All language subtitles for Matchless Mulan 2020-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,120 --> 00:00:29,240 Beiwei Empire, The first year of Yanhe Dynasty 2 00:00:29,520 --> 00:00:31,640 Rouran invading frontier 3 00:00:31,960 --> 00:00:33,840 The Iron army just like the beast 4 00:00:34,040 --> 00:00:36,600 Where they go is covered with war fire 5 00:00:36,880 --> 00:00:40,720 People die everywhere and you can hear the screamst from all the land 6 00:00:41,120 --> 00:00:43,160 Corpses buried in the ground 7 00:00:43,440 --> 00:00:45,560 People die under the butcher's hand 8 00:00:46,160 --> 00:00:48,520 It is difficult for heroes to save the world 9 00:00:48,840 --> 00:00:52,040 But troubled times make heroes 10 00:02:32,240 --> 00:02:34,280 Come in please. 11 00:03:15,360 --> 00:03:17,400 What to ask 12 00:03:20,200 --> 00:03:21,560 Marriage 13 00:03:29,800 --> 00:03:31,600 To whom 14 00:03:31,920 --> 00:03:33,840 Hua Mulan, My daughter 15 00:03:35,880 --> 00:03:36,400 Come on 16 00:03:36,600 --> 00:03:38,000 Then get me some yellow mud. 17 00:03:38,440 --> 00:03:39,120 Okay 18 00:03:40,960 --> 00:03:41,800 Slow down 19 00:03:42,960 --> 00:03:43,760 stop 20 00:03:50,160 --> 00:03:51,800 Mudi, Slow down 21 00:03:53,640 --> 00:03:55,600 Mrs. Xu, I made up my clothes 22 00:03:56,760 --> 00:03:58,280 What you do is fine 23 00:03:58,840 --> 00:04:00,600 Mulan, Bring a little soybean back 24 00:04:01,320 --> 00:04:02,200 Come here hurry up 25 00:04:02,480 --> 00:04:03,200 okay 26 00:04:03,400 --> 00:04:04,320 okay 27 00:04:08,000 --> 00:04:08,320 Chief 28 00:04:08,480 --> 00:04:09,560 Slow down slow down 29 00:04:09,800 --> 00:04:10,560 The clothes are made up MuLan 30 00:04:10,760 --> 00:04:11,720 Thanks for your hard work 31 00:04:11,960 --> 00:04:12,760 Sister, you're welcome 32 00:04:13,000 --> 00:04:14,040 thank you 33 00:04:17,920 --> 00:04:19,200 Ah 34 00:04:24,800 --> 00:04:25,760 Mulan 35 00:04:26,000 --> 00:04:27,880 Missing for a few days and Your fighting skills have improved 36 00:04:28,360 --> 00:04:30,960 You learned all the skills of Huahu 37 00:04:31,240 --> 00:04:33,240 Be careful not to marry 38 00:04:34,400 --> 00:04:35,480 slow 39 00:04:37,040 --> 00:04:38,200 Mulan came here 40 00:04:38,440 --> 00:04:39,280 Your father in the room 41 00:04:39,560 --> 00:04:40,000 Hurry in 42 00:04:40,159 --> 00:04:41,000 ok 43 00:04:41,360 --> 00:04:43,800 Mr. Liang, how are you doing? 44 00:04:46,159 --> 00:04:47,600 It's your two stinks again 45 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 What happened 46 00:04:49,240 --> 00:04:51,159 Do you want to steal my meat today? 47 00:04:51,320 --> 00:04:51,800 No no 48 00:04:52,000 --> 00:04:52,920 no way 49 00:04:55,280 --> 00:04:56,320 how is this possible 50 00:04:56,640 --> 00:04:58,040 Everyone in the township 51 00:04:58,840 --> 00:05:00,440 You are busy i'm leaving 52 00:05:03,480 --> 00:05:04,280 Yuanhong 53 00:05:04,520 --> 00:05:05,840 Does it smell fragrant 54 00:05:08,280 --> 00:05:10,360 Let my father do something for you when I get home 55 00:05:11,640 --> 00:05:13,040 Just a little panic Didn't see you 56 00:05:13,320 --> 00:05:14,240 I apologize 57 00:05:14,520 --> 00:05:15,960 I stole it with so much effort 58 00:05:16,280 --> 00:05:17,400 I did not eat a bite Yuan 59 00:05:17,960 --> 00:05:18,920 Yuan 60 00:05:19,200 --> 00:05:19,960 What are you doing 61 00:05:20,120 --> 00:05:21,480 Give him a lesson brother 62 00:05:21,640 --> 00:05:23,320 Do you know Who is his sister 63 00:05:26,520 --> 00:05:27,280 Mudi Don't cry 64 00:05:27,600 --> 00:05:28,160 Bro 65 00:05:28,320 --> 00:05:28,840 Does it hurt 66 00:05:28,960 --> 00:05:30,200 Is it Huamulan 67 00:05:30,600 --> 00:05:31,800 What are you afraid of 68 00:05:31,960 --> 00:05:32,680 She is a girl 69 00:05:32,840 --> 00:05:33,800 She can't beat me 70 00:05:42,600 --> 00:05:45,720 I do not see her have marriage 71 00:05:46,000 --> 00:05:46,680 No 72 00:05:47,000 --> 00:05:48,440 Not without 73 00:05:48,760 --> 00:05:51,000 Time is not up 74 00:05:51,280 --> 00:05:54,920 But she is in danger 75 00:05:55,280 --> 00:05:56,920 Do not worry 76 00:05:57,400 --> 00:05:59,360 Wait until the sun and the moon are together 77 00:05:59,680 --> 00:06:01,720 The sky turned red 78 00:06:02,000 --> 00:06:07,400 Immortal soldiers to help her cross the robbery 79 00:06:09,160 --> 00:06:11,640 No let's go back and ask her 80 00:06:11,880 --> 00:06:12,560 me 81 00:06:12,800 --> 00:06:15,160 Let's forget it let's go 82 00:06:15,600 --> 00:06:16,720 A few days 83 00:06:17,040 --> 00:06:20,200 I'll find a matchmaker for Mulan. 84 00:06:21,120 --> 00:06:22,200 But she said 85 00:06:22,560 --> 00:06:24,480 She said Mulan had a catastrophe 86 00:06:25,000 --> 00:06:26,080 Catastrophe 87 00:06:27,080 --> 00:06:28,480 Mulan hits people 88 00:06:28,920 --> 00:06:30,640 Mulan hits people 89 00:06:31,400 --> 00:06:31,920 Mulan hits people 90 00:06:32,080 --> 00:06:32,600 Mulan 91 00:06:32,800 --> 00:06:33,720 Mulan 92 00:06:34,120 --> 00:06:35,000 Mulan 93 00:06:37,080 --> 00:06:37,480 Mulan 94 00:06:37,600 --> 00:06:38,159 Do you still bully my brother 95 00:06:38,280 --> 00:06:39,680 Huahu Huahu Hurry up 96 00:06:40,280 --> 00:06:41,800 Stop your daughter 97 00:06:42,159 --> 00:06:43,400 Mulan Mulan 98 00:06:43,600 --> 00:06:45,159 Stop 99 00:06:47,240 --> 00:06:48,080 You 100 00:06:50,440 --> 00:06:51,600 Who is the chief 101 00:06:52,600 --> 00:06:54,840 Rouran invades our country 102 00:06:55,159 --> 00:06:56,320 Kill our people 103 00:06:56,800 --> 00:06:57,520 The emperor has orders 104 00:06:57,760 --> 00:06:59,920 Men must join the army and the soldiers returned to the barracks 105 00:07:00,200 --> 00:07:02,520 Defend Interracial and Protect you country 106 00:07:03,240 --> 00:07:04,400 Accept order 107 00:07:05,120 --> 00:07:06,120 Guanquan 108 00:07:06,480 --> 00:07:07,640 Guanquan have the order 109 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 Yuanpinzhi 110 00:07:11,080 --> 00:07:12,560 Yuanpinzhi have the order 111 00:07:14,840 --> 00:07:15,800 Lirong 112 00:07:16,040 --> 00:07:17,040 Lirong have the order 113 00:07:18,120 --> 00:07:18,920 Huqi 114 00:07:19,120 --> 00:07:20,480 Huqi have the order 115 00:07:30,200 --> 00:07:32,240 Are you really leaving? 116 00:07:33,000 --> 00:07:34,360 Rouran offense 117 00:07:34,760 --> 00:07:36,440 The country is in danger 118 00:07:36,760 --> 00:07:39,080 How can I shirk as a soldier family 119 00:07:51,880 --> 00:07:53,400 I know you are worried 120 00:07:54,880 --> 00:07:56,760 If I do not return here 121 00:07:57,640 --> 00:07:59,080 Mulan Mudi 122 00:07:59,800 --> 00:08:01,800 I asked you to take care 123 00:08:04,120 --> 00:08:06,880 Must find a good man for Mulan 124 00:08:07,480 --> 00:08:08,840 from now on 125 00:08:11,160 --> 00:08:15,280 Don't let her Practice sword again 126 00:08:36,789 --> 00:08:39,880 Is father going to the barracks and Can't come back 127 00:08:41,000 --> 00:08:43,549 They said that if I get older 128 00:08:43,840 --> 00:08:45,640 Can replace father in the army 129 00:08:45,960 --> 00:08:47,120 Mudi want go 130 00:08:47,400 --> 00:08:49,080 Don't want father to die 131 00:08:53,400 --> 00:08:54,480 Mudi be good 132 00:08:54,680 --> 00:08:57,200 Father is blessed nothing will happen 133 00:08:58,000 --> 00:08:59,040 Go to sleep 134 00:09:53,080 --> 00:09:54,200 Husband 135 00:09:54,840 --> 00:09:56,760 Something bad 136 00:09:57,040 --> 00:09:57,840 Something bad 137 00:09:58,080 --> 00:09:59,920 Mulan Mulan is gone 138 00:10:00,080 --> 00:10:02,280 She left with the military order 139 00:10:03,800 --> 00:10:04,960 She is gone 140 00:10:18,200 --> 00:10:20,640 what should we do 141 00:10:33,120 --> 00:10:33,880 Household registration and name 142 00:10:34,080 --> 00:10:35,360 Fengtangbao Zhangfu 143 00:10:35,680 --> 00:10:36,920 Camp seven Yuheguan 144 00:10:37,200 --> 00:10:37,800 Household registration and name 145 00:10:37,960 --> 00:10:38,680 Yuhe Lirou 146 00:10:38,960 --> 00:10:40,240 Camp three Changpingcang 147 00:10:40,480 --> 00:10:41,000 yes 148 00:10:41,200 --> 00:10:41,920 Camp two 149 00:10:42,080 --> 00:10:42,960 yes 150 00:10:43,280 --> 00:10:45,560 Bro I don't want to go 151 00:10:46,080 --> 00:10:46,960 Why 152 00:10:47,520 --> 00:10:49,120 Did you let your father go 153 00:10:49,440 --> 00:10:52,080 I heard those barbarians eat meat and drink blood just like the beast 154 00:10:52,440 --> 00:10:53,160 What is it 155 00:10:53,880 --> 00:10:55,640 Our Village Mulan like the beast too 156 00:10:55,960 --> 00:10:57,000 Isn't it scary 157 00:10:58,080 --> 00:11:00,360 You and I can survive from her hands 158 00:11:00,520 --> 00:11:01,440 Are you afraid of Rouran again 159 00:11:01,640 --> 00:11:03,040 Makes sense Household registration and name 160 00:11:05,560 --> 00:11:06,040 li Liang 161 00:11:06,200 --> 00:11:07,000 Yuanhong 162 00:11:07,200 --> 00:11:08,080 We together 163 00:11:08,920 --> 00:11:10,320 Go to Changpingcang there 164 00:11:11,440 --> 00:11:12,000 Thanks 165 00:11:12,200 --> 00:11:14,680 Bro Changpingcang is frontier fortress 166 00:11:14,960 --> 00:11:16,360 okay everywhere the same 167 00:11:16,560 --> 00:11:17,080 Household registration and name 168 00:11:17,200 --> 00:11:18,760 Yuhe Huamulan 169 00:11:22,240 --> 00:11:23,600 Camp three Changpingcang 170 00:11:24,320 --> 00:11:26,840 Bro This Yanluo 171 00:11:27,320 --> 00:11:28,440 Hurry up behind 172 00:11:29,160 --> 00:11:30,200 Keep up 173 00:11:44,880 --> 00:11:46,160 Tuobashuo 174 00:11:47,760 --> 00:11:51,080 If your father retires and gives up Lishui City 175 00:11:52,000 --> 00:11:53,560 My army 176 00:11:54,560 --> 00:11:56,440 after passing through the zhuxie mountain 177 00:11:57,240 --> 00:11:58,800 You can survive 178 00:11:59,360 --> 00:12:02,280 They can survive 179 00:12:04,960 --> 00:12:07,400 You are savages 180 00:12:08,760 --> 00:12:11,720 Unworthy to talk to Great Wei Empireabout conditions 181 00:12:22,880 --> 00:12:23,800 No 182 00:12:23,960 --> 00:12:24,840 No 183 00:12:25,240 --> 00:12:26,120 No 184 00:12:26,480 --> 00:12:26,720 No 185 00:12:26,840 --> 00:12:28,640 Prince shuo There is no way 186 00:12:28,800 --> 00:12:29,960 Afterlife 187 00:12:30,120 --> 00:12:31,440 No 188 00:12:31,920 --> 00:12:33,480 No No 189 00:12:33,880 --> 00:12:37,000 No The Great Wei Empire forever 190 00:12:39,880 --> 00:12:41,680 No 191 00:12:50,240 --> 00:12:53,000 I will give you one last chance 192 00:12:54,040 --> 00:12:55,560 Go to hell 193 00:12:58,600 --> 00:13:00,000 My soldier 194 00:13:00,360 --> 00:13:04,760 Never surrender to the savage 195 00:13:12,040 --> 00:13:13,960 The Great Wei Empire forever 196 00:13:15,360 --> 00:13:17,680 The Great Wei Empire forever 197 00:13:18,040 --> 00:13:18,680 No 198 00:13:20,480 --> 00:13:22,400 The Great Wei Empire forever 199 00:13:28,240 --> 00:13:30,040 The Great Wei Empire forever 200 00:13:32,280 --> 00:13:33,840 I want you to watch 201 00:13:34,360 --> 00:13:35,600 My army 202 00:13:35,840 --> 00:13:38,160 How to settle your walls 203 00:13:38,520 --> 00:13:40,400 Kill your man 204 00:13:43,280 --> 00:13:45,320 I want to use your Tuoba's skin 205 00:13:46,080 --> 00:13:48,280 Come to my big account 206 00:14:02,320 --> 00:14:04,360 Hears the sound of the drum and doesn't move forward when we calling and doesn't be here 207 00:14:04,600 --> 00:14:05,640 Decapitate 208 00:14:06,120 --> 00:14:08,480 Do not listen to the order 209 00:14:09,000 --> 00:14:09,800 Decapitate 210 00:14:10,160 --> 00:14:12,360 Rape women and Oppress peoper 211 00:14:12,760 --> 00:14:14,840 Bring woman into camp decapitate 212 00:14:15,160 --> 00:14:17,680 Master Sergeant Which barracks do we live in 213 00:14:20,120 --> 00:14:22,520 Rumor and lie Seduce soldiers 214 00:14:22,800 --> 00:14:23,720 decapitate 215 00:14:24,080 --> 00:14:26,280 Pretending to be sick and injured to escape military service 216 00:14:26,560 --> 00:14:28,600 Pretend to be dead decapitate 217 00:14:29,040 --> 00:14:31,400 Major errors in military investigation 218 00:14:31,720 --> 00:14:33,920 Information is completely wrong 219 00:14:34,560 --> 00:14:35,840 Causing delays in military aircraft 220 00:14:36,800 --> 00:14:37,800 Decapitate 221 00:14:40,520 --> 00:14:42,040 This is your barracks 222 00:14:42,240 --> 00:14:43,440 Make your own arrangements 223 00:14:43,840 --> 00:14:45,000 Together 224 00:14:49,960 --> 00:14:51,120 Brother please stay 225 00:14:54,160 --> 00:14:55,120 What's up 226 00:14:55,840 --> 00:14:57,240 Nothing to Respect brother 227 00:14:57,560 --> 00:14:59,520 Prepare a small gift 228 00:14:59,840 --> 00:15:01,400 To drink wine 229 00:15:11,400 --> 00:15:13,440 Xiaoqingquan 230 00:15:15,040 --> 00:15:16,120 remember 231 00:15:25,280 --> 00:15:26,400 What are you doing 232 00:15:27,120 --> 00:15:28,240 Just like you 233 00:15:29,000 --> 00:15:29,840 Woman come to camp 234 00:15:30,040 --> 00:15:32,040 According to military regulations decapitate 235 00:15:32,680 --> 00:15:34,520 Don't you say nobody knows 236 00:15:35,600 --> 00:15:37,360 Are you stupid to be someone else? 237 00:15:37,720 --> 00:15:38,760 Two brothers 238 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 Come here 239 00:15:43,120 --> 00:15:45,160 Who are you cell 240 00:15:45,440 --> 00:15:46,760 Are n't both of them brother? 241 00:15:47,000 --> 00:15:48,920 Come eat flatbread 242 00:15:51,640 --> 00:15:52,560 Come 243 00:15:53,480 --> 00:15:54,440 Thanks 244 00:15:56,520 --> 00:15:57,520 Gone 245 00:16:01,160 --> 00:16:02,200 Zoubanquan 246 00:16:02,400 --> 00:16:03,480 Just call me Zou Qi 247 00:16:03,680 --> 00:16:04,640 What's going on in the future? 248 00:16:04,880 --> 00:16:06,280 Just call me 249 00:16:07,120 --> 00:16:08,480 This is a small hulu 250 00:16:11,040 --> 00:16:12,480 Tiandahan Uncle Tian 251 00:16:14,640 --> 00:16:15,640 Huamulan 252 00:16:16,080 --> 00:16:17,040 Mulan brother 253 00:16:20,680 --> 00:16:21,720 Brother 254 00:16:22,120 --> 00:16:23,040 Big brother 255 00:16:23,360 --> 00:16:25,480 Is there a problem with this group of people 256 00:16:26,200 --> 00:16:28,000 Perhaps 257 00:16:37,560 --> 00:16:39,840 What is commanded brother 258 00:16:41,200 --> 00:16:42,720 Tell a few people to follow me 259 00:16:43,080 --> 00:16:43,960 Yes 260 00:16:48,240 --> 00:16:49,680 You you and you 261 00:16:49,920 --> 00:16:50,960 Come with me 262 00:16:57,720 --> 00:16:58,520 Master Sergeant 263 00:17:01,880 --> 00:17:03,080 Where are you going 264 00:17:03,880 --> 00:17:06,349 It should be taking us to attack the enemy 265 00:17:07,760 --> 00:17:08,829 New army enlistment 266 00:17:09,160 --> 00:17:10,589 Not even a cavalry 267 00:17:11,109 --> 00:17:12,640 Come out at this time 268 00:17:12,960 --> 00:17:14,829 All bad jobs 269 00:17:15,240 --> 00:17:17,280 Bad jobs What bad jobs 270 00:17:17,640 --> 00:17:18,560 Keep up 271 00:17:19,520 --> 00:17:20,640 Keep up 272 00:17:26,640 --> 00:17:28,520 How can your father let you come? 273 00:17:29,080 --> 00:17:30,280 I stole 274 00:17:32,720 --> 00:17:33,960 We come from the same place 275 00:17:34,440 --> 00:17:35,640 Since here 276 00:17:36,800 --> 00:17:38,560 Yuanhong and I will take care of you 277 00:17:40,080 --> 00:17:41,560 On the battlefield 278 00:17:42,480 --> 00:17:43,720 Hide behind me 279 00:17:46,720 --> 00:17:47,760 Brother 280 00:17:49,720 --> 00:17:50,960 My father said when I came 281 00:17:51,400 --> 00:17:53,800 When the drums rang Don't run forward 282 00:17:54,160 --> 00:17:55,640 Hide behind the crowd 283 00:17:55,920 --> 00:17:56,840 Not a long time 284 00:17:57,120 --> 00:17:58,640 We can be safe 285 00:18:01,240 --> 00:18:03,680 Return home 286 00:18:32,080 --> 00:18:32,920 come 287 00:18:45,920 --> 00:18:47,120 Yuanhong do your best 288 00:18:47,320 --> 00:18:48,640 Are you tired of me 289 00:19:03,040 --> 00:19:03,960 Uncle 290 00:19:04,480 --> 00:19:07,160 What's the use of this military card 291 00:19:11,840 --> 00:19:13,240 For the Great Wei Empire 292 00:19:13,800 --> 00:19:15,760 They cannot return home 293 00:19:16,680 --> 00:19:18,080 These military cards 294 00:19:19,080 --> 00:19:20,840 Send home 295 00:19:21,920 --> 00:19:25,800 Can be regarded as an account of the dead 296 00:19:26,800 --> 00:19:28,400 Those corpses of Rouran soldiers 297 00:19:28,720 --> 00:19:29,960 Don't they accept 298 00:19:31,280 --> 00:19:33,000 They were born in the steppe 299 00:19:33,880 --> 00:19:35,280 Believe in the sun god 300 00:19:35,680 --> 00:19:38,960 Will bring their soul back to the prairie 301 00:19:41,200 --> 00:19:45,360 Entering this Shura field are all beasts out of the cage 302 00:19:45,800 --> 00:19:49,440 Dead eroded by sand 303 00:19:51,320 --> 00:19:54,840 Living people are also disabled 304 00:19:55,960 --> 00:19:56,920 Uncle 305 00:19:57,720 --> 00:19:59,080 your hand 306 00:20:01,240 --> 00:20:03,840 I joined the army when I was thirty 307 00:20:04,280 --> 00:20:06,000 Conquest Beiyan Kingdom 308 00:20:06,920 --> 00:20:09,360 Be old now 309 00:20:09,760 --> 00:20:11,360 Still to fight 310 00:20:18,960 --> 00:20:21,840 Are you all serving for your father? 311 00:20:23,680 --> 00:20:24,680 Right 312 00:20:25,600 --> 00:20:26,640 Yes 313 00:20:30,360 --> 00:20:32,160 Your father has you 314 00:20:32,560 --> 00:20:34,240 Be blessed 315 00:20:36,320 --> 00:20:38,000 If I die 316 00:20:38,560 --> 00:20:40,280 Just like them 317 00:20:40,760 --> 00:20:42,080 Turned into sand 318 00:20:42,360 --> 00:20:43,560 Don't worry Uncle 319 00:20:43,760 --> 00:20:45,480 I will take care you 320 00:20:45,800 --> 00:20:47,080 All of us 321 00:20:48,800 --> 00:20:51,640 You kid is kind 322 00:20:54,640 --> 00:20:55,400 Xiaohulu 323 00:20:55,720 --> 00:20:57,200 Xiaohulu Xiaohulu Xiaohulu 324 00:20:57,400 --> 00:20:58,000 What happened 325 00:20:58,200 --> 00:20:59,480 Xiaohulu Xiaohulu 326 00:21:00,520 --> 00:21:00,880 What happened 327 00:21:01,040 --> 00:21:02,280 Xiaohulu Xiaohulu 328 00:21:04,720 --> 00:21:05,880 What happened Xiaohulu 329 00:21:06,120 --> 00:21:07,600 Rouran Army 330 00:21:08,720 --> 00:21:10,400 Xiaoqingquan Don't run 331 00:21:14,080 --> 00:21:16,280 Xiaohulu Xiaohulu 332 00:21:17,240 --> 00:21:19,040 Is Rouran messenger 333 00:21:24,600 --> 00:21:25,640 Tell Heyanyu 334 00:21:25,960 --> 00:21:27,200 Tuobashuo the youngest son of your emperor 335 00:21:27,400 --> 00:21:28,560 In our hands 336 00:21:29,440 --> 00:21:31,960 Withdraw from Changpingcang within three days 337 00:21:32,320 --> 00:21:33,880 Hand over the Lishui city 338 00:21:40,880 --> 00:21:42,880 Xiaohulu Xiaohulu 339 00:21:47,280 --> 00:21:48,840 Hurt my brother 340 00:21:49,120 --> 00:21:50,680 Does grandpa let you go 341 00:21:53,040 --> 00:21:54,200 Interesting 342 00:22:00,120 --> 00:22:01,160 Zou Qi 343 00:22:16,600 --> 00:22:18,080 Take care of Xiaohulu 344 00:22:30,920 --> 00:22:31,920 Zou Qi 345 00:22:33,680 --> 00:22:34,840 Come here 346 00:22:37,840 --> 00:22:38,920 Uncle Tian 347 00:22:39,560 --> 00:22:40,560 let me do this 348 00:22:40,800 --> 00:22:41,800 Be careful 349 00:22:42,040 --> 00:22:42,800 Do not worry 350 00:22:42,920 --> 00:22:44,480 They should be careful 351 00:24:07,920 --> 00:24:09,000 Do not move 352 00:24:15,840 --> 00:24:17,680 General, It was they 353 00:24:18,080 --> 00:24:19,640 who caught the Rouran Army 354 00:24:24,080 --> 00:24:26,840 My Great Wei recruits are so brave. 355 00:24:27,200 --> 00:24:28,160 Lucky slaughter 356 00:24:29,120 --> 00:24:29,920 General 357 00:24:30,200 --> 00:24:32,440 We are willing to go through fire and water for the general 358 00:24:32,600 --> 00:24:33,440 One's sense of honour makes it impossible to refuse 359 00:24:33,680 --> 00:24:35,720 Strive to protect the prosperity of Wei Dynasty 360 00:24:36,040 --> 00:24:37,640 There are many soldiers in our army 361 00:24:37,920 --> 00:24:39,840 It's the great honor of Wei Dynasty 362 00:24:40,480 --> 00:24:41,120 Cao Quanyou 363 00:24:41,440 --> 00:24:42,200 The end will be 364 00:24:42,400 --> 00:24:45,120 Put several soldiers in the tent camp 365 00:24:45,360 --> 00:24:46,240 Yes 366 00:24:46,440 --> 00:24:47,600 You guys work hard 367 00:24:47,960 --> 00:24:49,120 Let 's all step back 368 00:24:49,440 --> 00:24:50,520 Yes 369 00:24:58,160 --> 00:24:59,800 Why does Xiao Qingquan invite contributions 370 00:25:00,040 --> 00:25:01,280 Why didn't you talk just now 371 00:25:01,440 --> 00:25:02,840 Forget it. Forget it. Let him go 372 00:25:03,080 --> 00:25:05,040 By the way, where is our new camp 373 00:25:05,280 --> 00:25:06,160 Brother, Over there 374 00:25:06,440 --> 00:25:07,400 Ok 375 00:25:13,120 --> 00:25:15,600 This is really the dragon and tiger flag of the great prince 376 00:25:16,520 --> 00:25:19,360 It seems that he was caught by the Chanyu 377 00:25:20,280 --> 00:25:21,080 General 378 00:25:21,320 --> 00:25:23,920 I'd like to rescue Prince shuo with 3000 elite riders 379 00:25:24,560 --> 00:25:25,480 Must not 380 00:25:25,800 --> 00:25:26,720 This is very dangerous. 381 00:25:27,000 --> 00:25:27,880 If rescue fails 382 00:25:28,080 --> 00:25:30,240 I'm afraid three thousand cavalry will be wiped out 383 00:25:32,520 --> 00:25:33,480 General 384 00:25:34,480 --> 00:25:35,800 Small talk 385 00:25:36,360 --> 00:25:38,960 This tuobashuo has never been in harmony with the general 386 00:25:39,520 --> 00:25:41,400 Make troubles in the court many times 387 00:25:42,160 --> 00:25:44,040 But I can borrow the hands of others 388 00:25:47,040 --> 00:25:48,200 If not saved 389 00:25:48,560 --> 00:25:50,880 I'm afraid the court will blame me 390 00:25:55,720 --> 00:25:56,600 General 391 00:25:56,880 --> 00:25:58,280 I have a plan 392 00:25:58,520 --> 00:25:59,800 Presumptuous, Who let you in? 393 00:25:59,960 --> 00:26:00,920 Come over 394 00:26:05,080 --> 00:26:06,120 What's your name? 395 00:26:06,440 --> 00:26:07,680 My name is 396 00:26:08,560 --> 00:26:11,160 My name is Xiao Qingquan 397 00:26:13,080 --> 00:26:14,200 What's up? Xiaohulu 398 00:26:17,600 --> 00:26:18,600 Xiaohulu 399 00:26:19,320 --> 00:26:20,360 Xiaohulu 400 00:26:21,360 --> 00:26:22,720 What's up? 401 00:26:23,680 --> 00:26:24,960 The arrow is not deep. 402 00:26:25,320 --> 00:26:26,760 Save a life 403 00:26:30,920 --> 00:26:32,200 I'm all right 404 00:26:32,640 --> 00:26:33,840 Mulan brother 405 00:26:34,880 --> 00:26:38,760 I heard you caught Rouran pass alone 406 00:26:40,880 --> 00:26:42,040 It's all of you 407 00:26:42,360 --> 00:26:43,600 How can I do it alone 408 00:26:44,680 --> 00:26:45,600 Don't be modest 409 00:26:45,800 --> 00:26:46,680 Mulan is in the village 410 00:26:46,880 --> 00:26:49,040 That's braver than a man 411 00:26:51,040 --> 00:26:51,680 What? 412 00:26:52,200 --> 00:26:53,960 Nothing. Nothing. Nothing 413 00:26:57,000 --> 00:26:58,120 Mulan 414 00:26:58,680 --> 00:27:01,000 Why do you want to cut off the gun head 415 00:27:02,000 --> 00:27:03,400 I'm here to join the army for my father 416 00:27:03,720 --> 00:27:05,320 It's not about taking lives 417 00:27:06,240 --> 00:27:07,480 I don't hurt people. 418 00:27:08,560 --> 00:27:09,920 No one hurt me 419 00:27:13,080 --> 00:27:14,840 Fight and fight 420 00:27:16,800 --> 00:27:18,880 If you have benevolence and righteousness in mind 421 00:27:21,120 --> 00:27:23,760 I'm afraid you'll lose your life 422 00:27:27,680 --> 00:27:29,160 General order 423 00:27:29,480 --> 00:27:31,160 Come with me 424 00:27:31,320 --> 00:27:32,320 General order 425 00:27:32,680 --> 00:27:35,360 Order us to ride with the 15 elite as the pioneer of Green Dragon 426 00:27:35,600 --> 00:27:37,200 Attacking at night 427 00:27:37,520 --> 00:27:39,680 Rescue emperor Shuo in an hour 428 00:27:40,040 --> 00:27:42,720 I'm going to reward Jialu for my success 429 00:27:42,920 --> 00:27:43,880 Why we 430 00:27:44,080 --> 00:27:45,600 I can't ride yet 431 00:27:46,040 --> 00:27:48,800 Anyone who escapes will be killed 432 00:28:01,720 --> 00:28:03,800 All the generals follow my orders 433 00:28:04,080 --> 00:28:06,640 Hua Mulan and ten others enter the camp from the left 434 00:28:06,880 --> 00:28:08,720 The rest of you will follow me to find a Prince shuo 435 00:28:09,040 --> 00:28:09,760 There must be no mistake. 436 00:28:09,880 --> 00:28:10,840 Yes 437 00:28:12,760 --> 00:28:14,040 New recruits 438 00:28:14,360 --> 00:28:15,680 Yes, General 439 00:28:16,080 --> 00:28:18,280 My subordinates ask for another 15 elite riders 440 00:28:18,640 --> 00:28:20,240 If you can't save the great prince 441 00:28:20,520 --> 00:28:22,320 The general has a point 442 00:28:22,600 --> 00:28:24,320 If you really save the great prince 443 00:28:24,520 --> 00:28:26,520 That's a miracle 444 00:28:26,800 --> 00:28:30,160 A general will be remembered forever 445 00:29:16,280 --> 00:29:17,240 Prince shuo 446 00:29:20,640 --> 00:29:21,640 I'm Xiao Qingquan 447 00:29:21,920 --> 00:29:23,680 General he sent me to save you 448 00:30:06,440 --> 00:30:07,600 Mulan 449 00:30:17,080 --> 00:30:18,040 Hurry up and retreat. 450 00:30:32,760 --> 00:30:33,960 Yuan Hong 451 00:30:36,000 --> 00:30:37,280 Shoot the arrow quickly. 452 00:30:46,480 --> 00:30:47,920 Heaven and earth are vast 453 00:30:48,040 --> 00:30:49,840 Bless our great kingdom of Great Wei , Brave and mighty 454 00:30:50,200 --> 00:30:52,240 Xiao Qingquan and others have made great contributions to the rescue 455 00:30:52,600 --> 00:30:54,400 Five baht and thirty for each 456 00:30:54,720 --> 00:30:56,080 Nine feet of silk 457 00:30:56,400 --> 00:30:57,760 Reward war clothes and horses 458 00:30:58,000 --> 00:30:59,360 Join zuoqiying 459 00:30:59,720 --> 00:31:01,120 Take orders 460 00:31:18,360 --> 00:31:19,560 You're thin 461 00:31:19,920 --> 00:31:21,240 But save me from fire and water 462 00:31:21,680 --> 00:31:23,480 This Sabre is for you 463 00:31:23,720 --> 00:31:24,520 Look forward to the future 464 00:31:24,720 --> 00:31:26,640 You can fight for me 465 00:31:26,960 --> 00:31:28,000 Against foreign enemies 466 00:31:31,800 --> 00:31:32,800 What's up? 467 00:31:34,360 --> 00:31:35,320 Prince Shuo 468 00:31:35,560 --> 00:31:36,520 Last night hit Rouran 469 00:31:36,840 --> 00:31:38,840 Several soldiers were unfortunately captured by Rouran 470 00:31:39,240 --> 00:31:40,400 I hope you can give me an order 471 00:31:40,640 --> 00:31:41,840 Send troops to rescue 472 00:31:43,400 --> 00:31:46,240 I hope emperor Shuo will order us to send troops for rescue 473 00:31:46,480 --> 00:31:49,000 I hope emperor Shuo will order us to send troops for rescue 474 00:31:49,240 --> 00:31:50,040 Bold 475 00:31:50,240 --> 00:31:51,600 Several brave soldiers 476 00:31:51,800 --> 00:31:53,520 It's also worthy of the emperor's troops 477 00:31:56,800 --> 00:31:57,360 Rouran 478 00:31:57,520 --> 00:31:58,600 Quick report,Quick report 479 00:32:24,160 --> 00:32:25,320 Yuan Hong 480 00:32:28,160 --> 00:32:30,680 This is the wolfhound you left in my camp 481 00:32:31,240 --> 00:32:33,280 The great Chanyu is kind-hearted 482 00:32:33,680 --> 00:32:35,480 Now give them back 483 00:32:37,640 --> 00:32:40,160 Save me,Save me 484 00:32:42,440 --> 00:32:42,920 Yuan Hong 485 00:32:43,120 --> 00:32:44,000 Li Liang 486 00:32:50,240 --> 00:32:51,120 Yuan Hong 487 00:32:51,400 --> 00:32:52,440 Yuan Hong 488 00:32:53,240 --> 00:32:54,760 Stop him,Hurry up 489 00:32:55,000 --> 00:32:56,840 Yuan Hong,Yuan Hong 490 00:32:57,480 --> 00:32:58,160 Let go of me. 491 00:32:58,760 --> 00:33:00,000 Save my brother 492 00:33:00,520 --> 00:33:01,960 Let me out. 493 00:33:04,800 --> 00:33:06,560 Save me! 494 00:33:06,800 --> 00:33:09,320 Let me out,Let me out. 495 00:33:09,720 --> 00:33:10,760 Let me out. 496 00:33:11,680 --> 00:33:12,680 Yuan Hong 497 00:33:13,280 --> 00:33:15,080 Save me 498 00:33:16,360 --> 00:33:18,040 Save me 499 00:33:18,680 --> 00:33:19,800 Save my brother 500 00:33:20,320 --> 00:33:21,480 Save my brother 501 00:33:21,720 --> 00:33:23,400 Yuan Hong 502 00:33:23,800 --> 00:33:25,240 Brother 503 00:33:25,520 --> 00:33:27,840 Save me 504 00:33:29,720 --> 00:33:31,800 Brother,Brother 505 00:33:32,200 --> 00:33:34,040 Do not 506 00:35:38,720 --> 00:35:41,000 Rouran dogs 507 00:35:41,640 --> 00:35:46,600 I want your blood to pay 508 00:35:55,880 --> 00:35:58,680 Thousands of years of vicissitudes 509 00:35:59,000 --> 00:36:01,800 Life and death are in one mind 510 00:36:02,520 --> 00:36:04,680 I wish I could get rid of my armor and return to my hometown 511 00:36:04,960 --> 00:36:08,000 Body wind with dust 512 00:36:08,600 --> 00:36:11,040 Jackals should hold Swords 513 00:36:11,320 --> 00:36:15,920 And guarding the country must be a sword 514 00:37:15,560 --> 00:37:19,480 Good, Good, Good 515 00:37:22,880 --> 00:37:23,920 Let me do it. 516 00:37:42,960 --> 00:37:44,600 Mulan brother,Catch 517 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Prince shuo 518 00:38:07,920 --> 00:38:09,320 Come,come 519 00:38:39,080 --> 00:38:40,440 Mulan,Mulan 520 00:38:41,280 --> 00:38:43,040 That girl seems to be looking at you 521 00:38:44,040 --> 00:38:45,200 Staring at you 522 00:38:46,720 --> 00:38:47,920 What's good about that 523 00:38:48,760 --> 00:38:49,800 You're all young 524 00:38:50,080 --> 00:38:51,360 It's time to find a woman 525 00:38:51,680 --> 00:38:53,120 Look at Uncle Tian 526 00:38:55,200 --> 00:38:56,320 And what about you? 527 00:39:01,160 --> 00:39:02,080 This is it, 528 00:39:02,320 --> 00:39:04,000 My wife made it for me when she came 529 00:39:04,360 --> 00:39:06,120 It's full of her usual spices 530 00:39:06,520 --> 00:39:07,560 When I came, she said 531 00:39:07,800 --> 00:39:09,880 I'll smell it if I miss her 532 00:39:13,080 --> 00:39:13,560 What is this 533 00:39:13,720 --> 00:39:14,640 Go away 534 00:39:14,840 --> 00:39:15,640 I'll have a look 535 00:39:15,800 --> 00:39:16,320 Look what? 536 00:39:16,640 --> 00:39:17,960 Let's see. Look at your stinginess 537 00:39:18,200 --> 00:39:19,200 Go to hell 538 00:40:08,720 --> 00:40:11,400 kill 539 00:40:12,840 --> 00:40:14,320 kill 540 00:40:23,280 --> 00:40:24,280 Archery 541 00:40:40,760 --> 00:40:41,800 Rush ahead 542 00:40:42,040 --> 00:40:44,400 Rush ahead 543 00:42:45,440 --> 00:42:46,520 To trip a horse's legs 544 00:43:34,480 --> 00:43:36,680 We won. 545 00:43:41,320 --> 00:43:43,400 Born a centurion 546 00:43:43,760 --> 00:43:46,000 To die as a strong man 547 00:43:46,480 --> 00:43:49,400 Some people are born with destiny 548 00:43:49,800 --> 00:43:51,360 And the battle field 549 00:43:51,560 --> 00:43:54,560 Maybe it's Mulan's destiny 550 00:43:55,080 --> 00:43:56,080 Heaven and earth are vast 551 00:43:56,400 --> 00:43:57,960 Bless us, Wei Shenyong 552 00:43:58,280 --> 00:44:00,280 Hua Mulan's good at killing thieves 553 00:44:00,520 --> 00:44:02,280 Fengzuo riding pioneer 554 00:44:04,080 --> 00:44:06,880 Hua Mulan is the leader of the left riding pioneer 555 00:44:08,080 --> 00:44:09,880 Vanguard before the battle 556 00:44:10,000 --> 00:44:12,040 Lead the whole army 557 00:44:15,160 --> 00:44:16,800 Great hero 558 00:44:18,280 --> 00:44:20,680 Great hero,Great hero 559 00:44:22,800 --> 00:44:26,560 Great hero,Great hero 560 00:44:28,320 --> 00:44:30,000 Great hero 561 00:44:31,360 --> 00:44:32,760 Great hero 562 00:44:50,320 --> 00:44:51,040 Good job 563 00:44:51,280 --> 00:44:52,400 They're all heroes 564 00:44:54,600 --> 00:44:55,240 Good job 565 00:44:55,400 --> 00:44:56,280 Hold 566 00:44:56,720 --> 00:44:57,800 Thank you, hero 567 00:44:58,160 --> 00:45:00,760 Brother, my sister likes you 568 00:45:01,680 --> 00:45:02,800 Thanks to you 569 00:45:03,840 --> 00:45:05,480 Great hero,Great hero 570 00:45:07,160 --> 00:45:08,080 Great hero 571 00:45:10,320 --> 00:45:11,120 Here you are. 572 00:45:11,560 --> 00:45:12,520 Hold,Hold 573 00:45:12,760 --> 00:45:13,760 Thank you 574 00:45:16,520 --> 00:45:17,560 True fragrance 575 00:45:21,080 --> 00:45:21,640 Good job 576 00:45:21,880 --> 00:45:23,280 You are all heroes 577 00:45:25,480 --> 00:45:26,520 Good job 578 00:45:42,920 --> 00:45:44,000 Cheers!,Cheers!,Cheers! 579 00:45:47,040 --> 00:45:48,040 Fill the wine with 580 00:45:48,240 --> 00:45:48,920 Good wine 581 00:45:49,120 --> 00:45:50,000 OK? 582 00:45:54,360 --> 00:45:55,320 Cheers. Come on. 583 00:45:55,920 --> 00:45:57,040 Cheers. Cheers. 584 00:45:59,120 --> 00:45:59,920 Come on. 585 00:46:00,320 --> 00:46:01,040 Come on. 586 00:46:03,160 --> 00:46:03,880 Good 587 00:46:05,000 --> 00:46:05,840 Come on. 588 00:46:06,720 --> 00:46:07,960 Come on. 589 00:46:08,240 --> 00:46:09,120 Come on, drink. 590 00:46:09,320 --> 00:46:10,680 It's full. Cheers 591 00:46:15,920 --> 00:46:16,960 Pour wine 592 00:46:17,720 --> 00:46:18,800 Here comes the wine,Come on, 593 00:46:33,440 --> 00:46:34,400 Come on, 594 00:46:36,320 --> 00:46:38,080 Cheers! Cheers! Cheers! 595 00:46:39,480 --> 00:46:40,760 Dance,Dance 596 00:46:45,960 --> 00:46:46,880 Mulan 597 00:46:47,440 --> 00:46:47,800 Prince shuo 598 00:46:48,000 --> 00:46:48,720 Here you are. 599 00:47:01,480 --> 00:47:03,080 I see you so brave on the battlefield 600 00:47:03,400 --> 00:47:05,760 You're so delicate when you drink 601 00:47:11,280 --> 00:47:12,280 Prince shuo 602 00:47:12,960 --> 00:47:14,720 Prince shuo,I'll give you a toast 603 00:47:14,960 --> 00:47:16,360 come on, cheers. 604 00:47:34,640 --> 00:47:35,520 Cheers, come on, 605 00:47:49,960 --> 00:47:51,240 This dance is not very good 606 00:47:51,800 --> 00:47:53,280 Not as good as me 607 00:47:55,160 --> 00:47:56,760 Isn't that a joke 608 00:47:57,120 --> 00:47:58,760 They're girls anyway 609 00:47:59,120 --> 00:48:01,120 You dance,You dance. 610 00:48:22,840 --> 00:48:23,920 You see 611 00:48:25,800 --> 00:48:31,280 The moon shines on the yellow sand 612 00:48:31,760 --> 00:48:37,200 The wine in the glass is slightly cold 613 00:48:37,800 --> 00:48:43,320 Fighting Iron Armor 614 00:48:43,840 --> 00:48:49,040 No time for red makeup 615 00:48:49,640 --> 00:48:55,080 From the military 616 00:48:55,720 --> 00:49:01,040 Nothing to say goodbye 617 00:49:01,760 --> 00:49:07,320 Make a boudoir out of a tent 618 00:49:07,760 --> 00:49:12,960 Red face reflects cold light 619 00:49:13,840 --> 00:49:19,680 Change it to the yellow one 620 00:49:19,960 --> 00:49:25,600 I want to wear silver armor 621 00:49:25,960 --> 00:49:38,080 Change clothes with Lang Jun 622 00:49:43,920 --> 00:49:46,280 Good,Good 623 00:49:46,640 --> 00:49:47,560 Good 624 00:49:49,520 --> 00:49:50,520 I didn't expect you to emulate a woman 625 00:49:50,680 --> 00:49:51,600 It's so vivid 626 00:49:51,760 --> 00:49:52,840 Yeah. 627 00:49:53,600 --> 00:49:55,720 I almost believed it 628 00:49:56,080 --> 00:49:57,680 Who followed suit? 629 00:49:58,360 --> 00:50:00,280 I am Mulan originally a woman 630 00:50:03,520 --> 00:50:04,560 what did you say 631 00:50:06,760 --> 00:50:09,760 I said I was originally a woman 632 00:50:10,240 --> 00:50:11,280 Don't believe you ask Li Liang 633 00:50:11,600 --> 00:50:12,720 Am i? 634 00:50:13,040 --> 00:50:14,040 Mulan 635 00:50:14,760 --> 00:50:16,160 What are you talking about 636 00:50:16,680 --> 00:50:18,160 Prince shuo,Mulan, he's drunk 637 00:50:18,400 --> 00:50:19,640 I sent him back to rest 638 00:50:19,920 --> 00:50:21,400 Who's talking nonsense? 639 00:50:21,680 --> 00:50:22,880 You've drunk too much 640 00:50:24,640 --> 00:50:25,680 Go 641 00:50:28,000 --> 00:50:29,360 He drank too much. 642 00:50:35,200 --> 00:50:36,280 Why? 643 00:50:36,560 --> 00:50:37,640 You are crazy 644 00:50:38,080 --> 00:50:39,200 If people know you're a woman 645 00:50:39,480 --> 00:50:40,880 Your life is not safe 646 00:50:42,320 --> 00:50:43,400 Go 647 00:50:57,360 --> 00:50:58,200 Presentation,Chanyu 648 00:50:58,440 --> 00:51:00,000 Ashinaye is coming to the barracks 649 00:51:00,240 --> 00:51:01,640 With a wizard 650 00:51:11,880 --> 00:51:12,920 What are you doing here 651 00:51:13,200 --> 00:51:15,520 Dahan asked me to take over your department 652 00:51:16,040 --> 00:51:17,320 You can go back to the grassland 653 00:51:17,560 --> 00:51:18,960 Ashinaye 654 00:51:19,840 --> 00:51:22,520 Now I'm still the Chanyu here 655 00:51:22,960 --> 00:51:24,600 You'd better show respect 656 00:51:24,840 --> 00:51:27,680 You didn't take Changpingcang all year 657 00:51:28,000 --> 00:51:30,200 How many soldiers died of you 658 00:51:30,760 --> 00:51:32,880 You are his lost dog 659 00:51:33,320 --> 00:51:34,840 What qualifications do you have 660 00:51:35,840 --> 00:51:39,680 There is only one single here 661 00:51:39,960 --> 00:51:41,600 Chanyu 662 00:51:48,480 --> 00:51:49,800 Who are you? 663 00:51:51,160 --> 00:51:54,760 Great Chanyu, please save my life 664 00:51:55,480 --> 00:51:57,440 I can help you capture 665 00:51:58,800 --> 00:52:00,480 Changpingcang 666 00:52:31,720 --> 00:52:32,720 Did you hear 667 00:52:33,200 --> 00:52:35,600 There seems to be something 668 00:52:41,480 --> 00:52:42,080 It's a lot of mice 669 00:52:42,320 --> 00:52:43,640 Hurry up, report to the general 670 00:52:48,000 --> 00:52:48,320 Come on 671 00:52:48,520 --> 00:52:50,960 General, I have something important to report 672 00:52:51,160 --> 00:52:52,360 Report, 673 00:52:52,760 --> 00:52:53,680 Report, 674 00:52:54,680 --> 00:52:55,920 Report, general 675 00:52:56,200 --> 00:52:57,840 Rat infestation outside the city 676 00:52:58,400 --> 00:53:00,160 It's just a mouse. What are you flustered about 677 00:53:00,400 --> 00:53:02,360 Millions of millions 678 00:53:02,760 --> 00:53:03,800 What? 679 00:53:28,440 --> 00:53:29,440 Mouse! 680 00:53:30,200 --> 00:53:32,120 Mouse!Mouse! 681 00:53:51,880 --> 00:53:52,880 This way, This way 682 00:54:03,000 --> 00:54:03,880 Xiaohulu 683 00:54:04,320 --> 00:54:05,320 Xiaohulu 684 00:54:06,360 --> 00:54:07,600 What's going on 685 00:54:08,160 --> 00:54:09,520 Last night, grey rat attacked the city 686 00:54:09,800 --> 00:54:10,600 Millions of millions 687 00:54:10,840 --> 00:54:11,840 Bite when you see someone 688 00:54:12,320 --> 00:54:15,280 Many soldiers and people were bitten 689 00:54:16,560 --> 00:54:17,800 Rats hidden danger 690 00:54:24,280 --> 00:54:25,400 Report! 691 00:54:26,720 --> 00:54:27,920 How many people have been hurt 692 00:54:28,280 --> 00:54:30,320 General, there are more than 300 wounded 693 00:54:30,600 --> 00:54:31,560 People in the city haven't reported yet 694 00:54:31,840 --> 00:54:32,840 What about the grain? 695 00:54:33,080 --> 00:54:35,520 Half of the grain is lost 696 00:54:38,320 --> 00:54:41,360 How could the desert suddenly be infested with rats 697 00:54:44,520 --> 00:54:45,600 Prince shuo 698 00:54:46,280 --> 00:54:47,240 Where is Rouran's big account 699 00:54:47,480 --> 00:54:48,240 Gebi 700 00:54:48,480 --> 00:54:50,920 We're in the city. They're in the Gebi 701 00:54:51,240 --> 00:54:53,080 Is the casualty greater 702 00:54:53,400 --> 00:54:54,480 This… 703 00:54:54,760 --> 00:54:56,640 Find out the number of casualties in Rouran 704 00:54:57,000 --> 00:54:58,400 If there are many deaths and injuries 705 00:54:58,720 --> 00:55:00,120 To wipe them out at once 706 00:55:00,400 --> 00:55:02,000 God bless us Great Wei 707 00:55:02,360 --> 00:55:03,320 Cao Quanyou 708 00:55:03,560 --> 00:55:04,160 I am here 709 00:55:04,360 --> 00:55:05,680 Let Hua Mulan lead three light riders 710 00:55:05,920 --> 00:55:07,240 To Rouran camp to investigate casualties 711 00:55:07,520 --> 00:55:08,360 Quick report to me 712 00:55:08,480 --> 00:55:09,080 Yes 713 00:55:09,240 --> 00:55:10,280 Wait a moment 714 00:55:12,120 --> 00:55:13,400 Change another person 715 00:55:13,760 --> 00:55:16,400 I have something important to discuss with Mulan today 716 00:55:26,320 --> 00:55:29,000 OK, then change 717 00:55:41,560 --> 00:55:42,360 Strange. 718 00:55:42,600 --> 00:55:45,520 How can rats not see the casualties of Rouran yesterday 719 00:55:46,400 --> 00:55:48,360 Let's go and report to the general 720 00:55:50,360 --> 00:55:51,160 Go. 721 00:55:51,400 --> 00:55:53,600 Xiao Qingquan, let's go. 722 00:55:54,280 --> 00:55:55,280 Wait. 723 00:55:55,600 --> 00:55:56,680 Now that we have entered the tiger's den 724 00:55:57,000 --> 00:55:58,240 How can we say go 725 00:55:58,520 --> 00:55:59,600 What are you doing? 726 00:56:00,760 --> 00:56:02,040 Drawing troops and preventing maps 727 00:56:02,400 --> 00:56:03,440 Give it to the general 728 00:56:03,720 --> 00:56:05,640 The general will reward me 729 00:56:06,560 --> 00:56:07,440 Xiao Qingquan 730 00:56:07,720 --> 00:56:09,360 You want to be an official, you want to be crazy 731 00:56:09,960 --> 00:56:12,800 I joined the army to succeed 732 00:56:13,200 --> 00:56:16,400 Xiao Qingquan is destined to be a general 733 00:56:17,680 --> 00:56:19,200 If you don't go, I'll go 734 00:56:31,880 --> 00:56:34,400 How many casualties did your Wei army have 735 00:56:34,640 --> 00:56:35,480 Pooh! 736 00:56:37,120 --> 00:56:38,960 How can I hear animals talking 737 00:56:55,040 --> 00:56:56,000 Don't kill me. 738 00:56:56,480 --> 00:56:57,760 I have not been an official 739 00:56:58,640 --> 00:57:00,200 Don't kill me,I say everything 740 00:57:00,520 --> 00:57:01,640 I beg you not to kill me 741 00:57:02,040 --> 00:57:03,360 I'm willing to do anything 742 00:57:03,840 --> 00:57:05,200 Don't kill me. 743 00:57:15,400 --> 00:57:18,000 I'm xiaoqingquan. Open the gate 744 00:57:18,480 --> 00:57:19,080 It's Xiao Qingquan. 745 00:57:19,240 --> 00:57:20,440 Come on, report to the general 746 00:57:20,680 --> 00:57:21,360 Ok 747 00:57:53,040 --> 00:57:55,960 General, the Rouran army suffered heavy casualties 748 00:57:56,280 --> 00:57:59,040 These are all the people who came to call for surrender 749 00:57:59,360 --> 00:58:01,280 They are willing to submit to my Great Wei 750 00:58:01,600 --> 00:58:02,680 Good. 751 00:58:02,880 --> 00:58:03,400 Open the city gate 752 00:58:03,600 --> 00:58:04,240 Must not 753 00:58:04,440 --> 00:58:06,280 If Rouran intends to lure us to open the city 754 00:58:07,720 --> 00:58:09,440 Our city is well guarded 755 00:58:09,920 --> 00:58:13,040 A few puppets can destroy my entire army 756 00:58:13,880 --> 00:58:14,920 Open the city gate 757 00:59:19,960 --> 00:59:22,280 Don't panic. General Ben is here 758 01:01:10,840 --> 01:01:12,920 Sister! 759 01:01:42,480 --> 01:01:43,840 Report! 760 01:01:46,520 --> 01:01:47,440 Report, Prince Shuo 761 01:01:47,760 --> 01:01:49,440 Rouran's dead have been wiped out 762 01:01:49,800 --> 01:01:51,080 Our army suffered heavy casualties 763 01:01:51,400 --> 01:01:52,920 Barn burn out 764 01:01:54,120 --> 01:01:55,680 General he also 765 01:02:05,960 --> 01:02:07,240 Retreat 766 01:02:07,640 --> 01:02:08,760 Yes 767 01:02:19,360 --> 01:02:20,560 Prince shuo 768 01:02:22,280 --> 01:02:23,680 What to do next 769 01:02:26,240 --> 01:02:28,080 The army suffered heavy casualties 770 01:02:29,480 --> 01:02:31,400 If softness takes advantage of emptines 771 01:02:37,360 --> 01:02:39,600 It's going to destroy the whole army 772 01:02:41,200 --> 01:02:43,160 The common people were not spared 773 01:02:45,400 --> 01:02:46,440 Abandon the city 774 01:02:48,160 --> 01:02:50,040 Evacuate with the people 775 01:02:53,080 --> 01:02:55,080 Changpingcang is a frontier fortress 776 01:02:56,760 --> 01:02:58,600 If Lishui city is lost 777 01:02:59,360 --> 01:03:00,840 Rouran enters the gate 778 01:03:01,840 --> 01:03:04,440 Will it hurt more innocent people 779 01:03:06,120 --> 01:03:08,880 The signs of life are very weak 780 01:03:10,240 --> 01:03:12,480 What do you use to defend the city 781 01:03:18,000 --> 01:03:19,400 Let me guard. 782 01:03:19,440 --> 01:03:20,800 And me 783 01:03:25,600 --> 01:03:26,360 And me 784 01:03:26,600 --> 01:03:27,720 And me 785 01:03:30,800 --> 01:03:32,200 Count me in 786 01:03:32,840 --> 01:03:34,720 And the old man 787 01:03:58,960 --> 01:04:00,160 Drunk that day 788 01:04:00,760 --> 01:04:03,480 You tell me you are a woman 789 01:04:04,520 --> 01:04:05,640 Is that true? 790 01:04:07,640 --> 01:04:08,640 Yes 791 01:04:09,920 --> 01:04:11,120 So, 792 01:04:11,760 --> 01:04:13,240 Emperor Tuoba wants to convict Mulan 793 01:04:13,520 --> 01:04:14,600 No, 794 01:04:15,960 --> 01:04:17,560 I admire you as a hero 795 01:04:19,480 --> 01:04:21,240 But do you really want to stay 796 01:04:22,880 --> 01:04:24,280 The territory of our Dynasty is vast 797 01:04:24,640 --> 01:04:26,080 Even if we lose this Lishui city, 798 01:04:26,440 --> 01:04:28,080 No one blames you 799 01:04:31,280 --> 01:04:33,160 When I was in the army, I didn't work for my country 800 01:04:33,680 --> 01:04:35,400 It's for my father's safety 801 01:04:36,240 --> 01:04:38,840 Now I am not defending your territory of Tuoba 802 01:04:39,320 --> 01:04:41,680 It's the peace of the people of Wei Dynasty 803 01:04:47,280 --> 01:04:50,600 But without food and grass, you can keep it for a few days 804 01:04:59,520 --> 01:05:00,680 Three days 805 01:05:01,640 --> 01:05:02,840 Within three days 806 01:05:03,200 --> 01:05:05,480 Enough people to evacuate 50 miles 807 01:05:07,800 --> 01:05:09,080 After I went back to the court 808 01:05:09,960 --> 01:05:12,000 Ask my father for help 809 01:05:13,440 --> 01:05:14,840 Wait for me 810 01:05:32,920 --> 01:05:36,640 How easy is it to stay in the empty city 811 01:05:37,000 --> 01:05:41,000 The city is as silent as a cage 812 01:05:41,360 --> 01:05:44,920 And the man in the cage is like an eagle with broken wings 813 01:05:45,200 --> 01:05:50,080 The iron bars will wear away the will 814 01:05:50,240 --> 01:05:51,120 Here comes the arrow 815 01:05:54,240 --> 01:05:54,880 Only these 816 01:05:55,160 --> 01:05:56,200 I've looked all over the city 817 01:05:56,480 --> 01:05:57,760 These are the only arrows that can be used 818 01:05:58,200 --> 01:06:00,760 How to defend the city with these arrows 819 01:06:01,120 --> 01:06:02,320 The city can't be defended all night 820 01:06:02,600 --> 01:06:05,440 Shoot it out and pick it up 821 01:06:05,800 --> 01:06:07,360 How many heads do you have 822 01:06:07,800 --> 01:06:09,560 If Rouran attacked at night 823 01:06:09,960 --> 01:06:13,000 We can't keep it at all 824 01:06:18,320 --> 01:06:19,480 Tenable 825 01:06:25,920 --> 01:06:27,000 Twenty five steps 826 01:06:27,880 --> 01:06:28,960 The twenty step 827 01:06:30,040 --> 01:06:31,240 The fifteen step 828 01:06:32,520 --> 01:06:33,720 The ten step 829 01:06:34,560 --> 01:06:35,760 The five step 830 01:06:36,760 --> 01:06:37,320 Mulan 831 01:06:37,600 --> 01:06:39,680 Move 832 01:07:22,120 --> 01:07:23,760 Report 833 01:07:24,360 --> 01:07:25,080 What about? 834 01:07:25,320 --> 01:07:27,440 Two hundred and seventy men were sent first 835 01:07:27,880 --> 01:07:29,360 Completely destroyed 836 01:07:31,600 --> 01:07:33,800 Great wizard 837 01:07:35,040 --> 01:07:36,240 Impossible 838 01:07:36,720 --> 01:07:40,000 Lishui city should be exhausted 839 01:07:40,600 --> 01:07:42,600 No, It shouldn't be 840 01:07:42,840 --> 01:07:44,760 Then why are people guarding the city 841 01:07:45,040 --> 01:07:45,520 Wuhemu 842 01:07:45,760 --> 01:07:46,520 I am here 843 01:07:48,400 --> 01:07:51,600 I want you to lead 200 battels 844 01:07:51,880 --> 01:07:52,800 Take order 845 01:08:01,120 --> 01:08:04,400 Three days are fleeting 846 01:08:04,800 --> 01:08:08,600 Hua Mulan and others will stay for 15 days 847 01:08:09,200 --> 01:08:10,880 If hope is light 848 01:08:11,240 --> 01:08:15,200 That despair will be the darkness before us 849 01:08:15,760 --> 01:08:18,200 The Infinite Black 850 01:08:18,640 --> 01:08:19,880 Xiaohulu 851 01:08:20,600 --> 01:08:21,760 A few days now? 852 01:08:29,640 --> 01:08:31,040 Fifteen days. 853 01:08:35,800 --> 01:08:37,350 Do you have anything else to eat 854 01:08:40,120 --> 01:08:41,310 be without 855 01:08:44,920 --> 01:08:46,080 I'll check it out. 856 01:08:48,310 --> 01:08:49,640 Don't go away. 857 01:08:50,120 --> 01:08:51,680 All gone. 858 01:08:53,600 --> 01:08:55,600 There's nothing left in the city 859 01:09:05,800 --> 01:09:07,000 Xiaohulu 860 01:09:08,080 --> 01:09:09,640 Why don't you leave 861 01:09:10,390 --> 01:09:14,120 Your parents are waiting for you to go back 862 01:09:15,640 --> 01:09:17,680 My parents have long been gone 863 01:09:19,240 --> 01:09:21,200 I'm the only one at home 864 01:09:22,160 --> 01:09:23,840 I don't have a home to go back to 865 01:09:25,120 --> 01:09:26,560 Follow you 866 01:09:27,560 --> 01:09:29,270 It's my home 867 01:09:31,470 --> 01:09:32,800 silly boy 868 01:09:33,000 --> 01:09:34,470 If you lose your life 869 01:09:35,350 --> 01:09:36,960 That's down there 870 01:09:37,640 --> 01:09:40,350 Your mother and father need to settle accounts with us 871 01:09:43,600 --> 01:09:46,000 My Lord and mother can look at you in the sky 872 01:09:47,640 --> 01:09:51,470 Be careful he takes you first 873 01:10:00,120 --> 01:10:01,360 Is this fragrant? 874 01:10:03,680 --> 01:10:04,960 Fragrant 875 01:10:06,120 --> 01:10:07,920 It's been almost a year since I came here 876 01:10:09,240 --> 01:10:12,280 I don't know what's going on at home 877 01:10:12,960 --> 01:10:15,120 Is my wife safe 878 01:10:15,960 --> 01:10:17,080 Mulan 879 01:10:18,000 --> 01:10:19,520 Let's retreat 880 01:10:20,160 --> 01:10:21,440 Cannot retreat 881 01:10:22,360 --> 01:10:24,760 Changpingcang is a frontier fortress 882 01:10:26,200 --> 01:10:29,600 We must not retreat until reinforcements arrive 883 01:10:31,120 --> 01:10:32,480 Defending the city for so long 884 01:10:32,920 --> 01:10:36,080 If there were reinforcements, they would have arrived 885 01:10:36,600 --> 01:10:37,960 No water and no grain 886 01:10:38,360 --> 01:10:39,800 What to use to guard the city 887 01:10:42,840 --> 01:10:45,240 I have a wife and children in my family 888 01:10:53,520 --> 01:10:55,040 I can't die here 889 01:10:56,600 --> 01:10:58,080 Who would like to go with me 890 01:10:58,720 --> 01:10:59,920 Together 891 01:11:01,120 --> 01:11:02,240 Count me in 892 01:11:02,640 --> 01:11:04,080 And me 893 01:11:07,400 --> 01:11:08,800 Who dares? 894 01:11:11,400 --> 01:11:12,680 Hua Mulan 895 01:11:13,360 --> 01:11:16,200 I won't stop you if you want to die 896 01:11:16,600 --> 01:11:19,200 Go guard the city yourself 897 01:11:19,800 --> 01:11:21,240 I would rather die in battle 898 01:11:21,560 --> 01:11:23,600 I don't want to starve here 899 01:11:38,440 --> 01:11:40,480 Today, I lost a chestnut lishui city 900 01:11:41,240 --> 01:11:43,880 I don't know how many people will die 901 01:11:44,320 --> 01:11:47,440 Take off my war clothes,I'm also a common people 902 01:11:47,760 --> 01:11:48,800 I want to live 903 01:11:49,160 --> 01:11:50,800 I want to live 904 01:11:56,440 --> 01:11:58,440 We are soldiers of Great Wei 905 01:11:59,800 --> 01:12:01,840 It's people's security that we guard 906 01:12:04,800 --> 01:12:06,360 If soldiers fear war 907 01:12:08,120 --> 01:12:09,880 How the people live a stable life 908 01:12:10,760 --> 01:12:12,480 How can the people of the world be stable 909 01:12:13,120 --> 01:12:14,960 How stable your wife and children are 910 01:12:29,080 --> 01:12:32,680 Do you know Mulan is a girl 911 01:12:35,400 --> 01:12:37,040 I joined the army for my father 912 01:12:37,760 --> 01:12:39,560 Dress up as a man and enter the line 913 01:12:41,040 --> 01:12:42,840 Get along with all the soldiers day and night 914 01:12:43,240 --> 01:12:44,840 Figit in the battlefield and never. 915 01:12:45,760 --> 01:12:47,040 come here 916 01:12:48,160 --> 01:12:49,960 I'll settle down for my family 917 01:12:52,080 --> 01:12:53,640 Guard here 918 01:12:54,960 --> 01:12:56,720 I just want to settle the war 919 01:12:57,080 --> 01:12:59,760 People live and work in peace and prosperity of the country 920 01:13:09,000 --> 01:13:13,320 Today I would like to live and die with all the soldiers 921 01:13:14,200 --> 01:13:17,840 Yuhe Huamulan Never retreat 922 01:13:19,240 --> 01:13:23,440 yuhe Li Liang Never retreat 923 01:13:24,640 --> 01:13:30,200 Qinglongxia Tian Dahai Never retreat 924 01:13:31,920 --> 01:13:35,360 Quzhou Zou Qi Never retreat 925 01:13:35,720 --> 01:13:39,120 Andashan Hu Baosuo Never retreat 926 01:13:48,760 --> 01:13:50,000 Dodge 927 01:13:51,080 --> 01:13:52,600 Zou Qi,Zou Qi 928 01:13:54,520 --> 01:13:55,520 Zou Qi 929 01:13:56,080 --> 01:13:56,800 Zou Qi 930 01:13:57,120 --> 01:13:58,800 Zou Qi, Zou Qi 931 01:13:59,280 --> 01:14:00,320 Zou Qi, you can't die 932 01:14:00,600 --> 01:14:02,440 Zou Qi, you can't die 933 01:14:02,840 --> 01:14:04,720 Zou Qi, you can't die 934 01:14:05,200 --> 01:14:07,840 Zou Qi, Zou Qi 935 01:14:10,920 --> 01:14:13,240 Perfume bag,Here comes the sachet. 936 01:14:14,040 --> 01:14:15,880 Here comes the sachet,Perfume bag 937 01:14:16,240 --> 01:14:18,200 Zou Qi, Zou Qi 938 01:14:18,800 --> 01:14:19,800 Zou Qi 939 01:14:20,560 --> 01:14:21,600 Zou Qi 940 01:14:22,000 --> 01:14:23,200 Zou Qi 941 01:14:23,800 --> 01:14:24,840 Zou Qi 942 01:14:52,560 --> 01:14:53,640 My dear 943 01:14:54,040 --> 01:14:55,160 It's cold 944 01:14:55,880 --> 01:14:57,280 Go back to the room 945 01:14:59,080 --> 01:15:00,240 You said 946 01:15:01,440 --> 01:15:04,040 Is Mulan fine now? 947 01:15:06,360 --> 01:15:08,640 May have warm clothing 948 01:15:11,720 --> 01:15:14,080 I do not know what to eat in the barracks 949 01:15:15,240 --> 01:15:17,840 Does she like it 950 01:15:27,280 --> 01:15:29,040 My ancestors 951 01:15:29,440 --> 01:15:31,280 We only have this daughter 952 01:15:31,600 --> 01:15:33,400 Please bless her 953 01:15:35,640 --> 01:15:37,600 Be safe 954 01:15:48,080 --> 01:15:49,080 Come and drink sheep soup 955 01:15:49,360 --> 01:15:50,320 What smell 956 01:15:50,920 --> 01:15:51,800 Fragrant 957 01:15:53,240 --> 01:15:54,000 Give to me first 958 01:15:54,320 --> 01:15:55,240 Drink more 959 01:15:55,520 --> 01:15:56,400 Drink Drink Drink 960 01:15:57,000 --> 01:15:58,280 Come here come 961 01:15:58,760 --> 01:16:00,320 Really fragrant 962 01:16:00,560 --> 01:16:01,480 Fragrant 963 01:16:04,280 --> 01:16:05,200 Delicious 964 01:16:05,560 --> 01:16:06,520 One more bowl 965 01:16:06,880 --> 01:16:07,960 More more 966 01:16:09,680 --> 01:16:10,520 One more bowl 967 01:16:10,640 --> 01:16:11,120 I also have a bowl 968 01:16:11,440 --> 01:16:12,080 So delicious 969 01:16:12,360 --> 01:16:13,280 Enough Everyone is enough 970 01:16:16,680 --> 01:16:17,320 Many sheep soup is 971 01:16:17,640 --> 01:16:18,240 Come back 972 01:16:18,480 --> 01:16:19,800 They are inducing us out of city 973 01:16:20,320 --> 01:16:22,360 Can't go Can't go 974 01:16:22,680 --> 01:16:23,600 It's so delicious 975 01:16:23,880 --> 01:16:24,760 Come down and drink 976 01:16:28,160 --> 01:16:29,240 Delicious 977 01:16:30,280 --> 01:16:31,280 Drink 978 01:16:31,600 --> 01:16:32,800 Drink more 979 01:16:35,840 --> 01:16:36,800 Come Come 980 01:16:37,160 --> 01:16:38,200 Full it 981 01:16:38,720 --> 01:16:39,880 Drink another bowl 982 01:16:40,680 --> 01:16:42,120 Uncle Tian 983 01:16:43,720 --> 01:16:45,360 I want to drink 984 01:16:47,520 --> 01:16:49,080 Sheep soup 985 01:16:52,400 --> 01:16:55,800 Sheep soup taste not good 986 01:17:01,840 --> 01:17:03,240 Where are we 987 01:17:04,200 --> 01:17:07,360 There is a kind of fish called Wangjiao 988 01:17:07,960 --> 01:17:10,200 That's called delicious 989 01:17:15,000 --> 01:17:18,240 When you taste it 990 01:17:21,160 --> 01:17:24,840 That taste Hundred times more fresh than this 991 01:17:25,680 --> 01:17:27,320 When the battle is over 992 01:17:28,600 --> 01:17:31,160 Uncle makes fish soup for you 993 01:17:39,040 --> 01:17:41,160 I want to drink 994 01:17:43,920 --> 01:17:48,000 Fish soup 995 01:17:53,680 --> 01:17:55,040 From now on 996 01:17:56,080 --> 01:18:00,480 We goes fishing every day 997 01:18:01,920 --> 01:18:03,480 Drink every day 998 01:18:05,720 --> 01:18:07,440 Drink fish soup 999 01:19:28,880 --> 01:19:29,920 Mulan 1000 01:19:33,120 --> 01:19:35,160 Rouran Army 1001 01:19:41,200 --> 01:19:42,360 Li Liang 1002 01:19:44,920 --> 01:19:46,600 You are the only child in your family 1003 01:19:50,920 --> 01:19:52,680 There is a fast horse in town 1004 01:19:54,520 --> 01:19:56,440 It's too late to refund now 1005 01:20:03,200 --> 01:20:05,480 I am a men 1006 01:20:08,800 --> 01:20:11,000 Won't lose to you 1007 01:20:15,880 --> 01:20:17,240 Uncle Tian 1008 01:20:26,640 --> 01:20:28,760 I was born as a soldier of Dawei 1009 01:20:30,760 --> 01:20:36,480 I was born as a ghost of Dawei 1010 01:20:40,040 --> 01:20:41,520 Good 1011 01:20:43,320 --> 01:20:44,680 Uncle tian 1012 01:20:46,120 --> 01:20:48,120 Drumming for me 1013 01:21:47,560 --> 01:21:49,200 Kill 1014 01:24:40,080 --> 01:24:41,280 Huamulan 1015 01:24:42,160 --> 01:24:46,040 I want a peace life in my next world 1016 01:24:46,560 --> 01:24:48,120 There will be a day 1017 01:24:49,160 --> 01:24:52,480 People in the world will not be displaced by war 1018 01:24:53,560 --> 01:24:58,520 You and I can live a peaceful life 1019 01:25:07,280 --> 01:25:15,080 Dawei forever 1020 01:25:15,360 --> 01:25:16,800 kill 1021 01:25:46,000 --> 01:25:51,280 Dawei forever 1022 01:25:58,640 --> 01:26:06,400 Dawei forever 1023 01:26:19,360 --> 01:26:22,000 Wait until the sun and the moon are together 1024 01:26:22,360 --> 01:26:24,400 The sky turned red 1025 01:26:24,840 --> 01:26:29,960 Immortal soldiers to help her cross the robbery 1026 01:26:51,640 --> 01:26:52,920 I want to survive 1027 01:26:53,440 --> 01:26:57,760 There is a chance for honer my ancestor as long as I survive 1028 01:26:58,040 --> 01:26:59,840 Survive Just survive 60645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.