All language subtitles for Morden.i.Sandhamn.S07E04.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH_track6_[swe]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Bauer satsar på att bygga vid havet. 2 00:00:12,000 --> 00:00:12,210 Bauer satsar på att bygga vid havet. 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,150 Kolla deras bokföring. 4 00:00:15,189 --> 00:00:16,000 Jonna får sälja marken. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,010 Jonna får sälja marken. 6 00:00:18,050 --> 00:00:20,000 Du kan inte ta över företaget. 7 00:00:20,000 --> 00:00:20,149 Du kan inte ta över företaget. 8 00:00:20,190 --> 00:00:23,230 En bonus på två miljoner kontant, så börja bygg. 9 00:00:24,019 --> 00:00:27,089 Vilken härlig lekkamrat det här är. 10 00:00:27,129 --> 00:00:28,000 –Släpp henne! –Vad fan? 11 00:00:28,000 --> 00:00:30,100 –Släpp henne! –Vad fan? 12 00:00:30,140 --> 00:00:32,000 Vad fan gör ni? 13 00:00:32,000 --> 00:00:32,130 Vad fan gör ni? 14 00:00:34,049 --> 00:00:36,000 –Har du dödat en människa? –Mamma kommer inte att lyssna. 15 00:00:36,000 --> 00:00:38,030 –Har du dödat en människa? –Mamma kommer inte att lyssna. 16 00:00:38,070 --> 00:00:40,000 Sätt dig ner! 17 00:00:40,000 --> 00:00:40,119 Sätt dig ner! 18 00:02:23,219 --> 00:02:24,000 Pär, nu är det söndag. När går du upp egentligen? 19 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 Pär, nu är det söndag. När går du upp egentligen? 20 00:02:28,000 --> 00:02:28,189 Pär, nu är det söndag. När går du upp egentligen? 21 00:02:28,229 --> 00:02:32,000 När min mamma killar mig under fötterna. 22 00:02:32,000 --> 00:02:32,050 När min mamma killar mig under fötterna. 23 00:02:32,090 --> 00:02:36,000 –Säg inte att du bor hemma igen. –Nej, jag har aldrig... 24 00:02:36,000 --> 00:02:36,210 –Säg inte att du bor hemma igen. –Nej, jag har aldrig... 25 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Är du medveten om bostadssituationen i Stockholm? 26 00:02:40,000 --> 00:02:40,090 Är du medveten om bostadssituationen i Stockholm? 27 00:02:40,129 --> 00:02:42,169 –Nej... –Okej. 28 00:02:42,210 --> 00:02:44,000 Jag skojar. 29 00:02:44,000 --> 00:02:44,180 Jag skojar. 30 00:02:44,219 --> 00:02:48,000 –Du får fråga Bauer om en lägenhet. –Ja. 31 00:02:48,000 --> 00:02:48,150 –Du får fråga Bauer om en lägenhet. –Ja. 32 00:02:48,189 --> 00:02:52,000 Du, apropå det. Jag har grävt vidare. Det ser mörkt ut. 33 00:02:52,000 --> 00:02:52,229 Du, apropå det. Jag har grävt vidare. Det ser mörkt ut. 34 00:02:53,020 --> 00:02:56,000 –Vilket då? –Det som såg ljust ut innan. 35 00:02:56,000 --> 00:02:56,169 –Vilket då? –Det som såg ljust ut innan. 36 00:02:56,210 --> 00:03:00,000 –Har du nånting i munnen? –Nej. 37 00:03:00,000 --> 00:03:00,159 –Har du nånting i munnen? –Nej. 38 00:03:00,199 --> 00:03:04,000 Eller, jo... En turkisk peppar. 39 00:03:04,000 --> 00:03:04,139 Eller, jo... En turkisk peppar. 40 00:03:05,219 --> 00:03:08,000 –Är du inne på mitt kontor? –Nej, gud. Det hade jag...märkt. 41 00:03:08,000 --> 00:03:10,110 –Är du inne på mitt kontor? –Nej, gud. Det hade jag...märkt. 42 00:03:10,150 --> 00:03:12,000 Jag hittar jättemycket på Bauer. Det finns högar av anmälningar. 43 00:03:12,000 --> 00:03:15,120 Jag hittar jättemycket på Bauer. Det finns högar av anmälningar. 44 00:03:15,159 --> 00:03:16,000 Men allt är preskriberat. Allt skedde mellan 2006 och 2012. 45 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 Men allt är preskriberat. Allt skedde mellan 2006 och 2012. 46 00:03:20,000 --> 00:03:20,030 Men allt är preskriberat. Allt skedde mellan 2006 och 2012. 47 00:03:20,069 --> 00:03:21,150 Okej. Skit. 48 00:03:21,189 --> 00:03:24,000 –Ja, ja. Ta lite ledigt, du. –Jag är inte så bra på det. 49 00:03:24,000 --> 00:03:25,129 –Ja, ja. Ta lite ledigt, du. –Jag är inte så bra på det. 50 00:03:25,169 --> 00:03:28,000 Du lär dig när du blir gammal och klok som jag. 51 00:03:28,000 --> 00:03:28,210 Du lär dig när du blir gammal och klok som jag. 52 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 –Du är inte så gammal. Du är ju... –Levnadsglad? 53 00:03:32,000 --> 00:03:33,189 –Du är inte så gammal. Du är ju... –Levnadsglad? 54 00:03:33,229 --> 00:03:36,000 –Okej. Jag sa "livsbejakande". –Vet du vad? Ta lite ledigt nu. 55 00:03:36,000 --> 00:03:39,189 –Okej. Jag sa "livsbejakande". –Vet du vad? Ta lite ledigt nu. 56 00:03:39,229 --> 00:03:40,000 Och ge fan i mitt godis. 57 00:03:40,000 --> 00:03:42,139 Och ge fan i mitt godis. 58 00:03:44,060 --> 00:03:46,020 Jaha... 59 00:03:47,060 --> 00:03:48,000 Ah! Vi har ett kadaver ute på Sandhamn. 60 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Ah! Vi har ett kadaver ute på Sandhamn. 61 00:03:51,039 --> 00:03:52,000 Du är den enda som har båt. 62 00:03:52,000 --> 00:03:53,139 Du är den enda som har båt. 63 00:03:55,080 --> 00:03:56,000 Du har ju träffat Miriam. 64 00:03:56,000 --> 00:03:58,060 Du har ju träffat Miriam. 65 00:03:58,099 --> 00:04:00,000 Hon har precis klättrat ur uniformen och ska börja som utredare här nu. 66 00:04:00,000 --> 00:04:03,030 Hon har precis klättrat ur uniformen och ska börja som utredare här nu. 67 00:04:03,069 --> 00:04:04,000 Hon behöver en partner. Jag drog lite lappar ur min fedora. 68 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 Hon behöver en partner. Jag drog lite lappar ur min fedora. 69 00:04:08,000 --> 00:04:09,139 Hon behöver en partner. Jag drog lite lappar ur min fedora. 70 00:04:09,180 --> 00:04:12,000 Och lotten föll på dig, Trondheim. 71 00:04:12,000 --> 00:04:12,110 Och lotten föll på dig, Trondheim. 72 00:04:12,150 --> 00:04:15,030 –Seriöst? –Ja. 73 00:04:16,029 --> 00:04:19,160 –Och jag måste, liksom? –Vad säger han? 74 00:04:19,199 --> 00:04:20,000 Jag förstår nästan aldrig. 75 00:04:20,000 --> 00:04:22,060 Jag förstår nästan aldrig. 76 00:04:22,100 --> 00:04:24,000 –Dödsfallet? –Oklara omständigheter. 77 00:04:24,000 --> 00:04:25,009 –Dödsfallet? –Oklara omständigheter. 78 00:04:25,050 --> 00:04:28,000 –Mord? –Den som lever får se. 79 00:04:28,000 --> 00:04:28,139 –Mord? –Den som lever får se. 80 00:04:28,180 --> 00:04:32,000 Ja, men ni får skynda er på. Teknikerna är redan där. 81 00:04:32,000 --> 00:04:33,199 Ja, men ni får skynda er på. Teknikerna är redan där. 82 00:04:44,129 --> 00:04:48,000 –Ja du, nu är livet rättvist. –Så... 83 00:04:48,000 --> 00:04:49,230 –Ja du, nu är livet rättvist. –Så... 84 00:04:50,019 --> 00:04:52,000 Den där piloten. Jag har inte hört talas om honom. 85 00:04:52,000 --> 00:04:53,110 Den där piloten. Jag har inte hört talas om honom. 86 00:04:53,149 --> 00:04:56,000 Sist vi hördes så pratade du bara om Thomas. 87 00:04:56,000 --> 00:04:57,079 Sist vi hördes så pratade du bara om Thomas. 88 00:04:57,120 --> 00:05:00,000 Thomas, ja. Jag trodde att det skulle vara han och jag. 89 00:05:00,000 --> 00:05:01,139 Thomas, ja. Jag trodde att det skulle vara han och jag. 90 00:05:01,180 --> 00:05:04,000 Men så flyttade hans exfru och han ville vara nära sitt barn. 91 00:05:04,000 --> 00:05:07,029 Men så flyttade hans exfru och han ville vara nära sitt barn. 92 00:05:07,069 --> 00:05:08,000 Alltid dessa exfruar. Var kommer de ifrån? 93 00:05:08,000 --> 00:05:11,129 Alltid dessa exfruar. Var kommer de ifrån? 94 00:05:11,170 --> 00:05:12,000 Bra att han tar ansvar. 95 00:05:12,000 --> 00:05:13,139 Bra att han tar ansvar. 96 00:05:13,180 --> 00:05:16,000 –Tog han ansvar för vad du kände? –Nej, men barnen är ju viktigast. 97 00:05:16,000 --> 00:05:18,180 –Tog han ansvar för vad du kände? –Nej, men barnen är ju viktigast. 98 00:05:18,220 --> 00:05:20,000 Jag tycker att det är mycket fokus på barn hela tiden. 99 00:05:20,000 --> 00:05:23,120 Jag tycker att det är mycket fokus på barn hela tiden. 100 00:05:23,160 --> 00:05:24,000 –Det är därför vi skaffar dem. –Skaffa och skaffa... 101 00:05:24,000 --> 00:05:27,009 –Det är därför vi skaffar dem. –Skaffa och skaffa... 102 00:05:27,050 --> 00:05:28,000 Jag betalade en förmögenhet för IVF. Vet du att jag har provrörsbarn? 103 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 Jag betalade en förmögenhet för IVF. Vet du att jag har provrörsbarn? 104 00:05:32,000 --> 00:05:32,060 Jag betalade en förmögenhet för IVF. Vet du att jag har provrörsbarn? 105 00:05:32,100 --> 00:05:36,000 Jag låter hemsk när jag pratar så här, men det är min tid nu. 106 00:05:36,000 --> 00:05:38,029 Jag låter hemsk när jag pratar så här, men det är min tid nu. 107 00:05:38,069 --> 00:05:40,000 –Det är din tid också nu, Nora. –Vad ska jag göra med den tiden, då? 108 00:05:40,000 --> 00:05:42,240 –Det är din tid också nu, Nora. –Vad ska jag göra med den tiden, då? 109 00:05:43,029 --> 00:05:44,000 –Du kanske skulle börja dejta lite. –Nej, herregud! Jag är klar med det. 110 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 –Du kanske skulle börja dejta lite. –Nej, herregud! Jag är klar med det. 111 00:05:48,000 --> 00:05:49,009 –Du kanske skulle börja dejta lite. –Nej, herregud! Jag är klar med det. 112 00:06:19,170 --> 00:06:20,000 Jonna? 113 00:06:20,000 --> 00:06:21,120 Jonna? 114 00:06:23,100 --> 00:06:24,000 –Jonna! –Va? 115 00:06:24,000 --> 00:06:25,110 –Jonna! –Va? 116 00:06:25,149 --> 00:06:27,060 Har det hänt nåt? 117 00:06:28,129 --> 00:06:32,000 –Är du okej? –Jag vet inte. 118 00:06:32,000 --> 00:06:32,060 –Är du okej? –Jag vet inte. 119 00:06:32,100 --> 00:06:33,230 Eller, alltså... 120 00:06:34,019 --> 00:06:36,000 –Det är morgonmöte. –Ja. 121 00:06:36,000 --> 00:06:37,009 –Det är morgonmöte. –Ja. 122 00:06:45,220 --> 00:06:48,000 Herregud, vilket ställe. 123 00:06:48,000 --> 00:06:48,100 Herregud, vilket ställe. 124 00:06:53,050 --> 00:06:55,019 –Hej. –Hej. 125 00:06:55,060 --> 00:06:56,000 –Hur ser det ut? –Ett inbrott som har gått snett. 126 00:06:56,000 --> 00:06:58,209 –Hur ser det ut? –Ett inbrott som har gått snett. 127 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Husägaren kom på inbrottstjuven som i sin tur drabbades av panik. 128 00:07:00,000 --> 00:07:03,139 Husägaren kom på inbrottstjuven som i sin tur drabbades av panik. 129 00:07:03,180 --> 00:07:04,000 –Du spekulerar? –Det brukar jag göra. 130 00:07:04,000 --> 00:07:07,089 –Du spekulerar? –Det brukar jag göra. 131 00:07:07,129 --> 00:07:08,000 –Hej, förresten. –Hej. 132 00:07:08,000 --> 00:07:09,029 –Hej, förresten. –Hej. 133 00:07:09,069 --> 00:07:12,000 Jag har inte träffat dig. Men jag har hört talas om dig. 134 00:07:12,000 --> 00:07:13,050 Jag har inte träffat dig. Men jag har hört talas om dig. 135 00:07:13,089 --> 00:07:16,000 –Ny sheriff i stan. –Jag är väl snarare vicesheriff nu. 136 00:07:16,000 --> 00:07:18,240 –Ny sheriff i stan. –Jag är väl snarare vicesheriff nu. 137 00:07:19,029 --> 00:07:20,000 Kan jag få lite fler fakta först? Vad heter offret? 138 00:07:20,000 --> 00:07:22,120 Kan jag få lite fler fakta först? Vad heter offret? 139 00:07:22,160 --> 00:07:24,000 Wilhelm Bauer. Känd i fastighetsbranschen. 140 00:07:24,000 --> 00:07:26,230 Wilhelm Bauer. Känd i fastighetsbranschen. 141 00:07:27,019 --> 00:07:28,000 Han har legat död i tolv timmar. Skottet dödade direkt. 142 00:07:28,000 --> 00:07:30,170 Han har legat död i tolv timmar. Skottet dödade direkt. 143 00:07:30,209 --> 00:07:32,000 En fönsterruta är krossad. Nån har rotat i lådor. 144 00:07:32,000 --> 00:07:34,129 En fönsterruta är krossad. Nån har rotat i lådor. 145 00:07:34,170 --> 00:07:36,000 Men inga fingeravtryck i rummet. Inte ens från honom själv. 146 00:07:36,000 --> 00:07:39,040 Men inga fingeravtryck i rummet. Inte ens från honom själv. 147 00:07:39,079 --> 00:07:40,000 –Är de borttorkade? –Ja. 148 00:07:40,000 --> 00:07:42,139 –Är de borttorkade? –Ja. 149 00:07:44,100 --> 00:07:46,069 –Ska vi? –Ja. 150 00:07:48,050 --> 00:07:49,240 Miriam. 151 00:08:03,029 --> 00:08:04,000 Vem skjuter nån i panik men stannar för att torka bort fingeravtryck? 152 00:08:04,000 --> 00:08:08,000 Vem skjuter nån i panik men stannar för att torka bort fingeravtryck? 153 00:08:08,000 --> 00:08:08,230 Vem skjuter nån i panik men stannar för att torka bort fingeravtryck? 154 00:08:11,220 --> 00:08:12,000 Här. Det kanske finns nåt intressant på den. 155 00:08:12,000 --> 00:08:15,029 Här. Det kanske finns nåt intressant på den. 156 00:08:19,019 --> 00:08:20,000 Jag fick precis veta att det pågår en utredning av Bauers bolag. 157 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 Jag fick precis veta att det pågår en utredning av Bauers bolag. 158 00:08:24,000 --> 00:08:24,100 Jag fick precis veta att det pågår en utredning av Bauers bolag. 159 00:08:24,139 --> 00:08:26,110 Okej. 160 00:08:26,149 --> 00:08:28,000 Här, gå igenom hans telefon. 161 00:08:28,000 --> 00:08:28,180 Här, gå igenom hans telefon. 162 00:08:28,220 --> 00:08:32,000 Jag känner en åklagare på ekoroteln. Jag kan kolla om hon vet nåt. 163 00:08:32,000 --> 00:08:33,120 Jag känner en åklagare på ekoroteln. Jag kan kolla om hon vet nåt. 164 00:08:33,159 --> 00:08:36,000 –Vem är det? –Vi hörs senare. 165 00:08:36,000 --> 00:08:36,110 –Vem är det? –Vi hörs senare. 166 00:08:36,149 --> 00:08:38,070 Jag finns på telefonen. 167 00:08:45,210 --> 00:08:48,000 Kom in! 168 00:08:48,000 --> 00:08:48,019 Kom in! 169 00:08:48,059 --> 00:08:50,000 Oj... 170 00:08:52,179 --> 00:08:54,009 –Hej! –Hej. 171 00:08:54,049 --> 00:08:55,159 Vad gör du här? 172 00:08:55,200 --> 00:08:56,000 –Wilhelm Bauer, känner du honom? –Hur så? 173 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 –Wilhelm Bauer, känner du honom? –Hur så? 174 00:09:00,000 --> 00:09:00,070 –Wilhelm Bauer, känner du honom? –Hur så? 175 00:09:00,110 --> 00:09:03,059 Din myndighet gör en granskning av honom. 176 00:09:03,100 --> 00:09:04,000 Och så bor han här på Sandhamn. 177 00:09:04,000 --> 00:09:07,240 Och så bor han här på Sandhamn. 178 00:09:08,029 --> 00:09:11,200 –Och så är han död. –Va? 179 00:09:11,240 --> 00:09:12,000 Han blev mördad här på ön. 180 00:09:12,000 --> 00:09:14,139 Han blev mördad här på ön. 181 00:09:14,179 --> 00:09:16,000 –Så...du känner honom? –Nej. Jag har träffat honom. 182 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 –Så...du känner honom? –Nej. Jag har träffat honom. 183 00:09:20,000 --> 00:09:20,120 –Så...du känner honom? –Nej. Jag har träffat honom. 184 00:09:20,159 --> 00:09:24,000 Hans företag ligger på mitt bord, så att säga. 185 00:09:24,000 --> 00:09:24,210 Hans företag ligger på mitt bord, så att säga. 186 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 –Ja, världen är inte så stor. –Nej... 187 00:09:28,000 --> 00:09:29,080 –Ja, världen är inte så stor. –Nej... 188 00:09:29,120 --> 00:09:32,000 –Vad var det som hände? –Det ser ut som ett inbrott. 189 00:09:32,000 --> 00:09:33,230 –Vad var det som hände? –Det ser ut som ett inbrott. 190 00:09:34,019 --> 00:09:36,000 Som har gått fel på ett eller annat sätt. Men vi vet inte. 191 00:09:36,000 --> 00:09:39,200 Som har gått fel på ett eller annat sätt. Men vi vet inte. 192 00:09:39,240 --> 00:09:40,000 Men hur är det med hans verksamhet? Har han drivit den olagligt? 193 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 Men hur är det med hans verksamhet? Har han drivit den olagligt? 194 00:09:44,000 --> 00:09:45,159 Men hur är det med hans verksamhet? Har han drivit den olagligt? 195 00:09:45,200 --> 00:09:48,000 Nej, inte vad vi har hittat hittills. 196 00:09:48,000 --> 00:09:48,230 Nej, inte vad vi har hittat hittills. 197 00:09:49,019 --> 00:09:52,000 Jag skulle säga att han ligger i gråzonen. 198 00:09:52,000 --> 00:09:53,190 Jag skulle säga att han ligger i gråzonen. 199 00:09:53,230 --> 00:09:56,000 Själv ligger han skjuten i hjärtat. 200 00:09:56,000 --> 00:09:58,139 Själv ligger han skjuten i hjärtat. 201 00:09:58,179 --> 00:10:00,000 Förlåt, vad gjorde han? "Skutt"? 202 00:10:00,000 --> 00:10:03,059 Förlåt, vad gjorde han? "Skutt"? 203 00:10:03,100 --> 00:10:04,000 Va? Alltså skjuten i hjärtat. 204 00:10:04,000 --> 00:10:08,000 Va? Alltså skjuten i hjärtat. 205 00:10:08,000 --> 00:10:08,139 Va? Alltså skjuten i hjärtat. 206 00:10:10,179 --> 00:10:12,000 –Kan jag göra nåt? –Hör av dig om ni får fram nåt. 207 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 –Kan jag göra nåt? –Hör av dig om ni får fram nåt. 208 00:10:16,000 --> 00:10:16,149 –Kan jag göra nåt? –Hör av dig om ni får fram nåt. 209 00:10:16,190 --> 00:10:18,240 Absolut. 210 00:10:19,029 --> 00:10:20,000 –Hej, Nora. –Hej. Du... 211 00:10:20,000 --> 00:10:22,039 –Hej, Nora. –Hej. Du... 212 00:10:22,080 --> 00:10:24,000 –Wilhelm Bauer är död. –Va? 213 00:10:24,000 --> 00:10:24,159 –Wilhelm Bauer är död. –Va? 214 00:10:24,200 --> 00:10:26,139 Mördad. 215 00:10:28,039 --> 00:10:30,110 –Hallå? –Är det vårt fel? 216 00:10:30,149 --> 00:10:32,000 –Vårt fel? –Ja. Vi startar en utredning. 217 00:10:32,000 --> 00:10:33,210 –Vårt fel? –Ja. Vi startar en utredning. 218 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 –Nån vill inte att vi ska veta nåt. –Ingenting är vårt fel. 219 00:10:36,000 --> 00:10:38,220 –Nån vill inte att vi ska veta nåt. –Ingenting är vårt fel. 220 00:10:39,009 --> 00:10:40,000 Men vi kan ju ha missat nåt. Jag kommer in. Sätt på kaffe. 221 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 Men vi kan ju ha missat nåt. Jag kommer in. Sätt på kaffe. 222 00:10:44,000 --> 00:10:45,039 Men vi kan ju ha missat nåt. Jag kommer in. Sätt på kaffe. 223 00:10:45,080 --> 00:10:48,000 Ja, Shelly! Lilla gumman! 224 00:10:48,000 --> 00:10:50,129 Ja, Shelly! Lilla gumman! 225 00:10:50,169 --> 00:10:52,000 –Vad sent du kommer. –Förlåt. 226 00:10:52,000 --> 00:10:53,070 –Vad sent du kommer. –Förlåt. 227 00:10:53,110 --> 00:10:56,000 –Jag visste inte att du fick åka. –Det får alla som inte är döda. 228 00:10:56,000 --> 00:10:58,200 –Jag visste inte att du fick åka. –Det får alla som inte är döda. 229 00:10:58,240 --> 00:11:00,000 Vet du var Sebastian är? Han har stängt av telefonen. 230 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 Vet du var Sebastian är? Han har stängt av telefonen. 231 00:11:04,000 --> 00:11:05,200 Vet du var Sebastian är? Han har stängt av telefonen. 232 00:11:05,240 --> 00:11:08,000 Vet du om han har träffat nån? Så här var det med filippinskan. 233 00:11:08,000 --> 00:11:10,080 Vet du om han har träffat nån? Så här var det med filippinskan. 234 00:11:10,120 --> 00:11:12,000 –Hur känner du dig, då? –Jag är mör. 235 00:11:12,000 --> 00:11:13,139 –Hur känner du dig, då? –Jag är mör. 236 00:11:13,179 --> 00:11:16,000 –Men du? Du verkar helt ur gängorna. –Vad då? Nej. 237 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 –Men du? Du verkar helt ur gängorna. –Vad då? Nej. 238 00:11:20,000 --> 00:11:20,070 –Men du? Du verkar helt ur gängorna. –Vad då? Nej. 239 00:11:20,110 --> 00:11:22,139 Jag är stressad bara. 240 00:11:22,179 --> 00:11:24,000 Jag kan gå själv. 241 00:11:24,000 --> 00:11:25,080 Jag kan gå själv. 242 00:11:25,120 --> 00:11:28,000 Kom, Shelly. Ja, kom. 243 00:11:28,000 --> 00:11:28,029 Kom, Shelly. Ja, kom. 244 00:11:28,070 --> 00:11:31,100 Har du pratat med honom? 245 00:11:31,139 --> 00:11:32,000 –Har du pratat med Sebastian? –Nej. 246 00:11:32,000 --> 00:11:34,110 –Har du pratat med Sebastian? –Nej. 247 00:11:34,149 --> 00:11:36,000 –Vad är det som har hänt? –Inget. 248 00:11:36,000 --> 00:11:37,019 –Vad är det som har hänt? –Inget. 249 00:11:37,059 --> 00:11:40,000 Jag ser ju att det är nåt. 250 00:11:40,000 --> 00:11:40,240 Jag ser ju att det är nåt. 251 00:11:41,029 --> 00:11:44,000 In med dig, Shelly. Sådär, ja. 252 00:11:44,000 --> 00:11:45,070 In med dig, Shelly. Sådär, ja. 253 00:11:46,070 --> 00:11:48,000 –Tala om vad det är som har hänt. –Det har inte hänt nånting. 254 00:11:48,000 --> 00:11:51,009 –Tala om vad det är som har hänt. –Det har inte hänt nånting. 255 00:11:51,049 --> 00:11:52,000 Jag oroar mig för honom, det vet du. 256 00:11:52,000 --> 00:11:54,080 Jag oroar mig för honom, det vet du. 257 00:11:57,110 --> 00:12:00,000 Fy fan! 258 00:12:00,000 --> 00:12:00,070 Fy fan! 259 00:12:00,110 --> 00:12:03,059 Han var lika full som en svensk i Phuket. 260 00:12:04,120 --> 00:12:07,000 Nästan tre promille. 261 00:12:09,019 --> 00:12:12,000 Det är Bauers obduktionsrapport. 262 00:12:12,000 --> 00:12:12,059 Det är Bauers obduktionsrapport. 263 00:12:13,129 --> 00:12:16,000 –Hur går det för er? –Nja... Just nu är det mest frågor. 264 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 –Hur går det för er? –Nja... Just nu är det mest frågor. 265 00:12:20,000 --> 00:12:20,080 –Hur går det för er? –Nja... Just nu är det mest frågor. 266 00:12:21,200 --> 00:12:24,000 En sån här kille har inte få ovänner. 267 00:12:24,000 --> 00:12:25,070 En sån här kille har inte få ovänner. 268 00:12:25,110 --> 00:12:28,000 –Nu tänker jag på Miriam. –Jaha. 269 00:12:28,000 --> 00:12:28,110 –Nu tänker jag på Miriam. –Jaha. 270 00:12:30,100 --> 00:12:32,000 Jag har haft ögonen på henne sen hon började. Det är en duktig polis. 271 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 Jag har haft ögonen på henne sen hon började. Det är en duktig polis. 272 00:12:36,000 --> 00:12:36,019 Jag har haft ögonen på henne sen hon började. Det är en duktig polis. 273 00:12:36,059 --> 00:12:37,210 Ja, ja. 274 00:12:39,080 --> 00:12:40,000 Hon följer regelboken i alla fall. Hon är fan värre än en ortodox nunna. 275 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 Hon följer regelboken i alla fall. Hon är fan värre än en ortodox nunna. 276 00:12:44,000 --> 00:12:44,070 Hon följer regelboken i alla fall. Hon är fan värre än en ortodox nunna. 277 00:12:44,110 --> 00:12:47,210 Vilket är precis vad du behöver. 278 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 Du kan lägga över mycket av grovjobbet på henne. Hon är effektiv. 279 00:12:52,000 --> 00:12:53,029 Du kan lägga över mycket av grovjobbet på henne. Hon är effektiv. 280 00:12:53,070 --> 00:12:56,000 –Så kan du göra det du är bäst på. –Vad då? 281 00:12:56,000 --> 00:12:56,240 –Så kan du göra det du är bäst på. –Vad då? 282 00:12:57,029 --> 00:13:00,000 Gå på intuition, tänka utanför asken. Se det där som ingen annan ser. 283 00:13:00,000 --> 00:13:03,059 Gå på intuition, tänka utanför asken. Se det där som ingen annan ser. 284 00:13:09,019 --> 00:13:12,000 –Tack. –Jag menar det. 285 00:13:12,000 --> 00:13:12,059 –Tack. –Jag menar det. 286 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Jag tycker att du är en bra chef. Du är bra på att se folk. 287 00:13:16,000 --> 00:13:19,149 Jag tycker att du är en bra chef. Du är bra på att se folk. 288 00:13:19,190 --> 00:13:20,000 Mitt kolesterol är redan högt. Du behöver inte smöra. 289 00:13:20,000 --> 00:13:23,139 Mitt kolesterol är redan högt. Du behöver inte smöra. 290 00:13:23,179 --> 00:13:24,000 Jag har gått igenom Bauers telefon. 291 00:13:24,000 --> 00:13:26,029 Jag har gått igenom Bauers telefon. 292 00:13:26,070 --> 00:13:28,000 Vid mordet är tre telefoner uppkopplade mot en mast i närheten. 293 00:13:28,000 --> 00:13:31,019 Vid mordet är tre telefoner uppkopplade mot en mast i närheten. 294 00:13:31,059 --> 00:13:32,000 En Sebastian Carlmark, Julia Södergren och Bauer. 295 00:13:32,000 --> 00:13:35,190 En Sebastian Carlmark, Julia Södergren och Bauer. 296 00:13:35,230 --> 00:13:36,000 Carlmark är delägare i Strömma Cement. Julia hittar jag inget på. 297 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 Carlmark är delägare i Strömma Cement. Julia hittar jag inget på. 298 00:13:40,000 --> 00:13:40,149 Carlmark är delägare i Strömma Cement. Julia hittar jag inget på. 299 00:13:40,190 --> 00:13:44,000 Jag har ringt, men ingen svarar. Och Bauers sopor visar på fest. 300 00:13:44,000 --> 00:13:45,120 Jag har ringt, men ingen svarar. Och Bauers sopor visar på fest. 301 00:13:45,159 --> 00:13:48,000 En massa champagneflaskor, Skagenröra. Ja, ni vet. 302 00:13:48,000 --> 00:13:49,080 En massa champagneflaskor, Skagenröra. Ja, ni vet. 303 00:13:49,120 --> 00:13:52,000 Gästerna tog en ribbåt vid halv nio och personalen hade åkt hem. 304 00:13:52,000 --> 00:13:54,049 Gästerna tog en ribbåt vid halv nio och personalen hade åkt hem. 305 00:13:55,200 --> 00:13:56,000 –Vi börjar med Strömma Cement. –Bra. 306 00:13:56,000 --> 00:13:59,210 –Vi börjar med Strömma Cement. –Bra. 307 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 –Okej. Då är det bara att åka, då. –Ja. 308 00:14:04,000 --> 00:14:05,039 –Okej. Då är det bara att åka, då. –Ja. 309 00:14:05,080 --> 00:14:08,000 –Polisen? –Ja, de söker Sebastian. 310 00:14:08,000 --> 00:14:08,190 –Polisen? –Ja, de söker Sebastian. 311 00:14:09,190 --> 00:14:12,000 –Jag pratar med dem. –Ja, gör så. 312 00:14:12,000 --> 00:14:12,179 –Jag pratar med dem. –Ja, gör så. 313 00:14:16,120 --> 00:14:18,000 –Hej –Hej. 314 00:14:18,039 --> 00:14:20,000 –Jonna. –Alexander Forsman. 315 00:14:20,000 --> 00:14:20,029 –Jonna. –Alexander Forsman. 316 00:14:20,070 --> 00:14:23,039 –Miriam Biana. Nackapolisen. –Hej. 317 00:14:24,090 --> 00:14:26,120 Vi sätter oss här. 318 00:14:26,159 --> 00:14:28,000 Sebastian är inte här, tyvärr. 319 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Sebastian är inte här, tyvärr. 320 00:14:29,039 --> 00:14:31,210 –Är du hans syster? –Ja, tvillingsyster. 321 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 –När pratade du med din bror senast? –Jag har inte hört nåt sen i går. 322 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 –När pratade du med din bror senast? –Jag har inte hört nåt sen i går. 323 00:14:40,000 --> 00:14:43,139 Det har varit mycket. Mamma fick en hjärtinfarkt nyss. 324 00:14:43,179 --> 00:14:44,000 –Beklagar. –Tack. 325 00:14:44,000 --> 00:14:45,169 –Beklagar. –Tack. 326 00:14:45,210 --> 00:14:48,000 Jo, han ringde på kvällen och frågade hur hon mådde. 327 00:14:48,000 --> 00:14:49,169 Jo, han ringde på kvällen och frågade hur hon mådde. 328 00:14:49,210 --> 00:14:52,000 –Vi får inte kontakt. –Vad gäller det? 329 00:14:52,000 --> 00:14:52,200 –Vi får inte kontakt. –Vad gäller det? 330 00:14:52,240 --> 00:14:56,000 Vi har spårat hans telefon, men tappade den utanför Stavsnäs. 331 00:14:56,000 --> 00:14:57,169 Vi har spårat hans telefon, men tappade den utanför Stavsnäs. 332 00:14:57,210 --> 00:15:00,000 –Men varför vill ni...? –Det gäller en mordutredning. 333 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 –Men varför vill ni...? –Det gäller en mordutredning. 334 00:15:03,139 --> 00:15:04,000 –På vem? –Det har vi inte gått ut med. 335 00:15:04,000 --> 00:15:06,029 –På vem? –Det har vi inte gått ut med. 336 00:15:06,070 --> 00:15:08,000 –Wilhelm Bauer. –Okej. Jag förstår inte. 337 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 –Wilhelm Bauer. –Okej. Jag förstår inte. 338 00:15:12,000 --> 00:15:12,029 –Wilhelm Bauer. –Okej. Jag förstår inte. 339 00:15:12,070 --> 00:15:15,149 –Är det nån du känner? –Nej. 340 00:15:17,049 --> 00:15:20,000 –Vad har Sebastian med det att göra? –Han var där på fest. 341 00:15:20,000 --> 00:15:21,029 –Vad har Sebastian med det att göra? –Han var där på fest. 342 00:15:21,070 --> 00:15:24,000 –Vi ber dig hålla det för dig själv. –Självklart. 343 00:15:24,000 --> 00:15:25,139 –Vi ber dig hålla det för dig själv. –Självklart. 344 00:15:25,179 --> 00:15:28,000 Be Sebastian ringa oss så fort du hör av honom. 345 00:15:28,000 --> 00:15:28,220 Be Sebastian ringa oss så fort du hör av honom. 346 00:15:30,100 --> 00:15:32,000 –Tack. –Bra. 347 00:15:32,000 --> 00:15:32,100 –Tack. –Bra. 348 00:15:40,210 --> 00:15:44,000 Du nämnde Bauer. Det har inte gått ut till allmänheten. 349 00:15:44,000 --> 00:15:44,120 Du nämnde Bauer. Det har inte gått ut till allmänheten. 350 00:15:44,159 --> 00:15:48,000 Allmänheten, ja. Fan! Den hade jag glömt. 351 00:15:48,000 --> 00:15:48,039 Allmänheten, ja. Fan! Den hade jag glömt. 352 00:15:48,080 --> 00:15:51,009 Finns det några regler du följer? 353 00:15:51,049 --> 00:15:52,000 Man måste gå i mål med rätt antal prickar i Fia med knuff. 354 00:15:52,000 --> 00:15:55,019 Man måste gå i mål med rätt antal prickar i Fia med knuff. 355 00:16:23,009 --> 00:16:24,000 Vi har hittat ett mejl som kom till Bauer för två dar sen. 356 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 Vi har hittat ett mejl som kom till Bauer för två dar sen. 357 00:16:28,000 --> 00:16:28,090 Vi har hittat ett mejl som kom till Bauer för två dar sen. 358 00:16:28,129 --> 00:16:31,139 –I fredags. –I fredags. 359 00:16:31,179 --> 00:16:32,000 –Vad står det? –Det är ett bud om att köpa mark. 360 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 –Vad står det? –Det är ett bud om att köpa mark. 361 00:16:36,000 --> 00:16:36,059 –Vad står det? –Det är ett bud om att köpa mark. 362 00:16:36,100 --> 00:16:40,000 Från Strömma Cement. En av ägarna skulle tydligen besöka Bauer i går. 363 00:16:40,000 --> 00:16:42,019 Från Strömma Cement. En av ägarna skulle tydligen besöka Bauer i går. 364 00:16:42,059 --> 00:16:44,000 –Sebastian Carlmark? –Ja. Hur visste du det? 365 00:16:44,000 --> 00:16:46,230 –Sebastian Carlmark? –Ja. Hur visste du det? 366 00:16:47,019 --> 00:16:48,000 Det var en vild gissning. 367 00:16:48,000 --> 00:16:49,139 Det var en vild gissning. 368 00:16:52,100 --> 00:16:56,000 Vi har hittat ett kontantuttag på två miljoner kronor också. 369 00:16:56,000 --> 00:16:57,080 Vi har hittat ett kontantuttag på två miljoner kronor också. 370 00:16:57,120 --> 00:17:00,000 De pengarna har inte vi sett till. 371 00:17:00,000 --> 00:17:00,159 De pengarna har inte vi sett till. 372 00:17:01,190 --> 00:17:04,000 Men...du ska ha tack för informationen. 373 00:17:04,000 --> 00:17:05,180 Men...du ska ha tack för informationen. 374 00:17:05,220 --> 00:17:08,000 Ingen orsak. 375 00:17:08,039 --> 00:17:12,000 –Ska vi ta ett glas i kväll? –Ta en glass? 376 00:17:12,000 --> 00:17:14,079 –Ska vi ta ett glas i kväll? –Ta en glass? 377 00:17:14,119 --> 00:17:16,000 –Alltså...ett glas. Vin. –Jaha, okej. 378 00:17:16,000 --> 00:17:19,200 –Alltså...ett glas. Vin. –Jaha, okej. 379 00:17:19,240 --> 00:17:20,000 –Ja? Men vad bra. Då ses vi. Hej! –Hej. 380 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 –Ja? Men vad bra. Då ses vi. Hej! –Hej. 381 00:17:24,000 --> 00:17:25,069 –Ja? Men vad bra. Då ses vi. Hej! –Hej. 382 00:19:51,240 --> 00:19:52,000 –Hej, mamma. –Polisen var här och sökte Sebastian. 383 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 –Hej, mamma. –Polisen var här och sökte Sebastian. 384 00:19:56,000 --> 00:19:56,029 –Hej, mamma. –Polisen var här och sökte Sebastian. 385 00:19:56,069 --> 00:19:58,240 –Var är han? –Jag vet inte. 386 00:19:59,029 --> 00:20:00,000 Vad då, "vet inte"? Har du inte pratat med honom? 387 00:20:00,000 --> 00:20:02,079 Vad då, "vet inte"? Har du inte pratat med honom? 388 00:20:02,119 --> 00:20:04,000 Jag tror inte att det är nån fara. 389 00:20:04,000 --> 00:20:05,019 Jag tror inte att det är nån fara. 390 00:20:05,059 --> 00:20:08,000 Jag känner på mig att nåt har hänt. Du lovade att ta hand om honom. 391 00:20:08,000 --> 00:20:11,069 Jag känner på mig att nåt har hänt. Du lovade att ta hand om honom. 392 00:20:11,109 --> 00:20:12,000 Jonna! 393 00:20:12,000 --> 00:20:13,039 Jonna! 394 00:20:51,029 --> 00:20:52,000 Julia! Det är polisen. Öppna. 395 00:20:52,000 --> 00:20:54,140 Julia! Det är polisen. Öppna. 396 00:21:30,190 --> 00:21:32,000 Okej. Tack. 397 00:21:32,000 --> 00:21:33,240 Okej. Tack. 398 00:21:35,240 --> 00:21:36,000 De har hittat Sebastian. Han har kraschat med båten. 399 00:21:36,000 --> 00:21:40,000 De har hittat Sebastian. Han har kraschat med båten. 400 00:21:40,000 --> 00:21:40,049 De har hittat Sebastian. Han har kraschat med båten. 401 00:21:40,089 --> 00:21:43,000 –Var? –Stavsnäs. 402 00:21:43,039 --> 00:21:44,000 Han är så död man kan bli. 403 00:21:44,000 --> 00:21:46,039 Han är så död man kan bli. 404 00:21:50,029 --> 00:21:52,000 Eva Carlmark? 405 00:21:52,000 --> 00:21:52,059 Eva Carlmark? 406 00:21:55,049 --> 00:21:56,000 Nej... Nej, nej! 407 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 Nej... Nej, nej! 408 00:22:00,000 --> 00:22:01,029 Nej... Nej, nej! 409 00:22:44,220 --> 00:22:48,000 Vad har du nu ställt till med, flicka lilla? 410 00:22:48,000 --> 00:22:48,109 Vad har du nu ställt till med, flicka lilla? 411 00:22:49,170 --> 00:22:51,240 Det var inte jag som sköt. 412 00:22:54,079 --> 00:22:56,000 Okej. Var det nån som såg dig? 413 00:22:56,000 --> 00:22:57,240 Okej. Var det nån som såg dig? 414 00:22:59,019 --> 00:23:00,000 –Men polisen var hemma hos dig? –Ja. 415 00:23:00,000 --> 00:23:02,099 –Men polisen var hemma hos dig? –Ja. 416 00:23:02,140 --> 00:23:04,000 –Nån måste ju ha sagt nåt. –Han tjallar inte. 417 00:23:04,000 --> 00:23:06,079 –Nån måste ju ha sagt nåt. –Han tjallar inte. 418 00:23:06,119 --> 00:23:08,000 Alla tjallar alltid. 419 00:23:08,000 --> 00:23:09,109 Alla tjallar alltid. 420 00:23:11,180 --> 00:23:12,000 Och till slut åker man dit. 421 00:23:12,000 --> 00:23:13,220 Och till slut åker man dit. 422 00:23:15,049 --> 00:23:16,000 Du behöver hjälp. Professionell hjälp. 423 00:23:16,000 --> 00:23:20,000 Du behöver hjälp. Professionell hjälp. 424 00:23:20,000 --> 00:23:20,109 Du behöver hjälp. Professionell hjälp. 425 00:23:27,240 --> 00:23:28,000 Får jag sova här? 426 00:23:28,000 --> 00:23:30,109 Får jag sova här? 427 00:23:32,119 --> 00:23:35,029 Snälla... 428 00:23:48,089 --> 00:23:52,000 Bauer blev skjuten direkt efter att han tog ut två miljoner kronor. 429 00:23:52,000 --> 00:23:53,200 Bauer blev skjuten direkt efter att han tog ut två miljoner kronor. 430 00:23:53,240 --> 00:23:56,000 Bauer hade extremt hög alkoholhalt i blodet. 431 00:23:56,000 --> 00:23:57,119 Bauer hade extremt hög alkoholhalt i blodet. 432 00:23:57,160 --> 00:24:00,000 Detsamma gäller nog Sebastian. 433 00:24:00,000 --> 00:24:00,170 Detsamma gäller nog Sebastian. 434 00:24:00,210 --> 00:24:04,000 –Du menar att de var drängfulla? –Bauer kunde ha självantänt. 435 00:24:04,000 --> 00:24:05,220 –Du menar att de var drängfulla? –Bauer kunde ha självantänt. 436 00:24:06,009 --> 00:24:08,000 Jag tror det uppstod nåt bråk om pengar. 437 00:24:08,000 --> 00:24:10,160 Jag tror det uppstod nåt bråk om pengar. 438 00:24:10,200 --> 00:24:12,000 Det ledde till att Sebastian sköt Bauer. 439 00:24:12,000 --> 00:24:13,160 Det ledde till att Sebastian sköt Bauer. 440 00:24:13,200 --> 00:24:16,000 Sen försökte han få det att likna ett inbrott. 441 00:24:16,000 --> 00:24:17,180 Sen försökte han få det att likna ett inbrott. 442 00:24:17,220 --> 00:24:20,000 Men det var en person till där. En ung tjej. 443 00:24:20,000 --> 00:24:21,150 Men det var en person till där. En ung tjej. 444 00:24:21,190 --> 00:24:24,000 Jaha? Vem då? 445 00:24:24,000 --> 00:24:24,019 Jaha? Vem då? 446 00:24:26,220 --> 00:24:28,000 –Får jag berätta för dig, då? –Ja, jag är ju involverad. 447 00:24:28,000 --> 00:24:31,150 –Får jag berätta för dig, då? –Ja, jag är ju involverad. 448 00:24:33,019 --> 00:24:35,089 I vad då? 449 00:24:37,210 --> 00:24:40,000 I utredningen. 450 00:24:40,000 --> 00:24:40,019 I utredningen. 451 00:25:59,059 --> 00:26:00,000 Sebastian? Är du där? 452 00:26:00,000 --> 00:26:03,119 Sebastian? Är du där? 453 00:26:06,150 --> 00:26:08,000 Vem är det? 454 00:26:08,000 --> 00:26:08,220 Vem är det? 455 00:26:10,170 --> 00:26:12,000 –Svara, då. –Vem pratar jag med? 456 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 –Svara, då. –Vem pratar jag med? 457 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 –Hallå? –Vem är du? 458 00:26:16,000 --> 00:26:17,109 –Hallå? –Vem är du? 459 00:26:17,150 --> 00:26:20,000 Jonna Carlmark. Jag är Sebastians syster. 460 00:26:20,000 --> 00:26:21,130 Jonna Carlmark. Jag är Sebastians syster. 461 00:26:21,170 --> 00:26:24,000 –Varför har du hans telefon? –Sebastian är död. 462 00:26:24,000 --> 00:26:26,160 –Varför har du hans telefon? –Sebastian är död. 463 00:26:26,200 --> 00:26:28,000 En olycka. 464 00:26:28,000 --> 00:26:28,170 En olycka. 465 00:26:28,210 --> 00:26:32,000 Nej, det är inte sant. Jag träffade honom alldeles nyss. 466 00:26:32,000 --> 00:26:32,190 Nej, det är inte sant. Jag träffade honom alldeles nyss. 467 00:26:32,230 --> 00:26:36,000 Varför skrev du att polisen var efter dig? 468 00:26:36,000 --> 00:26:36,109 Varför skrev du att polisen var efter dig? 469 00:26:37,119 --> 00:26:40,000 –Det är hans fel. –Vilket då? 470 00:26:40,000 --> 00:26:41,109 –Det är hans fel. –Vilket då? 471 00:26:41,150 --> 00:26:44,000 Du vet vad han har gjort. Du var där. 472 00:26:44,000 --> 00:26:46,140 Du vet vad han har gjort. Du var där. 473 00:27:09,180 --> 00:27:12,000 Nej, det har varit lugnt hela natten. 474 00:27:12,000 --> 00:27:12,220 Nej, det har varit lugnt hela natten. 475 00:27:37,119 --> 00:27:40,000 –Vi går in. –Det kan vi inte. 476 00:27:40,000 --> 00:27:40,130 –Vi går in. –Det kan vi inte. 477 00:27:40,170 --> 00:27:44,000 –Kan vi väl? –Då måste vi prata med åklagaren. 478 00:27:44,000 --> 00:27:44,170 –Kan vi väl? –Då måste vi prata med åklagaren. 479 00:27:47,210 --> 00:27:48,000 –Känner du? Det luktar lik. –Lik? 480 00:27:48,000 --> 00:27:52,000 –Känner du? Det luktar lik. –Lik? 481 00:27:52,000 --> 00:27:52,049 –Känner du? Det luktar lik. –Lik? 482 00:27:52,089 --> 00:27:56,000 Hon ligger där inne och ruttnar. Så kan vi inte ha det. 483 00:27:56,000 --> 00:27:56,059 Hon ligger där inne och ruttnar. Så kan vi inte ha det. 484 00:28:32,089 --> 00:28:36,000 –Kan hon vara prostituerad? –Vilka fördomar. Hon är servitris. 485 00:28:36,000 --> 00:28:37,240 –Kan hon vara prostituerad? –Vilka fördomar. Hon är servitris. 486 00:28:46,230 --> 00:28:48,000 Ja, hon...kan väl vara både och. 487 00:28:48,000 --> 00:28:49,200 Ja, hon...kan väl vara både och. 488 00:28:50,210 --> 00:28:52,000 Vi delar på oss. Tar du eskorten så tar jag Sandhamn? 489 00:28:52,000 --> 00:28:54,200 Vi delar på oss. Tar du eskorten så tar jag Sandhamn? 490 00:29:03,079 --> 00:29:04,000 Hallå? 491 00:29:04,000 --> 00:29:05,089 Hallå? 492 00:29:06,089 --> 00:29:08,000 –Hej, Julia! –Hej. 493 00:29:08,000 --> 00:29:09,150 –Hej, Julia! –Hej. 494 00:29:09,190 --> 00:29:12,000 Skulle jag kunna få ställa några frågor till dig? 495 00:29:12,000 --> 00:29:13,009 Skulle jag kunna få ställa några frågor till dig? 496 00:29:13,049 --> 00:29:15,220 –Du är väl åklagare? –Ja. 497 00:29:16,009 --> 00:29:19,089 –Det var alltså ett slagsmål? –Ja. 498 00:29:19,130 --> 00:29:20,000 Och så var det nån som trillade och gjorde sig väldigt illa? 499 00:29:20,000 --> 00:29:24,000 Och så var det nån som trillade och gjorde sig väldigt illa? 500 00:29:24,000 --> 00:29:24,039 Och så var det nån som trillade och gjorde sig väldigt illa? 501 00:29:24,079 --> 00:29:26,119 Typ så. 502 00:29:29,049 --> 00:29:32,000 Den här personen som gjorde sig illa, är den okej nu? 503 00:29:32,000 --> 00:29:34,039 Den här personen som gjorde sig illa, är den okej nu? 504 00:29:34,079 --> 00:29:36,000 Nej, inte direkt. 505 00:29:36,000 --> 00:29:36,059 Nej, inte direkt. 506 00:29:38,140 --> 00:29:40,000 Vad är det du undrar över? 507 00:29:40,000 --> 00:29:41,180 Vad är det du undrar över? 508 00:29:41,220 --> 00:29:44,000 den här personen som bara råkade vara där– 509 00:29:44,000 --> 00:29:48,000 den här personen som bara råkade vara där– 510 00:29:48,000 --> 00:29:48,019 den här personen som bara råkade vara där– 511 00:29:48,059 --> 00:29:51,109 –och sen stack... 512 00:29:51,150 --> 00:29:52,000 Är den personen skyldig då? 513 00:29:52,000 --> 00:29:54,190 Är den personen skyldig då? 514 00:29:54,230 --> 00:29:56,000 Även om det var en olyckshändelse? 515 00:29:56,000 --> 00:29:58,079 Även om det var en olyckshändelse? 516 00:29:59,210 --> 00:30:00,000 Det är lite komplicerat. 517 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 Det är lite komplicerat. 518 00:30:03,039 --> 00:30:04,000 Jag skulle råda dig till att be den att gå till polisen och berätta allt. 519 00:30:04,000 --> 00:30:08,000 Jag skulle råda dig till att be den att gå till polisen och berätta allt. 520 00:30:08,000 --> 00:30:08,220 Jag skulle råda dig till att be den att gå till polisen och berätta allt. 521 00:30:09,009 --> 00:30:12,000 Och om de inte tror på henne eller honom? 522 00:30:12,000 --> 00:30:12,230 Och om de inte tror på henne eller honom? 523 00:30:13,019 --> 00:30:16,000 Vad är alternativet? Att gömma sig? 524 00:30:16,000 --> 00:30:18,150 Vad är alternativet? Att gömma sig? 525 00:32:04,079 --> 00:32:08,000 Här. Du... Jag skulle behöva åka iväg en stund. 526 00:32:08,000 --> 00:32:08,099 Här. Du... Jag skulle behöva åka iväg en stund. 527 00:32:08,140 --> 00:32:12,000 –Varför då? –Ett ärende. Jag är tillbaka snart. 528 00:32:12,000 --> 00:32:12,180 –Varför då? –Ett ärende. Jag är tillbaka snart. 529 00:32:12,220 --> 00:32:16,000 –Vi ska ju ordna med begravningen. –Det är ingen brådska. 530 00:32:16,000 --> 00:32:17,109 –Vi ska ju ordna med begravningen. –Det är ingen brådska. 531 00:32:17,150 --> 00:32:20,000 Ska han bara ligga där ensam på bårhuset? 532 00:32:20,000 --> 00:32:22,130 Ska han bara ligga där ensam på bårhuset? 533 00:32:22,170 --> 00:32:24,000 –Jag tror inte att han lider av det. –Du har blivit så kall. 534 00:32:24,000 --> 00:32:27,019 –Jag tror inte att han lider av det. –Du har blivit så kall. 535 00:32:38,009 --> 00:32:40,000 –Ring om hon dyker upp. –Ja, absolut. 536 00:32:40,000 --> 00:32:42,009 –Ring om hon dyker upp. –Ja, absolut. 537 00:32:42,049 --> 00:32:44,000 –Tack. –Tack. Hej då. 538 00:32:44,000 --> 00:32:45,029 –Tack. –Tack. Hej då. 539 00:32:48,180 --> 00:32:51,059 –Ja? –Hej, det är Nora. 540 00:32:51,099 --> 00:32:52,000 Jag har lite information. Har du tid att prata? 541 00:32:52,000 --> 00:32:54,230 Jag har lite information. Har du tid att prata? 542 00:32:55,019 --> 00:32:56,000 Okej. Jag är där om fem. 543 00:32:56,000 --> 00:32:57,220 Okej. Jag är där om fem. 544 00:32:58,009 --> 00:33:00,000 –Om fem? –Ja, jag är nere i hamnen nu. 545 00:33:00,000 --> 00:33:01,009 –Om fem? –Ja, jag är nere i hamnen nu. 546 00:33:01,049 --> 00:33:04,000 –Jag kommer. –Okej. Bra, hej. 547 00:33:04,000 --> 00:33:06,069 –Jag kommer. –Okej. Bra, hej. 548 00:33:21,180 --> 00:33:24,000 Hej. Jag kommer att ta de där pengarna och dra. 549 00:33:24,000 --> 00:33:25,180 Hej. Jag kommer att ta de där pengarna och dra. 550 00:33:27,079 --> 00:33:28,000 Jag har inte så många alternativ. 551 00:33:28,000 --> 00:33:30,089 Jag har inte så många alternativ. 552 00:33:31,220 --> 00:33:32,000 –Var ska ni träffas nånstans? –I nån gammal fabrik ute vid Strömma. 553 00:33:32,000 --> 00:33:36,000 –Var ska ni träffas nånstans? –I nån gammal fabrik ute vid Strömma. 554 00:33:36,000 --> 00:33:38,220 –Var ska ni träffas nånstans? –I nån gammal fabrik ute vid Strömma. 555 00:33:39,009 --> 00:33:40,000 Du... Var försiktig. 556 00:33:40,000 --> 00:33:42,240 Du... Var försiktig. 557 00:33:48,000 --> 00:33:50,019 Hjälp henne. 558 00:33:59,109 --> 00:34:00,000 Kom in! 559 00:34:00,000 --> 00:34:01,130 Kom in! 560 00:34:05,109 --> 00:34:07,029 –Hej. –Hej. 561 00:34:07,069 --> 00:34:08,000 Jag fick besök av en tjej som jag tror kan ha sett nåt hos Bauer. 562 00:34:08,000 --> 00:34:11,139 Jag fick besök av en tjej som jag tror kan ha sett nåt hos Bauer. 563 00:34:14,059 --> 00:34:16,000 –Är det hon? –Ja. Julia. 564 00:34:16,000 --> 00:34:17,090 –Är det hon? –Ja. Julia. 565 00:34:29,059 --> 00:34:31,170 –Är du själv? –Ja. 566 00:34:33,179 --> 00:34:35,119 Kom. 567 00:34:40,079 --> 00:34:42,119 Stanna här. 568 00:34:55,150 --> 00:34:56,000 Ta bort den där! 569 00:34:56,000 --> 00:34:57,190 Ta bort den där! 570 00:35:02,239 --> 00:35:04,000 Du får pengarna. Hur ska jag veta att du är tyst sen? 571 00:35:04,000 --> 00:35:06,159 Du får pengarna. Hur ska jag veta att du är tyst sen? 572 00:35:06,199 --> 00:35:08,000 För att jag säger det. 573 00:35:08,000 --> 00:35:09,090 För att jag säger det. 574 00:35:09,130 --> 00:35:12,000 Ska jag bara lita på dig? Du måste vara tyst! 575 00:35:12,000 --> 00:35:12,159 Ska jag bara lita på dig? Du måste vara tyst! 576 00:35:12,199 --> 00:35:14,190 Snälla, ta bort den. 577 00:35:14,230 --> 00:35:16,000 –Varför ska jag tro på dig? –För att jag säger det. 578 00:35:16,000 --> 00:35:18,070 –Varför ska jag tro på dig? –För att jag säger det. 579 00:35:38,150 --> 00:35:40,000 Fan, fan! 580 00:35:40,000 --> 00:35:41,230 Fan, fan! 581 00:36:16,030 --> 00:36:18,219 –Har ni hittat Julia än? –Nej. 582 00:36:19,010 --> 00:36:20,000 Hur länge kan människan hålla sig undan? 583 00:36:20,000 --> 00:36:22,199 Hur länge kan människan hålla sig undan? 584 00:36:24,019 --> 00:36:26,070 Vi är inne på dag tre. 585 00:36:26,110 --> 00:36:28,000 Hon är inte i lägenheten eller på baren. 586 00:36:28,000 --> 00:36:29,010 Hon är inte i lägenheten eller på baren. 587 00:36:29,050 --> 00:36:32,000 Och inte hos Conchita Wurst–figuren? 588 00:36:32,000 --> 00:36:32,090 Och inte hos Conchita Wurst–figuren? 589 00:36:32,130 --> 00:36:36,000 Inget från Arlanda eller de andra gränskontrollerna. 590 00:36:36,000 --> 00:36:36,199 Inget från Arlanda eller de andra gränskontrollerna. 591 00:36:36,239 --> 00:36:40,000 Jag var tvungen att lyfta span från hennes lya. 592 00:36:40,000 --> 00:36:40,079 Jag var tvungen att lyfta span från hennes lya. 593 00:36:40,119 --> 00:36:44,000 Johan och Gunnar satt där och kostade massor av övertid. 594 00:36:44,000 --> 00:36:45,130 Johan och Gunnar satt där och kostade massor av övertid. 595 00:36:45,170 --> 00:36:48,000 –Hon har väl lyckats smita ut. –Skit! 596 00:36:48,000 --> 00:36:50,070 –Hon har väl lyckats smita ut. –Skit! 597 00:36:50,110 --> 00:36:52,000 Hur går vi vidare med det här nu då? 598 00:36:52,000 --> 00:36:53,219 Hur går vi vidare med det här nu då? 599 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 –Vart ska du? –Ut. Jag ringer om jag behöver dig. 600 00:36:56,000 --> 00:36:58,210 –Vart ska du? –Ut. Jag ringer om jag behöver dig. 601 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 Tack. 602 00:37:00,000 --> 00:37:00,190 Tack. 603 00:37:18,059 --> 00:37:20,000 Ja, titta... 604 00:37:20,000 --> 00:37:20,179 Ja, titta... 605 00:37:21,219 --> 00:37:23,099 Ja, kom, Shelly. 606 00:37:23,139 --> 00:37:24,000 Minnesstunden börjar strax, kommer du? 607 00:37:24,000 --> 00:37:27,110 Minnesstunden börjar strax, kommer du? 608 00:38:04,050 --> 00:38:05,210 Letar du efter det här? 609 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 Vem fan är du? Jag ringer polisen. 610 00:38:08,000 --> 00:38:09,219 Vem fan är du? Jag ringer polisen. 611 00:38:10,010 --> 00:38:12,000 Jag är polisen. Och det är ännu fler poliser utanför. 612 00:38:12,000 --> 00:38:14,099 Jag är polisen. Och det är ännu fler poliser utanför. 613 00:38:16,210 --> 00:38:19,199 –Vart har du tänkt resa? –Ingenstans. 614 00:38:19,239 --> 00:38:20,000 Nehej... Okej. 615 00:38:20,000 --> 00:38:23,059 Nehej... Okej. 616 00:38:23,099 --> 00:38:24,000 Varför behöver du det här? 617 00:38:24,000 --> 00:38:25,190 Varför behöver du det här? 618 00:38:27,050 --> 00:38:28,000 Du är på väg att fatta ett dåligt beslut. 619 00:38:28,000 --> 00:38:30,019 Du är på väg att fatta ett dåligt beslut. 620 00:38:31,019 --> 00:38:32,000 Jag vet att du har två miljoner i den där väskan. 621 00:38:32,000 --> 00:38:34,130 Jag vet att du har två miljoner i den där väskan. 622 00:38:34,170 --> 00:38:36,000 Och jag vet att du har tänkt att lämna landet. 623 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 Och jag vet att du har tänkt att lämna landet. 624 00:38:39,110 --> 00:38:40,000 Men sen? 625 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 Men sen? 626 00:38:41,039 --> 00:38:44,000 Du har väl tänkt åka till ett ställe där vi inte kan hitta dig? 627 00:38:44,000 --> 00:38:46,210 Du har väl tänkt åka till ett ställe där vi inte kan hitta dig? 628 00:38:48,030 --> 00:38:52,000 Vet du vilka länder som inte har utlämningsavtal med Sverige? 629 00:38:52,000 --> 00:38:52,239 Vet du vilka länder som inte har utlämningsavtal med Sverige? 630 00:38:53,030 --> 00:38:54,199 Det kan jag berätta. 631 00:38:54,239 --> 00:38:56,000 Costa Rica och Thailand. 632 00:38:56,000 --> 00:38:58,059 Costa Rica och Thailand. 633 00:38:59,199 --> 00:39:00,000 Vad har du tänkt göra där? Två miljoner är mycket pengar– 634 00:39:00,000 --> 00:39:04,000 Vad har du tänkt göra där? Två miljoner är mycket pengar– 635 00:39:04,000 --> 00:39:06,010 Vad har du tänkt göra där? Två miljoner är mycket pengar– 636 00:39:06,050 --> 00:39:08,000 –men det räcker väl inte hela livet? 637 00:39:08,000 --> 00:39:09,000 –men det räcker väl inte hela livet? 638 00:39:12,099 --> 00:39:14,210 Du förstår... 639 00:39:16,119 --> 00:39:18,219 Jag har gjort som du en gång. 640 00:39:20,219 --> 00:39:24,000 Jag bara stack från alltihop. 641 00:39:24,000 --> 00:39:24,050 Jag bara stack från alltihop. 642 00:39:24,090 --> 00:39:28,000 Jag hade gjort många dåliga val och gjort mycket dumt. 643 00:39:28,000 --> 00:39:28,219 Jag hade gjort många dåliga val och gjort mycket dumt. 644 00:39:29,010 --> 00:39:31,050 Var skyldig folk pengar. 645 00:39:31,090 --> 00:39:32,000 Så jag bara åkte iväg. 646 00:39:32,000 --> 00:39:35,219 Så jag bara åkte iväg. 647 00:39:36,010 --> 00:39:38,019 Långt bort. 648 00:39:39,139 --> 00:39:40,000 Hamnade till slut i Indonesien. 649 00:39:40,000 --> 00:39:42,119 Hamnade till slut i Indonesien. 650 00:39:42,159 --> 00:39:44,000 Där fick jag jobb i en bar, lärde känna folk, drack för mycket. 651 00:39:44,000 --> 00:39:48,000 Där fick jag jobb i en bar, lärde känna folk, drack för mycket. 652 00:39:48,000 --> 00:39:49,030 Där fick jag jobb i en bar, lärde känna folk, drack för mycket. 653 00:39:49,070 --> 00:39:52,000 Kände att jag levde livet. 654 00:39:52,000 --> 00:39:52,039 Kände att jag levde livet. 655 00:39:55,030 --> 00:39:56,000 Men du vet... 656 00:39:56,000 --> 00:39:57,070 Men du vet... 657 00:39:58,150 --> 00:40:00,000 Det är de där nätterna. 658 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 Det är de där nätterna. 659 00:40:03,079 --> 00:40:04,000 Jag kunde inte sova. 660 00:40:04,000 --> 00:40:05,230 Jag kunde inte sova. 661 00:40:06,230 --> 00:40:08,000 Det var nåt som gnagde i mig. Och det blev bara värre och värre. 662 00:40:08,000 --> 00:40:12,000 Det var nåt som gnagde i mig. Och det blev bara värre och värre. 663 00:40:12,000 --> 00:40:13,050 Det var nåt som gnagde i mig. Och det blev bara värre och värre. 664 00:40:14,039 --> 00:40:16,000 Jag kände att jag åts upp inifrån. 665 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 Jag kände att jag åts upp inifrån. 666 00:40:20,039 --> 00:40:21,119 Vet du vad det var? 667 00:40:23,239 --> 00:40:24,000 Samvetet. 668 00:40:24,000 --> 00:40:25,219 Samvetet. 669 00:40:27,099 --> 00:40:28,000 Man kan intala sig att man inte har gjort nåt fel, men innerst inne– 670 00:40:28,000 --> 00:40:32,000 Man kan intala sig att man inte har gjort nåt fel, men innerst inne– 671 00:40:32,000 --> 00:40:33,119 Man kan intala sig att man inte har gjort nåt fel, men innerst inne– 672 00:40:33,159 --> 00:40:35,130 –så vet man. 673 00:40:39,070 --> 00:40:40,000 Samvetet har en enorm styrka. 674 00:40:40,000 --> 00:40:42,130 Samvetet har en enorm styrka. 675 00:40:42,170 --> 00:40:44,000 Och när det väl vaknar inuti dig så är det inte att leka med. 676 00:40:44,000 --> 00:40:48,000 Och när det väl vaknar inuti dig så är det inte att leka med. 677 00:40:48,000 --> 00:40:48,099 Och när det väl vaknar inuti dig så är det inte att leka med. 678 00:40:50,179 --> 00:40:52,000 Det var inte jag som sköt. 679 00:40:52,000 --> 00:40:53,119 Det var inte jag som sköt. 680 00:40:54,119 --> 00:40:56,000 Så varför flyr du? 681 00:40:56,000 --> 00:40:56,119 Så varför flyr du? 682 00:41:01,119 --> 00:41:04,000 –För att ingen skulle tro mig. –Varför inte det? 683 00:41:04,000 --> 00:41:06,050 –För att ingen skulle tro mig. –Varför inte det? 684 00:41:10,010 --> 00:41:12,000 För att jag bara är en liten... jävla hora. 685 00:41:12,000 --> 00:41:14,219 För att jag bara är en liten... jävla hora. 686 00:41:32,039 --> 00:41:34,170 Det kommer att ordna sig. 687 00:41:35,230 --> 00:41:36,000 Okej? 688 00:41:36,000 --> 00:41:37,159 Okej? 689 00:41:45,110 --> 00:41:47,199 Hej. Kan du komma och hämta oss? 690 00:41:54,019 --> 00:41:56,000 –Men...det är inga poliser här. –Nej. 691 00:41:56,000 --> 00:41:57,139 –Men...det är inga poliser här. –Nej. 692 00:41:58,139 --> 00:42:00,000 Jag har aldrig varit i Indonesien heller. 693 00:42:00,000 --> 00:42:01,130 Jag har aldrig varit i Indonesien heller. 694 00:42:01,170 --> 00:42:04,000 Men det där med samvetet var sant. 695 00:42:04,000 --> 00:42:05,019 Men det där med samvetet var sant. 696 00:42:18,119 --> 00:42:20,000 Miriam. Tack för att du kom. 697 00:42:20,000 --> 00:42:22,039 Miriam. Tack för att du kom. 698 00:42:29,230 --> 00:42:32,000 Jonna Carlmark? 699 00:42:32,000 --> 00:42:32,010 Jonna Carlmark? 700 00:42:32,050 --> 00:42:36,000 –Kan du vara vänlig och följa med? –Ja. 701 00:42:36,000 --> 00:42:37,039 –Kan du vara vänlig och följa med? –Ja. 702 00:42:43,139 --> 00:42:44,000 –Vad är det som har hänt? –Det ordnar sig, mamma. 703 00:42:44,000 --> 00:42:48,000 –Vad är det som har hänt? –Det ordnar sig, mamma. 704 00:42:48,039 --> 00:42:50,079 Vad då? 705 00:43:06,239 --> 00:43:08,000 Hej. Där är du igen. 706 00:43:08,000 --> 00:43:10,039 Hej. Där är du igen. 707 00:43:10,079 --> 00:43:12,000 Bauers väska. 708 00:43:12,000 --> 00:43:13,070 Bauers väska. 709 00:43:13,110 --> 00:43:16,000 Du hade hittat ett kontantuttag på två miljoner. 710 00:43:16,000 --> 00:43:16,199 Du hade hittat ett kontantuttag på två miljoner. 711 00:43:16,239 --> 00:43:19,090 Han hade dem i förvar. 712 00:43:21,059 --> 00:43:24,000 –Alltså, den var hemma hos honom. –Ja, ja. 713 00:43:24,000 --> 00:43:26,179 –Alltså, den var hemma hos honom. –Ja, ja. 714 00:43:26,219 --> 00:43:28,000 Du får nog skaffa dig en svensk–norsk ordbok om du ska hänga med mig. 715 00:43:28,000 --> 00:43:31,150 Du får nog skaffa dig en svensk–norsk ordbok om du ska hänga med mig. 716 00:43:36,019 --> 00:43:40,000 –Vad ska jag göra med det här? –Det får du svara på. 717 00:43:40,000 --> 00:43:40,019 –Vad ska jag göra med det här? –Det får du svara på. 718 00:43:40,059 --> 00:43:42,139 Det är din "kjeltring". 719 00:43:43,219 --> 00:43:44,000 "Kjeltring"? Är det ett verb? 720 00:43:44,000 --> 00:43:47,099 "Kjeltring"? Är det ett verb? 721 00:43:48,150 --> 00:43:51,000 –Glöm inte det, då. –Vad? 722 00:43:51,039 --> 00:43:52,000 Att köpa en ordbok. 723 00:43:52,000 --> 00:43:53,079 Att köpa en ordbok. 724 00:43:57,010 --> 00:44:00,000 Text: Ellinor Larsen www.sdimedia.com 725 00:44:00,000 --> 00:44:00,090 Text: Ellinor Larsen www.sdimedia.com 59814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.