Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:01,968
PREVIOUSLY...
2
00:00:02,569 --> 00:00:06,006
-I didn't buy that coat anymore?
-No. I knew it.
3
00:00:10,477 --> 00:00:12,979
Did you see a child without a coat?
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,215
Elsie!
5
00:00:15,248 --> 00:00:16,683
Where is my daughter?
6
00:00:16,716 --> 00:00:19,252
We are looking for.
Don't worry.
7
00:00:19,285 --> 00:00:21,554
There are no problems,
only solutions.
8
00:00:21,588 --> 00:00:23,256
Do you have any?
9
00:00:23,289 --> 00:00:24,324
Cosima Bacher.
10
00:00:25,425 --> 00:00:26,793
I heard this.
11
00:00:26,826 --> 00:00:28,361
Did you see this girl?
12
00:00:28,395 --> 00:00:30,163
A child ...
13
00:00:30,196 --> 00:00:32,732
The balloon flew.
14
00:00:32,766 --> 00:00:35,168
Please, I have
to talk to her.
15
00:00:35,201 --> 00:00:36,403
No.
16
00:00:36,436 --> 00:00:39,406
You can't stop me
to talk to my daughter.
17
00:00:39,439 --> 00:00:41,408
How long
do you fight?
18
00:00:41,441 --> 00:00:43,743
That may be why
did your daughter run away?
19
00:00:47,681 --> 00:00:49,182
I can help you.
20
00:00:49,215 --> 00:00:50,650
Who speaks?
21
00:00:50,684 --> 00:00:52,585
It's very unpleasant,
I know.
22
00:00:52,619 --> 00:00:55,288
With all due respect,
we need facts.
23
00:00:55,321 --> 00:01:00,660
-No fingerprints, no DNA, nothing.
-But there was one thing, Glitter.
24
00:01:00,694 --> 00:01:03,563
Most children
comes here secretly.
25
00:01:03,596 --> 00:01:07,000
-You are distracted.
- Something came up.
26
00:01:07,500 --> 00:01:09,102
It has potential.
27
00:01:09,135 --> 00:01:10,570
Too much potential.
28
00:01:10,603 --> 00:01:12,605
Are you from the government?
29
00:01:12,639 --> 00:01:13,673
Samira ...
30
00:01:13,707 --> 00:01:17,010
At the time of the crime,
noticed any strangers around?
31
00:01:19,579 --> 00:01:20,847
Just the teacher.
32
00:01:20,880 --> 00:01:22,182
The teacher?
33
00:01:24,250 --> 00:01:25,285
Yes?
34
00:01:25,318 --> 00:01:26,619
Are you pregnant?
35
00:01:27,287 --> 00:01:29,189
If you are, I'll kill you.
36
00:01:35,028 --> 00:01:37,097
I made contact.
37
00:01:37,697 --> 00:01:38,965
On here.
38
00:01:38,998 --> 00:01:41,501
Elsie!
39
00:02:02,188 --> 00:02:03,790
He flies!
40
00:02:04,591 --> 00:02:06,092
The balloon ...
41
00:02:07,027 --> 00:02:08,495
He flies!
42
00:02:10,830 --> 00:02:12,132
Fly.
43
00:02:49,469 --> 00:02:52,872
You shouldn't have gotten involved
with that man.
44
00:02:53,373 --> 00:02:54,941
Why?
45
00:02:55,809 --> 00:02:59,779
It is preventing 50 people
to look for your daughter.
46
00:03:00,280 --> 00:03:02,182
But they are looking for it.
47
00:03:02,215 --> 00:03:03,683
Anyway...
48
00:03:06,252 --> 00:03:08,722
You can be proud
from yourself.
49
00:03:09,489 --> 00:03:10,957
Hey!
50
00:03:12,092 --> 00:03:14,060
I'm just helping.
51
00:03:17,564 --> 00:03:19,165
I need to be sure.
52
00:03:19,899 --> 00:03:22,402
Maybe you're just
wanting to distract us.
53
00:03:23,336 --> 00:03:25,605
Why you
suspect me?
54
00:03:26,973 --> 00:03:29,075
We only found one
rusty bicycle.
55
00:03:29,109 --> 00:03:30,477
When are we going to stop?
56
00:03:30,510 --> 00:03:32,412
-What time is it?
-5: 30 hours.
57
00:03:33,079 --> 00:03:35,081
We change shift
7:00 am.
58
00:03:35,115 --> 00:03:36,583
Understood.
59
00:03:41,221 --> 00:03:43,023
They will be found.
60
00:03:45,025 --> 00:03:47,160
All three.
61
00:03:47,193 --> 00:03:48,728
Like?
62
00:03:49,496 --> 00:03:51,865
In still water.
63
00:04:07,647 --> 00:04:10,050
Without a body is
getting boring.
64
00:04:10,083 --> 00:04:11,685
Good morning to you too.
65
00:04:11,718 --> 00:04:13,653
I'm awake
a long time ago.
66
00:04:13,687 --> 00:04:15,522
Any news?
67
00:04:15,555 --> 00:04:16,990
No.
68
00:04:17,023 --> 00:04:20,392
In the evening we will present the
results of the investigation.
69
00:04:20,427 --> 00:04:23,063
This is good for my
security proposal.
70
00:04:23,663 --> 00:04:26,766
No one will be interested
without a body.
71
00:04:27,334 --> 00:04:29,002
Don't be so conical.
72
00:04:29,669 --> 00:04:31,471
You are the master of the package.
73
00:04:31,504 --> 00:04:35,542
But you need a fire
before calling the fire department.
74
00:04:36,076 --> 00:04:40,180
I have a palliative for you.
But you didn't hear that from me.
75
00:04:40,213 --> 00:04:42,082
Okay, I'm listening.
76
00:04:42,115 --> 00:04:44,384
-Unicorn.
-Unicorn?
77
00:04:45,118 --> 00:04:46,186
What is that?
78
00:04:47,454 --> 00:04:50,724
A therapy center for
convicted of sexual crimes.
79
00:04:51,224 --> 00:04:54,227
For prisoners in regime
open that we release.
80
00:04:54,260 --> 00:04:57,697
A social project
that starts in two days.
81
00:04:57,731 --> 00:04:58,765
Very well.
82
00:04:58,798 --> 00:05:01,935
Headline: "Coziness
for sex offenders. "
83
00:05:01,968 --> 00:05:03,903
And the study on
Islam?
84
00:05:03,937 --> 00:05:05,605
It can wait.
85
00:05:05,638 --> 00:05:07,707
Children are
disappearing,
86
00:05:07,741 --> 00:05:10,777
while pedophiles
they are pampered.
87
00:05:10,810 --> 00:05:12,912
Let's conquer
everybody with that,
88
00:05:12,946 --> 00:05:14,748
up to 8% Muslims.
89
00:06:08,068 --> 00:06:12,038
You saw this man close by
when did Leyla disappear?
90
00:06:14,007 --> 00:06:15,408
No.
91
00:07:26,846 --> 00:07:28,615
You know me.
92
00:07:30,150 --> 00:07:32,986
Yes, you know me.
I'm Rudi's father.
93
00:07:34,721 --> 00:07:36,790
I can help you.
94
00:07:36,823 --> 00:07:39,225
No, you can't.
95
00:07:39,259 --> 00:07:41,127
Give me the red coat.
96
00:07:41,161 --> 00:07:44,597
-How do you know ...
-�s favorite coat.
97
00:07:44,631 --> 00:07:46,399
Rudi told me.
98
00:08:15,495 --> 00:08:17,731
-Finally!
-What?
99
00:08:18,965 --> 00:08:20,633
On here.
100
00:08:22,635 --> 00:08:24,104
Look, Benko! Demand!
101
00:08:24,137 --> 00:08:26,673
Demand!
102
00:08:26,706 --> 00:08:27,874
Demand!
103
00:08:27,907 --> 00:08:29,509
Benko!
104
00:08:29,542 --> 00:08:31,878
Come on, what's the problem?
105
00:08:31,911 --> 00:08:33,380
Benko!
106
00:08:33,413 --> 00:08:35,482
Benko! What a good dog!
107
00:08:58,571 --> 00:09:01,341
Good morning, mom.
108
00:09:57,997 --> 00:10:00,300
-� because of
my fur coat.
109
00:10:00,333 --> 00:10:02,335
It happens all the time.
110
00:10:03,003 --> 00:10:04,938
Now send yours
mutt...
111
00:10:05,839 --> 00:10:07,741
leave me alone.
112
00:10:08,408 --> 00:10:10,677
Or I call the police.
113
00:10:12,379 --> 00:10:14,781
He recognizes a wolf
with fox outfit.
114
00:10:14,814 --> 00:10:16,783
This is Elsie's coat.
115
00:10:17,917 --> 00:10:21,287
-How do you know that?
-Where did you get this?
116
00:10:21,321 --> 00:10:22,555
I ask the questions.
117
00:10:22,589 --> 00:10:25,025
Why are you
in the park now?
118
00:10:26,426 --> 00:10:28,128
Dad!
119
00:10:28,161 --> 00:10:30,830
Can we go now?
I'll be late!
120
00:10:30,864 --> 00:10:33,299
Close your jacket,
will catch a cold!
121
00:10:33,333 --> 00:10:34,534
Your son?
122
00:10:36,536 --> 00:10:38,505
Stay here.
123
00:10:41,207 --> 00:10:43,710
-Identify!
-As I said?
124
00:10:43,743 --> 00:10:45,378
Identification!
125
00:10:50,483 --> 00:10:53,820
-What are you doing?
-Talking to the police.
126
00:11:14,374 --> 00:11:16,509
-Good Morning.
-Good Morning.
127
00:11:16,543 --> 00:11:18,712
-Can I offer you something?
-Please.
128
00:11:18,745 --> 00:11:21,281
Thank you for joining us
receive so early.
129
00:11:21,314 --> 00:11:23,383
Some reason
for good mood?
130
00:11:23,416 --> 00:11:25,885
I'm just trying
keep your spirits up.
131
00:11:26,920 --> 00:11:29,856
A politician cannot
have mood swings.
132
00:11:30,657 --> 00:11:33,026
How political I am
good at that.
133
00:11:33,059 --> 00:11:34,961
I don't let myself be affected.
134
00:11:38,164 --> 00:11:40,967
Maybe you want
analyze me.
135
00:11:41,001 --> 00:11:43,203
I probably
I'm a phenomenon.
136
00:11:46,306 --> 00:11:49,042
The apartment does not reflect
my personality.
137
00:11:49,075 --> 00:11:51,311
What can I do for you?
138
00:11:51,344 --> 00:11:53,179
We came to talk about Unic�rnio.
139
00:11:53,213 --> 00:11:55,949
-Is it open yet?
-In two days.
140
00:11:55,982 --> 00:11:59,619
-But we won't open it.
-How can I understand this?
141
00:11:59,652 --> 00:12:03,056
In the current circumstances,
we think it would be disrespectful.
142
00:12:03,089 --> 00:12:04,924
Disrespectful. Got it.
143
00:12:05,792 --> 00:12:08,161
They are worried
with people out there.
144
00:12:08,194 --> 00:12:10,096
We are afraid of misunderstandings.
145
00:12:10,130 --> 00:12:12,165
I think they are
making a mistake.
146
00:12:12,198 --> 00:12:13,566
As well?
147
00:12:13,600 --> 00:12:16,302
Now in particular,
with things happening,
148
00:12:16,336 --> 00:12:19,339
we have to keep
our convictions.
149
00:12:19,372 --> 00:12:22,008
-�a month.
-Always �.
150
00:12:22,509 --> 00:12:25,245
Or do you think that
will have more treats with
151
00:12:25,278 --> 00:12:27,614
sex offenders
three months from now?
152
00:12:27,647 --> 00:12:30,750
We don't spoil them.
� a preventive center,
153
00:12:30,784 --> 00:12:32,218
providing
social service ...
154
00:12:32,252 --> 00:12:34,254
I know. Of course, I know.
155
00:12:34,287 --> 00:12:36,656
I'm just being the
Devil's Advocate.
156
00:12:36,690 --> 00:12:38,658
I can only encourage them.
157
00:12:38,692 --> 00:12:41,895
I promise to support them
100%.
158
00:12:41,928 --> 00:12:43,029
Thanks.
159
00:12:43,530 --> 00:12:47,801
It is important to have points of view
in our policies.
160
00:12:47,834 --> 00:12:50,203
Do you think
the female unicorn?
161
00:12:50,737 --> 00:12:52,639
Feminine in the best sense.
162
00:12:55,175 --> 00:12:56,843
How is the investigation going?
163
00:12:57,977 --> 00:13:00,780
We have to report
the results tonight.
164
00:13:00,814 --> 00:13:03,016
You won't let me
in hand, will you?
165
00:13:03,049 --> 00:13:05,652
If someone talks to you,
what should you answer?
166
00:13:05,685 --> 00:13:07,220
I ask the word code.
167
00:13:07,253 --> 00:13:09,689
-What do you say?
-Tell me the word code.
168
00:13:09,723 --> 00:13:11,324
-What's the word?
-Hell.
169
00:13:11,358 --> 00:13:12,625
-Very well.
170
00:13:12,659 --> 00:13:14,294
Will you remember?
171
00:13:14,327 --> 00:13:16,162
-If he doesn't know?
-I run.
172
00:13:16,196 --> 00:13:18,465
-If he runs after you?
-I scream.
173
00:13:18,498 --> 00:13:21,167
- If nobody hears you?
-I go into a store.
174
00:13:21,201 --> 00:13:23,303
And if none
store is open?
175
00:13:30,143 --> 00:13:31,177
� him!
176
00:13:33,413 --> 00:13:35,148
Hello.
177
00:13:38,284 --> 00:13:40,186
Stop it now.
178
00:13:40,220 --> 00:13:42,055
-Identification.
-Like?
179
00:13:42,088 --> 00:13:45,091
-Identify, please.
-I didn't bring it.
180
00:13:45,125 --> 00:13:46,860
I'm taking him to school.
181
00:13:46,893 --> 00:13:48,728
I already said to
stop that.
182
00:13:49,396 --> 00:13:51,431
I will ask for
sir come with us.
183
00:13:51,464 --> 00:13:53,133
Why?
184
00:13:53,166 --> 00:13:55,235
Wait for your
son go away.
185
00:13:55,268 --> 00:13:57,137
I will arrest me
in front of him?
186
00:13:57,170 --> 00:13:58,805
Can you go to school
alone?
187
00:13:58,838 --> 00:14:00,306
-No!
-Yes.
188
00:14:00,340 --> 00:14:01,741
I can.
189
00:14:01,775 --> 00:14:03,677
Okay,
then you can walk.
190
00:14:03,710 --> 00:14:06,179
Let's ask some questions
for your father,
191
00:14:06,212 --> 00:14:07,347
Are you okay?
192
00:14:08,248 --> 00:14:09,449
See you later.
193
00:14:09,482 --> 00:14:12,052
Send me a message
saying it arrived well.
194
00:14:14,587 --> 00:14:17,791
Rudi!
If stores are closed,
195
00:14:17,824 --> 00:14:20,160
keep running.
Understood?
196
00:14:41,748 --> 00:14:43,683
You found her.
Where she was?
197
00:14:44,384 --> 00:14:45,819
Hello?
198
00:14:45,852 --> 00:14:48,788
-I called the right number?
-Who speaks?
199
00:14:48,822 --> 00:14:51,858
Sorry, I'm calling
your husband's phone.
200
00:14:51,891 --> 00:14:54,761
He is hospitalized
in the ICU since yesterday.
201
00:14:54,794 --> 00:14:58,264
We have been
trying to get in touch.
202
00:15:41,608 --> 00:15:44,544
-What is the word code?
-Calm boy, what is it?
203
00:16:03,129 --> 00:16:06,466
-Good Morning.
-Is the store open yet?
204
00:16:06,499 --> 00:16:07,701
Not yet.
205
00:16:07,734 --> 00:16:10,270
But maybe I will
an exception for you.
206
00:16:10,303 --> 00:16:12,105
Can you help me?
207
00:16:12,138 --> 00:16:13,173
Clear.
208
00:16:13,206 --> 00:16:15,141
You should always
help a child.
209
00:16:15,175 --> 00:16:17,510
This is the role of an adult.
210
00:16:20,447 --> 00:16:22,549
- Pass, please.
-Dad!
211
00:16:22,582 --> 00:16:23,650
Why are you here?
212
00:16:23,683 --> 00:16:26,419
I met you on the subway�
by any chance, okay?
213
00:16:27,921 --> 00:16:30,256
-You're late.
-No, early.
214
00:16:30,290 --> 00:16:31,991
The first class
� of Religion.
215
00:16:32,025 --> 00:16:34,561
-Does your mother miss you?
-No, Dad.
216
00:16:34,594 --> 00:16:36,563
Not you, the other.
217
00:16:36,596 --> 00:16:37,997
-Daddy?
-Excuse.
218
00:16:38,031 --> 00:16:40,467
You know he
Your uncle, right?
219
00:16:40,500 --> 00:16:42,736
And you knew
that he was already in prison?
220
00:16:42,769 --> 00:16:44,938
You arrested him to stay
with mom.
221
00:16:44,971 --> 00:16:47,340
No, I arrested him
because he is a criminal.
222
00:16:47,374 --> 00:16:49,876
-That's my job.
-But he's your brother!
223
00:16:49,909 --> 00:16:53,413
Yes, I comforted your mother
and we had you.
224
00:16:53,446 --> 00:16:56,249
So you can be happy that
I have arrested you.
225
00:16:56,950 --> 00:16:59,452
-Would you arrest me too?
-Of course not.
226
00:16:59,486 --> 00:17:02,689
-But it's your job.
-But this is different.
227
00:17:05,925 --> 00:17:08,094
-I have to jump here.
-Me too.
228
00:17:08,127 --> 00:17:09,829
No, please.
229
00:17:10,329 --> 00:17:13,933
-If you need, call me.
-Yes I promise. Bye dad.
230
00:17:13,967 --> 00:17:16,002
-Why not?
-Good Morning.
231
00:17:16,036 --> 00:17:19,172
We wasted one night
whole with that crazy man.
232
00:17:19,204 --> 00:17:21,608
You are proud
for being right?
233
00:17:21,641 --> 00:17:23,108
What's it?
234
00:17:23,143 --> 00:17:26,212
We need to make progress.
We need results.
235
00:17:26,246 --> 00:17:28,948
Arrest someone,
search some houses.
236
00:17:28,982 --> 00:17:30,383
Arrest some people.
237
00:17:30,417 --> 00:17:34,020
It looks like we didn't do anything.
Exaggerate the forensic evidence.
238
00:17:34,054 --> 00:17:35,889
But that is worthless.
239
00:17:35,922 --> 00:17:37,891
Vale for the collective
press release.
240
00:17:37,924 --> 00:17:39,092
Assholes!
241
00:17:39,125 --> 00:17:42,362
Does it sound like a pedophile?
I have a son!
242
00:17:42,395 --> 00:17:43,863
Yes, with you, asshole!
243
00:17:43,897 --> 00:17:44,998
Very well.
244
00:17:45,031 --> 00:17:47,867
Insulting a police officer.
You're under arrest.
245
00:17:47,901 --> 00:17:50,103
You have the right
to a lawyer.
246
00:17:50,136 --> 00:17:53,073
I don't need a lawyer.
I'm done with you on the internet.
247
00:17:53,106 --> 00:17:55,041
You assholes are going
sink into the mud.
248
00:18:03,083 --> 00:18:04,551
It's my wife.
249
00:18:08,121 --> 00:18:09,389
Okay.
250
00:18:09,422 --> 00:18:11,358
But speak quickly.
251
00:18:12,158 --> 00:18:15,395
Guess what happened?
Benko and I were arrested.
252
00:18:16,029 --> 00:18:17,630
What?
253
00:18:17,664 --> 00:18:19,499
Damn it. Damn it!
254
00:18:21,534 --> 00:18:22,936
I'll call you back.
255
00:18:23,636 --> 00:18:26,072
Turn around.
Rudi didn't show up at school.
256
00:18:33,546 --> 00:18:37,150
You need not worry.
Nothing happened to Rudi.
257
00:18:37,183 --> 00:18:39,452
� statistically
unlikely.
258
00:18:40,420 --> 00:18:42,956
Do any of you know
what is statistics?
259
00:18:44,758 --> 00:18:46,993
Have you heard
in statistics?
260
00:18:47,027 --> 00:18:48,762
No?
261
00:18:48,795 --> 00:18:50,797
Is a data collection.
262
00:18:55,869 --> 00:18:58,838
She may have this
appearance, but without warranty.
263
00:18:58,872 --> 00:19:00,940
I know, but it helps.
Thanks.
264
00:19:01,441 --> 00:19:03,710
-It is like I said...
-I don't know anything.
265
00:19:03,743 --> 00:19:05,545
Mouth shut.
266
00:19:05,578 --> 00:19:07,814
How are you?
We need results.
267
00:19:07,847 --> 00:19:09,482
Are you still here? Will sleep.
268
00:19:09,516 --> 00:19:11,251
-I'll.
-Who are you?
269
00:19:11,284 --> 00:19:13,219
� for birthday
from a friend.
270
00:19:13,253 --> 00:19:15,488
Her grown up daughter.
A joke.
271
00:19:15,522 --> 00:19:17,457
Nice.
But we need forensics
272
00:19:17,490 --> 00:19:19,492
for more things
important now.
273
00:19:19,526 --> 00:19:22,595
He's not sleeping. You can see it.
What have you done?
274
00:19:22,629 --> 00:19:25,131
-Thought.
- At Cosima Bacher?
275
00:19:26,666 --> 00:19:29,903
About life, about
birthday gifts.
276
00:19:30,470 --> 00:19:32,472
And about children
missing.
277
00:19:32,505 --> 00:19:34,641
-I'm warning you.
-Good night.
278
00:19:36,343 --> 00:19:39,179
Short with this photo
before I get mad.
279
00:19:42,949 --> 00:19:44,417
Ready.
280
00:19:45,452 --> 00:19:47,120
Have a nice day at school.
281
00:19:47,153 --> 00:19:49,155
Come as soon as
you're already late.
282
00:19:49,189 --> 00:19:50,724
I know thank you.
283
00:19:51,424 --> 00:19:52,892
Rudi?
284
00:19:53,760 --> 00:19:56,463
Look, a snack.
285
00:19:56,496 --> 00:19:59,399
It is not allowed to take
sweets for school.
286
00:20:00,100 --> 00:20:02,268
So hide it well.
287
00:20:07,140 --> 00:20:11,544
Don't eat it all at once.
It is not healthy.
288
00:20:14,681 --> 00:20:17,650
He's involved
in the disappearance of the daughter.
289
00:20:17,684 --> 00:20:20,520
-Why do you think that?
-I don't know, I feel it.
290
00:20:20,553 --> 00:20:24,591
-I don't feel anything.
-He was found in the park.
291
00:20:24,624 --> 00:20:26,126
Looking for her.
292
00:20:26,159 --> 00:20:28,261
Bandits always
they return to the crime scene.
293
00:20:28,294 --> 00:20:30,764
-Everybody knows it.
-I don't.
294
00:20:30,797 --> 00:20:33,366
They had many
matrimonial problems.
295
00:20:33,400 --> 00:20:35,568
And what? I have it too.
296
00:20:47,947 --> 00:20:49,649
Are you thirsty, mother?
297
00:20:56,489 --> 00:20:59,492
91! Number 91, please.
298
00:21:29,422 --> 00:21:31,124
Yes, fine.
299
00:21:31,157 --> 00:21:34,427
So leave him at home,
better safe than sorry.
300
00:21:34,461 --> 00:21:37,297
He says he's sick.
I make the certificate.
301
00:21:37,997 --> 00:21:40,533
No, I completely understand.
Okay.
302
00:21:41,735 --> 00:21:44,371
They will find the miserable.
You'll see.
303
00:21:45,138 --> 00:21:47,774
Okay, I have to hang up.
Bye Bye.
304
00:21:52,045 --> 00:21:53,546
Excuse.
305
00:21:55,248 --> 00:21:57,417
What I can
do for you?
306
00:22:01,855 --> 00:22:03,189
Are these thorns?
307
00:22:03,990 --> 00:22:05,225
What happened?
308
00:22:07,360 --> 00:22:09,329
You were the best of all.
309
00:22:14,467 --> 00:22:16,703
You were the best water
of my stable.
310
00:22:17,937 --> 00:22:19,739
And who formed you?
311
00:22:20,440 --> 00:22:23,143
Who took you
from that hole?
312
00:22:24,344 --> 00:22:25,812
You.
313
00:22:26,346 --> 00:22:28,948
And who gave you that
office so cool?
314
00:22:29,949 --> 00:22:31,384
You.
315
00:22:32,085 --> 00:22:35,922
In that office where you don't
she was treated like a prostitute,
316
00:22:35,955 --> 00:22:37,924
but as if it were
a queen?
317
00:22:39,125 --> 00:22:40,860
But what are you?
318
00:22:42,662 --> 00:22:43,830
A prostitute.
319
00:22:44,631 --> 00:22:47,801
You were not a prostitute.
You were the race water.
320
00:22:50,303 --> 00:22:52,238
But now you
It's a prostitute.
321
00:22:54,240 --> 00:22:57,410
A dirty whore
that nobody wants.
322
00:22:57,444 --> 00:22:59,646
One thing that
I can't imagine ...
323
00:23:00,280 --> 00:23:02,248
looking at you like that.
324
00:23:02,282 --> 00:23:04,184
Please.
325
00:23:04,217 --> 00:23:06,119
I didn't lie to you.
326
00:23:08,588 --> 00:23:11,658
No, why would you be
stupid and lie to me?
327
00:23:12,158 --> 00:23:14,094
Because you are not stupid.
328
00:23:20,066 --> 00:23:22,702
So, what's up?
329
00:23:22,736 --> 00:23:24,137
Nothing.
330
00:23:25,005 --> 00:23:27,340
Someone promised you
something?
331
00:23:27,374 --> 00:23:28,842
Tell me.
332
00:23:29,342 --> 00:23:30,710
Tell me.
333
00:23:30,744 --> 00:23:33,980
Police raids are on
amazing customers.
334
00:23:34,681 --> 00:23:36,549
Yes, the police.
335
00:23:38,018 --> 00:23:40,453
But they seek
a child killer,
336
00:23:40,487 --> 00:23:42,722
not illegal prostitutes
high class.
337
00:23:48,128 --> 00:23:50,230
Which one do you like best?
338
00:23:51,798 --> 00:23:53,299
This one?
339
00:23:53,967 --> 00:23:55,802
This is my favorite.
340
00:23:59,606 --> 00:24:01,841
I think I'll use this one.
341
00:24:09,849 --> 00:24:12,318
Now come and suck.
342
00:24:12,919 --> 00:24:14,587
Are you crazy?
343
00:24:15,655 --> 00:24:17,490
Come now.
344
00:24:17,524 --> 00:24:19,225
I want to see
if you still know how to do it.
345
00:24:19,259 --> 00:24:20,894
What?
346
00:24:21,828 --> 00:24:23,096
Come here.
347
00:24:23,630 --> 00:24:24,664
Please, no.
348
00:24:24,698 --> 00:24:26,599
Please do!
349
00:24:26,633 --> 00:24:28,201
Why?
350
00:24:28,234 --> 00:24:30,737
Because I can't take it
more your chatter.
351
00:24:30,770 --> 00:24:32,038
Come on!
352
00:24:32,605 --> 00:24:33,640
Come now.
353
00:24:33,673 --> 00:24:35,508
So I'm not going
serve you more.
354
00:24:35,542 --> 00:24:38,011
Open that mouth.
Come on.
355
00:24:38,678 --> 00:24:40,246
Open that mouth.
356
00:24:40,780 --> 00:24:43,083
Open the mouth.
357
00:24:43,817 --> 00:24:45,652
That, very well.
358
00:24:47,654 --> 00:24:49,689
See, you can do it.
359
00:24:50,323 --> 00:24:52,959
But I want to be very affectionate.
360
00:24:53,626 --> 00:24:54,928
That.
361
00:24:54,961 --> 00:24:56,763
And willingly.
362
00:24:56,796 --> 00:24:58,932
You can do it
better than this!
363
00:25:01,101 --> 00:25:03,370
This, very deep.
364
00:25:04,204 --> 00:25:06,406
See, you can do it.
365
00:25:08,508 --> 00:25:10,543
Leaves!
Mommy has to work.
366
00:25:11,745 --> 00:25:13,246
Get out of here!
367
00:26:11,271 --> 00:26:14,007
At least water
for the dog.
368
00:26:15,942 --> 00:26:17,777
Okay, again.
369
00:26:17,811 --> 00:26:19,646
Why you visited
her mother?
370
00:26:19,679 --> 00:26:21,281
I wanted to help.
371
00:26:21,314 --> 00:26:23,249
I said
for your colleagues.
372
00:26:23,283 --> 00:26:25,318
You are obstructing
the investigation.
373
00:26:25,352 --> 00:26:27,987
You didn't find anything.
374
00:26:28,021 --> 00:26:29,723
You should be grateful.
375
00:26:30,890 --> 00:26:33,460
-I can go now?
-We're still waiting.
376
00:26:34,094 --> 00:26:35,495
-That's ridiculous.
377
00:26:35,528 --> 00:26:38,598
-Relax, it didn't happen
nothing with your son.
378
00:26:38,631 --> 00:26:40,166
Lucky you!
379
00:26:43,403 --> 00:26:44,938
Finally.
380
00:26:52,212 --> 00:26:55,982
-Have you seen this?
-This is getting absurd.
381
00:26:56,816 --> 00:26:58,885
You noticed something,
Sherlock?
382
00:26:58,918 --> 00:27:01,287
Like what?
It's the coat I gave you.
383
00:27:01,321 --> 00:27:02,389
Wrong.
384
00:27:02,422 --> 00:27:05,725
�the real coat
with the criminal's DNA.
385
00:27:05,759 --> 00:27:08,762
Let's see if the two
have the same DNA in them.
386
00:27:08,795 --> 00:27:10,096
What does it mean?
387
00:27:10,130 --> 00:27:12,966
I mean we're going
take a DNA sample.
388
00:27:12,999 --> 00:27:14,067
Language, please.
389
00:27:14,100 --> 00:27:16,903
-That's not in my mouth!
-Why not?
390
00:27:16,936 --> 00:27:19,105
Recommend a sample
of themselves too.
391
00:27:19,139 --> 00:27:21,508
What? You are
completely crazy?
392
00:27:21,541 --> 00:27:23,309
Is totally voluntary,
clear.
393
00:27:23,343 --> 00:27:26,479
But it gets weird
if you refuse.
394
00:27:27,514 --> 00:27:30,283
-I don't believe it!
-Open the mouth.
395
00:27:33,420 --> 00:27:36,890
When they catch a person
so he goes to prison.
396
00:27:36,923 --> 00:27:38,858
So he doesn't
no more harm.
397
00:27:38,892 --> 00:27:41,227
In prison he has a lot
time to think
398
00:27:41,261 --> 00:27:42,729
what you did wrong.
399
00:27:42,762 --> 00:27:47,067
It's a little like you have
a flu and wanted to get well.
400
00:27:47,100 --> 00:27:52,038
In the prison there are doctors,
psychologists, guards,
401
00:27:52,072 --> 00:27:53,606
the prison director,
402
00:27:53,640 --> 00:27:56,142
but also others
prisoners who ...
403
00:27:56,176 --> 00:27:57,644
Yes?
404
00:27:59,012 --> 00:28:01,014
-Hello.
-Hello.
405
00:28:01,047 --> 00:28:03,216
We can talk to
you for a minute?
406
00:28:03,917 --> 00:28:05,385
They took my father.
407
00:28:05,418 --> 00:28:07,520
Can't wait
until after class?
408
00:28:07,554 --> 00:28:10,023
No, you can't. It is urgent.
409
00:28:10,056 --> 00:28:11,424
And what is it about?
410
00:28:12,459 --> 00:28:16,296
We don't want to talk
in front of the children.
411
00:28:17,197 --> 00:28:18,665
Got it.
412
00:28:19,799 --> 00:28:23,203
Well, then sit down.
I'll be right back.
413
00:28:30,110 --> 00:28:32,779
I can't leave the
unsupervised children.
414
00:28:32,812 --> 00:28:34,848
They can replace you
in the classroom?
415
00:28:34,881 --> 00:28:35,915
Why?
416
00:28:35,949 --> 00:28:37,717
I'm already going.
417
00:28:39,419 --> 00:28:43,256
"In running water,
where the water is still ".
418
00:28:44,991 --> 00:28:46,593
What insane nonsense.
419
00:28:46,626 --> 00:28:48,595
You don't have to believe it.
420
00:28:48,628 --> 00:28:51,364
Idiot, stop harming the
our investigation!
421
00:28:51,398 --> 00:28:53,600
Or you can go meditate
in jail.
422
00:28:53,633 --> 00:28:55,835
Don't be mad.
423
00:28:55,869 --> 00:28:57,103
I just want to help.
424
00:28:57,137 --> 00:29:00,874
What do you mean when
says you got in touch?
425
00:29:02,776 --> 00:29:04,678
Now am I a suspect?
426
00:29:06,746 --> 00:29:08,915
11:32 am yesterday ...
427
00:29:10,283 --> 00:29:13,453
you received a call from
a prepaid cell phone.
428
00:29:13,486 --> 00:29:14,621
Who was?
429
00:29:17,757 --> 00:29:19,659
It is not your account.
430
00:29:19,693 --> 00:29:23,963
A place to spoil criminals
services or a useful facility?
431
00:29:23,997 --> 00:29:27,467
The inauguration of the
Unicenter Prevention Center
432
00:29:27,500 --> 00:29:29,402
divides some opinions.
433
00:29:29,436 --> 00:29:33,506
People in power have
any common sense?
434
00:29:33,540 --> 00:29:36,676
A paradise for pedophiles,
Are you serious?
435
00:29:36,710 --> 00:29:40,680
Reward tax evaders
and child molesters.
436
00:29:40,714 --> 00:29:44,217
If you do nothing,
life will punish you.
437
00:29:44,250 --> 00:29:46,419
We have to get rid of
foreigners.
438
00:29:46,453 --> 00:29:50,724
So there is no money left
for safety.
439
00:29:50,757 --> 00:29:52,325
That's the truth!
440
00:29:52,359 --> 00:29:55,695
We have to end
with this sty!
441
00:29:55,729 --> 00:29:59,666
It's crazy.
Things have to change.
442
00:29:59,699 --> 00:30:02,402
-You read the posts?
-I never read.
443
00:30:02,435 --> 00:30:04,137
"�dio" � say little.
444
00:30:04,170 --> 00:30:07,774
Good thing it's reverberating
online and not on the streets.
445
00:30:07,807 --> 00:30:09,843
Someone leaked the information.
446
00:30:09,876 --> 00:30:13,613
Nonsense, they just do the job
better than us.
447
00:30:13,646 --> 00:30:16,116
How will you
redeem yourself from that?
448
00:30:16,149 --> 00:30:18,218
1 hour security
in school?
449
00:30:18,251 --> 00:30:21,855
Listen, we don't want you to
children are afraid of us.
450
00:30:21,888 --> 00:30:24,324
This is not easy for us,
can believe.
451
00:30:24,357 --> 00:30:28,294
-What I have to do with it?
-We have a complaint against you.
452
00:30:28,328 --> 00:30:30,030
Against me?
453
00:30:30,063 --> 00:30:32,966
You go to the shelter
frequently?
454
00:30:33,933 --> 00:30:36,803
-Yes, one of my students ...
-Samira.
455
00:30:37,303 --> 00:30:38,338
That's right.
456
00:30:38,371 --> 00:30:41,841
The serious family feels
harassed by you.
457
00:30:41,875 --> 00:30:44,944
They said you
saw taking a shower. Did you see?
458
00:30:49,249 --> 00:30:51,051
You know
the bathroom there?
459
00:30:52,552 --> 00:30:55,422
Yes, but what kind of person
Do you think I am?
460
00:30:57,390 --> 00:31:01,428
Those damned ungrateful ones!
461
00:31:01,461 --> 00:31:03,129
Please calm down.
462
00:31:07,167 --> 00:31:08,968
Do you want another coffee?
463
00:31:09,002 --> 00:31:10,970
No, thanks.
464
00:31:11,004 --> 00:31:13,506
You work at this school
just 3 years ago?
465
00:31:13,540 --> 00:31:14,774
Yes, why?
466
00:31:14,808 --> 00:31:16,876
Where did you work before?
467
00:31:16,910 --> 00:31:20,447
-You know where.
-I know yes and I know the story.
468
00:31:20,480 --> 00:31:21,915
I was pressured.
469
00:31:21,948 --> 00:31:24,284
I was the only teacher
school man.
470
00:31:24,317 --> 00:31:26,419
Imagine the
problems that this causes.
471
00:31:26,453 --> 00:31:28,088
I have your file here.
472
00:31:28,121 --> 00:31:31,024
Here it says violation of
supervisory responsibility
473
00:31:31,057 --> 00:31:34,194
and harassment to a student
minor.
474
00:31:34,227 --> 00:31:36,696
A mother made the complaint.
It's not true.
475
00:31:36,730 --> 00:31:38,531
-What is not true?
-All!
476
00:31:38,565 --> 00:31:41,568
The whole story.
She wanted to ruin me.
477
00:31:41,601 --> 00:31:43,203
Why?
478
00:31:45,672 --> 00:31:49,509
Because I had an affair
with her and then I broke up.
479
00:31:50,210 --> 00:31:52,379
-Because of her daughter?
-No!
480
00:31:52,412 --> 00:31:53,847
Because I wasn't sure.
481
00:31:53,880 --> 00:31:56,883
I was the teacher
of her daughter.
482
00:31:56,916 --> 00:31:59,719
-And she didn't like that?
-Not even a little.
483
00:32:00,720 --> 00:32:02,188
Got it.
484
00:32:02,689 --> 00:32:05,525
You don't believe me.
No one believes.
485
00:32:06,760 --> 00:32:10,964
Like an accusation of rape.
Nobody believes in the victim.
486
00:32:16,803 --> 00:32:18,872
Have you been through this before?
487
00:32:20,373 --> 00:32:22,175
No, of course not!
488
00:32:28,815 --> 00:32:30,884
They already know what to do.
489
00:32:30,917 --> 00:32:32,752
Go!
490
00:32:32,786 --> 00:32:34,521
Police! Get out!
491
00:33:00,313 --> 00:33:02,916
What the hell is that?
Or what's going on?
492
00:33:02,949 --> 00:33:04,617
Are you complete idiots?
493
00:33:04,651 --> 00:33:07,087
Expelling my customers
in the middle of the day!
494
00:33:07,120 --> 00:33:08,188
This is a hit.
495
00:33:08,221 --> 00:33:10,623
We want to see the documents
from everyone.
496
00:33:10,657 --> 00:33:13,259
You know they
they are all registered.
497
00:33:13,293 --> 00:33:15,929
So get out,
or things will get ugly.
498
00:33:15,962 --> 00:33:17,697
Calm!
499
00:33:17,731 --> 00:33:19,065
Everyone calm!
500
00:33:19,099 --> 00:33:21,868
Tension is bad
for your blood pressure.
501
00:33:21,901 --> 00:33:24,304
Check it out!
A visit from the top.
502
00:33:24,337 --> 00:33:26,539
Things are so
no thanks like that?
503
00:33:26,573 --> 00:33:29,709
No.
Nothing without grace, on the contrary.
504
00:33:29,743 --> 00:33:32,245
Then go look for the
child molester!
505
00:33:32,278 --> 00:33:34,981
- that's what we're doing.
-On here?
506
00:33:35,015 --> 00:33:37,350
-You went totally crazy?
-Go on.
507
00:33:38,485 --> 00:33:40,920
-What is that?
-He works for the newspaper.
508
00:33:41,554 --> 00:33:43,823
Don't worry,
mommy won't see anything.
509
00:33:43,857 --> 00:33:45,492
We will cover the bare parts.
510
00:33:45,525 --> 00:33:48,728
Get out of here, you clown!
What?
511
00:33:48,762 --> 00:33:51,731
Silence, enough,
don't scream.
512
00:33:51,765 --> 00:33:54,000
Documents, all in queue.
513
00:33:57,837 --> 00:33:59,873
-Next.
-Name?
514
00:34:01,174 --> 00:34:03,076
-Sabrina.
-Not the name of war.
515
00:34:03,109 --> 00:34:04,644
Your real name.
516
00:34:11,317 --> 00:34:12,786
Next.
517
00:34:15,554 --> 00:34:17,524
-Name.
-Svetlana.
518
00:34:21,494 --> 00:34:22,529
Next.
519
00:34:34,373 --> 00:34:36,643
Mrs. Bacher!
520
00:34:36,676 --> 00:34:39,179
This is no longer my name,
leave me in peace.
521
00:34:39,212 --> 00:34:40,847
I just wanted to talk quickly.
522
00:34:40,880 --> 00:34:42,982
I want to help
to find your daughter.
523
00:34:43,016 --> 00:34:44,918
Suddenly?
524
00:34:44,951 --> 00:34:46,953
I remember you.
525
00:34:46,985 --> 00:34:49,155
-I always wanted to find her.
Believe.
526
00:34:49,188 --> 00:34:51,123
No need, she is fine.
527
00:34:51,157 --> 00:34:54,027
As well?
What does that mean?
528
00:34:54,060 --> 00:34:56,763
Stop harassing me
or I will report it.
529
00:34:56,795 --> 00:34:58,932
What you mean
"is she okay"?
530
00:34:58,965 --> 00:35:00,667
I mean she's fine.
531
00:35:01,401 --> 00:35:03,136
We don't need your help.
532
00:35:03,169 --> 00:35:07,240
Now go away
or talk to your supervisor.
533
00:35:19,986 --> 00:35:21,554
Zoom in.
534
00:35:22,989 --> 00:35:25,392
Get closer.
A little more.
535
00:35:30,764 --> 00:35:32,966
-� him.
-Yes.
536
00:35:34,434 --> 00:35:37,003
-But without a face.
-But him.
537
00:35:39,372 --> 00:35:41,675
Unfortunately
my camera is old.
538
00:35:42,776 --> 00:35:45,512
Funny that only has
remembered that now.
539
00:35:46,346 --> 00:35:47,847
I'm so sorry.
540
00:35:48,915 --> 00:35:52,385
I just forgot.
I just forgot.
541
00:35:52,419 --> 00:35:53,987
Okay.
542
00:35:54,521 --> 00:35:58,658
-We'll fix it, okay?
-In America yes, but here ...
543
00:35:59,359 --> 00:36:02,095
Let's send to
Interpol, but ...
544
00:36:02,128 --> 00:36:04,431
A very bad photograph.
545
00:36:05,432 --> 00:36:07,100
I'm so sorry.
546
00:36:07,133 --> 00:36:09,369
Do you remember
of his appearance?
547
00:36:09,969 --> 00:36:11,438
Think well.
548
00:36:13,873 --> 00:36:16,643
I just remember
than I photograph.
549
00:36:16,676 --> 00:36:20,480
That's why I do photography.
550
00:36:20,513 --> 00:36:22,549
-I'm so sorry.
-Okay.
551
00:36:22,582 --> 00:36:26,186
At this time the children are
at home going to sleep.
552
00:36:27,954 --> 00:36:31,591
Covered lips
of chocolate.
553
00:36:32,826 --> 00:36:36,896
They are licking the last
cake crumbs from the cheeks.
554
00:36:44,871 --> 00:36:47,907
Children are
on my ship.
555
00:36:47,941 --> 00:36:51,578
Whoever has to walk the board
soon she won't be doing well.
556
00:36:56,349 --> 00:36:59,919
It's time for my triumph!
557
00:37:13,066 --> 00:37:15,568
Smee! Write that down.
558
00:37:18,571 --> 00:37:20,173
Ah, fame ...
559
00:37:21,875 --> 00:37:23,777
Ah, fame,
560
00:37:23,810 --> 00:37:26,146
this sparkling,
glass ball...
561
00:39:06,980 --> 00:39:09,416
Very pleasant.
What crap is that?
562
00:39:09,449 --> 00:39:11,151
Don't be so unpleasant.
563
00:39:11,184 --> 00:39:14,054
Here we can talk
no danger of listening.
564
00:39:14,087 --> 00:39:16,523
What is your problem?
Don't know how to say hello?
565
00:39:16,556 --> 00:39:18,758
-Hello.
-Hello.
566
00:39:18,792 --> 00:39:20,160
Your son?
567
00:39:20,193 --> 00:39:23,063
-My godson.
-Kid, I understand.
568
00:39:23,096 --> 00:39:26,099
-The babys are off.
-I don't need a babysitter.
569
00:39:26,132 --> 00:39:28,001
It was a joke, silly.
570
00:39:28,034 --> 00:39:31,071
We can talk
a little bit about business?
571
00:39:31,104 --> 00:39:33,807
What was that today?
It harms business.
572
00:39:33,840 --> 00:39:35,975
Is contrary to our agreement.
573
00:39:36,009 --> 00:39:38,511
Have you heard of
missing children.
574
00:39:38,545 --> 00:39:42,549
Our employees are not
child molesters.
575
00:39:42,582 --> 00:39:43,683
Wait.
576
00:39:44,217 --> 00:39:45,852
Here, go buy
an ice-cream.
577
00:39:45,885 --> 00:39:48,488
-Thank you.
-Ice cream in this climate?
578
00:39:48,521 --> 00:39:49,923
So what is it?
579
00:39:49,956 --> 00:39:53,526
We have to make our presence
be felt publicly.
580
00:39:53,560 --> 00:39:56,363
For that, we have to
shake the underworld a little bit.
581
00:39:56,396 --> 00:39:58,198
Is this a joke?
582
00:39:58,231 --> 00:40:00,567
You are amazing
our customers!
583
00:40:00,600 --> 00:40:03,136
They can't
take care of your children
584
00:40:03,169 --> 00:40:04,404
and we pay?
585
00:40:04,971 --> 00:40:07,774
We have nothing to do
with that bastard.
586
00:40:07,807 --> 00:40:09,342
No one is saying that.
587
00:40:09,376 --> 00:40:11,611
Every beat says it!
588
00:40:11,644 --> 00:40:14,481
What is the impact of this?
People think we ...
589
00:40:14,514 --> 00:40:17,550
No need to worry
with what people think.
590
00:40:17,584 --> 00:40:21,755
We have a reputation to lose,
unlike you.
591
00:40:21,788 --> 00:40:23,990
You will survive
A few beats.
592
00:40:24,924 --> 00:40:28,828
I will say one last time.
If you connect us to that killer
593
00:40:28,862 --> 00:40:31,364
of children again,
there will be war.
594
00:40:50,116 --> 00:40:51,885
Boy!
595
00:40:53,253 --> 00:40:54,721
Boy!
596
00:40:55,388 --> 00:40:58,158
Where is that ...
Did you see a boy?
597
00:40:58,191 --> 00:40:59,693
No.
598
00:41:01,094 --> 00:41:03,997
That damn son of a bitch,
where is he?
599
00:41:04,030 --> 00:41:05,765
-One beer.
- Go ahead.
600
00:41:07,801 --> 00:41:10,537
-What's it?
-The boy ran away.
601
00:41:11,271 --> 00:41:14,607
-The damn boy ran away!
-I'll take care of that.
602
00:41:15,542 --> 00:41:17,410
The investigation is
in progress.
603
00:41:17,444 --> 00:41:19,813
We are proud
in presenting
604
00:41:19,846 --> 00:41:22,482
the initial results
so quickly.
605
00:41:22,515 --> 00:41:25,185
In the screen above you can see
an amateur photograph.
606
00:41:25,985 --> 00:41:28,688
She shows
the alleged criminal.
607
00:41:28,722 --> 00:41:32,359
We are doing our best to
make the face recognizable.
608
00:41:32,926 --> 00:41:35,562
Even so, we ask
for you to publish,
609
00:41:35,595 --> 00:41:39,165
so that the population can
contribute information.
610
00:41:40,767 --> 00:41:46,139
We have the victim's coat
containing good DNA evidence.
611
00:41:46,172 --> 00:41:50,210
The ticket also has evidence
related to the criminal
612
00:41:50,243 --> 00:41:53,146
that we cannot disclose
at the time.
613
00:41:53,880 --> 00:41:57,884
We have several suspects in
custody being investigated.
614
00:41:57,917 --> 00:42:01,721
-Other actions are imminent.
-What about the bodies?
615
00:42:03,723 --> 00:42:06,292
Believe us, we are doing
everything possible ...
616
00:42:06,326 --> 00:42:09,195
I would like to answer
to that question.
617
00:42:10,997 --> 00:42:13,400
You are
absolutely correct.
618
00:42:13,433 --> 00:42:16,803
We are like blind people fighting
against a giant.
619
00:42:16,836 --> 00:42:20,407
But we cannot blame our
honored servers.
620
00:42:20,440 --> 00:42:23,877
The police are doing
everything possible.
621
00:42:23,910 --> 00:42:27,747
However, due to the cuts
in the security budget
622
00:42:27,781 --> 00:42:29,816
made by our
representative...
623
00:42:29,849 --> 00:42:32,252
what can they
to do is limited.
624
00:42:32,285 --> 00:42:35,889
We are blind, because
we lack important technology.
625
00:42:35,922 --> 00:42:38,892
The money that we
we spend on immigration
626
00:42:38,925 --> 00:42:41,828
is missing for the
our children.
627
00:42:42,796 --> 00:42:46,466
If we had cameras
security systems installed throughout the country,
628
00:42:46,499 --> 00:42:49,736
we will have more than one
amateur photo without resolution.
629
00:42:52,138 --> 00:42:56,276
If we didn't use civil rights
to protect criminals ...
630
00:42:57,110 --> 00:43:00,313
maybe we will have already captured
the criminal a long time ago.
631
00:43:00,347 --> 00:43:03,717
Unfortunately, these sad
events show us, again,
632
00:43:03,750 --> 00:43:05,919
that we protect
the wrong people.
633
00:43:05,952 --> 00:43:08,755
Yes, liberal policies
634
00:43:08,788 --> 00:43:12,359
are putting at risk the
that we have most precious.
635
00:43:12,392 --> 00:43:14,327
The lives of our children.
636
00:43:15,295 --> 00:43:18,631
A single person cannot
637
00:43:18,665 --> 00:43:21,267
terrorize millions
of people.
638
00:43:22,335 --> 00:43:25,605
That's why I now
I challenge the Chancellor ...
639
00:43:25,638 --> 00:43:27,640
to take a
clear decision.
640
00:43:27,674 --> 00:43:30,443
Tell us, are you
on the side of the victims
641
00:43:30,477 --> 00:43:32,912
or on the criminal side?
642
00:44:40,280 --> 00:44:43,550
In running water,
where the water is still.
643
00:44:45,051 --> 00:44:46,453
Snow.
44306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.