All language subtitles for Model for Murder - The Centerfold Killer.(2016).(720p).(HD)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,245 --> 00:00:14,168 ( Music playing ) 2 00:00:22,843 --> 00:00:24,887 All right, move your hair back. 3 00:00:36,357 --> 00:00:38,274 Drop the shoulder. 4 00:00:38,275 --> 00:00:39,735 Good. 5 00:00:41,028 --> 00:00:42,696 That's it. 6 00:00:42,697 --> 00:00:46,033 Remember... you love safe sex. 7 00:00:49,704 --> 00:00:54,709 ( Music playing ) 8 00:01:03,634 --> 00:01:05,344 There you go. Right there. 9 00:01:27,283 --> 00:01:30,286 Yo... that's perfect. 10 00:01:38,544 --> 00:01:42,548 ( Music playing ) 11 00:01:45,760 --> 00:01:47,386 Lose the top. 12 00:02:12,912 --> 00:02:17,208 ( Music playing ) 13 00:02:22,463 --> 00:02:24,090 That's it. 14 00:02:29,220 --> 00:02:31,096 Love it. 15 00:02:31,097 --> 00:02:33,389 Amy, pop in for a touch up. 16 00:02:33,390 --> 00:02:34,934 Sure. 17 00:02:40,022 --> 00:02:42,273 Phillip, I can't thank you enough 18 00:02:42,274 --> 00:02:44,067 for taking these pictures for me. 19 00:02:44,068 --> 00:02:46,569 My manager, David, said if they're good enough, 20 00:02:46,570 --> 00:02:48,613 the magazine might make it their centerfold. 21 00:02:48,614 --> 00:02:50,281 And, as soon as I heard that, 22 00:02:50,282 --> 00:02:53,243 well, I knew there was only one shooter 23 00:02:53,244 --> 00:02:55,203 that could guarantee a great photograph. 24 00:02:55,204 --> 00:02:56,621 Well, thanks, Audrey, 25 00:02:56,622 --> 00:02:59,040 but a picture is only as good as its model. 26 00:02:59,041 --> 00:03:00,583 So, how could I go wrong? 27 00:03:00,584 --> 00:03:03,169 Sure are beautiful, Miss Elks. 28 00:03:03,170 --> 00:03:05,839 Thank you, dear, you're so sweet. 29 00:03:05,840 --> 00:03:08,008 Just a few more, and then we'll switch outfits. 30 00:03:10,302 --> 00:03:12,220 Phillip, listen. 31 00:03:12,221 --> 00:03:14,764 I wanted to talk to you about 32 00:03:14,765 --> 00:03:16,099 that Sports Monthly shoot. 33 00:03:16,100 --> 00:03:18,685 I heard the magazine has hired you 34 00:03:18,686 --> 00:03:21,104 to shoot all the girls for their special swimsuit issue. 35 00:03:21,105 --> 00:03:23,857 That's right, they have. 36 00:03:23,858 --> 00:03:25,191 As you know, 37 00:03:25,192 --> 00:03:27,152 whoever gets the cover of that issue, 38 00:03:27,153 --> 00:03:29,362 well, they could 39 00:03:29,363 --> 00:03:31,531 practically write their own ticket in this business. 40 00:03:31,532 --> 00:03:34,284 It's launched a few careers, that's for sure. 41 00:03:34,285 --> 00:03:36,494 I need that cover, Phillip. 42 00:03:36,495 --> 00:03:37,871 I'm sure you do, 43 00:03:37,872 --> 00:03:40,415 but so does every other model on that list. 44 00:03:40,416 --> 00:03:42,416 I can't imagine you won't get the cover, Miss Elks. 45 00:03:42,443 --> 00:03:44,836 They'd be foolish not to pick you. 46 00:03:44,837 --> 00:03:47,213 I'm glad you think so, Amy, 47 00:03:47,214 --> 00:03:48,590 but unfortunately, 48 00:03:48,591 --> 00:03:50,550 you're not on the judging committee. 49 00:03:50,551 --> 00:03:51,801 And neither am I. 50 00:03:51,802 --> 00:03:55,889 No... but you're taking the pictures. 51 00:03:55,890 --> 00:03:58,933 And if you could just make sure mine are... 52 00:03:58,934 --> 00:04:01,561 extra special. 53 00:04:01,562 --> 00:04:04,355 Audrey... I like you. 54 00:04:04,356 --> 00:04:06,608 I really do. 55 00:04:06,609 --> 00:04:08,484 But I'm gonna make sure 56 00:04:08,485 --> 00:04:11,571 every single picture I take is beautiful. 57 00:04:11,572 --> 00:04:13,448 Don't stress. 58 00:04:13,449 --> 00:04:16,534 Those other women can't hold a candle to you. 59 00:04:16,535 --> 00:04:18,161 Except for that Jocelyn. 60 00:04:18,162 --> 00:04:20,206 She's my biggest competition. 61 00:04:22,625 --> 00:04:24,751 Are you sure there's nothing 62 00:04:24,752 --> 00:04:26,669 you can do? 63 00:04:26,670 --> 00:04:28,671 I mean, Jocelyn's pictures 64 00:04:28,672 --> 00:04:31,049 don't have to be great, do they? 65 00:04:31,050 --> 00:04:35,470 Audrey, if I do that, I could find myself out of a job. 66 00:04:35,471 --> 00:04:38,015 I give my best on every single assignment. 67 00:04:40,184 --> 00:04:42,143 I'm sorry, Amy, 68 00:04:42,144 --> 00:04:44,354 could you excuse us, please? 69 00:04:44,355 --> 00:04:47,148 I thought we had another wardrobe change to shoot. 70 00:04:47,149 --> 00:04:49,275 It's all right. 71 00:04:49,276 --> 00:04:51,152 I think the session's over. 72 00:04:51,153 --> 00:04:52,862 You can go home. 73 00:04:52,863 --> 00:04:56,157 Okay, Phillip, I'll see you tomorrow. 74 00:04:56,158 --> 00:04:57,534 See you. 75 00:04:59,620 --> 00:05:02,205 Now, If I wasn't mistaken, 76 00:05:02,206 --> 00:05:05,375 I could swear that you were trying to seduce me, 77 00:05:05,376 --> 00:05:07,543 and influence how I shoot models. 78 00:05:07,544 --> 00:05:12,258 Oh, Phillip, whatever gave you that idea? 79 00:05:14,426 --> 00:05:18,430 ( Music playing ) 80 00:06:11,734 --> 00:06:15,738 ( music playing ) 81 00:07:11,835 --> 00:07:15,839 ( music playing ) 82 00:08:15,899 --> 00:08:19,862 ( music playing ) 83 00:09:16,919 --> 00:09:20,923 ( music playing ) 84 00:10:17,020 --> 00:10:21,024 ( music playing ) 85 00:11:12,075 --> 00:11:16,038 ( music playing ) 86 00:12:07,130 --> 00:12:11,134 ( music playing ) 87 00:12:25,941 --> 00:12:28,192 All right, the sun's in the perfect position. 88 00:12:28,193 --> 00:12:29,985 The lighting's right. 89 00:12:29,986 --> 00:12:31,696 Let's make this count. 90 00:12:31,697 --> 00:12:34,282 Bring on the sexy. 91 00:12:43,375 --> 00:12:46,001 All right, bring your head up just a little bit. 92 00:12:46,002 --> 00:12:48,422 - Like that? - That's perfect. 93 00:12:59,933 --> 00:13:01,475 You see, David? 94 00:13:01,476 --> 00:13:03,894 Do you see what I'm talking about? Look at her! 95 00:13:03,895 --> 00:13:06,439 That's what I'm up against. Her! 96 00:13:06,440 --> 00:13:07,982 With her perfect smile 97 00:13:07,983 --> 00:13:09,984 and perky breasts. 98 00:13:09,985 --> 00:13:11,736 I know, Audrey. 99 00:13:11,737 --> 00:13:13,960 I'll bet her management doesn't have 100 00:13:13,974 --> 00:13:15,906 her doing floor wax conventions. 101 00:13:15,907 --> 00:13:18,367 Hey, hey, that was a good gig. 102 00:13:18,368 --> 00:13:21,287 Standing behind a booth for four hours 103 00:13:21,288 --> 00:13:24,707 while balding, middle-aged mendiscuss linoleum? 104 00:13:24,708 --> 00:13:26,710 I've had enough, David! 105 00:13:32,674 --> 00:13:34,425 You are overreacting. 106 00:13:34,426 --> 00:13:37,219 No, I think we've talked about this enough. 107 00:13:37,220 --> 00:13:39,722 Audrey, sweetheart. 108 00:13:39,723 --> 00:13:41,474 You can't leave me. 109 00:13:41,475 --> 00:13:43,601 I've been your manager for years. 110 00:13:43,602 --> 00:13:47,438 Oh... I discovered you. I made you. 111 00:13:47,439 --> 00:13:50,524 Yeah? Well, I think it's time for a change. 112 00:13:50,525 --> 00:13:52,568 When you started with me, 113 00:13:52,569 --> 00:13:54,403 you were nothing! 114 00:13:54,404 --> 00:13:55,946 Yeah, that's right! 115 00:13:55,947 --> 00:13:58,033 And I don't wanna end up being nothing. 116 00:14:00,952 --> 00:14:02,953 We got it. 117 00:14:02,954 --> 00:14:04,873 Great shoot. 118 00:14:08,210 --> 00:14:10,503 How did I do, Phillip? 119 00:14:10,504 --> 00:14:12,505 Amazing as always. 120 00:14:12,506 --> 00:14:15,007 The magazine's gonna love these. 121 00:14:15,008 --> 00:14:17,259 I really, really want that cover. 122 00:14:17,260 --> 00:14:20,012 Yeah... everyone does. 123 00:14:20,013 --> 00:14:22,681 I don't think you understand. 124 00:14:22,682 --> 00:14:26,728 I really, really want this. 125 00:14:27,979 --> 00:14:29,522 Listen, I'm just the photographer. 126 00:14:29,523 --> 00:14:31,023 Don't try to fool me, Phillip. 127 00:14:31,024 --> 00:14:34,401 We both know you have influence on the judging committee. 128 00:14:34,402 --> 00:14:38,198 And your pictures are the ones being judged, right? 129 00:14:41,243 --> 00:14:43,953 Come over to my studio tonight. 130 00:14:43,954 --> 00:14:45,663 We'll go over the shots 131 00:14:45,664 --> 00:14:48,165 and discuss it. 132 00:14:48,166 --> 00:14:50,126 I'll be there. 133 00:14:55,006 --> 00:14:56,757 Audrey! 134 00:14:56,758 --> 00:14:58,509 We're ready for you. 135 00:14:58,510 --> 00:14:59,927 Coming. 136 00:14:59,928 --> 00:15:01,428 That's it, David. 137 00:15:01,429 --> 00:15:03,180 I've said all I've got to say. 138 00:15:03,181 --> 00:15:04,766 Pff, okay. 139 00:15:06,268 --> 00:15:08,687 Bitch. 140 00:15:11,356 --> 00:15:14,024 Remember, Phillip, I'm counting on you. 141 00:15:14,025 --> 00:15:15,442 Relax. 142 00:15:15,443 --> 00:15:16,945 It'll be perfect. 143 00:15:49,311 --> 00:15:51,395 What's wrong? 144 00:15:51,396 --> 00:15:53,731 Why are you stopping? 145 00:15:53,732 --> 00:15:55,524 Lost the best light. 146 00:15:55,525 --> 00:15:57,026 Why? 147 00:15:57,027 --> 00:15:59,778 'Cause you spent too long taking pictures of that skank? 148 00:15:59,779 --> 00:16:03,741 No, Audrey, because the sun moves across the sky. 149 00:16:03,742 --> 00:16:05,200 I can't control nature. 150 00:16:05,201 --> 00:16:08,203 Well, what the hell are we supposed to do now? 151 00:16:08,204 --> 00:16:12,041 Let's move down the beach a bit. 152 00:16:12,042 --> 00:16:13,626 We'll get some good light there 153 00:16:13,627 --> 00:16:15,753 in about an hour or so.- An hour?! 154 00:16:15,754 --> 00:16:17,588 You want it to be perfect, right? 155 00:16:17,589 --> 00:16:18,839 Of course. 156 00:16:18,840 --> 00:16:20,424 Then we wait. 157 00:16:20,425 --> 00:16:21,926 ( Sighing ) 158 00:16:21,927 --> 00:16:24,511 Fine. I'm taking a walk down the beach. 159 00:16:24,512 --> 00:16:26,430 Don't wander too far. 160 00:16:26,431 --> 00:16:29,224 We'll only have the right light for a little bit. 161 00:16:29,225 --> 00:16:32,938 Don't worry, I'll be ready when you are. 162 00:16:35,190 --> 00:16:36,857 Women. 163 00:16:36,858 --> 00:16:39,610 You're only doing it to make her look great. 164 00:16:39,611 --> 00:16:41,780 Try telling her that. 165 00:16:46,576 --> 00:16:50,538 ( Music playing ) 166 00:17:40,505 --> 00:17:42,589 What are you doing here? 167 00:17:42,590 --> 00:17:44,467 Oh! 168 00:17:47,971 --> 00:17:51,975 ( Music playing ) 169 00:17:57,105 --> 00:17:59,940 Parker, I got an I.D. on our Vic. 170 00:17:59,941 --> 00:18:01,734 You gonna make me guess, O'Neill? 171 00:18:01,735 --> 00:18:02,860 Audrey Elks. 172 00:18:02,861 --> 00:18:04,403 She's a fashion model. 173 00:18:04,404 --> 00:18:06,905 She's part of a photo shoot that was going on at the beach. 174 00:18:06,906 --> 00:18:09,616 She picked the wrong day to be wandering around the cove. 175 00:18:09,617 --> 00:18:10,784 Yeah, I'd say. 176 00:18:10,785 --> 00:18:13,037 Looks like someone clocked her good. 177 00:18:13,038 --> 00:18:15,080 Mm-hmm, I'm willing to bet 178 00:18:15,081 --> 00:18:16,665 that's the murder weapon right there. 179 00:18:16,666 --> 00:18:18,500 Tag it. Take it back to the lab. 180 00:18:18,501 --> 00:18:21,003 All right.- What do we know about the guy who found her? 181 00:18:21,004 --> 00:18:22,588 His name's David Johnson. 182 00:18:22,589 --> 00:18:24,048 He's Audrey's manager. 183 00:18:24,049 --> 00:18:25,799 He was here today on the shoot. 184 00:18:25,800 --> 00:18:27,384 I got him, the photographer, 185 00:18:27,385 --> 00:18:30,179 the photographer's assistant standing by for questioning. 186 00:18:30,180 --> 00:18:32,223 All right, let's go get some answers. 187 00:18:37,520 --> 00:18:39,396 So, it was time to shoot 188 00:18:39,397 --> 00:18:42,024 and Audrey hadn't shown up yet. 189 00:18:42,025 --> 00:18:43,358 We were losing 190 00:18:43,359 --> 00:18:46,695 lighting and I decided to go look for her. 191 00:18:46,696 --> 00:18:48,947 Parker: Why did she leave? 192 00:18:48,948 --> 00:18:52,159 She said she wanted to take a walk while we were waiting? 193 00:18:52,160 --> 00:18:54,787 Okay, go ahead. 194 00:18:54,788 --> 00:18:56,330 I walk down to the beach 195 00:18:56,331 --> 00:18:59,458 and I go in the direction I saw here leave and... 196 00:18:59,459 --> 00:19:02,669 when I got to the caves, 197 00:19:02,670 --> 00:19:05,089 that's when I found her. 198 00:19:05,090 --> 00:19:08,217 Mr. Johnson, what was your relationship like with Audrey? 199 00:19:08,218 --> 00:19:09,551 What do you mean? 200 00:19:09,552 --> 00:19:10,761 I was her manager. 201 00:19:10,762 --> 00:19:13,430 I understand, but was it 202 00:19:13,431 --> 00:19:15,140 strictly professional? 203 00:19:15,141 --> 00:19:17,559 Okay, it is now. 204 00:19:17,560 --> 00:19:21,188 Or, it was, but it wasn't always. 205 00:19:21,189 --> 00:19:24,191 You had an intimate relationship with her? 206 00:19:24,192 --> 00:19:26,193 What does that have to do with anything? 207 00:19:26,194 --> 00:19:28,320 Would you mind answering the question? 208 00:19:28,321 --> 00:19:30,197 All right, yes. 209 00:19:30,198 --> 00:19:32,407 O'Neill: Why did it end? 210 00:19:32,408 --> 00:19:33,992 She ended it. 211 00:19:33,993 --> 00:19:35,911 Relationships end all the time. 212 00:19:35,912 --> 00:19:39,498 She said she didn't have time for a relationship because 213 00:19:39,499 --> 00:19:40,916 of her busy career. 214 00:19:40,917 --> 00:19:43,001 Did you resent that? 215 00:19:43,002 --> 00:19:45,504 How could I? I respected it. 216 00:19:45,505 --> 00:19:48,090 And there were no problems between you? 217 00:19:48,091 --> 00:19:49,508 No, none at all. 218 00:19:49,509 --> 00:19:51,343 Oh, come on. That's bull shit! 219 00:19:51,344 --> 00:19:54,346 Hey, stay out of this, Philip. - Why? 220 00:19:54,347 --> 00:19:56,807 Sir, you have something you'd like to add? 221 00:19:56,808 --> 00:19:58,517 Yeah, I sure do. 222 00:19:58,518 --> 00:20:00,519 Audrey and him had been fighting over contracts. 223 00:20:00,520 --> 00:20:03,063 That's not true.- Of course it is. 224 00:20:03,064 --> 00:20:05,357 She told me she had her doubts 225 00:20:05,358 --> 00:20:07,276 about you when you first met. 226 00:20:07,277 --> 00:20:10,028 She only signed with you because she was new in town. 227 00:20:10,029 --> 00:20:11,655 She didn't know any better. 228 00:20:11,656 --> 00:20:13,240 Don't be ridiculous. 229 00:20:13,241 --> 00:20:15,033 She signed with me because I was 230 00:20:15,034 --> 00:20:17,369 the only one willing to give here a chance... 231 00:20:17,370 --> 00:20:20,414 and because we had a special chemistry. 232 00:20:20,415 --> 00:20:23,500 How long did you know Miss Elks? 233 00:20:23,501 --> 00:20:26,129 For about two years. 234 00:20:27,172 --> 00:20:28,922 I met Audrey at some party 235 00:20:28,923 --> 00:20:30,924 and I thought she would be good for modeling, 236 00:20:30,925 --> 00:20:33,010 so I was gonna give her a chance. 237 00:20:33,011 --> 00:20:35,013 But it was more than that. 238 00:20:39,726 --> 00:20:43,688 ( Music playing ) 239 00:20:53,198 --> 00:20:56,742 Gosh, David, this is all happening so fast. 240 00:20:56,743 --> 00:20:59,870 Once you sign on the dotted line, 241 00:20:59,871 --> 00:21:02,497 you can't imagine how fast things will go. 242 00:21:02,498 --> 00:21:05,834 I'll show you places you've never seen before, baby. 243 00:21:05,835 --> 00:21:09,339 Well, here goes nothing. 244 00:21:15,511 --> 00:21:18,513 You understand, Audrey, that I... 245 00:21:18,514 --> 00:21:21,016 I think of you as more than just a client. 246 00:21:21,017 --> 00:21:22,976 Thank you. 247 00:21:22,977 --> 00:21:27,064 I mean, meeting you last night was like a revelation. 248 00:21:27,065 --> 00:21:30,025 I feel the same. 249 00:21:30,026 --> 00:21:31,526 You do? 250 00:21:31,527 --> 00:21:34,655 'Cause I think we can go places together. 251 00:21:34,656 --> 00:21:37,282 Well, I'm in. 252 00:21:37,283 --> 00:21:39,285 Where are we going first? 253 00:21:42,705 --> 00:21:46,709 ( Music playing ) 254 00:22:36,801 --> 00:22:40,763 ( music playing ) 255 00:23:26,809 --> 00:23:30,813 ( music playing ) 256 00:24:27,870 --> 00:24:31,874 ( music playing ) 257 00:25:22,967 --> 00:25:26,929 ( music playing ) 258 00:26:22,944 --> 00:26:26,948 ( music playing ) 259 00:27:23,045 --> 00:27:27,008 ( music playing ) 260 00:27:49,030 --> 00:27:51,281 So, that's how it began. 261 00:27:51,282 --> 00:27:52,782 Pff, another lie. 262 00:27:52,783 --> 00:27:54,534 How would you know? Were you there? 263 00:27:54,535 --> 00:27:55,702 I know Audrey. 264 00:27:55,703 --> 00:27:57,120 Okay, enough, you too! 265 00:27:57,121 --> 00:28:00,206 What can you tell us about the events of today? 266 00:28:00,207 --> 00:28:03,043 Not a lot. I was working on the girls most of the day. 267 00:28:03,044 --> 00:28:05,837 Girls? Who else was there? 268 00:28:05,838 --> 00:28:07,380 Uh, Jocelyn. 269 00:28:07,381 --> 00:28:08,965 She's one of the other models. 270 00:28:08,966 --> 00:28:11,384 And where is she now?- She left right after the shoot. 271 00:28:11,385 --> 00:28:14,346 Okay, well, we'll need to talk to her, 272 00:28:14,347 --> 00:28:16,097 so what's her full name? 273 00:28:16,098 --> 00:28:17,891 It's just Jocelyn. 274 00:28:17,892 --> 00:28:20,810 You know, like Cher. 275 00:28:20,811 --> 00:28:22,729 It was her thing. 276 00:28:22,730 --> 00:28:24,898 But I can give you her number. 277 00:28:24,899 --> 00:28:27,359 There was one other thing. 278 00:28:27,360 --> 00:28:28,860 Yes? 279 00:28:28,861 --> 00:28:30,195 I saw Audrey and David arguing. 280 00:28:30,196 --> 00:28:32,280 Arguing about what? 281 00:28:32,281 --> 00:28:34,366 I couldn't really hear very much, 282 00:28:34,367 --> 00:28:36,076 but they looked really angry. 283 00:28:36,077 --> 00:28:38,078 Mr. Johnson? 284 00:28:38,079 --> 00:28:39,537 That's nonsense. 285 00:28:39,538 --> 00:28:41,539 We were discussing her schedule. 286 00:28:41,540 --> 00:28:44,709 Sometimes there's conflicts, you know? 287 00:28:44,710 --> 00:28:45,919 I know. 288 00:28:45,920 --> 00:28:47,337 Okay, everyone, listen up. 289 00:28:47,338 --> 00:28:49,172 We're gonna let you go for now, but we will 290 00:28:49,173 --> 00:28:50,965 wanna talk to you again, so please 291 00:28:50,966 --> 00:28:52,760 be sure to make yourselves available. 292 00:28:55,638 --> 00:28:57,597 So, what do you think? 293 00:28:57,598 --> 00:29:00,016 I don't know, could be the manager. 294 00:29:00,017 --> 00:29:02,644 We only have his word that he found her like he said. 295 00:29:02,645 --> 00:29:04,104 Yeah, but why? 296 00:29:04,105 --> 00:29:05,814 If he wanted to keep her under contract, 297 00:29:05,815 --> 00:29:07,107 what good would killing her do? 298 00:29:07,108 --> 00:29:09,067 Well, they were arguing about something. 299 00:29:09,068 --> 00:29:11,736 We find out what that is, maybe we'll have something. 300 00:29:11,737 --> 00:29:13,363 Looks pretty thin. 301 00:29:13,364 --> 00:29:14,698 Paper thin. 302 00:29:14,699 --> 00:29:16,241 Maybe the autopsy will give us 303 00:29:16,242 --> 00:29:17,617 something to go on. 304 00:29:17,618 --> 00:29:19,119 Maybe, but I doubt it. 305 00:29:19,120 --> 00:29:21,204 In the meantime, let's run a background check on our 306 00:29:21,205 --> 00:29:23,456 little group of beachcombers, see what that turns up. 307 00:29:23,457 --> 00:29:24,709 Okay. 308 00:29:30,631 --> 00:29:32,841 O'Neill: Well, Doc, anything? 309 00:29:32,842 --> 00:29:34,259 Not much. 310 00:29:34,260 --> 00:29:36,261 Time of death was between 311 00:29:36,262 --> 00:29:37,929 10:00 and 11:00 a.m. 312 00:29:37,930 --> 00:29:40,515 That fits. Cause of death? 313 00:29:40,516 --> 00:29:42,851 Cerebral hemorrhage caused by blunt force trauma. 314 00:29:42,852 --> 00:29:45,437 Based on the angle, I'd say the perp was right handed. 315 00:29:45,438 --> 00:29:46,813 As suspected, 316 00:29:46,814 --> 00:29:48,440 the rock was the murder weapon. 317 00:29:48,441 --> 00:29:51,359 Hmm. Yeah, this is definitely a crime of opportunity. 318 00:29:51,360 --> 00:29:53,528 The murderer grabbed whatever was available. 319 00:29:53,529 --> 00:29:54,946 Had to be. 320 00:29:54,947 --> 00:29:57,532 No one knew she was gonna be walking down the beach. 321 00:29:57,533 --> 00:29:59,617 Doctor, how much force would be needed 322 00:29:59,618 --> 00:30:01,494 to cause an injury like that? 323 00:30:01,495 --> 00:30:04,372 Not a tremendous amount, but this was no accident. 324 00:30:04,373 --> 00:30:07,125 No, I mean, could it have been a woman? 325 00:30:07,126 --> 00:30:08,877 Nothing rules that out. 326 00:30:08,878 --> 00:30:11,004 Hmm, could've been my ex-wife. 327 00:30:11,005 --> 00:30:12,683 Ha, if that was the case, it would be 328 00:30:12,697 --> 00:30:14,340 you on the slab here instead of her. 329 00:30:14,341 --> 00:30:15,759 Yeah. 330 00:30:15,760 --> 00:30:17,177 Wait... ex-wife? 331 00:30:17,178 --> 00:30:18,845 Yeah, got the paperwork this morning. 332 00:30:18,846 --> 00:30:20,930 You can put a for kin the marriage... it's done. 333 00:30:20,931 --> 00:30:21,931 Sorry, I didn't know. 334 00:30:21,932 --> 00:30:23,600 No, it was bound to happen. 335 00:30:23,601 --> 00:30:25,108 Hey, you guys wanna take this little 336 00:30:25,122 --> 00:30:26,352 soap opera on outside of here? 337 00:30:26,353 --> 00:30:27,437 I got some work to do. 338 00:30:27,438 --> 00:30:29,439 Sorry, doctor. 339 00:30:29,440 --> 00:30:32,400 Don't suppose there's any chance of finger prints on the murder weapon. 340 00:30:32,401 --> 00:30:33,735 Hardly. 341 00:30:33,736 --> 00:30:36,780 We did recover some DNA trace evidence. 342 00:30:36,781 --> 00:30:39,115 Lab's taking a look at it right now. 343 00:30:39,116 --> 00:30:40,617 Don't get your hopes up though. 344 00:30:40,618 --> 00:30:42,118 It's probably from the victim. 345 00:30:42,119 --> 00:30:44,622 Okay. Thanks, doc. 346 00:30:46,123 --> 00:30:48,666 O'Neill: Why are you suggesting a woman? 347 00:30:48,667 --> 00:30:50,043 I thought the manager 348 00:30:50,044 --> 00:30:51,336 was the suspect. 349 00:30:51,337 --> 00:30:52,754 He is, 350 00:30:52,755 --> 00:30:54,923 but I'm starting to wonder about that other model. 351 00:30:54,924 --> 00:30:56,132 Jocelyn? 352 00:30:56,133 --> 00:30:57,933 Yeah, she's the only one whose whereabouts are 353 00:30:57,960 --> 00:31:00,053 completely unknown at the time of the killing... 354 00:31:00,054 --> 00:31:01,179 And she's a fitness model. 355 00:31:01,180 --> 00:31:02,806 Did you contact her? 356 00:31:02,807 --> 00:31:05,016 O'Neill: Yeah, I called the number, left a message. 357 00:31:05,017 --> 00:31:07,185 We gotta find her. 358 00:31:07,186 --> 00:31:09,854 ( Phone ringing ) 359 00:31:09,855 --> 00:31:12,273 Parker, Homicide. 360 00:31:12,274 --> 00:31:14,734 Okay, Sergeant, we'll be right there. 361 00:31:14,735 --> 00:31:15,944 What is it? 362 00:31:15,945 --> 00:31:18,864 Background checks just came in. Let's go. 363 00:31:25,246 --> 00:31:27,288 Can't believe this is happening. 364 00:31:27,289 --> 00:31:29,625 I know. It's a shock. 365 00:31:31,293 --> 00:31:32,919 And the horrible thing is, 366 00:31:32,920 --> 00:31:36,214 she was so mad at methe last time I saw her. 367 00:31:36,215 --> 00:31:38,299 No, I'm sure she wasn't really angry. 368 00:31:38,300 --> 00:31:41,261 She was just being temperamental. 369 00:31:41,262 --> 00:31:43,555 That's putting it mildly. 370 00:31:43,556 --> 00:31:45,765 I just wanted her to look her best. 371 00:31:45,766 --> 00:31:47,433 Of course you did. 372 00:31:47,434 --> 00:31:49,894 They just never appreciated you. 373 00:31:49,895 --> 00:31:54,274 Phillip, listen, you're the real genius here, 374 00:31:54,275 --> 00:31:56,568 not the girls in front of the lens. 375 00:31:56,569 --> 00:31:58,862 You can make anyone a star. 376 00:31:58,863 --> 00:32:01,114 I know you can. 377 00:32:01,115 --> 00:32:04,827 Maybe, but Audrey was different. 378 00:32:07,371 --> 00:32:10,456 She was special, hmm? 379 00:32:10,457 --> 00:32:13,209 Yeah. 380 00:32:13,210 --> 00:32:17,422 I'm just hoping they... Hope what? 381 00:32:17,423 --> 00:32:20,216 I hope they don't suspect me, 'cause of our relationship. 382 00:32:20,217 --> 00:32:23,178 Ha, I'd hardly call what you had a relationship. 383 00:32:25,681 --> 00:32:27,600 ( Knocking ) 384 00:32:30,811 --> 00:32:33,855 Phillip, I heard about what happened. 385 00:32:33,856 --> 00:32:36,357 How are you holding up? 386 00:32:36,358 --> 00:32:38,526 I'm okay. 387 00:32:38,527 --> 00:32:42,030 Amy, could you excuse us for a minute? 388 00:32:42,031 --> 00:32:44,157 I need to speak to Phillip in private. 389 00:32:44,158 --> 00:32:46,159 Phillip? 390 00:32:46,160 --> 00:32:48,245 It's fine. 391 00:32:57,046 --> 00:32:59,589 It's such a tragedy. 392 00:32:59,590 --> 00:33:01,716 I know. 393 00:33:01,717 --> 00:33:04,677 I can't believe anyone would do something like this. 394 00:33:04,678 --> 00:33:07,764 Everyone loved Audrey. 395 00:33:07,765 --> 00:33:10,725 Of course. 396 00:33:10,726 --> 00:33:13,269 Now, tell me. 397 00:33:13,270 --> 00:33:15,313 What's gonna happen with the cover shoot 398 00:33:15,314 --> 00:33:18,524 now that Audrey's, well, gone. 399 00:33:18,525 --> 00:33:20,944 How could you ask something like that? 400 00:33:20,945 --> 00:33:22,445 At a time like this? 401 00:33:22,446 --> 00:33:25,115 Of course, how stupid of me. 402 00:33:27,076 --> 00:33:28,993 I don't know what I'm gonna do. 403 00:33:28,994 --> 00:33:32,456 Oh, let me help. 404 00:33:36,001 --> 00:33:37,752 Everything's gonna be all right. 405 00:33:37,753 --> 00:33:39,504 I'm here if you need me. 406 00:33:39,505 --> 00:33:41,839 Why? 407 00:33:41,840 --> 00:33:44,050 Because I care about you. 408 00:33:44,051 --> 00:33:45,678 I always have. 409 00:33:47,054 --> 00:33:49,681 You need to stop thinking about this for a while. 410 00:33:49,682 --> 00:33:51,850 You need a break. 411 00:33:59,024 --> 00:34:03,028 ( Music playing ) 412 00:34:55,456 --> 00:34:59,460 ( music playing ) 413 00:35:55,557 --> 00:35:59,520 ( music playing ) 414 00:36:55,534 --> 00:36:59,538 ( music playing ) 415 00:37:55,636 --> 00:37:59,598 ( music playing ) 416 00:38:55,654 --> 00:38:59,658 ( music playing ) 417 00:39:55,797 --> 00:39:59,801 ( music playing ) 418 00:40:41,885 --> 00:40:45,889 ( music playing ) 419 00:40:52,938 --> 00:40:54,772 ( intercom beeping) 420 00:40:54,773 --> 00:40:57,108 Amy: Phillip, the police are here to see you. 421 00:40:57,109 --> 00:40:58,609 Oh, damn it! 422 00:40:58,610 --> 00:41:00,986 They've been trying to get a hold of me all day. 423 00:41:00,987 --> 00:41:04,115 I'm just not up for talking to them right now. 424 00:41:04,116 --> 00:41:05,783 You understand. 425 00:41:05,784 --> 00:41:09,412 I do, but eventually you're gonna have to talk to them. 426 00:41:09,413 --> 00:41:11,705 Yeah, just not right now. 427 00:41:11,706 --> 00:41:14,750 Please don't tell them I was here. 428 00:41:14,751 --> 00:41:16,502 I'll go out the back way. 429 00:41:16,503 --> 00:41:18,003 All right. 430 00:41:18,004 --> 00:41:19,631 Thanks so much. 431 00:41:23,427 --> 00:41:25,303 Send them in, Amy. 432 00:41:30,642 --> 00:41:33,352 Can I help you, officers? 433 00:41:33,353 --> 00:41:35,896 Yeah, we just have a few follow up questions. 434 00:41:35,897 --> 00:41:37,648 Go ahead. 435 00:41:37,649 --> 00:41:39,135 We've been doing some checking and it 436 00:41:39,149 --> 00:41:40,568 seems you have quite the reputation. 437 00:41:40,569 --> 00:41:43,070 What's that supposed to mean?- It means there's a string 438 00:41:43,071 --> 00:41:45,031 of broken hearts across town with your name on it. 439 00:41:45,058 --> 00:41:47,533 Ha... that's ridiculous. 440 00:41:47,534 --> 00:41:49,702 I mean, I went out with some of the models, but... 441 00:41:49,703 --> 00:41:52,079 Audrey was different. 442 00:41:52,080 --> 00:41:53,497 Did you date Audrey? 443 00:41:53,498 --> 00:41:55,458 I don't call it dating, exactly. 444 00:41:55,459 --> 00:41:59,336 Then, what would you call it, exactly? 445 00:41:59,337 --> 00:42:01,172 Look, I loved Audrey. 446 00:42:01,173 --> 00:42:04,049 It was very clear that she was only interested in what 447 00:42:04,050 --> 00:42:05,509 I could do for her career. 448 00:42:05,510 --> 00:42:08,095 Did that upset you? Make you jealous? 449 00:42:08,096 --> 00:42:10,514 Ha, of course not. 450 00:42:10,515 --> 00:42:13,184 I did whatever I could for her. 451 00:42:13,185 --> 00:42:14,727 I loved her. 452 00:42:14,728 --> 00:42:18,189 Didn't matter that she didn't she love me back. 453 00:42:18,190 --> 00:42:20,065 Hmm, I know what you mean. 454 00:42:20,066 --> 00:42:22,902 Okay, that will be all for now. 455 00:42:22,903 --> 00:42:24,528 If we could have the room, 456 00:42:24,529 --> 00:42:26,238 we'd like to talk to Amy now. 457 00:42:26,239 --> 00:42:27,865 Yeah, just lock it up. 458 00:42:27,866 --> 00:42:30,201 Sure thing. Good night, Phillip. 459 00:42:30,202 --> 00:42:33,329 Now, Amy, how long have you worked for Phillip? 460 00:42:33,330 --> 00:42:35,080 Almost three years. 461 00:42:35,081 --> 00:42:37,625 And how well did you know Audrey? 462 00:42:37,626 --> 00:42:39,460 Pretty well. 463 00:42:39,461 --> 00:42:42,296 As good as anyone knew her, I guess... professionally. 464 00:42:42,297 --> 00:42:45,216 As a make-up artist, you obviously work with the models a lot, right? 465 00:42:45,217 --> 00:42:46,550 That's right. 466 00:42:46,551 --> 00:42:48,219 Did Audrey tell you about anybody that 467 00:42:48,220 --> 00:42:49,929 wanted to hurt her? 468 00:42:49,930 --> 00:42:53,182 Any enemies she might have had? 469 00:42:53,183 --> 00:42:54,600 Not really, you know, 470 00:42:54,601 --> 00:42:56,602 the modeling business is pretty dog eat dog. 471 00:42:56,603 --> 00:42:58,229 You know, everyone's after the same gig. 472 00:42:58,230 --> 00:43:01,232 Anyone in particular Audrey didn't get along with? 473 00:43:01,233 --> 00:43:03,985 Just one... Jocelyn. 474 00:43:06,279 --> 00:43:07,947 What was their beef? 475 00:43:07,948 --> 00:43:12,785 Audrey found out some things about Jocelyn. 476 00:43:12,786 --> 00:43:15,120 You know, things that Jocelyn didn't want 477 00:43:15,121 --> 00:43:17,581 anyone to know... the sort of things 478 00:43:17,582 --> 00:43:20,209 that could really ruin her career. 479 00:43:20,210 --> 00:43:23,254 And I think Audrey was about to reveal all that 480 00:43:23,255 --> 00:43:26,382 to hurt Jocelyn's chance at the cover. 481 00:43:26,383 --> 00:43:28,384 What kind of things? 482 00:43:28,385 --> 00:43:30,803 ( Music playing ) 483 00:43:30,804 --> 00:43:32,680 Announcer: And now, gentlemen, 484 00:43:32,681 --> 00:43:35,350 let's give it up for Jasmine. 485 00:43:42,983 --> 00:43:45,944 ( Music playing ) 486 00:43:57,038 --> 00:43:59,748 ♪ She's a thorn in my side ♪ 487 00:43:59,749 --> 00:44:02,126 ♪ Everything around her dies ♪ 488 00:44:02,127 --> 00:44:05,588 ♪ Drama queen, a bit too much ♪ 489 00:44:05,589 --> 00:44:08,882 ♪ Makes you turn to stone from just one touch ♪ 490 00:44:08,883 --> 00:44:10,426 ♪ Turn to stone ♪ 491 00:44:10,427 --> 00:44:13,178 ♪ From just one touch, oh, yeah ♪ 492 00:44:13,179 --> 00:44:15,973 ♪ Little Miss Miserable ♪ 493 00:44:15,974 --> 00:44:19,476 ♪ Even though she's so beautiful ♪ 494 00:44:19,477 --> 00:44:22,229 ♪ Making everything so difficult ♪ 495 00:44:22,230 --> 00:44:24,023 ♪ She's little Miss ♪ 496 00:44:24,024 --> 00:44:26,443 ♪ Miserable, oh, yeah ♪ 497 00:44:31,448 --> 00:44:34,491 ♪ She's got a heart that's completely black ♪ 498 00:44:34,492 --> 00:44:38,454 ♪ Bad things, she attracts ♪ 499 00:44:38,455 --> 00:44:41,457 ♪ Your happiness is ripped and torn ♪ 500 00:44:41,458 --> 00:44:44,877 ♪ She'll make you wish you were never born ♪ 501 00:44:44,878 --> 00:44:47,212 ♪ Make you wish you were ♪ 502 00:44:47,213 --> 00:44:49,173 ♪ Never born, oh, yeah ♪ 503 00:44:49,174 --> 00:44:51,675 ♪ She's little Miss Miserable ♪ 504 00:44:51,676 --> 00:44:55,012 ♪ Can't believe all the stunts she pulls ♪ 505 00:44:55,013 --> 00:44:57,056 ♪ She comes across so pitiful ♪ 506 00:44:57,057 --> 00:45:01,143 ♪ She's little Miss Miserable ♪ 507 00:45:01,144 --> 00:45:03,104 ♪ Oh, yeah ♪ 508 00:45:07,067 --> 00:45:10,027 ♪ She'll pull you in ♪ 509 00:45:10,028 --> 00:45:14,073 ♪ To her negative energy ♪ 510 00:45:14,074 --> 00:45:16,241 ♪ Then she begins ♪ 511 00:45:16,242 --> 00:45:19,787 ♪ To rip you to pieces ♪ 512 00:45:19,788 --> 00:45:20,829 ♪ Rip you to ♪ 513 00:45:20,830 --> 00:45:23,792 ♪ Pieces... ♪ 514 00:45:34,135 --> 00:45:36,471 ( Music playing ) 515 00:45:46,106 --> 00:45:50,109 ♪ She's little Miss Miserable ♪ 516 00:45:50,110 --> 00:45:52,945 ♪ Even though she's so beautiful ♪ 517 00:45:52,946 --> 00:45:55,614 ♪ Making everything so difficult ♪ 518 00:45:55,615 --> 00:45:59,702 ♪ She's little Miss Miserable, oh, yeah ♪ 519 00:45:59,703 --> 00:46:02,621 ♪ Little Miss Miserable ♪ 520 00:46:02,622 --> 00:46:06,458 ♪ Can't believe all the stunts she pulls ♪ 521 00:46:06,459 --> 00:46:08,127 ♪ She comes across so pitiful ♪ 522 00:46:08,128 --> 00:46:11,088 ♪ She's little Miss Miserable ♪ 523 00:46:11,089 --> 00:46:14,383 ♪ Little Miss Miserable ♪ 524 00:46:14,384 --> 00:46:17,261 ♪ Little Miss ♪ 525 00:46:17,262 --> 00:46:20,265 ♪ Miserable, oh, yeah ♪ 526 00:46:25,478 --> 00:46:28,439 What are you guys doing here? 527 00:46:28,440 --> 00:46:30,190 Have a seat, "Jasmine." 528 00:46:30,191 --> 00:46:31,900 We have a lot to talk about. 529 00:46:31,901 --> 00:46:34,737 ( Sighing ) 530 00:46:34,738 --> 00:46:37,489 Okay, so you guys know. 531 00:46:37,490 --> 00:46:39,992 I'm a stripper. 532 00:46:39,993 --> 00:46:41,618 What's the big deal? 533 00:46:41,619 --> 00:46:43,120 It pays my rent, you know. 534 00:46:43,121 --> 00:46:44,788 Yeah, I bet it does. 535 00:46:44,789 --> 00:46:47,374 Did you know Audrey was aware of your little side gig here? 536 00:46:47,375 --> 00:46:49,710 That she was threatening to expose you. 537 00:46:49,711 --> 00:46:51,545 That would cost you some lucrative 538 00:46:51,546 --> 00:46:53,088 contracts, I'm sure, 539 00:46:53,089 --> 00:46:55,299 not to mention a chance at that magazine cover. 540 00:46:55,300 --> 00:46:58,177 Is that why you, uh... 541 00:46:58,178 --> 00:46:59,762 knocked her off? 542 00:46:59,763 --> 00:47:02,014 What century are you guys living in? 543 00:47:02,015 --> 00:47:04,433 No one in this business gives 544 00:47:04,434 --> 00:47:06,602 a rat's ass that I do this. 545 00:47:06,603 --> 00:47:08,479 And even if it made the 10:00 news, 546 00:47:08,480 --> 00:47:10,272 it's not worth killing someone over. 547 00:47:10,273 --> 00:47:12,858 But the getting the Sports Monthly swimsuit cover 548 00:47:12,859 --> 00:47:15,444 would certainly help get you out of this place, right? 549 00:47:15,445 --> 00:47:17,780 You're damn right it would. 550 00:47:17,781 --> 00:47:20,073 Yeah, and Audrey was your biggest competition. 551 00:47:20,074 --> 00:47:22,117 You guys are barking up the wrong tree. 552 00:47:22,118 --> 00:47:23,786 Every girl in this business is 553 00:47:23,787 --> 00:47:25,204 my biggest competition. 554 00:47:25,205 --> 00:47:27,247 When Audrey was killed, I'd already left the beach. 555 00:47:27,248 --> 00:47:30,626 I was on my phone booking the next gig. 556 00:47:30,627 --> 00:47:32,878 You can check my phone records. 557 00:47:32,879 --> 00:47:34,296 Oh, we already did. 558 00:47:34,297 --> 00:47:35,714 But it's your cell phone. 559 00:47:35,715 --> 00:47:37,090 There's no way to know exactly 560 00:47:37,091 --> 00:47:38,842 where you were when you made that call. 561 00:47:38,843 --> 00:47:42,179 I pinged a cell tower that covers a pretty large area. 562 00:47:42,180 --> 00:47:43,680 Yeah, I have a great provider. 563 00:47:43,681 --> 00:47:44,890 Look, 564 00:47:44,891 --> 00:47:46,850 let me save you guys some time 565 00:47:46,851 --> 00:47:49,061 and tell you who killed her. 566 00:47:49,062 --> 00:47:50,979 It's that guy David. 567 00:47:50,980 --> 00:47:52,356 Audrey's manager? 568 00:47:52,357 --> 00:47:54,733 Yeah, he's a real scum bag. 569 00:47:54,734 --> 00:47:57,361 Tried to manage me a few years ago, 570 00:47:57,362 --> 00:47:59,279 and I was not having any of it. 571 00:47:59,280 --> 00:48:00,906 He was busier trying to get into my pants 572 00:48:00,907 --> 00:48:02,241 than he ever was managing me. 573 00:48:02,242 --> 00:48:05,285 I'm sure it was the same for Audrey. 574 00:48:05,286 --> 00:48:07,704 And if she got fed up with it too, well, 575 00:48:07,705 --> 00:48:10,123 I wouldn't put it past him to bash her head in. 576 00:48:10,124 --> 00:48:12,709 Thanks for your insight. 577 00:48:12,710 --> 00:48:15,170 Look, I gotta get back to work. 578 00:48:15,171 --> 00:48:19,925 These dollar bills aren't gonna jump on the rails themselves. 579 00:48:19,926 --> 00:48:23,680 I guess you know whereto find me if you need me. 580 00:48:28,351 --> 00:48:29,935 So? 581 00:48:29,936 --> 00:48:31,603 Back to square one? 582 00:48:31,604 --> 00:48:33,188 Our initial suspect? 583 00:48:33,189 --> 00:48:34,398 Maybe. 584 00:48:34,399 --> 00:48:35,899 We'll talk to him in the morning. 585 00:48:35,900 --> 00:48:37,693 Yeah, but not first thing, 586 00:48:37,694 --> 00:48:40,112 'cause I gotta drop some paper work at my lawyer's office. 587 00:48:40,113 --> 00:48:42,447 Sorry. 588 00:48:42,448 --> 00:48:44,867 I imagine it's been tough on you. 589 00:48:44,868 --> 00:48:47,619 I mean, she just never told me why, you know? 590 00:48:47,620 --> 00:48:49,162 Why I wasn't enough. 591 00:48:49,163 --> 00:48:50,789 It's the job. 592 00:48:50,790 --> 00:48:52,457 I can't tell you how many marriages 593 00:48:52,458 --> 00:48:54,167 go south in the department. 594 00:48:54,168 --> 00:48:56,211 That's why I never got married. 595 00:48:56,212 --> 00:48:59,381 What's the point? It's just gonna end like all the others. 596 00:48:59,382 --> 00:49:02,843 Yeah, well, you're the smart one. 597 00:49:02,844 --> 00:49:04,846 Let's get out of here. 598 00:49:09,642 --> 00:49:11,603 ( Knocking on door ) 599 00:49:14,898 --> 00:49:16,273 Mr. Johnson, 600 00:49:16,274 --> 00:49:18,650 we'd like to talk to you if you have a minute. 601 00:49:18,651 --> 00:49:20,360 Do we really have to do this now? 602 00:49:20,361 --> 00:49:21,737 I'm in kind of a rush. 603 00:49:21,738 --> 00:49:23,363 We just have a few questions. 604 00:49:23,364 --> 00:49:24,698 It won't take long. 605 00:49:24,699 --> 00:49:27,576 ( Sighing )All right. 606 00:49:27,577 --> 00:49:29,537 Come on in. 607 00:49:31,205 --> 00:49:33,040 Let's make this quick, please. 608 00:49:33,041 --> 00:49:34,708 I got places to be. 609 00:49:34,709 --> 00:49:36,293 Sure, Mr. Johnson. 610 00:49:36,294 --> 00:49:38,045 We met this morning with a representative 611 00:49:38,046 --> 00:49:39,922 from the Triangle Modeling Agency. 612 00:49:39,923 --> 00:49:41,173 Really? 613 00:49:41,174 --> 00:49:42,674 And, as you know, 614 00:49:42,675 --> 00:49:45,177 they're one of the largest modeling agencies in town. 615 00:49:45,178 --> 00:49:46,720 ( Chuckling ) 616 00:49:46,721 --> 00:49:48,263 I'm aware of that. 617 00:49:48,264 --> 00:49:51,266 Well, they shared something very interesting with me. 618 00:49:51,267 --> 00:49:54,937 Did you know that Audrey had contacted them a few weeks ago 619 00:49:54,938 --> 00:49:57,481 and they set up an appointment to meet with her 620 00:49:57,482 --> 00:49:59,983 a few days from now, regarding new representation? 621 00:49:59,984 --> 00:50:01,985 Yeah, so what? 622 00:50:01,986 --> 00:50:05,572 Care to revise your earlier statement, Mr. Johnson? 623 00:50:05,573 --> 00:50:07,115 Of course not. 624 00:50:07,116 --> 00:50:09,201 She was just trying to light a fire under my ass, 625 00:50:09,202 --> 00:50:11,411 so I'd work harder for her. 626 00:50:11,412 --> 00:50:13,330 Some girls do that. 627 00:50:13,331 --> 00:50:15,624 That doesn't mean I killed her. 628 00:50:15,625 --> 00:50:17,459 Audrey was on her way up, 629 00:50:17,460 --> 00:50:19,336 and you're strictly small time. 630 00:50:19,337 --> 00:50:21,380 That's why she wanted to leave. 631 00:50:21,381 --> 00:50:23,048 I couldn't get her the contracts 632 00:50:23,049 --> 00:50:24,841 or the endorsements that she wanted. 633 00:50:24,842 --> 00:50:26,843 She didn't warrant them. 634 00:50:26,844 --> 00:50:29,346 She wasn't a big enough player. 635 00:50:29,347 --> 00:50:32,516 Every girl thinks she's a super model, 636 00:50:32,517 --> 00:50:34,851 but most of them are just kidding themselves. 637 00:50:34,852 --> 00:50:37,938 This morning, when I met with Triangle Modeling, 638 00:50:37,939 --> 00:50:39,523 they shared this with me. 639 00:50:39,524 --> 00:50:41,066 It's a recording of 640 00:50:41,067 --> 00:50:43,110 a voice mail they say you left them three days ago. 641 00:50:43,111 --> 00:50:45,445 Johnson on tape: Listen to me, you son of a bitch! 642 00:50:45,446 --> 00:50:46,863 Audrey Elks is my client. 643 00:50:46,864 --> 00:50:48,407 If you keep trying to poach her, 644 00:50:48,408 --> 00:50:50,075 there will be serious hell to pay. 645 00:50:50,076 --> 00:50:51,994 "Serious hell to pay?" 646 00:50:51,995 --> 00:50:53,996 I meant legal hell. 647 00:50:53,997 --> 00:50:55,372 Jesus Christ! 648 00:50:55,373 --> 00:50:58,500 Audrey and I had an iron-clad contract. 649 00:50:58,501 --> 00:51:01,461 I told those guys at Triangle that I would sue them 650 00:51:01,462 --> 00:51:03,213 for everything they had. 651 00:51:03,214 --> 00:51:05,048 Well, we also accessed Audrey's cell phone 652 00:51:05,049 --> 00:51:07,467 voice mail, and we found this. 653 00:51:07,468 --> 00:51:09,594 Johnson on tape: What the hell is your problem? 654 00:51:09,595 --> 00:51:12,431 You were nothing when I found you, nothing! 655 00:51:12,432 --> 00:51:15,434 And if you try to walk out on our contract, 656 00:51:15,435 --> 00:51:16,995 believe me, I'll make you nothing again. 657 00:51:17,022 --> 00:51:20,313 You hear me, you little bitch?! 658 00:51:20,314 --> 00:51:22,149 Well, I... 659 00:51:22,150 --> 00:51:24,776 David Johnson, you are under arrest for the murder of Audrey Elks. 660 00:51:24,777 --> 00:51:27,029 You have the right to remain silent. 661 00:51:27,030 --> 00:51:28,739 You're crazy! 662 00:51:28,740 --> 00:51:31,575 This isn't even circumstantial evidence. 663 00:51:31,576 --> 00:51:34,202 My lawyer will have me out in an hour. 664 00:51:34,203 --> 00:51:36,288 Sir, you have the right to remain silent. 665 00:51:36,289 --> 00:51:38,041 I suggest you use it. 666 00:51:40,585 --> 00:51:43,671 ( Music playing ) 667 00:52:39,602 --> 00:52:43,606 ( music playing ) 668 00:53:39,662 --> 00:53:43,624 ( music playing ) 669 00:54:39,680 --> 00:54:43,684 ( music playing ) 670 00:55:34,735 --> 00:55:38,698 ( music playing ) 671 00:56:10,730 --> 00:56:12,732 ( telephone ringing ) 672 00:56:18,195 --> 00:56:20,197 ( telephone ringing ) 673 00:56:25,661 --> 00:56:27,287 Hello. 674 00:56:27,288 --> 00:56:29,122 Amy, It's Phillip. 675 00:56:29,123 --> 00:56:30,707 Did you hear? 676 00:56:30,708 --> 00:56:32,208 Hear what? 677 00:56:32,209 --> 00:56:34,044 They arrested David for Audrey's murder. 678 00:56:34,045 --> 00:56:37,005 David? 679 00:56:37,006 --> 00:56:40,216 Really? Are you sure? 680 00:56:40,217 --> 00:56:42,761 Yeah, I knew it was him. I told you so. 681 00:56:42,762 --> 00:56:45,638 I guess you were right. 682 00:56:45,639 --> 00:56:48,433 I wonder what kind of evidence they have against him. 683 00:56:48,434 --> 00:56:51,019 I'm not sure, but they've arrested him, 684 00:56:51,020 --> 00:56:52,687 so they must have something. 685 00:56:52,688 --> 00:56:54,522 I guess so. 686 00:56:54,523 --> 00:56:58,860 Listen, how about I come over the relater tonight? 687 00:56:58,861 --> 00:57:01,446 You can fill me in on the details. 688 00:57:01,447 --> 00:57:04,200 Sure, I'm at the studio. 689 00:57:09,914 --> 00:57:12,916 ( Music playing ) 690 00:57:12,917 --> 00:57:15,878 Mmm, another. 691 00:57:22,134 --> 00:57:23,468 O'Neill. 692 00:57:23,469 --> 00:57:24,844 Hey. 693 00:57:24,845 --> 00:57:26,262 Got your message. What's up? 694 00:57:26,263 --> 00:57:27,514 Nothing's up. 695 00:57:27,515 --> 00:57:29,099 I just thought you might want to join me 696 00:57:29,100 --> 00:57:31,267 in celebrating our arrest in our homicide case. 697 00:57:31,268 --> 00:57:32,852 Uh, bartender. 698 00:57:32,853 --> 00:57:35,772 A drink for this beautiful, lovely lady. 699 00:57:35,773 --> 00:57:38,024 I'll have a beer. 700 00:57:38,025 --> 00:57:40,860 Looks like you got an early start. 701 00:57:40,861 --> 00:57:42,487 How many is that for you? 702 00:57:42,488 --> 00:57:45,156 Uh... who's counting? 703 00:57:45,157 --> 00:57:49,536 Somehow, I get the feeling this isn't a celebration. 704 00:57:49,537 --> 00:57:51,871 Uh, why not? 705 00:57:51,872 --> 00:57:53,706 The killer's in custody, a beautiful girl's 706 00:57:53,707 --> 00:57:56,042 murder is solved, my ex-wife 707 00:57:56,043 --> 00:57:58,129 moved in with her new boyfriend. 708 00:58:00,631 --> 00:58:03,133 Yeah, now I know why. 709 00:58:03,134 --> 00:58:05,093 Look... No, no, it's fine. 710 00:58:05,094 --> 00:58:07,345 I'm moving on to bigger and better things. 711 00:58:07,346 --> 00:58:09,180 Yep. Honestly. Cheers. 712 00:58:09,181 --> 00:58:12,058 All right. That's the right attitude to have. 713 00:58:12,059 --> 00:58:13,268 Exactly. 714 00:58:13,269 --> 00:58:14,769 Besides, it's her loss anyway, 715 00:58:14,770 --> 00:58:16,312 letting a great guy like you go. 716 00:58:16,313 --> 00:58:18,440 You think so? 717 00:58:18,441 --> 00:58:20,526 Yeah, I've always thought... 718 00:58:22,111 --> 00:58:25,322 Well, it's her loss. That's all I'm saying. 719 00:58:26,907 --> 00:58:29,367 Yeah, thanks. 720 00:58:29,368 --> 00:58:30,952 We should get some shots. 721 00:58:30,953 --> 00:58:33,121 Uh, don't you think maybe you've 722 00:58:33,122 --> 00:58:35,165 done enough celebrating for one night? 723 00:58:35,166 --> 00:58:38,293 Yeah, uh, let's get out of here. 724 00:58:38,294 --> 00:58:39,711 Oh! 725 00:58:39,712 --> 00:58:41,379 Whoa!- Sorry. 726 00:58:41,380 --> 00:58:43,006 You okay? - Yeah, yeah, yeah. 727 00:58:43,007 --> 00:58:45,383 Uh, let's go. My car's right outside. 728 00:58:45,384 --> 00:58:48,178 Okay, I don't think you're gonna be doing any driving tonight. 729 00:58:48,179 --> 00:58:49,846 I'm gonna take you home, okay? 730 00:58:49,847 --> 00:58:51,347 You are? - Come on. 731 00:58:51,348 --> 00:58:52,765 Really? All right. 732 00:58:52,766 --> 00:58:55,603 I want a drink so much. 733 00:59:01,817 --> 00:59:04,402 I guess I'm seriously hammered. 734 00:59:04,403 --> 00:59:05,987 Yeah, yeah, I know. 735 00:59:05,988 --> 00:59:08,364 I'm fine. 736 00:59:08,365 --> 00:59:09,783 Okay. 737 00:59:14,622 --> 00:59:17,123 I bet your ex-wife never did this for you. 738 00:59:17,124 --> 00:59:19,251 I've never been this drunk around my ex-wife. 739 00:59:20,294 --> 00:59:21,878 ( Sighing ) 740 00:59:21,879 --> 00:59:23,254 Come on. 741 00:59:23,255 --> 00:59:25,507 You can't go to sleep with your clothes on. 742 00:59:25,508 --> 00:59:27,050 No, Parker, I got this. 743 00:59:27,051 --> 00:59:29,011 I don't need this. 744 00:59:33,224 --> 00:59:35,142 Parker... 745 00:59:39,480 --> 00:59:42,608 Parker, I... Shut up. 746 00:59:44,944 --> 00:59:48,948 ( Music playing ) 747 01:00:45,045 --> 01:00:49,091 ( music playing ) 748 01:01:41,018 --> 01:01:45,022 ( music playing ) 749 01:02:40,160 --> 01:02:44,164 ( music playing ) 750 01:03:40,262 --> 01:03:44,266 ( music playing ) 751 01:04:36,318 --> 01:04:40,280 ( music playing ) 752 01:04:48,664 --> 01:04:50,624 ( knocking on door ) 753 01:04:53,126 --> 01:04:55,045 Phillip? 754 01:05:03,637 --> 01:05:05,763 Have you learned anything else? 755 01:05:05,764 --> 01:05:07,598 Nah. 756 01:05:07,599 --> 01:05:10,101 They arrested David this morning. 757 01:05:10,102 --> 01:05:12,895 Apparently, he had been threatening Audrey. 758 01:05:12,896 --> 01:05:14,981 I knew something was up with him when I saw them 759 01:05:14,982 --> 01:05:16,732 arguing on the beach. 760 01:05:16,733 --> 01:05:19,444 Yeah, well, at least she got some justice. 761 01:05:23,323 --> 01:05:25,408 You took these? 762 01:05:25,409 --> 01:05:27,076 They're beautiful. 763 01:05:27,077 --> 01:05:29,370 She was beautiful. 764 01:05:29,371 --> 01:05:31,122 You've photographed a lot of 765 01:05:31,123 --> 01:05:32,790 beautiful women over the years, but 766 01:05:32,791 --> 01:05:37,128 I always suspected that she was special to you somehow. 767 01:05:37,129 --> 01:05:39,213 Yes she was. 768 01:05:39,214 --> 01:05:41,883 But, all those other women? 769 01:05:41,884 --> 01:05:43,551 They didn't mean anything. 770 01:05:43,552 --> 01:05:46,804 That's what I thought. 771 01:05:46,805 --> 01:05:50,850 Listen, there's something I've been meaning 772 01:05:50,851 --> 01:05:53,270 to tell you for quite some time. 773 01:05:55,188 --> 01:05:57,023 What is it? 774 01:05:57,024 --> 01:06:01,193 We've worked together for almost three years now 775 01:06:01,194 --> 01:06:03,487 and I'd like to think that we're close. 776 01:06:03,488 --> 01:06:05,448 Of course we are. 777 01:06:05,449 --> 01:06:08,367 You can tell me anything. 778 01:06:08,368 --> 01:06:16,368 Well, I... I love you, Phillip. 779 01:06:16,877 --> 01:06:21,505 And I know that I'm not as beautiful 780 01:06:21,506 --> 01:06:23,591 and I'm not as sexy as 781 01:06:23,592 --> 01:06:26,385 all the models that you're used to dating, but... 782 01:06:26,386 --> 01:06:27,929 Don't be silly. 783 01:06:27,930 --> 01:06:29,180 What? 784 01:06:29,181 --> 01:06:31,933 You are just as beautiful, 785 01:06:31,934 --> 01:06:34,436 and just as sexy. 786 01:06:45,447 --> 01:06:48,532 Well, that was unexpected. 787 01:06:48,533 --> 01:06:52,995 Yeah... You don't regret it, do... 788 01:06:52,996 --> 01:06:54,288 Not a bit. 789 01:06:54,289 --> 01:06:56,624 Okay, good. Neither do I. 790 01:06:56,625 --> 01:07:00,294 I don't know what this is gonna do to our working relationship. 791 01:07:00,295 --> 01:07:02,588 You know the department rules. 792 01:07:02,589 --> 01:07:05,549 What the captain doesn't know can't hurt him. 793 01:07:05,550 --> 01:07:07,176 Fine by me. 794 01:07:07,177 --> 01:07:08,886 ( Phone ringing ) 795 01:07:08,887 --> 01:07:10,513 Is that you? 796 01:07:10,514 --> 01:07:12,431 No, it must be you. 797 01:07:12,432 --> 01:07:14,850 Parker, homicide. 798 01:07:14,851 --> 01:07:17,436 No, no, you're not disturbing me. 799 01:07:17,437 --> 01:07:19,146 What can I do for you? 800 01:07:19,147 --> 01:07:20,856 Lab results are in. 801 01:07:20,857 --> 01:07:22,858 They got a DNA hit on your murder weapon. 802 01:07:22,859 --> 01:07:24,610 On the rock? 803 01:07:24,611 --> 01:07:26,278 ( Whispering ) A DNA hit. 804 01:07:26,279 --> 01:07:29,365 Okay, and whose was it? 805 01:07:29,366 --> 01:07:30,992 What? 806 01:07:30,993 --> 01:07:33,619 Okay, thanks. 807 01:07:33,620 --> 01:07:35,621 What? What is it? 808 01:07:35,622 --> 01:07:37,164 We got the wrong guy. 809 01:07:37,165 --> 01:07:40,001 It wasn't David Johnson's DNA on the murder weapon. 810 01:07:40,002 --> 01:07:41,628 Then whose is it? 811 01:07:43,088 --> 01:07:47,134 ( Music playing ) 812 01:08:42,522 --> 01:08:46,526 ( music playing ) 813 01:09:42,582 --> 01:09:46,545 ( music playing ) 814 01:10:45,729 --> 01:10:49,691 ( music playing ) 815 01:11:47,707 --> 01:11:51,711 ( music playing ) 816 01:12:43,805 --> 01:12:47,767 ( music playing ) 817 01:13:06,453 --> 01:13:08,704 Hope this doesn't mean 818 01:13:08,705 --> 01:13:10,748 we can't work together anymore. 819 01:13:10,749 --> 01:13:12,458 Of course not. 820 01:13:12,459 --> 01:13:14,543 What would I be without my trusty assistant? 821 01:13:14,544 --> 01:13:16,879 It's just, I know that sometimes, 822 01:13:16,880 --> 01:13:18,714 you know, couples have a hard time 823 01:13:18,715 --> 01:13:20,090 working together. 824 01:13:20,091 --> 01:13:21,300 Couples? 825 01:13:21,301 --> 01:13:23,135 Well, yeah. 826 01:13:23,136 --> 01:13:26,555 Amy, I'm sorry to give you the wrong impression. 827 01:13:26,556 --> 01:13:29,558 I mean, this was nice, but that's it. 828 01:13:29,559 --> 01:13:32,728 What are you saying? We just... Yeah. 829 01:13:32,729 --> 01:13:34,104 It was great. 830 01:13:34,105 --> 01:13:35,939 Maybe we can do it again sometime. 831 01:13:35,940 --> 01:13:37,983 Maybe? 832 01:13:37,984 --> 01:13:42,029 I don't know what you think this was gonna lead to. 833 01:13:42,030 --> 01:13:45,532 I told you that I loved you. 834 01:13:45,533 --> 01:13:47,451 Yeah, that was sweet. 835 01:13:47,452 --> 01:13:50,746 Sweet? I just gave myself to you. 836 01:13:50,747 --> 01:13:52,873 Amy, come on now. 837 01:13:52,874 --> 01:13:55,084 Do you have any idea what 838 01:13:55,085 --> 01:13:56,543 I've done for you? 839 01:13:56,544 --> 01:13:59,254 Whoa! Just hold on a minute. 840 01:13:59,255 --> 01:14:01,673 I've slaved away for you. 841 01:14:01,674 --> 01:14:03,384 I've put with all of your 842 01:14:03,385 --> 01:14:05,010 bimbo models that you were 843 01:14:05,011 --> 01:14:06,470 screwing left and right. 844 01:14:06,471 --> 01:14:08,631 Could we talk about this please? You don't need the gun. 845 01:14:08,658 --> 01:14:10,410 I killed her for you. 846 01:14:11,726 --> 01:14:13,685 You what? 847 01:14:13,686 --> 01:14:17,731 She didn't love you, Phillip. 848 01:14:17,732 --> 01:14:19,734 Not like I do. 849 01:14:21,319 --> 01:14:23,404 And you were falling for her. 850 01:14:23,405 --> 01:14:25,864 I could tell. 851 01:14:25,865 --> 01:14:28,117 I couldn't allow that. 852 01:14:28,118 --> 01:14:30,244 My God, Amy. 853 01:14:30,245 --> 01:14:31,870 What have you done? 854 01:14:31,871 --> 01:14:35,666 I'm sorry, Phillip. 855 01:14:35,667 --> 01:14:38,877 I mean, if I can't have you, then... 856 01:14:38,878 --> 01:14:40,462 ( cocking pistol ) 857 01:14:40,463 --> 01:14:41,880 no one can. 858 01:14:41,881 --> 01:14:43,758 Hold it! 859 01:14:57,772 --> 01:15:00,649 So, it's as simple as that? Jealousy? 860 01:15:00,650 --> 01:15:02,359 Oldest motive in the book. 861 01:15:02,360 --> 01:15:03,944 Well, it wasn't that simple. 862 01:15:03,945 --> 01:15:05,946 When we ran a background check on Amy, 863 01:15:05,947 --> 01:15:08,031 we found that her real name is Monica Renfield. 864 01:15:08,032 --> 01:15:10,117 She had a rap sheet going back quite a ways. 865 01:15:10,118 --> 01:15:11,618 She was charged multiple times 866 01:15:11,619 --> 01:15:13,620 for harassment upstate. 867 01:15:13,621 --> 01:15:15,420 Court psychologist diagnosed her with 868 01:15:15,434 --> 01:15:16,957 having an obsessive personality. 869 01:15:16,958 --> 01:15:20,335 And she was obsessed with this photographer? 870 01:15:20,336 --> 01:15:21,920 He was in love Audrey. 871 01:15:21,921 --> 01:15:24,548 She could handle all his flings with the other models, 872 01:15:24,549 --> 01:15:26,216 but she couldn't handle that. 873 01:15:26,217 --> 01:15:28,635 Love can make you do some pretty crazy things. 874 01:15:28,636 --> 01:15:30,137 Yeah, it can. 875 01:15:30,138 --> 01:15:32,347 ( Phone ringing ) 876 01:15:32,348 --> 01:15:35,350 Parker, homicide. 877 01:15:35,351 --> 01:15:38,395 Right. We're on our way. 878 01:15:38,396 --> 01:15:39,646 What is it? 879 01:15:39,647 --> 01:15:41,523 One case closed, another one opens. 880 01:15:41,524 --> 01:15:43,066 Come on, O'Neill. 881 01:15:43,067 --> 01:15:45,694 We got a dead body just turned up on the west side. 882 01:15:45,695 --> 01:15:47,404 No rest for the wicked. 883 01:15:47,405 --> 01:15:49,032 See ya, doc. 884 01:15:53,620 --> 01:15:55,955 Pleasant dreams, my dear. 885 01:16:00,210 --> 01:16:04,255 ( Music playing ) 886 01:16:42,460 --> 01:16:46,506 ( music playing ) 887 01:17:33,052 --> 01:17:37,015 ( music playing ) 888 01:18:31,069 --> 01:18:35,073 ( music playing ) 889 01:19:31,129 --> 01:19:35,174 ( music playing ) 890 01:20:11,210 --> 01:20:15,214 ( music playing ) 60858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.