Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:10,400
["Let go"
by Intimate Strangers]
2
00:00:28,600 --> 00:00:34,400
* We've all got cares,
we've all got our position *
3
00:00:34,400 --> 00:00:39,900
* We own the painful times,
when pleasures hard to buy *
4
00:00:41,700 --> 00:00:46,000
* And we all make
the same mistakes *
5
00:00:46,100 --> 00:00:49,100
* Share the same heartache
6
00:00:49,200 --> 00:00:55,600
* So when you loose control
next time *
7
00:00:55,700 --> 00:01:00,300
* Let go
let go *
8
00:01:02,500 --> 00:01:07,600
* Let the spirit world inside
protect you *
9
00:01:09,600 --> 00:01:14,600
* Let go
let go *
10
00:01:16,400 --> 00:01:21,800
* And let the wings of change
direct you *
11
00:01:24,400 --> 00:01:27,300
* We make the same mistakes
12
00:01:31,300 --> 00:01:34,200
* And we share
the same heart breaks *
13
00:01:50,600 --> 00:01:55,400
* Let go, let go
14
00:01:57,100 --> 00:02:02,600
* Let the spirit world inside
protect you *
15
00:02:04,100 --> 00:02:10,700
* let go, let go
yeah, let go *
16
00:02:16,900 --> 00:02:22,600
Oh-h! I'm sorry-y-y.
Wo-o-oah!
17
00:02:22,700 --> 00:02:25,200
[laughs]
18
00:02:25,300 --> 00:02:27,800
Hey! That's my lamp.
19
00:02:27,900 --> 00:02:30,400
Hey, wait a minute.
20
00:02:30,500 --> 00:02:32,500
Hey, Chip, honey,
thank God you're home.
21
00:02:32,500 --> 00:02:34,900
I think these guys
are stealing my stuff.
22
00:02:35,000 --> 00:02:37,200
Chip, isn't that my television?
23
00:02:37,300 --> 00:02:38,500
Chip?
24
00:02:40,700 --> 00:02:42,500
- Let's move!
- Chip?
25
00:02:43,900 --> 00:02:47,600
Alright, Chip,
I think you'd better face it.
26
00:02:47,700 --> 00:02:49,900
I don't think we should
see each other anymore.
27
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
And this relationship isn't
working--Ow!
28
00:02:52,100 --> 00:02:55,200
Chip! Do you hear me Chip?
29
00:02:55,300 --> 00:02:58,000
I'm not gonna take
this shit anymore!
30
00:02:59,600 --> 00:03:04,300
And my G.E. clock radio.
31
00:03:04,400 --> 00:03:08,100
All my Buffy St. Marie albums.
32
00:03:08,200 --> 00:03:11,400
My Boston fern.
33
00:03:11,400 --> 00:03:15,100
And all the fancy h'orderves
stuff that I bought for tonight.
34
00:03:15,200 --> 00:03:18,500
He took it all...except this.
35
00:03:18,600 --> 00:03:21,100
Oh, he left you something?
36
00:03:21,200 --> 00:03:25,700
Hm-hm, oh the guy is all heart.
37
00:03:25,800 --> 00:03:27,600
Yeah, well,
he took the can opener.
38
00:03:27,700 --> 00:03:29,400
Where's the phone?
I'm calling the cops.
39
00:03:29,500 --> 00:03:32,000
No. Sonia, Chip and I
have been seeing each other
40
00:03:32,100 --> 00:03:33,500
almost two months.
41
00:03:33,600 --> 00:03:36,000
It's practically a relationship.
You can't have him arrested.
42
00:03:36,000 --> 00:03:38,800
It'll ruin everything.
43
00:03:38,900 --> 00:03:40,100
'I don't believe this.'
44
00:03:40,100 --> 00:03:42,400
He's just a little miffed,
that's all.
45
00:03:42,500 --> 00:03:44,800
It's my fault,
he kept saying "No party."
46
00:03:44,800 --> 00:03:47,200
"It's just a stupid birthday.
It's not important."
47
00:03:47,200 --> 00:03:50,200
- 'But, I wouldn't listen.'
- Jesus.
48
00:03:50,300 --> 00:03:53,000
He trashes your apartment.
He steals your underwear.
49
00:03:53,100 --> 00:03:55,800
Just because you want to throw
a party on his birthday?
50
00:03:55,900 --> 00:03:59,200
No...it's my birthday
51
00:03:59,200 --> 00:04:00,600
'Huh.'
52
00:04:04,500 --> 00:04:07,000
Yo-o-o!
53
00:04:09,400 --> 00:04:11,200
(male announcer)
'34th Street, Penn Station.'
54
00:04:11,200 --> 00:04:13,800
'Change to the No. 2 or No. 3
express trains.'
55
00:04:17,300 --> 00:04:18,800
'Watch the closing doors.'
56
00:04:18,800 --> 00:04:20,100
Pow!
57
00:04:23,300 --> 00:04:27,700
Good evening,
ladies and gentlemen!
58
00:04:27,800 --> 00:04:31,700
I am called Kaz.
59
00:04:31,800 --> 00:04:37,300
I come from the planet Venus!
And this...is our language!
60
00:04:37,300 --> 00:04:40,700
[saxophone music]
61
00:04:43,800 --> 00:04:46,800
Attention Earth!
62
00:04:46,900 --> 00:04:49,500
We are friendly people!
63
00:04:49,600 --> 00:04:53,300
Give us your money,
and we go in peace.
64
00:04:53,400 --> 00:04:55,800
Oh, oh, and leave the women.
65
00:04:55,900 --> 00:04:58,300
[laughs]
66
00:04:58,300 --> 00:04:59,800
Woo!
67
00:04:59,900 --> 00:05:02,900
[saxophone music]
68
00:05:08,500 --> 00:05:11,400
[intense music]
69
00:05:26,000 --> 00:05:28,900
[music continues]
70
00:05:54,900 --> 00:05:57,500
The way to do it,
is to go six blocks..
71
00:05:57,500 --> 00:05:58,800
...is to go six blocks..
72
00:05:58,900 --> 00:06:01,300
[indistinct chatter]
73
00:06:01,400 --> 00:06:04,300
'...and you make a left...
four blocks to the..'
74
00:06:09,600 --> 00:06:11,600
Hey, Miguela, what's happening?
75
00:06:11,700 --> 00:06:13,300
Hey, big sister.
Hey, Denny.
76
00:06:13,400 --> 00:06:14,300
Hi.
77
00:06:14,400 --> 00:06:16,400
I thought you were gone
for the night.
78
00:06:16,400 --> 00:06:19,200
No, I came back to change.
Do I have any messages?
79
00:06:19,200 --> 00:06:21,000
Messages, yeah, just a few.
80
00:06:21,000 --> 00:06:22,800
Lets see. Don called
about tonight.
81
00:06:22,900 --> 00:06:26,400
Steve called, about last night.
82
00:06:26,500 --> 00:06:29,000
'And Peter wanted to know
what happened--'
83
00:06:29,100 --> 00:06:33,300
Miguela, um, why don't you
go ahead? I can close up myself.
84
00:06:33,400 --> 00:06:37,000
- Have a good time. Goodnight.
- Alright.
85
00:06:37,100 --> 00:06:38,600
How are you, Denny?
86
00:06:38,600 --> 00:06:41,000
- Fine.
- You look really nice tonight.
87
00:06:41,100 --> 00:06:43,500
How's your boyfriend, Chip?
88
00:06:43,500 --> 00:06:45,500
Fine.
89
00:06:45,600 --> 00:06:47,400
That's nice.
Goodnight.
90
00:06:47,400 --> 00:06:48,500
Goodnight.
91
00:06:48,500 --> 00:06:52,000
(Sonia)
'Hey baby...lighten up.'
92
00:06:52,100 --> 00:06:53,900
'Well, rid of that jerk.'
93
00:06:53,900 --> 00:06:56,200
I could've made it work.
94
00:06:56,300 --> 00:06:58,400
I can make anything work.
95
00:06:58,500 --> 00:07:00,400
Aye, Denny.
96
00:07:03,000 --> 00:07:06,300
Oh, no...no.
No, not tonight, oh, no.
97
00:07:06,300 --> 00:07:08,600
'Denny, can you tell him
that I am busy'
98
00:07:08,600 --> 00:07:10,900
or that I'm dead or something,
I don't care.
99
00:07:10,900 --> 00:07:13,800
- Who?
- Phil.
100
00:07:13,900 --> 00:07:16,200
[phone ringing]
101
00:07:22,900 --> 00:07:24,100
Hello, Gre Gre.
102
00:07:24,100 --> 00:07:25,600
(man on phone)
'Denny, it's Phil.'
103
00:07:25,700 --> 00:07:27,300
(Denny)
'Hi, Phil'
104
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
- 'Is Sonia there?'
- 'No I'm sorry, she's out.'
105
00:07:29,400 --> 00:07:31,400
- 'Can you give her a message?'
- Okay.
106
00:07:31,500 --> 00:07:34,500
'Tell her I want my umbrella
back at the station, will ya?'
107
00:07:34,600 --> 00:07:36,200
- Okay.
- 'You have a nice evening.'
108
00:07:36,300 --> 00:07:38,800
- You too.
- 'Thanks, so long, kid.'
109
00:07:38,800 --> 00:07:40,500
Bye.
110
00:07:42,000 --> 00:07:44,700
-'He says that he--'
-Yeah, yeah, yeah.
111
00:07:44,800 --> 00:07:46,200
I'll give it to him tomorrow.
112
00:07:46,300 --> 00:07:48,000
How do you do that?
113
00:07:48,000 --> 00:07:50,800
Every now and then,
it just happens.
114
00:07:50,900 --> 00:07:52,100
Let's just drop it, okay?
115
00:07:52,200 --> 00:07:54,400
I wish I could see
into a guys head.
116
00:07:54,500 --> 00:07:56,700
I'd know from the start
he's gonna hurt me.
117
00:07:56,800 --> 00:07:59,600
Baby I worry about you.
You either got to get tough
118
00:07:59,700 --> 00:08:01,200
or you gotta get a gun.
119
00:08:01,300 --> 00:08:03,800
And what am I going to do
with a gun?
120
00:08:03,800 --> 00:08:06,700
It's New York.
Use your imagination.
121
00:08:09,200 --> 00:08:13,400
Wo-o-o Angie! Babe, it's me!
122
00:08:13,400 --> 00:08:14,700
What, don't you remember me?
123
00:08:14,800 --> 00:08:17,400
The Veterans Hospital..
124
00:08:17,500 --> 00:08:19,300
You taught me how
to walk again.
125
00:08:19,300 --> 00:08:21,600
- What do you want?
- Ahem. To change your life.
126
00:08:21,700 --> 00:08:23,200
How about a cup of coffee?
127
00:08:23,300 --> 00:08:25,200
Oh, sure.
128
00:08:29,900 --> 00:08:32,900
Hey! No, this isn't
what I meant!
129
00:08:33,000 --> 00:08:35,200
What's wrong with you?
130
00:08:35,200 --> 00:08:39,600
Woah. Gah.
Oh, they're everywhere!
131
00:08:39,700 --> 00:08:41,600
Woo. Ah!
132
00:08:41,700 --> 00:08:44,900
Okay, let's face facts.
133
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
You are attracted to scum.
134
00:08:49,100 --> 00:08:51,800
The strays, they see you
coming miles away.
135
00:08:51,900 --> 00:08:53,500
Dogs, alley cats, actors.
136
00:08:53,500 --> 00:08:57,100
Now, I don't know what's worse.
The guys, or the animals.
137
00:08:57,200 --> 00:08:59,100
Rocco was nice.
138
00:08:59,200 --> 00:09:00,200
Who?
139
00:09:00,300 --> 00:09:02,300
Followed me home
a couple of weeks ago.
140
00:09:02,400 --> 00:09:05,400
And let me tell you something,
when you make a dog dinner
141
00:09:05,500 --> 00:09:07,200
he jumps up,
he licks your face.
142
00:09:07,300 --> 00:09:10,300
He does not load your stuff
into the back of a van
143
00:09:10,300 --> 00:09:12,400
and nearly run you over.
144
00:09:12,500 --> 00:09:13,600
I miss him.
145
00:09:13,600 --> 00:09:15,900
Chip stole him too?
146
00:09:17,400 --> 00:09:18,900
He left me last Saturday.
147
00:09:19,000 --> 00:09:20,500
Denny, you gotta make
some changes.
148
00:09:20,500 --> 00:09:23,800
You lie on the floor, people are
gonna wipe their feet on you.
149
00:09:23,900 --> 00:09:25,300
- I'm affectionate.
- You're a carpet!
150
00:09:25,400 --> 00:09:28,200
- I like men!
- Ha-ha. Why?
151
00:09:28,200 --> 00:09:30,500
It's not like you can
be friends with one.
152
00:09:30,500 --> 00:09:33,000
You ever try to have
a conversation with a guy?
153
00:09:33,100 --> 00:09:35,000
Especially when
the Flintstones is on?
154
00:09:35,100 --> 00:09:38,200
Now, I'm not saying that they
don't have their uses.
155
00:09:38,300 --> 00:09:42,400
Boy, I wish I could
handle men like you.
156
00:09:42,500 --> 00:09:47,700
I wish I was gorgeous.
I wish I was smart.
157
00:09:47,800 --> 00:09:49,700
I wish I was sexy.
158
00:09:49,800 --> 00:09:51,800
I wish I was dead.
159
00:09:59,500 --> 00:10:01,700
Oh my God,
it's the dork.
160
00:10:01,800 --> 00:10:04,700
Don't look.
161
00:10:04,800 --> 00:10:08,400
For God's sake
don't make eye contact!
162
00:10:08,500 --> 00:10:10,000
(Denny)
'I think he saw me.'
163
00:10:10,100 --> 00:10:12,400
(Sonia)
'Look at him. What a putz.'
164
00:10:15,800 --> 00:10:16,800
(Denny)
'Here he comes.'
165
00:10:16,900 --> 00:10:17,900
(Sonia)
'Don't look up.'
166
00:10:18,000 --> 00:10:19,100
Maybe he'll keep walking.
167
00:10:19,100 --> 00:10:20,200
He's not that bad.
168
00:10:20,300 --> 00:10:24,100
Bon soir and good evening,
ladies. Denny.
169
00:10:24,200 --> 00:10:26,600
- Hello, Charles.
- Ah, Chucky, please.
170
00:10:26,700 --> 00:10:28,800
- Or, Chuck.
- Check, yo, check.
171
00:10:28,900 --> 00:10:31,200
You-you know what I was feeling?
Can you guess?
172
00:10:31,300 --> 00:10:33,300
I-I felt a kind of
a chemical rea..
173
00:10:33,400 --> 00:10:36,900
A kind of like a magnet pulling
me to this end of the table.
174
00:10:36,900 --> 00:10:37,900
Oh, God.
175
00:10:38,000 --> 00:10:39,700
I hope I'm not being
too forward.
176
00:10:39,800 --> 00:10:41,700
I felt your Ying
reaching for my Yang.
177
00:10:41,800 --> 00:10:43,000
Oh.
178
00:10:43,100 --> 00:10:45,600
And I think that we're dest..
I think you-like, you..
179
00:10:45,700 --> 00:10:48,700
you-me-you-you know what I mean?
That-like-you, ah..
180
00:10:48,800 --> 00:10:51,800
I'm all clogged up here. Do you
have a tissue or something?
181
00:10:51,900 --> 00:10:53,500
Uh, I don't-I don't think so.
182
00:10:53,500 --> 00:10:56,300
Awh, this is wonderful, here can
I just get the-get this..
183
00:10:56,400 --> 00:10:58,700
Look..Oh!
184
00:10:58,800 --> 00:11:00,500
Look, look, Chucky,
if you wanna score
185
00:11:00,600 --> 00:11:02,900
why don't you go score
your term papers okay?
186
00:11:02,900 --> 00:11:05,700
Denny, you're talking to a guy
with a little paper parasol
187
00:11:05,700 --> 00:11:07,000
in his drinks.
188
00:11:07,100 --> 00:11:09,300
So, Charles, I didn't know
you were in education.
189
00:11:09,400 --> 00:11:11,600
- What grade do you teach?
- 'No, I don't teach.'
190
00:11:11,700 --> 00:11:16,600
I'm on the board of Ed.
In charge of student discipline.
191
00:11:16,600 --> 00:11:18,800
- Oh!
- Aah!
192
00:11:18,900 --> 00:11:21,400
- I'm sorry, I'm sorry.
- Okay, that's the last straw.
193
00:11:21,400 --> 00:11:23,700
Get out of here.
That is the last straw.
194
00:11:23,700 --> 00:11:25,500
Now, stop talk..
I said now!
195
00:11:25,600 --> 00:11:28,100
If you'd like to get together,
or like have dinner
196
00:11:28,100 --> 00:11:30,100
or just talk,
I'd like to do that.
197
00:11:30,200 --> 00:11:32,100
Cause I think
you're a very nice person.
198
00:11:32,200 --> 00:11:34,600
Um, bye.
199
00:11:34,700 --> 00:11:36,300
Goodbye, Charles.
200
00:11:36,400 --> 00:11:38,800
- Oh!
- I'm sorry, I'm sorry!
201
00:11:38,800 --> 00:11:41,800
Can't you be a little more
selective, he's such a geek.
202
00:11:41,900 --> 00:11:43,900
He's just a little lonely.
203
00:11:43,900 --> 00:11:46,900
Oh, and just how lonely are you?
204
00:11:46,900 --> 00:11:49,200
Bye.
205
00:11:49,300 --> 00:11:51,400
Not that lonely.
206
00:11:53,900 --> 00:11:55,800
(male #1)
'Come on, change you luck.'
207
00:11:55,900 --> 00:11:58,100
'Change your luck. Come on,
good luck for Sam.'
208
00:11:58,200 --> 00:11:59,900
'Good luck for Sam.'
209
00:11:59,900 --> 00:12:01,200
Ah!
210
00:12:01,200 --> 00:12:04,400
'Come on, come on,
get you good luck here.'
211
00:12:04,500 --> 00:12:07,100
'They call me the fixer.
Cause I got the elixir.'
212
00:12:07,200 --> 00:12:10,500
You got a problem?
Shi-i-it, so what?
213
00:12:10,600 --> 00:12:12,200
[laughs]
214
00:12:13,900 --> 00:12:16,400
'You give me the description
and I got the prescription.'
215
00:12:16,500 --> 00:12:18,600
You wanna hand Ol' Fixer
the cash?
216
00:12:18,600 --> 00:12:20,700
And he'll fix you up in a flash!
217
00:12:20,700 --> 00:12:23,000
Come on, come on,
get your good luck here.
218
00:12:23,100 --> 00:12:25,100
See your fixer and get
your good luck.
219
00:12:25,100 --> 00:12:27,100
Hey, look out, boy!
220
00:12:27,200 --> 00:12:30,400
You're bruising
the merchandise.
221
00:12:30,500 --> 00:12:33,200
Can't change your luck, boy.
222
00:12:33,300 --> 00:12:36,000
You ain't got none.
223
00:12:36,000 --> 00:12:40,600
Unless...there is one thing
might work.
224
00:12:40,700 --> 00:12:43,500
You got 20 bucks?
225
00:12:43,500 --> 00:12:46,300
Then you're
a hopeless case, boy.
226
00:12:46,400 --> 00:12:49,100
Worst case I ever seen.
Have a nice day, boy.
227
00:12:54,200 --> 00:12:56,400
They're everywhere.
228
00:12:59,200 --> 00:13:02,500
Woah! I've got to have a woman!
229
00:13:02,500 --> 00:13:03,600
Hey, you!
230
00:13:03,700 --> 00:13:05,900
- Hold it!
- Woah!
231
00:13:07,600 --> 00:13:09,700
[car honking]
232
00:13:12,800 --> 00:13:15,600
Can you believe that?
233
00:13:15,600 --> 00:13:17,600
[dog barking]
234
00:13:33,000 --> 00:13:35,400
[intense music]
235
00:14:01,800 --> 00:14:04,400
- Grr!
- A-a-ah!
236
00:14:04,400 --> 00:14:07,000
- Captain Janus.
- Captain Janus, please.
237
00:14:07,100 --> 00:14:09,700
This girls story
was like the last ones.
238
00:14:09,700 --> 00:14:11,400
It was a costume.
239
00:14:11,500 --> 00:14:13,800
Where were the cops?
How could they miss him?
240
00:14:13,900 --> 00:14:15,700
- It wasn't Halloween.
- It was the Village.
241
00:14:15,700 --> 00:14:17,700
The way he burned
and mangled those girls.
242
00:14:17,800 --> 00:14:19,800
He must be
some kind of Coke weirdo.
243
00:14:19,800 --> 00:14:21,600
Captain Janus,
will the Mangler strike again?
244
00:14:21,600 --> 00:14:23,400
Oh, jeez, don't give him a name.
245
00:14:23,400 --> 00:14:26,400
I'm gonna have a dozen
copy-cat Manglers by tonight.
246
00:14:26,500 --> 00:14:29,000
[chattering]
247
00:14:29,100 --> 00:14:31,000
Let's go and write up a story.
248
00:14:34,400 --> 00:14:36,100
Hm.
249
00:14:44,700 --> 00:14:46,500
Here.
250
00:14:46,600 --> 00:14:49,100
Hey, don't go.
251
00:14:49,100 --> 00:14:52,200
Ah...don't you have
any work to do?
252
00:14:52,300 --> 00:14:54,100
You even trying
to catch this guy?
253
00:14:54,200 --> 00:14:57,400
Oh, don't you start on me too.
I'm doing the best I can.
254
00:14:57,500 --> 00:14:58,800
'It's not eas..'
255
00:15:06,200 --> 00:15:07,700
Can we go to dinner, tonight?
256
00:15:07,800 --> 00:15:09,500
No, we have been through
this before.
257
00:15:09,600 --> 00:15:11,300
I am not going out with you.
258
00:15:11,400 --> 00:15:14,900
But, if I take you to bed,
why can't I take you to dinner?
259
00:15:14,900 --> 00:15:18,200
Don't try to get close to me,
Phil, I never asked for that.
260
00:15:24,600 --> 00:15:26,400
[sputter]
261
00:15:26,400 --> 00:15:29,300
'Uh-huh, uh-huh, uh-huh'
262
00:15:29,400 --> 00:15:34,500
Oh, ha-ha, uh-uh. Go.
263
00:15:34,500 --> 00:15:36,800
'Because I don't wanna see
you anymore, that's why.'
264
00:15:36,900 --> 00:15:40,100
'Besides, I'm doing something
tonight that's a lot more fun.'
265
00:15:40,200 --> 00:15:42,800
- Setting fire to my hair.
- Excuse me?
266
00:15:42,800 --> 00:15:43,900
- Yeah.
- Miss?
267
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
- Yeah.
- 'Miss?'
268
00:15:45,100 --> 00:15:46,600
- What?
- 'I ordered a No. 3'
269
00:15:46,700 --> 00:15:49,900
Yeah. One beef, lecithin,
albumen and gorse berry burger.
270
00:15:50,000 --> 00:15:52,400
Hold the mug.
271
00:15:52,500 --> 00:15:54,800
'I'm sick, you listen to me
for a living.'
272
00:15:54,900 --> 00:15:58,400
[burps]
273
00:15:58,500 --> 00:16:00,000
- No.
- Sir?
274
00:16:00,100 --> 00:16:01,700
No.
275
00:16:01,700 --> 00:16:02,800
Sir?
276
00:16:02,900 --> 00:16:03,900
Excuse me--
277
00:16:04,000 --> 00:16:06,200
I am on a personal call.
Do you mind?
278
00:16:06,300 --> 00:16:08,200
[beep]
279
00:16:34,200 --> 00:16:36,100
[dramatic music]
280
00:16:53,100 --> 00:16:54,700
Girl.
281
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Food.
282
00:16:57,100 --> 00:17:00,000
Ah, girl and food.
283
00:17:02,900 --> 00:17:04,400
Are you gonna finish that?
284
00:17:04,500 --> 00:17:05,700
Yes.
285
00:17:05,800 --> 00:17:08,300
Awh. Hmm.
286
00:17:18,700 --> 00:17:20,700
Oh.
287
00:17:20,800 --> 00:17:22,400
You sure you're not
finishing this?
288
00:17:22,500 --> 00:17:26,300
I'm positive.
289
00:17:26,300 --> 00:17:30,600
Oh-h-h my God!
Oh-h God!
290
00:17:30,700 --> 00:17:32,700
Look what you've done
to my dress!
291
00:17:32,700 --> 00:17:34,700
What the hell kind of meat
is this?
292
00:17:34,800 --> 00:17:36,400
It isn't.
293
00:17:36,500 --> 00:17:39,200
What exactly did I just eat?
294
00:17:39,300 --> 00:17:43,000
Why don't you take a look?
295
00:17:43,000 --> 00:17:46,100
Poached beets. That's this
red splotch right here.
296
00:17:46,200 --> 00:17:49,900
And the yellow.. The yellow
stain is stone wrapped mullet.
297
00:17:49,900 --> 00:17:52,700
With natural albumen
and lecithin granules.
298
00:17:52,700 --> 00:17:56,300
And here, here we have the
sun-dried gorse berries.
299
00:17:56,400 --> 00:17:58,000
Ugh, gorse berries?
300
00:17:58,100 --> 00:18:00,500
I'm sorry you didn't like it.
301
00:18:00,600 --> 00:18:04,600
I ate a fruit burger!
You gave me a fruit burger!
302
00:18:04,700 --> 00:18:08,000
You gave me a fruit burger?
303
00:18:08,100 --> 00:18:09,900
And there were
beets in it, too.
304
00:18:09,900 --> 00:18:13,100
I ate a gorse berry beet burger
with lecithin. Ugh.
305
00:18:16,200 --> 00:18:17,500
Where are we going,
fruit-burger?
306
00:18:17,500 --> 00:18:20,400
Oh, will you please
stop following me?
307
00:18:20,400 --> 00:18:22,600
- Fruit-burger..
- It's Denny. Oh God.
308
00:18:22,700 --> 00:18:24,100
Kaz.
309
00:18:24,100 --> 00:18:26,200
Wait. I'm getting a really
strong impression here.
310
00:18:26,200 --> 00:18:27,800
Don't laugh,
but sometimes I can..
311
00:18:27,800 --> 00:18:32,200
Wait, wait, it's coming, yes,
yes...you don't like me.
312
00:18:32,300 --> 00:18:34,600
Oh, will you leave me alone?
313
00:18:34,700 --> 00:18:36,000
Shame on you.
314
00:18:36,100 --> 00:18:38,400
Maybe I'm an incredibly warm,
sensitive and giving person.
315
00:18:38,400 --> 00:18:40,900
Maybe I'm appalled
at what I did to your dress.
316
00:18:41,000 --> 00:18:44,700
- Maybe I wanna pay for it.
- Fine. It costs $35.99.
317
00:18:44,700 --> 00:18:47,000
You take a check? Here-here I'll
write you one.
318
00:18:47,000 --> 00:18:48,400
I got plenty of 'em.
319
00:18:48,500 --> 00:18:50,700
Don't bother, I wouldn't take
one of your checks.
320
00:18:50,800 --> 00:18:52,200
Oh, don't worry,
they're not mine.
321
00:18:52,300 --> 00:18:54,500
- Who's Dr. Harold Frawley?
- What do you care for?
322
00:18:54,600 --> 00:18:55,700
He's a doctor.
323
00:18:55,700 --> 00:18:57,700
What are you doing
with his check book?
324
00:18:57,800 --> 00:18:59,500
Denny what?
I need your last name.
325
00:18:59,600 --> 00:19:03,200
- You're not gonna get it.
- Alright, forget the check.
326
00:19:03,200 --> 00:19:05,600
You, uh, you take
American Express?
327
00:19:10,200 --> 00:19:13,200
'Jeez, you're a touchy broad.'
328
00:19:13,300 --> 00:19:14,800
[jazz music]
329
00:19:14,900 --> 00:19:19,300
So-o-o. This is where
you live, huh?
330
00:19:19,400 --> 00:19:23,800
Nope...I'm visiting a boyfriend.
A very big boyfriend.
331
00:19:23,900 --> 00:19:26,500
Oh, well,
goodbye then.
332
00:19:26,500 --> 00:19:31,900
Denny? I know I'm obnoxious, but
you're a very attractive woman.
333
00:19:32,000 --> 00:19:35,300
And I just wanted to be close
to you for a few minutes.
334
00:19:35,300 --> 00:19:36,700
I'm sorry.
335
00:19:42,700 --> 00:19:45,400
Well...that's okay.
336
00:19:45,500 --> 00:19:47,100
That's sweet of you.
337
00:19:47,100 --> 00:19:49,000
Goodbye.
338
00:19:49,100 --> 00:19:51,400
A-a-ah!
Oh-h, a-ah.
339
00:19:51,500 --> 00:19:52,500
What's wrong?
340
00:19:52,600 --> 00:19:53,800
Nothing, uh-h.
341
00:19:53,900 --> 00:19:56,000
Are you sick?
342
00:19:56,100 --> 00:19:59,200
I think maybe you should see
a doctor. Can you stand up?
343
00:19:59,200 --> 00:20:02,300
If you help me. Maybe you should
put your arms around me.
344
00:20:02,400 --> 00:20:03,800
- Okay.
- Lower...tighter.
345
00:20:03,800 --> 00:20:05,700
I can't budge you.
346
00:20:05,800 --> 00:20:07,500
Maybe you should get
your big boyfriend.
347
00:20:07,600 --> 00:20:08,800
Who? Oh, I'm sorry.
348
00:20:08,900 --> 00:20:11,400
I made that up,
I don't have a big boyfriend.
349
00:20:11,500 --> 00:20:12,800
Oh, good, let's get married.
350
00:20:12,800 --> 00:20:14,400
Oh, God.
Oh..
351
00:20:14,500 --> 00:20:15,500
I hate this guy.
352
00:20:15,600 --> 00:20:17,300
You can't run away from it,
fruit-burger.
353
00:20:17,400 --> 00:20:18,600
A successful relationship
takes work.
354
00:20:18,700 --> 00:20:20,600
What do you know about a
successful relationship?
355
00:20:20,700 --> 00:20:22,000
Did you ever have one?
356
00:20:22,100 --> 00:20:24,100
Sure, hundreds of 'em.
I'm not perfect.
357
00:20:24,200 --> 00:20:26,700
I've got problems, but I've
learned to live with 'em.
358
00:20:26,800 --> 00:20:29,300
- So will you.
- Oh! Will you get away from me?
359
00:20:29,300 --> 00:20:31,300
Sexual attraction is a powerful
thing isn't it?
360
00:20:31,400 --> 00:20:32,600
- Well you're crazy!
- Ha-ha-ha!
361
00:20:32,700 --> 00:20:35,700
- You're crazy!
- I told you I got problems.
362
00:20:35,800 --> 00:20:36,900
Later, lamb chop.
363
00:20:36,900 --> 00:20:38,900
[intense music]
364
00:20:58,700 --> 00:21:00,600
[music continues]
365
00:21:21,600 --> 00:21:24,100
Oh.
366
00:21:24,200 --> 00:21:25,600
A-a-h!
367
00:21:25,600 --> 00:21:26,700
You little bitch.
368
00:21:26,800 --> 00:21:28,800
Oh, Chip, honey,
is something wrong?
369
00:21:28,900 --> 00:21:30,400
O-o-h!
370
00:21:30,500 --> 00:21:32,800
- You called the cops on me!
- No, I didn't
371
00:21:32,800 --> 00:21:34,800
What's the matter?
The TV. break down?
372
00:21:34,900 --> 00:21:37,100
I got busted for passing
a hot blender. Yours.
373
00:21:37,200 --> 00:21:40,400
Now my girl don't rat to the
cops and get away with it.
374
00:21:40,500 --> 00:21:43,500
I'm not your girl anymore.
You left me, remember?
375
00:21:43,600 --> 00:21:46,300
You don't want me.
Stop and think about this!
376
00:21:46,400 --> 00:21:47,800
This is a terrible relationship.
Help!
377
00:21:47,900 --> 00:21:50,000
Firstly, I never got my time.
378
00:21:50,100 --> 00:21:51,700
And you're mean,
you're insensitive.
379
00:21:51,800 --> 00:21:54,600
You robbed my apartment. You
don't call me, you don't write.
380
00:21:54,600 --> 00:21:58,200
Help! Help me!
381
00:21:59,100 --> 00:22:01,100
[intense music]
382
00:22:02,500 --> 00:22:04,800
God damn city's full of animals.
383
00:22:17,700 --> 00:22:23,000
It's okay, kid,
I got you.
384
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Ugh.
385
00:22:26,300 --> 00:22:28,100
I got you, broad.
386
00:22:36,200 --> 00:22:39,500
Stay away. Stay back.
387
00:22:39,600 --> 00:22:41,500
Don't you come near me.
388
00:22:41,600 --> 00:22:44,900
You come-you come one step
closer and I'm gonna..
389
00:22:44,900 --> 00:22:47,100
Coffee?
390
00:22:48,700 --> 00:22:49,900
Kaz?
391
00:22:50,000 --> 00:22:53,400
Hey...you say that nice.
392
00:22:53,400 --> 00:22:58,100
Come on, take it.
I'm not gonna bite ya.
393
00:22:58,200 --> 00:23:01,300
Oh God, I'm sorry, out there I
thought that I saw a..
394
00:23:01,300 --> 00:23:03,500
Yeah?
395
00:23:03,600 --> 00:23:08,500
Nah...I got conked on the head
one too many times this week.
396
00:23:12,100 --> 00:23:14,800
But it was you, wasn't it?
397
00:23:14,900 --> 00:23:19,300
- 'You chased Chip away.'
- Drink your coffee.
398
00:23:19,400 --> 00:23:22,100
Okay.
399
00:23:24,400 --> 00:23:26,300
What? Would you rather
have decaf?
400
00:23:26,400 --> 00:23:27,500
No.
401
00:23:27,500 --> 00:23:31,200
Don't do that.
402
00:23:31,200 --> 00:23:33,000
Why are you crying?
403
00:23:33,100 --> 00:23:36,600
- Because I'm a shlub!
- You're not a shlub.
404
00:23:36,700 --> 00:23:40,200
I am.
I am a shlub.
405
00:23:40,200 --> 00:23:43,200
Look at me.
I'm a woman of the 80's.
406
00:23:43,300 --> 00:23:45,600
I can do anything I want to do.
407
00:23:45,700 --> 00:23:48,100
I can risk my life
in armed combat.
408
00:23:48,100 --> 00:23:49,900
I can have empty sex
with strangers.
409
00:23:49,900 --> 00:23:51,800
'The world is mine.'
410
00:23:51,800 --> 00:23:54,600
But all I want,
is someone to take care of.
411
00:23:54,700 --> 00:23:57,000
Somebody to take care
of me, too.
412
00:23:57,100 --> 00:23:58,500
I am pathetic.
413
00:23:58,600 --> 00:24:00,500
No-o-o.
414
00:24:01,900 --> 00:24:03,400
I should be in a museum.
415
00:24:03,400 --> 00:24:05,900
Stuffed.
416
00:24:05,900 --> 00:24:08,300
Look, at least you know
what you are.
417
00:24:08,400 --> 00:24:09,900
You're gonna be okay, kid.
418
00:24:10,000 --> 00:24:12,200
I fall in love with bozos.
419
00:24:12,300 --> 00:24:14,500
- That's okay?
- No, that sucks.
420
00:24:14,600 --> 00:24:16,000
[chuckles]
421
00:24:16,000 --> 00:24:19,200
But the rest of it,
it's very sweet.
422
00:24:19,200 --> 00:24:22,700
Denny...do I scare you?
423
00:24:24,200 --> 00:24:26,100
Maybe I should be
afraid of you.
424
00:24:28,400 --> 00:24:30,500
But I'm not.
425
00:24:30,600 --> 00:24:33,000
I don't think
you want to hurt me.
426
00:24:33,100 --> 00:24:36,400
I wouldn't want to.
427
00:24:36,500 --> 00:24:41,100
Denny...I'm so tired.
428
00:24:45,200 --> 00:24:49,900
Would, uh...you mind if I slept
on your couch tonight?
429
00:24:50,000 --> 00:24:52,100
[thunder rumbling]
430
00:24:52,200 --> 00:24:54,600
I don't know.
431
00:25:01,600 --> 00:25:04,500
[instrumental music]
432
00:25:39,400 --> 00:25:42,000
Well, goodnight, Kaz.
433
00:25:42,100 --> 00:25:44,700
Goodnight.
434
00:25:46,000 --> 00:25:47,900
[thunder rumbling]
435
00:26:00,500 --> 00:26:02,400
[intense music]
436
00:26:07,800 --> 00:26:10,600
[groaning]
437
00:26:14,300 --> 00:26:16,600
[music continues]
438
00:26:24,700 --> 00:26:26,600
(male announcer on radio)
'Panic in the city'
439
00:26:26,700 --> 00:26:28,700
'as the "Mangler" continued
to elude the police.'
440
00:26:28,700 --> 00:26:31,200
'A fourth victim was viciously
mauled last night.'
441
00:26:31,200 --> 00:26:34,900
'The unknown assailant attacked
31 year-old Miguela Valdez.'
442
00:26:34,900 --> 00:26:37,300
'Outside Gre Gre,
her Greenwich Village shop.'
443
00:26:49,700 --> 00:26:52,500
Kaz?
444
00:26:52,600 --> 00:26:53,700
Kaz?
445
00:26:53,700 --> 00:26:55,700
- Ah!
- Ah!
446
00:26:55,800 --> 00:26:58,700
Hi.
447
00:26:58,700 --> 00:27:00,700
Hi.
448
00:27:00,700 --> 00:27:02,700
I made you breakfast.
449
00:27:05,400 --> 00:27:07,500
I've got this funny taste
in my mouth.
450
00:27:11,500 --> 00:27:14,300
Look, I wanted to say I was
sorry about last night.
451
00:27:14,300 --> 00:27:16,400
Dumping all my problems on you
and everything.
452
00:27:16,400 --> 00:27:20,600
Oh, no, that-that's okay,
you don't have to.
453
00:27:20,600 --> 00:27:24,700
Did I...did we do anything
last night?
454
00:27:26,700 --> 00:27:28,900
Thank God.
455
00:27:30,600 --> 00:27:32,400
What's wrong?
456
00:27:32,500 --> 00:27:36,400
You don't wanna know about it.
Uh, look, I'm outta here.
457
00:27:36,400 --> 00:27:37,500
Why?
458
00:27:37,600 --> 00:27:40,100
Look, Denny, it's sex.
459
00:27:40,200 --> 00:27:44,500
I can't do it, think about it
or even look at it.
460
00:27:44,600 --> 00:27:46,600
Kaz, don't tell me you can't
make love.
461
00:27:46,600 --> 00:27:48,100
Okay, I won't tell you.
462
00:27:48,100 --> 00:27:51,100
But what about your hundreds
of successful relationships?
463
00:27:51,100 --> 00:27:52,600
That was a lie.
464
00:27:53,700 --> 00:27:55,400
Why'd you lie to me?
465
00:27:55,400 --> 00:27:59,300
Because I'm a liar.
Look, don't get pissed at me.
466
00:27:59,400 --> 00:28:00,900
Compared to the rest of it
467
00:28:01,000 --> 00:28:03,200
that happens to be
one of my better qualities.
468
00:28:03,300 --> 00:28:07,500
Why did you have to go
and be so nice to me?
469
00:28:07,500 --> 00:28:09,400
Thanks for the couch.
470
00:28:10,500 --> 00:28:12,400
Look.
471
00:28:16,300 --> 00:28:20,200
A lot of guys have trouble
making love.
472
00:28:20,200 --> 00:28:23,100
Look, I got a good idea.
473
00:28:23,200 --> 00:28:25,900
Why don't you stay a little
longer and you can sleep
474
00:28:26,000 --> 00:28:27,100
on the couch.
475
00:28:27,200 --> 00:28:28,500
Uh-h-h.
476
00:28:28,500 --> 00:28:31,700
Well, why not? You got no place
else to go, do you?
477
00:28:31,800 --> 00:28:34,000
Besides, I like the company.
478
00:28:34,100 --> 00:28:37,400
I know this sounds crazy
but you remind me of Rocco.
479
00:28:37,400 --> 00:28:39,600
- Who's he?
- Doesn't matter.
480
00:28:39,700 --> 00:28:43,100
- You wanna stay?
- On the couch?
481
00:28:43,200 --> 00:28:44,300
- M-hm.
- Really?
482
00:28:44,300 --> 00:28:47,200
- Hm.
- We'd just be friends?
483
00:28:47,300 --> 00:28:50,000
No kissing, no holding,
no touching?
484
00:28:50,100 --> 00:28:51,600
No kidding?
485
00:28:51,700 --> 00:28:52,700
- Hey..
- Hm?
486
00:28:52,700 --> 00:28:55,000
Is this a re-relationship?
487
00:28:55,100 --> 00:28:57,500
I-I never had one,
I don't know how.
488
00:28:57,600 --> 00:28:58,900
I'm perfect for you then.
489
00:28:58,900 --> 00:29:02,200
'Cause I can have a relationship
with anybody.
490
00:29:02,300 --> 00:29:04,700
["What Are You Waiting For" by
Intimate Strangers]
491
00:29:09,800 --> 00:29:15,100
* We have no time to spare
to be cruel or unkind *
492
00:29:15,200 --> 00:29:20,900
* We have to make the best
of what we find *
493
00:29:20,900 --> 00:29:26,500
* No crosses to bare
no secrets to share *
494
00:29:26,600 --> 00:29:28,700
* So what are you waiting for
495
00:29:37,500 --> 00:29:43,700
* No crosses to bare
no secrets to share *
496
00:29:43,800 --> 00:29:46,000
* So what are you waiting for
497
00:29:46,100 --> 00:29:51,500
* Oh what are you waiting for
498
00:29:51,600 --> 00:29:54,100
* What are we gonna do
499
00:29:54,200 --> 00:29:56,300
* About it *
500
00:30:11,500 --> 00:30:13,400
How is she, doctor?
501
00:30:13,500 --> 00:30:16,300
She's had a great
traumatic shock.
502
00:30:18,300 --> 00:30:20,500
If you wanna go home
and get some rest
503
00:30:20,600 --> 00:30:23,100
I'll see to it you're called,
when there's a change.
504
00:30:23,100 --> 00:30:24,400
She's my sister.
505
00:30:24,500 --> 00:30:27,500
She ought to know
somebody cares what happened.
506
00:30:27,500 --> 00:30:29,500
The cops sure don't.
507
00:30:29,500 --> 00:30:32,500
Has she said anything,
remembered anything?
508
00:30:32,600 --> 00:30:33,900
Not yet.
509
00:30:37,800 --> 00:30:38,800
Hey.
510
00:30:43,400 --> 00:30:44,800
Yeah.
511
00:30:44,800 --> 00:30:47,900
Miguela. Come on.
512
00:30:47,900 --> 00:30:49,900
Try to remember.
513
00:30:49,900 --> 00:30:52,100
'Get a look at his clothes
or his hands?'
514
00:30:53,500 --> 00:30:55,800
He didn't have any hands.
515
00:30:56,800 --> 00:30:59,200
Like an animal.
516
00:30:59,200 --> 00:31:01,500
Like a wild animal.
517
00:31:01,600 --> 00:31:02,500
No!
518
00:31:04,500 --> 00:31:05,900
Ah!
519
00:31:06,000 --> 00:31:08,600
Let me go! Get away!
520
00:31:08,600 --> 00:31:09,900
Oh, my God!
521
00:31:10,000 --> 00:31:10,900
Oh!
522
00:31:12,300 --> 00:31:13,600
Help me!
523
00:31:19,400 --> 00:31:21,100
You okay?
524
00:31:24,400 --> 00:31:25,900
I saw it.
525
00:31:27,300 --> 00:31:28,700
What?
526
00:31:30,900 --> 00:31:34,200
God, Phil.
I don't know.
527
00:31:34,300 --> 00:31:36,700
You want a ride home?
528
00:31:36,800 --> 00:31:37,700
No.
529
00:31:43,200 --> 00:31:45,100
You'll be alright?
530
00:31:52,600 --> 00:31:55,200
'Hi, it's Denny.
It's Tuesday, don't hang up.'
531
00:31:55,200 --> 00:31:56,600
[beeps]
532
00:31:56,600 --> 00:31:59,300
Yeah. Hello, Denny's machine.
This is Chuck Sawyer.
533
00:31:59,400 --> 00:32:02,200
I'm sorry, I dumped the nuts
on you, the other night.
534
00:32:02,200 --> 00:32:05,000
I'd liked to make amends,
take you out to dinner tonight.
535
00:32:05,000 --> 00:32:08,300
Your choice. Okay?
Give a call 961-5000 Station 54.
536
00:32:08,300 --> 00:32:10,700
I'll wait till
until five o'clock...or six.
537
00:32:10,800 --> 00:32:13,300
I'll be there till six o'clock.
Gimme a call, Denny.
538
00:32:13,400 --> 00:32:16,300
I'd like to take you out
tonight. See you soon. Bye-bye.
539
00:32:17,200 --> 00:32:18,100
[people chattering]
540
00:32:23,500 --> 00:32:27,600
Oh, look. Look. I've been
looking all over for these.
541
00:32:27,600 --> 00:32:29,900
(male #2)
'You'll die
in the next century.'
542
00:32:30,000 --> 00:32:31,300
- Hey, um..
- I love these.
543
00:32:31,300 --> 00:32:33,200
I'll be right back,
okay?
544
00:32:33,900 --> 00:32:35,200
That's it?
545
00:32:35,300 --> 00:32:37,200
What do you want
for five dollars?
546
00:32:37,300 --> 00:32:38,600
You're a phony!
547
00:32:38,700 --> 00:32:42,500
Pull out another ten and maybe
I'd see you win the lottery.
548
00:32:42,600 --> 00:32:45,100
Next case!
Next case!
549
00:32:45,200 --> 00:32:48,000
Hey, Fixer. Do you remember me?
What's the matter?
550
00:32:48,000 --> 00:32:50,300
You got the curse
all over you, boy.
551
00:32:50,300 --> 00:32:53,100
Why don't you get a hold
of it? Tuck it in.
552
00:32:53,100 --> 00:32:56,400
Any half-ass psychic can smell
you coming, a mile off.
553
00:32:56,500 --> 00:32:58,400
Listen, please...don't run away.
554
00:32:58,500 --> 00:33:01,000
You said there's something
you might be able to do.
555
00:33:01,100 --> 00:33:03,900
Maybe, but you said you didn't
have no bread.
556
00:33:04,000 --> 00:33:06,700
- You got some, now?
- No.
557
00:33:06,800 --> 00:33:08,700
'Then what do you got?'
558
00:33:13,800 --> 00:33:17,200
You didn't go
and do something stupid, I hope.
559
00:33:17,200 --> 00:33:19,300
You didn't go and fall in love?
560
00:33:21,900 --> 00:33:22,900
Oh!
561
00:33:24,800 --> 00:33:28,000
That's why you want to give up
the power of curse.
562
00:33:28,100 --> 00:33:29,400
For a woman?
563
00:33:31,200 --> 00:33:34,300
Boy, you like to break my heart.
564
00:33:34,400 --> 00:33:36,600
Uh, hey, hey, come back.
Come, come, come on.
565
00:33:36,700 --> 00:33:39,100
Well, let's first see,
how you got this curse.
566
00:33:39,200 --> 00:33:41,200
Come on, get it.
Turn it around here.
567
00:33:41,200 --> 00:33:43,700
Turn it around, that's it.
Like that, come on.
568
00:33:43,800 --> 00:33:45,700
That's it.
Hold it right there.
569
00:33:45,800 --> 00:33:47,700
Hold it right there, now.
Come on here.
570
00:33:49,900 --> 00:33:51,900
(Kaz)
'What're you doing?'
571
00:33:51,900 --> 00:33:54,500
Been crystal ball shopping,
lately? Expensive.
572
00:33:54,600 --> 00:33:57,100
Now, where's a horizontal
control on this thing?
573
00:33:59,500 --> 00:34:01,000
Got you.
574
00:34:11,300 --> 00:34:13,200
(Kaz)
'Hey, that's me.'
575
00:34:13,900 --> 00:34:15,200
Hi, Bibi.
576
00:34:15,300 --> 00:34:16,400
Bibi?
577
00:34:16,500 --> 00:34:17,800
Bibi Chaskaluska!
578
00:34:19,100 --> 00:34:21,100
Hi, Kaz.
579
00:34:21,200 --> 00:34:24,800
Kaz, you are such a cute guy.
580
00:34:25,800 --> 00:34:28,000
Ever kiss a girl before?
581
00:34:28,100 --> 00:34:29,400
Not exactly.
582
00:34:29,500 --> 00:34:31,800
Well, have you
or haven't you?
583
00:34:31,800 --> 00:34:34,500
I said, not exactly.
584
00:34:34,600 --> 00:34:36,300
Kaz!
585
00:34:36,300 --> 00:34:37,300
[Bibi moaning]
586
00:34:38,800 --> 00:34:41,700
This is great!
Show me how to do this.
587
00:34:41,800 --> 00:34:43,800
Shut up and watch.
588
00:34:43,900 --> 00:34:45,000
[speaking foreign language]
589
00:34:45,100 --> 00:34:46,500
(Fixer)
'What's she saying?'
590
00:34:46,600 --> 00:34:48,500
- 'She's talking Romanian.'
- 'Romanian?'
591
00:34:48,600 --> 00:34:49,500
Get off!
592
00:34:49,600 --> 00:34:50,600
[speaking foreign language]
593
00:34:50,700 --> 00:34:52,000
Grandma!
594
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
(Fixer)
'Run, you stupid kid. Run!'
595
00:34:54,100 --> 00:34:55,400
[speaking foreign language]
596
00:34:56,800 --> 00:34:58,800
Pazatski!
597
00:34:58,900 --> 00:35:00,600
(Fixer)
'Whoa-a!'
598
00:35:00,600 --> 00:35:02,800
Well, what?
Tell me what's a Pazatski?
599
00:35:02,900 --> 00:35:06,100
You! She stick the devil
in you, boy.
600
00:35:06,200 --> 00:35:08,500
You mean I'm possessed?
601
00:35:08,500 --> 00:35:11,600
Worse. You are Pazatsked.
602
00:35:11,700 --> 00:35:13,600
- Open your pants.
- What?
603
00:35:13,700 --> 00:35:16,500
Come on! Come on! I ain't gonna
kiss it. Drop them.
604
00:35:16,600 --> 00:35:18,500
- Come on! Come on!
- I'm coming.
605
00:35:18,600 --> 00:35:22,500
- Come on!
- Wait.
606
00:35:22,600 --> 00:35:26,800
Right there.
That's where the devil went in.
607
00:35:26,900 --> 00:35:28,900
Can't you see I'm busy?
608
00:35:29,000 --> 00:35:31,300
You can't take it,
go back to Jersey!
609
00:35:31,400 --> 00:35:34,500
Now, this is important. Don't
let nobody stick you, there.
610
00:35:34,600 --> 00:35:37,200
Especially with something
made out of flint.
611
00:35:37,300 --> 00:35:39,600
That'll kill you
and the devil, both.
612
00:35:39,700 --> 00:35:41,400
Wait, wait.
613
00:35:41,500 --> 00:35:43,400
- If I'm possessed--
- Pazatsked.
614
00:35:43,500 --> 00:35:46,600
Whatever! How come this only
shows up only when I get horny?
615
00:35:48,300 --> 00:35:50,200
What's so funny?
616
00:35:50,300 --> 00:35:53,600
Ever so you feel,
you get horny for real..
617
00:35:53,600 --> 00:35:55,600
...you can't get down
with no female
618
00:35:55,600 --> 00:35:59,000
when you got a mouth full
of razors and a burning tail.
619
00:35:59,100 --> 00:36:03,000
She's down laid a case of
Romanian blue balls on you, boy.
620
00:36:03,000 --> 00:36:04,300
Ha ha ha.
621
00:36:04,400 --> 00:36:07,600
Look. How do I get rid
of this curse?
622
00:36:07,600 --> 00:36:09,900
You gotta do something noble.
623
00:36:10,000 --> 00:36:12,300
Then you scare the devil
right out of you.
624
00:36:12,300 --> 00:36:14,300
Eh, sounds like a third rate
fairy tale.
625
00:36:14,400 --> 00:36:18,200
You're mighty picky for somebody
living in a twilight zone.
626
00:36:18,300 --> 00:36:20,900
- And--
- Oh, there is a catch, right.
627
00:36:21,000 --> 00:36:22,700
Ain't there always?
628
00:36:22,700 --> 00:36:26,000
When the devil leaves
out of you, it grabs a hold
629
00:36:26,100 --> 00:36:28,700
of the person in your life,
closest to you.
630
00:36:28,700 --> 00:36:31,700
You get the cure.
They get the curse.
631
00:36:34,300 --> 00:36:35,600
What's up?
632
00:36:41,200 --> 00:36:44,600
I never felt so close
to anybody before.
633
00:36:44,600 --> 00:36:45,700
Close?
634
00:36:47,100 --> 00:36:49,000
'You feel the same way,
don't you?'
635
00:36:53,000 --> 00:36:54,700
Don't you?
636
00:36:54,800 --> 00:36:55,700
Yeah.
637
00:37:00,000 --> 00:37:01,400
[beeps]
638
00:37:01,500 --> 00:37:03,700
Hi, Denny's machine. Listen,
I've got great tickets tonight
639
00:37:03,800 --> 00:37:06,300
for the command performance
for Lady Dia and Prince Charles.
640
00:37:06,400 --> 00:37:09,300
Corniche Hall. Stars, Sylvester
Stallone doing Dickens.
641
00:37:09,400 --> 00:37:13,300
Korishnakoff dancing, twin piano
magic, of Forenti and Tischer.
642
00:37:13,400 --> 00:37:14,300
[laughs]
643
00:37:17,000 --> 00:37:19,800
Hey, lady! You remind me
of my wife.
644
00:37:21,200 --> 00:37:22,800
That bitch!
645
00:37:26,900 --> 00:37:28,300
Kaz.
646
00:37:28,400 --> 00:37:30,000
I'm home early.
647
00:37:32,200 --> 00:37:35,100
They closed the pet shop.
648
00:37:35,100 --> 00:37:38,100
I thought maybe
we'd pack a luncheon.
649
00:37:39,500 --> 00:37:40,800
Happy Birthday.
650
00:37:43,300 --> 00:37:44,700
(Kaz)
'Surprise.'
651
00:37:45,200 --> 00:37:46,300
Oh, Kaz.
652
00:37:47,000 --> 00:37:49,600
[saxophone music]
653
00:37:51,700 --> 00:37:53,900
- You know what?
- Mmm?
654
00:37:53,900 --> 00:37:56,200
This is the best birthday
I've ever had.
655
00:37:56,300 --> 00:37:58,200
It's not even my birthday.
656
00:38:05,700 --> 00:38:07,400
- Kaz.
- Mmm?
657
00:38:07,500 --> 00:38:08,700
[music continues]
658
00:38:15,600 --> 00:38:19,200
I want you to stay all night,
this time.
659
00:38:19,300 --> 00:38:21,200
And, uh..
660
00:38:21,300 --> 00:38:24,600
...you don't have to sleep
on the couch.
661
00:38:24,700 --> 00:38:25,700
Eh..
662
00:38:25,700 --> 00:38:29,700
Denny, I...have to..
663
00:38:29,800 --> 00:38:31,700
Oh! Wanna open you present?
664
00:38:32,700 --> 00:38:33,700
Okay.
665
00:38:37,100 --> 00:38:39,900
* Ta Ta Ta Ta
666
00:38:39,900 --> 00:38:41,100
Tadah!
667
00:38:41,200 --> 00:38:42,500
Kaz!
668
00:38:43,600 --> 00:38:46,400
- It's a television.
- Mm-hm.
669
00:38:46,500 --> 00:38:50,600
It's my television.
Where did you get it?
670
00:38:50,600 --> 00:38:53,100
Eh, I got a couple of friends
on the street.
671
00:38:53,200 --> 00:38:55,400
They showed me where to find
good ol' Chip.
672
00:38:55,500 --> 00:38:58,500
- You stole back from 'em?
- Get out of here. I bought it.
673
00:38:58,600 --> 00:39:03,100
On Visa, um, I forget who's
card, Dr. Sydney somebody.
674
00:39:03,200 --> 00:39:06,600
- You didn't like it?
- I always did.
675
00:39:06,700 --> 00:39:08,900
Oh! Mm-hm.
676
00:39:08,900 --> 00:39:11,800
- Denny, stop.
- You don't want me to stop.
677
00:39:11,900 --> 00:39:13,800
- This isn't fair.
- Right.
678
00:39:13,900 --> 00:39:15,300
Uh-huh.
679
00:39:15,300 --> 00:39:18,200
These feelings. You're feeling
them for the wrong person.
680
00:39:18,300 --> 00:39:21,200
It's never been
my strong point.
681
00:39:25,000 --> 00:39:25,900
Denny..
682
00:39:26,000 --> 00:39:27,600
No!
683
00:39:27,600 --> 00:39:29,500
Denny...no!
684
00:39:29,600 --> 00:39:31,400
Aahh! No!
685
00:39:35,600 --> 00:39:36,900
What's the matter?
686
00:39:43,000 --> 00:39:44,900
Kaz, what are you doing?
687
00:39:47,900 --> 00:39:50,100
- Are you taking a shower?
- 'What's it look like?'
688
00:39:50,200 --> 00:39:52,100
Come out of there!
689
00:39:52,200 --> 00:39:56,100
God damn New York city plumbing!
You call this cold water?
690
00:39:56,100 --> 00:40:00,100
I think it's time
you talk about our relationship.
691
00:40:00,200 --> 00:40:02,900
- Do you love me or not?
- Of course, I love you.
692
00:40:03,000 --> 00:40:05,200
What do you think
I'm doing in the shower?
693
00:40:05,300 --> 00:40:08,300
- Oh, I'd like to know.
- I can't live here anymore.
694
00:40:08,400 --> 00:40:10,600
Why? Why? When everything's
going do well.
695
00:40:14,700 --> 00:40:17,000
Kaz, please tell me
what's wrong?
696
00:40:17,100 --> 00:40:19,400
It won't change
the way I feel about you.
697
00:40:19,400 --> 00:40:22,300
- You wanna bet?
- Try me, please.
698
00:40:22,400 --> 00:40:25,800
You're not gonna like it.
You're really not gonna like it.
699
00:40:29,000 --> 00:40:33,100
Alright. Just promise me that
you won't faint or scream.
700
00:40:33,200 --> 00:40:35,800
- Or lose your Pizza.
- I promise.
701
00:40:41,200 --> 00:40:42,900
I'm pazz..
702
00:40:44,500 --> 00:40:45,800
What?
703
00:40:45,800 --> 00:40:49,200
Jesus, woman! You can't expect
me to say it twice.
704
00:40:49,300 --> 00:40:51,900
- Well, you were mumbling.
- I don't mumble.
705
00:40:52,000 --> 00:40:55,200
Well, you just mumbled.
You just said, "I'm a..
706
00:40:55,300 --> 00:40:58,100
"...I'm possom."
What's possom?
707
00:40:58,200 --> 00:40:59,500
No, Pazatsked!
708
00:40:59,600 --> 00:41:01,600
I can't understand you,
if don't speak clearly.
709
00:41:01,700 --> 00:41:04,200
It's like being possessed
by the devil, only worse.
710
00:41:04,300 --> 00:41:05,300
Oh!
711
00:41:08,900 --> 00:41:10,800
I..
712
00:41:10,900 --> 00:41:13,400
...am a Pazatski.
713
00:41:16,400 --> 00:41:17,700
[sighs]
714
00:41:19,100 --> 00:41:21,000
Oh, say something.
715
00:41:24,800 --> 00:41:26,400
I sit here..
716
00:41:26,500 --> 00:41:29,900
...scared to death of what
you're going to say to me.
717
00:41:29,900 --> 00:41:33,500
And you...turn it
into some dumb..
718
00:41:34,300 --> 00:41:36,100
...adolescent joke.
719
00:41:36,200 --> 00:41:38,900
Hey, you don't have to get mad
at me.
720
00:41:39,000 --> 00:41:41,400
I'm telling you the truth.
I'm sick.
721
00:41:41,500 --> 00:41:43,700
Some people get fever blisters
when they are sick.
722
00:41:43,800 --> 00:41:46,000
I get was long tail
and lizard skin.
723
00:41:46,000 --> 00:41:47,300
Just stop it!
724
00:41:47,400 --> 00:41:49,600
Why do you find it so hard
to believe?
725
00:41:49,700 --> 00:41:52,200
If this was the middle ages
you'd just say "Oh".
726
00:41:52,300 --> 00:41:54,200
- Your sick.
- That's what I'm saying.
727
00:41:54,300 --> 00:41:57,000
I need to get out of here.
I'm talking a walk.
728
00:41:57,100 --> 00:41:59,300
- I'm coming with you.
- Oh, yeah. Where's your leash?
729
00:41:59,400 --> 00:42:02,400
You see, you said it wouldn't
affect how you feel about me.
730
00:42:02,500 --> 00:42:05,000
I touch you right now,
I'll get a freezer burn.
731
00:42:05,100 --> 00:42:07,000
You were going to tell
the truth.
732
00:42:07,100 --> 00:42:09,300
Why would I lie
about a thing like this?
733
00:42:09,400 --> 00:42:12,300
- Because you're a liar.
- I am not lying now.
734
00:42:12,400 --> 00:42:15,600
Is that a lie, too? If you liar
you lie about not lying.
735
00:42:15,700 --> 00:42:18,400
- How do I know the difference?
- Okay, you want proof?
736
00:42:18,400 --> 00:42:21,700
You wanna see me change in front
of you? Kiss me. Come on.
737
00:42:21,800 --> 00:42:23,400
Come here!
738
00:42:23,500 --> 00:42:25,400
[clucking]
What's the matter, huh?
739
00:42:25,500 --> 00:42:28,000
- Stop playing you stupid game--
- Who's playing?
740
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
Put your mouth,
where your mouth is.
741
00:42:30,000 --> 00:42:33,000
Kiss me. Stir me up.
Prove to me that I'm wrong.
742
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
- Okay.
- Come on.
743
00:42:34,100 --> 00:42:35,000
Huh? Huh?
744
00:42:35,100 --> 00:42:37,000
- Here I come.
- Come on.
745
00:42:42,400 --> 00:42:43,900
[violin music]
746
00:42:49,300 --> 00:42:51,700
- Well?
- Getting there.
747
00:43:12,000 --> 00:43:14,700
- Have I changed?
- Boy, I'll say.
748
00:43:17,600 --> 00:43:19,500
[instrumental music continues]
749
00:43:51,200 --> 00:43:52,300
[Kaz groaning]
750
00:43:53,300 --> 00:43:56,300
- Kaz.
- I've gotta stop!
751
00:43:56,400 --> 00:43:59,100
Relax and go with it.
752
00:43:59,200 --> 00:44:00,900
[screaming]
753
00:44:04,300 --> 00:44:05,300
Stop it!
754
00:44:05,400 --> 00:44:07,900
Ow! No!
755
00:44:07,900 --> 00:44:09,600
[screaming]
756
00:44:23,200 --> 00:44:25,100
Bingo!
Heh heh heh.
757
00:44:28,300 --> 00:44:31,000
Hey, wait!
758
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
Don't try and leave.
759
00:44:33,000 --> 00:44:35,800
What do you think I'm doing this
to impress Steven Spielberg?
760
00:44:35,800 --> 00:44:37,300
[Kaz laughs]
761
00:44:38,800 --> 00:44:40,200
[laughing continues]
762
00:44:42,600 --> 00:44:44,800
You don't need water.
You need a drink.
763
00:44:44,900 --> 00:44:46,900
- 'Change back!'
- I can't.
764
00:44:46,900 --> 00:44:51,200
But it worked last time.
Come in here, come on.
765
00:44:51,300 --> 00:44:52,700
[whistling]
766
00:44:52,800 --> 00:44:55,800
- Come on. Into the shower.
- It's late for a cold shower.
767
00:44:55,900 --> 00:44:59,000
It has to go away
by itself, like a heat rash.
768
00:44:59,000 --> 00:45:01,900
I can't take much more of this.
769
00:45:01,900 --> 00:45:03,400
[telephone rings]
770
00:45:03,500 --> 00:45:04,700
Oh-h-h!
771
00:45:04,800 --> 00:45:05,800
Oh!
772
00:45:05,900 --> 00:45:10,300
[grunting]
773
00:45:10,400 --> 00:45:13,200
Because I'm hysterical!
774
00:45:13,200 --> 00:45:16,100
Don't you think you're just
overreacting a little bit?
775
00:45:16,100 --> 00:45:17,600
Who's this?
776
00:45:17,700 --> 00:45:19,700
Not now!
777
00:45:19,700 --> 00:45:21,000
[laughing sarcastically]
778
00:45:25,700 --> 00:45:27,000
Oh, my God!
779
00:45:27,000 --> 00:45:28,800
[snarling]
780
00:45:28,900 --> 00:45:33,200
[sniffing]
781
00:45:33,200 --> 00:45:35,100
Oh, God!
782
00:45:35,200 --> 00:45:36,200
[telephone rings]
783
00:45:36,300 --> 00:45:37,300
What?!
784
00:45:37,400 --> 00:45:40,300
Hey, I finally got you!
785
00:45:40,400 --> 00:45:42,800
Now, how's about
that dinner, huh?
786
00:45:42,900 --> 00:45:44,400
[growling]
787
00:45:44,500 --> 00:45:47,300
Rrr! Rrr, yourself,
you little devil.
788
00:45:47,400 --> 00:45:49,400
- Not tonight, Charles.
- 'Why not?'
789
00:45:49,400 --> 00:45:52,800
Because...I am having
a heart attack!
790
00:45:54,100 --> 00:45:55,200
He-hello.
791
00:45:56,700 --> 00:45:59,300
Oh, Denny!
792
00:45:59,300 --> 00:46:00,300
Ouch!
793
00:46:00,300 --> 00:46:01,600
Kaz!
794
00:46:01,700 --> 00:46:03,300
[laughing]
795
00:46:10,900 --> 00:46:12,800
Come on, come on.
Follow me here.
796
00:46:21,200 --> 00:46:24,300
When I have something
to say, I'll say it.
797
00:46:24,400 --> 00:46:25,700
No comment.
798
00:46:27,000 --> 00:46:29,400
I've got to talk
to you. Now!
799
00:46:29,500 --> 00:46:32,000
I think I know
who the mangler is.
800
00:46:32,000 --> 00:46:34,200
Or what he is.
801
00:46:34,300 --> 00:46:35,500
Go on.
802
00:46:37,700 --> 00:46:40,500
Hey, Valdez. You're not gonna
faint on me, are you?
803
00:46:40,600 --> 00:46:41,600
Phil..
804
00:46:43,000 --> 00:46:46,500
...that day in the hospital,
I saw who Miguela saw.
805
00:46:46,500 --> 00:46:51,100
The mangler. In my
own head, I saw him.
806
00:46:51,100 --> 00:46:53,800
He's the devil, Phil.
807
00:46:53,900 --> 00:46:56,100
You see, when he's
not out hunting..
808
00:46:56,200 --> 00:46:59,300
...he looks just
like anybody else.
809
00:46:59,400 --> 00:47:02,000
He's safe that way.
810
00:47:02,100 --> 00:47:05,500
But if I can get close,
tune in, you know
811
00:47:05,600 --> 00:47:07,500
I can help you find him.
812
00:47:09,600 --> 00:47:13,000
Baby, I know that what
happened to your sister..
813
00:47:13,100 --> 00:47:15,000
...it's a big shock for you.
814
00:47:15,100 --> 00:47:19,000
'But you gotta quit pushing
yourself so hard.'
815
00:47:19,100 --> 00:47:20,400
I'm not crazy!
816
00:47:20,500 --> 00:47:22,700
You come in here
and you say..
817
00:47:22,800 --> 00:47:23,800
[clears throat]
818
00:47:23,800 --> 00:47:26,000
...you've seen the devil.
819
00:47:26,100 --> 00:47:28,200
What am I supposed to think?
820
00:47:28,200 --> 00:47:29,400
[laughing]
821
00:47:33,000 --> 00:47:34,300
Forget it.
822
00:47:34,400 --> 00:47:36,800
I'll find it myself
with or without your help.
823
00:47:40,800 --> 00:47:42,900
[Intimate Stranger singing
"What Are You Waiting For"]
824
00:47:50,000 --> 00:47:53,400
* Intimate stranger
825
00:47:53,500 --> 00:47:56,900
* Caught by surprise
826
00:47:57,000 --> 00:48:01,000
* Their perfect faces
827
00:48:01,100 --> 00:48:02,800
* Tell no lies
828
00:48:05,900 --> 00:48:11,200
* We have no time to spare
to be cruel or unkind *
829
00:48:11,200 --> 00:48:17,100
* We have to make the best
of what we find *
830
00:48:17,100 --> 00:48:22,600
* No crosses to bare
No secrets to share *
831
00:48:22,700 --> 00:48:26,100
* So what are you waiting for?
832
00:48:26,200 --> 00:48:29,200
* Oh what are you waiting for?
833
00:48:29,300 --> 00:48:30,200
(Denny)
'Kaz.'
834
00:48:30,700 --> 00:48:31,600
Kaz.
835
00:48:43,500 --> 00:48:44,400
[sighs]
836
00:49:07,500 --> 00:49:09,800
I've been looking
all over for you.
837
00:49:12,600 --> 00:49:14,500
[rock music]
838
00:49:17,600 --> 00:49:20,800
I wish you would trust me.
I feel real positive about this.
839
00:49:20,900 --> 00:49:23,100
We can work it out.
I know we can.
840
00:49:23,200 --> 00:49:25,100
- I'm a Pazatski.
- Big deal.
841
00:49:25,900 --> 00:49:28,700
I turn into a monster.
842
00:49:28,800 --> 00:49:30,700
Piece of cake.
843
00:49:30,800 --> 00:49:33,700
Listen, don't try
to talk me out of this.
844
00:49:33,700 --> 00:49:36,800
I've given it
a lot of thought.
845
00:49:36,900 --> 00:49:38,800
I miss you so much, Kaz.
846
00:49:38,900 --> 00:49:40,800
I want you to come home.
847
00:49:40,900 --> 00:49:42,900
I'm turning myself in.
848
00:49:43,000 --> 00:49:45,600
To what?
849
00:49:45,700 --> 00:49:47,700
No! To the cops.
850
00:49:50,300 --> 00:49:52,400
I think I'm the mangler.
851
00:49:52,500 --> 00:49:54,400
Ha ha ha.
852
00:49:54,500 --> 00:49:57,100
- You? Get outta town!
- Shh.
853
00:49:57,200 --> 00:49:59,100
I'm serious. Every night
I left your apartment
854
00:49:59,200 --> 00:50:01,700
I never remembered
where I went.
855
00:50:01,800 --> 00:50:04,800
The way these girls are getting
sliced up, what if it's me?
856
00:50:04,800 --> 00:50:09,300
- What if I go after you?
- You are not the mangler.
857
00:50:09,400 --> 00:50:12,300
Kaz, I've been wrong
about men my whole life..
858
00:50:12,400 --> 00:50:13,800
...but not this time.
859
00:50:13,900 --> 00:50:15,300
(Denny)
Not about you.
860
00:50:26,900 --> 00:50:28,800
Can I buy you a drink?
861
00:50:32,500 --> 00:50:34,400
[giggling]
862
00:50:35,800 --> 00:50:37,100
Can I buy you..
863
00:50:37,200 --> 00:50:39,700
I'm sorry, I'm on my way
to the men's room.
864
00:50:39,700 --> 00:50:42,200
Yo, Jackie! Come on, come on,
come on. Sit down.
865
00:50:42,300 --> 00:50:43,700
It's alright.
866
00:50:43,800 --> 00:50:46,000
- I didn't think you like me.
- No, I don't.
867
00:50:46,100 --> 00:50:48,900
- I'm not a bad guy, you know?
- I'm sorry.
868
00:50:49,000 --> 00:50:51,100
I've been listening
to your conversations
869
00:50:51,200 --> 00:50:53,400
over here and, um..
870
00:50:53,400 --> 00:50:55,400
...it's no use, Jackie.
871
00:50:55,400 --> 00:50:58,500
You're never going to find
anybody here you could trust.
872
00:50:58,600 --> 00:51:02,100
Secrets...they all got 'em.
873
00:51:02,100 --> 00:51:04,800
Deep dark secrets.
874
00:51:04,800 --> 00:51:06,900
- Yeah?
- Yeah.
875
00:51:07,000 --> 00:51:10,200
Okay, I'll prove it to you.
You come home with me tonight
876
00:51:10,300 --> 00:51:12,600
you change, and you don't
run away this time.
877
00:51:12,700 --> 00:51:15,200
Let me finish.
878
00:51:15,300 --> 00:51:18,300
If you start to look at me
like I'm a light snack
879
00:51:18,300 --> 00:51:21,100
I'm out the door and into
therapy before you know it.
880
00:51:21,100 --> 00:51:23,900
I was born in Philadelphia,
I mean, in the city proper.
881
00:51:23,900 --> 00:51:26,400
Lot of people who say
they were born in Philly
882
00:51:26,500 --> 00:51:28,400
really mean the suburbs
like Valley Kenwood
883
00:51:28,500 --> 00:51:30,400
but I was actually
in the city.
884
00:51:30,500 --> 00:51:33,000
We didn't like our teachers,
but we didn't shoot them.
885
00:51:33,100 --> 00:51:35,700
- You'd be careful.
- Mm-hmm.
886
00:51:35,700 --> 00:51:38,000
- You promise?
- I cross my heart.
887
00:51:39,900 --> 00:51:42,100
And hope for the best
for both of us.
888
00:51:44,500 --> 00:51:46,400
- Denny.
- Sonia! Hi!
889
00:51:47,500 --> 00:51:50,000
- I missed you.
- Oh, I missed you, too.
890
00:51:50,000 --> 00:51:52,900
- Hi! Welcome to the city.
- This who I think it is?
891
00:51:53,000 --> 00:51:56,800
- Hi, Charles.
- Hi.
892
00:51:56,900 --> 00:51:58,100
- Hi.
- Hi!
893
00:51:58,200 --> 00:52:01,000
I thought she was never
gonna let me meet you.
894
00:52:01,100 --> 00:52:02,400
- Hi, Chuck Sawyer.
- Hi.
895
00:52:02,500 --> 00:52:04,500
You must be Denny's
boyfriend, right?
896
00:52:04,600 --> 00:52:08,600
- Right.
- Denny..
897
00:52:08,600 --> 00:52:10,500
and you look wonderful.
898
00:52:11,800 --> 00:52:13,100
(Sonia)
'Thank you.'
899
00:52:13,200 --> 00:52:15,400
Li-Like I said, I've been
trying to reach you.
900
00:52:15,500 --> 00:52:17,700
- There's been a problem--
- Uh, excuse me, Sonia.
901
00:52:17,800 --> 00:52:20,200
Could I buy you a drink?
902
00:52:20,200 --> 00:52:22,100
(Kaz)
It's my pleasure.
903
00:52:23,200 --> 00:52:25,100
We were just leaving,
weren't we..
904
00:52:25,200 --> 00:52:26,400
- Ow!
- ...honey?
905
00:52:26,400 --> 00:52:29,300
Don't you want to go home
and change, hmm?
906
00:52:29,400 --> 00:52:32,800
Come on.
907
00:52:32,900 --> 00:52:34,400
- 'Bye.'
- 'Goodbye, Charles.'
908
00:52:34,500 --> 00:52:35,400
(Charles)
'Bye.'
909
00:52:37,800 --> 00:52:39,400
[bongo music]
910
00:52:41,200 --> 00:52:43,900
(Charles)
'Uh, this is fun place.
What are we doing here?'
911
00:52:47,900 --> 00:52:49,200
'What's that?'
912
00:52:52,700 --> 00:52:54,700
'Sonia, what are you
doing with that?'
913
00:52:54,800 --> 00:52:56,100
Huh?
914
00:52:57,700 --> 00:52:59,700
Hey! Are we going back
to your place?
915
00:53:07,400 --> 00:53:09,800
Well...come on.
916
00:53:11,800 --> 00:53:12,900
[sighs]
917
00:53:16,500 --> 00:53:17,700
Hey.
918
00:53:23,600 --> 00:53:24,700
- Denny.
- Hmm.
919
00:53:24,800 --> 00:53:26,000
I can't.
920
00:53:37,100 --> 00:53:39,100
You don't really
wanna do this, do you?
921
00:53:39,200 --> 00:53:40,900
Yes, I do.
922
00:53:48,500 --> 00:53:50,400
[Denny moaning]
923
00:53:56,000 --> 00:53:57,000
[intense music]
924
00:54:08,300 --> 00:54:09,500
(Denny)
Oh, no!
925
00:54:11,100 --> 00:54:13,700
You look really,
really awful.
926
00:54:15,100 --> 00:54:17,000
Okay, we're gonna
go for it now.
927
00:54:27,400 --> 00:54:29,300
[furniture rattling]
928
00:54:31,600 --> 00:54:34,500
Do you have to do that?
929
00:54:34,600 --> 00:54:36,300
Do what?
930
00:54:36,400 --> 00:54:37,700
[screams]
931
00:54:42,300 --> 00:54:43,400
Oh!
932
00:54:48,100 --> 00:54:50,000
- Oh-h-h!
- A-a-ah!
933
00:54:50,000 --> 00:54:51,200
Help me.
934
00:54:55,600 --> 00:54:58,500
[evil laughter]
935
00:54:58,600 --> 00:54:59,600
[screaming]
936
00:54:59,600 --> 00:55:02,500
Speak not that name..
937
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
What?
938
00:55:06,700 --> 00:55:08,400
Denny!
He's taking over!
939
00:55:08,500 --> 00:55:09,400
'Denny!'
940
00:55:12,300 --> 00:55:15,000
(male neighbor)
'Shut up in there! What,
you've got no consideration?'
941
00:55:18,800 --> 00:55:20,800
I'm sorry,
my boyfriend's possessed.
942
00:55:32,100 --> 00:55:33,000
No!
943
00:55:33,800 --> 00:55:36,200
No! No!
No-o-o!
944
00:55:36,200 --> 00:55:37,500
[screaming]
945
00:55:41,100 --> 00:55:42,400
No!
946
00:55:47,400 --> 00:55:48,700
[screaming]
947
00:55:50,900 --> 00:55:53,400
You got any more Fritos?
948
00:55:53,400 --> 00:55:55,600
Hey! What's
on the tube?
949
00:55:55,700 --> 00:55:57,000
[cracking]
950
00:55:57,000 --> 00:55:59,700
Come on, it's early.
You got any beer left?
951
00:55:59,800 --> 00:56:01,800
[laughing]
952
00:56:01,800 --> 00:56:03,100
Oh, my God!
953
00:56:03,900 --> 00:56:05,200
[thud]
954
00:56:05,300 --> 00:56:07,500
It's the date
that wouldn't leave.
955
00:56:07,600 --> 00:56:09,800
Where'd you put
the cheese balls?
956
00:56:09,900 --> 00:56:11,700
Come on.
Come on!
957
00:56:13,600 --> 00:56:16,300
So what's the matter?
No man is good enough for you?
958
00:56:16,400 --> 00:56:19,400
What are you, Miss Perfect?
You're never gonna get married?
959
00:56:19,500 --> 00:56:22,400
- You're too good. Is that it?
- Yeah, look, no. I'm goin--
960
00:56:22,500 --> 00:56:26,000
- Miss Too-good-for-anyone--
- Oh, Kaz! Make this stop!
961
00:56:37,700 --> 00:56:40,600
Oh-h-h! This isn't
happening to me.
962
00:56:43,500 --> 00:56:46,100
I promise I won't go out
on any more dates.
963
00:56:46,200 --> 00:56:48,400
Cousin Bernice got married.
964
00:56:48,500 --> 00:56:50,700
Just make this
not be happening, lady.
965
00:56:50,800 --> 00:56:52,700
'Lady, are you in there?'
966
00:56:55,000 --> 00:56:55,900
Hello.
967
00:56:56,800 --> 00:56:58,300
Hello.
968
00:56:58,400 --> 00:57:01,000
'This isn't happening to me.
I'm a nice girl.'
969
00:57:02,000 --> 00:57:03,900
[whispering]
Lady, are you in there?
970
00:57:06,000 --> 00:57:07,200
[Denny screams]
971
00:57:09,900 --> 00:57:12,500
[trumpeting]
972
00:57:23,200 --> 00:57:26,200
(Kaz)
'Denny. Denny,
I'm in here.'
973
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
Kaz.
974
00:57:30,500 --> 00:57:32,400
'Kaz, is that you?'
975
00:57:33,600 --> 00:57:35,400
[hissing]
976
00:57:35,400 --> 00:57:37,400
Kaz, is that you?
977
00:57:40,400 --> 00:57:42,800
A-a-ah!
978
00:57:42,900 --> 00:57:44,200
[rock music]
979
00:57:46,100 --> 00:57:48,300
[tires squealing]
980
00:58:09,600 --> 00:58:11,100
[coughing]
981
00:58:13,200 --> 00:58:14,500
What happened?
982
00:58:14,500 --> 00:58:16,200
[clears throat]
983
00:58:16,200 --> 00:58:19,600
- Did I do something?
- You have to get out for this.
984
00:58:19,600 --> 00:58:22,400
Why is it when a woman
gets involved with a man
985
00:58:22,400 --> 00:58:24,800
she starts hawkin'
him to change?
986
00:58:24,900 --> 00:58:26,800
Are you telling me
you don't want to?
987
00:58:26,900 --> 00:58:29,700
I can't. Not without hurting
you. You're too close to me.
988
00:58:29,800 --> 00:58:31,700
Fixer said that according
to the legend--
989
00:58:31,800 --> 00:58:34,600
Wait a minute!
990
00:58:34,600 --> 00:58:39,200
Kaz...the demon took over,
and you blacked out..
991
00:58:39,300 --> 00:58:42,900
...and you didn't hurt me.
You see I told you wouldn't.
992
00:58:42,900 --> 00:58:44,200
Hah!
993
00:58:44,900 --> 00:58:45,800
[rock music]
994
00:58:55,000 --> 00:58:55,900
[telephone ringing]
995
00:59:00,400 --> 00:59:04,700
Hello.
996
00:59:04,800 --> 00:59:06,000
- Now?
- 'Yes.'
997
00:59:06,100 --> 00:59:07,500
Oh, God!
998
00:59:07,600 --> 00:59:09,700
'You've got to help me.
I'm in trouble.'
999
00:59:09,700 --> 00:59:11,200
- Okay.
- Hurry.
1000
00:59:11,200 --> 00:59:13,000
(Denny on phone)
'S-s-sonia?'
1001
00:59:13,800 --> 00:59:14,700
[dialtone]
1002
00:59:16,900 --> 00:59:20,400
- I have to go now.
- Hey, hey, hey. Wait!
1003
00:59:20,500 --> 00:59:22,800
Thought we were having a pretty
important conversation here.
1004
00:59:22,900 --> 00:59:24,900
I know, but it was
Sonia, and it's..
1005
00:59:24,900 --> 00:59:26,700
- Something's ha--
- Oh!
1006
00:59:26,800 --> 00:59:29,700
I don't know. She sounded
frantic. I have to go.
1007
00:59:29,700 --> 00:59:31,700
Yo, Chuckie. Go straight
to the 6th Precinct.
1008
00:59:31,800 --> 00:59:35,000
Ask for Capitan Phil. Tell him
I found what I was looking for.
1009
00:59:35,100 --> 00:59:37,000
- Where are you going?
- Hunting.
1010
00:59:40,800 --> 00:59:42,100
I gotta go.
1011
00:59:42,200 --> 00:59:45,000
Meanwhile...you remember..
1012
00:59:45,100 --> 00:59:46,700
...you look ugly..
1013
00:59:46,800 --> 00:59:49,100
'...you talk ugly, but you
are not the mangler.'
1014
00:59:50,700 --> 00:59:52,700
We've got other problems.
1015
00:59:52,700 --> 00:59:54,000
[door closes]
1016
00:59:57,300 --> 00:59:58,300
[Sonia grunts]
1017
01:00:00,400 --> 01:00:05,000
Ugly? What, is she crazy?
I don't look that bad.
1018
01:00:34,200 --> 01:00:36,200
- Hello, Denny!
- Oh.
1019
01:00:36,300 --> 01:00:38,000
You shouldn't be out
late at night.
1020
01:00:38,100 --> 01:00:39,900
The boogeyman will get ya.
1021
01:00:40,000 --> 01:00:40,900
[squeaking]
1022
01:00:42,700 --> 01:00:45,800
- Charles, I had dinner..
- No. This isn't about dinner.
1023
01:00:45,800 --> 01:00:48,800
Sonia was worried about you
and asked me to pick you up.
1024
01:00:48,900 --> 01:00:50,800
See, her car's
right over there.
1025
01:00:50,900 --> 01:00:52,800
Thanks, Charles,
I'm gonna take a taxi.
1026
01:00:52,900 --> 01:00:54,800
I don't think so.
1027
01:01:00,000 --> 01:01:01,100
Hey.
1028
01:01:01,200 --> 01:01:02,900
Ah!
1029
01:01:02,900 --> 01:01:04,800
- What do you want?
- You.
1030
01:01:07,300 --> 01:01:11,000
So...that's why you got
Denny to leave.
1031
01:01:13,200 --> 01:01:15,300
Well, look.
1032
01:01:15,400 --> 01:01:17,500
I'm very touched,
but didn't she tell you?
1033
01:01:17,500 --> 01:01:19,600
You see, Denny and I
are very much..
1034
01:01:19,700 --> 01:01:21,000
Sword.
1035
01:01:21,100 --> 01:01:23,000
What are you doing
with a sword?
1036
01:01:23,100 --> 01:01:26,500
To kill you. You vicious,
psychotic bastard!
1037
01:01:33,200 --> 01:01:35,700
[Denny groaning]
1038
01:01:40,300 --> 01:01:43,900
Oh!
1039
01:01:44,000 --> 01:01:47,700
Your head would look good
in my shop. Ha ha ha!
1040
01:01:52,100 --> 01:01:53,600
Denny!
1041
01:01:54,700 --> 01:01:56,300
A-a-ah!
1042
01:01:57,100 --> 01:01:58,000
Hey!
1043
01:01:59,800 --> 01:02:02,300
Son of a bitch!
What the..
1044
01:02:02,400 --> 01:02:03,500
A-ah!
1045
01:02:03,600 --> 01:02:05,700
Get outta here!
1046
01:02:05,800 --> 01:02:06,800
[engine revving]
1047
01:02:06,800 --> 01:02:07,800
Hey!
1048
01:02:08,300 --> 01:02:09,200
Hey!
1049
01:02:10,000 --> 01:02:10,900
Hey!
1050
01:02:14,900 --> 01:02:15,800
[tires screeching]
1051
01:02:19,600 --> 01:02:22,300
I just remembered. I have
a very important appointment.
1052
01:02:22,400 --> 01:02:23,600
Oh, shit!
1053
01:02:29,300 --> 01:02:31,300
Hey, what did I
ever do to you?
1054
01:02:31,300 --> 01:02:34,000
Oh, you devil!
I saw you change!
1055
01:02:34,100 --> 01:02:36,000
Oh, that.
I was just kidding.
1056
01:02:36,100 --> 01:02:38,000
This is highly illegal!
1057
01:02:41,100 --> 01:02:42,000
Ah, ah!
1058
01:02:42,800 --> 01:02:43,900
Whoa-a!
1059
01:02:44,000 --> 01:02:45,000
Whoa-a!
1060
01:02:45,000 --> 01:02:47,400
[horns blaring]
1061
01:02:47,400 --> 01:02:49,800
Great, Charles,
you bummers head!
1062
01:02:49,800 --> 01:02:51,700
Get off my car!
1063
01:02:54,300 --> 01:02:57,200
Peddling without a license,
drunk and disorderly
1064
01:02:57,300 --> 01:02:59,800
resisting arrest,
and vagrancy.
1065
01:02:59,800 --> 01:03:01,900
I'm no vagrant.
I'm a squatter.
1066
01:03:04,600 --> 01:03:06,100
[screaming]
1067
01:03:06,200 --> 01:03:07,100
[tires screeching]
1068
01:03:09,600 --> 01:03:10,700
[siren wailing]
1069
01:03:14,000 --> 01:03:15,100
[screaming continues]
1070
01:03:20,100 --> 01:03:22,400
- Charles! To your left!
- Crazy..
1071
01:03:24,900 --> 01:03:25,900
[screaming]
1072
01:03:26,000 --> 01:03:27,500
Pull over!
1073
01:03:27,500 --> 01:03:29,800
- It's just the mangler here.
- Where?
1074
01:03:29,800 --> 01:03:33,200
They trying to kidnap me, boy!
Got me change a woman.
1075
01:03:33,300 --> 01:03:35,200
I'm half-woman, anyways.
Ha ha ha.
1076
01:03:38,600 --> 01:03:39,500
(Kaz)
Hey!
1077
01:03:47,500 --> 01:03:48,900
Oh!
1078
01:03:49,000 --> 01:03:51,500
58 requesting backup.
Central Park. Damn it!
1079
01:03:51,600 --> 01:03:52,600
[Sonia screaming]
1080
01:03:56,500 --> 01:03:58,700
We'll be home in just
a little...while-e-e!
1081
01:04:00,400 --> 01:04:01,400
[all screaming]
1082
01:04:06,900 --> 01:04:08,900
[Denny groans]
1083
01:04:09,000 --> 01:04:10,500
Oh-h-h!
1084
01:04:10,500 --> 01:04:12,800
[Sonia gasping]
1085
01:04:12,900 --> 01:04:14,800
[grunting]
1086
01:04:14,900 --> 01:04:16,000
[grunting]
1087
01:04:16,100 --> 01:04:18,400
* ...that old time religion
1088
01:04:19,200 --> 01:04:20,200
[grunting]
1089
01:04:22,600 --> 01:04:23,600
[grunting]
1090
01:04:23,600 --> 01:04:25,000
[Charles singing in distance]
1091
01:04:25,100 --> 01:04:26,600
[grunts]
1092
01:04:26,700 --> 01:04:28,300
Ah!
1093
01:04:28,400 --> 01:04:29,700
[gasping]
1094
01:04:31,400 --> 01:04:34,100
A-ah! Oh, my God!
Oh, my God!
1095
01:04:34,100 --> 01:04:38,900
Oh, my God!
1096
01:04:39,000 --> 01:04:41,800
I cut you with this..
You're not a demon.
1097
01:04:41,900 --> 01:04:44,100
I cut you with this,
and you're still alive.
1098
01:04:44,200 --> 01:04:47,500
Look, Sonia, you saw me change,
but I'm not the mangler.
1099
01:04:47,600 --> 01:04:50,600
But if you're not
the mangler...then who is?
1100
01:04:51,800 --> 01:04:53,700
[dramatic music]
1101
01:04:57,100 --> 01:04:58,300
[sirens wailing]
1102
01:05:09,600 --> 01:05:10,700
Sonia!
1103
01:05:12,000 --> 01:05:15,100
What the hell is this?
Where is the mangler?
1104
01:05:15,100 --> 01:05:17,600
- He's up at the castle.
- And he's got my woman!
1105
01:05:30,100 --> 01:05:32,100
* Gimme that old time religion
1106
01:05:32,200 --> 01:05:34,400
* Gimme that old time religion
1107
01:05:36,400 --> 01:05:38,800
Alright.
Get in!
1108
01:05:38,900 --> 01:05:41,400
I will not. Just who
do you think you are?
1109
01:05:41,500 --> 01:05:43,500
I'm the mangler.
1110
01:05:43,600 --> 01:05:44,700
Right.
1111
01:05:44,800 --> 01:05:52,000
Right.
1112
01:05:52,100 --> 01:05:53,600
Ah!
1113
01:05:53,700 --> 01:05:55,200
Hey, kid. Come on.
1114
01:05:56,900 --> 01:05:58,200
Good heavens.
1115
01:06:01,900 --> 01:06:04,000
[snaps fingers]
1116
01:06:04,000 --> 01:06:05,200
So.
1117
01:06:07,900 --> 01:06:10,300
- You want cookies?
- No, thank you.
1118
01:06:10,300 --> 01:06:13,600
Come on, you're my guest.
Let's go. Let's go.
1119
01:06:13,700 --> 01:06:14,900
Let's go.
1120
01:06:22,400 --> 01:06:25,500
I'm so glad you're here.
1121
01:06:25,600 --> 01:06:27,000
Yeah.
1122
01:06:27,000 --> 01:06:29,600
Here's my friend,
William. Kiss.
1123
01:06:29,700 --> 01:06:31,900
This is the Bible.
It-It's a little old.
1124
01:06:31,900 --> 01:06:33,900
It needs rebinding
and stuff.
1125
01:06:33,900 --> 01:06:37,200
Oh, here, you know, I can teach
you how to make that glove
1126
01:06:37,300 --> 01:06:39,500
like the one that I made
to chloroform you.
1127
01:06:39,600 --> 01:06:41,900
It's real simple. It's real
easy. Come over here.
1128
01:06:42,000 --> 01:06:44,500
I'm proud. You're really
gonna love this. It's okay.
1129
01:06:44,600 --> 01:06:46,500
This is my, this is
my laboratory.
1130
01:06:46,600 --> 01:06:49,800
I've got all my chemicals.
Do you know what this is...boom!
1131
01:06:49,900 --> 01:06:52,700
And do you know what
trinitrotoluene is?
1132
01:06:54,100 --> 01:06:56,000
- Mm-hmm.
- What is it?
1133
01:06:56,100 --> 01:06:58,000
- TNT?
- You get a cookie!
1134
01:06:58,100 --> 01:07:00,000
Ha ha ha!
1135
01:07:02,200 --> 01:07:03,100
(Kaz)
'Denny!'
1136
01:07:03,200 --> 01:07:05,800
Help me, please!
Help, I'm up here!
1137
01:07:05,800 --> 01:07:09,600
Stay back, or I'll slash
her throat wide open.
1138
01:07:09,700 --> 01:07:12,100
What are you waiting for?
Come on, let's get up.
1139
01:07:19,700 --> 01:07:22,200
[thud]
1140
01:07:22,300 --> 01:07:23,600
It's locked.
1141
01:07:24,600 --> 01:07:26,500
- Get the battering ram!
- Phil.
1142
01:07:26,600 --> 01:07:29,300
I know somebody who could climb
up on here from behind.
1143
01:07:29,400 --> 01:07:30,800
- Who?
- Him.
1144
01:07:30,900 --> 01:07:32,100
- Me?
- Yes.
1145
01:07:36,500 --> 01:07:40,300
Whatever I saw you turn into,
it had wings. Change. Go on.
1146
01:07:40,400 --> 01:07:43,100
What, just like that?
What you think I am, a machine?
1147
01:07:43,200 --> 01:07:46,400
I can't turn on and off
like a faucet. I need the mood.
1148
01:07:46,500 --> 01:07:49,500
I gotta have a paper lantern
over a lightbulb, a couple--
1149
01:07:49,600 --> 01:07:52,900
- Denny's life is at stake.
- Don't pressure me.
1150
01:07:53,000 --> 01:07:55,300
I'll never get a devil on.
1151
01:07:55,400 --> 01:07:58,300
I need...her eyes,
warm skin, and the curves..
1152
01:07:59,700 --> 01:08:02,000
You're talking about sex?
1153
01:08:02,000 --> 01:08:05,900
Why didn't you say so? You just
hit the mother lode, baby.
1154
01:08:10,300 --> 01:08:13,900
Don't fight it, boy. Let it take
you all the way for once.
1155
01:08:15,100 --> 01:08:17,000
[Sonia laughing]
1156
01:08:19,700 --> 01:08:21,600
[Sonia moaning]
1157
01:08:27,900 --> 01:08:30,300
Look out! He's got a bomb!
1158
01:08:30,400 --> 01:08:31,400
What?
1159
01:08:31,500 --> 01:08:34,200
- Run! Run!
- Move it, move it!
1160
01:08:34,300 --> 01:08:36,500
- 'Get outta here.'
- 'Take cover.'
1161
01:08:37,400 --> 01:08:40,100
[both moaning]
1162
01:08:40,100 --> 01:08:42,600
And she's supposed
to be my best friend.
1163
01:08:44,000 --> 01:08:45,900
Hey, are you upset
about something?
1164
01:08:48,300 --> 01:08:51,200
[moaning continues]
1165
01:09:00,800 --> 01:09:03,000
Relax, I want you
to enjoy this.
1166
01:09:03,100 --> 01:09:04,400
Oh, no!
1167
01:09:08,200 --> 01:09:09,900
(Sonia)
'Ah! A-ah!'
1168
01:09:10,000 --> 01:09:11,200
[both laughing]
1169
01:09:12,000 --> 01:09:12,900
[moaning]
1170
01:09:16,700 --> 01:09:18,100
(Kaz)
'Oh, my God.'
1171
01:09:18,200 --> 01:09:20,100
Let me see your hands.
1172
01:09:20,800 --> 01:09:24,300
[Ken laughing]
1173
01:09:24,400 --> 01:09:27,400
(Kaz)
'More. More!
Ha ha ha.'
1174
01:09:31,300 --> 01:09:32,300
[Denny blowing]
1175
01:09:33,200 --> 01:09:34,100
[Denny continues blowing]
1176
01:09:34,200 --> 01:09:36,500
Stop that!
1177
01:09:36,600 --> 01:09:38,400
Please, Charles, listen
to me. You need..
1178
01:09:38,500 --> 01:09:40,500
...psychiatric help.
1179
01:09:40,600 --> 01:09:42,100
You're mentally ill.
1180
01:09:43,300 --> 01:09:45,200
Oh, I like that in a man.
1181
01:09:56,500 --> 01:10:00,300
Ah, no way!
Now what has he got?
1182
01:10:00,900 --> 01:10:02,500
Woman!
1183
01:10:02,500 --> 01:10:05,000
- And what do you want?
- Blood!
1184
01:10:05,100 --> 01:10:08,900
- And how do you feel?
- Fantastic!
1185
01:10:09,000 --> 01:10:09,900
Alright!
1186
01:10:10,700 --> 01:10:12,900
[grunting]
1187
01:10:23,200 --> 01:10:25,300
[continues grunting]
1188
01:10:35,700 --> 01:10:37,000
Go get him.
1189
01:10:45,900 --> 01:10:47,900
Officer, I'm Phil.
Glad to see you.
1190
01:10:48,000 --> 01:10:49,200
Sharpshooter's here, sir.
1191
01:10:51,000 --> 01:10:54,500
Can you, uh, pick this guy off
without hurting the girl?
1192
01:10:55,600 --> 01:10:56,800
No guarantees.
1193
01:10:59,200 --> 01:11:01,900
I'm sorry, Denny. I didn't
want to kill you this way.
1194
01:11:04,400 --> 01:11:07,100
Oh, good, you really had me
going there for a minute.
1195
01:11:08,700 --> 01:11:10,100
[growling]
1196
01:11:11,700 --> 01:11:12,600
A-ah!
1197
01:11:12,700 --> 01:11:14,100
[growling]
1198
01:11:20,200 --> 01:11:22,300
Denny, get outta here!
1199
01:11:22,300 --> 01:11:26,800
- Uh, is he a friend of yours?
- Who? I don't see anyone.
1200
01:11:26,900 --> 01:11:29,300
Go downstairs!
1201
01:11:29,400 --> 01:11:31,900
- Are you talking to me?
- What's the matter with you?
1202
01:11:32,000 --> 01:11:34,700
What's the matter with me?
What's the matter with you? Huh?
1203
01:11:34,800 --> 01:11:36,700
(Denny)
'You've got
some nerve..'
1204
01:11:47,300 --> 01:11:48,500
Shit.
1205
01:11:48,500 --> 01:11:50,300
I saw you and Sonia.
1206
01:11:50,300 --> 01:11:52,800
- I was doing it for you.
- You were enjoying it!
1207
01:11:52,900 --> 01:11:55,400
(Kaz)
'You know everything, don't you,
Ms. Better-than-everybody-else.'
1208
01:11:55,500 --> 01:11:58,200
(Denny)
'Don't you talk to me
in that tone of voice.'
1209
01:11:58,300 --> 01:11:59,900
It's showtime.
1210
01:12:02,400 --> 01:12:04,900
Get the band!
There's gonna be fireworks.
1211
01:12:07,600 --> 01:12:11,000
- I'm doing this for your good.
- I'm sure you a..
1212
01:12:11,000 --> 01:12:13,100
Do you think we could
discuss this later?
1213
01:12:13,200 --> 01:12:14,100
Kaz!
1214
01:12:19,200 --> 01:12:22,300
Oh, my God! There's
a Pazatski up there.
1215
01:12:22,400 --> 01:12:23,300
Look!
1216
01:12:24,800 --> 01:12:26,000
Oh-h!
1217
01:12:26,100 --> 01:12:28,200
The water, Kaz!
Throw it in the water!
1218
01:12:28,300 --> 01:12:30,400
Oh!
1219
01:12:30,400 --> 01:12:31,900
Oh, no!
1220
01:12:31,900 --> 01:12:33,400
* ...an old time
1221
01:12:33,500 --> 01:12:36,200
[whistling]
1222
01:12:41,300 --> 01:12:43,400
Way to go, bro.
Ha ha!
1223
01:12:46,700 --> 01:12:47,600
[explosion]
1224
01:12:51,800 --> 01:12:54,200
(men)
'One, two, three.'
1225
01:12:54,300 --> 01:12:56,500
- A-a-ah!
- Battering ram is here, sir.
1226
01:12:56,500 --> 01:12:59,000
[explosions continue]
1227
01:12:59,100 --> 01:13:01,100
One, two, three.
1228
01:13:01,200 --> 01:13:02,400
(men together)
A-a-ah!
1229
01:13:05,200 --> 01:13:07,200
- Let's go get him.
- Follow me.
1230
01:13:21,000 --> 01:13:23,600
Come on, this way!
This way, right here!
1231
01:13:28,700 --> 01:13:30,900
(Charles)
You know, I'd like
to meet your parents.
1232
01:13:35,100 --> 01:13:36,000
That way!
1233
01:14:00,500 --> 01:14:01,500
Kaz!
1234
01:14:03,000 --> 01:14:03,900
Kaz!
1235
01:14:12,400 --> 01:14:13,300
[growling]
1236
01:14:15,400 --> 01:14:16,700
Ha ha ha.
1237
01:14:20,800 --> 01:14:22,200
Go away!
1238
01:14:22,800 --> 01:14:23,700
[growling]
1239
01:14:33,600 --> 01:14:35,500
Come on!
Over there!
1240
01:14:37,100 --> 01:14:38,000
[groaning]
1241
01:14:41,800 --> 01:14:43,100
[screams]
1242
01:14:50,000 --> 01:14:50,900
O-o-ooh.
1243
01:14:54,700 --> 01:14:56,700
[gasping]
1244
01:14:57,900 --> 01:14:59,100
Ha ha ha.
1245
01:15:04,900 --> 01:15:06,200
Young man..
1246
01:15:07,700 --> 01:15:09,700
...you're disobeying me.
1247
01:15:38,800 --> 01:15:40,800
I thought I was ugly.
1248
01:15:40,800 --> 01:15:42,200
[electricity sizzling]
1249
01:15:46,400 --> 01:15:48,400
Kaz, what's happening?
1250
01:15:48,500 --> 01:15:49,500
[groaning]
1251
01:15:49,600 --> 01:15:50,700
Ugh!
1252
01:15:50,700 --> 01:15:52,000
Ouch!
1253
01:15:55,600 --> 01:15:57,900
Change back, you can't
fight him like that!
1254
01:15:58,900 --> 01:16:01,000
[screams]
1255
01:16:01,000 --> 01:16:03,600
- Leather G-strings.
- Wet French kissing.
1256
01:16:04,800 --> 01:16:06,400
[screams]
1257
01:16:06,400 --> 01:16:08,400
Hey, I don't have
any underwear on.
1258
01:16:08,400 --> 01:16:09,400
[screams]
1259
01:16:11,300 --> 01:16:16,200
Oh, Bibi Chaskaluska,
where are you when I need you?
1260
01:16:16,300 --> 01:16:20,600
Hey! You know Bibi, huh?
Hell of a girl
1261
01:16:21,900 --> 01:16:24,200
but her grandmother
was kind of a drag.
1262
01:16:25,400 --> 01:16:26,300
[groaning]
1263
01:16:29,400 --> 01:16:32,800
Oh, Kaz!
Help me!
1264
01:16:32,800 --> 01:16:34,300
[Denny screams]
1265
01:16:34,400 --> 01:16:36,400
It was meant to be.
1266
01:16:36,500 --> 01:16:37,400
[screams]
1267
01:16:39,800 --> 01:16:41,000
Oh, Denny!
1268
01:16:46,200 --> 01:16:47,200
[crack]
1269
01:16:47,300 --> 01:16:48,200
Ah!
1270
01:16:49,200 --> 01:16:50,800
Denny! Run!
1271
01:16:50,900 --> 01:16:52,500
(Kaz)
'Oh, Denny! Run!'
1272
01:16:54,300 --> 01:16:55,600
Let's talk.
1273
01:17:07,300 --> 01:17:10,000
- Oh, no!
- Get away from him, Kaz!
1274
01:17:11,600 --> 01:17:14,200
Here you go, Pazatski!
Find the scar!
1275
01:17:19,400 --> 01:17:20,800
Kaz!
1276
01:17:20,800 --> 01:17:24,700
- Ah! Aah!
- 'Ha ha ha.'
1277
01:17:24,700 --> 01:17:27,200
Great shoes, those Italian..
Aah!
1278
01:17:27,300 --> 01:17:29,200
Oh, my God!
Oh, my God!
1279
01:17:31,800 --> 01:17:33,300
Need a hand?
1280
01:17:37,800 --> 01:17:41,600
Sex doesn't pay.
It's bad for your complexion.
1281
01:17:41,600 --> 01:17:43,900
Stick him, Pazatski!
1282
01:17:44,000 --> 01:17:46,200
Stick him?
You say stick him?
1283
01:17:46,300 --> 01:17:48,800
You see how big
that son of a bitch is?
1284
01:17:48,800 --> 01:17:49,800
Ha ha ha!
1285
01:17:49,800 --> 01:17:53,000
Kaz! Somebody
do something!
1286
01:17:55,400 --> 01:17:57,700
Kill that guy!
Come on!
1287
01:17:57,800 --> 01:17:58,900
Kaz!
1288
01:18:02,700 --> 01:18:05,800
I can't believe it.
You stabbed me!
1289
01:18:12,000 --> 01:18:15,200
I got him!
1290
01:18:15,300 --> 01:18:16,900
(Denny)
'Somebody help..'
1291
01:18:17,000 --> 01:18:17,900
[screaming]
1292
01:18:19,700 --> 01:18:21,600
[indistinct chatter]
1293
01:18:23,300 --> 01:18:25,200
A-a-a-ah!
1294
01:18:27,800 --> 01:18:31,200
You did a good thing.
A real good thing.
1295
01:18:31,300 --> 01:18:33,200
A-ah!
1296
01:18:35,600 --> 01:18:36,600
[squeaking]
1297
01:18:37,300 --> 01:18:39,200
[roaring]
1298
01:18:53,600 --> 01:18:55,600
Oh..
1299
01:18:55,600 --> 01:18:57,900
Just another day
in the big city.
1300
01:18:58,000 --> 01:18:59,900
Let's go home,
boys in blue.
1301
01:19:05,600 --> 01:19:06,900
Terrific, kid!
1302
01:19:11,100 --> 01:19:13,100
[hissing]
1303
01:19:15,200 --> 01:19:16,300
[exhales forcefully]
1304
01:19:24,400 --> 01:19:26,800
- Are you alright?
- You know what?
1305
01:19:35,600 --> 01:19:37,500
I think maybe I am.
1306
01:19:43,500 --> 01:19:45,900
[both giggling]
1307
01:19:48,800 --> 01:19:50,400
[popping]
1308
01:19:53,000 --> 01:19:55,100
[cameras clicking]
1309
01:20:00,000 --> 01:20:02,300
Hey, how 'bout some..
1310
01:20:05,000 --> 01:20:06,800
See you later, pal.
1311
01:20:09,700 --> 01:20:11,600
Could you, uh,
take the battering ram
1312
01:20:11,700 --> 01:20:13,900
back to the department?
See if that was standard.
1313
01:20:16,900 --> 01:20:18,900
I was real proud
of you back there.
1314
01:20:20,700 --> 01:20:23,600
I think you're
pretty great.
1315
01:20:23,700 --> 01:20:25,900
- Oh, Denny!
- What?
1316
01:20:25,900 --> 01:20:28,800
- Do you know what this means?
- What?
1317
01:20:28,900 --> 01:20:30,100
Look.
1318
01:20:30,100 --> 01:20:32,900
- Yeah?
- Look! The scar is gone.
1319
01:20:33,000 --> 01:20:34,500
Fixer was right.
1320
01:20:34,600 --> 01:20:36,800
He said if I did
something really noble
1321
01:20:36,900 --> 01:20:39,900
the curse would jump
right out of me and into..
1322
01:20:40,000 --> 01:20:41,900
- Oh, no.
- What?
1323
01:20:42,000 --> 01:20:43,300
I forgot about that part.
1324
01:20:43,400 --> 01:20:45,200
Denny, would you do
something for me?
1325
01:20:45,200 --> 01:20:46,400
Sure, I--
1326
01:20:46,500 --> 01:20:49,800
Mmm! Ha ha ha.
What are you doing?
1327
01:20:49,900 --> 01:20:51,800
- You're okay!
- What's the idea?
1328
01:20:51,900 --> 01:20:54,900
Fixer said whoever was closest
to me would get the curse.
1329
01:20:54,900 --> 01:20:56,900
But I was
nowhere near you.
1330
01:20:57,000 --> 01:21:00,000
- No, no, no, he meant--
- Hold it.
1331
01:21:00,100 --> 01:21:04,100
- Are you telling me...that we--
- Ah!
1332
01:21:05,300 --> 01:21:07,200
Wanna take a shower,
fruitburger?
1333
01:21:07,300 --> 01:21:10,600
Yeah.
1334
01:21:10,700 --> 01:21:12,400
Right, sarge.
Yeah.
1335
01:21:16,100 --> 01:21:17,400
Hey, baby!
1336
01:21:18,900 --> 01:21:20,000
Let's howl!
1337
01:21:20,100 --> 01:21:21,200
A-a-ah!
1338
01:21:26,600 --> 01:21:28,700
[Intimate Strangers
singing "Let Go"]
1339
01:21:37,000 --> 01:21:41,500
* We've all got cares
we've all got our position *
1340
01:21:43,100 --> 01:21:48,400
* We own the painful times
when pleasure's hard to buy *
1341
01:21:50,100 --> 01:21:54,400
* And we all make
the same mistakes *
1342
01:21:54,400 --> 01:21:57,500
* Share the same heartache
1343
01:21:57,600 --> 01:22:04,000
* So when you lose
control next time *
1344
01:22:04,100 --> 01:22:05,400
* Let go
1345
01:22:07,300 --> 01:22:08,800
* Let go
1346
01:22:10,800 --> 01:22:14,500
* Let the spirit world inside
1347
01:22:14,600 --> 01:22:17,800
* Protect you
1348
01:22:17,800 --> 01:22:19,200
* Let go
1349
01:22:21,000 --> 01:22:22,400
* Let go
1350
01:22:24,900 --> 01:22:28,300
* And let the winds of change
1351
01:22:28,300 --> 01:22:31,900
* Direct you
1352
01:22:32,000 --> 01:22:38,100
* We all got claims
we all got competition *
1353
01:22:38,200 --> 01:22:44,800
* We own the thirsty days when
the rivers of melt run dry *
1354
01:22:44,900 --> 01:22:49,000
* It takes so long
to gain respect *
1355
01:22:49,100 --> 01:22:52,300
* And tears is all we get
1356
01:22:52,400 --> 01:22:58,800
* So when you lose
control next time *
1357
01:22:58,900 --> 01:23:00,100
* Let go
1358
01:23:02,300 --> 01:23:03,700
* Let go
1359
01:23:06,000 --> 01:23:09,400
* Let the spirit world inside
1360
01:23:09,500 --> 01:23:12,600
* Protect you
1361
01:23:12,700 --> 01:23:13,900
* Let go
1362
01:23:15,900 --> 01:23:17,400
* Let go
1363
01:23:19,900 --> 01:23:23,300
* And let the winds of change
1364
01:23:23,300 --> 01:23:24,900
* Direct you
1365
01:23:27,800 --> 01:23:30,900
* We make the same mistakes
1366
01:23:33,000 --> 01:23:34,400
Let's howl.
1367
01:23:34,500 --> 01:23:38,100
* And share
the same heartbreak *
1368
01:24:06,600 --> 01:24:09,200
* All you've got
to do is let go *
1369
01:24:14,500 --> 01:24:15,900
* Let go
1370
01:24:21,400 --> 01:24:23,300
* Let go
1371
01:24:24,600 --> 01:24:26,100
* Let go
1372
01:24:28,100 --> 01:24:31,900
* Let the spirit world inside
1373
01:24:32,000 --> 01:24:35,100
* Protect you
1374
01:24:35,200 --> 01:24:36,700
* Let go
1375
01:24:38,600 --> 01:24:40,000
* Let go
1376
01:24:42,200 --> 01:24:45,400
* And let the winds of change
1377
01:24:45,500 --> 01:24:49,300
* Direct you *
1378
01:24:49,400 --> 01:24:51,300
[Intimate Strangers singing
"What Are You Waiting For"]
1379
01:25:06,800 --> 01:25:09,300
* Intimate strangers
1380
01:25:10,600 --> 01:25:12,900
* Caught by surprise
1381
01:25:14,000 --> 01:25:16,200
* Their perfect faces
1382
01:25:18,000 --> 01:25:19,900
* Tell no lies
1383
01:25:21,500 --> 01:25:23,300
* Intimate strangers
1384
01:25:25,100 --> 01:25:26,900
* Caught in the dark
1385
01:25:28,500 --> 01:25:30,900
* Their perfect lovin' *
1386
01:25:32,800 --> 01:25:34,600
* Leaves no mark
1387
01:25:37,500 --> 01:25:40,900
* We have no time to spare
to be cruel or unkind *
1388
01:25:43,000 --> 01:25:46,600
* We have to make the best
of what we find *
1389
01:25:48,700 --> 01:25:52,500
* No crosses to bare
no secrets to share *
1390
01:25:55,300 --> 01:25:58,500
* So what are you waiting for?
1391
01:25:58,600 --> 01:26:00,900
* Oh what are you waiting for?
1392
01:26:02,900 --> 01:26:04,800
* What are we gonna do
1393
01:26:05,900 --> 01:26:07,300
* About it?
1394
01:26:13,100 --> 01:26:14,900
* Intimate strangers
1395
01:26:16,500 --> 01:26:18,500
* Caught by surprise
1396
01:26:19,900 --> 01:26:22,600
* Their perfect faces
1397
01:26:24,000 --> 01:26:26,000
* Had no lines
1398
01:26:27,400 --> 01:26:29,500
* Intimate strangers
1399
01:26:30,900 --> 01:26:32,700
* Lonely cries
1400
01:26:34,600 --> 01:26:36,500
* Their perfect laughter
1401
01:26:38,600 --> 01:26:40,600
* Makes no sound
1402
01:26:43,400 --> 01:26:47,700
* We have no ties to break
no history to unwind *
1403
01:26:54,600 --> 01:26:58,600
* No lessons to learn
No tables to turn *
1404
01:27:01,400 --> 01:27:03,300
* So what are you waiting for?
1405
01:27:04,700 --> 01:27:07,100
* Oh what are you waiting for?
1406
01:27:08,900 --> 01:27:11,900
* What are we gonna do
1407
01:27:12,000 --> 01:27:13,900
* About it? *
96238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.