Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,070 --> 00:00:56,000
Bauer has wanted to join
and improve the cityscape.
2
00:00:56,000 --> 00:00:57,189
Bauer has wanted to join
and improve the cityscape.
3
00:00:57,229 --> 00:01:00,000
Therefore, we have performed
high-profile projects.
4
00:01:00,000 --> 00:01:01,020
Therefore, we have performed
high-profile projects.
5
00:01:01,060 --> 00:01:04,000
That's our latest baby.
6
00:01:04,000 --> 00:01:04,060
That's our latest baby.
7
00:01:04,099 --> 00:01:08,000
- A butler around the clock?
- It became a little snack ice cream.
8
00:01:08,000 --> 00:01:08,150
- A butler around the clock?
- It became a little snack ice cream.
9
00:01:08,189 --> 00:01:11,189
A little too provocative
in our PK climate.
10
00:01:11,230 --> 00:01:12,000
Instead, the word is now used
"concierge".
11
00:01:12,000 --> 00:01:15,180
Instead, the word is now used
"concierge".
12
00:01:17,090 --> 00:01:20,000
- We have received a report of ...
- Deficiencies in our accounting.
13
00:01:20,000 --> 00:01:21,230
- We have received a report of ...
- Deficiencies in our accounting.
14
00:01:22,019 --> 00:01:24,000
But that is not true.
15
00:01:24,000 --> 00:01:24,090
But that is not true.
16
00:01:24,129 --> 00:01:28,000
We have done
aggressive investments.
17
00:01:28,000 --> 00:01:28,010
We have done
aggressive investments.
18
00:01:28,049 --> 00:01:30,000
And inflated the profits.
19
00:01:30,040 --> 00:01:32,000
It is difficult to calculate the profits
in our swaying economy.
20
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
It is difficult to calculate the profits
in our swaying economy.
21
00:01:36,000 --> 00:01:36,030
It is difficult to calculate the profits
in our swaying economy.
22
00:01:37,170 --> 00:01:40,000
It is said that your employees
are hard pressed.
23
00:01:40,000 --> 00:01:41,170
It is said that your employees
are hard pressed.
24
00:01:41,209 --> 00:01:44,000
Recently took
one of your brokers killed himself.
25
00:01:44,000 --> 00:01:44,200
Recently took
one of your brokers killed himself.
26
00:01:44,239 --> 00:01:48,000
Because he did not get the right price?
27
00:01:48,000 --> 00:01:48,049
Because he did not get the right price?
28
00:01:48,090 --> 00:01:52,000
Poor bastard ... But it had nothing
with the money to do.
29
00:01:52,000 --> 00:01:53,030
Poor bastard ... But it had nothing
with the money to do.
30
00:01:53,069 --> 00:01:55,239
He was not stable.
31
00:01:56,030 --> 00:02:00,000
But you do not perform
so you have nothing to do in the industry.
32
00:02:00,000 --> 00:02:00,079
But you do not perform
so you have nothing to do in the industry.
33
00:02:00,120 --> 00:02:04,000
However, I will not gossip about
that it's tough right now.
34
00:02:04,000 --> 00:02:04,200
However, I will not gossip about
that it's tough right now.
35
00:02:04,239 --> 00:02:08,000
That is why we are investing heavily
on conversions by the sea.
36
00:02:08,000 --> 00:02:08,099
That is why we are investing heavily
on conversions by the sea.
37
00:02:08,139 --> 00:02:12,000
-Oh really? The Mediterranean?
-No, mainly in the Archipelago.
38
00:02:12,000 --> 00:02:13,060
-Oh really? The Mediterranean?
-No, mainly in the Archipelago.
39
00:02:13,099 --> 00:02:16,000
It is the golden calf of our time.
The Germans are sailing.
40
00:02:16,000 --> 00:02:16,189
It is the golden calf of our time.
The Germans are sailing.
41
00:02:16,229 --> 00:02:20,000
I myself have acquired
a small country house on Sandhamn.
42
00:02:20,000 --> 00:02:21,159
I myself have acquired
a small country house on Sandhamn.
43
00:02:21,199 --> 00:02:24,000
–Jaha? I also have a house there.
-Two, actually.
44
00:02:24,000 --> 00:02:26,020
–Jaha? I also have a house there.
-Two, actually.
45
00:02:27,169 --> 00:02:28,000
- Do you need help with rebuilding?
-No, that's good, thank you.
46
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
- Do you need help with rebuilding?
-No, that's good, thank you.
47
00:02:32,000 --> 00:02:33,169
- Do you need help with rebuilding?
-No, that's good, thank you.
48
00:02:33,210 --> 00:02:36,000
You get to dive into their accounting.
Preferably today if you have time.
49
00:02:36,000 --> 00:02:38,080
You get to dive into their accounting.
Preferably today if you have time.
50
00:02:38,120 --> 00:02:40,000
-Absolutely. What does "sagla" mean?
–Dregla.
51
00:02:40,000 --> 00:02:43,110
-Absolutely. What does "sagla" mean?
–Dregla.
52
00:02:43,150 --> 00:02:44,000
"As a prosecutor
you don't have to defend piggy old men. "
53
00:02:44,000 --> 00:02:47,090
"As a prosecutor
you don't have to defend piggy old men. "
54
00:02:47,129 --> 00:02:48,000
-Did I say that?
-Yes, my first day at work.
55
00:02:48,000 --> 00:02:50,210
-Did I say that?
-Yes, my first day at work.
56
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
It's not criminal. Unfortunately.
"Concierge".
57
00:02:52,000 --> 00:02:55,219
It's not criminal. Unfortunately.
"Concierge".
58
00:02:56,009 --> 00:03:00,000
My grandmother was a maid.
Guess what she got from the man in the house.
59
00:03:00,000 --> 00:03:01,180
My grandmother was a maid.
Guess what she got from the man in the house.
60
00:03:01,219 --> 00:03:04,000
My father.
61
00:03:04,000 --> 00:03:04,069
My father.
62
00:03:08,229 --> 00:03:11,120
Tor!
63
00:03:11,159 --> 00:03:12,000
What are you saying? Are you in?
64
00:03:12,000 --> 00:03:15,050
What are you saying? Are you in?
65
00:03:15,090 --> 00:03:16,000
-You and I?
-Yes. What you want.
66
00:03:16,000 --> 00:03:18,120
-You and I?
-Yes. What you want.
67
00:03:19,120 --> 00:03:20,000
- The green.
-Just not the Green.
68
00:03:20,000 --> 00:03:22,110
- The green.
-Just not the Green.
69
00:03:22,150 --> 00:03:24,000
There you see. I can never decide.
70
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
There you see. I can never decide.
71
00:03:25,039 --> 00:03:28,000
You do not get a quiet moment on Grönan.
There are so many people.
72
00:03:28,000 --> 00:03:30,020
You do not get a quiet moment on Grönan.
There are so many people.
73
00:03:30,060 --> 00:03:32,000
Swedes
must be absolutely crowded all the time.
74
00:03:32,000 --> 00:03:33,129
Swedes
must be absolutely crowded all the time.
75
00:03:33,169 --> 00:03:36,000
I thought something more
for just us guys.
76
00:03:36,000 --> 00:03:38,080
I thought something more
for just us guys.
77
00:03:38,120 --> 00:03:40,000
Yes, what then? Beer and football?
78
00:03:40,000 --> 00:03:40,120
Yes, what then? Beer and football?
79
00:03:42,039 --> 00:03:44,000
In a few years, my friend. In a few years.
80
00:03:44,000 --> 00:03:46,069
In a few years, my friend. In a few years.
81
00:03:46,110 --> 00:03:48,000
Can 't we go out?
in the archipelago and fishing?
82
00:03:48,000 --> 00:03:49,090
Can 't we go out?
in the archipelago and fishing?
83
00:03:49,129 --> 00:03:52,000
-You do not like fishing, do you?
-No. You're right about that.
84
00:03:52,000 --> 00:03:55,169
-You do not like fishing, do you?
-No. You're right about that.
85
00:03:55,210 --> 00:03:56,000
But because we live where we live
is it just as well that I get used to it.
86
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
But because we live where we live
is it just as well that I get used to it.
87
00:04:00,000 --> 00:04:02,199
But because we live where we live
is it just as well that I get used to it.
88
00:04:02,240 --> 00:04:04,000
- Are you going to get used to fishing?
-Yes.
89
00:04:04,000 --> 00:04:07,080
- Are you going to get used to fishing?
-Yes.
90
00:04:07,120 --> 00:04:08,000
-It is good to know that day.
-What day?
91
00:04:08,000 --> 00:04:11,229
-It is good to know that day.
-What day?
92
00:04:12,020 --> 00:04:15,069
When they stop
to produce fish sticks.
93
00:04:15,110 --> 00:04:16,000
Come on now. I think it lies
some old fishing rods here.
94
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
Come on now. I think it lies
some old fishing rods here.
95
00:04:20,000 --> 00:04:21,199
Come on now. I think it lies
some old fishing rods here.
96
00:04:22,199 --> 00:04:24,000
Here!
97
00:04:24,000 --> 00:04:25,009
Here!
98
00:04:25,050 --> 00:04:27,129
Finally.
99
00:04:32,069 --> 00:04:36,000
-I thought your brother would come.
- He was prevented, unfortunately.
100
00:04:36,000 --> 00:04:37,230
-I thought your brother would come.
- He was prevented, unfortunately.
101
00:04:38,019 --> 00:04:40,000
- You can greet him.
-Absolutely.
102
00:04:40,000 --> 00:04:40,230
- You can greet him.
-Absolutely.
103
00:04:41,019 --> 00:04:43,029
-Thanks.
-Thanks.
104
00:04:58,230 --> 00:05:00,000
Mother! The municipality said yes!
All done.
105
00:05:00,000 --> 00:05:03,050
Mother! The municipality said yes!
All done.
106
00:05:03,089 --> 00:05:04,000
- Is Sebastian coming?
-No.
107
00:05:04,000 --> 00:05:05,139
- Is Sebastian coming?
-No.
108
00:05:05,180 --> 00:05:08,000
-So annoying. He is the face outward.
-It was thanks to the promenade.
109
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
-So annoying. He is the face outward.
-It was thanks to the beach promenade.
110
00:05:12,000 --> 00:05:12,129
-So annoying. He is the face outward.
-It was thanks to the beach promenade.
111
00:05:12,170 --> 00:05:16,000
- Fantastic. An era goes to the grave.
- Do not start again. We have no choice.
112
00:05:16,000 --> 00:05:19,019
- Fantastic. An era goes to the grave.
- Do not start again. We have no choice.
113
00:05:19,060 --> 00:05:20,000
There are so many memories.
Your grandfather never had ...
114
00:05:20,000 --> 00:05:23,079
There are so many memories.
Your grandfather never had ...
115
00:05:23,120 --> 00:05:24,000
He had not wanted the whole area
due or that we may close down.
116
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
He had not wanted the whole area
due or that we may close down.
117
00:05:28,000 --> 00:05:29,040
He did not want the whole area
due or that we may close down.
118
00:05:29,079 --> 00:05:31,120
No.
119
00:05:31,160 --> 00:05:32,000
Be sure to get Sebastian.
And buy cake.
120
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
Be sure to get Sebastian.
And buy cake.
121
00:05:36,000 --> 00:05:36,089
Be sure to get Sebastian.
And buy cake.
122
00:05:44,120 --> 00:05:46,040
Your turn, Sebastian.
123
00:05:47,240 --> 00:05:48,000
I go all in.
124
00:05:48,000 --> 00:05:50,160
I go all in.
125
00:05:50,199 --> 00:05:52,000
-How much?
–Around 150.
126
00:05:52,000 --> 00:05:54,230
-How much?
–Around 150.
127
00:05:55,019 --> 00:05:56,000
I go to bed.
128
00:05:56,000 --> 00:05:57,009
I go to bed.
129
00:06:00,160 --> 00:06:03,209
- Save your money this time.
-Sight.
130
00:06:04,000 --> 00:06:05,240
Up with the cards.
131
00:06:14,079 --> 00:06:16,000
Oh! Sour, you.
132
00:06:16,000 --> 00:06:16,089
Oh! Sour, you.
133
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
-Congratulations.
-Thanks.
134
00:06:20,000 --> 00:06:22,129
-Congratulations.
-Thanks.
135
00:06:29,029 --> 00:06:30,170
-Hello?
-Let's go.
136
00:06:30,209 --> 00:06:32,000
I'm coming.
137
00:06:32,000 --> 00:06:32,139
I'm coming.
138
00:06:32,180 --> 00:06:36,000
As you all know, we have fought
with declining numbers for a while now.
139
00:06:36,000 --> 00:06:37,220
As you all know, we have fought
with declining numbers for a while now.
140
00:06:38,009 --> 00:06:40,000
But from today
the future looks very bright.
141
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
But from today
the future looks very bright.
142
00:06:43,040 --> 00:06:44,000
Thanks to Sebastian, Jonna
and intensive lobbying -
143
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
Thanks to Sebastian, Jonna
and intensive lobbying -
144
00:06:48,000 --> 00:06:48,209
Thanks to Sebastian, Jonna
and intensive lobbying -
145
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
- the municipality has finally voted
for a change in the detailed plan.
146
00:06:52,000 --> 00:06:53,050
- the municipality has finally voted
for a change in the detailed plan.
147
00:06:53,089 --> 00:06:56,000
Then we can sell
the old factory site.
148
00:06:56,040 --> 00:07:00,000
This provides a capital injection
which enables new investments.
149
00:07:00,000 --> 00:07:01,079
This provides a capital injection
which enables new investments.
150
00:07:01,120 --> 00:07:04,000
Who knows? Maybe we can look forward to it
a small profit towards the end of the year.
151
00:07:04,000 --> 00:07:07,180
Who knows? Maybe we can look forward to it
a small profit towards the end of the year.
152
00:07:11,230 --> 00:07:12,000
Sorry I am late. I sat
in a meeting with a damn big builder.
153
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
Sorry I am late. I sat
in a meeting with a damn big builder.
154
00:07:16,000 --> 00:07:17,139
Sorry I am late. I sat
in a meeting with a damn big builder.
155
00:07:17,180 --> 00:07:20,000
Russian, likes cement and Stolichnaya.
156
00:07:20,000 --> 00:07:22,120
Russian, likes cement and Stolichnaya.
157
00:07:24,019 --> 00:07:26,000
Do we have any champagne?
158
00:07:26,040 --> 00:07:28,000
-No. Here, coffee.
-Thanks.
159
00:07:28,000 --> 00:07:29,089
-No. Here, coffee.
-Thanks.
160
00:07:31,120 --> 00:07:32,000
Cheers then.
161
00:07:32,000 --> 00:07:33,079
Cheers then.
162
00:07:37,189 --> 00:07:39,220
-Hello.
-Hello.
163
00:07:43,110 --> 00:07:44,000
Pär. Are you coming?
164
00:07:44,000 --> 00:07:46,019
Pär. Are you coming?
165
00:07:52,199 --> 00:07:54,230
- Have you found anything?
–Yes.
166
00:07:55,019 --> 00:07:56,000
The company is listed on the stock exchange
fairly recent, rising like a rocket.
167
00:07:56,000 --> 00:07:59,060
The company is listed on the stock exchange
pretty recent, rising like a rocket.
168
00:08:00,079 --> 00:08:04,000
- Are you baked?
- What? No. Or...
169
00:08:04,000 --> 00:08:05,069
- Are you baked?
- What? No. Or...
170
00:08:06,089 --> 00:08:08,000
No, I think you ...
That you like wine.
171
00:08:08,000 --> 00:08:11,139
No, I think you ...
That you like wine.
172
00:08:13,139 --> 00:08:16,000
And it's great.
You feel affirmative.
173
00:08:16,000 --> 00:08:19,029
And it's great.
You feel affirmative.
174
00:08:21,029 --> 00:08:24,000
These are ambiguities
with some of the contractors.
175
00:08:24,000 --> 00:08:25,009
These are ambiguities
with some of the contractors.
176
00:08:25,050 --> 00:08:28,000
-I would love to dig further.
-Good.
177
00:08:28,000 --> 00:08:28,040
-I would love to dig further.
-Good.
178
00:08:28,079 --> 00:08:32,000
Do you know one more thing
who is good at being a prosecutor?
179
00:08:32,000 --> 00:08:32,110
Do you know one more thing
who is good at being a prosecutor?
180
00:08:32,149 --> 00:08:36,000
- You do not go against your convictions.
-You have to go home at five o'clock.
181
00:08:36,000 --> 00:08:37,110
- You do not go against your convictions.
-You have to go home at five o'clock.
182
00:08:37,149 --> 00:08:40,000
-Five? But the clock is just ...
-Hello then, Pär!
183
00:08:40,000 --> 00:08:41,179
-Five? But the clock is just ...
-Hello then, Pär!
184
00:08:50,080 --> 00:08:52,000
Tor! Come on. Now we have buns
and everything. It will be fine.
185
00:08:52,000 --> 00:08:55,240
Tor! Come on. Now we have buns
and everything. It will be fine.
186
00:08:56,029 --> 00:08:57,220
Alexander!
187
00:08:58,220 --> 00:09:00,000
-Hello!
-Hello! What are you doing here?
188
00:09:00,000 --> 00:09:01,100
-Hello!
-Hello! What are you doing here?
189
00:09:04,120 --> 00:09:08,000
No, we ...
It was Thor who wanted to fish.
190
00:09:08,000 --> 00:09:08,200
No, we ...
It was Thor who wanted to fish.
191
00:09:08,240 --> 00:09:11,059
We were going to try the water here.
192
00:09:11,100 --> 00:09:12,000
- So Grönan. Do not fish.
-Yes Yes...
193
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
- So Grönan. Do not fish.
-Yes Yes...
194
00:09:16,000 --> 00:09:16,210
- So Grönan. Do not fish.
-Yes Yes...
195
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
There is great fishing water
outside where I live.
196
00:09:20,000 --> 00:09:20,240
There is great fishing water
outside where I live.
197
00:09:21,029 --> 00:09:24,000
- Do you want to try it?
-What are you saying? Shall we try it?
198
00:09:24,000 --> 00:09:25,120
- Do you want to try it?
-What are you saying? Shall we try it?
199
00:09:25,159 --> 00:09:28,000
-Okay then.
-Good. Then we go there.
200
00:09:28,000 --> 00:09:28,100
-Okay then.
-Good. Then we go there.
201
00:09:28,139 --> 00:09:30,110
We give you a ride.
202
00:09:38,200 --> 00:09:40,000
Can I just talk to you?
203
00:09:40,000 --> 00:09:41,029
Can I just talk to you?
204
00:09:42,240 --> 00:09:44,000
I need money. A loan.
205
00:09:44,000 --> 00:09:46,169
I need money. A loan.
206
00:09:46,210 --> 00:09:48,000
-Come on. In a short time.
-It's not possible.
207
00:09:48,000 --> 00:09:49,159
-Come on. In a short time.
-It's not possible.
208
00:09:49,200 --> 00:09:52,000
- Are you playing again?
-No.
209
00:09:52,000 --> 00:09:52,070
- Are you playing again?
-No.
210
00:09:52,110 --> 00:09:56,000
No! Check, all apps are gone.
211
00:09:56,000 --> 00:09:56,029
No! Check, all apps are gone.
212
00:09:56,070 --> 00:10:00,000
-What is it then?
-I fix the kitchen. The craftsmen.
213
00:10:00,000 --> 00:10:00,080
-What is it then?
-I fix the kitchen. The craftsmen.
214
00:10:01,080 --> 00:10:04,000
You know how they are.
There are always advances.
215
00:10:04,000 --> 00:10:04,169
You know how they are.
There are always advances.
216
00:10:04,210 --> 00:10:08,000
I can not approve a loan
before we have an installment plan.
217
00:10:08,000 --> 00:10:09,070
I can not approve a loan
before we have an installment plan.
218
00:10:09,110 --> 00:10:12,000
-For all other loans you have taken.
- It's a shitty sum.
219
00:10:12,000 --> 00:10:13,019
-For all other loans you have taken.
- It's a shitty sum.
220
00:10:13,059 --> 00:10:16,000
–100 000?
-Yes, a little more.
221
00:10:16,000 --> 00:10:16,080
–100 000?
-Yes, a little more.
222
00:10:19,039 --> 00:10:20,000
No.
223
00:10:20,000 --> 00:10:20,230
No.
224
00:10:21,019 --> 00:10:24,000
- Do you refuse to help me?
- There will be errors in the accounting.
225
00:10:24,000 --> 00:10:26,110
- Do you refuse to help me?
- There will be errors in the accounting.
226
00:10:28,019 --> 00:10:30,000
-Oh my God!
-What happens?
227
00:10:30,039 --> 00:10:32,000
Mother!
228
00:10:32,000 --> 00:10:32,129
Mother!
229
00:10:32,169 --> 00:10:35,049
Can anyone call?
230
00:10:37,139 --> 00:10:40,000
- Out there goes the herring.
-Yeah.
231
00:10:40,000 --> 00:10:40,110
- Out there goes the herring.
-Yeah.
232
00:10:40,149 --> 00:10:43,090
-Baltic herring?
- What is it called in Norwegian?
233
00:10:43,129 --> 00:10:44,000
-Herring.
-Of course.
234
00:10:44,000 --> 00:10:45,070
-Herring.
-Of course.
235
00:10:45,110 --> 00:10:48,000
I know what it is.
I'm just a little scared.
236
00:10:48,000 --> 00:10:49,100
I know what it is.
I'm just a little scared.
237
00:10:49,139 --> 00:10:52,000
There are so many bones.
238
00:10:52,000 --> 00:10:52,059
There are so many bones.
239
00:10:54,139 --> 00:10:56,000
–Musse Pike.
- What?
240
00:10:56,000 --> 00:10:57,179
–Musse Pike.
- What?
241
00:10:57,220 --> 00:11:00,000
- It's Mickey Mouse in Norwegian.
-No, his name is Mikke Mus in Norwegian.
242
00:11:00,000 --> 00:11:04,000
- It's Mickey Mouse in Norwegian.
-No, his name is Mikke Mus in Norwegian.
243
00:11:04,000 --> 00:11:04,080
- It's Mickey Mouse in Norwegian.
-No, his name is Mikke Mus in Norwegian.
244
00:11:04,120 --> 00:11:07,000
- I googled.
-Why?
245
00:11:09,200 --> 00:11:12,000
You can not get those up
a roach with even. Wait.
246
00:11:12,000 --> 00:11:13,159
You can not get those up
a roach with even. Wait.
247
00:11:17,149 --> 00:11:20,000
These are real donations.
You can borrow.
248
00:11:20,000 --> 00:11:21,009
These are real donations.
You can borrow.
249
00:11:21,049 --> 00:11:24,000
-Oh thank you!
-So.
250
00:11:24,000 --> 00:11:24,009
-Oh thank you!
-So.
251
00:11:24,049 --> 00:11:27,129
Do you want to join?
252
00:11:27,169 --> 00:11:28,000
Nora has for sure
a lot of other things to do.
253
00:11:28,000 --> 00:11:30,210
Nora has for sure
a lot of other things to do.
254
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Nora! Hey!
255
00:11:32,000 --> 00:11:33,169
Nora! Hey!
256
00:11:33,210 --> 00:11:36,000
There is more stuff. Just ta.
Hope everything goes well. Hey!
257
00:11:36,000 --> 00:11:39,070
There is more stuff. Just ta.
Hope everything goes well. Hey!
258
00:11:39,110 --> 00:11:40,000
-Hello!
-Hello!
259
00:11:40,000 --> 00:11:42,169
-Hello!
-Hello!
260
00:11:46,149 --> 00:11:48,000
-Who is that?
- It's a colleague.
261
00:11:48,000 --> 00:11:50,090
-Who is that?
- It's a colleague.
262
00:11:50,129 --> 00:11:52,000
–Jaha! A prosecutor?
- No, police. We work together.
263
00:11:52,000 --> 00:11:53,169
–Jaha! A prosecutor?
- No, police. We work together.
264
00:11:53,210 --> 00:11:55,190
Here we have something.
265
00:11:55,230 --> 00:11:56,000
-He looks good.
- Shall we take them with us?
266
00:11:56,000 --> 00:11:58,240
-He looks good.
- Shall we take them with us?
267
00:11:59,029 --> 00:12:00,000
- Can't we have some lunch?
- I'll leave these.
268
00:12:00,000 --> 00:12:02,159
- Can't we have some lunch?
- I'll leave these.
269
00:12:02,200 --> 00:12:04,000
Are you stuck there?
270
00:12:04,000 --> 00:12:05,090
Are you stuck there?
271
00:12:07,029 --> 00:12:08,000
In England you do not have a social security number
as at home in Sweden.
272
00:12:08,000 --> 00:12:10,200
In England you do not have a social security number
as at home in Sweden.
273
00:12:10,240 --> 00:12:12,000
I was at the Port Office
to get a new membership.
274
00:12:12,000 --> 00:12:14,080
I was at the Port Office
to get a new membership.
275
00:12:14,120 --> 00:12:16,000
They asked me how old I am.
276
00:12:16,000 --> 00:12:17,120
They asked me how old I am.
277
00:12:17,159 --> 00:12:20,000
The old man was also deaf.
278
00:12:20,000 --> 00:12:20,240
The old man was also deaf.
279
00:12:21,029 --> 00:12:24,000
710603! Now the whole of Sandhamn knows
how old I am!
280
00:12:24,000 --> 00:12:25,149
710603! Now the whole of Sandhamn knows
how old I am!
281
00:12:25,190 --> 00:12:28,000
-Who cares?
-I can care.
282
00:12:28,000 --> 00:12:29,129
-Who cares?
-I can care.
283
00:12:29,169 --> 00:12:32,000
My children do not know.
Charles thinks I'm 35.
284
00:12:32,000 --> 00:12:32,190
My children do not know.
Charles thinks I'm 35.
285
00:12:32,230 --> 00:12:36,000
-You're joking? Are you lying to the children?
-No! Yes ... They are so small.
286
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
-You're joking? Are you lying to the children?
-No! Yes ... They are so small.
287
00:12:39,039 --> 00:12:40,000
- Now Henrik is calling.
- Turn on the speaker.
288
00:12:40,000 --> 00:12:42,190
- Now Henrik is calling.
- Turn on the speaker.
289
00:12:45,009 --> 00:12:47,230
-Guess who I'm sitting with.
- What? No...
290
00:12:48,019 --> 00:12:51,019
–Thomas?
- Hi, Henrik!
291
00:12:51,059 --> 00:12:52,000
- What? Giselle! When did you come back?
-Yesterday. Now I'm staying for good.
292
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
- What? Giselle! When did you come back?
-Yesterday. Now I'm staying for good.
293
00:12:56,000 --> 00:12:57,139
- What? Giselle! When did you come back?
-Yesterday. Now I'm staying for good.
294
00:12:57,179 --> 00:13:00,000
Is it okay for me to snag your ex?
295
00:13:00,000 --> 00:13:00,029
Is it okay for me to snag your ex?
296
00:13:00,070 --> 00:13:02,039
Hello, snippet.
297
00:13:04,200 --> 00:13:06,029
I know!
298
00:13:06,070 --> 00:13:08,000
–Julia. Can't I get another one?
-Absolutely.
299
00:13:08,000 --> 00:13:09,049
–Julia. Can't I get another one?
-Absolutely.
300
00:13:09,090 --> 00:13:12,000
-How are you?
-Good. How was the stain?
301
00:13:12,000 --> 00:13:12,110
-How are you?
-Good. How was the stain?
302
00:13:12,149 --> 00:13:16,000
So, so clumsy.
It went away in the laundry.
303
00:13:16,000 --> 00:13:16,120
So, so clumsy.
It went away in the laundry.
304
00:13:16,159 --> 00:13:18,139
Good.
305
00:13:23,169 --> 00:13:24,000
Then we fix it. As usual, yes.
306
00:13:24,000 --> 00:13:27,190
Then we fix it. As usual, yes.
307
00:13:27,230 --> 00:13:28,000
Thanks.
308
00:13:28,000 --> 00:13:29,210
Thanks.
309
00:13:42,110 --> 00:13:44,000
-Hello?
-Hi, my little favorite slut.
310
00:13:44,000 --> 00:13:46,100
-Hello?
-Hi, my little favorite slut.
311
00:13:46,139 --> 00:13:48,000
Wille Bauer called.
Tomorrow at 17?
312
00:13:48,000 --> 00:13:50,159
Wille Bauer called.
Tomorrow at 17?
313
00:13:50,200 --> 00:13:52,000
With a little mingling first.
314
00:13:52,000 --> 00:13:53,029
With a little mingling first.
315
00:13:53,070 --> 00:13:56,000
- Do I also need to serve?
-No, just walk around and be cute.
316
00:13:56,000 --> 00:13:57,200
- Do I also need to serve?
-No, just walk around and be cute.
317
00:13:57,240 --> 00:13:59,139
Okay.
318
00:13:59,179 --> 00:14:00,000
-Then you have to agree on the rest.
-Yes.
319
00:14:00,000 --> 00:14:04,000
-Then you have to agree on the rest.
-Yes.
320
00:14:04,000 --> 00:14:04,120
-Then you have to agree on the rest.
-Yes.
321
00:14:11,240 --> 00:14:12,000
–Sebastian?
-No. It's me, Mom.
322
00:14:12,000 --> 00:14:15,009
–Sebastian?
-No. It's me, Mom.
323
00:14:15,049 --> 00:14:16,000
I see that well. Where's Sebastian?
324
00:14:16,000 --> 00:14:19,129
I see that well. Where's Sebastian?
325
00:14:20,129 --> 00:14:22,149
Hi mom.
326
00:14:25,190 --> 00:14:28,000
- What were you arguing about?
-It was nothing.
327
00:14:28,000 --> 00:14:28,220
- What were you arguing about?
-It was nothing.
328
00:14:30,029 --> 00:14:32,000
I have a heart defect. Nothing in the brain.
329
00:14:32,000 --> 00:14:32,129
I have a heart defect. Nothing in the brain.
330
00:14:32,169 --> 00:14:36,000
-Jonna was angry because I was late.
-The most important thing is that you get well.
331
00:14:36,000 --> 00:14:38,090
-Jonna was angry because I was late.
-The most important thing is that you get well.
332
00:14:40,200 --> 00:14:44,000
It was a long time ago
Shelly got a walk?
333
00:14:48,029 --> 00:14:51,029
I have to take this.
334
00:14:51,070 --> 00:14:52,000
Yes, it's Sebastian.
335
00:14:52,000 --> 00:14:53,029
Yes, it's Sebastian.
336
00:14:56,039 --> 00:15:00,000
- It was about money, right?
-It will be alright.
337
00:15:00,000 --> 00:15:01,029
- It was about money, right?
-It will be alright.
338
00:15:01,070 --> 00:15:03,100
What has he become entangled in?
339
00:15:03,139 --> 00:15:04,000
How long
have I been a customer of the bank?
340
00:15:04,000 --> 00:15:06,110
How long
have I been a customer of the bank?
341
00:15:06,149 --> 00:15:08,000
Neither you nor I want to end it
cooperation, right? No, exactly.
342
00:15:08,000 --> 00:15:11,200
Neither you nor I want to end it
cooperation, right? No, exactly.
343
00:15:11,240 --> 00:15:12,000
Due to an ongoing renovation.
Increase my overdraft then.
344
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
Due to an ongoing renovation.
Increase my overdraft then.
345
00:15:16,000 --> 00:15:16,230
Due to an ongoing renovation.
Increase my overdraft then.
346
00:15:18,240 --> 00:15:20,000
Do you want some water?
347
00:15:20,000 --> 00:15:21,019
Do you want some water?
348
00:15:22,070 --> 00:15:24,000
Gunnar can go to hell.
And you too.
349
00:15:24,000 --> 00:15:26,179
Gunnar can go to hell.
And you too.
350
00:15:31,230 --> 00:15:32,000
I can take it with him.
351
00:15:32,000 --> 00:15:35,019
I can take it with him.
352
00:15:38,230 --> 00:15:40,000
What's going on here?
353
00:15:40,000 --> 00:15:41,120
What's going on here?
354
00:15:45,009 --> 00:15:48,000
Jonna gets to take care
on the sale of the land.
355
00:15:48,000 --> 00:15:48,220
Jonna gets to take care
on the sale of the land.
356
00:15:49,009 --> 00:15:51,029
That's my table.
357
00:15:51,070 --> 00:15:52,000
You seem to be busy with other things.
358
00:15:52,000 --> 00:15:53,220
You seem to be busy with other things.
359
00:15:55,179 --> 00:15:56,000
Okay.
360
00:15:56,000 --> 00:15:57,049
Okay.
361
00:16:05,240 --> 00:16:08,000
Yes, it's Sebastian.
362
00:16:08,000 --> 00:16:08,159
Yes, it's Sebastian.
363
00:16:18,169 --> 00:16:20,000
Imagine that you are
such a little fucking f ...
364
00:16:20,000 --> 00:16:21,179
Imagine that you are
such a little fucking f ...
365
00:16:21,220 --> 00:16:24,000
- You can not take over the company.
- I did not think so.
366
00:16:24,000 --> 00:16:25,210
- You can not take over the company.
- I did not think so.
367
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Mom wants me to take over
because you are not visible.
368
00:16:28,000 --> 00:16:30,029
Mom wants me to take over
because you are not visible.
369
00:16:30,070 --> 00:16:32,000
-Only when you want money.
-Bullshit.
370
00:16:32,000 --> 00:16:32,240
-Only when you want money.
-Bullshit.
371
00:16:33,029 --> 00:16:36,000
We run the business together, then.
It is urgent.
372
00:16:36,000 --> 00:16:37,080
We run the business together, then.
It is urgent.
373
00:16:37,120 --> 00:16:40,000
Fuck off.
374
00:16:40,000 --> 00:16:40,059
Fuck off.
375
00:16:40,100 --> 00:16:44,000
No wonder you're single.
You're already a dry bitch.
376
00:16:44,000 --> 00:16:44,110
No wonder you're single.
You're already a dry bitch.
377
00:16:44,149 --> 00:16:47,090
You are also single ...
378
00:17:06,230 --> 00:17:08,000
-Welcome.
-Thank you for your time.
379
00:17:08,000 --> 00:17:09,119
-Welcome.
-Thank you for your time.
380
00:17:09,160 --> 00:17:12,000
What do you not do for a poker player?
381
00:17:12,000 --> 00:17:12,109
What do you not do for a poker player?
382
00:17:13,160 --> 00:17:16,000
Sit down.
383
00:17:18,150 --> 00:17:20,000
- What have you done with the foot?
- Old ski accident.
384
00:17:20,000 --> 00:17:22,200
- What have you done with the foot?
- Old ski accident.
385
00:17:28,099 --> 00:17:31,230
- Jump. Thirsty?
- I've had a hell of a day.
386
00:17:32,019 --> 00:17:35,059
The mother ended up sick.
387
00:17:35,099 --> 00:17:36,000
-Seriously?
- No. She's tough as an old goat.
388
00:17:36,000 --> 00:17:40,000
-Seriously?
- No. She's tough as an old goat.
389
00:17:40,000 --> 00:17:40,069
-Seriously?
- No. She's tough as an old goat.
390
00:17:40,109 --> 00:17:43,009
This is how it is. I have a suggestion.
391
00:17:43,049 --> 00:17:44,000
Or rather an offer.
392
00:17:44,000 --> 00:17:45,230
Or rather an offer.
393
00:17:46,019 --> 00:17:48,000
You know our family business,
Stream Cement.
394
00:17:48,000 --> 00:17:49,109
You know our family business,
Stream Cement.
395
00:17:49,150 --> 00:17:52,000
We have moved everything to Lithuania,
so the factory stands empty and decays.
396
00:17:52,000 --> 00:17:54,150
We have moved everything to Lithuania,
so the factory stands empty and decays.
397
00:17:54,190 --> 00:17:56,000
-By the sea?
-Exactly.
398
00:17:56,000 --> 00:17:56,200
-By the sea?
-Exactly.
399
00:17:56,240 --> 00:18:00,000
The municipality has approved the detailed plan.
You can build.
400
00:18:00,000 --> 00:18:00,119
The municipality has approved the detailed plan.
You can build.
401
00:18:01,240 --> 00:18:03,230
Just.
402
00:18:06,220 --> 00:18:08,000
This is very interesting for us.
403
00:18:08,000 --> 00:18:09,069
This is very interesting for us.
404
00:18:09,109 --> 00:18:12,000
We make a deal before the item
comes on the market.
405
00:18:12,000 --> 00:18:13,049
We make a deal before the item
comes on the market.
406
00:18:13,089 --> 00:18:16,000
Then it will cost
a small penny?
407
00:18:16,000 --> 00:18:16,200
Then it will cost
a small penny?
408
00:18:16,240 --> 00:18:19,119
-What did you have in mind?
–A bonus.
409
00:18:19,160 --> 00:18:20,000
Two million in cash.
410
00:18:20,000 --> 00:18:22,150
Two million in cash.
411
00:18:27,029 --> 00:18:28,000
That sounds reasonable.
412
00:18:28,000 --> 00:18:29,130
That sounds reasonable.
413
00:18:29,170 --> 00:18:32,000
Come to my new place at Sandhamn
tomorrow, we'll end the deal.
414
00:18:32,000 --> 00:18:35,099
Come to my new place at Sandhamn
tomorrow, we'll end the deal.
415
00:18:35,140 --> 00:18:36,000
There I have my nice safe.
416
00:18:36,000 --> 00:18:39,059
There I have my nice safe.
417
00:18:39,099 --> 00:18:40,000
Thank you then.
418
00:18:40,000 --> 00:18:41,039
Thank you then.
419
00:18:53,079 --> 00:18:56,000
-Look! 8–0 now.
-Yes...
420
00:18:56,000 --> 00:18:57,180
-Look! 8–0 now.
-Yes...
421
00:19:00,000 --> 00:19:03,240
Maybe we should change places?
422
00:19:07,140 --> 00:19:08,000
Let's see...
423
00:19:08,000 --> 00:19:09,190
Let's see...
424
00:19:12,240 --> 00:19:14,069
Look!
425
00:19:14,109 --> 00:19:16,000
Dad did not catch a single fish.
He's useless.
426
00:19:16,000 --> 00:19:18,079
Dad did not catch a single fish.
He's useless.
427
00:19:18,119 --> 00:19:20,000
-Oh! Did you get a cod?
- We can fry it at your home.
428
00:19:20,000 --> 00:19:22,240
-Oh! Did you get a cod?
- We can fry it at your home.
429
00:19:23,029 --> 00:19:24,000
- You do not like fish.
-Yes, if I have fished it.
430
00:19:24,000 --> 00:19:26,170
- You do not like fish.
-Yes, if I have fished it.
431
00:19:26,210 --> 00:19:28,000
Please?
432
00:19:28,000 --> 00:19:28,089
Please?
433
00:19:28,130 --> 00:19:32,000
We do not invite ourselves
to others that way, okay?
434
00:19:32,000 --> 00:19:33,079
We do not invite ourselves
to others that way, okay?
435
00:19:36,079 --> 00:19:40,000
And then I have a son
who is an exchange student in the United States.
436
00:19:40,000 --> 00:19:40,200
And then I have a son
who is an exchange student in the United States.
437
00:19:40,240 --> 00:19:44,000
-What is it?
-When you get to go to the US for a year.
438
00:19:44,000 --> 00:19:44,170
-What is it?
-When you get to go to the US for a year.
439
00:19:44,210 --> 00:19:46,079
And go to high school.
440
00:19:46,119 --> 00:19:48,000
-If the parents have money.
-Yes, it costs a lot.
441
00:19:48,000 --> 00:19:50,130
-If the parents have money.
-Yes, it costs a lot.
442
00:19:50,170 --> 00:19:52,000
Then I can not go.
Dad gets paid miserably.
443
00:19:52,000 --> 00:19:55,109
Then I can not go.
Dad gets paid miserably.
444
00:19:55,150 --> 00:19:56,000
You get paid a little better in Norway.
Or pretty much better.
445
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
You get paid a little better in Norway.
Or pretty much better.
446
00:20:00,000 --> 00:20:01,019
You get paid a little better in Norway.
Or pretty much better.
447
00:20:01,059 --> 00:20:04,000
- Why do not you live there, then?
- We have to live here if mom shows up.
448
00:20:04,000 --> 00:20:06,210
- Why do not you live there, then?
- We have to live here if mom shows up.
449
00:20:09,140 --> 00:20:12,000
- Have you lived in Norway?
–Yes, in Oslo.
450
00:20:12,000 --> 00:20:13,160
- Have you lived in Norway?
–Yes, in Oslo.
451
00:20:13,200 --> 00:20:16,000
Yes, grandfather was also a policeman.
452
00:20:16,000 --> 00:20:16,210
Yes, grandfather was also a policeman.
453
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
So you're following in Dad's footsteps?
454
00:20:20,000 --> 00:20:20,099
So you're following in Dad's footsteps?
455
00:20:20,140 --> 00:20:24,000
That was not the plan,
but then it became.
456
00:20:24,000 --> 00:20:25,009
That was not the plan,
but then it became.
457
00:20:25,049 --> 00:20:28,000
My father
was not a happy person.
458
00:20:28,000 --> 00:20:28,089
My father
was not a happy person.
459
00:20:29,160 --> 00:20:32,000
It was my friends
which started with things like ...
460
00:20:32,000 --> 00:20:35,089
It was my friends
which started with things like ...
461
00:20:35,130 --> 00:20:36,000
Which one should not start with.
462
00:20:36,000 --> 00:20:38,130
Which one should not start with.
463
00:20:38,170 --> 00:20:40,000
I went in the opposite direction
and applied to the Police Academy.
464
00:20:40,000 --> 00:20:42,220
I went in the opposite direction
and applied to the Police Academy.
465
00:20:43,009 --> 00:20:44,000
Dad said it would never work.
466
00:20:44,000 --> 00:20:45,119
Dad said it would never work.
467
00:20:45,160 --> 00:20:48,000
Then we met my mother.
Or, you did it first.
468
00:20:48,000 --> 00:20:50,079
Then we met my mother.
Or, you did it first.
469
00:20:50,119 --> 00:20:52,000
Then we moved to Sweden,
because she needed ...
470
00:20:52,000 --> 00:20:53,210
Then we moved to Sweden,
because she needed ...
471
00:20:55,140 --> 00:20:56,000
-Variation.
-Yes.
472
00:20:56,000 --> 00:20:57,200
-Variation.
-Yes.
473
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
- Does it look good?
- Is there dessert?
474
00:21:04,000 --> 00:21:06,029
- Does it look good?
- Is there dessert?
475
00:21:15,210 --> 00:21:16,000
I can not take your call right now.
But feel free to leave a message.
476
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
I can not take your call right now.
But feel free to leave a message.
477
00:21:20,000 --> 00:21:21,119
I can not take your call right now.
But feel free to leave a message.
478
00:21:21,160 --> 00:21:23,180
Hi, it's me.
479
00:21:23,220 --> 00:21:24,000
I have thought. I have a solution.
480
00:21:24,000 --> 00:21:27,150
I have thought. I have a solution.
481
00:21:27,190 --> 00:21:28,000
When we sell the land, you can take out
a bonus that covers your amount.
482
00:21:28,000 --> 00:21:32,000
When we sell the land, you can take out
a bonus that covers your amount.
483
00:21:32,000 --> 00:21:33,119
When we sell the land, you can take out
a bonus that covers your amount.
484
00:21:36,240 --> 00:21:39,230
I want us to be friends.
485
00:21:58,150 --> 00:22:00,000
You are welcome.
486
00:22:00,000 --> 00:22:00,200
You are welcome.
487
00:22:36,029 --> 00:22:39,049
-Bauer is really in debt.
-It is Saturday.
488
00:22:39,089 --> 00:22:40,000
Accounting violation is just the first name.
We're talking about loan bubbles.
489
00:22:40,000 --> 00:22:44,000
Accounting violation is just the first name.
We're talking about loan bubbles.
490
00:22:44,000 --> 00:22:44,130
Accounting violation is just the first name.
We're talking about loan bubbles.
491
00:22:44,170 --> 00:22:47,220
-Pär, it's Saturday.
-I know.
492
00:22:48,009 --> 00:22:52,000
But I have no life,
so I could go in and dig.
493
00:22:52,000 --> 00:22:52,089
But I have no life,
so I could go in and dig.
494
00:22:52,130 --> 00:22:55,130
To build ugly boxes
is not a crime.
495
00:22:55,170 --> 00:22:56,000
But I follow Bauer's money.
There are strange transactions -
496
00:22:56,000 --> 00:23:00,000
But I follow Bauer's money.
There are strange transactions -
497
00:23:00,039 --> 00:23:02,180
-Between the companies and accounts in Lithuania.
498
00:23:02,220 --> 00:23:04,000
- Washed money?
-Yes. I think I'm close to something.
499
00:23:04,000 --> 00:23:07,049
- Washed money?
-Yes. I think I'm close to something.
500
00:23:07,089 --> 00:23:08,000
- Pear ... You're a star.
-Thanks.
501
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
- Pear ... You're a star.
-Thanks.
502
00:23:12,000 --> 00:23:12,099
- Pear ... You're a star.
-Thanks.
503
00:23:13,099 --> 00:23:16,000
Feel free to leave a message.
504
00:23:16,000 --> 00:23:17,019
Feel free to leave a message.
505
00:23:18,099 --> 00:23:20,000
-Hello! How is she today?
-She is tired.
506
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
-Hello! How is she today?
-She is tired.
507
00:23:24,000 --> 00:23:24,109
-Hello! How is she today?
-She is tired.
508
00:23:43,059 --> 00:23:44,000
-Where is Sebastian?
-I do not know.
509
00:23:44,000 --> 00:23:46,099
-Where is Sebastian?
-I do not know.
510
00:23:46,140 --> 00:23:48,000
- Didn't you call him?
-Not today.
511
00:23:48,000 --> 00:23:49,069
- Didn't you call him?
-Not today.
512
00:23:53,000 --> 00:23:55,049
How are you?
513
00:23:55,089 --> 00:23:56,000
-I am worried.
-You do not have to be that.
514
00:23:56,000 --> 00:23:58,039
-I am worried.
-You do not have to be that.
515
00:23:58,079 --> 00:24:00,000
I have contacted a broker now.
They believe that a quick sale ...
516
00:24:00,000 --> 00:24:02,230
I have contacted a broker now.
They believe that a quick sale ...
517
00:24:03,019 --> 00:24:04,000
I'm worried about Sebastian.
518
00:24:04,000 --> 00:24:06,190
I'm worried about Sebastian.
519
00:24:06,230 --> 00:24:08,000
- Was he very disappointed?
-For what?
520
00:24:08,000 --> 00:24:09,190
- Was he very disappointed?
-For what?
521
00:24:10,190 --> 00:24:12,000
That you take over.
522
00:24:12,000 --> 00:24:12,119
That you take over.
523
00:24:13,119 --> 00:24:15,150
Occasionally.
524
00:24:18,160 --> 00:24:20,000
You have to promise me
that you take care of him.
525
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
You have to promise me
that you take care of him.
526
00:24:22,039 --> 00:24:24,000
He probably manages well himself.
527
00:24:24,000 --> 00:24:24,079
He probably manages well himself.
528
00:24:25,079 --> 00:24:28,000
Admittedly, you are twins, but
only he has inherited your father's genes.
529
00:24:28,000 --> 00:24:29,230
Admittedly, you are twins, but
only he has inherited your father's genes.
530
00:24:30,019 --> 00:24:32,000
Holes in the pockets and lots of charm.
531
00:24:32,000 --> 00:24:33,190
Holes in the pockets and lots of charm.
532
00:24:37,230 --> 00:24:40,000
Sweetie...
533
00:24:40,000 --> 00:24:40,069
Sweetie...
534
00:24:41,200 --> 00:24:44,000
I'm thinking of Shelly.
535
00:24:44,000 --> 00:24:44,089
I'm thinking of Shelly.
536
00:24:45,089 --> 00:24:48,000
You know she can not stand salmon?
537
00:24:48,000 --> 00:24:48,109
You know she can not stand salmon?
538
00:25:05,119 --> 00:25:08,000
Do you take care of the grill, is it running here?
It is good. Put on a sausage.
539
00:25:08,000 --> 00:25:11,009
Do you take care of the grill, is it running here?
It is good. Put on a sausage.
540
00:25:20,130 --> 00:25:23,130
-Hello.
-Hello.
541
00:25:23,170 --> 00:25:24,000
- Do you see anything interesting?
-No, not really.
542
00:25:24,000 --> 00:25:27,069
- Do you see anything interesting?
-No, not really.
543
00:25:27,109 --> 00:25:28,000
-Welcome.
-Thanks.
544
00:25:28,000 --> 00:25:29,150
-Welcome.
-Thanks.
545
00:25:30,190 --> 00:25:32,000
-I stood and talked to ...
–Clarissa.
546
00:25:32,000 --> 00:25:33,190
-I stood and talked to ...
–Clarissa.
547
00:25:33,230 --> 00:25:36,000
It's a new little friend.
548
00:25:36,000 --> 00:25:36,089
It's a new little friend.
549
00:25:36,130 --> 00:25:40,000
- Follow along and I can introduce you.
–Yes.
550
00:25:40,000 --> 00:25:40,130
- Follow along and I can introduce you.
–Yes.
551
00:25:40,170 --> 00:25:43,220
-Are you coming?
-I am waiting.
552
00:25:50,240 --> 00:25:52,000
There is a lot of talk
about that Nora.
553
00:25:52,000 --> 00:25:56,000
There is a lot of talk
about that Nora.
554
00:25:56,000 --> 00:25:57,049
There is a lot of talk
about that Nora.
555
00:25:57,089 --> 00:26:00,000
He is completely captivated by her.
556
00:26:00,000 --> 00:26:00,160
He is completely captivated by her.
557
00:26:00,200 --> 00:26:03,000
And you?
558
00:26:04,190 --> 00:26:08,000
We do best on our own.
I think it's best that way.
559
00:26:08,000 --> 00:26:09,240
We do best on our own.
I think it's best that way.
560
00:26:10,029 --> 00:26:12,000
Do you have to take everything so seriously?
Sometimes I wish you were more ...
561
00:26:12,000 --> 00:26:16,000
Do you have to take everything so seriously?
Sometimes I wish you were more ...
562
00:26:16,000 --> 00:26:17,029
Do you have to take everything so seriously?
Sometimes I wish you were more ...
563
00:26:17,069 --> 00:26:18,240
What then?
564
00:26:19,029 --> 00:26:20,000
Yes, it was hard
during your wild years.
565
00:26:20,000 --> 00:26:22,210
Yes, it was hard
during your wild years.
566
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
But sometimes I miss
your adventurous spirit.
567
00:26:24,000 --> 00:26:28,000
But sometimes I miss
your adventurous spirit.
568
00:26:28,000 --> 00:26:28,019
But sometimes I miss
your adventurous spirit.
569
00:26:29,019 --> 00:26:31,210
Black eyeliner, red jeans?
570
00:26:33,150 --> 00:26:36,000
Too sensitive. Too noisy.
Too hard to join.
571
00:26:36,000 --> 00:26:38,009
Too sensitive. Too noisy.
Too hard to join.
572
00:26:38,049 --> 00:26:40,000
In other words, absolutely perfect!
573
00:26:40,000 --> 00:26:41,099
In other words, absolutely perfect!
574
00:26:43,240 --> 00:26:44,000
Does it suck?
575
00:26:44,000 --> 00:26:46,029
Does it suck?
576
00:27:08,190 --> 00:27:10,119
Thanks.
577
00:27:23,079 --> 00:27:24,000
You're fine here.
578
00:27:24,000 --> 00:27:25,039
You're fine here.
579
00:27:27,119 --> 00:27:28,000
But not only.
580
00:27:28,000 --> 00:27:30,019
But not only.
581
00:27:30,059 --> 00:27:32,000
No, this spring
has been pure hell.
582
00:27:32,000 --> 00:27:33,200
No, this spring
has been pure hell.
583
00:27:33,240 --> 00:27:36,000
One of my brokers, who was also
a good friend, put a bullet in the head.
584
00:27:36,000 --> 00:27:39,079
One of my brokers, who was also
a good friend, put a bullet in the head.
585
00:27:39,119 --> 00:27:40,000
Oh, damn.
586
00:27:40,000 --> 00:27:41,190
Oh, damn.
587
00:27:41,230 --> 00:27:44,000
Why?
588
00:27:44,000 --> 00:27:45,059
Why?
589
00:27:45,099 --> 00:27:48,000
I tried to help him.
Take the reins.
590
00:27:48,000 --> 00:27:49,009
I tried to help him.
Take the reins.
591
00:27:49,049 --> 00:27:52,000
But he was completely leg dead.
592
00:27:52,000 --> 00:27:52,029
But he was completely leg dead.
593
00:27:52,069 --> 00:27:55,049
Yes, damn ...
594
00:27:55,089 --> 00:27:56,000
Now the authorities have
started rooting in the death.
595
00:27:56,000 --> 00:27:59,009
Now the authorities have
started rooting in the death.
596
00:27:59,049 --> 00:28:00,000
They think there was a connection
to us. That we pressured him.
597
00:28:00,000 --> 00:28:04,000
They think there was a connection
to us. That we pressured him.
598
00:28:04,000 --> 00:28:04,049
They think there was a connection
to us. That we pressured him.
599
00:28:04,089 --> 00:28:08,000
Now we are under scrutiny
by the Economic Crimes Authority.
600
00:28:08,000 --> 00:28:08,029
Now we are under scrutiny
by the Economic Crimes Authority.
601
00:28:08,069 --> 00:28:11,069
- The Economic Crime Authority?
-Yes.
602
00:28:12,119 --> 00:28:15,180
And I have not done anything illegal.
603
00:28:15,220 --> 00:28:16,000
I've put some money away
in one boot and one in the other.
604
00:28:16,000 --> 00:28:20,000
I've put some money away
in one boot and one in the other.
605
00:28:20,000 --> 00:28:20,180
I've put some money away
in one boot and one in the other.
606
00:28:20,220 --> 00:28:24,000
You have to, of course
run a business in this country.
607
00:28:24,000 --> 00:28:26,019
You have to, of course
run a business in this country.
608
00:28:26,059 --> 00:28:28,000
Now I have a little ettrig
fucking prosecutor after me.
609
00:28:28,000 --> 00:28:30,049
Now I have a little ettrig
fucking prosecutor after me.
610
00:28:36,170 --> 00:28:38,039
No...
611
00:28:38,079 --> 00:28:40,000
Now I have to make a few calls.
612
00:28:40,000 --> 00:28:41,140
Now I have to make a few calls.
613
00:28:41,180 --> 00:28:44,000
But you can entertain yourself.
614
00:28:44,000 --> 00:28:44,069
But you can entertain yourself.
615
00:28:46,039 --> 00:28:47,230
Sebastian ...
616
00:28:48,019 --> 00:28:52,000
If you touch Clarissa ... I'll kill you.
617
00:28:52,000 --> 00:28:54,130
If you touch Clarissa ... I'll kill you.
618
00:29:00,130 --> 00:29:03,190
I'm just joking. We can share.
619
00:29:03,230 --> 00:29:04,000
-Share?
-Yes.
620
00:29:04,000 --> 00:29:05,240
-Share?
-Yes.
621
00:29:07,150 --> 00:29:08,000
-You're joking.
-No, by no means.
622
00:29:08,000 --> 00:29:10,160
-You're joking.
-No, by no means.
623
00:29:10,200 --> 00:29:12,000
I'm paying for her.
624
00:29:12,000 --> 00:29:13,109
I'm paying for her.
625
00:29:20,049 --> 00:29:23,109
- Here we can be.
-Are you sure?
626
00:29:24,130 --> 00:29:26,059
Come on.
627
00:29:30,160 --> 00:29:32,000
Oh!
628
00:29:32,000 --> 00:29:32,089
Oh!
629
00:29:34,009 --> 00:29:36,000
- We have to do something about this.
-I have drunk a little too much.
630
00:29:36,000 --> 00:29:39,230
- We have to do something about this.
-I have drunk a little too much.
631
00:29:40,019 --> 00:29:42,190
Absolutely slack?
632
00:29:42,230 --> 00:29:44,000
-I have something that can help you.
-It's not necessary.
633
00:29:44,000 --> 00:29:48,000
-I have something that can help you.
-It's not necessary.
634
00:29:48,000 --> 00:29:48,109
-I have something that can help you.
-It's not necessary.
635
00:29:48,150 --> 00:29:52,000
We can ... Can we talk instead?
636
00:29:52,000 --> 00:29:53,049
We can ... Can we talk instead?
637
00:29:54,099 --> 00:29:56,000
-I need to make money.
-You can get paid anyway.
638
00:29:56,000 --> 00:29:59,079
-I need to make money.
-You can get paid anyway.
639
00:29:59,119 --> 00:30:00,000
Two thousand kronor. To talk.
640
00:30:00,000 --> 00:30:02,130
Two thousand kronor. To talk.
641
00:30:04,109 --> 00:30:06,019
Okay.
642
00:30:06,059 --> 00:30:08,000
What do you want to talk about, then?
643
00:30:08,000 --> 00:30:09,130
What do you want to talk about, then?
644
00:30:09,170 --> 00:30:12,000
Your wife does not understand you?
645
00:30:12,000 --> 00:30:12,230
Your wife does not understand you?
646
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
I'm not married.
647
00:30:16,000 --> 00:30:17,089
I'm not married.
648
00:30:19,009 --> 00:30:20,000
-What do you want to talk about, then?
-About you.
649
00:30:20,000 --> 00:30:23,170
-What do you want to talk about, then?
-About you.
650
00:30:24,180 --> 00:30:27,039
-Me?
-Yes.
651
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
- Why are you doing this?
- It's not drugs in any case.
652
00:30:32,000 --> 00:30:36,000
- Why are you doing this?
- It's not drugs in any case.
653
00:30:36,000 --> 00:30:36,230
- Why are you doing this?
- It's not drugs in any case.
654
00:30:39,130 --> 00:30:40,000
I'm going to open a bar. In Malaysia.
655
00:30:40,000 --> 00:30:44,000
I'm going to open a bar. In Malaysia.
656
00:30:45,009 --> 00:30:48,000
-I was there a few years ago.
-Malaysia? It's far away.
657
00:30:48,000 --> 00:30:50,220
-I was there a few years ago.
-Malaysia? It's far away.
658
00:30:51,009 --> 00:30:52,000
-Yes. The longer the better.
- You think so.
659
00:30:52,000 --> 00:30:56,000
-Yes. The longer the better.
- You think so.
660
00:30:56,000 --> 00:30:57,170
-Yes. The longer the better.
- You think so.
661
00:30:59,079 --> 00:31:00,000
Here at home
I never get away from myself.
662
00:31:00,000 --> 00:31:03,019
Here at home
I never get away from myself.
663
00:31:03,059 --> 00:31:04,000
That was deep.
664
00:31:04,000 --> 00:31:06,049
That was deep.
665
00:31:06,089 --> 00:31:08,000
You understand where I mean.
I have to start over. For real.
666
00:31:08,000 --> 00:31:11,000
You understand where I mean.
I have to start over. For real.
667
00:31:11,039 --> 00:31:12,000
Yes, I understand.
I should do the same.
668
00:31:12,000 --> 00:31:16,000
Yes, I understand.
I should do the same.
669
00:31:16,000 --> 00:31:16,119
Yes, I understand.
I should do the same.
670
00:31:17,130 --> 00:31:20,000
Some million. And then bye-bye.
671
00:31:20,000 --> 00:31:20,059
Some million. And then bye-bye.
672
00:31:22,150 --> 00:31:24,000
I admire you. I do it.
You're brave, Clarissa.
673
00:31:24,000 --> 00:31:28,000
I admire you. I do it.
You're brave, Clarissa.
674
00:31:28,000 --> 00:31:28,200
I admire you. I do it.
You're brave, Clarissa.
675
00:31:30,200 --> 00:31:32,000
- Is your name Clarissa?
-No.
676
00:31:32,000 --> 00:31:35,039
- Is your name Clarissa?
-No.
677
00:31:36,069 --> 00:31:38,019
What's your name then?
678
00:31:39,240 --> 00:31:40,000
Julia.
679
00:31:40,000 --> 00:31:41,190
Julia.
680
00:31:48,160 --> 00:31:51,190
-Now you have to answer a question.
-Okay.
681
00:31:51,230 --> 00:31:52,000
- What have you done with your foot?
- I have been injured since birth.
682
00:31:52,000 --> 00:31:56,000
- What have you done with your foot?
- I have been injured since birth.
683
00:31:56,000 --> 00:31:58,109
- What have you done with your foot?
- I have been injured since birth.
684
00:32:01,019 --> 00:32:04,000
I'm a twin.
The sister pushed out first.
685
00:32:04,000 --> 00:32:04,009
I'm a twin.
The sister pushed out first.
686
00:32:05,180 --> 00:32:08,000
I was ironing.
687
00:32:08,039 --> 00:32:11,210
-No!
-Yes. Yes, that's awful.
688
00:32:12,000 --> 00:32:14,049
Clarissa!
689
00:32:16,039 --> 00:32:18,210
Clarissa!
690
00:32:21,230 --> 00:32:24,000
No. Shit in it.
691
00:32:24,000 --> 00:32:25,049
No. Shit in it.
692
00:32:28,049 --> 00:32:32,000
Here. If you ever need help.
693
00:32:32,000 --> 00:32:33,039
Here. If you ever need help.
694
00:32:33,079 --> 00:32:35,099
Thanks.
695
00:32:38,140 --> 00:32:40,000
Damn, what time it took.
696
00:32:40,000 --> 00:32:40,160
Damn, what time it took.
697
00:32:40,200 --> 00:32:44,000
I have had time to send it away
the entire staff.
698
00:32:44,000 --> 00:32:45,099
I have had time to send it away
the entire staff.
699
00:32:46,180 --> 00:32:48,000
Yes. Now it's my turn.
700
00:32:48,000 --> 00:32:49,170
Yes. Now it's my turn.
701
00:32:53,099 --> 00:32:56,000
What a wonderful playmate this is.
She agrees to anything.
702
00:32:56,000 --> 00:32:59,079
What a wonderful playmate this is.
She agrees to anything.
703
00:32:59,119 --> 00:33:00,000
Wilhelm.
704
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Wilhelm.
705
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
Unfortunately, I'm in a bit of a hurry.
706
00:33:04,000 --> 00:33:04,230
Unfortunately, I'm in a bit of a hurry.
707
00:33:05,019 --> 00:33:08,000
If we could handle the deal quickly
then the ball is rolling late.
708
00:33:08,000 --> 00:33:10,099
If we could handle the deal quickly
then the ball is rolling late.
709
00:33:10,140 --> 00:33:12,000
- Are you going home?
-Yes.
710
00:33:12,000 --> 00:33:13,190
- Are you going home?
-Yes.
711
00:33:33,200 --> 00:33:36,000
So beautiful...
712
00:33:36,000 --> 00:33:38,069
So beautiful...
713
00:33:39,069 --> 00:33:40,000
Wilhelm.
714
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Wilhelm.
715
00:33:41,039 --> 00:33:44,000
-And smells so good.
–Wilhelm.
716
00:33:44,000 --> 00:33:44,099
-And smells so good.
–Wilhelm.
717
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
Wilhelm.
718
00:33:48,000 --> 00:33:48,130
Wilhelm.
719
00:33:49,170 --> 00:33:52,000
-Yes?
-The store.
720
00:33:52,000 --> 00:33:54,019
-Yes?
-The store.
721
00:33:54,059 --> 00:33:56,000
The deal, I thought ...
722
00:33:56,000 --> 00:33:56,190
The deal, I thought ...
723
00:34:11,159 --> 00:34:12,000
Isn't that damn old-fashioned
with cash?
724
00:34:12,000 --> 00:34:15,199
Isn't that damn old-fashioned
with cash?
725
00:34:15,239 --> 00:34:16,000
I missed the Bitcoin train.
726
00:34:16,000 --> 00:34:19,070
I missed the Bitcoin train.
727
00:34:19,110 --> 00:34:20,000
You have to place them on the islands
or in Liechtenstein.
728
00:34:20,000 --> 00:34:24,000
You have to place them on the islands
or in Liechtenstein.
729
00:34:24,000 --> 00:34:24,010
You have to place them on the islands
or in Liechtenstein.
730
00:34:36,039 --> 00:34:40,000
I did not say I would kill you
if you touched Clarissa?
731
00:34:40,000 --> 00:34:41,019
I did not say I would kill you
if you touched Clarissa?
732
00:34:47,050 --> 00:34:48,000
Name, huh ...?
733
00:34:48,000 --> 00:34:49,090
Name, huh ...?
734
00:34:49,130 --> 00:34:51,119
No!
735
00:34:52,170 --> 00:34:55,010
I'm just kidding.
736
00:34:55,050 --> 00:34:56,000
Damn, how disgusting!
737
00:34:56,000 --> 00:34:57,239
Damn, how disgusting!
738
00:35:03,010 --> 00:35:04,000
Take that one away.
739
00:35:04,000 --> 00:35:05,199
Take that one away.
740
00:35:05,239 --> 00:35:08,000
-I?
-Yes.
741
00:35:08,000 --> 00:35:08,139
-I?
-Yes.
742
00:35:08,179 --> 00:35:10,070
Sorry.
743
00:35:10,110 --> 00:35:12,000
But then, seriously.
744
00:35:12,000 --> 00:35:13,050
But then, seriously.
745
00:35:13,090 --> 00:35:15,039
I'm taking that one.
746
00:35:15,079 --> 00:35:16,000
Oh stop it,
she's just a whore!
747
00:35:16,000 --> 00:35:18,179
Oh stop it,
she's just a whore!
748
00:35:19,179 --> 00:35:20,000
You can take it.
749
00:35:20,000 --> 00:35:21,019
You can take it.
750
00:35:21,059 --> 00:35:24,000
Wille with his little, little pill.
751
00:35:24,000 --> 00:35:25,239
Wille with his little, little pill.
752
00:35:26,030 --> 00:35:28,000
- Put it down there.
-Dry that up now.
753
00:35:28,000 --> 00:35:30,019
- Put it down there.
-Dry that up now.
754
00:35:30,059 --> 00:35:32,000
-Your little fucking pussy!
-You can handle a little vomiting, right?
755
00:35:32,000 --> 00:35:33,190
-Your little fucking pussy!
-You can handle a little vomiting, right?
756
00:35:33,230 --> 00:35:36,000
-Take it away.
-You should fuck me fit you.
757
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
-Take it away.
- You should fuck me fit you.
758
00:35:39,119 --> 00:35:40,000
You can not afford to play with me.
759
00:35:40,000 --> 00:35:43,019
You fucking can not afford to play with me.
760
00:35:43,059 --> 00:35:44,000
-So bring it here. See then.
- "Look then"?
761
00:35:44,000 --> 00:35:47,090
-So bring it here. See then.
- "Look then"?
762
00:35:47,130 --> 00:35:48,000
Little, fucking pussy!
763
00:35:48,000 --> 00:35:49,230
Little, fucking pussy!
764
00:35:50,019 --> 00:35:52,000
-Give here, damn it!
-No!
765
00:35:52,000 --> 00:35:53,230
-Give here, damn it!
-No!
766
00:35:54,019 --> 00:35:56,000
-Let her go!
-What the hell?
767
00:35:56,000 --> 00:35:56,099
-Let her go!
-What the hell?
768
00:35:57,239 --> 00:35:59,239
What the hell are you doing?
769
00:36:01,090 --> 00:36:03,050
Are you okay?
770
00:36:03,090 --> 00:36:04,000
Now fucking!
771
00:36:04,000 --> 00:36:04,170
Now fucking!
772
00:36:19,130 --> 00:36:20,000
No no...!
773
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
No no...!
774
00:36:22,039 --> 00:36:24,000
Will?
775
00:36:24,000 --> 00:36:24,099
Will?
776
00:36:28,210 --> 00:36:31,239
Okay ... What are we going to do?
777
00:36:32,030 --> 00:36:34,179
- I'm calling the police.
-No.
778
00:36:34,219 --> 00:36:36,000
What do you mean no"? He is dead!
779
00:36:36,000 --> 00:36:38,190
What do you mean no"? He is dead!
780
00:36:38,230 --> 00:36:40,000
-What should we do?
-I do not know. You can go.
781
00:36:40,000 --> 00:36:42,079
-What should we do?
-I do not know. You can go.
782
00:36:42,119 --> 00:36:44,000
And what are you going to do?
783
00:36:44,000 --> 00:36:44,099
And what are you going to do?
784
00:36:44,139 --> 00:36:47,239
- I can not leave you here.
-I'll be fine.
785
00:36:50,219 --> 00:36:52,000
Here.
786
00:36:52,000 --> 00:36:52,110
Here.
787
00:36:53,099 --> 00:36:56,000
Are you sure?
788
00:37:17,079 --> 00:37:19,139
Hey! Where have you been?
789
00:37:19,179 --> 00:37:20,000
You have to come and help me.
I've ended up in hell.
790
00:37:20,000 --> 00:37:24,000
You have to come and help me.
I've ended up in hell.
791
00:37:24,000 --> 00:37:25,219
You have to come and help me.
I've ended up in hell.
792
00:38:04,079 --> 00:38:06,000
Va?
793
00:38:09,059 --> 00:38:12,000
Oh my God! Sebastian!
What have you done?
794
00:38:12,000 --> 00:38:14,199
Oh my God! Sebastian!
What have you done?
795
00:38:14,239 --> 00:38:16,000
Sebastian! What have you done?
796
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Sebastian! What have you done?
797
00:38:18,039 --> 00:38:20,000
Va? What have you done? Va?
798
00:38:20,000 --> 00:38:23,019
Va? What have you done? Va?
799
00:38:23,059 --> 00:38:24,000
My God ... Answer!
800
00:38:24,000 --> 00:38:27,059
My God ... Answer!
801
00:38:27,099 --> 00:38:28,000
–Sebastian, answer!
- That was not the intention.
802
00:38:28,000 --> 00:38:31,090
–Sebastian, answer!
- That was not the intention.
803
00:38:31,130 --> 00:38:32,000
Oh my God!
804
00:38:32,000 --> 00:38:33,219
Oh my God!
805
00:38:34,010 --> 00:38:36,000
Sebbe ...
806
00:38:36,000 --> 00:38:37,150
Sebbe ...
807
00:38:37,190 --> 00:38:40,000
-Fan, Sebbe!
-You have to help me.
808
00:38:40,000 --> 00:38:42,239
- Fan, Sebbe!
-You have to help me.
809
00:38:48,139 --> 00:38:50,139
Damn...
810
00:38:54,070 --> 00:38:56,000
Do not answer.
811
00:38:56,000 --> 00:38:56,179
Do not answer.
812
00:38:57,159 --> 00:39:00,000
Mom dies if you get stuck.
She does not survive it.
813
00:39:00,000 --> 00:39:03,150
Mom dies if you get stuck.
She does not survive it.
814
00:39:03,190 --> 00:39:04,000
What should we do, then?
815
00:39:04,000 --> 00:39:05,170
What should we do, then?
816
00:39:10,219 --> 00:39:12,000
Damn...
817
00:39:12,000 --> 00:39:12,230
Damn...
818
00:39:18,159 --> 00:39:20,000
- Is it you who has spat?
-Yes.
819
00:39:20,000 --> 00:39:21,230
- Is it you who has spat?
-Yes.
820
00:39:24,170 --> 00:39:28,000
-What are you doing?
-Cleans off your DNA.
821
00:39:28,000 --> 00:39:28,219
-What are you doing?
- Cleans your DNA.
822
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
Ge hit.
823
00:39:32,000 --> 00:39:32,219
Ge hit.
824
00:39:44,230 --> 00:39:48,000
This is exactly what you wanted
when you called.
825
00:39:48,000 --> 00:39:48,039
This is exactly what you wanted
when you called.
826
00:39:48,079 --> 00:39:52,000
"I'm calling Jonna.
She comes and cleans. "
827
00:39:52,000 --> 00:39:52,119
"I'm calling Jonna.
She comes and cleans. "
828
00:39:52,159 --> 00:39:53,239
Sorry.
829
00:39:54,030 --> 00:39:56,000
- Where have you been more?
-In the bedroom.
830
00:39:56,000 --> 00:39:57,170
- Where have you been more?
-In the bedroom.
831
00:40:16,239 --> 00:40:20,000
Damn! Hell!
832
00:40:20,000 --> 00:40:20,030
Damn! Hell!
833
00:40:23,059 --> 00:40:24,000
We need to go.
834
00:40:24,000 --> 00:40:25,190
We need to go.
835
00:40:32,039 --> 00:40:34,199
- Can you walk by yourself, or?
-Yes.
836
00:41:11,059 --> 00:41:12,000
- That was damn unnecessary.
- Did you intend to take it to the pawnshop?
837
00:41:12,000 --> 00:41:16,000
- That was damn unnecessary.
- Did you intend to take it to the pawnshop?
838
00:41:16,000 --> 00:41:16,199
- That was damn unnecessary.
- Did you intend to take it to the pawnshop?
839
00:41:23,219 --> 00:41:24,000
Have you killed a human being?
840
00:41:24,000 --> 00:41:26,150
Have you killed a human being?
841
00:41:26,190 --> 00:41:28,000
-It was not me.
-Okay.
842
00:41:28,000 --> 00:41:29,199
-It was not me.
-Okay.
843
00:41:30,210 --> 00:41:32,000
That was not the intention in any case.
844
00:41:32,000 --> 00:41:33,150
That was not the intention in any case.
845
00:41:33,190 --> 00:41:36,000
- What did you do at Bauer's?
-Business.
846
00:41:36,000 --> 00:41:37,070
- What did you do at Bauer's?
-Business.
847
00:41:37,110 --> 00:41:39,010
What kind of business?
848
00:41:39,050 --> 00:41:40,000
- He was interested in the land.
- Of our land?
849
00:41:40,000 --> 00:41:43,099
- He was interested in the land.
- Of our land?
850
00:41:45,159 --> 00:41:47,210
Have you received an advance?
851
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
-I offered you a bonus!
-When then?
852
00:41:52,000 --> 00:41:52,210
-I offered you a bonus!
-When then?
853
00:41:53,000 --> 00:41:55,230
I called yesterday
and left a message.
854
00:41:56,019 --> 00:41:59,190
-I did not hear that.
- You went behind our backs!
855
00:41:59,230 --> 00:42:00,000
Damn! I would not have helped you.
856
00:42:00,000 --> 00:42:03,099
Damn! I would not have helped you.
857
00:42:03,139 --> 00:42:04,000
-I'm a big pig.
-Who does not deserve someone like me.
858
00:42:04,000 --> 00:42:07,210
-I'm a big pig.
-Who does not deserve someone like me.
859
00:42:08,000 --> 00:42:12,000
I've cleaned up after you so fucking
often! You're just taking advantage of me.
860
00:42:12,000 --> 00:42:13,000
I've cleaned up after you so fucking
often! You're just taking advantage of me.
861
00:42:13,039 --> 00:42:15,179
-Why do you do it?
-What then, "why"?
862
00:42:15,219 --> 00:42:16,000
Why you always have
treated me like this?
863
00:42:16,000 --> 00:42:19,139
Why you always have
treated me like this?
864
00:42:19,179 --> 00:42:20,000
It's over now. That's enough, I ...
I'm not going to protect you anymore.
865
00:42:20,000 --> 00:42:24,000
It's over now. That's enough, I ...
I'm not going to protect you anymore.
866
00:42:24,000 --> 00:42:25,119
It's over now. That's enough, I ...
I'm not going to protect you anymore.
867
00:42:25,159 --> 00:42:28,000
I'm going to tell Mom
about your fucking ugly invoices!
868
00:42:28,000 --> 00:42:29,159
I'm going to tell Mom
about your fucking ugly invoices!
869
00:42:29,199 --> 00:42:32,000
About your gambling debts!
About all the fucking turns at the Enforcement Officer!
870
00:42:32,000 --> 00:42:33,190
About your gambling debts!
About all the fucking turns at the Enforcement Officer!
871
00:42:33,230 --> 00:42:36,000
Okay okay.
872
00:42:36,000 --> 00:42:36,139
Okay okay.
873
00:42:36,179 --> 00:42:39,039
I'm jumping in. Then you're free of me.
874
00:42:39,079 --> 00:42:40,000
-Sit down.
-Let me go.
875
00:42:40,000 --> 00:42:41,039
-Sit down.
-Let me go.
876
00:42:41,079 --> 00:42:44,000
-Sit down.
-Why? I'm an idiot.
877
00:42:44,000 --> 00:42:45,070
-Sit down.
-Why? I'm an idiot.
878
00:42:45,110 --> 00:42:47,039
Please, sit down.
879
00:42:50,090 --> 00:42:52,000
Tell Mom, then.
She will not listen anyway.
880
00:42:52,000 --> 00:42:54,130
Tell Mom, then.
She will not listen anyway.
881
00:42:54,170 --> 00:42:56,000
Sit down!
882
00:42:56,000 --> 00:42:56,150
Sit down!
883
00:43:55,119 --> 00:43:56,000
Text: Ellinor Larsen
www.sdimedia.com
884
00:43:56,000 --> 00:43:57,239
Text: Ellinor Larsen
www.sdimedia.com
69938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.