All language subtitles for M - Eine Stadt sucht einen Mörder S01E02.720p.WEB-DL.AAC2.0.x264-Tars-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:01,968 PREVIOUSLY... 2 00:00:02,569 --> 00:00:06,006 -I didn't buy that coat anymore? -No. I knew it. 3 00:00:10,477 --> 00:00:12,979 Did you see a child without a coat? 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,215 Elsie! 5 00:00:15,248 --> 00:00:16,683 Where is my daughter? 6 00:00:16,716 --> 00:00:19,252 We are looking for. Don't worry. 7 00:00:19,285 --> 00:00:21,554 There are no problems, only solutions. 8 00:00:21,588 --> 00:00:23,256 Do you have any? 9 00:00:23,289 --> 00:00:24,324 Cosima Bacher. 10 00:00:25,425 --> 00:00:26,793 I heard this. 11 00:00:26,826 --> 00:00:28,361 Did you see this girl? 12 00:00:28,395 --> 00:00:30,163 A child ... 13 00:00:30,196 --> 00:00:32,732 The balloon flew. 14 00:00:32,766 --> 00:00:35,168 Please, I have to talk to her. 15 00:00:35,201 --> 00:00:36,403 No. 16 00:00:36,436 --> 00:00:39,406 You can't stop me to talk to my daughter. 17 00:00:39,439 --> 00:00:41,408 How long do you fight? 18 00:00:41,441 --> 00:00:43,743 That may be why did your daughter run away? 19 00:00:47,681 --> 00:00:49,182 I can help you. 20 00:00:49,215 --> 00:00:50,650 Who speaks? 21 00:00:50,684 --> 00:00:52,585 It's very unpleasant, I know. 22 00:00:52,619 --> 00:00:55,288 With all due respect, we need facts. 23 00:00:55,321 --> 00:01:00,660 -No fingerprints, no DNA, nothing. -But there was one thing, Glitter. 24 00:01:00,694 --> 00:01:03,563 Most children comes here secretly. 25 00:01:03,596 --> 00:01:07,000 -You are distracted. - Something came up. 26 00:01:07,500 --> 00:01:09,102 It has potential. 27 00:01:09,135 --> 00:01:10,570 Too much potential. 28 00:01:10,603 --> 00:01:12,605 Are you from the government? 29 00:01:12,639 --> 00:01:13,673 Samira ... 30 00:01:13,707 --> 00:01:17,010 At the time of the crime, noticed any strangers around? 31 00:01:19,579 --> 00:01:20,847 Just the teacher. 32 00:01:20,880 --> 00:01:22,182 The teacher? 33 00:01:24,250 --> 00:01:25,285 Yes? 34 00:01:25,318 --> 00:01:26,619 Are you pregnant? 35 00:01:27,287 --> 00:01:29,189 If you are, I'll kill you. 36 00:01:35,028 --> 00:01:37,097 I made contact. 37 00:01:37,697 --> 00:01:38,965 On here. 38 00:01:38,998 --> 00:01:41,501 Elsie! 39 00:02:02,188 --> 00:02:03,790 He flies! 40 00:02:04,591 --> 00:02:06,092 The balloon ... 41 00:02:07,027 --> 00:02:08,495 He flies! 42 00:02:10,830 --> 00:02:12,132 Fly. 43 00:02:49,469 --> 00:02:52,872 You shouldn't have gotten involved with that man. 44 00:02:53,373 --> 00:02:54,941 Why? 45 00:02:55,809 --> 00:02:59,779 It is preventing 50 people to look for your daughter. 46 00:03:00,280 --> 00:03:02,182 But they are looking for it. 47 00:03:02,215 --> 00:03:03,683 Anyway... 48 00:03:06,252 --> 00:03:08,722 You can be proud from yourself. 49 00:03:09,489 --> 00:03:10,957 Hey! 50 00:03:12,092 --> 00:03:14,060 I'm just helping. 51 00:03:17,564 --> 00:03:19,165 I need to be sure. 52 00:03:19,899 --> 00:03:22,402 Maybe you're just wanting to distract us. 53 00:03:23,336 --> 00:03:25,605 Why you suspect me? 54 00:03:26,973 --> 00:03:29,075 We only found one rusty bicycle. 55 00:03:29,109 --> 00:03:30,477 When are we going to stop? 56 00:03:30,510 --> 00:03:32,412 -What time is it? -5: 30 hours. 57 00:03:33,079 --> 00:03:35,081 We change shift 7:00 am. 58 00:03:35,115 --> 00:03:36,583 Understood. 59 00:03:41,221 --> 00:03:43,023 They will be found. 60 00:03:45,025 --> 00:03:47,160 All three. 61 00:03:47,193 --> 00:03:48,728 Like? 62 00:03:49,496 --> 00:03:51,865 In still water. 63 00:04:07,647 --> 00:04:10,050 Without a body is getting boring. 64 00:04:10,083 --> 00:04:11,685 Good morning to you too. 65 00:04:11,718 --> 00:04:13,653 I'm awake a long time ago. 66 00:04:13,687 --> 00:04:15,522 Any news? 67 00:04:15,555 --> 00:04:16,990 No. 68 00:04:17,023 --> 00:04:20,392 In the evening we will present the results of the investigation. 69 00:04:20,427 --> 00:04:23,063 This is good for my security proposal. 70 00:04:23,663 --> 00:04:26,766 No one will be interested without a body. 71 00:04:27,334 --> 00:04:29,002 Don't be so conical. 72 00:04:29,669 --> 00:04:31,471 You are the master of the package. 73 00:04:31,504 --> 00:04:35,542 But you need a fire before calling the fire department. 74 00:04:36,076 --> 00:04:40,180 I have a palliative for you. But you didn't hear that from me. 75 00:04:40,213 --> 00:04:42,082 Okay, I'm listening. 76 00:04:42,115 --> 00:04:44,384 -Unicorn. -Unicorn? 77 00:04:45,118 --> 00:04:46,186 What is that? 78 00:04:47,454 --> 00:04:50,724 A therapy center for convicted of sexual crimes. 79 00:04:51,224 --> 00:04:54,227 For prisoners in regime open that we release. 80 00:04:54,260 --> 00:04:57,697 A social project that starts in two days. 81 00:04:57,731 --> 00:04:58,765 Very well. 82 00:04:58,798 --> 00:05:01,935 Headline: "Coziness for sex offenders. " 83 00:05:01,968 --> 00:05:03,903 And the study on Islam? 84 00:05:03,937 --> 00:05:05,605 It can wait. 85 00:05:05,638 --> 00:05:07,707 Children are disappearing, 86 00:05:07,741 --> 00:05:10,777 while pedophiles they are pampered. 87 00:05:10,810 --> 00:05:12,912 Let's conquer everybody with that, 88 00:05:12,946 --> 00:05:14,748 up to 8% Muslims. 89 00:06:08,068 --> 00:06:12,038 You saw this man close by when did Leyla disappear? 90 00:06:14,007 --> 00:06:15,408 No. 91 00:07:26,846 --> 00:07:28,615 You know me. 92 00:07:30,150 --> 00:07:32,986 Yes, you know me. I'm Rudi's father. 93 00:07:34,721 --> 00:07:36,790 I can help you. 94 00:07:36,823 --> 00:07:39,225 No, you can't. 95 00:07:39,259 --> 00:07:41,127 Give me the red coat. 96 00:07:41,161 --> 00:07:44,597 -How do you know ... -�s favorite coat. 97 00:07:44,631 --> 00:07:46,399 Rudi told me. 98 00:08:15,495 --> 00:08:17,731 -Finally! -What? 99 00:08:18,965 --> 00:08:20,633 On here. 100 00:08:22,635 --> 00:08:24,104 Look, Benko! Demand! 101 00:08:24,137 --> 00:08:26,673 Demand! 102 00:08:26,706 --> 00:08:27,874 Demand! 103 00:08:27,907 --> 00:08:29,509 Benko! 104 00:08:29,542 --> 00:08:31,878 Come on, what's the problem? 105 00:08:31,911 --> 00:08:33,380 Benko! 106 00:08:33,413 --> 00:08:35,482 Benko! What a good dog! 107 00:08:58,571 --> 00:09:01,341 Good morning, mom. 108 00:09:57,997 --> 00:10:00,300 -� because of my fur coat. 109 00:10:00,333 --> 00:10:02,335 It happens all the time. 110 00:10:03,003 --> 00:10:04,938 Now send yours mutt... 111 00:10:05,839 --> 00:10:07,741 leave me alone. 112 00:10:08,408 --> 00:10:10,677 Or I call the police. 113 00:10:12,379 --> 00:10:14,781 He recognizes a wolf with fox outfit. 114 00:10:14,814 --> 00:10:16,783 This is Elsie's coat. 115 00:10:17,917 --> 00:10:21,287 -How do you know that? -Where did you get this? 116 00:10:21,321 --> 00:10:22,555 I ask the questions. 117 00:10:22,589 --> 00:10:25,025 Why are you in the park now? 118 00:10:26,426 --> 00:10:28,128 Dad! 119 00:10:28,161 --> 00:10:30,830 Can we go now? I'll be late! 120 00:10:30,864 --> 00:10:33,299 Close your jacket, will catch a cold! 121 00:10:33,333 --> 00:10:34,534 Your son? 122 00:10:36,536 --> 00:10:38,505 Stay here. 123 00:10:41,207 --> 00:10:43,710 -Identify! -As I said? 124 00:10:43,743 --> 00:10:45,378 Identification! 125 00:10:50,483 --> 00:10:53,820 -What are you doing? -Talking to the police. 126 00:11:14,374 --> 00:11:16,509 -Good Morning. -Good Morning. 127 00:11:16,543 --> 00:11:18,712 -Can I offer you something? -Please. 128 00:11:18,745 --> 00:11:21,281 Thank you for joining us receive so early. 129 00:11:21,314 --> 00:11:23,383 Some reason for good mood? 130 00:11:23,416 --> 00:11:25,885 I'm just trying keep your spirits up. 131 00:11:26,920 --> 00:11:29,856 A politician cannot have mood swings. 132 00:11:30,657 --> 00:11:33,026 How political I am good at that. 133 00:11:33,059 --> 00:11:34,961 I don't let myself be affected. 134 00:11:38,164 --> 00:11:40,967 Maybe you want analyze me. 135 00:11:41,001 --> 00:11:43,203 I probably I'm a phenomenon. 136 00:11:46,306 --> 00:11:49,042 The apartment does not reflect my personality. 137 00:11:49,075 --> 00:11:51,311 What can I do for you? 138 00:11:51,344 --> 00:11:53,179 We came to talk about Unic�rnio. 139 00:11:53,213 --> 00:11:55,949 -Is it open yet? -In two days. 140 00:11:55,982 --> 00:11:59,619 -But we won't open it. -How can I understand this? 141 00:11:59,652 --> 00:12:03,056 In the current circumstances, we think it would be disrespectful. 142 00:12:03,089 --> 00:12:04,924 Disrespectful. Got it. 143 00:12:05,792 --> 00:12:08,161 They are worried with people out there. 144 00:12:08,194 --> 00:12:10,096 We are afraid of misunderstandings. 145 00:12:10,130 --> 00:12:12,165 I think they are making a mistake. 146 00:12:12,198 --> 00:12:13,566 As well? 147 00:12:13,600 --> 00:12:16,302 Now in particular, with things happening, 148 00:12:16,336 --> 00:12:19,339 we have to keep our convictions. 149 00:12:19,372 --> 00:12:22,008 -�a month. -Always �. 150 00:12:22,509 --> 00:12:25,245 Or do you think that will have more treats with 151 00:12:25,278 --> 00:12:27,614 sex offenders three months from now? 152 00:12:27,647 --> 00:12:30,750 We don't spoil them. � a preventive center, 153 00:12:30,784 --> 00:12:32,218 providing social service ... 154 00:12:32,252 --> 00:12:34,254 I know. Of course, I know. 155 00:12:34,287 --> 00:12:36,656 I'm just being the Devil's Advocate. 156 00:12:36,690 --> 00:12:38,658 I can only encourage them. 157 00:12:38,692 --> 00:12:41,895 I promise to support them 100%. 158 00:12:41,928 --> 00:12:43,029 Thanks. 159 00:12:43,530 --> 00:12:47,801 It is important to have points of view in our policies. 160 00:12:47,834 --> 00:12:50,203 Do you think the female unicorn? 161 00:12:50,737 --> 00:12:52,639 Feminine in the best sense. 162 00:12:55,175 --> 00:12:56,843 How is the investigation going? 163 00:12:57,977 --> 00:13:00,780 We have to report the results tonight. 164 00:13:00,814 --> 00:13:03,016 You won't let me in hand, will you? 165 00:13:03,049 --> 00:13:05,652 If someone talks to you, what should you answer? 166 00:13:05,685 --> 00:13:07,220 I ask the word code. 167 00:13:07,253 --> 00:13:09,689 -What do you say? -Tell me the word code. 168 00:13:09,723 --> 00:13:11,324 -What's the word? -Hell. 169 00:13:11,358 --> 00:13:12,625 -Very well. 170 00:13:12,659 --> 00:13:14,294 Will you remember? 171 00:13:14,327 --> 00:13:16,162 -If he doesn't know? -I run. 172 00:13:16,196 --> 00:13:18,465 -If he runs after you? -I scream. 173 00:13:18,498 --> 00:13:21,167 - If nobody hears you? -I go into a store. 174 00:13:21,201 --> 00:13:23,303 And if none store is open? 175 00:13:30,143 --> 00:13:31,177 � him! 176 00:13:33,413 --> 00:13:35,148 Hello. 177 00:13:38,284 --> 00:13:40,186 Stop it now. 178 00:13:40,220 --> 00:13:42,055 -Identification. -Like? 179 00:13:42,088 --> 00:13:45,091 -Identify, please. -I didn't bring it. 180 00:13:45,125 --> 00:13:46,860 I'm taking him to school. 181 00:13:46,893 --> 00:13:48,728 I already said to stop that. 182 00:13:49,396 --> 00:13:51,431 I will ask for sir come with us. 183 00:13:51,464 --> 00:13:53,133 Why? 184 00:13:53,166 --> 00:13:55,235 Wait for your son go away. 185 00:13:55,268 --> 00:13:57,137 I will arrest me in front of him? 186 00:13:57,170 --> 00:13:58,805 Can you go to school alone? 187 00:13:58,838 --> 00:14:00,306 -No! -Yes. 188 00:14:00,340 --> 00:14:01,741 I can. 189 00:14:01,775 --> 00:14:03,677 Okay, then you can walk. 190 00:14:03,710 --> 00:14:06,179 Let's ask some questions for your father, 191 00:14:06,212 --> 00:14:07,347 Are you okay? 192 00:14:08,248 --> 00:14:09,449 See you later. 193 00:14:09,482 --> 00:14:12,052 Send me a message saying it arrived well. 194 00:14:14,587 --> 00:14:17,791 Rudi! If stores are closed, 195 00:14:17,824 --> 00:14:20,160 keep running. Understood? 196 00:14:41,748 --> 00:14:43,683 You found her. Where she was? 197 00:14:44,384 --> 00:14:45,819 Hello? 198 00:14:45,852 --> 00:14:48,788 -I called the right number? -Who speaks? 199 00:14:48,822 --> 00:14:51,858 Sorry, I'm calling your husband's phone. 200 00:14:51,891 --> 00:14:54,761 He is hospitalized in the ICU since yesterday. 201 00:14:54,794 --> 00:14:58,264 We have been trying to get in touch. 202 00:15:41,608 --> 00:15:44,544 -What is the word code? -Calm boy, what is it? 203 00:16:03,129 --> 00:16:06,466 -Good Morning. -Is the store open yet? 204 00:16:06,499 --> 00:16:07,701 Not yet. 205 00:16:07,734 --> 00:16:10,270 But maybe I will an exception for you. 206 00:16:10,303 --> 00:16:12,105 Can you help me? 207 00:16:12,138 --> 00:16:13,173 Clear. 208 00:16:13,206 --> 00:16:15,141 You should always help a child. 209 00:16:15,175 --> 00:16:17,510 This is the role of an adult. 210 00:16:20,447 --> 00:16:22,549 - Pass, please. -Dad! 211 00:16:22,582 --> 00:16:23,650 Why are you here? 212 00:16:23,683 --> 00:16:26,419 I met you on the subway� by any chance, okay? 213 00:16:27,921 --> 00:16:30,256 -You're late. -No, early. 214 00:16:30,290 --> 00:16:31,991 The first class � of Religion. 215 00:16:32,025 --> 00:16:34,561 -Does your mother miss you? -No, Dad. 216 00:16:34,594 --> 00:16:36,563 Not you, the other. 217 00:16:36,596 --> 00:16:37,997 -Daddy? -Excuse. 218 00:16:38,031 --> 00:16:40,467 You know he Your uncle, right? 219 00:16:40,500 --> 00:16:42,736 And you knew that he was already in prison? 220 00:16:42,769 --> 00:16:44,938 You arrested him to stay with mom. 221 00:16:44,971 --> 00:16:47,340 No, I arrested him because he is a criminal. 222 00:16:47,374 --> 00:16:49,876 -That's my job. -But he's your brother! 223 00:16:49,909 --> 00:16:53,413 Yes, I comforted your mother and we had you. 224 00:16:53,446 --> 00:16:56,249 So you can be happy that I have arrested you. 225 00:16:56,950 --> 00:16:59,452 -Would you arrest me too? -Of course not. 226 00:16:59,486 --> 00:17:02,689 -But it's your job. -But this is different. 227 00:17:05,925 --> 00:17:08,094 -I have to jump here. -Me too. 228 00:17:08,127 --> 00:17:09,829 No, please. 229 00:17:10,329 --> 00:17:13,933 -If you need, call me. -Yes I promise. Bye dad. 230 00:17:13,967 --> 00:17:16,002 -Why not? -Good Morning. 231 00:17:16,036 --> 00:17:19,172 We wasted one night whole with that crazy man. 232 00:17:19,204 --> 00:17:21,608 You are proud for being right? 233 00:17:21,641 --> 00:17:23,108 What's it? 234 00:17:23,143 --> 00:17:26,212 We need to make progress. We need results. 235 00:17:26,246 --> 00:17:28,948 Arrest someone, search some houses. 236 00:17:28,982 --> 00:17:30,383 Arrest some people. 237 00:17:30,417 --> 00:17:34,020 It looks like we didn't do anything. Exaggerate the forensic evidence. 238 00:17:34,054 --> 00:17:35,889 But that is worthless. 239 00:17:35,922 --> 00:17:37,891 Vale for the collective press release. 240 00:17:37,924 --> 00:17:39,092 Assholes! 241 00:17:39,125 --> 00:17:42,362 Does it sound like a pedophile? I have a son! 242 00:17:42,395 --> 00:17:43,863 Yes, with you, asshole! 243 00:17:43,897 --> 00:17:44,998 Very well. 244 00:17:45,031 --> 00:17:47,867 Insulting a police officer. You're under arrest. 245 00:17:47,901 --> 00:17:50,103 You have the right to a lawyer. 246 00:17:50,136 --> 00:17:53,073 I don't need a lawyer. I'm done with you on the internet. 247 00:17:53,106 --> 00:17:55,041 You assholes are going sink into the mud. 248 00:18:03,083 --> 00:18:04,551 It's my wife. 249 00:18:08,121 --> 00:18:09,389 Okay. 250 00:18:09,422 --> 00:18:11,358 But speak quickly. 251 00:18:12,158 --> 00:18:15,395 Guess what happened? Benko and I were arrested. 252 00:18:16,029 --> 00:18:17,630 What? 253 00:18:17,664 --> 00:18:19,499 Damn it. Damn it! 254 00:18:21,534 --> 00:18:22,936 I'll call you back. 255 00:18:23,636 --> 00:18:26,072 Turn around. Rudi didn't show up at school. 256 00:18:33,546 --> 00:18:37,150 You need not worry. Nothing happened to Rudi. 257 00:18:37,183 --> 00:18:39,452 � statistically unlikely. 258 00:18:40,420 --> 00:18:42,956 Do any of you know what is statistics? 259 00:18:44,758 --> 00:18:46,993 Have you heard in statistics? 260 00:18:47,027 --> 00:18:48,762 No? 261 00:18:48,795 --> 00:18:50,797 Is a data collection. 262 00:18:55,869 --> 00:18:58,838 She may have this appearance, but without warranty. 263 00:18:58,872 --> 00:19:00,940 I know, but it helps. Thanks. 264 00:19:01,441 --> 00:19:03,710 -It is like I said... -I don't know anything. 265 00:19:03,743 --> 00:19:05,545 Mouth shut. 266 00:19:05,578 --> 00:19:07,814 How are you? We need results. 267 00:19:07,847 --> 00:19:09,482 Are you still here? Will sleep. 268 00:19:09,516 --> 00:19:11,251 -I'll. -Who are you? 269 00:19:11,284 --> 00:19:13,219 � for birthday from a friend. 270 00:19:13,253 --> 00:19:15,488 Her grown up daughter. A joke. 271 00:19:15,522 --> 00:19:17,457 Nice. But we need forensics 272 00:19:17,490 --> 00:19:19,492 for more things important now. 273 00:19:19,526 --> 00:19:22,595 He's not sleeping. You can see it. What have you done? 274 00:19:22,629 --> 00:19:25,131 -Thought. - At Cosima Bacher? 275 00:19:26,666 --> 00:19:29,903 About life, about birthday gifts. 276 00:19:30,470 --> 00:19:32,472 And about children missing. 277 00:19:32,505 --> 00:19:34,641 -I'm warning you. -Good night. 278 00:19:36,343 --> 00:19:39,179 Short with this photo before I get mad. 279 00:19:42,949 --> 00:19:44,417 Ready. 280 00:19:45,452 --> 00:19:47,120 Have a nice day at school. 281 00:19:47,153 --> 00:19:49,155 Come as soon as you're already late. 282 00:19:49,189 --> 00:19:50,724 I know thank you. 283 00:19:51,424 --> 00:19:52,892 Rudi? 284 00:19:53,760 --> 00:19:56,463 Look, a snack. 285 00:19:56,496 --> 00:19:59,399 It is not allowed to take sweets for school. 286 00:20:00,100 --> 00:20:02,268 So hide it well. 287 00:20:07,140 --> 00:20:11,544 Don't eat it all at once. It is not healthy. 288 00:20:14,681 --> 00:20:17,650 He's involved in the disappearance of the daughter. 289 00:20:17,684 --> 00:20:20,520 -Why do you think that? -I don't know, I feel it. 290 00:20:20,553 --> 00:20:24,591 -I don't feel anything. -He was found in the park. 291 00:20:24,624 --> 00:20:26,126 Looking for her. 292 00:20:26,159 --> 00:20:28,261 Bandits always they return to the crime scene. 293 00:20:28,294 --> 00:20:30,764 -Everybody knows it. -I don't. 294 00:20:30,797 --> 00:20:33,366 They had many matrimonial problems. 295 00:20:33,400 --> 00:20:35,568 And what? I have it too. 296 00:20:47,947 --> 00:20:49,649 Are you thirsty, mother? 297 00:20:56,489 --> 00:20:59,492 91! Number 91, please. 298 00:21:29,422 --> 00:21:31,124 Yes, fine. 299 00:21:31,157 --> 00:21:34,427 So leave him at home, better safe than sorry. 300 00:21:34,461 --> 00:21:37,297 He says he's sick. I make the certificate. 301 00:21:37,997 --> 00:21:40,533 No, I completely understand. Okay. 302 00:21:41,735 --> 00:21:44,371 They will find the miserable. You'll see. 303 00:21:45,138 --> 00:21:47,774 Okay, I have to hang up. Bye Bye. 304 00:21:52,045 --> 00:21:53,546 Excuse. 305 00:21:55,248 --> 00:21:57,417 What I can do for you? 306 00:22:01,855 --> 00:22:03,189 Are these thorns? 307 00:22:03,990 --> 00:22:05,225 What happened? 308 00:22:07,360 --> 00:22:09,329 You were the best of all. 309 00:22:14,467 --> 00:22:16,703 You were the best water of my stable. 310 00:22:17,937 --> 00:22:19,739 And who formed you? 311 00:22:20,440 --> 00:22:23,143 Who took you from that hole? 312 00:22:24,344 --> 00:22:25,812 You. 313 00:22:26,346 --> 00:22:28,948 And who gave you that office so cool? 314 00:22:29,949 --> 00:22:31,384 You. 315 00:22:32,085 --> 00:22:35,922 In that office where you don't she was treated like a prostitute, 316 00:22:35,955 --> 00:22:37,924 but as if it were a queen? 317 00:22:39,125 --> 00:22:40,860 But what are you? 318 00:22:42,662 --> 00:22:43,830 A prostitute. 319 00:22:44,631 --> 00:22:47,801 You were not a prostitute. You were the race water. 320 00:22:50,303 --> 00:22:52,238 But now you It's a prostitute. 321 00:22:54,240 --> 00:22:57,410 A dirty whore that nobody wants. 322 00:22:57,444 --> 00:22:59,646 One thing that I can't imagine ... 323 00:23:00,280 --> 00:23:02,248 looking at you like that. 324 00:23:02,282 --> 00:23:04,184 Please. 325 00:23:04,217 --> 00:23:06,119 I didn't lie to you. 326 00:23:08,588 --> 00:23:11,658 No, why would you be stupid and lie to me? 327 00:23:12,158 --> 00:23:14,094 Because you are not stupid. 328 00:23:20,066 --> 00:23:22,702 So, what's up? 329 00:23:22,736 --> 00:23:24,137 Nothing. 330 00:23:25,005 --> 00:23:27,340 Someone promised you something? 331 00:23:27,374 --> 00:23:28,842 Tell me. 332 00:23:29,342 --> 00:23:30,710 Tell me. 333 00:23:30,744 --> 00:23:33,980 Police raids are on amazing customers. 334 00:23:34,681 --> 00:23:36,549 Yes, the police. 335 00:23:38,018 --> 00:23:40,453 But they seek a child killer, 336 00:23:40,487 --> 00:23:42,722 not illegal prostitutes high class. 337 00:23:48,128 --> 00:23:50,230 Which one do you like best? 338 00:23:51,798 --> 00:23:53,299 This one? 339 00:23:53,967 --> 00:23:55,802 This is my favorite. 340 00:23:59,606 --> 00:24:01,841 I think I'll use this one. 341 00:24:09,849 --> 00:24:12,318 Now come and suck. 342 00:24:12,919 --> 00:24:14,587 Are you crazy? 343 00:24:15,655 --> 00:24:17,490 Come now. 344 00:24:17,524 --> 00:24:19,225 I want to see if you still know how to do it. 345 00:24:19,259 --> 00:24:20,894 What? 346 00:24:21,828 --> 00:24:23,096 Come here. 347 00:24:23,630 --> 00:24:24,664 Please, no. 348 00:24:24,698 --> 00:24:26,599 Please do! 349 00:24:26,633 --> 00:24:28,201 Why? 350 00:24:28,234 --> 00:24:30,737 Because I can't take it more your chatter. 351 00:24:30,770 --> 00:24:32,038 Come on! 352 00:24:32,605 --> 00:24:33,640 Come now. 353 00:24:33,673 --> 00:24:35,508 So I'm not going serve you more. 354 00:24:35,542 --> 00:24:38,011 Open that mouth. Come on. 355 00:24:38,678 --> 00:24:40,246 Open that mouth. 356 00:24:40,780 --> 00:24:43,083 Open the mouth. 357 00:24:43,817 --> 00:24:45,652 That, very well. 358 00:24:47,654 --> 00:24:49,689 See, you can do it. 359 00:24:50,323 --> 00:24:52,959 But I want to be very affectionate. 360 00:24:53,626 --> 00:24:54,928 That. 361 00:24:54,961 --> 00:24:56,763 And willingly. 362 00:24:56,796 --> 00:24:58,932 You can do it better than this! 363 00:25:01,101 --> 00:25:03,370 This, very deep. 364 00:25:04,204 --> 00:25:06,406 See, you can do it. 365 00:25:08,508 --> 00:25:10,543 Leaves! Mommy has to work. 366 00:25:11,745 --> 00:25:13,246 Get out of here! 367 00:26:11,271 --> 00:26:14,007 At least water for the dog. 368 00:26:15,942 --> 00:26:17,777 Okay, again. 369 00:26:17,811 --> 00:26:19,646 Why you visited her mother? 370 00:26:19,679 --> 00:26:21,281 I wanted to help. 371 00:26:21,314 --> 00:26:23,249 I said for your colleagues. 372 00:26:23,283 --> 00:26:25,318 You are obstructing the investigation. 373 00:26:25,352 --> 00:26:27,987 You didn't find anything. 374 00:26:28,021 --> 00:26:29,723 You should be grateful. 375 00:26:30,890 --> 00:26:33,460 -I can go now? -We're still waiting. 376 00:26:34,094 --> 00:26:35,495 -That's ridiculous. 377 00:26:35,528 --> 00:26:38,598 -Relax, it didn't happen nothing with your son. 378 00:26:38,631 --> 00:26:40,166 Lucky you! 379 00:26:43,403 --> 00:26:44,938 Finally. 380 00:26:52,212 --> 00:26:55,982 -Have you seen this? -This is getting absurd. 381 00:26:56,816 --> 00:26:58,885 You noticed something, Sherlock? 382 00:26:58,918 --> 00:27:01,287 Like what? It's the coat I gave you. 383 00:27:01,321 --> 00:27:02,389 Wrong. 384 00:27:02,422 --> 00:27:05,725 �the real coat with the criminal's DNA. 385 00:27:05,759 --> 00:27:08,762 Let's see if the two have the same DNA in them. 386 00:27:08,795 --> 00:27:10,096 What does it mean? 387 00:27:10,130 --> 00:27:12,966 I mean we're going take a DNA sample. 388 00:27:12,999 --> 00:27:14,067 Language, please. 389 00:27:14,100 --> 00:27:16,903 -That's not in my mouth! -Why not? 390 00:27:16,936 --> 00:27:19,105 Recommend a sample of themselves too. 391 00:27:19,139 --> 00:27:21,508 What? You are completely crazy? 392 00:27:21,541 --> 00:27:23,309 Is totally voluntary, clear. 393 00:27:23,343 --> 00:27:26,479 But it gets weird if you refuse. 394 00:27:27,514 --> 00:27:30,283 -I don't believe it! -Open the mouth. 395 00:27:33,420 --> 00:27:36,890 When they catch a person so he goes to prison. 396 00:27:36,923 --> 00:27:38,858 So he doesn't no more harm. 397 00:27:38,892 --> 00:27:41,227 In prison he has a lot time to think 398 00:27:41,261 --> 00:27:42,729 what you did wrong. 399 00:27:42,762 --> 00:27:47,067 It's a little like you have a flu and wanted to get well. 400 00:27:47,100 --> 00:27:52,038 In the prison there are doctors, psychologists, guards, 401 00:27:52,072 --> 00:27:53,606 the prison director, 402 00:27:53,640 --> 00:27:56,142 but also others prisoners who ... 403 00:27:56,176 --> 00:27:57,644 Yes? 404 00:27:59,012 --> 00:28:01,014 -Hello. -Hello. 405 00:28:01,047 --> 00:28:03,216 We can talk to you for a minute? 406 00:28:03,917 --> 00:28:05,385 They took my father. 407 00:28:05,418 --> 00:28:07,520 Can't wait until after class? 408 00:28:07,554 --> 00:28:10,023 No, you can't. It is urgent. 409 00:28:10,056 --> 00:28:11,424 And what is it about? 410 00:28:12,459 --> 00:28:16,296 We don't want to talk in front of the children. 411 00:28:17,197 --> 00:28:18,665 Got it. 412 00:28:19,799 --> 00:28:23,203 Well, then sit down. I'll be right back. 413 00:28:30,110 --> 00:28:32,779 I can't leave the unsupervised children. 414 00:28:32,812 --> 00:28:34,848 They can replace you in the classroom? 415 00:28:34,881 --> 00:28:35,915 Why? 416 00:28:35,949 --> 00:28:37,717 I'm already going. 417 00:28:39,419 --> 00:28:43,256 "In running water, where the water is still ". 418 00:28:44,991 --> 00:28:46,593 What insane nonsense. 419 00:28:46,626 --> 00:28:48,595 You don't have to believe it. 420 00:28:48,628 --> 00:28:51,364 Idiot, stop harming the our investigation! 421 00:28:51,398 --> 00:28:53,600 Or you can go meditate in jail. 422 00:28:53,633 --> 00:28:55,835 Don't be mad. 423 00:28:55,869 --> 00:28:57,103 I just want to help. 424 00:28:57,137 --> 00:29:00,874 What do you mean when says you got in touch? 425 00:29:02,776 --> 00:29:04,678 Now am I a suspect? 426 00:29:06,746 --> 00:29:08,915 11:32 am yesterday ... 427 00:29:10,283 --> 00:29:13,453 you received a call from a prepaid cell phone. 428 00:29:13,486 --> 00:29:14,621 Who was? 429 00:29:17,757 --> 00:29:19,659 It is not your account. 430 00:29:19,693 --> 00:29:23,963 A place to spoil criminals services or a useful facility? 431 00:29:23,997 --> 00:29:27,467 The inauguration of the Unicenter Prevention Center 432 00:29:27,500 --> 00:29:29,402 divides some opinions. 433 00:29:29,436 --> 00:29:33,506 People in power have any common sense? 434 00:29:33,540 --> 00:29:36,676 A paradise for pedophiles, Are you serious? 435 00:29:36,710 --> 00:29:40,680 Reward tax evaders and child molesters. 436 00:29:40,714 --> 00:29:44,217 If you do nothing, life will punish you. 437 00:29:44,250 --> 00:29:46,419 We have to get rid of foreigners. 438 00:29:46,453 --> 00:29:50,724 So there is no money left for safety. 439 00:29:50,757 --> 00:29:52,325 That's the truth! 440 00:29:52,359 --> 00:29:55,695 We have to end with this sty! 441 00:29:55,729 --> 00:29:59,666 It's crazy. Things have to change. 442 00:29:59,699 --> 00:30:02,402 -You read the posts? -I never read. 443 00:30:02,435 --> 00:30:04,137 "�dio" � say little. 444 00:30:04,170 --> 00:30:07,774 Good thing it's reverberating online and not on the streets. 445 00:30:07,807 --> 00:30:09,843 Someone leaked the information. 446 00:30:09,876 --> 00:30:13,613 Nonsense, they just do the job better than us. 447 00:30:13,646 --> 00:30:16,116 How will you redeem yourself from that? 448 00:30:16,149 --> 00:30:18,218 1 hour security in school? 449 00:30:18,251 --> 00:30:21,855 Listen, we don't want you to children are afraid of us. 450 00:30:21,888 --> 00:30:24,324 This is not easy for us, can believe. 451 00:30:24,357 --> 00:30:28,294 -What I have to do with it? -We have a complaint against you. 452 00:30:28,328 --> 00:30:30,030 Against me? 453 00:30:30,063 --> 00:30:32,966 You go to the shelter frequently? 454 00:30:33,933 --> 00:30:36,803 -Yes, one of my students ... -Samira. 455 00:30:37,303 --> 00:30:38,338 That's right. 456 00:30:38,371 --> 00:30:41,841 The serious family feels harassed by you. 457 00:30:41,875 --> 00:30:44,944 They said you saw taking a shower. Did you see? 458 00:30:49,249 --> 00:30:51,051 You know the bathroom there? 459 00:30:52,552 --> 00:30:55,422 Yes, but what kind of person Do you think I am? 460 00:30:57,390 --> 00:31:01,428 Those damned ungrateful ones! 461 00:31:01,461 --> 00:31:03,129 Please calm down. 462 00:31:07,167 --> 00:31:08,968 Do you want another coffee? 463 00:31:09,002 --> 00:31:10,970 No, thanks. 464 00:31:11,004 --> 00:31:13,506 You work at this school just 3 years ago? 465 00:31:13,540 --> 00:31:14,774 Yes, why? 466 00:31:14,808 --> 00:31:16,876 Where did you work before? 467 00:31:16,910 --> 00:31:20,447 -You know where. -I know yes and I know the story. 468 00:31:20,480 --> 00:31:21,915 I was pressured. 469 00:31:21,948 --> 00:31:24,284 I was the only teacher school man. 470 00:31:24,317 --> 00:31:26,419 Imagine the problems that this causes. 471 00:31:26,453 --> 00:31:28,088 I have your file here. 472 00:31:28,121 --> 00:31:31,024 Here it says violation of supervisory responsibility 473 00:31:31,057 --> 00:31:34,194 and harassment to a student minor. 474 00:31:34,227 --> 00:31:36,696 A mother made the complaint. It's not true. 475 00:31:36,730 --> 00:31:38,531 -What is not true? -All! 476 00:31:38,565 --> 00:31:41,568 The whole story. She wanted to ruin me. 477 00:31:41,601 --> 00:31:43,203 Why? 478 00:31:45,672 --> 00:31:49,509 Because I had an affair with her and then I broke up. 479 00:31:50,210 --> 00:31:52,379 -Because of her daughter? -No! 480 00:31:52,412 --> 00:31:53,847 Because I wasn't sure. 481 00:31:53,880 --> 00:31:56,883 I was the teacher of her daughter. 482 00:31:56,916 --> 00:31:59,719 -And she didn't like that? -Not even a little. 483 00:32:00,720 --> 00:32:02,188 Got it. 484 00:32:02,689 --> 00:32:05,525 You don't believe me. No one believes. 485 00:32:06,760 --> 00:32:10,964 Like an accusation of rape. Nobody believes in the victim. 486 00:32:16,803 --> 00:32:18,872 Have you been through this before? 487 00:32:20,373 --> 00:32:22,175 No, of course not! 488 00:32:28,815 --> 00:32:30,884 They already know what to do. 489 00:32:30,917 --> 00:32:32,752 Go! 490 00:32:32,786 --> 00:32:34,521 Police! Get out! 491 00:33:00,313 --> 00:33:02,916 What the hell is that? Or what's going on? 492 00:33:02,949 --> 00:33:04,617 Are you complete idiots? 493 00:33:04,651 --> 00:33:07,087 Expelling my customers in the middle of the day! 494 00:33:07,120 --> 00:33:08,188 This is a hit. 495 00:33:08,221 --> 00:33:10,623 We want to see the documents from everyone. 496 00:33:10,657 --> 00:33:13,259 You know they they are all registered. 497 00:33:13,293 --> 00:33:15,929 So get out, or things will get ugly. 498 00:33:15,962 --> 00:33:17,697 Calm! 499 00:33:17,731 --> 00:33:19,065 Everyone calm! 500 00:33:19,099 --> 00:33:21,868 Tension is bad for your blood pressure. 501 00:33:21,901 --> 00:33:24,304 Check it out! A visit from the top. 502 00:33:24,337 --> 00:33:26,539 Things are so no thanks like that? 503 00:33:26,573 --> 00:33:29,709 No. Nothing without grace, on the contrary. 504 00:33:29,743 --> 00:33:32,245 Then go look for the child molester! 505 00:33:32,278 --> 00:33:34,981 - that's what we're doing. -On here? 506 00:33:35,015 --> 00:33:37,350 -You went totally crazy? -Go on. 507 00:33:38,485 --> 00:33:40,920 -What is that? -He works for the newspaper. 508 00:33:41,554 --> 00:33:43,823 Don't worry, mommy won't see anything. 509 00:33:43,857 --> 00:33:45,492 We will cover the bare parts. 510 00:33:45,525 --> 00:33:48,728 Get out of here, you clown! What? 511 00:33:48,762 --> 00:33:51,731 Silence, enough, don't scream. 512 00:33:51,765 --> 00:33:54,000 Documents, all in queue. 513 00:33:57,837 --> 00:33:59,873 -Next. -Name? 514 00:34:01,174 --> 00:34:03,076 -Sabrina. -Not the name of war. 515 00:34:03,109 --> 00:34:04,644 Your real name. 516 00:34:11,317 --> 00:34:12,786 Next. 517 00:34:15,554 --> 00:34:17,524 -Name. -Svetlana. 518 00:34:21,494 --> 00:34:22,529 Next. 519 00:34:34,373 --> 00:34:36,643 Mrs. Bacher! 520 00:34:36,676 --> 00:34:39,179 This is no longer my name, leave me in peace. 521 00:34:39,212 --> 00:34:40,847 I just wanted to talk quickly. 522 00:34:40,880 --> 00:34:42,982 I want to help to find your daughter. 523 00:34:43,016 --> 00:34:44,918 Suddenly? 524 00:34:44,951 --> 00:34:46,953 I remember you. 525 00:34:46,985 --> 00:34:49,155 -I always wanted to find her. Believe. 526 00:34:49,188 --> 00:34:51,123 No need, she is fine. 527 00:34:51,157 --> 00:34:54,027 As well? What does that mean? 528 00:34:54,060 --> 00:34:56,763 Stop harassing me or I will report it. 529 00:34:56,795 --> 00:34:58,932 What you mean "is she okay"? 530 00:34:58,965 --> 00:35:00,667 I mean she's fine. 531 00:35:01,401 --> 00:35:03,136 We don't need your help. 532 00:35:03,169 --> 00:35:07,240 Now go away or talk to your supervisor. 533 00:35:19,986 --> 00:35:21,554 Zoom in. 534 00:35:22,989 --> 00:35:25,392 Get closer. A little more. 535 00:35:30,764 --> 00:35:32,966 -� him. -Yes. 536 00:35:34,434 --> 00:35:37,003 -But without a face. -But him. 537 00:35:39,372 --> 00:35:41,675 Unfortunately my camera is old. 538 00:35:42,776 --> 00:35:45,512 Funny that only has remembered that now. 539 00:35:46,346 --> 00:35:47,847 I'm so sorry. 540 00:35:48,915 --> 00:35:52,385 I just forgot. I just forgot. 541 00:35:52,419 --> 00:35:53,987 Okay. 542 00:35:54,521 --> 00:35:58,658 -We'll fix it, okay? -In America yes, but here ... 543 00:35:59,359 --> 00:36:02,095 Let's send to Interpol, but ... 544 00:36:02,128 --> 00:36:04,431 A very bad photograph. 545 00:36:05,432 --> 00:36:07,100 I'm so sorry. 546 00:36:07,133 --> 00:36:09,369 Do you remember of his appearance? 547 00:36:09,969 --> 00:36:11,438 Think well. 548 00:36:13,873 --> 00:36:16,643 I just remember than I photograph. 549 00:36:16,676 --> 00:36:20,480 That's why I do photography. 550 00:36:20,513 --> 00:36:22,549 -I'm so sorry. -Okay. 551 00:36:22,582 --> 00:36:26,186 At this time the children are at home going to sleep. 552 00:36:27,954 --> 00:36:31,591 Covered lips of chocolate. 553 00:36:32,826 --> 00:36:36,896 They are licking the last cake crumbs from the cheeks. 554 00:36:44,871 --> 00:36:47,907 Children are on my ship. 555 00:36:47,941 --> 00:36:51,578 Whoever has to walk the board soon she won't be doing well. 556 00:36:56,349 --> 00:36:59,919 It's time for my triumph! 557 00:37:13,066 --> 00:37:15,568 Smee! Write that down. 558 00:37:18,571 --> 00:37:20,173 Ah, fame ... 559 00:37:21,875 --> 00:37:23,777 Ah, fame, 560 00:37:23,810 --> 00:37:26,146 this sparkling, glass ball... 561 00:39:06,980 --> 00:39:09,416 Very pleasant. What crap is that? 562 00:39:09,449 --> 00:39:11,151 Don't be so unpleasant. 563 00:39:11,184 --> 00:39:14,054 Here we can talk no danger of listening. 564 00:39:14,087 --> 00:39:16,523 What is your problem? Don't know how to say hello? 565 00:39:16,556 --> 00:39:18,758 -Hello. -Hello. 566 00:39:18,792 --> 00:39:20,160 Your son? 567 00:39:20,193 --> 00:39:23,063 -My godson. -Kid, I understand. 568 00:39:23,096 --> 00:39:26,099 -The babys are off. -I don't need a babysitter. 569 00:39:26,132 --> 00:39:28,001 It was a joke, silly. 570 00:39:28,034 --> 00:39:31,071 We can talk a little bit about business? 571 00:39:31,104 --> 00:39:33,807 What was that today? It harms business. 572 00:39:33,840 --> 00:39:35,975 Is contrary to our agreement. 573 00:39:36,009 --> 00:39:38,511 Have you heard of missing children. 574 00:39:38,545 --> 00:39:42,549 Our employees are not child molesters. 575 00:39:42,582 --> 00:39:43,683 Wait. 576 00:39:44,217 --> 00:39:45,852 Here, go buy an ice-cream. 577 00:39:45,885 --> 00:39:48,488 -Thank you. -Ice cream in this climate? 578 00:39:48,521 --> 00:39:49,923 So what is it? 579 00:39:49,956 --> 00:39:53,526 We have to make our presence be felt publicly. 580 00:39:53,560 --> 00:39:56,363 For that, we have to shake the underworld a little bit. 581 00:39:56,396 --> 00:39:58,198 Is this a joke? 582 00:39:58,231 --> 00:40:00,567 You are amazing our customers! 583 00:40:00,600 --> 00:40:03,136 They can't take care of your children 584 00:40:03,169 --> 00:40:04,404 and we pay? 585 00:40:04,971 --> 00:40:07,774 We have nothing to do with that bastard. 586 00:40:07,807 --> 00:40:09,342 No one is saying that. 587 00:40:09,376 --> 00:40:11,611 Every beat says it! 588 00:40:11,644 --> 00:40:14,481 What is the impact of this? People think we ... 589 00:40:14,514 --> 00:40:17,550 No need to worry with what people think. 590 00:40:17,584 --> 00:40:21,755 We have a reputation to lose, unlike you. 591 00:40:21,788 --> 00:40:23,990 You will survive A few beats. 592 00:40:24,924 --> 00:40:28,828 I will say one last time. If you connect us to that killer 593 00:40:28,862 --> 00:40:31,364 of children again, there will be war. 594 00:40:50,116 --> 00:40:51,885 Boy! 595 00:40:53,253 --> 00:40:54,721 Boy! 596 00:40:55,388 --> 00:40:58,158 Where is that ... Did you see a boy? 597 00:40:58,191 --> 00:40:59,693 No. 598 00:41:01,094 --> 00:41:03,997 That damn son of a bitch, where is he? 599 00:41:04,030 --> 00:41:05,765 -One beer. - Go ahead. 600 00:41:07,801 --> 00:41:10,537 -What's it? -The boy ran away. 601 00:41:11,271 --> 00:41:14,607 -The damn boy ran away! -I'll take care of that. 602 00:41:15,542 --> 00:41:17,410 The investigation is in progress. 603 00:41:17,444 --> 00:41:19,813 We are proud in presenting 604 00:41:19,846 --> 00:41:22,482 the initial results so quickly. 605 00:41:22,515 --> 00:41:25,185 In the screen above you can see an amateur photograph. 606 00:41:25,985 --> 00:41:28,688 She shows the alleged criminal. 607 00:41:28,722 --> 00:41:32,359 We are doing our best to make the face recognizable. 608 00:41:32,926 --> 00:41:35,562 Even so, we ask for you to publish, 609 00:41:35,595 --> 00:41:39,165 so that the population can contribute information. 610 00:41:40,767 --> 00:41:46,139 We have the victim's coat containing good DNA evidence. 611 00:41:46,172 --> 00:41:50,210 The ticket also has evidence related to the criminal 612 00:41:50,243 --> 00:41:53,146 that we cannot disclose at the time. 613 00:41:53,880 --> 00:41:57,884 We have several suspects in custody being investigated. 614 00:41:57,917 --> 00:42:01,721 -Other actions are imminent. -What about the bodies? 615 00:42:03,723 --> 00:42:06,292 Believe us, we are doing everything possible ... 616 00:42:06,326 --> 00:42:09,195 I would like to answer to that question. 617 00:42:10,997 --> 00:42:13,400 You are absolutely correct. 618 00:42:13,433 --> 00:42:16,803 We are like blind people fighting against a giant. 619 00:42:16,836 --> 00:42:20,407 But we cannot blame our honored servers. 620 00:42:20,440 --> 00:42:23,877 The police are doing everything possible. 621 00:42:23,910 --> 00:42:27,747 However, due to the cuts in the security budget 622 00:42:27,781 --> 00:42:29,816 made by our representative... 623 00:42:29,849 --> 00:42:32,252 what can they to do is limited. 624 00:42:32,285 --> 00:42:35,889 We are blind, because we lack important technology. 625 00:42:35,922 --> 00:42:38,892 The money that we we spend on immigration 626 00:42:38,925 --> 00:42:41,828 is missing for the our children. 627 00:42:42,796 --> 00:42:46,466 If we had cameras security systems installed throughout the country, 628 00:42:46,499 --> 00:42:49,736 we will have more than one amateur photo without resolution. 629 00:42:52,138 --> 00:42:56,276 If we didn't use civil rights to protect criminals ... 630 00:42:57,110 --> 00:43:00,313 maybe we will have already captured the criminal a long time ago. 631 00:43:00,347 --> 00:43:03,717 Unfortunately, these sad events show us, again, 632 00:43:03,750 --> 00:43:05,919 that we protect the wrong people. 633 00:43:05,952 --> 00:43:08,755 Yes, liberal policies 634 00:43:08,788 --> 00:43:12,359 are putting at risk the that we have most precious. 635 00:43:12,392 --> 00:43:14,327 The lives of our children. 636 00:43:15,295 --> 00:43:18,631 A single person cannot 637 00:43:18,665 --> 00:43:21,267 terrorize millions of people. 638 00:43:22,335 --> 00:43:25,605 That's why I now I challenge the Chancellor ... 639 00:43:25,638 --> 00:43:27,640 to take a clear decision. 640 00:43:27,674 --> 00:43:30,443 Tell us, are you on the side of the victims 641 00:43:30,477 --> 00:43:32,912 or on the criminal side? 642 00:44:40,280 --> 00:44:43,550 In running water, where the water is still. 643 00:44:45,051 --> 00:44:46,453 Snow. 44306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.