33:14,200 Then, he walked away. 444 00:33:15,120 --> 00:33:17,160 What should we do now? 445 00:33:17,360 --> 00:33:18,680 Were you there to make fun? 446 00:33:19,880 --> 00:33:22,440 Wei Lian is already like this, how could you still laugh? 447 00:33:22,830 --> 00:33:23,990 He doesn't even bother. 448 00:33:24,080 --> 00:33:25,520 Why are you being a busybody? 449 00:33:26,000 --> 00:33:27,280 How can you say that? 450 00:33:31,760 --> 00:33:34,000 Maybe Wei Lian was talking out of pique. 451 00:33:34,360 --> 00:33:36,120 If we don't care about him, 452 00:33:36,480 --> 00:33:38,000 and he got expelled, 453 00:33:38,440 --> 00:33:39,960 he'll definitely regret in future. 454 00:33:42,040 --> 00:33:43,400 He hasn't lost his senses. 455 00:33:43,600 --> 00:33:45,280 He is frustrated with himself. 456 00:33:45,560 --> 00:33:48,680 Moreover, it's pointless pestering him everyday. 457 00:33:49,200 --> 00:33:51,580 Because you can't wake a person who is pretending to sleep. 458 00:33:52,000 --> 00:33:53,960 You only know how to say discouraging words. 459 00:33:54,080 --> 00:33:55,360 Did you show him your concern? 460 00:33:55,480 --> 00:33:57,200 Did you ever care about this match? 461 00:33:57,280 --> 00:33:59,910 I invited you to guide everyone, but you didn't even show up. 462 00:34:00,000 --> 00:34:01,240 You think you're so superior? 463 00:34:01,480 --> 00:34:03,920 -What do you mean? -What is the purpose of guiding? 464 00:34:04,280 --> 00:34:05,360 We will lose, anyway. 465 00:34:05,960 --> 00:34:07,640 I'm sleepy, goodbye. 466 00:34:08,040 --> 00:34:08,840 You... 467 00:34:13,440 --> 00:34:14,719 I finally know his true colors. 468 00:34:14,880 --> 00:34:15,969 He is but a hypocrite. 469 00:34:16,840 --> 00:34:20,760 He is always smiling, but in actual, he's just a selfish guy. 470 00:34:21,600 --> 00:34:22,400 You... 471 00:34:23,080 --> 00:34:24,960 Are you listening to me? 472 00:34:27,000 --> 00:34:30,120 Tian Tian, I actually feel that it's not as serious as what you said. 473 00:34:30,480 --> 00:34:33,159 Both of you now are like Shen Wei Lian's parents. 474 00:34:34,040 --> 00:34:35,760 One of you wants to let him do things freely, 475 00:34:36,280 --> 00:34:38,480 while another wants to watch him all the time. 476 00:34:39,520 --> 00:34:40,880 Actually when I think of it, 477 00:34:40,960 --> 00:34:42,080 both of you are not wrong. 478 00:34:42,760 --> 00:34:44,600 You don't have to take it so seriously. 479 00:34:49,880 --> 00:34:52,520 Fang Xiao Rou, what happened to you? 480 00:34:52,679 --> 00:34:54,120 Why are you siding him but not me? 481 00:34:54,280 --> 00:34:55,159 Tian Tian, 482 00:34:55,520 --> 00:34:56,880 I didn't mean that. 483 00:34:57,280 --> 00:34:58,080 You think about it. 484 00:34:58,160 --> 00:35:01,060 Shen Wei Lian has always been afraid of his brother. 485 00:35:01,520 --> 00:35:04,360 This has to be settled slowly. 486 00:35:04,920 --> 00:35:05,800 Be patient. 487 00:35:08,000 --> 00:35:08,880 This way, please. 488 00:35:10,120 --> 00:35:11,560 How can I be patient? 489 00:35:13,760 --> 00:35:15,920 If he keeps this up, 490 00:35:16,520 --> 00:35:18,040 he will be expelled from Liuye. 491 00:35:18,120 --> 00:35:19,360 How can I not be worried? 492 00:35:19,600 --> 00:35:21,120 But it's useless even if you're worried. 493 00:35:21,400 --> 00:35:22,920 Think about it, if you rush him... 494 00:35:23,320 --> 00:35:24,560 you'll not be able to help him. 495 00:35:25,280 --> 00:35:26,080 Right? 496 00:35:27,160 --> 00:35:28,560 You're right. 497 00:35:30,840 --> 00:35:32,260 How many years was it since you invited me for a meal? 498 00:35:32,800 --> 00:35:33,720 What is it about? 499 00:35:34,680 --> 00:35:36,040 I want to talk about Wei Lian with you. 500 00:35:36,720 --> 00:35:37,640 Let's not have this meal then. 501 00:35:38,080 --> 00:35:39,200 You're his brother. 502 00:35:40,040 --> 00:35:41,880 Why can't you give him some encouragement? 503 00:35:41,960 --> 00:35:44,680 Didn't you notice his progress and hard work after all these years? 504 00:35:45,640 --> 00:35:48,240 Brother? He doesn't deserve to be called that. 505 00:35:48,920 --> 00:35:51,240 The Shen family doesn't need him too. 506 00:35:51,440 --> 00:35:52,240 Bye. 507 00:35:53,360 --> 00:35:55,400 -Tian Tian. -How can you say that about Wei Lian? 508 00:35:57,360 --> 00:35:58,240 Sang Tian. 509 00:35:58,320 --> 00:36:00,080 Winnig or losing aren't the most important thing. 510 00:36:00,440 --> 00:36:03,720 If a winner like you don't even know how to respect people, 511 00:36:03,800 --> 00:36:05,000 so what if you have won? 512 00:36:07,160 --> 00:36:08,320 Do you dare to bet? 513 00:36:09,920 --> 00:36:11,680 If I win in a one on one match with you, 514 00:36:11,880 --> 00:36:12,900 you have to apologize to Wei Lian. 515 00:36:21,040 --> 00:36:23,120 One on one? Are you sure? 516 00:36:23,800 --> 00:36:25,560 No one ever defeats me one on one. 517 00:36:26,040 --> 00:36:27,840 That may not last forever. 518 00:36:28,320 --> 00:36:30,280 Tomorrow at 3 p.m., I will wait for you at the ice rink. 519 00:36:33,040 --> 00:36:39,720 -I'm taking my leave, Miao Miao. -I'm leaving too. 520 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 Tian Tian, that's cool. 521 00:36:51,080 --> 00:36:52,680 You told me that Shen Qiao Di... 522 00:36:52,920 --> 00:36:55,400 is the MVP for Collegiate League for three consecutive years, right? 523 00:36:56,080 --> 00:36:58,480 Tian Tian, you were really cool just now. 524 00:37:00,840 --> 00:37:01,880 What happened, Tian Tian? 525 00:37:08,480 --> 00:37:11,640 -What did I say just now? -You were so cool. 526 00:37:11,720 --> 00:37:13,880 You said you want a one on one match with Shen Qiao Di. 527 00:37:16,920 --> 00:37:18,480 Why didn't you stop me? 528 00:37:20,680 --> 00:37:21,720 I'm done for. 529 00:37:24,000 --> 00:37:25,320 What should I do tomorrow? 530 00:37:26,120 --> 00:37:29,120 Tian Tian, you were the one who challenged Shen Qiao Di. 531 00:37:30,760 --> 00:37:32,920 It's okay, we can just not show up. 532 00:37:33,280 --> 00:37:37,280 -Right? -No. 533 00:37:37,720 --> 00:37:40,120 I can't break my promise when I was the one who challenged him. 534 00:37:40,920 --> 00:37:41,720 Bring it on. 535 00:37:43,280 --> 00:37:44,080 Tian Tian! 536 00:38:04,080 --> 00:38:04,920 Have you eaten? 537 00:38:11,800 --> 00:38:13,040 There are a lot of snacks here. 538 00:38:13,120 --> 00:38:14,160 Do you want some? 539 00:38:14,240 --> 00:38:15,080 You look hungry. 540 00:38:15,360 --> 00:38:16,160 I'm not hungry. 541 00:38:20,840 --> 00:38:22,400 You didn't apply medicine to your hand. 542 00:38:22,480 --> 00:38:23,510 Let me help you. 543 00:38:23,600 --> 00:38:24,400 No need. 544 00:38:28,040 --> 00:38:29,720 You are on the bed all day long, 545 00:38:29,800 --> 00:38:31,350 surely your hair makes you uncomfortable. 546 00:38:31,440 --> 00:38:33,400 Do you want me to help you to wash it? 547 00:38:34,760 --> 00:38:36,040 What do you want from me? 548 00:38:36,240 --> 00:38:37,320 Just tell me. 549 00:38:38,200 --> 00:38:39,080 Nothing. 550 00:38:39,480 --> 00:38:40,870 Didn't you say that... 551 00:38:41,200 --> 00:38:42,880 I didn't care enough for you? 552 00:38:44,360 --> 00:38:45,360 If there's nothing, 553 00:38:45,840 --> 00:38:46,640 I'm going to sleep. 554 00:38:47,680 --> 00:38:48,880 Wait. 555 00:38:55,200 --> 00:39:00,560 Actually, I need to ask you something. 556 00:39:01,160 --> 00:39:06,480 A domineering player like Shen Qiao Di... 557 00:39:06,840 --> 00:39:08,600 Does he have any weakness? 558 00:39:10,960 --> 00:39:12,960 Don't tell me you challenged him. 559 00:39:14,120 --> 00:39:15,360 That's impossible. 560 00:39:15,960 --> 00:39:18,760 I wouldn't overestimate myself. 561 00:39:21,600 --> 00:39:24,480 We're having a competition soon. 562 00:39:24,880 --> 00:39:26,640 I, as the deputy monitor, 563 00:39:26,760 --> 00:39:29,560 need to make a summary. 564 00:39:31,440 --> 00:39:33,200 Maybe we can discuss it? 565 00:39:34,480 --> 00:39:36,880 Instead of wasting time thinking about other's weaknesses... 566 00:39:37,280 --> 00:39:39,400 you should think about your own strength. 567 00:39:41,080 --> 00:39:44,320 Forget it. You don't seem to have any strength. 568 00:39:44,560 --> 00:39:45,360 You... 569 00:39:49,640 --> 00:39:51,600 Wasted my time asking. 570 00:39:58,800 --> 00:39:59,600 Take it away. 571 00:40:38,840 --> 00:40:41,360 [Don't tell me he isn't coming.] 572 00:40:48,120 --> 00:40:48,960 You are here. 573 00:40:50,760 --> 00:40:51,560 You alone? 574 00:40:51,640 --> 00:40:53,590 Of course, we're having a one on one match. 575 00:40:53,680 --> 00:40:55,920 You're afraid that others would see you lose badly? 576 00:40:56,000 --> 00:40:57,840 Cut it out. Are we going to play or not? 577 00:40:57,920 --> 00:40:58,840 How should we go about? 578 00:41:00,920 --> 00:41:02,760 I challenged you. You'll set the rules. 579 00:41:04,160 --> 00:41:05,560 Okay, how about this? 580 00:41:06,440 --> 00:41:07,660 You play offense and I, defense. 581 00:41:08,000 --> 00:41:09,020 Twenty minutes per round. 582 00:41:09,320 --> 00:41:10,320 If you score a goal, 583 00:41:10,720 --> 00:41:11,520 that means I lose. 584 00:41:14,240 --> 00:41:15,040 Okay. 43732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.