All language subtitles for MaWi an.13.V.xt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,616 --> 00:00:03,577 - Okay, we're off to the movies. - Ah. 2 00:00:03,662 --> 00:00:05,250 But first, Adam, 3 00:00:05,335 --> 00:00:08,296 I am gonna do something incredibly nice for you. 4 00:00:08,384 --> 00:00:10,657 Well, if you can say what it is in front of the guys, 5 00:00:10,742 --> 00:00:12,570 it's not what I'm secretly hoping for. 6 00:00:13,780 --> 00:00:16,187 No, it is our 20th anniversary this weekend, 7 00:00:16,272 --> 00:00:17,758 and I know you put a lot of pressure 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,203 on yourself about these things. So, 9 00:00:19,367 --> 00:00:20,750 I made us a dinner reservation 10 00:00:20,835 --> 00:00:22,211 at La Traviata.Oh. 11 00:00:22,296 --> 00:00:25,046 That's Italian for "I took care of it, honey." 12 00:00:25,483 --> 00:00:28,493 Honey, thank you, but I'm well aware 13 00:00:28,578 --> 00:00:29,774 it's our 20th anniversary, 14 00:00:29,859 --> 00:00:32,869 and I've already made some very special plans. 15 00:00:32,953 --> 00:00:35,539 Ooh, you're lucky. 16 00:00:35,655 --> 00:00:37,329 If I don't constantly threaten Don, 17 00:00:37,414 --> 00:00:39,187 he doesn't plan anything. 18 00:00:39,585 --> 00:00:40,965 I'm never more thoughtful than when 19 00:00:41,049 --> 00:00:42,812 I'm frightened out of my mind. 20 00:00:43,623 --> 00:00:45,093 Don't worry, I got this. 21 00:00:45,185 --> 00:00:47,679 Oh, that is so sweet. 22 00:00:47,764 --> 00:00:49,899 Okay, I'll cancel our reservations. 23 00:00:49,984 --> 00:00:51,304 Aw. 24 00:00:51,805 --> 00:00:54,883 I got this whole 20th anniversary thing under control. 25 00:00:56,101 --> 00:00:58,633 I had no idea it was our 20th! 26 00:01:00,155 --> 00:01:02,875 I could tell. I've seen that look on my own face. 27 00:01:03,828 --> 00:01:06,101 I mean, I knew we had an anniversary coming up, 28 00:01:06,186 --> 00:01:07,974 but I didn't know it was such a big one. 29 00:01:08,059 --> 00:01:11,123 I knew, because you and Andi were married in May of 2000, 30 00:01:11,208 --> 00:01:13,954 which is exactly 16 years before we met. 31 00:01:14,038 --> 00:01:17,640 This will be our fourth friend-erversary 32 00:01:17,968 --> 00:01:19,679 This is gonna be harder than I thought. 33 00:01:19,764 --> 00:01:21,968 I can't do my usual anniversary stuff. 34 00:01:22,093 --> 00:01:24,704 I need something big. 20 years is a milestone. 35 00:01:25,601 --> 00:01:27,097 That's where the word came from. 36 00:01:27,181 --> 00:01:28,273 "Mile." "Stone." 37 00:01:28,412 --> 00:01:30,849 Long and heavy, like a marriage. 38 00:01:32,546 --> 00:01:33,887 We're gonna need beers for this. 39 00:01:33,971 --> 00:01:36,015 I do better with some thinking juice. 40 00:01:41,369 --> 00:01:43,132 All right, I got something. 41 00:01:43,647 --> 00:01:45,461 Andi loves theater. Everybody knows that. 42 00:01:45,546 --> 00:01:47,008 So I'll take her to a play. 43 00:01:47,093 --> 00:01:49,890 Look at that, just one sip, I already had an idea. 44 00:01:51,118 --> 00:01:53,898 That's nice, but if you really want to dazzle her, 45 00:01:53,983 --> 00:01:55,305 you need to come up with something 46 00:01:55,390 --> 00:01:57,997 she doesn't know you know she'd like to do. 47 00:01:58,081 --> 00:01:59,130 He's right. 48 00:01:59,214 --> 00:02:01,043 For me and Marcy's 25th anniversary, 49 00:02:01,127 --> 00:02:03,002 I took her hot-air ballooning over wine country. 50 00:02:03,087 --> 00:02:04,352 The best part was she didn't know 51 00:02:04,436 --> 00:02:05,918 that I knew she wanted to do that. 52 00:02:06,226 --> 00:02:08,679 Yeah, yeah, yeah. You told me a hundred times. 53 00:02:09,746 --> 00:02:12,269 One balloon ride and you're Antonio Banderas. 54 00:02:14,185 --> 00:02:16,164 When you surprise your wife with something 55 00:02:16,249 --> 00:02:17,731 you secretly noticed about her, 56 00:02:17,840 --> 00:02:20,673 it says you pay attention because you care. 57 00:02:20,819 --> 00:02:22,960 Yeah, but how do I know something 58 00:02:23,045 --> 00:02:24,135 she doesn't know I know? 59 00:02:24,306 --> 00:02:26,250 If I know it, she'll know I know 60 00:02:26,335 --> 00:02:27,937 because she told me. 61 00:02:28,957 --> 00:02:30,958 It's the only way I know things. 62 00:02:32,108 --> 00:02:33,331 Look, Don, how did you know 63 00:02:33,416 --> 00:02:34,891 Marcy wanted to go on a balloon ride? 64 00:02:34,976 --> 00:02:37,109 Well, because I love my wife. 65 00:02:37,943 --> 00:02:39,992 And I know where she keeps her diary. 66 00:02:47,609 --> 00:02:48,960 Wait a minute, how about this? 67 00:02:49,045 --> 00:02:51,093 Andi's got lots of pictures of owls in here. 68 00:02:51,352 --> 00:02:54,492 Which means I noticed she loves owls. 69 00:02:55,500 --> 00:02:57,940 So... what if I take her to the woods, 70 00:02:58,025 --> 00:03:01,337 a nice bottle of wine and a couple of dead mice? 71 00:03:01,931 --> 00:03:04,324 They say no idea is a bad idea, 72 00:03:04,408 --> 00:03:06,108 but they haven't heard that one. 73 00:03:06,392 --> 00:03:07,546 I know, it stinks. 74 00:03:07,630 --> 00:03:09,040 I'm choking. 75 00:03:10,664 --> 00:03:11,688 All right, Lowell, 76 00:03:11,773 --> 00:03:12,798 I need your help. 77 00:03:12,883 --> 00:03:14,868 You are my most trustworthy friend. 78 00:03:21,459 --> 00:03:23,550 I don't know if your anniversary surprise for Andi 79 00:03:23,635 --> 00:03:27,314 will be perfect, but the one you just gave me is. 80 00:03:28,446 --> 00:03:30,263 I need you to go to Andi tomorrow 81 00:03:30,347 --> 00:03:32,151 and find out if there is something she has secretly 82 00:03:32,235 --> 00:03:33,548 always wanted to do. 83 00:03:34,454 --> 00:03:36,985 Oh, look, it's 2:45. 84 00:03:37,215 --> 00:03:39,071 You're not here every day, but this is when 85 00:03:39,156 --> 00:03:40,316 we tell each other something 86 00:03:40,401 --> 00:03:43,407 we've secretly always wanted to do. 87 00:03:44,025 --> 00:03:45,671 We didn't do that yesterday. 88 00:03:46,571 --> 00:03:48,900 I forgot you were here yesterday. 89 00:03:49,353 --> 00:03:50,993 I just want to know more about you. 90 00:03:51,078 --> 00:03:53,400 Like, I don't know, uh, 91 00:03:53,557 --> 00:03:56,431 how you'd like to celebrate your anniversary. 92 00:03:56,929 --> 00:03:59,631 Oh, Adam's behind this, huh? 93 00:03:59,716 --> 00:04:01,454 He's got nothing, right? 94 00:04:01,727 --> 00:04:04,189 I'm just rooting for you two kids. 95 00:04:04,368 --> 00:04:07,321 See, this is why I booked that dinner. 96 00:04:07,406 --> 00:04:09,517 Adam puts too much pressure on himself, 97 00:04:09,602 --> 00:04:13,131 and then he panics and comes up with some weird idea. 98 00:04:13,434 --> 00:04:15,196 That checks out so far. 99 00:04:15,781 --> 00:04:18,431 Like when he wanted to plan our honeymoon. 100 00:04:18,516 --> 00:04:21,348 He decided it had to be something I'd never expect. 101 00:04:21,527 --> 00:04:24,404 So he over thought it and rented an RV. 102 00:04:24,511 --> 00:04:25,829 I don't love RVs. 103 00:04:25,914 --> 00:04:28,264 It's like renting the world's worst hotel room 104 00:04:28,349 --> 00:04:29,946 that follows you everywhere. 105 00:04:30,039 --> 00:04:31,509 Oh, tell me about it. 106 00:04:31,954 --> 00:04:34,025 At least you weren't hunting owls. 107 00:04:34,169 --> 00:04:36,868 You'd hate that, right? Just to confirm. 108 00:04:37,524 --> 00:04:41,727 Well, on my honeymoon, I saw the world's largest stuffed owl. 109 00:04:41,911 --> 00:04:44,032 Along with other road side attractions, 110 00:04:44,117 --> 00:04:45,837 like the world's largest paper clip 111 00:04:45,922 --> 00:04:48,290 and the world's largest pancake. 112 00:04:49,024 --> 00:04:50,353 Sounds like it really set you off. 113 00:04:50,438 --> 00:04:52,040 I just think things should be as big as they are 114 00:04:52,124 --> 00:04:53,532 and no bigger. 115 00:04:54,407 --> 00:04:55,888 So what happened when you told Adam 116 00:04:55,973 --> 00:04:57,065 you didn't like the trip? 117 00:04:57,150 --> 00:04:58,610 Oh, I never told him. 118 00:04:58,695 --> 00:05:00,743 I lied my ass off, like a good wife. 119 00:05:01,423 --> 00:05:03,173 You two are such good communicators, 120 00:05:03,258 --> 00:05:05,176 I don't know why I'm here. 121 00:05:05,572 --> 00:05:07,868 Okay, here's what we'll do about the anniversary, right? 122 00:05:07,961 --> 00:05:09,915 I'll, uh... I'll come up with an idea, 123 00:05:10,000 --> 00:05:12,501 and I'll put a hint to it in my nightstand. 124 00:05:12,738 --> 00:05:15,178 You get him to find it, and then he can surprise me. 125 00:05:15,270 --> 00:05:16,319 But I haven't even done the thing 126 00:05:16,403 --> 00:05:17,363 I'm supposed to do for Adam. 127 00:05:17,448 --> 00:05:19,907 Forget that. You're with me now. 128 00:05:22,883 --> 00:05:25,062 *MAN WITH A PLAN* Season 04 Episode 13 129 00:05:25,147 --> 00:05:27,681 Episode Title :"Happy Ann-RV-sary" Aired on: June 11, 2020 130 00:05:32,595 --> 00:05:33,885 Hey, what'd you find out? 131 00:05:33,969 --> 00:05:35,888 Nothing concrete, but I have an idea. 132 00:05:35,972 --> 00:05:38,954 Why don't we snoop in Andi's personal stuff for a clue? 133 00:05:39,649 --> 00:05:40,729 Good thinking. 134 00:05:40,814 --> 00:05:43,057 I'll get her laptop, and we'll look at her browser history. 135 00:05:43,141 --> 00:05:47,329 Uh, maybe something more personal than that. 136 00:05:47,993 --> 00:05:50,306 If your browser history isn't your most personal thing, 137 00:05:50,486 --> 00:05:52,507 you're not doing the Internet right. 138 00:05:53,599 --> 00:05:55,037 I think we have to ask ourselves 139 00:05:55,121 --> 00:05:57,474 where do women keep their most personal secrets? 140 00:05:57,671 --> 00:05:59,156 Oh.Let's think of it like a quiz. 141 00:05:59,241 --> 00:06:02,524 Nightstand, B] Bedside table, 142 00:06:02,608 --> 00:06:05,030 All of the above? 143 00:06:07,221 --> 00:06:09,965 I don't want to look in there. That's her private stuff. 144 00:06:10,049 --> 00:06:11,967 I once reached in and thought I grabbed the remote. 145 00:06:12,051 --> 00:06:14,960 It only had one button, and it did not work the TV. 146 00:06:15,952 --> 00:06:19,104 Andi's going to be home soon. Open that drawer. 147 00:06:19,188 --> 00:06:20,541 I think I'm just gonna go back downstairs 148 00:06:20,625 --> 00:06:21,711 and look at her laptop. 149 00:06:21,796 --> 00:06:23,152 Stop. Look in the drawer. 150 00:06:23,236 --> 00:06:24,422 She knows you have nothing planned. 151 00:06:24,506 --> 00:06:26,164 She put something there, she told me. 152 00:06:26,405 --> 00:06:28,332 What? When did she tell you that? 153 00:06:28,416 --> 00:06:30,073 When I was supposed to find out your thing. 154 00:06:30,157 --> 00:06:31,297 She turned the tables pretty quick. 155 00:06:31,381 --> 00:06:33,131 I see how she gets her way a lot. 156 00:06:33,608 --> 00:06:35,426 So now she knows I have nothing? 157 00:06:35,510 --> 00:06:37,558 This is worse than I thought. What am I gonna do now? 158 00:06:37,642 --> 00:06:40,396 Look in the G-dang drawer! 159 00:06:48,973 --> 00:06:51,920 "Join us on The Spirit of Pittsburgh for a river cruise 160 00:06:52,005 --> 00:06:53,530 with dinner and dancing." 161 00:06:53,904 --> 00:06:55,459 I didn't know she wanted to do that. 162 00:06:55,544 --> 00:06:58,377 But now you do. Go on the cruise, it'll be fun. 163 00:06:59,732 --> 00:07:01,412 Aw, I-I can't. 164 00:07:01,658 --> 00:07:03,750 That's her idea. I wanted to surprise her. 165 00:07:03,841 --> 00:07:05,520 You said I should plan our anniversary 166 00:07:05,605 --> 00:07:07,567 around something she didn't know I knew about her. 167 00:07:07,793 --> 00:07:08,942 I did say that. 168 00:07:09,035 --> 00:07:11,170 But now that I know more about you, 169 00:07:11,255 --> 00:07:14,691 I think we should lower our expectations. 170 00:07:18,413 --> 00:07:19,634 Hey, honey. 171 00:07:19,719 --> 00:07:20,719 Hey. 172 00:07:21,114 --> 00:07:23,118 Andi, okay, I gotta come clean. 173 00:07:23,293 --> 00:07:24,826 I tried to come up with something thoughtful 174 00:07:24,910 --> 00:07:28,083 for our anniversary, and I'm nowhere. 175 00:07:29,511 --> 00:07:31,840 Adam, y-y-you seem stressed. 176 00:07:32,223 --> 00:07:33,416 You know what you should do? 177 00:07:33,536 --> 00:07:36,208 You should go upstairs, lay down, 178 00:07:36,309 --> 00:07:37,918 and look in my nightstand. 179 00:07:39,161 --> 00:07:40,512 I already know about that. 180 00:07:40,597 --> 00:07:41,911 Lowell told me everything. 181 00:07:41,996 --> 00:07:43,747 He's back with me now. 182 00:07:45,549 --> 00:07:48,059 That guy's the worst double agent ever. 183 00:07:48,800 --> 00:07:51,215 Honey, the river cruise is a great idea, 184 00:07:51,325 --> 00:07:53,622 but I wanted to surprise you with my own idea. 185 00:07:53,707 --> 00:07:55,712 Something that says I know stuff about you. 186 00:07:56,067 --> 00:07:57,848 Okay, come here, honey. 187 00:07:58,121 --> 00:07:59,761 I'm gonna take the pressure off you. 188 00:07:59,846 --> 00:08:01,675 Okay, what's my favorite meal? 189 00:08:01,900 --> 00:08:03,383 Brunch. Because you can drink in the morning 190 00:08:03,467 --> 00:08:04,910 without anybody judging you. 191 00:08:05,737 --> 00:08:08,136 See, you know me so well. 192 00:08:08,228 --> 00:08:11,495 So we'll have an anniversary brunch, problem solved. 193 00:08:11,745 --> 00:08:14,410 But it's not a surprise. 194 00:08:15,066 --> 00:08:18,464 Adam, what's important 195 00:08:18,574 --> 00:08:22,699 is that I have had 20 wonderful years with you. 196 00:08:25,042 --> 00:08:26,652 - You're amazing. - Aww. 197 00:08:29,929 --> 00:08:32,714 I feel like a huge weight is lifted off my shoulders. - Oh... 198 00:08:32,966 --> 00:08:34,705 But are you sure brunch is enough? 199 00:08:34,799 --> 00:08:36,108 You're not gonna be disappointed? 200 00:08:36,326 --> 00:08:37,566 Disappointed? 201 00:08:37,651 --> 00:08:39,855 I'm having vodka and waffles. 202 00:08:40,838 --> 00:08:43,847 If we had a family crest, that would be on it. 203 00:08:52,072 --> 00:08:54,355 Happy anniversary, honey. 204 00:08:54,440 --> 00:08:55,662 Happy anniversary, honey. 205 00:08:56,324 --> 00:08:57,832 I'm so excited about brunch. 206 00:08:57,917 --> 00:08:59,925 You know, if I have enough bottomless mimosas, 207 00:09:00,058 --> 00:09:02,485 you might end up with a topless wife.Ooh. 208 00:09:03,206 --> 00:09:04,839 I got a lot more than brunch planned. 209 00:09:04,975 --> 00:09:06,495 After you took all the pressure off me, 210 00:09:06,630 --> 00:09:09,683 I started thinking clearly and came up with a surprise. 211 00:09:10,878 --> 00:09:13,863 We're recreating our honeymoon RV trip. 212 00:09:15,502 --> 00:09:18,053 Wow! 213 00:09:18,719 --> 00:09:22,509 It-it even looks like the same RV. 214 00:09:22,594 --> 00:09:26,121 I remember 'cause I've seen it so many times in my dreams. 215 00:09:26,514 --> 00:09:27,616 And there's more. 216 00:09:27,701 --> 00:09:28,834 Wow. 217 00:09:30,052 --> 00:09:31,631 Look who's coming with us. 218 00:09:31,855 --> 00:09:34,951 Happy anniversary! 219 00:09:36,100 --> 00:09:38,381 Wow. 220 00:09:38,823 --> 00:09:41,154 Oh, and Adam already packed your suitcase. 221 00:09:41,239 --> 00:09:42,809 It's full of bikinis and tube tops, 222 00:09:42,894 --> 00:09:44,638 so you'll have to redo that. 223 00:09:45,694 --> 00:09:47,295 So, uh, where are we headed? 224 00:09:47,380 --> 00:09:48,557 Who knows? 225 00:09:48,642 --> 00:09:50,431 You don't tell the RV where you're going. 226 00:09:50,516 --> 00:09:52,475 The RV tells you. 227 00:09:53,705 --> 00:09:55,358 It's like a 25-foot wife. 228 00:09:58,376 --> 00:10:01,544 Uh, you know, Adam, this-this could be 229 00:10:01,629 --> 00:10:02,865 a lot of work for you. 230 00:10:02,950 --> 00:10:04,738 Are you sure you want to do this? 231 00:10:04,823 --> 00:10:07,998 Andi, it's our 20th anniversary. 232 00:10:08,083 --> 00:10:09,696 I want to go the extra mile. 233 00:10:09,781 --> 00:10:13,623 Or, in this case, the extra 1,000 miles. 234 00:10:15,544 --> 00:10:18,264 I'm just gonna say it again. Wow! 235 00:10:18,888 --> 00:10:20,662 And you haven't heard the best part. 236 00:10:20,883 --> 00:10:22,453 It's only six hours up the road 237 00:10:22,538 --> 00:10:24,741 to the world's largest Frisbee. 238 00:10:24,826 --> 00:10:26,686 Yeah, and-and 239 00:10:26,771 --> 00:10:29,764 two hours after that is the world's largest french fry. 240 00:10:30,355 --> 00:10:32,100 It used to be the world's largest potato, 241 00:10:32,185 --> 00:10:34,350 but it got struck by lightning. 242 00:10:40,741 --> 00:10:43,485 Are you okay? I know RVs aren’t really your thing. 243 00:10:43,569 --> 00:10:45,389 You'd think Adam would know that, too. 244 00:10:46,026 --> 00:10:48,466 How can he know something if I don't tell him? 245 00:10:48,574 --> 00:10:50,584 That's the only way he knows things. 246 00:10:51,725 --> 00:10:53,787 Well, let's make the best of it. 247 00:10:53,872 --> 00:10:57,248 I've always wanted to see the country in a rolling toilet. 248 00:10:59,389 --> 00:11:01,186 Wait, I almost forgot. 249 00:11:01,349 --> 00:11:03,444 If it's anything like our honeymoon, 250 00:11:03,851 --> 00:11:05,803 we'll need this. 251 00:11:14,557 --> 00:11:16,928 Marcy, someone left a half-eaten sandwich in the fridge. 252 00:11:17,013 --> 00:11:19,209 Come guess what kind of meat it is with me. 253 00:11:20,563 --> 00:11:23,115 Hey, slow down, save some fun for later. 254 00:11:24,311 --> 00:11:26,740 All aboard! 255 00:11:26,832 --> 00:11:28,709 Wait. 256 00:11:28,885 --> 00:11:31,037 I just remembered, we have kids. 257 00:11:31,833 --> 00:11:35,998 We can't leave them alone. Ugh, too bad. 258 00:11:36,735 --> 00:11:37,869 Let's go back inside. 259 00:11:37,954 --> 00:11:39,795 No, no, no, no. 260 00:11:40,065 --> 00:11:42,319 You're not getting out of it that easy. 261 00:11:42,826 --> 00:11:45,733 I'm not? Why not? 262 00:11:46,395 --> 00:11:49,102 Lowell said he'd watch the kids. Let's hit the road. Come on. 263 00:11:49,187 --> 00:11:51,711 First stop, world's largest Frito, huh? 264 00:11:52,934 --> 00:11:54,373 And if you get there before dark, 265 00:11:54,458 --> 00:11:56,636 they let you slide down it. How great is this country? 266 00:11:57,687 --> 00:11:59,037 Huh? 267 00:12:01,136 --> 00:12:04,230 Woo-hoo. All right. Here we go. Okay. 268 00:12:04,433 --> 00:12:05,959 Excuse me. 269 00:12:06,044 --> 00:12:08,093 Oh, sorry, oops. Excuse me. 270 00:12:09,090 --> 00:12:12,705 All right... I'll just do this, I guess. 271 00:12:12,789 --> 00:12:15,795 Oh! Whoa. 272 00:12:15,879 --> 00:12:16,984 - Okay, uh... - Ow. 273 00:12:17,264 --> 00:12:20,966 All right, you go there. No, not there, the other there. 274 00:12:21,148 --> 00:12:22,404 There's no other there. 275 00:12:23,739 --> 00:12:24,961 Wh-Where do I go? 276 00:12:25,046 --> 00:12:27,578 Uh... Okay, you know what? 277 00:12:27,663 --> 00:12:28,820 We're in the wrong order. 278 00:12:28,905 --> 00:12:31,265 All right, so everybody get out, and we'll start over again. 279 00:12:34,403 --> 00:12:35,756 Hey. 280 00:12:35,933 --> 00:12:38,416 Do you think Andi seemed happy when she saw the RV? 281 00:12:39,171 --> 00:12:40,824 I do not. 282 00:12:43,629 --> 00:12:45,328 Do you think she's having a good time? 283 00:12:47,593 --> 00:12:49,073 I do not. 284 00:12:50,765 --> 00:12:52,640 Tell you what, let me go talk to Andi, 285 00:12:52,857 --> 00:12:54,426 sell her on how great this is. 286 00:12:54,753 --> 00:12:55,984 Thanks, Don. 287 00:12:56,069 --> 00:12:57,333 You're a good brother. 288 00:12:57,781 --> 00:12:59,383 Life on the road, huh? 289 00:12:59,560 --> 00:13:00,585 How much fun is this? 290 00:13:00,670 --> 00:13:03,850 So much. I am having a blast. 291 00:13:04,083 --> 00:13:06,203 Of course, nothing compares to life over the road, 292 00:13:06,288 --> 00:13:09,164 like in a hot air balloon, for example. 293 00:13:09,249 --> 00:13:11,008 Yeah, Don, Don, not the time. 294 00:13:11,279 --> 00:13:12,849 No, no, it's a great story. 295 00:13:13,019 --> 00:13:15,500 At one point, a bald eagle landed on the basket. 296 00:13:15,585 --> 00:13:18,421 It was beautiful. Here, let me show you a picture. 297 00:13:22,543 --> 00:13:24,250 Brakes are good. 298 00:13:27,966 --> 00:13:29,707 Ooh! Oh! 299 00:13:31,624 --> 00:13:34,066 Look, if you're not gonna tell Adam 300 00:13:34,151 --> 00:13:36,320 how you feel about this trip, I will. 301 00:13:36,405 --> 00:13:38,150 Absolutely not. 302 00:13:38,235 --> 00:13:40,022 He-He's doing the best he can. 303 00:13:40,107 --> 00:13:43,089 I'd rather have a husband who’s thoughtful 364 days a year 304 00:13:43,174 --> 00:13:44,304 than some guy who isn't, 305 00:13:44,389 --> 00:13:46,195 but tries to make up for it in one day. 306 00:13:46,404 --> 00:13:48,773 You are an incredibly nice person. 307 00:13:49,375 --> 00:13:51,820 Sometimes I don't get you at all. 308 00:13:52,788 --> 00:13:55,711 Hey, how's dinner coming? Those steaks smell fantastic. 309 00:13:55,796 --> 00:13:57,149 Ugh, bad news. 310 00:13:57,289 --> 00:14:00,008 Some kind of animal ran off with our rib eyes. 311 00:14:00,628 --> 00:14:03,372 It was either a bear or a large, naked, hairy person. 312 00:14:04,484 --> 00:14:06,687 God, I hope it was a bear. 313 00:14:06,772 --> 00:14:08,391 Whatever it was, he knew what he was doing. 314 00:14:08,475 --> 00:14:10,481 He held the tray above his head like a waiter. 315 00:14:11,297 --> 00:14:13,042 At least he didn't get the beans, 316 00:14:13,218 --> 00:14:15,744 so we'll eat these for dinner. Sound good, Andi? 317 00:14:16,651 --> 00:14:18,023 Does it? 318 00:14:18,204 --> 00:14:20,731 Andi, if you want to say something, say it. 319 00:14:22,499 --> 00:14:24,883 Well, I've been keeping quiet about this, 320 00:14:24,968 --> 00:14:27,906 but I-I was just telling Marcy that, um... 321 00:14:28,711 --> 00:14:29,976 What? 322 00:14:30,061 --> 00:14:32,716 I love beans. 323 00:14:33,270 --> 00:14:36,711 I do. And you know what? I don't care who knows about it. 324 00:14:36,809 --> 00:14:38,976 I love them so much I just want to run out there 325 00:14:39,061 --> 00:14:40,203 and scream it to the world. 326 00:14:40,288 --> 00:14:42,297 Oh, no, no, no. I wouldn't go outside 327 00:14:42,382 --> 00:14:44,343 with that man-bear around. No, no, no. 328 00:14:44,486 --> 00:14:47,258 I think he just let us have the beans to fatten us up. 329 00:14:57,601 --> 00:14:59,398 - You okay? - Yeah, great. 330 00:15:01,714 --> 00:15:03,554 It's a little hot. 331 00:15:06,135 --> 00:15:08,492 Well, I could start the engine and turn on the AC, 332 00:15:08,976 --> 00:15:10,500 but there could be some fumes. 333 00:15:11,162 --> 00:15:14,252 We'll be cooler, but we might not wake up. 334 00:15:16,183 --> 00:15:19,906 Yeah, I wouldn't want that 'cause then this would be over. 335 00:15:20,746 --> 00:15:24,179 Having a great time. This is adventurous. 336 00:15:24,707 --> 00:15:26,976 Adventurous, but safe. 337 00:15:27,309 --> 00:15:29,445 If whatever took our steak comes back, 338 00:15:29,567 --> 00:15:32,468 we got walls to protect us. 339 00:15:33,041 --> 00:15:34,524 Do you think he’ll come back? 340 00:15:34,609 --> 00:15:36,578 Oh, they always come back, 341 00:15:36,663 --> 00:15:38,711 but don't-don't worry, we'll be fine. 342 00:15:39,053 --> 00:15:41,859 It's not like we're in a tent that a claw can slash open. 343 00:15:42,090 --> 00:15:45,039 It'll take two, three swipes to get through this tin can. 344 00:15:46,003 --> 00:15:47,932 Sweet dreams, honey. 345 00:15:51,096 --> 00:15:53,854 Marcy, Marcy, Marcy. 346 00:15:54,010 --> 00:15:55,455 They're asleep. 347 00:15:55,970 --> 00:15:59,194 You know, we've never done it in an RV. 348 00:15:59,963 --> 00:16:01,807 Don, they can hear us. 349 00:16:01,892 --> 00:16:03,549 No, they can't. 350 00:16:03,634 --> 00:16:05,565 Yes, we can. 351 00:16:15,284 --> 00:16:17,932 Okay, I think they're really asleep now. 352 00:16:18,504 --> 00:16:20,432 - We're not. - We're not. 353 00:16:24,049 --> 00:16:25,776 Good morning, camper. 354 00:16:26,779 --> 00:16:29,936 Good news, I got up early while everyone was still sleeping 355 00:16:30,021 --> 00:16:31,940 and drove us to our next campsite. 356 00:16:32,087 --> 00:16:33,613 We're just down the road 357 00:16:33,705 --> 00:16:36,174 from the world's largest felt-tip pen. 358 00:16:36,361 --> 00:16:38,601 That's exciting, 359 00:16:38,686 --> 00:16:41,688 'cause mostly you just see regular-size pens. 360 00:16:44,214 --> 00:16:45,577 Uh, where are you going? 361 00:16:46,649 --> 00:16:47,725 To the bathroom. 362 00:16:47,810 --> 00:16:48,952 Uh, in what sense? 363 00:16:49,037 --> 00:16:50,406 Can you put a number on it? 364 00:16:51,733 --> 00:16:53,038 I will not. 365 00:16:53,493 --> 00:16:55,657 The only reason I ask is because there's certain numbers 366 00:16:55,741 --> 00:16:58,747 you can do in there and certain numbers you have to do outside. 367 00:16:58,832 --> 00:17:01,142 The higher the number, the more outside. 368 00:17:02,045 --> 00:17:03,821 This conversation is making me very uncomfortable. 369 00:17:03,905 --> 00:17:07,587 Oh, say no more. Your comfort is my priority, 370 00:17:07,672 --> 00:17:11,897 which is why I splurged on the ultra soft. 371 00:17:12,309 --> 00:17:15,234 Huh? Always thinking of you. 372 00:17:15,962 --> 00:17:17,062 Adam. 373 00:17:17,147 --> 00:17:19,381 You're right, you can't go out there like that. 374 00:17:19,466 --> 00:17:20,867 Thank you. 375 00:17:24,571 --> 00:17:26,086 Once you're done digging, you hold on to that 376 00:17:26,170 --> 00:17:29,177 for self-defense in case that man-bear shows up. They migrate. 377 00:17:30,459 --> 00:17:31,692 That's it. 378 00:17:31,777 --> 00:17:34,913 I can't take anymore. I'm sorry, Adam, but I hate this. 379 00:17:35,082 --> 00:17:37,523 Okay, I love you, but I hate this, okay? 380 00:17:37,608 --> 00:17:39,763 I-I-I hate camping and-and digging 381 00:17:39,848 --> 00:17:41,748 and eating beans for dinner and then 382 00:17:41,943 --> 00:17:43,443 sleeping with other people 383 00:17:43,528 --> 00:17:46,287 who ate beans in an airtight box. 384 00:17:47,544 --> 00:17:49,263 Marcy, I believe you owe Andi 385 00:17:49,348 --> 00:17:51,459 an apology on that one. 386 00:17:51,684 --> 00:17:53,490 I didn't say anything before 387 00:17:53,575 --> 00:17:55,802 because I didn't want to hurt your feelings. 388 00:17:55,914 --> 00:17:57,880 Look, I love you. I am gonna spend 389 00:17:57,965 --> 00:17:59,873 the rest of my life with you, 390 00:17:59,958 --> 00:18:03,005 but we should never, ever do this again. 391 00:18:03,662 --> 00:18:05,443 Oh. 392 00:18:05,528 --> 00:18:09,365 Oh, honey, I'm sorry. Are you upset? 393 00:18:11,615 --> 00:18:13,053 I got you! 394 00:18:14,262 --> 00:18:15,397 You got me? 395 00:18:15,482 --> 00:18:18,706 I got you. Hating RVs and camping 396 00:18:18,791 --> 00:18:21,880 is something I knew about you that you didn't know I knew. 397 00:18:22,087 --> 00:18:25,634 Which is why we are here. I brought you 398 00:18:25,853 --> 00:18:30,618 to the world's largest anniversary surprise. 399 00:18:33,172 --> 00:18:34,305 That's right. 400 00:18:34,429 --> 00:18:36,521 We're at the Chateau Du Lac Resort. 401 00:18:36,832 --> 00:18:39,531 That's French for, "I took care of it, honey." 402 00:18:39,616 --> 00:18:42,274 Oh, my God, I've always wanted to stay here. 403 00:18:42,359 --> 00:18:43,493 I didn't even know you knew that. 404 00:18:43,577 --> 00:18:45,845 Yeah, well, once you took the pressure off, I remembered you 405 00:18:45,929 --> 00:18:47,907 talking about this place back when we were dating, 406 00:18:48,006 --> 00:18:49,977 so I thought l'd surprise you, 407 00:18:50,062 --> 00:18:51,251 and what better way 408 00:18:51,336 --> 00:18:53,759 to surprise you, than by making you think 409 00:18:53,844 --> 00:18:55,954 that I blew it? 410 00:18:56,667 --> 00:18:58,696 That made it even better. 411 00:18:59,454 --> 00:19:01,345 I had no idea. 412 00:19:01,430 --> 00:19:04,306 I just thought you planned a terrible anniversary. 413 00:19:04,391 --> 00:19:07,368 Oh, uh, I do have one favor to ask you guys. 414 00:19:07,453 --> 00:19:08,595 Can you drive this rig home? 415 00:19:08,680 --> 00:19:10,903 We did a big loop, we're only about an hour away. 416 00:19:10,988 --> 00:19:13,253 Normally, I don't like doing nice things for people, 417 00:19:13,338 --> 00:19:15,039 but you have inspired me. 418 00:19:15,124 --> 00:19:17,602 That was a great anniversary surprise, Adam. 419 00:19:17,687 --> 00:19:19,125 No one will top this. 420 00:19:19,415 --> 00:19:21,962 Hey, what about our anniversary? 421 00:19:22,231 --> 00:19:23,888 He just had to remember something. 422 00:19:23,980 --> 00:19:26,907 To figure out what you wanted, I had to read your diary. 423 00:19:29,619 --> 00:19:32,680 You read my diary? 424 00:19:33,577 --> 00:19:35,157 Enjoy the drive home. 425 00:19:40,381 --> 00:19:41,690 That was fun, huh? 426 00:19:42,673 --> 00:19:44,048 You should've seen the look on your face 427 00:19:44,132 --> 00:19:45,310 when I handed you that shovel. 428 00:19:46,704 --> 00:19:48,954 So the bad stuff was all made up? 429 00:19:49,228 --> 00:19:51,977 Even the man-bear steak thief? 430 00:19:52,860 --> 00:19:55,696 No, that was the scariest thing that's ever happened to me. 431 00:20:03,157 --> 00:20:05,485 Hey, Lowell. Welcome home, lovebirds. 432 00:20:05,640 --> 00:20:06,985 How'd it go with the kids? 433 00:20:07,085 --> 00:20:09,657 Great. They were little angels. 434 00:20:12,614 --> 00:20:14,184 They couldn't get enough of me. 435 00:20:14,269 --> 00:20:16,663 Every time I woke up, one of them was in my room. 436 00:20:18,474 --> 00:20:21,470 Well, I've got a date. Better head out. 437 00:20:26,755 --> 00:20:28,509 Should we have told him what the kids did? 438 00:20:28,694 --> 00:20:30,353 I think his date will tell him soon enough. 439 00:20:30,437 --> 00:20:32,598 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 440 00:20:33,714 --> 00:20:35,930 Sync corrections by srjanapala 32895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.