All language subtitles for Morden.i.Sandhamn.S07E03.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH_track6_[swe]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,070 --> 00:00:56,000 Bauer has wanted to join and improve the cityscape. 2 00:00:56,000 --> 00:00:57,189 Bauer has wanted to join and improve the cityscape. 3 00:00:57,229 --> 00:01:00,000 Therefore, we have performed high-profile projects. 4 00:01:00,000 --> 00:01:01,020 Therefore, we have performed high-profile projects. 5 00:01:01,060 --> 00:01:04,000 That's our latest baby. 6 00:01:04,000 --> 00:01:04,060 That's our latest baby. 7 00:01:04,099 --> 00:01:08,000 - A butler around the clock? - It became a little snack ice cream. 8 00:01:08,000 --> 00:01:08,150 - A butler around the clock? - It became a little snack ice cream. 9 00:01:08,189 --> 00:01:11,189 A little too provocative in our PK climate. 10 00:01:11,230 --> 00:01:12,000 Instead, the word is now used "concierge". 11 00:01:12,000 --> 00:01:15,180 Instead, the word is now used "concierge". 12 00:01:17,090 --> 00:01:20,000 - We have received a report of ... - Deficiencies in our accounting. 13 00:01:20,000 --> 00:01:21,230 - We have received a report of ... - Deficiencies in our accounting. 14 00:01:22,019 --> 00:01:24,000 But that is not true. 15 00:01:24,000 --> 00:01:24,090 But that is not true. 16 00:01:24,129 --> 00:01:28,000 We have done aggressive investments. 17 00:01:28,000 --> 00:01:28,010 We have done aggressive investments. 18 00:01:28,049 --> 00:01:30,000 And inflated the profits. 19 00:01:30,040 --> 00:01:32,000 It is difficult to calculate the profits in our swaying economy. 20 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 It is difficult to calculate the profits in our swaying economy. 21 00:01:36,000 --> 00:01:36,030 It is difficult to calculate the profits in our swaying economy. 22 00:01:37,170 --> 00:01:40,000 It is said that your employees are hard pressed. 23 00:01:40,000 --> 00:01:41,170 It is said that your employees are hard pressed. 24 00:01:41,209 --> 00:01:44,000 Recently took one of your brokers killed himself. 25 00:01:44,000 --> 00:01:44,200 Recently took one of your brokers killed himself. 26 00:01:44,239 --> 00:01:48,000 Because he did not get the right price? 27 00:01:48,000 --> 00:01:48,049 Because he did not get the right price? 28 00:01:48,090 --> 00:01:52,000 Poor bastard ... But it had nothing with the money to do. 29 00:01:52,000 --> 00:01:53,030 Poor bastard ... But it had nothing with the money to do. 30 00:01:53,069 --> 00:01:55,239 He was not stable. 31 00:01:56,030 --> 00:02:00,000 But you do not perform so you have nothing to do in the industry. 32 00:02:00,000 --> 00:02:00,079 But you do not perform so you have nothing to do in the industry. 33 00:02:00,120 --> 00:02:04,000 However, I will not gossip about that it's tough right now. 34 00:02:04,000 --> 00:02:04,200 However, I will not gossip about that it's tough right now. 35 00:02:04,239 --> 00:02:08,000 That is why we are investing heavily on conversions by the sea. 36 00:02:08,000 --> 00:02:08,099 That is why we are investing heavily on conversions by the sea. 37 00:02:08,139 --> 00:02:12,000 -Oh really? The Mediterranean? -No, mainly in the Archipelago. 38 00:02:12,000 --> 00:02:13,060 -Oh really? The Mediterranean? -No, mainly in the Archipelago. 39 00:02:13,099 --> 00:02:16,000 It is the golden calf of our time. The Germans are sailing. 40 00:02:16,000 --> 00:02:16,189 It is the golden calf of our time. The Germans are sailing. 41 00:02:16,229 --> 00:02:20,000 I myself have acquired a small country house on Sandhamn. 42 00:02:20,000 --> 00:02:21,159 I myself have acquired a small country house on Sandhamn. 43 00:02:21,199 --> 00:02:24,000 –Jaha? I also have a house there. -Two, actually. 44 00:02:24,000 --> 00:02:26,020 –Jaha? I also have a house there. -Two, actually. 45 00:02:27,169 --> 00:02:28,000 - Do you need help with rebuilding? -No, that's good, thank you. 46 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 - Do you need help with rebuilding? -No, that's good, thank you. 47 00:02:32,000 --> 00:02:33,169 - Do you need help with rebuilding? -No, that's good, thank you. 48 00:02:33,210 --> 00:02:36,000 You get to dive into their accounting. Preferably today if you have time. 49 00:02:36,000 --> 00:02:38,080 You get to dive into their accounting. Preferably today if you have time. 50 00:02:38,120 --> 00:02:40,000 -Absolutely. What does "sagla" mean? –Dregla. 51 00:02:40,000 --> 00:02:43,110 -Absolutely. What does "sagla" mean? –Dregla. 52 00:02:43,150 --> 00:02:44,000 "As a prosecutor you don't have to defend piggy old men. " 53 00:02:44,000 --> 00:02:47,090 "As a prosecutor you don't have to defend piggy old men. " 54 00:02:47,129 --> 00:02:48,000 -Did I say that? -Yes, my first day at work. 55 00:02:48,000 --> 00:02:50,210 -Did I say that? -Yes, my first day at work. 56 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 It's not criminal. Unfortunately. "Concierge". 57 00:02:52,000 --> 00:02:55,219 It's not criminal. Unfortunately. "Concierge". 58 00:02:56,009 --> 00:03:00,000 My grandmother was a maid. Guess what she got from the man in the house. 59 00:03:00,000 --> 00:03:01,180 My grandmother was a maid. Guess what she got from the man in the house. 60 00:03:01,219 --> 00:03:04,000 My father. 61 00:03:04,000 --> 00:03:04,069 My father. 62 00:03:08,229 --> 00:03:11,120 Tor! 63 00:03:11,159 --> 00:03:12,000 What are you saying? Are you in? 64 00:03:12,000 --> 00:03:15,050 What are you saying? Are you in? 65 00:03:15,090 --> 00:03:16,000 -You and I? -Yes. What you want. 66 00:03:16,000 --> 00:03:18,120 -You and I? -Yes. What you want. 67 00:03:19,120 --> 00:03:20,000 - The green. -Just not the Green. 68 00:03:20,000 --> 00:03:22,110 - The green. -Just not the Green. 69 00:03:22,150 --> 00:03:24,000 There you see. I can never decide. 70 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 There you see. I can never decide. 71 00:03:25,039 --> 00:03:28,000 You do not get a quiet moment on Grönan. There are so many people. 72 00:03:28,000 --> 00:03:30,020 You do not get a quiet moment on Grönan. There are so many people. 73 00:03:30,060 --> 00:03:32,000 Swedes must be absolutely crowded all the time. 74 00:03:32,000 --> 00:03:33,129 Swedes must be absolutely crowded all the time. 75 00:03:33,169 --> 00:03:36,000 I thought something more for just us guys. 76 00:03:36,000 --> 00:03:38,080 I thought something more for just us guys. 77 00:03:38,120 --> 00:03:40,000 Yes, what then? Beer and football? 78 00:03:40,000 --> 00:03:40,120 Yes, what then? Beer and football? 79 00:03:42,039 --> 00:03:44,000 In a few years, my friend. In a few years. 80 00:03:44,000 --> 00:03:46,069 In a few years, my friend. In a few years. 81 00:03:46,110 --> 00:03:48,000 Can 't we go out? in the archipelago and fishing? 82 00:03:48,000 --> 00:03:49,090 Can 't we go out? in the archipelago and fishing? 83 00:03:49,129 --> 00:03:52,000 -You do not like fishing, do you? -No. You're right about that. 84 00:03:52,000 --> 00:03:55,169 -You do not like fishing, do you? -No. You're right about that. 85 00:03:55,210 --> 00:03:56,000 But because we live where we live is it just as well that I get used to it. 86 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 But because we live where we live is it just as well that I get used to it. 87 00:04:00,000 --> 00:04:02,199 But because we live where we live is it just as well that I get used to it. 88 00:04:02,240 --> 00:04:04,000 - Are you going to get used to fishing? -Yes. 89 00:04:04,000 --> 00:04:07,080 - Are you going to get used to fishing? -Yes. 90 00:04:07,120 --> 00:04:08,000 -It is good to know that day. -What day? 91 00:04:08,000 --> 00:04:11,229 -It is good to know that day. -What day? 92 00:04:12,020 --> 00:04:15,069 When they stop to produce fish sticks. 93 00:04:15,110 --> 00:04:16,000 Come on now. I think it lies some old fishing rods here. 94 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 Come on now. I think it lies some old fishing rods here. 95 00:04:20,000 --> 00:04:21,199 Come on now. I think it lies some old fishing rods here. 96 00:04:22,199 --> 00:04:24,000 Here! 97 00:04:24,000 --> 00:04:25,009 Here! 98 00:04:25,050 --> 00:04:27,129 Finally. 99 00:04:32,069 --> 00:04:36,000 -I thought your brother would come. - He was prevented, unfortunately. 100 00:04:36,000 --> 00:04:37,230 -I thought your brother would come. - He was prevented, unfortunately. 101 00:04:38,019 --> 00:04:40,000 - You can greet him. -Absolutely. 102 00:04:40,000 --> 00:04:40,230 - You can greet him. -Absolutely. 103 00:04:41,019 --> 00:04:43,029 -Thanks. -Thanks. 104 00:04:58,230 --> 00:05:00,000 Mother! The municipality said yes! All done. 105 00:05:00,000 --> 00:05:03,050 Mother! The municipality said yes! All done. 106 00:05:03,089 --> 00:05:04,000 - Is Sebastian coming? -No. 107 00:05:04,000 --> 00:05:05,139 - Is Sebastian coming? -No. 108 00:05:05,180 --> 00:05:08,000 -So annoying. He is the face outward. -It was thanks to the promenade. 109 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 -So annoying. He is the face outward. -It was thanks to the beach promenade. 110 00:05:12,000 --> 00:05:12,129 -So annoying. He is the face outward. -It was thanks to the beach promenade. 111 00:05:12,170 --> 00:05:16,000 - Fantastic. An era goes to the grave. - Do not start again. We have no choice. 112 00:05:16,000 --> 00:05:19,019 - Fantastic. An era goes to the grave. - Do not start again. We have no choice. 113 00:05:19,060 --> 00:05:20,000 There are so many memories. Your grandfather never had ... 114 00:05:20,000 --> 00:05:23,079 There are so many memories. Your grandfather never had ... 115 00:05:23,120 --> 00:05:24,000 He had not wanted the whole area due or that we may close down. 116 00:05:24,000 --> 00:05:28,000 He had not wanted the whole area due or that we may close down. 117 00:05:28,000 --> 00:05:29,040 He did not want the whole area due or that we may close down. 118 00:05:29,079 --> 00:05:31,120 No. 119 00:05:31,160 --> 00:05:32,000 Be sure to get Sebastian. And buy cake. 120 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 Be sure to get Sebastian. And buy cake. 121 00:05:36,000 --> 00:05:36,089 Be sure to get Sebastian. And buy cake. 122 00:05:44,120 --> 00:05:46,040 Your turn, Sebastian. 123 00:05:47,240 --> 00:05:48,000 I go all in. 124 00:05:48,000 --> 00:05:50,160 I go all in. 125 00:05:50,199 --> 00:05:52,000 -How much? –Around 150. 126 00:05:52,000 --> 00:05:54,230 -How much? –Around 150. 127 00:05:55,019 --> 00:05:56,000 I go to bed. 128 00:05:56,000 --> 00:05:57,009 I go to bed. 129 00:06:00,160 --> 00:06:03,209 - Save your money this time. -Sight. 130 00:06:04,000 --> 00:06:05,240 Up with the cards. 131 00:06:14,079 --> 00:06:16,000 Oh! Sour, you. 132 00:06:16,000 --> 00:06:16,089 Oh! Sour, you. 133 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 -Congratulations. -Thanks. 134 00:06:20,000 --> 00:06:22,129 -Congratulations. -Thanks. 135 00:06:29,029 --> 00:06:30,170 -Hello? -Let's go. 136 00:06:30,209 --> 00:06:32,000 I'm coming. 137 00:06:32,000 --> 00:06:32,139 I'm coming. 138 00:06:32,180 --> 00:06:36,000 As you all know, we have fought with declining numbers for a while now. 139 00:06:36,000 --> 00:06:37,220 As you all know, we have fought with declining numbers for a while now. 140 00:06:38,009 --> 00:06:40,000 But from today the future looks very bright. 141 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 But from today the future looks very bright. 142 00:06:43,040 --> 00:06:44,000 Thanks to Sebastian, Jonna and intensive lobbying - 143 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 Thanks to Sebastian, Jonna and intensive lobbying - 144 00:06:48,000 --> 00:06:48,209 Thanks to Sebastian, Jonna and intensive lobbying - 145 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 - the municipality has finally voted for a change in the detailed plan. 146 00:06:52,000 --> 00:06:53,050 - the municipality has finally voted for a change in the detailed plan. 147 00:06:53,089 --> 00:06:56,000 Then we can sell the old factory site. 148 00:06:56,040 --> 00:07:00,000 This provides a capital injection which enables new investments. 149 00:07:00,000 --> 00:07:01,079 This provides a capital injection which enables new investments. 150 00:07:01,120 --> 00:07:04,000 Who knows? Maybe we can look forward to it a small profit towards the end of the year. 151 00:07:04,000 --> 00:07:07,180 Who knows? Maybe we can look forward to it a small profit towards the end of the year. 152 00:07:11,230 --> 00:07:12,000 Sorry I am late. I sat in a meeting with a damn big builder. 153 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 Sorry I am late. I sat in a meeting with a damn big builder. 154 00:07:16,000 --> 00:07:17,139 Sorry I am late. I sat in a meeting with a damn big builder. 155 00:07:17,180 --> 00:07:20,000 Russian, likes cement and Stolichnaya. 156 00:07:20,000 --> 00:07:22,120 Russian, likes cement and Stolichnaya. 157 00:07:24,019 --> 00:07:26,000 Do we have any champagne? 158 00:07:26,040 --> 00:07:28,000 -No. Here, coffee. -Thanks. 159 00:07:28,000 --> 00:07:29,089 -No. Here, coffee. -Thanks. 160 00:07:31,120 --> 00:07:32,000 Cheers then. 161 00:07:32,000 --> 00:07:33,079 Cheers then. 162 00:07:37,189 --> 00:07:39,220 -Hello. -Hello. 163 00:07:43,110 --> 00:07:44,000 Pär. Are you coming? 164 00:07:44,000 --> 00:07:46,019 Pär. Are you coming? 165 00:07:52,199 --> 00:07:54,230 - Have you found anything? –Yes. 166 00:07:55,019 --> 00:07:56,000 The company is listed on the stock exchange fairly recent, rising like a rocket. 167 00:07:56,000 --> 00:07:59,060 The company is listed on the stock exchange pretty recent, rising like a rocket. 168 00:08:00,079 --> 00:08:04,000 - Are you baked? - What? No. Or... 169 00:08:04,000 --> 00:08:05,069 - Are you baked? - What? No. Or... 170 00:08:06,089 --> 00:08:08,000 No, I think you ... That you like wine. 171 00:08:08,000 --> 00:08:11,139 No, I think you ... That you like wine. 172 00:08:13,139 --> 00:08:16,000 And it's great. You feel affirmative. 173 00:08:16,000 --> 00:08:19,029 And it's great. You feel affirmative. 174 00:08:21,029 --> 00:08:24,000 These are ambiguities with some of the contractors. 175 00:08:24,000 --> 00:08:25,009 These are ambiguities with some of the contractors. 176 00:08:25,050 --> 00:08:28,000 -I would love to dig further. -Good. 177 00:08:28,000 --> 00:08:28,040 -I would love to dig further. -Good. 178 00:08:28,079 --> 00:08:32,000 Do you know one more thing who is good at being a prosecutor? 179 00:08:32,000 --> 00:08:32,110 Do you know one more thing who is good at being a prosecutor? 180 00:08:32,149 --> 00:08:36,000 - You do not go against your convictions. -You have to go home at five o'clock. 181 00:08:36,000 --> 00:08:37,110 - You do not go against your convictions. -You have to go home at five o'clock. 182 00:08:37,149 --> 00:08:40,000 -Five? But the clock is just ... -Hello then, Pär! 183 00:08:40,000 --> 00:08:41,179 -Five? But the clock is just ... -Hello then, Pär! 184 00:08:50,080 --> 00:08:52,000 Tor! Come on. Now we have buns and everything. It will be fine. 185 00:08:52,000 --> 00:08:55,240 Tor! Come on. Now we have buns and everything. It will be fine. 186 00:08:56,029 --> 00:08:57,220 Alexander! 187 00:08:58,220 --> 00:09:00,000 -Hello! -Hello! What are you doing here? 188 00:09:00,000 --> 00:09:01,100 -Hello! -Hello! What are you doing here? 189 00:09:04,120 --> 00:09:08,000 No, we ... It was Thor who wanted to fish. 190 00:09:08,000 --> 00:09:08,200 No, we ... It was Thor who wanted to fish. 191 00:09:08,240 --> 00:09:11,059 We were going to try the water here. 192 00:09:11,100 --> 00:09:12,000 - So Grönan. Do not fish. -Yes Yes... 193 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 - So Grönan. Do not fish. -Yes Yes... 194 00:09:16,000 --> 00:09:16,210 - So Grönan. Do not fish. -Yes Yes... 195 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 There is great fishing water outside where I live. 196 00:09:20,000 --> 00:09:20,240 There is great fishing water outside where I live. 197 00:09:21,029 --> 00:09:24,000 - Do you want to try it? -What are you saying? Shall we try it? 198 00:09:24,000 --> 00:09:25,120 - Do you want to try it? -What are you saying? Shall we try it? 199 00:09:25,159 --> 00:09:28,000 -Okay then. -Good. Then we go there. 200 00:09:28,000 --> 00:09:28,100 -Okay then. -Good. Then we go there. 201 00:09:28,139 --> 00:09:30,110 We give you a ride. 202 00:09:38,200 --> 00:09:40,000 Can I just talk to you? 203 00:09:40,000 --> 00:09:41,029 Can I just talk to you? 204 00:09:42,240 --> 00:09:44,000 I need money. A loan. 205 00:09:44,000 --> 00:09:46,169 I need money. A loan. 206 00:09:46,210 --> 00:09:48,000 -Come on. In a short time. -It's not possible. 207 00:09:48,000 --> 00:09:49,159 -Come on. In a short time. -It's not possible. 208 00:09:49,200 --> 00:09:52,000 - Are you playing again? -No. 209 00:09:52,000 --> 00:09:52,070 - Are you playing again? -No. 210 00:09:52,110 --> 00:09:56,000 No! Check, all apps are gone. 211 00:09:56,000 --> 00:09:56,029 No! Check, all apps are gone. 212 00:09:56,070 --> 00:10:00,000 -What is it then? -I fix the kitchen. The craftsmen. 213 00:10:00,000 --> 00:10:00,080 -What is it then? -I fix the kitchen. The craftsmen. 214 00:10:01,080 --> 00:10:04,000 You know how they are. There are always advances. 215 00:10:04,000 --> 00:10:04,169 You know how they are. There are always advances. 216 00:10:04,210 --> 00:10:08,000 I can not approve a loan before we have an installment plan. 217 00:10:08,000 --> 00:10:09,070 I can not approve a loan before we have an installment plan. 218 00:10:09,110 --> 00:10:12,000 -For all other loans you have taken. - It's a shitty sum. 219 00:10:12,000 --> 00:10:13,019 -For all other loans you have taken. - It's a shitty sum. 220 00:10:13,059 --> 00:10:16,000 –100 000? -Yes, a little more. 221 00:10:16,000 --> 00:10:16,080 –100 000? -Yes, a little more. 222 00:10:19,039 --> 00:10:20,000 No. 223 00:10:20,000 --> 00:10:20,230 No. 224 00:10:21,019 --> 00:10:24,000 - Do you refuse to help me? - There will be errors in the accounting. 225 00:10:24,000 --> 00:10:26,110 - Do you refuse to help me? - There will be errors in the accounting. 226 00:10:28,019 --> 00:10:30,000 -Oh my God! -What happens? 227 00:10:30,039 --> 00:10:32,000 Mother! 228 00:10:32,000 --> 00:10:32,129 Mother! 229 00:10:32,169 --> 00:10:35,049 Can anyone call? 230 00:10:37,139 --> 00:10:40,000 - Out there goes the herring. -Yeah. 231 00:10:40,000 --> 00:10:40,110 - Out there goes the herring. -Yeah. 232 00:10:40,149 --> 00:10:43,090 -Baltic herring? - What is it called in Norwegian? 233 00:10:43,129 --> 00:10:44,000 -Herring. -Of course. 234 00:10:44,000 --> 00:10:45,070 -Herring. -Of course. 235 00:10:45,110 --> 00:10:48,000 I know what it is. I'm just a little scared. 236 00:10:48,000 --> 00:10:49,100 I know what it is. I'm just a little scared. 237 00:10:49,139 --> 00:10:52,000 There are so many bones. 238 00:10:52,000 --> 00:10:52,059 There are so many bones. 239 00:10:54,139 --> 00:10:56,000 –Musse Pike. - What? 240 00:10:56,000 --> 00:10:57,179 –Musse Pike. - What? 241 00:10:57,220 --> 00:11:00,000 - It's Mickey Mouse in Norwegian. -No, his name is Mikke Mus in Norwegian. 242 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 - It's Mickey Mouse in Norwegian. -No, his name is Mikke Mus in Norwegian. 243 00:11:04,000 --> 00:11:04,080 - It's Mickey Mouse in Norwegian. -No, his name is Mikke Mus in Norwegian. 244 00:11:04,120 --> 00:11:07,000 - I googled. -Why? 245 00:11:09,200 --> 00:11:12,000 You can not get those up a roach with even. Wait. 246 00:11:12,000 --> 00:11:13,159 You can not get those up a roach with even. Wait. 247 00:11:17,149 --> 00:11:20,000 These are real donations. You can borrow. 248 00:11:20,000 --> 00:11:21,009 These are real donations. You can borrow. 249 00:11:21,049 --> 00:11:24,000 -Oh thank you! -So. 250 00:11:24,000 --> 00:11:24,009 -Oh thank you! -So. 251 00:11:24,049 --> 00:11:27,129 Do you want to join? 252 00:11:27,169 --> 00:11:28,000 Nora has for sure a lot of other things to do. 253 00:11:28,000 --> 00:11:30,210 Nora has for sure a lot of other things to do. 254 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Nora! Hey! 255 00:11:32,000 --> 00:11:33,169 Nora! Hey! 256 00:11:33,210 --> 00:11:36,000 There is more stuff. Just ta. Hope everything goes well. Hey! 257 00:11:36,000 --> 00:11:39,070 There is more stuff. Just ta. Hope everything goes well. Hey! 258 00:11:39,110 --> 00:11:40,000 -Hello! -Hello! 259 00:11:40,000 --> 00:11:42,169 -Hello! -Hello! 260 00:11:46,149 --> 00:11:48,000 -Who is that? - It's a colleague. 261 00:11:48,000 --> 00:11:50,090 -Who is that? - It's a colleague. 262 00:11:50,129 --> 00:11:52,000 –Jaha! A prosecutor? - No, police. We work together. 263 00:11:52,000 --> 00:11:53,169 –Jaha! A prosecutor? - No, police. We work together. 264 00:11:53,210 --> 00:11:55,190 Here we have something. 265 00:11:55,230 --> 00:11:56,000 -He looks good. - Shall we take them with us? 266 00:11:56,000 --> 00:11:58,240 -He looks good. - Shall we take them with us? 267 00:11:59,029 --> 00:12:00,000 - Can't we have some lunch? - I'll leave these. 268 00:12:00,000 --> 00:12:02,159 - Can't we have some lunch? - I'll leave these. 269 00:12:02,200 --> 00:12:04,000 Are you stuck there? 270 00:12:04,000 --> 00:12:05,090 Are you stuck there? 271 00:12:07,029 --> 00:12:08,000 In England you do not have a social security number as at home in Sweden. 272 00:12:08,000 --> 00:12:10,200 In England you do not have a social security number as at home in Sweden. 273 00:12:10,240 --> 00:12:12,000 I was at the Port Office to get a new membership. 274 00:12:12,000 --> 00:12:14,080 I was at the Port Office to get a new membership. 275 00:12:14,120 --> 00:12:16,000 They asked me how old I am. 276 00:12:16,000 --> 00:12:17,120 They asked me how old I am. 277 00:12:17,159 --> 00:12:20,000 The old man was also deaf. 278 00:12:20,000 --> 00:12:20,240 The old man was also deaf. 279 00:12:21,029 --> 00:12:24,000 710603! Now the whole of Sandhamn knows how old I am! 280 00:12:24,000 --> 00:12:25,149 710603! Now the whole of Sandhamn knows how old I am! 281 00:12:25,190 --> 00:12:28,000 -Who cares? -I can care. 282 00:12:28,000 --> 00:12:29,129 -Who cares? -I can care. 283 00:12:29,169 --> 00:12:32,000 My children do not know. Charles thinks I'm 35. 284 00:12:32,000 --> 00:12:32,190 My children do not know. Charles thinks I'm 35. 285 00:12:32,230 --> 00:12:36,000 -You're joking? Are you lying to the children? -No! Yes ... They are so small. 286 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 -You're joking? Are you lying to the children? -No! Yes ... They are so small. 287 00:12:39,039 --> 00:12:40,000 - Now Henrik is calling. - Turn on the speaker. 288 00:12:40,000 --> 00:12:42,190 - Now Henrik is calling. - Turn on the speaker. 289 00:12:45,009 --> 00:12:47,230 -Guess who I'm sitting with. - What? No... 290 00:12:48,019 --> 00:12:51,019 –Thomas? - Hi, Henrik! 291 00:12:51,059 --> 00:12:52,000 - What? Giselle! When did you come back? -Yesterday. Now I'm staying for good. 292 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 - What? Giselle! When did you come back? -Yesterday. Now I'm staying for good. 293 00:12:56,000 --> 00:12:57,139 - What? Giselle! When did you come back? -Yesterday. Now I'm staying for good. 294 00:12:57,179 --> 00:13:00,000 Is it okay for me to snag your ex? 295 00:13:00,000 --> 00:13:00,029 Is it okay for me to snag your ex? 296 00:13:00,070 --> 00:13:02,039 Hello, snippet. 297 00:13:04,200 --> 00:13:06,029 I know! 298 00:13:06,070 --> 00:13:08,000 –Julia. Can't I get another one? -Absolutely. 299 00:13:08,000 --> 00:13:09,049 –Julia. Can't I get another one? -Absolutely. 300 00:13:09,090 --> 00:13:12,000 -How are you? -Good. How was the stain? 301 00:13:12,000 --> 00:13:12,110 -How are you? -Good. How was the stain? 302 00:13:12,149 --> 00:13:16,000 So, so clumsy. It went away in the laundry. 303 00:13:16,000 --> 00:13:16,120 So, so clumsy. It went away in the laundry. 304 00:13:16,159 --> 00:13:18,139 Good. 305 00:13:23,169 --> 00:13:24,000 Then we fix it. As usual, yes. 306 00:13:24,000 --> 00:13:27,190 Then we fix it. As usual, yes. 307 00:13:27,230 --> 00:13:28,000 Thanks. 308 00:13:28,000 --> 00:13:29,210 Thanks. 309 00:13:42,110 --> 00:13:44,000 -Hello? -Hi, my little favorite slut. 310 00:13:44,000 --> 00:13:46,100 -Hello? -Hi, my little favorite slut. 311 00:13:46,139 --> 00:13:48,000 Wille Bauer called. Tomorrow at 17? 312 00:13:48,000 --> 00:13:50,159 Wille Bauer called. Tomorrow at 17? 313 00:13:50,200 --> 00:13:52,000 With a little mingling first. 314 00:13:52,000 --> 00:13:53,029 With a little mingling first. 315 00:13:53,070 --> 00:13:56,000 - Do I also need to serve? -No, just walk around and be cute. 316 00:13:56,000 --> 00:13:57,200 - Do I also need to serve? -No, just walk around and be cute. 317 00:13:57,240 --> 00:13:59,139 Okay. 318 00:13:59,179 --> 00:14:00,000 -Then you have to agree on the rest. -Yes. 319 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 -Then you have to agree on the rest. -Yes. 320 00:14:04,000 --> 00:14:04,120 -Then you have to agree on the rest. -Yes. 321 00:14:11,240 --> 00:14:12,000 –Sebastian? -No. It's me, Mom. 322 00:14:12,000 --> 00:14:15,009 –Sebastian? -No. It's me, Mom. 323 00:14:15,049 --> 00:14:16,000 I see that well. Where's Sebastian? 324 00:14:16,000 --> 00:14:19,129 I see that well. Where's Sebastian? 325 00:14:20,129 --> 00:14:22,149 Hi mom. 326 00:14:25,190 --> 00:14:28,000 - What were you arguing about? -It was nothing. 327 00:14:28,000 --> 00:14:28,220 - What were you arguing about? -It was nothing. 328 00:14:30,029 --> 00:14:32,000 I have a heart defect. Nothing in the brain. 329 00:14:32,000 --> 00:14:32,129 I have a heart defect. Nothing in the brain. 330 00:14:32,169 --> 00:14:36,000 -Jonna was angry because I was late. -The most important thing is that you get well. 331 00:14:36,000 --> 00:14:38,090 -Jonna was angry because I was late. -The most important thing is that you get well. 332 00:14:40,200 --> 00:14:44,000 It was a long time ago Shelly got a walk? 333 00:14:48,029 --> 00:14:51,029 I have to take this. 334 00:14:51,070 --> 00:14:52,000 Yes, it's Sebastian. 335 00:14:52,000 --> 00:14:53,029 Yes, it's Sebastian. 336 00:14:56,039 --> 00:15:00,000 - It was about money, right? -It will be alright. 337 00:15:00,000 --> 00:15:01,029 - It was about money, right? -It will be alright. 338 00:15:01,070 --> 00:15:03,100 What has he become entangled in? 339 00:15:03,139 --> 00:15:04,000 How long have I been a customer of the bank? 340 00:15:04,000 --> 00:15:06,110 How long have I been a customer of the bank? 341 00:15:06,149 --> 00:15:08,000 Neither you nor I want to end it cooperation, right? No, exactly. 342 00:15:08,000 --> 00:15:11,200 Neither you nor I want to end it cooperation, right? No, exactly. 343 00:15:11,240 --> 00:15:12,000 Due to an ongoing renovation. Increase my overdraft then. 344 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 Due to an ongoing renovation. Increase my overdraft then. 345 00:15:16,000 --> 00:15:16,230 Due to an ongoing renovation. Increase my overdraft then. 346 00:15:18,240 --> 00:15:20,000 Do you want some water? 347 00:15:20,000 --> 00:15:21,019 Do you want some water? 348 00:15:22,070 --> 00:15:24,000 Gunnar can go to hell. And you too. 349 00:15:24,000 --> 00:15:26,179 Gunnar can go to hell. And you too. 350 00:15:31,230 --> 00:15:32,000 I can take it with him. 351 00:15:32,000 --> 00:15:35,019 I can take it with him. 352 00:15:38,230 --> 00:15:40,000 What's going on here? 353 00:15:40,000 --> 00:15:41,120 What's going on here? 354 00:15:45,009 --> 00:15:48,000 Jonna gets to take care on the sale of the land. 355 00:15:48,000 --> 00:15:48,220 Jonna gets to take care on the sale of the land. 356 00:15:49,009 --> 00:15:51,029 That's my table. 357 00:15:51,070 --> 00:15:52,000 You seem to be busy with other things. 358 00:15:52,000 --> 00:15:53,220 You seem to be busy with other things. 359 00:15:55,179 --> 00:15:56,000 Okay. 360 00:15:56,000 --> 00:15:57,049 Okay. 361 00:16:05,240 --> 00:16:08,000 Yes, it's Sebastian. 362 00:16:08,000 --> 00:16:08,159 Yes, it's Sebastian. 363 00:16:18,169 --> 00:16:20,000 Imagine that you are such a little fucking f ... 364 00:16:20,000 --> 00:16:21,179 Imagine that you are such a little fucking f ... 365 00:16:21,220 --> 00:16:24,000 - You can not take over the company. - I did not think so. 366 00:16:24,000 --> 00:16:25,210 - You can not take over the company. - I did not think so. 367 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 Mom wants me to take over because you are not visible. 368 00:16:28,000 --> 00:16:30,029 Mom wants me to take over because you are not visible. 369 00:16:30,070 --> 00:16:32,000 -Only when you want money. -Bullshit. 370 00:16:32,000 --> 00:16:32,240 -Only when you want money. -Bullshit. 371 00:16:33,029 --> 00:16:36,000 We run the business together, then. It is urgent. 372 00:16:36,000 --> 00:16:37,080 We run the business together, then. It is urgent. 373 00:16:37,120 --> 00:16:40,000 Fuck off. 374 00:16:40,000 --> 00:16:40,059 Fuck off. 375 00:16:40,100 --> 00:16:44,000 No wonder you're single. You're already a dry bitch. 376 00:16:44,000 --> 00:16:44,110 No wonder you're single. You're already a dry bitch. 377 00:16:44,149 --> 00:16:47,090 You are also single ... 378 00:17:06,230 --> 00:17:08,000 -Welcome. -Thank you for your time. 379 00:17:08,000 --> 00:17:09,119 -Welcome. -Thank you for your time. 380 00:17:09,160 --> 00:17:12,000 What do you not do for a poker player? 381 00:17:12,000 --> 00:17:12,109 What do you not do for a poker player? 382 00:17:13,160 --> 00:17:16,000 Sit down. 383 00:17:18,150 --> 00:17:20,000 - What have you done with the foot? - Old ski accident. 384 00:17:20,000 --> 00:17:22,200 - What have you done with the foot? - Old ski accident. 385 00:17:28,099 --> 00:17:31,230 - Jump. Thirsty? - I've had a hell of a day. 386 00:17:32,019 --> 00:17:35,059 The mother ended up sick. 387 00:17:35,099 --> 00:17:36,000 -Seriously? - No. She's tough as an old goat. 388 00:17:36,000 --> 00:17:40,000 -Seriously? - No. She's tough as an old goat. 389 00:17:40,000 --> 00:17:40,069 -Seriously? - No. She's tough as an old goat. 390 00:17:40,109 --> 00:17:43,009 This is how it is. I have a suggestion. 391 00:17:43,049 --> 00:17:44,000 Or rather an offer. 392 00:17:44,000 --> 00:17:45,230 Or rather an offer. 393 00:17:46,019 --> 00:17:48,000 You know our family business, Stream Cement. 394 00:17:48,000 --> 00:17:49,109 You know our family business, Stream Cement. 395 00:17:49,150 --> 00:17:52,000 We have moved everything to Lithuania, so the factory stands empty and decays. 396 00:17:52,000 --> 00:17:54,150 We have moved everything to Lithuania, so the factory stands empty and decays. 397 00:17:54,190 --> 00:17:56,000 -By the sea? -Exactly. 398 00:17:56,000 --> 00:17:56,200 -By the sea? -Exactly. 399 00:17:56,240 --> 00:18:00,000 The municipality has approved the detailed plan. You can build. 400 00:18:00,000 --> 00:18:00,119 The municipality has approved the detailed plan. You can build. 401 00:18:01,240 --> 00:18:03,230 Just. 402 00:18:06,220 --> 00:18:08,000 This is very interesting for us. 403 00:18:08,000 --> 00:18:09,069 This is very interesting for us. 404 00:18:09,109 --> 00:18:12,000 We make a deal before the item comes on the market. 405 00:18:12,000 --> 00:18:13,049 We make a deal before the item comes on the market. 406 00:18:13,089 --> 00:18:16,000 Then it will cost a small penny? 407 00:18:16,000 --> 00:18:16,200 Then it will cost a small penny? 408 00:18:16,240 --> 00:18:19,119 -What did you have in mind? –A bonus. 409 00:18:19,160 --> 00:18:20,000 Two million in cash. 410 00:18:20,000 --> 00:18:22,150 Two million in cash. 411 00:18:27,029 --> 00:18:28,000 That sounds reasonable. 412 00:18:28,000 --> 00:18:29,130 That sounds reasonable. 413 00:18:29,170 --> 00:18:32,000 Come to my new place at Sandhamn tomorrow, we'll end the deal. 414 00:18:32,000 --> 00:18:35,099 Come to my new place at Sandhamn tomorrow, we'll end the deal. 415 00:18:35,140 --> 00:18:36,000 There I have my nice safe. 416 00:18:36,000 --> 00:18:39,059 There I have my nice safe. 417 00:18:39,099 --> 00:18:40,000 Thank you then. 418 00:18:40,000 --> 00:18:41,039 Thank you then. 419 00:18:53,079 --> 00:18:56,000 -Look! 8–0 now. -Yes... 420 00:18:56,000 --> 00:18:57,180 -Look! 8–0 now. -Yes... 421 00:19:00,000 --> 00:19:03,240 Maybe we should change places? 422 00:19:07,140 --> 00:19:08,000 Let's see... 423 00:19:08,000 --> 00:19:09,190 Let's see... 424 00:19:12,240 --> 00:19:14,069 Look! 425 00:19:14,109 --> 00:19:16,000 Dad did not catch a single fish. He's useless. 426 00:19:16,000 --> 00:19:18,079 Dad did not catch a single fish. He's useless. 427 00:19:18,119 --> 00:19:20,000 -Oh! Did you get a cod? - We can fry it at your home. 428 00:19:20,000 --> 00:19:22,240 -Oh! Did you get a cod? - We can fry it at your home. 429 00:19:23,029 --> 00:19:24,000 - You do not like fish. -Yes, if I have fished it. 430 00:19:24,000 --> 00:19:26,170 - You do not like fish. -Yes, if I have fished it. 431 00:19:26,210 --> 00:19:28,000 Please? 432 00:19:28,000 --> 00:19:28,089 Please? 433 00:19:28,130 --> 00:19:32,000 We do not invite ourselves to others that way, okay? 434 00:19:32,000 --> 00:19:33,079 We do not invite ourselves to others that way, okay? 435 00:19:36,079 --> 00:19:40,000 And then I have a son who is an exchange student in the United States. 436 00:19:40,000 --> 00:19:40,200 And then I have a son who is an exchange student in the United States. 437 00:19:40,240 --> 00:19:44,000 -What is it? -When you get to go to the US for a year. 438 00:19:44,000 --> 00:19:44,170 -What is it? -When you get to go to the US for a year. 439 00:19:44,210 --> 00:19:46,079 And go to high school. 440 00:19:46,119 --> 00:19:48,000 -If the parents have money. -Yes, it costs a lot. 441 00:19:48,000 --> 00:19:50,130 -If the parents have money. -Yes, it costs a lot. 442 00:19:50,170 --> 00:19:52,000 Then I can not go. Dad gets paid miserably. 443 00:19:52,000 --> 00:19:55,109 Then I can not go. Dad gets paid miserably. 444 00:19:55,150 --> 00:19:56,000 You get paid a little better in Norway. Or pretty much better. 445 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 You get paid a little better in Norway. Or pretty much better. 446 00:20:00,000 --> 00:20:01,019 You get paid a little better in Norway. Or pretty much better. 447 00:20:01,059 --> 00:20:04,000 - Why do not you live there, then? - We have to live here if mom shows up. 448 00:20:04,000 --> 00:20:06,210 - Why do not you live there, then? - We have to live here if mom shows up. 449 00:20:09,140 --> 00:20:12,000 - Have you lived in Norway? –Yes, in Oslo. 450 00:20:12,000 --> 00:20:13,160 - Have you lived in Norway? –Yes, in Oslo. 451 00:20:13,200 --> 00:20:16,000 Yes, grandfather was also a policeman. 452 00:20:16,000 --> 00:20:16,210 Yes, grandfather was also a policeman. 453 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 So you're following in Dad's footsteps? 454 00:20:20,000 --> 00:20:20,099 So you're following in Dad's footsteps? 455 00:20:20,140 --> 00:20:24,000 That was not the plan, but then it became. 456 00:20:24,000 --> 00:20:25,009 That was not the plan, but then it became. 457 00:20:25,049 --> 00:20:28,000 My father was not a happy person. 458 00:20:28,000 --> 00:20:28,089 My father was not a happy person. 459 00:20:29,160 --> 00:20:32,000 It was my friends which started with things like ... 460 00:20:32,000 --> 00:20:35,089 It was my friends which started with things like ... 461 00:20:35,130 --> 00:20:36,000 Which one should not start with. 462 00:20:36,000 --> 00:20:38,130 Which one should not start with. 463 00:20:38,170 --> 00:20:40,000 I went in the opposite direction and applied to the Police Academy. 464 00:20:40,000 --> 00:20:42,220 I went in the opposite direction and applied to the Police Academy. 465 00:20:43,009 --> 00:20:44,000 Dad said it would never work. 466 00:20:44,000 --> 00:20:45,119 Dad said it would never work. 467 00:20:45,160 --> 00:20:48,000 Then we met my mother. Or, you did it first. 468 00:20:48,000 --> 00:20:50,079 Then we met my mother. Or, you did it first. 469 00:20:50,119 --> 00:20:52,000 Then we moved to Sweden, because she needed ... 470 00:20:52,000 --> 00:20:53,210 Then we moved to Sweden, because she needed ... 471 00:20:55,140 --> 00:20:56,000 -Variation. -Yes. 472 00:20:56,000 --> 00:20:57,200 -Variation. -Yes. 473 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 - Does it look good? - Is there dessert? 474 00:21:04,000 --> 00:21:06,029 - Does it look good? - Is there dessert? 475 00:21:15,210 --> 00:21:16,000 I can not take your call right now. But feel free to leave a message. 476 00:21:16,000 --> 00:21:20,000 I can not take your call right now. But feel free to leave a message. 477 00:21:20,000 --> 00:21:21,119 I can not take your call right now. But feel free to leave a message. 478 00:21:21,160 --> 00:21:23,180 Hi, it's me. 479 00:21:23,220 --> 00:21:24,000 I have thought. I have a solution. 480 00:21:24,000 --> 00:21:27,150 I have thought. I have a solution. 481 00:21:27,190 --> 00:21:28,000 When we sell the land, you can take out a bonus that covers your amount. 482 00:21:28,000 --> 00:21:32,000 When we sell the land, you can take out a bonus that covers your amount. 483 00:21:32,000 --> 00:21:33,119 When we sell the land, you can take out a bonus that covers your amount. 484 00:21:36,240 --> 00:21:39,230 I want us to be friends. 485 00:21:58,150 --> 00:22:00,000 You are welcome. 486 00:22:00,000 --> 00:22:00,200 You are welcome. 487 00:22:36,029 --> 00:22:39,049 -Bauer is really in debt. -It is Saturday. 488 00:22:39,089 --> 00:22:40,000 Accounting violation is just the first name. We're talking about loan bubbles. 489 00:22:40,000 --> 00:22:44,000 Accounting violation is just the first name. We're talking about loan bubbles. 490 00:22:44,000 --> 00:22:44,130 Accounting violation is just the first name. We're talking about loan bubbles. 491 00:22:44,170 --> 00:22:47,220 -Pär, it's Saturday. -I know. 492 00:22:48,009 --> 00:22:52,000 But I have no life, so I could go in and dig. 493 00:22:52,000 --> 00:22:52,089 But I have no life, so I could go in and dig. 494 00:22:52,130 --> 00:22:55,130 To build ugly boxes is not a crime. 495 00:22:55,170 --> 00:22:56,000 But I follow Bauer's money. There are strange transactions - 496 00:22:56,000 --> 00:23:00,000 But I follow Bauer's money. There are strange transactions - 497 00:23:00,039 --> 00:23:02,180 -Between the companies and accounts in Lithuania. 498 00:23:02,220 --> 00:23:04,000 - Washed money? -Yes. I think I'm close to something. 499 00:23:04,000 --> 00:23:07,049 - Washed money? -Yes. I think I'm close to something. 500 00:23:07,089 --> 00:23:08,000 - Pear ... You're a star. -Thanks. 501 00:23:08,000 --> 00:23:12,000 - Pear ... You're a star. -Thanks. 502 00:23:12,000 --> 00:23:12,099 - Pear ... You're a star. -Thanks. 503 00:23:13,099 --> 00:23:16,000 Feel free to leave a message. 504 00:23:16,000 --> 00:23:17,019 Feel free to leave a message. 505 00:23:18,099 --> 00:23:20,000 -Hello! How is she today? -She is tired. 506 00:23:20,000 --> 00:23:24,000 -Hello! How is she today? -She is tired. 507 00:23:24,000 --> 00:23:24,109 -Hello! How is she today? -She is tired. 508 00:23:43,059 --> 00:23:44,000 -Where is Sebastian? -I do not know. 509 00:23:44,000 --> 00:23:46,099 -Where is Sebastian? -I do not know. 510 00:23:46,140 --> 00:23:48,000 - Didn't you call him? -Not today. 511 00:23:48,000 --> 00:23:49,069 - Didn't you call him? -Not today. 512 00:23:53,000 --> 00:23:55,049 How are you? 513 00:23:55,089 --> 00:23:56,000 -I am worried. -You do not have to be that. 514 00:23:56,000 --> 00:23:58,039 -I am worried. -You do not have to be that. 515 00:23:58,079 --> 00:24:00,000 I have contacted a broker now. They believe that a quick sale ... 516 00:24:00,000 --> 00:24:02,230 I have contacted a broker now. They believe that a quick sale ... 517 00:24:03,019 --> 00:24:04,000 I'm worried about Sebastian. 518 00:24:04,000 --> 00:24:06,190 I'm worried about Sebastian. 519 00:24:06,230 --> 00:24:08,000 - Was he very disappointed? -For what? 520 00:24:08,000 --> 00:24:09,190 - Was he very disappointed? -For what? 521 00:24:10,190 --> 00:24:12,000 That you take over. 522 00:24:12,000 --> 00:24:12,119 That you take over. 523 00:24:13,119 --> 00:24:15,150 Occasionally. 524 00:24:18,160 --> 00:24:20,000 You have to promise me that you take care of him. 525 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 You have to promise me that you take care of him. 526 00:24:22,039 --> 00:24:24,000 He probably manages well himself. 527 00:24:24,000 --> 00:24:24,079 He probably manages well himself. 528 00:24:25,079 --> 00:24:28,000 Admittedly, you are twins, but only he has inherited your father's genes. 529 00:24:28,000 --> 00:24:29,230 Admittedly, you are twins, but only he has inherited your father's genes. 530 00:24:30,019 --> 00:24:32,000 Holes in the pockets and lots of charm. 531 00:24:32,000 --> 00:24:33,190 Holes in the pockets and lots of charm. 532 00:24:37,230 --> 00:24:40,000 Sweetie... 533 00:24:40,000 --> 00:24:40,069 Sweetie... 534 00:24:41,200 --> 00:24:44,000 I'm thinking of Shelly. 535 00:24:44,000 --> 00:24:44,089 I'm thinking of Shelly. 536 00:24:45,089 --> 00:24:48,000 You know she can not stand salmon? 537 00:24:48,000 --> 00:24:48,109 You know she can not stand salmon? 538 00:25:05,119 --> 00:25:08,000 Do you take care of the grill, is it running here? It is good. Put on a sausage. 539 00:25:08,000 --> 00:25:11,009 Do you take care of the grill, is it running here? It is good. Put on a sausage. 540 00:25:20,130 --> 00:25:23,130 -Hello. -Hello. 541 00:25:23,170 --> 00:25:24,000 - Do you see anything interesting? -No, not really. 542 00:25:24,000 --> 00:25:27,069 - Do you see anything interesting? -No, not really. 543 00:25:27,109 --> 00:25:28,000 -Welcome. -Thanks. 544 00:25:28,000 --> 00:25:29,150 -Welcome. -Thanks. 545 00:25:30,190 --> 00:25:32,000 -I stood and talked to ... –Clarissa. 546 00:25:32,000 --> 00:25:33,190 -I stood and talked to ... –Clarissa. 547 00:25:33,230 --> 00:25:36,000 It's a new little friend. 548 00:25:36,000 --> 00:25:36,089 It's a new little friend. 549 00:25:36,130 --> 00:25:40,000 - Follow along and I can introduce you. –Yes. 550 00:25:40,000 --> 00:25:40,130 - Follow along and I can introduce you. –Yes. 551 00:25:40,170 --> 00:25:43,220 -Are you coming? -I am waiting. 552 00:25:50,240 --> 00:25:52,000 There is a lot of talk about that Nora. 553 00:25:52,000 --> 00:25:56,000 There is a lot of talk about that Nora. 554 00:25:56,000 --> 00:25:57,049 There is a lot of talk about that Nora. 555 00:25:57,089 --> 00:26:00,000 He is completely captivated by her. 556 00:26:00,000 --> 00:26:00,160 He is completely captivated by her. 557 00:26:00,200 --> 00:26:03,000 And you? 558 00:26:04,190 --> 00:26:08,000 We do best on our own. I think it's best that way. 559 00:26:08,000 --> 00:26:09,240 We do best on our own. I think it's best that way. 560 00:26:10,029 --> 00:26:12,000 Do you have to take everything so seriously? Sometimes I wish you were more ... 561 00:26:12,000 --> 00:26:16,000 Do you have to take everything so seriously? Sometimes I wish you were more ... 562 00:26:16,000 --> 00:26:17,029 Do you have to take everything so seriously? Sometimes I wish you were more ... 563 00:26:17,069 --> 00:26:18,240 What then? 564 00:26:19,029 --> 00:26:20,000 Yes, it was hard during your wild years. 565 00:26:20,000 --> 00:26:22,210 Yes, it was hard during your wild years. 566 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 But sometimes I miss your adventurous spirit. 567 00:26:24,000 --> 00:26:28,000 But sometimes I miss your adventurous spirit. 568 00:26:28,000 --> 00:26:28,019 But sometimes I miss your adventurous spirit. 569 00:26:29,019 --> 00:26:31,210 Black eyeliner, red jeans? 570 00:26:33,150 --> 00:26:36,000 Too sensitive. Too noisy. Too hard to join. 571 00:26:36,000 --> 00:26:38,009 Too sensitive. Too noisy. Too hard to join. 572 00:26:38,049 --> 00:26:40,000 In other words, absolutely perfect! 573 00:26:40,000 --> 00:26:41,099 In other words, absolutely perfect! 574 00:26:43,240 --> 00:26:44,000 Does it suck? 575 00:26:44,000 --> 00:26:46,029 Does it suck? 576 00:27:08,190 --> 00:27:10,119 Thanks. 577 00:27:23,079 --> 00:27:24,000 You're fine here. 578 00:27:24,000 --> 00:27:25,039 You're fine here. 579 00:27:27,119 --> 00:27:28,000 But not only. 580 00:27:28,000 --> 00:27:30,019 But not only. 581 00:27:30,059 --> 00:27:32,000 No, this spring has been pure hell. 582 00:27:32,000 --> 00:27:33,200 No, this spring has been pure hell. 583 00:27:33,240 --> 00:27:36,000 One of my brokers, who was also a good friend, put a bullet in the head. 584 00:27:36,000 --> 00:27:39,079 One of my brokers, who was also a good friend, put a bullet in the head. 585 00:27:39,119 --> 00:27:40,000 Oh, damn. 586 00:27:40,000 --> 00:27:41,190 Oh, damn. 587 00:27:41,230 --> 00:27:44,000 Why? 588 00:27:44,000 --> 00:27:45,059 Why? 589 00:27:45,099 --> 00:27:48,000 I tried to help him. Take the reins. 590 00:27:48,000 --> 00:27:49,009 I tried to help him. Take the reins. 591 00:27:49,049 --> 00:27:52,000 But he was completely leg dead. 592 00:27:52,000 --> 00:27:52,029 But he was completely leg dead. 593 00:27:52,069 --> 00:27:55,049 Yes, damn ... 594 00:27:55,089 --> 00:27:56,000 Now the authorities have started rooting in the death. 595 00:27:56,000 --> 00:27:59,009 Now the authorities have started rooting in the death. 596 00:27:59,049 --> 00:28:00,000 They think there was a connection to us. That we pressured him. 597 00:28:00,000 --> 00:28:04,000 They think there was a connection to us. That we pressured him. 598 00:28:04,000 --> 00:28:04,049 They think there was a connection to us. That we pressured him. 599 00:28:04,089 --> 00:28:08,000 Now we are under scrutiny by the Economic Crimes Authority. 600 00:28:08,000 --> 00:28:08,029 Now we are under scrutiny by the Economic Crimes Authority. 601 00:28:08,069 --> 00:28:11,069 - The Economic Crime Authority? -Yes. 602 00:28:12,119 --> 00:28:15,180 And I have not done anything illegal. 603 00:28:15,220 --> 00:28:16,000 I've put some money away in one boot and one in the other. 604 00:28:16,000 --> 00:28:20,000 I've put some money away in one boot and one in the other. 605 00:28:20,000 --> 00:28:20,180 I've put some money away in one boot and one in the other. 606 00:28:20,220 --> 00:28:24,000 You have to, of course run a business in this country. 607 00:28:24,000 --> 00:28:26,019 You have to, of course run a business in this country. 608 00:28:26,059 --> 00:28:28,000 Now I have a little ettrig fucking prosecutor after me. 609 00:28:28,000 --> 00:28:30,049 Now I have a little ettrig fucking prosecutor after me. 610 00:28:36,170 --> 00:28:38,039 No... 611 00:28:38,079 --> 00:28:40,000 Now I have to make a few calls. 612 00:28:40,000 --> 00:28:41,140 Now I have to make a few calls. 613 00:28:41,180 --> 00:28:44,000 But you can entertain yourself. 614 00:28:44,000 --> 00:28:44,069 But you can entertain yourself. 615 00:28:46,039 --> 00:28:47,230 Sebastian ... 616 00:28:48,019 --> 00:28:52,000 If you touch Clarissa ... I'll kill you. 617 00:28:52,000 --> 00:28:54,130 If you touch Clarissa ... I'll kill you. 618 00:29:00,130 --> 00:29:03,190 I'm just joking. We can share. 619 00:29:03,230 --> 00:29:04,000 -Share? -Yes. 620 00:29:04,000 --> 00:29:05,240 -Share? -Yes. 621 00:29:07,150 --> 00:29:08,000 -You're joking. -No, by no means. 622 00:29:08,000 --> 00:29:10,160 -You're joking. -No, by no means. 623 00:29:10,200 --> 00:29:12,000 I'm paying for her. 624 00:29:12,000 --> 00:29:13,109 I'm paying for her. 625 00:29:20,049 --> 00:29:23,109 - Here we can be. -Are you sure? 626 00:29:24,130 --> 00:29:26,059 Come on. 627 00:29:30,160 --> 00:29:32,000 Oh! 628 00:29:32,000 --> 00:29:32,089 Oh! 629 00:29:34,009 --> 00:29:36,000 - We have to do something about this. -I have drunk a little too much. 630 00:29:36,000 --> 00:29:39,230 - We have to do something about this. -I have drunk a little too much. 631 00:29:40,019 --> 00:29:42,190 Absolutely slack? 632 00:29:42,230 --> 00:29:44,000 -I have something that can help you. -It's not necessary. 633 00:29:44,000 --> 00:29:48,000 -I have something that can help you. -It's not necessary. 634 00:29:48,000 --> 00:29:48,109 -I have something that can help you. -It's not necessary. 635 00:29:48,150 --> 00:29:52,000 We can ... Can we talk instead? 636 00:29:52,000 --> 00:29:53,049 We can ... Can we talk instead? 637 00:29:54,099 --> 00:29:56,000 -I need to make money. -You can get paid anyway. 638 00:29:56,000 --> 00:29:59,079 -I need to make money. -You can get paid anyway. 639 00:29:59,119 --> 00:30:00,000 Two thousand kronor. To talk. 640 00:30:00,000 --> 00:30:02,130 Two thousand kronor. To talk. 641 00:30:04,109 --> 00:30:06,019 Okay. 642 00:30:06,059 --> 00:30:08,000 What do you want to talk about, then? 643 00:30:08,000 --> 00:30:09,130 What do you want to talk about, then? 644 00:30:09,170 --> 00:30:12,000 Your wife does not understand you? 645 00:30:12,000 --> 00:30:12,230 Your wife does not understand you? 646 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 I'm not married. 647 00:30:16,000 --> 00:30:17,089 I'm not married. 648 00:30:19,009 --> 00:30:20,000 -What do you want to talk about, then? -About you. 649 00:30:20,000 --> 00:30:23,170 -What do you want to talk about, then? -About you. 650 00:30:24,180 --> 00:30:27,039 -Me? -Yes. 651 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 - Why are you doing this? - It's not drugs in any case. 652 00:30:32,000 --> 00:30:36,000 - Why are you doing this? - It's not drugs in any case. 653 00:30:36,000 --> 00:30:36,230 - Why are you doing this? - It's not drugs in any case. 654 00:30:39,130 --> 00:30:40,000 I'm going to open a bar. In Malaysia. 655 00:30:40,000 --> 00:30:44,000 I'm going to open a bar. In Malaysia. 656 00:30:45,009 --> 00:30:48,000 -I was there a few years ago. -Malaysia? It's far away. 657 00:30:48,000 --> 00:30:50,220 -I was there a few years ago. -Malaysia? It's far away. 658 00:30:51,009 --> 00:30:52,000 -Yes. The longer the better. - You think so. 659 00:30:52,000 --> 00:30:56,000 -Yes. The longer the better. - You think so. 660 00:30:56,000 --> 00:30:57,170 -Yes. The longer the better. - You think so. 661 00:30:59,079 --> 00:31:00,000 Here at home I never get away from myself. 662 00:31:00,000 --> 00:31:03,019 Here at home I never get away from myself. 663 00:31:03,059 --> 00:31:04,000 That was deep. 664 00:31:04,000 --> 00:31:06,049 That was deep. 665 00:31:06,089 --> 00:31:08,000 You understand where I mean. I have to start over. For real. 666 00:31:08,000 --> 00:31:11,000 You understand where I mean. I have to start over. For real. 667 00:31:11,039 --> 00:31:12,000 Yes, I understand. I should do the same. 668 00:31:12,000 --> 00:31:16,000 Yes, I understand. I should do the same. 669 00:31:16,000 --> 00:31:16,119 Yes, I understand. I should do the same. 670 00:31:17,130 --> 00:31:20,000 Some million. And then bye-bye. 671 00:31:20,000 --> 00:31:20,059 Some million. And then bye-bye. 672 00:31:22,150 --> 00:31:24,000 I admire you. I do it. You're brave, Clarissa. 673 00:31:24,000 --> 00:31:28,000 I admire you. I do it. You're brave, Clarissa. 674 00:31:28,000 --> 00:31:28,200 I admire you. I do it. You're brave, Clarissa. 675 00:31:30,200 --> 00:31:32,000 - Is your name Clarissa? -No. 676 00:31:32,000 --> 00:31:35,039 - Is your name Clarissa? -No. 677 00:31:36,069 --> 00:31:38,019 What's your name then? 678 00:31:39,240 --> 00:31:40,000 Julia. 679 00:31:40,000 --> 00:31:41,190 Julia. 680 00:31:48,160 --> 00:31:51,190 -Now you have to answer a question. -Okay. 681 00:31:51,230 --> 00:31:52,000 - What have you done with your foot? - I have been injured since birth. 682 00:31:52,000 --> 00:31:56,000 - What have you done with your foot? - I have been injured since birth. 683 00:31:56,000 --> 00:31:58,109 - What have you done with your foot? - I have been injured since birth. 684 00:32:01,019 --> 00:32:04,000 I'm a twin. The sister pushed out first. 685 00:32:04,000 --> 00:32:04,009 I'm a twin. The sister pushed out first. 686 00:32:05,180 --> 00:32:08,000 I was ironing. 687 00:32:08,039 --> 00:32:11,210 -No! -Yes. Yes, that's awful. 688 00:32:12,000 --> 00:32:14,049 Clarissa! 689 00:32:16,039 --> 00:32:18,210 Clarissa! 690 00:32:21,230 --> 00:32:24,000 No. Shit in it. 691 00:32:24,000 --> 00:32:25,049 No. Shit in it. 692 00:32:28,049 --> 00:32:32,000 Here. If you ever need help. 693 00:32:32,000 --> 00:32:33,039 Here. If you ever need help. 694 00:32:33,079 --> 00:32:35,099 Thanks. 695 00:32:38,140 --> 00:32:40,000 Damn, what time it took. 696 00:32:40,000 --> 00:32:40,160 Damn, what time it took. 697 00:32:40,200 --> 00:32:44,000 I have had time to send it away the entire staff. 698 00:32:44,000 --> 00:32:45,099 I have had time to send it away the entire staff. 699 00:32:46,180 --> 00:32:48,000 Yes. Now it's my turn. 700 00:32:48,000 --> 00:32:49,170 Yes. Now it's my turn. 701 00:32:53,099 --> 00:32:56,000 What a wonderful playmate this is. She agrees to anything. 702 00:32:56,000 --> 00:32:59,079 What a wonderful playmate this is. She agrees to anything. 703 00:32:59,119 --> 00:33:00,000 Wilhelm. 704 00:33:00,000 --> 00:33:02,000 Wilhelm. 705 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Unfortunately, I'm in a bit of a hurry. 706 00:33:04,000 --> 00:33:04,230 Unfortunately, I'm in a bit of a hurry. 707 00:33:05,019 --> 00:33:08,000 If we could handle the deal quickly then the ball is rolling late. 708 00:33:08,000 --> 00:33:10,099 If we could handle the deal quickly then the ball is rolling late. 709 00:33:10,140 --> 00:33:12,000 - Are you going home? -Yes. 710 00:33:12,000 --> 00:33:13,190 - Are you going home? -Yes. 711 00:33:33,200 --> 00:33:36,000 So beautiful... 712 00:33:36,000 --> 00:33:38,069 So beautiful... 713 00:33:39,069 --> 00:33:40,000 Wilhelm. 714 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 Wilhelm. 715 00:33:41,039 --> 00:33:44,000 -And smells so good. –Wilhelm. 716 00:33:44,000 --> 00:33:44,099 -And smells so good. –Wilhelm. 717 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 Wilhelm. 718 00:33:48,000 --> 00:33:48,130 Wilhelm. 719 00:33:49,170 --> 00:33:52,000 -Yes? -The store. 720 00:33:52,000 --> 00:33:54,019 -Yes? -The store. 721 00:33:54,059 --> 00:33:56,000 The deal, I thought ... 722 00:33:56,000 --> 00:33:56,190 The deal, I thought ... 723 00:34:11,159 --> 00:34:12,000 Isn't that damn old-fashioned with cash? 724 00:34:12,000 --> 00:34:15,199 Isn't that damn old-fashioned with cash? 725 00:34:15,239 --> 00:34:16,000 I missed the Bitcoin train. 726 00:34:16,000 --> 00:34:19,070 I missed the Bitcoin train. 727 00:34:19,110 --> 00:34:20,000 You have to place them on the islands or in Liechtenstein. 728 00:34:20,000 --> 00:34:24,000 You have to place them on the islands or in Liechtenstein. 729 00:34:24,000 --> 00:34:24,010 You have to place them on the islands or in Liechtenstein. 730 00:34:36,039 --> 00:34:40,000 I did not say I would kill you if you touched Clarissa? 731 00:34:40,000 --> 00:34:41,019 I did not say I would kill you if you touched Clarissa? 732 00:34:47,050 --> 00:34:48,000 Name, huh ...? 733 00:34:48,000 --> 00:34:49,090 Name, huh ...? 734 00:34:49,130 --> 00:34:51,119 No! 735 00:34:52,170 --> 00:34:55,010 I'm just kidding. 736 00:34:55,050 --> 00:34:56,000 Damn, how disgusting! 737 00:34:56,000 --> 00:34:57,239 Damn, how disgusting! 738 00:35:03,010 --> 00:35:04,000 Take that one away. 739 00:35:04,000 --> 00:35:05,199 Take that one away. 740 00:35:05,239 --> 00:35:08,000 -I? -Yes. 741 00:35:08,000 --> 00:35:08,139 -I? -Yes. 742 00:35:08,179 --> 00:35:10,070 Sorry. 743 00:35:10,110 --> 00:35:12,000 But then, seriously. 744 00:35:12,000 --> 00:35:13,050 But then, seriously. 745 00:35:13,090 --> 00:35:15,039 I'm taking that one. 746 00:35:15,079 --> 00:35:16,000 Oh stop it, she's just a whore! 747 00:35:16,000 --> 00:35:18,179 Oh stop it, she's just a whore! 748 00:35:19,179 --> 00:35:20,000 You can take it. 749 00:35:20,000 --> 00:35:21,019 You can take it. 750 00:35:21,059 --> 00:35:24,000 Wille with his little, little pill. 751 00:35:24,000 --> 00:35:25,239 Wille with his little, little pill. 752 00:35:26,030 --> 00:35:28,000 - Put it down there. -Dry that up now. 753 00:35:28,000 --> 00:35:30,019 - Put it down there. -Dry that up now. 754 00:35:30,059 --> 00:35:32,000 -Your little fucking pussy! -You can handle a little vomiting, right? 755 00:35:32,000 --> 00:35:33,190 -Your little fucking pussy! -You can handle a little vomiting, right? 756 00:35:33,230 --> 00:35:36,000 -Take it away. -You should fuck me fit you. 757 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 -Take it away. - You should fuck me fit you. 758 00:35:39,119 --> 00:35:40,000 You can not afford to play with me. 759 00:35:40,000 --> 00:35:43,019 You fucking can not afford to play with me. 760 00:35:43,059 --> 00:35:44,000 -So bring it here. See then. - "Look then"? 761 00:35:44,000 --> 00:35:47,090 -So bring it here. See then. - "Look then"? 762 00:35:47,130 --> 00:35:48,000 Little, fucking pussy! 763 00:35:48,000 --> 00:35:49,230 Little, fucking pussy! 764 00:35:50,019 --> 00:35:52,000 -Give here, damn it! -No! 765 00:35:52,000 --> 00:35:53,230 -Give here, damn it! -No! 766 00:35:54,019 --> 00:35:56,000 -Let her go! -What the hell? 767 00:35:56,000 --> 00:35:56,099 -Let her go! -What the hell? 768 00:35:57,239 --> 00:35:59,239 What the hell are you doing? 769 00:36:01,090 --> 00:36:03,050 Are you okay? 770 00:36:03,090 --> 00:36:04,000 Now fucking! 771 00:36:04,000 --> 00:36:04,170 Now fucking! 772 00:36:19,130 --> 00:36:20,000 No no...! 773 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 No no...! 774 00:36:22,039 --> 00:36:24,000 Will? 775 00:36:24,000 --> 00:36:24,099 Will? 776 00:36:28,210 --> 00:36:31,239 Okay ... What are we going to do? 777 00:36:32,030 --> 00:36:34,179 - I'm calling the police. -No. 778 00:36:34,219 --> 00:36:36,000 What do you mean no"? He is dead! 779 00:36:36,000 --> 00:36:38,190 What do you mean no"? He is dead! 780 00:36:38,230 --> 00:36:40,000 -What should we do? -I do not know. You can go. 781 00:36:40,000 --> 00:36:42,079 -What should we do? -I do not know. You can go. 782 00:36:42,119 --> 00:36:44,000 And what are you going to do? 783 00:36:44,000 --> 00:36:44,099 And what are you going to do? 784 00:36:44,139 --> 00:36:47,239 - I can not leave you here. -I'll be fine. 785 00:36:50,219 --> 00:36:52,000 Here. 786 00:36:52,000 --> 00:36:52,110 Here. 787 00:36:53,099 --> 00:36:56,000 Are you sure? 788 00:37:17,079 --> 00:37:19,139 Hey! Where have you been? 789 00:37:19,179 --> 00:37:20,000 You have to come and help me. I've ended up in hell. 790 00:37:20,000 --> 00:37:24,000 You have to come and help me. I've ended up in hell. 791 00:37:24,000 --> 00:37:25,219 You have to come and help me. I've ended up in hell. 792 00:38:04,079 --> 00:38:06,000 Va? 793 00:38:09,059 --> 00:38:12,000 Oh my God! Sebastian! What have you done? 794 00:38:12,000 --> 00:38:14,199 Oh my God! Sebastian! What have you done? 795 00:38:14,239 --> 00:38:16,000 Sebastian! What have you done? 796 00:38:16,000 --> 00:38:18,000 Sebastian! What have you done? 797 00:38:18,039 --> 00:38:20,000 Va? What have you done? Va? 798 00:38:20,000 --> 00:38:23,019 Va? What have you done? Va? 799 00:38:23,059 --> 00:38:24,000 My God ... Answer! 800 00:38:24,000 --> 00:38:27,059 My God ... Answer! 801 00:38:27,099 --> 00:38:28,000 –Sebastian, answer! - That was not the intention. 802 00:38:28,000 --> 00:38:31,090 –Sebastian, answer! - That was not the intention. 803 00:38:31,130 --> 00:38:32,000 Oh my God! 804 00:38:32,000 --> 00:38:33,219 Oh my God! 805 00:38:34,010 --> 00:38:36,000 Sebbe ... 806 00:38:36,000 --> 00:38:37,150 Sebbe ... 807 00:38:37,190 --> 00:38:40,000 -Fan, Sebbe! -You have to help me. 808 00:38:40,000 --> 00:38:42,239 - Fan, Sebbe! -You have to help me. 809 00:38:48,139 --> 00:38:50,139 Damn... 810 00:38:54,070 --> 00:38:56,000 Do not answer. 811 00:38:56,000 --> 00:38:56,179 Do not answer. 812 00:38:57,159 --> 00:39:00,000 Mom dies if you get stuck. She does not survive it. 813 00:39:00,000 --> 00:39:03,150 Mom dies if you get stuck. She does not survive it. 814 00:39:03,190 --> 00:39:04,000 What should we do, then? 815 00:39:04,000 --> 00:39:05,170 What should we do, then? 816 00:39:10,219 --> 00:39:12,000 Damn... 817 00:39:12,000 --> 00:39:12,230 Damn... 818 00:39:18,159 --> 00:39:20,000 - Is it you who has spat? -Yes. 819 00:39:20,000 --> 00:39:21,230 - Is it you who has spat? -Yes. 820 00:39:24,170 --> 00:39:28,000 -What are you doing? -Cleans off your DNA. 821 00:39:28,000 --> 00:39:28,219 -What are you doing? - Cleans your DNA. 822 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 Ge hit. 823 00:39:32,000 --> 00:39:32,219 Ge hit. 824 00:39:44,230 --> 00:39:48,000 This is exactly what you wanted when you called. 825 00:39:48,000 --> 00:39:48,039 This is exactly what you wanted when you called. 826 00:39:48,079 --> 00:39:52,000 "I'm calling Jonna. She comes and cleans. " 827 00:39:52,000 --> 00:39:52,119 "I'm calling Jonna. She comes and cleans. " 828 00:39:52,159 --> 00:39:53,239 Sorry. 829 00:39:54,030 --> 00:39:56,000 - Where have you been more? -In the bedroom. 830 00:39:56,000 --> 00:39:57,170 - Where have you been more? -In the bedroom. 831 00:40:16,239 --> 00:40:20,000 Damn! Hell! 832 00:40:20,000 --> 00:40:20,030 Damn! Hell! 833 00:40:23,059 --> 00:40:24,000 We need to go. 834 00:40:24,000 --> 00:40:25,190 We need to go. 835 00:40:32,039 --> 00:40:34,199 - Can you walk by yourself, or? -Yes. 836 00:41:11,059 --> 00:41:12,000 - That was damn unnecessary. - Did you intend to take it to the pawnshop? 837 00:41:12,000 --> 00:41:16,000 - That was damn unnecessary. - Did you intend to take it to the pawnshop? 838 00:41:16,000 --> 00:41:16,199 - That was damn unnecessary. - Did you intend to take it to the pawnshop? 839 00:41:23,219 --> 00:41:24,000 Have you killed a human being? 840 00:41:24,000 --> 00:41:26,150 Have you killed a human being? 841 00:41:26,190 --> 00:41:28,000 -It was not me. -Okay. 842 00:41:28,000 --> 00:41:29,199 -It was not me. -Okay. 843 00:41:30,210 --> 00:41:32,000 That was not the intention in any case. 844 00:41:32,000 --> 00:41:33,150 That was not the intention in any case. 845 00:41:33,190 --> 00:41:36,000 - What did you do at Bauer's? -Business. 846 00:41:36,000 --> 00:41:37,070 - What did you do at Bauer's? -Business. 847 00:41:37,110 --> 00:41:39,010 What kind of business? 848 00:41:39,050 --> 00:41:40,000 - He was interested in the land. - Of our land? 849 00:41:40,000 --> 00:41:43,099 - He was interested in the land. - Of our land? 850 00:41:45,159 --> 00:41:47,210 Have you received an advance? 851 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 -I offered you a bonus! -When then? 852 00:41:52,000 --> 00:41:52,210 -I offered you a bonus! -When then? 853 00:41:53,000 --> 00:41:55,230 I called yesterday and left a message. 854 00:41:56,019 --> 00:41:59,190 -I did not hear that. - You went behind our backs! 855 00:41:59,230 --> 00:42:00,000 Damn! I would not have helped you. 856 00:42:00,000 --> 00:42:03,099 Damn! I would not have helped you. 857 00:42:03,139 --> 00:42:04,000 -I'm a big pig. -Who does not deserve someone like me. 858 00:42:04,000 --> 00:42:07,210 -I'm a big pig. -Who does not deserve someone like me. 859 00:42:08,000 --> 00:42:12,000 I've cleaned up after you so fucking often! You're just taking advantage of me. 860 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 I've cleaned up after you so fucking often! You're just taking advantage of me. 861 00:42:13,039 --> 00:42:15,179 -Why do you do it? -What then, "why"? 862 00:42:15,219 --> 00:42:16,000 Why you always have treated me like this? 863 00:42:16,000 --> 00:42:19,139 Why you always have treated me like this? 864 00:42:19,179 --> 00:42:20,000 It's over now. That's enough, I ... I'm not going to protect you anymore. 865 00:42:20,000 --> 00:42:24,000 It's over now. That's enough, I ... I'm not going to protect you anymore. 866 00:42:24,000 --> 00:42:25,119 It's over now. That's enough, I ... I'm not going to protect you anymore. 867 00:42:25,159 --> 00:42:28,000 I'm going to tell Mom about your fucking ugly invoices! 868 00:42:28,000 --> 00:42:29,159 I'm going to tell Mom about your fucking ugly invoices! 869 00:42:29,199 --> 00:42:32,000 About your gambling debts! About all the fucking turns at the Enforcement Officer! 870 00:42:32,000 --> 00:42:33,190 About your gambling debts! About all the fucking turns at the Enforcement Officer! 871 00:42:33,230 --> 00:42:36,000 Okay okay. 872 00:42:36,000 --> 00:42:36,139 Okay okay. 873 00:42:36,179 --> 00:42:39,039 I'm jumping in. Then you're free of me. 874 00:42:39,079 --> 00:42:40,000 -Sit down. -Let me go. 875 00:42:40,000 --> 00:42:41,039 -Sit down. -Let me go. 876 00:42:41,079 --> 00:42:44,000 -Sit down. -Why? I'm an idiot. 877 00:42:44,000 --> 00:42:45,070 -Sit down. -Why? I'm an idiot. 878 00:42:45,110 --> 00:42:47,039 Please, sit down. 879 00:42:50,090 --> 00:42:52,000 Tell Mom, then. She will not listen anyway. 880 00:42:52,000 --> 00:42:54,130 Tell Mom, then. She will not listen anyway. 881 00:42:54,170 --> 00:42:56,000 Sit down! 882 00:42:56,000 --> 00:42:56,150 Sit down! 883 00:43:55,119 --> 00:43:56,000 Text: Ellinor Larsen www.sdimedia.com 884 00:43:56,000 --> 00:43:57,239 Text: Ellinor Larsen www.sdimedia.com 69938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.