All language subtitles for Lust.For.Love.2014.720p.WEBRiP.XViD.AC3-LEGi0N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,708 --> 00:00:12,644 ♪ Tell a story of a life together ♪ 2 00:00:14,147 --> 00:00:18,283 ♪ every house an allegory ♪ 3 00:00:19,786 --> 00:00:23,622 ♪ like the smell of smoke, it lingers on ♪ 4 00:00:23,624 --> 00:00:24,823 Astor? 5 00:00:24,825 --> 00:00:26,058 - Hi. - Hey. 6 00:00:26,060 --> 00:00:29,895 You wanted to, um, talk about Mila. 7 00:00:29,897 --> 00:00:32,231 We broke up yesterday. 8 00:00:32,233 --> 00:00:34,666 You were dating her? 9 00:00:34,668 --> 00:00:40,039 Um... I want you to help me get her back. 10 00:00:40,041 --> 00:00:42,341 Oh, Mila and I aren't friends anymore. 11 00:00:42,343 --> 00:00:45,177 - That's okay. - She hasn't changed at all. 12 00:00:45,179 --> 00:00:47,246 Oh, well, you're probably better off, then. 13 00:00:47,248 --> 00:00:49,248 She was never interested in people 14 00:00:49,250 --> 00:00:50,916 for the right reasons, anyway. 15 00:00:50,918 --> 00:00:53,352 Yeah. 16 00:00:53,354 --> 00:00:56,188 Look, Mila wants a ladies man, 17 00:00:56,190 --> 00:01:00,592 confident guy who gets all the girls. 18 00:01:02,228 --> 00:01:05,030 It's not you, is it? 19 00:01:05,032 --> 00:01:07,800 I could learn. 20 00:01:07,802 --> 00:01:11,570 Uh... You could teach me. 21 00:01:11,572 --> 00:01:14,173 I just need techniques that work. 22 00:01:14,175 --> 00:01:16,241 [ CHUCKLES ] 23 00:01:25,819 --> 00:01:27,619 4:00? 24 00:01:27,621 --> 00:01:29,021 3 past. 25 00:01:29,023 --> 00:01:30,689 Would you like to grab a coffee? 26 00:01:30,691 --> 00:01:31,790 You had to ask the time 27 00:01:31,792 --> 00:01:33,792 before you knew you wanted to ask me out? 28 00:01:33,794 --> 00:01:35,027 Asking the time was my in. 29 00:01:35,029 --> 00:01:36,795 I couldn't hit on you straight up. 30 00:01:36,797 --> 00:01:38,297 - Well, you should've asked straight up. - It shows confidence. 31 00:01:38,299 --> 00:01:41,166 - Okay. Okay. - Let's go again. 32 00:01:42,102 --> 00:01:43,435 Hey, what's up, girl? 33 00:01:43,437 --> 00:01:45,237 Want to roll with me, get some coffee? 34 00:01:45,239 --> 00:01:46,772 Yeah, I want to roll with you, 35 00:01:46,774 --> 00:01:48,907 right off my feet off the sidewalk and into the gutter. 36 00:01:48,909 --> 00:01:50,843 - [ CHUCKLING ] Let's do it. - Ain't happening. 37 00:01:50,845 --> 00:01:52,978 You're putting on a persona. Are you an actor? 38 00:01:52,980 --> 00:01:55,547 - No. - Then why are you acting up now? 39 00:01:55,549 --> 00:01:57,216 Hold the bus. 40 00:01:57,218 --> 00:01:59,384 12:00. May not be possible. 41 00:01:59,386 --> 00:02:01,320 10:00, 11:00, stop thinking with your cock. 42 00:02:01,322 --> 00:02:02,654 What are you hesitating for? Go. 43 00:02:02,656 --> 00:02:04,523 - I can't run after her. - That's desperate. 44 00:02:04,525 --> 00:02:05,991 You said never look desperate. 45 00:02:05,993 --> 00:02:08,293 You know the deal. Go now. 46 00:02:09,462 --> 00:02:11,130 - Ah... Excuse me. - Excuse me. 47 00:02:11,132 --> 00:02:13,265 Um, sorry, uh, can I ask you a question? 48 00:02:13,267 --> 00:02:14,867 - Sure, spit it out. - [ SPITS ] 49 00:02:14,869 --> 00:02:17,302 - Oh, that's charming. - [ CHUCKLES ] Prince charming. 50 00:02:17,304 --> 00:02:19,505 - Well, what's the question? - Can I buy you a coffee? 51 00:02:19,507 --> 00:02:21,773 Uh, how long is this question you have to ask me 52 00:02:21,775 --> 00:02:23,075 over a cup of coffee? 53 00:02:23,077 --> 00:02:24,810 That's the question. 54 00:02:24,812 --> 00:02:26,078 I don't even know you. 55 00:02:26,080 --> 00:02:27,513 I thought you were, I don't know, 56 00:02:27,515 --> 00:02:29,515 doing some environmental survey or something. 57 00:02:29,517 --> 00:02:33,752 No, I'm just a boy asking a girl for a coffee. 58 00:02:33,754 --> 00:02:38,223 - See that machine in there... - Coffee is only $1. 59 00:02:38,225 --> 00:02:41,660 Yeah. Go get high. 60 00:02:46,332 --> 00:02:48,767 - Congratulations. - Your first win. 61 00:02:48,769 --> 00:02:49,968 If I was begging. 62 00:02:49,970 --> 00:02:52,204 Asking a random cutie straight up at this stage 63 00:02:52,206 --> 00:02:53,772 was guaranteed to get you knocked back. 64 00:02:53,774 --> 00:02:55,641 - That was the plan. - An evil plan. 65 00:02:55,643 --> 00:02:57,943 To get you used to being knocked back. 66 00:02:57,945 --> 00:02:59,211 Didn't hurt much, did it? 67 00:02:59,213 --> 00:03:02,214 Hurt like a paper cut on my eyelid. 68 00:03:02,216 --> 00:03:03,849 No pain, no game. 69 00:03:03,851 --> 00:03:05,851 - So you're saying I got game? - [ CHUCKLES ] 70 00:03:05,853 --> 00:03:07,986 You're playing the game. You haven't got game. 71 00:03:07,988 --> 00:03:09,955 - But I be a player, yo. - All in good time. 72 00:03:09,957 --> 00:03:12,324 Right now, you pay to play. You got the money? 73 00:03:12,326 --> 00:03:13,926 I have to pay you? 74 00:03:13,928 --> 00:03:17,663 No, I was just being silly, but seriously, can I borrow $20? 75 00:03:26,206 --> 00:03:28,006 Here you are, sir. 76 00:03:28,008 --> 00:03:30,108 - Hey, you idiot. - What? [ GASPS ] 77 00:03:30,110 --> 00:03:32,244 - Oh! Oh! I-I-I-I... - What is this? 78 00:03:32,246 --> 00:03:34,112 What am I supposed to do with this? 79 00:03:34,114 --> 00:03:35,781 - I-I-I-I'm sorry. - I didn't know. 80 00:03:35,783 --> 00:03:38,417 I didn't... you should... but buy your... buy another soda. 81 00:03:38,419 --> 00:03:40,552 Buy yourself a soda. 82 00:03:40,554 --> 00:03:41,820 Okay. 83 00:03:41,822 --> 00:03:45,591 - Sorry, is my son bothering you? - Come on, Astor. 84 00:03:45,593 --> 00:03:47,559 - Idiot. - Very sorry. 85 00:03:47,561 --> 00:03:49,528 So, how did you and Mila get together? 86 00:03:49,530 --> 00:03:51,163 Well, let me tell you about it. 87 00:03:51,165 --> 00:03:53,732 [ COUGHING ] 88 00:03:56,402 --> 00:03:59,538 Must've been the mixing drinks. 89 00:03:59,540 --> 00:04:04,476 Sambuca and bloody Marys don't really go well to-together. 90 00:04:04,478 --> 00:04:07,079 - Just one more cabernet. - Well... 91 00:04:07,081 --> 00:04:08,614 - Wee. - Oh. 92 00:04:08,616 --> 00:04:10,949 ♪ When they fight, they fight ♪ 93 00:04:10,951 --> 00:04:12,417 Oh! 94 00:04:12,419 --> 00:04:14,553 ♪ And when they come home ♪ 95 00:04:14,555 --> 00:04:16,455 Oh. 96 00:04:17,790 --> 00:04:21,560 - Happy Birthday, Astor. - Your birthday cake. 97 00:04:22,629 --> 00:04:24,830 - Thanks, mom. - Cherry, like you like it. 98 00:04:24,832 --> 00:04:26,131 Maybe tomorrow. 99 00:04:26,133 --> 00:04:29,368 I'm sorry. 100 00:04:32,338 --> 00:04:34,172 All right. 101 00:04:34,174 --> 00:04:35,474 Okay. 102 00:04:35,476 --> 00:04:37,643 [ CAR DOOR CLOSES ] 103 00:04:40,013 --> 00:04:41,213 [ SIGHS ] 104 00:04:41,215 --> 00:04:44,416 ♪ Was it too much too soon? ♪ 105 00:04:44,418 --> 00:04:48,320 ♪ Was it little too late? ♪ 106 00:04:48,322 --> 00:04:53,825 ♪ He got the message she left on his car in the rain ♪ 107 00:04:56,629 --> 00:05:00,565 ♪ and then the words that come to you ♪ 108 00:05:00,567 --> 00:05:03,168 Oh. [ CLEARS THROAT ] 109 00:05:03,170 --> 00:05:05,103 - Astor. - Hi. 110 00:05:05,105 --> 00:05:06,538 Hi. Hi. 111 00:05:06,540 --> 00:05:08,473 ♪ You just can't let it go ♪ 112 00:05:08,475 --> 00:05:12,311 You're a little drunk. 113 00:05:12,313 --> 00:05:14,246 [ SIGHS ] 114 00:05:14,248 --> 00:05:15,847 - Oh. - [ LAUGHS ] 115 00:05:15,849 --> 00:05:17,149 Okay. 116 00:05:17,151 --> 00:05:19,751 I'm just a little tipsy. 117 00:05:19,753 --> 00:05:21,520 Okay. Okay. 118 00:05:21,522 --> 00:05:23,288 There's no clocks. 119 00:05:23,290 --> 00:05:25,223 [ GRUNTS ] Uh-oh. 120 00:05:25,225 --> 00:05:27,092 - Okay. Sorry. - [ LAUGHS ] 121 00:05:27,094 --> 00:05:29,328 - Okay. - That's my boob. 122 00:05:29,330 --> 00:05:31,029 Yeah. 123 00:05:31,031 --> 00:05:32,631 You all right? 124 00:05:36,436 --> 00:05:38,337 You love me. 125 00:05:38,339 --> 00:05:40,505 You're the best. 126 00:05:40,507 --> 00:05:44,076 No one loves me like you love me. 127 00:05:46,179 --> 00:05:48,814 I love you, too, Mila. 128 00:05:48,816 --> 00:05:50,382 Mm. 129 00:05:50,384 --> 00:05:52,317 Cold. 130 00:05:52,319 --> 00:05:54,252 It's cold in your house. 131 00:05:54,254 --> 00:05:56,321 I just puked in my mouth. 132 00:05:56,323 --> 00:05:57,522 I told you to go easy. 133 00:05:57,524 --> 00:05:58,924 It's not the liquor. 134 00:05:58,926 --> 00:06:00,926 It's your sob childhood sweetheart tale. 135 00:06:00,928 --> 00:06:02,661 More than half the world is female, 136 00:06:02,663 --> 00:06:05,063 and you hold out for someone you liked as a kid. 137 00:06:05,065 --> 00:06:06,264 It's kind of pedophilic. 138 00:06:06,266 --> 00:06:07,766 True love lasts the ages. 139 00:06:07,768 --> 00:06:10,268 True love involves sex, not abstinence. 140 00:06:10,270 --> 00:06:11,603 You skipped teenage sex 141 00:06:11,605 --> 00:06:13,905 because your 4-year-old self had a crush? 142 00:06:13,907 --> 00:06:16,908 I was a late developer. Highest vocal range in the church choir. 143 00:06:16,910 --> 00:06:19,344 Oh, so pedophilia came naturally to you, then. 144 00:06:19,346 --> 00:06:21,613 She was worth the wait. 145 00:06:21,615 --> 00:06:24,483 [ BIRDS CHIRPING ] 146 00:06:30,356 --> 00:06:31,790 Sip. 147 00:06:31,792 --> 00:06:33,692 Rinse. 148 00:06:35,328 --> 00:06:37,429 Spit. [ CHUCKLES ] 149 00:06:37,431 --> 00:06:40,098 [ BOTH CHUCKLE ] 150 00:06:41,434 --> 00:06:43,402 Smile. 151 00:06:45,705 --> 00:06:47,706 Kiss. 152 00:07:02,021 --> 00:07:05,824 21 years and 43 days since our last kiss. 153 00:07:05,826 --> 00:07:09,394 Wow. [ CHUCKLES ] I think I remember. 154 00:07:09,396 --> 00:07:12,464 It was behind the toilets, right? 155 00:07:12,466 --> 00:07:14,065 Did we just kiss? 156 00:07:14,067 --> 00:07:16,401 - We were 4 years old. - Right, so probably just kissed. 157 00:07:16,403 --> 00:07:18,970 That'd be weird. [ CHUCKLES ] 158 00:07:18,972 --> 00:07:22,441 Who do you think's gonna be happier... your mom or mine? 159 00:07:23,576 --> 00:07:25,310 Probably yours. 160 00:07:25,312 --> 00:07:27,879 Yeah, you're probably right. 161 00:07:27,881 --> 00:07:31,349 She knows you're everything I ever wanted. 162 00:07:31,351 --> 00:07:33,151 Blind confessions of love 163 00:07:33,153 --> 00:07:35,120 ain't gonna cut it with a girl like Mila. 164 00:07:35,122 --> 00:07:37,322 If you're too sweet, you'll turn most girls off. 165 00:07:37,324 --> 00:07:41,693 You need attitude, edge, and a hell of a lot more confidence. 166 00:07:41,695 --> 00:07:43,128 You paying attention? 167 00:07:43,130 --> 00:07:45,163 - I'm taking notes. - [ CHUCKLING ] No, stop. 168 00:07:45,165 --> 00:07:47,699 You've got to let it flow, not produce a paper on it. 169 00:07:47,701 --> 00:07:49,234 When you're a player, you'll know. 170 00:07:49,236 --> 00:07:51,503 The girls will know, and everything will be easy, 171 00:07:51,505 --> 00:07:53,205 like shooting fish in a barrel. 172 00:07:53,207 --> 00:07:55,740 [ DOORBELL RINGS ] 173 00:07:55,742 --> 00:07:58,577 Hi. 174 00:07:58,579 --> 00:08:00,712 One for every day we've been together. 175 00:08:00,714 --> 00:08:02,681 Just like Monday. 176 00:08:03,916 --> 00:08:05,684 - How's your paper going? - Good. 177 00:08:05,686 --> 00:08:07,385 So unfair you get all this work 178 00:08:07,387 --> 00:08:09,221 right when we've become a couple. 179 00:08:09,223 --> 00:08:10,822 Yeah. I know. 180 00:08:10,824 --> 00:08:13,024 I can't really stay out that late either tonight. Sorry. 181 00:08:13,026 --> 00:08:16,628 - I've got some good news. - I started studying cardiology. 182 00:08:16,630 --> 00:08:18,997 I'm not gonna get a degree like you, 183 00:08:18,999 --> 00:08:23,335 but I thought perhaps I could help you study. 184 00:08:23,337 --> 00:08:26,238 That's really... that's sweet. 185 00:08:27,607 --> 00:08:30,876 I've got another surprise, too. 186 00:08:31,878 --> 00:08:34,412 But I'll tell you... I'll tell you about it. 187 00:08:34,414 --> 00:08:37,616 I've always been here beside you. 188 00:08:37,618 --> 00:08:41,319 Your beauty weakens my knees. 189 00:08:41,321 --> 00:08:43,321 You never knew. 190 00:08:43,323 --> 00:08:45,023 How could you? 191 00:08:45,025 --> 00:08:49,528 Each glance and every word a tease. 192 00:08:50,997 --> 00:08:54,132 I couldn't believe it when I had you. 193 00:08:54,134 --> 00:08:57,736 I never thought I'd break through. 194 00:08:57,738 --> 00:09:00,438 I could only barely hold back the tears 195 00:09:00,440 --> 00:09:05,443 from my... Deep and frightful fears. 196 00:09:05,445 --> 00:09:08,647 This bond is new. 197 00:09:08,649 --> 00:09:11,850 Though it'll go on after we've turned to dust, 198 00:09:11,852 --> 00:09:14,753 our children will one day remind you 199 00:09:14,755 --> 00:09:17,489 of this beautiful love and trust. 200 00:09:17,491 --> 00:09:19,591 [ APPLAUSE ] 201 00:09:19,593 --> 00:09:26,593 ♪ Yeah! ♪ 202 00:09:27,467 --> 00:09:30,101 Ooh. You first. 203 00:09:30,103 --> 00:09:34,339 ♪ Yeah! ♪ 204 00:09:34,341 --> 00:09:37,175 Oh. Okay. Okay. 205 00:09:37,177 --> 00:09:39,644 Oh, you're so scared. 206 00:09:39,646 --> 00:09:41,580 No, I'm fine. 207 00:09:41,582 --> 00:09:43,615 I just... okay. 208 00:09:43,617 --> 00:09:45,216 [ SIGHS ] 209 00:09:45,218 --> 00:09:47,385 ♪ You can have it if you want it ♪ 210 00:09:47,387 --> 00:09:48,753 Ow! 211 00:09:48,755 --> 00:09:52,057 Ooh, hey, that's my nipple. 212 00:09:52,059 --> 00:09:53,458 [ MUMBLES ] 213 00:09:53,460 --> 00:09:54,793 Oh. 214 00:09:54,795 --> 00:09:56,595 Did I do that? 215 00:09:56,597 --> 00:09:58,997 Yeah. When we were 12. 216 00:09:58,999 --> 00:10:01,266 [ LAUGHS ] That's the cigarette burn? 217 00:10:01,268 --> 00:10:03,635 - [ CHUCKLING ] Yeah. - That's crazy. 218 00:10:03,637 --> 00:10:05,303 Your dad caught you smoking, 219 00:10:05,305 --> 00:10:08,406 and you panicked and put it out on my chest. 220 00:10:08,408 --> 00:10:10,342 You got punished. 221 00:10:10,344 --> 00:10:13,712 [ LAUGHS ] I still can't cook with a wooden spoon. 222 00:10:13,714 --> 00:10:15,447 [ GIGGLES ] 223 00:10:15,449 --> 00:10:17,082 Should I turn off the lights? 224 00:10:17,084 --> 00:10:19,351 Yeah, I'm sobering up anyway. 225 00:10:19,353 --> 00:10:20,719 Oh. 226 00:10:20,721 --> 00:10:22,387 ♪ It's everything you dreamed of ♪ 227 00:10:22,389 --> 00:10:23,888 ♪ what you want ♪ 228 00:10:23,890 --> 00:10:25,590 - Yeah. - All right. 229 00:10:25,592 --> 00:10:26,992 Okay. 230 00:10:26,994 --> 00:10:29,728 ♪ Just don't blow it ♪ 231 00:10:29,730 --> 00:10:32,163 ♪ everything's going down ♪ 232 00:10:32,165 --> 00:10:33,398 [ MOANS ] 233 00:10:33,400 --> 00:10:34,866 Oh. 234 00:10:34,868 --> 00:10:38,003 I'm surprised you didn't get lost in the dark. 235 00:10:38,005 --> 00:10:40,138 I think I might be a natural in the bedroom. 236 00:10:40,140 --> 00:10:42,307 Let's wait and see when you've slept with more than one girl. 237 00:10:42,309 --> 00:10:43,808 She might've been faking. 238 00:10:43,810 --> 00:10:45,210 - Do you fake? - No. 239 00:10:45,212 --> 00:10:47,545 If a guy's inadequate, it helps him to know. 240 00:10:47,547 --> 00:10:50,315 When I give a compliment, I mean it. Comes from the heart. 241 00:10:50,317 --> 00:10:51,816 Or the clitoris. 242 00:10:51,818 --> 00:10:53,985 It's not clitoral stimulation that does it for me. 243 00:10:53,987 --> 00:10:55,487 - It's inside. - Me, too. 244 00:10:55,489 --> 00:10:56,821 It's all about the heart. 245 00:10:56,823 --> 00:10:58,790 I'm talking about the g-spot. 246 00:10:58,792 --> 00:11:00,759 - Oh, the g-spot. - I'll keep that in mind. 247 00:11:00,761 --> 00:11:02,360 And don't worry. I won't write it down. 248 00:11:02,362 --> 00:11:04,796 Oh, that one you can tattoo to your hand. 249 00:11:13,806 --> 00:11:16,174 - Boo! - Hey. 250 00:11:16,176 --> 00:11:20,278 Oh, the main symptoms of V.T. Are... no cheating... 251 00:11:20,280 --> 00:11:23,715 palpitations, light-headedness, and...? 252 00:11:23,717 --> 00:11:25,316 I think I have V.T. 253 00:11:25,318 --> 00:11:27,419 I'm serious. I think I have V.T. 254 00:11:27,421 --> 00:11:31,222 I don't want to do the exam. Will you do it for me? Please? 255 00:11:31,224 --> 00:11:32,724 I will do anything. 256 00:11:32,726 --> 00:11:34,092 - Anything? - Well... 257 00:11:34,094 --> 00:11:36,327 - [ CHUCKLES ] - ...Maybe not anything. 258 00:11:36,329 --> 00:11:39,864 Hey. So, this is the guy you've been hiding, huh? 259 00:11:39,866 --> 00:11:42,767 Hi. I am Astor, and, yes, I am the boyfriend. 260 00:11:42,769 --> 00:11:44,402 - Hi, I'm Jenny. - Hi, Jenny. 261 00:11:44,404 --> 00:11:45,937 - Astor. - Oh. Hi. 262 00:11:45,939 --> 00:11:47,138 - Hey. - Hey. 263 00:11:47,140 --> 00:11:50,141 Whoa. [ CHUCKLES ] Sorry. 264 00:11:50,143 --> 00:11:53,478 Boyfriend? 265 00:11:53,480 --> 00:11:57,382 Want to come pump some iron? Boost your testosterone? 266 00:11:57,384 --> 00:12:00,618 Uh, my doctor says I shouldn't... 267 00:12:00,620 --> 00:12:03,888 got enough testosterone as it is. 268 00:12:05,157 --> 00:12:06,858 Hey, um, did Mila tell you 269 00:12:06,860 --> 00:12:09,094 about my birthday party on Saturday? 270 00:12:09,096 --> 00:12:11,763 I was just telling him about your birthday party on Saturday. 271 00:12:11,765 --> 00:12:13,832 Sounds like fun. 272 00:12:13,834 --> 00:12:15,300 - Cool. - [ CHUCKLING ] Yeah. 273 00:12:15,302 --> 00:12:16,835 Yeah, it's gonna be fun. 274 00:12:16,837 --> 00:12:18,436 Lucky you got out of that one. 275 00:12:18,438 --> 00:12:19,804 I got her an 89. 276 00:12:19,806 --> 00:12:21,206 You did her exam? 277 00:12:21,208 --> 00:12:22,974 I-I could've got it in the 90s 278 00:12:22,976 --> 00:12:25,043 if I just knew my aortic stenosis. 279 00:12:25,045 --> 00:12:27,412 Any of this help with your zoology degree? 280 00:12:27,414 --> 00:12:30,682 My average dropped 10% with the extracurricular studies. 281 00:12:30,684 --> 00:12:32,250 I should've played hard to get. 282 00:12:32,252 --> 00:12:35,987 - Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! - Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 283 00:12:35,989 --> 00:12:37,889 Oh, my God! Oh, my God! 284 00:12:37,891 --> 00:12:40,058 Kiss! Kiss his face! 285 00:12:40,060 --> 00:12:41,259 Oh! 286 00:12:41,261 --> 00:12:43,695 What?! 287 00:12:43,697 --> 00:12:45,463 I was... I was gonna do it! 288 00:12:45,465 --> 00:12:48,166 - I know. It's fine. - It's not your fault. 289 00:12:48,168 --> 00:12:50,869 - All right. Astor. - Your turn, buddy. 290 00:12:50,871 --> 00:12:52,337 Truth or dare? 291 00:12:52,339 --> 00:12:55,106 Truth. 292 00:12:55,108 --> 00:12:57,242 - What is Mila like in bed? - Boom! 293 00:12:57,244 --> 00:12:58,510 Jake, come on. 294 00:12:58,512 --> 00:13:00,011 You don't have to answer that. 295 00:13:00,013 --> 00:13:04,916 A taste of warm honey. 296 00:13:04,918 --> 00:13:11,289 A touch to lift the hairs on your neck. 297 00:13:11,291 --> 00:13:15,960 A tongue alive with fire and talent. 298 00:13:15,962 --> 00:13:19,764 And a heart that burns with enveloping heat. 299 00:13:19,766 --> 00:13:21,733 Wow. 300 00:13:21,735 --> 00:13:23,935 That's beautiful. 301 00:13:23,937 --> 00:13:26,337 - Yeah. - Well, we're in love. 302 00:13:26,339 --> 00:13:30,708 Paging Dr. I am in love. Dr. I am in love. 303 00:13:30,710 --> 00:13:32,644 - He's in the honeymoon period. - Dr... I don't... 304 00:13:32,646 --> 00:13:35,213 - Look at you. Heart on your sleeve. - You're unstoppable. 305 00:13:35,215 --> 00:13:36,815 If you feel it, say it, sister. 306 00:13:36,817 --> 00:13:40,218 She's pretty amazing. Hey, what else do you like about her? 307 00:13:40,220 --> 00:13:44,022 Uh... I love the way she looks on my bed. 308 00:13:44,024 --> 00:13:45,390 [ CHUCKLES ] 309 00:13:45,392 --> 00:13:47,826 - I love the noises she makes. - Astor. 310 00:13:47,828 --> 00:13:51,596 No, the noise... the noises she makes when she sleeps. 311 00:13:53,432 --> 00:13:55,099 She's the one. 312 00:13:55,101 --> 00:13:58,069 I never wanted anyone else. 313 00:14:01,540 --> 00:14:04,209 Okay, I-I think it's your turn, Astor. 314 00:14:04,211 --> 00:14:06,978 I'm sure everybody else has stories to share, right? 315 00:14:06,980 --> 00:14:08,613 Yeah, who do you choose? 316 00:14:08,615 --> 00:14:12,417 I choose... Mila. 317 00:14:12,419 --> 00:14:14,419 Truth or dare? 318 00:14:14,421 --> 00:14:16,888 Anything but truth. 319 00:14:16,890 --> 00:14:18,990 So, that's how she got frostbite. 320 00:14:18,992 --> 00:14:20,391 I thought it was a myth. 321 00:14:20,393 --> 00:14:22,460 I thought I was letting her off the hook. 322 00:14:22,462 --> 00:14:25,096 I mean, who knew licking a freezer could be so dangerous. 323 00:14:25,098 --> 00:14:26,798 She couldn't even kiss after that. 324 00:14:26,800 --> 00:14:28,266 Is she a good kisser? 325 00:14:28,268 --> 00:14:30,134 She's got a fiery tongue. 326 00:14:30,136 --> 00:14:31,636 But when I said that, 327 00:14:31,638 --> 00:14:33,438 I was actually talking about her propensity for anger. 328 00:14:33,440 --> 00:14:34,639 Oh. 329 00:14:34,641 --> 00:14:36,574 I feel like I'm in junior high 330 00:14:36,576 --> 00:14:39,177 dating a 15-year-old swimming-pool lifeguard. 331 00:14:39,179 --> 00:14:41,079 Surprised he didn't give me a hickey. 332 00:14:41,081 --> 00:14:42,714 I think he's cute. 333 00:14:42,716 --> 00:14:44,883 I can't be with someone who's still learning how to undo a bra 334 00:14:44,885 --> 00:14:47,418 and confuses honeymoon period with love. 335 00:14:47,420 --> 00:14:50,655 I mean, I-I need someone who understands women. 336 00:14:50,657 --> 00:14:52,323 You could teach him. 337 00:14:52,325 --> 00:14:54,592 And be his tricycle while he learns how to ride a bicycle? 338 00:14:54,594 --> 00:14:55,960 No, thank you. 339 00:14:55,962 --> 00:14:57,328 Look, he'll settle into the relationship. 340 00:14:57,330 --> 00:14:59,631 He keeps giving me flowers and more flowers. 341 00:14:59,633 --> 00:15:02,500 They're always tulips. They're not even fragrant. 342 00:15:02,502 --> 00:15:03,735 I love tulips. 343 00:15:03,737 --> 00:15:06,537 - I-I'm serious. - I am... I'm done dating boys. 344 00:15:06,539 --> 00:15:11,009 I want a man who has a choice in women and picks me. 345 00:15:11,011 --> 00:15:13,711 Look, I think you found someone unique, okay? 346 00:15:13,713 --> 00:15:16,981 - Yeah, uniquely inexperienced. - [ CHUCKLES ] Goodnight. 347 00:15:16,983 --> 00:15:19,584 Goodnight. 348 00:15:19,586 --> 00:15:22,086 [ DOOR CLOSES ] 349 00:15:34,166 --> 00:15:36,434 Have you ever been in love? 350 00:15:36,436 --> 00:15:41,005 I'm not the kind of girl that falls in love. 351 00:15:41,007 --> 00:15:44,509 You've had your heart broken, too. 352 00:15:44,511 --> 00:15:48,646 He must've been a pretty special guy. 353 00:15:48,648 --> 00:15:49,847 Nice try. 354 00:15:49,849 --> 00:15:51,582 [ CHUCKLES ] 355 00:15:51,584 --> 00:15:56,087 You know you might not be able to win Mila back. 356 00:15:56,089 --> 00:15:57,922 It's worth a shot. 357 00:15:57,924 --> 00:16:00,124 You're gonna take some hits. 358 00:16:00,126 --> 00:16:01,459 Hit me, bitch. 359 00:16:01,461 --> 00:16:03,027 I won't be the one hitting you, 360 00:16:03,029 --> 00:16:04,896 and you won't be calling me bitch. 361 00:16:04,898 --> 00:16:07,298 Biatch! Ow! 362 00:16:07,300 --> 00:16:09,867 - You got to be strong, okay? - Water off a duck's back. 363 00:16:09,869 --> 00:16:12,003 That's gonna be your motto. 364 00:16:12,005 --> 00:16:13,571 Water off a duck's back. 365 00:16:13,573 --> 00:16:16,240 [ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ] 366 00:16:18,377 --> 00:16:20,578 Please don't make me try that line again. 367 00:16:20,580 --> 00:16:23,214 - The line worked on me. - I went home with the guy. 368 00:16:23,216 --> 00:16:24,682 Yeah, a handsome guy, I'm sure. 369 00:16:24,684 --> 00:16:27,118 - That's not the point. - It was his delivery. 370 00:16:27,120 --> 00:16:28,753 How did I become your Guinea pig? 371 00:16:28,755 --> 00:16:31,489 - I bought you in a pet shop. - Chose you for your soft coat. 372 00:16:31,491 --> 00:16:33,958 - Hey, hey, hey. - Sensitive. Sensitive. 373 00:16:33,960 --> 00:16:36,394 Now get Guinea-pigging. 374 00:16:36,396 --> 00:16:37,829 What about her? 375 00:16:37,831 --> 00:16:40,832 You can try him if you like. 376 00:16:40,834 --> 00:16:42,500 Oh, come on. 377 00:16:42,502 --> 00:16:43,968 [ CHUCKLES ] 378 00:16:43,970 --> 00:16:46,904 That girl there. She's perfect. 379 00:16:46,906 --> 00:16:49,340 Water off a duck's back. 380 00:16:54,480 --> 00:16:56,514 Hi. Sorry, I... 381 00:16:56,516 --> 00:17:01,486 I saw you outside before, and I think you dropped this. 382 00:17:01,488 --> 00:17:03,154 - Uh... - [ CHUCKLES ] 383 00:17:03,156 --> 00:17:04,922 That is definitely not mine. 384 00:17:04,924 --> 00:17:08,459 - Oh, Jesus. - That's embarrassing. 385 00:17:08,461 --> 00:17:09,927 I'm... 386 00:17:09,929 --> 00:17:12,030 - Did you say "Jesus"? - Uh-huh. 387 00:17:12,032 --> 00:17:13,598 I'm Roman catholic, 388 00:17:13,600 --> 00:17:15,900 and I don't believe in taking the lord's name in vain, 389 00:17:15,902 --> 00:17:19,003 and I certainly don't believe in sex before marriage. 390 00:17:19,005 --> 00:17:21,272 "Purity." 391 00:17:21,274 --> 00:17:25,109 Well, it's always a good idea to keep safe. 392 00:17:25,111 --> 00:17:28,012 Stop the spread of STDs. 393 00:17:28,014 --> 00:17:30,948 I'm Roman catholic. 394 00:17:30,950 --> 00:17:32,984 Right. 395 00:17:32,986 --> 00:17:35,853 I might go... 396 00:17:35,855 --> 00:17:39,090 Confess my sins. 397 00:17:39,092 --> 00:17:41,125 What are your sins? 398 00:17:41,127 --> 00:17:46,330 Monogamy, mahogany, general misuse of wood. 399 00:17:46,332 --> 00:17:50,401 You should definitely keep that to yourself. 400 00:17:50,403 --> 00:17:53,604 You're not gonna even finish your drink? 401 00:17:56,175 --> 00:17:59,610 How did that line ever work on you? 402 00:17:59,612 --> 00:18:01,746 It was my condom that I dropped deliberately. 403 00:18:01,748 --> 00:18:03,481 I wanted the guy. 404 00:18:03,483 --> 00:18:04,982 - I told you it'd never work. - Okay, fine. 405 00:18:04,984 --> 00:18:07,718 But your improvising now, and you've been knocked back 406 00:18:07,720 --> 00:18:10,088 three times tonight without even realizing. 407 00:18:10,090 --> 00:18:12,356 Didn't we do this lesson already? 408 00:18:12,358 --> 00:18:13,724 Yes, but it's the most important lesson. 409 00:18:13,726 --> 00:18:15,993 You can't be phased by a rejection. 410 00:18:15,995 --> 00:18:17,228 Okay. Okay. I got it. 411 00:18:17,230 --> 00:18:19,430 - Wait. - You can't be phased by anything. 412 00:18:19,432 --> 00:18:22,433 You know the number-one reason a girl knocks back a guy? 413 00:18:22,435 --> 00:18:24,502 - Wrong line? - Nerves. 414 00:18:24,504 --> 00:18:26,838 I'm trying to hide my nerves. 415 00:18:26,840 --> 00:18:29,907 Her nerves. A rejection's often not really a rejection. 416 00:18:29,909 --> 00:18:33,177 It's just a girl being shy, awkward. Got to ride it out. 417 00:18:33,179 --> 00:18:35,179 Sail the storm to calmer waters. 418 00:18:35,181 --> 00:18:37,348 - Exactly. - Keep the conversation going 419 00:18:37,350 --> 00:18:39,016 until it actually becomes a conversation 420 00:18:39,018 --> 00:18:40,685 and not just a pickup line. 421 00:18:40,687 --> 00:18:43,621 Okay, so you're saying I should've kept talking to mother Mary? 422 00:18:43,623 --> 00:18:45,623 Yeah, well, she had a chastity ring on. 423 00:18:45,625 --> 00:18:47,525 I think you gave her enough time. 424 00:18:47,527 --> 00:18:50,728 She would've spread her legs eventually but not for a few months. 425 00:18:50,730 --> 00:18:52,263 Charming. 426 00:18:52,265 --> 00:18:54,532 [ CLEARS THROAT ] You will be. 427 00:18:54,534 --> 00:18:57,668 Okay. Give me a real technique. 428 00:18:57,670 --> 00:18:58,936 Thanks. 429 00:18:58,938 --> 00:19:00,605 Thank you. 430 00:19:00,607 --> 00:19:03,007 Hey. 431 00:19:03,009 --> 00:19:04,909 Oh. 432 00:19:04,911 --> 00:19:06,410 Oh, sorry. 433 00:19:06,412 --> 00:19:07,979 Excuse me. [ CLEARS THROAT ] 434 00:19:07,981 --> 00:19:09,714 I, uh... 435 00:19:09,716 --> 00:19:12,617 Hi. 436 00:19:12,619 --> 00:19:13,885 [ MUMBLING ] 437 00:19:13,887 --> 00:19:15,319 Ooh. 438 00:19:15,321 --> 00:19:17,722 [ CHUCKLING ] Hi. 439 00:19:24,596 --> 00:19:27,965 Hey, ladies. Drinks for you courtesy of this guy over here. 440 00:19:27,967 --> 00:19:29,834 - Hey there. - Hey. 441 00:19:29,836 --> 00:19:31,035 How's it going? 442 00:19:31,037 --> 00:19:32,837 - Hi. - Cheers. 443 00:19:32,839 --> 00:19:34,138 Cheers. 444 00:19:34,140 --> 00:19:36,541 I love Asian girls. 445 00:19:36,543 --> 00:19:38,609 All right. 446 00:19:41,747 --> 00:19:45,950 Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Hey, wait! Come on! 447 00:19:45,952 --> 00:19:48,186 [ SPEAKS FRENCH ] 448 00:19:48,188 --> 00:19:50,922 [ CLEARS THROAT ] Pardon my French, 449 00:19:50,924 --> 00:19:53,891 but offering to buy girls drinks... it's fucked. 450 00:19:53,893 --> 00:19:57,528 Well, I can't teach you how to be a player in one night. 451 00:19:57,530 --> 00:19:59,931 - I-I agree with that. - Hey. 452 00:19:59,933 --> 00:20:01,199 Yeah. 453 00:20:01,201 --> 00:20:03,601 Sure. Sure. 454 00:20:03,603 --> 00:20:05,203 Oh. 455 00:20:06,805 --> 00:20:08,739 Come on. 456 00:20:08,741 --> 00:20:10,708 Yeah... okay. 457 00:20:10,710 --> 00:20:12,843 Yeah, it works. 458 00:20:12,845 --> 00:20:15,146 It's good. Simple. 459 00:20:15,148 --> 00:20:18,282 Let me see if I got every step right. 460 00:20:18,284 --> 00:20:20,218 Grab and pull. 461 00:20:20,220 --> 00:20:23,454 Shall we call it the modified cave man? 462 00:20:27,192 --> 00:20:29,060 Sorry. 463 00:20:29,062 --> 00:20:31,329 - Uh, wait. - [ SPEAKS FRENCH ] 464 00:20:34,299 --> 00:20:36,467 Dancing. 465 00:20:36,469 --> 00:20:40,004 [ SINGING IN FOREIGN LANGUAGE ] 466 00:21:31,757 --> 00:21:34,392 [ KEYS CLATTER ] 467 00:22:10,162 --> 00:22:12,763 [ SIGHS ] 468 00:22:22,074 --> 00:22:26,344 [ BIRDS CHIRPING ] 469 00:22:28,847 --> 00:22:31,749 [ WHIRRING ] 470 00:22:34,086 --> 00:22:35,920 Oh. 471 00:22:35,922 --> 00:22:37,254 [ CHUCKLES ] 472 00:22:37,256 --> 00:22:38,989 - [ GROANS ] - Morning, sunshine. 473 00:22:38,991 --> 00:22:40,825 Mm. 474 00:22:41,860 --> 00:22:44,462 You didn't go home with Franck? 475 00:22:44,464 --> 00:22:46,330 Well, I don't normally kiss and tell, 476 00:22:46,332 --> 00:22:49,300 but since we're on topic, yeah, he came home with me. 477 00:22:49,302 --> 00:22:51,535 Anything else I can learn from him? 478 00:22:51,537 --> 00:22:53,337 Don't be too cool for school. 479 00:22:53,339 --> 00:22:55,740 Be passionate. That's the new cool. 480 00:22:57,275 --> 00:22:59,210 But Franck's indifferent? 481 00:22:59,212 --> 00:23:01,178 No, Franck's passionate. 482 00:23:01,180 --> 00:23:02,880 About you? 483 00:23:02,882 --> 00:23:04,415 Yeah, he is. 484 00:23:04,417 --> 00:23:07,218 But the question is, what are you passionate about? 485 00:23:07,220 --> 00:23:08,419 [ WHIRRING ] 486 00:23:08,421 --> 00:23:09,854 Bubbles? 487 00:23:09,856 --> 00:23:13,090 You didn't want to take the lift? 488 00:23:15,427 --> 00:23:17,228 Are we allowed to be in here? 489 00:23:17,230 --> 00:23:19,597 - Shh! - [ SIGHS ] 490 00:23:20,665 --> 00:23:22,433 Ah. 491 00:23:22,435 --> 00:23:25,836 Watch out for the glass. 492 00:23:25,838 --> 00:23:28,472 [ CHUCKLES ] 493 00:23:39,351 --> 00:23:41,952 [ CHUCKLES ] 494 00:23:41,954 --> 00:23:43,821 It's a view. 495 00:23:43,823 --> 00:23:46,157 We're not just here for the view. 496 00:23:46,159 --> 00:23:49,527 I stopped perving on my neighbors when I was 12. 497 00:23:49,529 --> 00:23:51,095 [ CHUCKLES ] 498 00:23:53,031 --> 00:23:55,633 Come on. 499 00:24:01,807 --> 00:24:04,542 Wow. They better not be bats. 500 00:24:04,544 --> 00:24:07,211 [ CHUCKLES ] They're birds. 501 00:24:07,213 --> 00:24:09,146 I'm a birder. 502 00:24:09,148 --> 00:24:12,149 It's a stopover on their migration South. 503 00:24:12,151 --> 00:24:13,517 They winter in Mexico. 504 00:24:13,519 --> 00:24:15,019 How luxurious. 505 00:24:15,021 --> 00:24:16,487 [ CHUCKLES ] 506 00:24:18,557 --> 00:24:23,127 ♪ Tell a story of a life together ♪ 507 00:24:24,863 --> 00:24:28,999 ♪ every house an allegory ♪ 508 00:24:30,335 --> 00:24:34,438 ♪ like the smell of smoke, it lingers on ♪ 509 00:24:34,440 --> 00:24:39,043 ♪ memory ♪ 510 00:24:47,719 --> 00:24:51,555 ♪ been a long and an uphill battle ♪ 511 00:24:52,924 --> 00:24:57,161 ♪ had to learn how to pray ♪ 512 00:24:59,364 --> 00:25:00,965 ♪ never miracles ♪ 513 00:25:00,967 --> 00:25:05,336 ♪ it's only hope dousing pain ♪ 514 00:25:05,338 --> 00:25:10,774 ♪ my eyes play tricks on me ♪ 515 00:25:10,776 --> 00:25:16,647 ♪ line fades 'tween sky and sea ♪ 516 00:25:16,649 --> 00:25:19,817 ♪ Miles away ♪ 517 00:25:19,819 --> 00:25:23,020 ♪ the hours of heartbreak ♪ 518 00:25:23,022 --> 00:25:27,291 ♪ in dark, they're coming to get me ♪ 519 00:25:34,966 --> 00:25:38,502 ♪ tell a story of a life together ♪ 520 00:25:38,504 --> 00:25:41,572 Today was so beautiful. 521 00:25:41,574 --> 00:25:43,407 [ CHUCKLES ] 522 00:25:43,409 --> 00:25:45,876 You're beautiful. 523 00:25:46,878 --> 00:25:50,581 As clichéd as a response like that is, 524 00:25:50,583 --> 00:25:53,417 it might actually get you somewhere. 525 00:25:53,419 --> 00:25:55,586 What about birding? 526 00:25:55,588 --> 00:25:57,988 Is that gonna get me in with the ladies? 527 00:25:57,990 --> 00:26:00,991 - Why not? - I think it's awesome. 528 00:26:03,261 --> 00:26:05,496 You're awesome. 529 00:26:05,498 --> 00:26:07,798 The shotgun approach? 530 00:26:07,800 --> 00:26:10,367 Hit on every girl you come across? 531 00:26:10,369 --> 00:26:12,570 It's a good strategy. 532 00:26:12,572 --> 00:26:14,338 [ SIGHS ] 533 00:26:14,340 --> 00:26:15,573 Yeah. 534 00:26:15,575 --> 00:26:18,008 I'll hit on anything with two legs 535 00:26:18,010 --> 00:26:20,678 so long as it doesn't have a penis. 536 00:26:20,680 --> 00:26:22,580 [ SCOFFS ] 537 00:26:22,582 --> 00:26:25,382 What about the one-legged ladies? 538 00:26:25,384 --> 00:26:27,251 Why should I rule them out? 539 00:26:27,253 --> 00:26:32,156 Less chance of treading on their toes if we go dancing. 540 00:26:32,158 --> 00:26:36,794 Pretty unlikely they'll kick me when I'm down. 541 00:26:37,929 --> 00:26:40,197 How do you kick with one leg? 542 00:26:40,199 --> 00:26:41,899 [ SIGHS ] 543 00:26:41,901 --> 00:26:45,269 I'll hit on anything with at least one leg 544 00:26:45,271 --> 00:26:48,405 so long as it doesn't have a penis. 545 00:26:48,407 --> 00:26:50,040 [ SIGHS ] 546 00:26:50,042 --> 00:26:54,278 Don't be so hard on yourself. 547 00:26:54,280 --> 00:26:56,647 It takes time. 548 00:26:57,949 --> 00:27:00,618 Maybe you need a break. 549 00:27:00,620 --> 00:27:03,954 No. 550 00:27:03,956 --> 00:27:07,391 I'm ready to get back on the horse. 551 00:27:07,393 --> 00:27:10,527 A one-legged horse? 552 00:27:10,529 --> 00:27:12,696 - [ CHUCKLING ] What? - [ CHUCKLES ] 553 00:27:12,698 --> 00:27:14,498 Yeah, good luck. 554 00:27:14,500 --> 00:27:17,334 No, that sounds dangerous. 555 00:27:19,204 --> 00:27:22,072 [ SPEAKS FRENCH ] 556 00:27:22,074 --> 00:27:23,407 That's not mine. 557 00:27:23,409 --> 00:27:25,075 [ SPEAKS FRENCH ] 558 00:27:25,077 --> 00:27:28,178 Could you hand it to the server? 559 00:27:28,180 --> 00:27:30,881 [ CELLPHONE RINGS ] 560 00:27:34,019 --> 00:27:35,886 Hello? 561 00:27:42,861 --> 00:27:44,728 - Kirsten? - Yes. 562 00:27:44,730 --> 00:27:45,929 - Ah. - Hello. 563 00:27:45,931 --> 00:27:48,666 - Thank you so much. - [ CHUCKLES ] 564 00:27:48,668 --> 00:27:50,334 Did you leave it here earlier? 565 00:27:50,336 --> 00:27:52,636 - Yeah. Yeah. I'm an idiot. - I'm sorry. 566 00:27:52,638 --> 00:27:54,872 I was sitting right here with some friends 567 00:27:54,874 --> 00:27:56,974 just, you know, not even an hour ago. 568 00:27:56,976 --> 00:28:00,110 I've been here almost three hours. 569 00:28:00,112 --> 00:28:03,047 - Really? - Uh, I... how rude. 570 00:28:03,049 --> 00:28:05,582 I didn't introduce myself. Astor. 571 00:28:05,584 --> 00:28:09,820 Right. Astor, is that Frenchman over there one of your friends? 572 00:28:09,822 --> 00:28:12,289 [ STUTTERS ] That one? 573 00:28:12,291 --> 00:28:14,391 [ SCOFFS ] How do you know he's French? 574 00:28:14,393 --> 00:28:15,826 I've never met him before. 575 00:28:15,828 --> 00:28:17,761 I've never... I don't... who are you talking about? 576 00:28:17,763 --> 00:28:19,697 - What is he smiling about? - Uh... 577 00:28:19,699 --> 00:28:23,067 Oh, he's an idiot. 578 00:28:23,069 --> 00:28:25,202 Tell me if I'm being crazy here, 579 00:28:25,204 --> 00:28:28,405 but is this some sort of elaborate ruse to meet women? 580 00:28:28,407 --> 00:28:30,774 - You think it's elaborate? - [ CHUCKLES ] 581 00:28:30,776 --> 00:28:32,476 Good elaborate, bad elaborate? 582 00:28:32,478 --> 00:28:34,378 - Just... just elaborate. - Okay. 583 00:28:34,380 --> 00:28:36,780 But look, I've been waiting here alone. 584 00:28:36,782 --> 00:28:38,982 My girlfriend left like 20 minutes ago, 585 00:28:38,984 --> 00:28:41,118 and I thought I was doing a good deed, 586 00:28:41,120 --> 00:28:44,955 but, um, it seems this is just some pathetic pickup strategy. 587 00:28:44,957 --> 00:28:47,191 - Okay. W-w-wait. - W-wait. Wait. 588 00:28:47,193 --> 00:28:49,793 I'm no good at meeting girls, okay? 589 00:28:49,795 --> 00:28:52,229 Women. I'm no good at meeting women. 590 00:28:52,231 --> 00:28:55,966 Does that mean I'm not worth knowing? 591 00:28:55,968 --> 00:28:58,202 No, I can tell that you're not worth knowing 592 00:28:58,204 --> 00:29:00,604 by your dishonest theft of my time. 593 00:29:00,606 --> 00:29:02,139 Hmm? 594 00:29:02,141 --> 00:29:03,807 Oh, my God. 595 00:29:03,809 --> 00:29:05,476 What are you doing? 596 00:29:05,478 --> 00:29:08,011 [ SPEAKS FRENCH ] 597 00:29:10,281 --> 00:29:12,750 [ SIGHS ] 598 00:29:15,220 --> 00:29:21,125 Is there any correlation between a guy's ability to pick up 599 00:29:21,127 --> 00:29:24,261 and his quality as a partner? 600 00:29:24,263 --> 00:29:26,797 [ SPEAKS FRENCH ] 601 00:29:26,799 --> 00:29:28,432 Uh... 602 00:29:28,434 --> 00:29:29,933 A guy with no confidence 603 00:29:29,935 --> 00:29:32,536 will stay with anyone and endure anything. 604 00:29:32,538 --> 00:29:34,972 If you never learn how to talk to women, 605 00:29:34,974 --> 00:29:37,074 you won't have the power of a choice. 606 00:29:37,076 --> 00:29:40,277 - Mm. - I love a choice cut of meat. 607 00:29:40,279 --> 00:29:43,013 [ SPEAKS FRENCH ] 608 00:29:44,783 --> 00:29:48,452 Oh, no. Oh. [ MUTTERING ] 609 00:29:48,454 --> 00:29:50,654 [ SPEAKS FRENCH ] 610 00:29:50,656 --> 00:29:53,056 - Wait. Wait. Wait. Wait. - No. No. No. No. No. No. No. 611 00:29:53,058 --> 00:29:55,425 Mila's friend is right over there. 612 00:29:55,427 --> 00:29:56,593 Go talk to him. 613 00:29:56,595 --> 00:29:58,929 You have to be friends with Mila’s friends. 614 00:29:58,931 --> 00:30:01,064 No, this guy is awful. 615 00:30:01,066 --> 00:30:02,966 - Go. - Okay. 616 00:30:02,968 --> 00:30:05,469 [ SPEAKS FRENCH ] 617 00:30:05,471 --> 00:30:07,538 [ BOTH CHUCKLE ] 618 00:30:09,641 --> 00:30:12,309 Jake. Hey, Jake. 619 00:30:12,311 --> 00:30:13,577 Hey. 620 00:30:13,579 --> 00:30:15,546 Who you here with? 621 00:30:15,548 --> 00:30:17,381 My girlfriend's in the bathroom. 622 00:30:17,383 --> 00:30:19,983 Oh. I didn't know you had a girlfriend. 623 00:30:19,985 --> 00:30:21,285 New girlfriend. 624 00:30:21,287 --> 00:30:24,888 - Oh, cool. - Congratulations. 625 00:30:24,890 --> 00:30:26,557 Hey, babe. 626 00:30:26,559 --> 00:30:28,325 Hi, Astor. 627 00:30:34,065 --> 00:30:36,934 Well, you don't waste any time. 628 00:30:36,936 --> 00:30:38,735 - Hey, take it easy, okay? - No. No. No. No. 629 00:30:38,737 --> 00:30:42,372 She's easy. I suppose you two just got it on in the toilet? 630 00:30:42,374 --> 00:30:45,075 Did she tell you that's her favorite spot? 631 00:30:45,077 --> 00:30:47,377 - [ SCOFFS ] - You want to step outside? 632 00:30:47,379 --> 00:30:49,446 - Yeah, I want... yeah. - Yes, I want to step outside. 633 00:30:49,448 --> 00:30:52,249 I got to, uh, dust off my knuckle dusters first, 634 00:30:52,251 --> 00:30:54,418 and I'll b... I'll be waiting for you. 635 00:30:54,420 --> 00:30:56,920 - You're a butthead! - You're a headbuttee! 636 00:30:56,922 --> 00:30:59,456 - What does that even mean? - [ BOTH GRUNT ] 637 00:30:59,458 --> 00:31:01,291 - Hey. - Oh. 638 00:31:01,293 --> 00:31:02,492 Ow! 639 00:31:02,494 --> 00:31:03,727 So silly, Astor. 640 00:31:03,729 --> 00:31:06,096 What? 641 00:31:06,098 --> 00:31:08,599 - What happened? - Is my eye still there? 642 00:31:08,601 --> 00:31:10,667 What? What are you doing here? 643 00:31:10,669 --> 00:31:13,203 - We're with Astor. - [ SIGHS ] Ow, my head. 644 00:31:13,205 --> 00:31:15,138 Well, then he can tell you what happened. 645 00:31:15,140 --> 00:31:17,708 - I'm not done. - Mila, I forgive you. 646 00:31:17,710 --> 00:31:19,409 - Let's just go. - Come on. 647 00:31:19,411 --> 00:31:20,978 He headbutted me in the nostril. 648 00:31:20,980 --> 00:31:23,180 - Come on. - Oh, come here. 649 00:31:23,182 --> 00:31:24,848 - I have an orbital fracture. - [ SPEAKS FRENCH ] 650 00:31:24,850 --> 00:31:26,416 - What? - Aah! 651 00:31:26,418 --> 00:31:28,151 - What? - Ow! 652 00:31:28,153 --> 00:31:29,153 Ow! 653 00:31:29,154 --> 00:31:30,654 - [ SPEAKS FRENCH ] - My hand! 654 00:31:30,656 --> 00:31:32,489 Ah! Oh! 655 00:31:32,491 --> 00:31:33,724 [ SPEAKS FRENCH ] 656 00:31:33,726 --> 00:31:35,826 Oh, this is so embarrassing. 657 00:31:35,828 --> 00:31:37,461 Aah! 658 00:31:50,308 --> 00:31:52,910 Oh, hi. 659 00:31:52,912 --> 00:31:54,878 Uh... Well, h... hi. 660 00:31:54,880 --> 00:31:57,080 [ CLEARS THROAT ] What are... 661 00:31:57,082 --> 00:31:58,548 I'm... I dropped my keys, 662 00:31:58,550 --> 00:32:01,451 so, um, would you mind helping me look for them? 663 00:32:01,453 --> 00:32:03,787 Sorry, 'cause I was like, "who is this person?" 664 00:32:03,789 --> 00:32:06,556 - Oh, I'm trinity. I'm... - I moved in just off the back. 665 00:32:06,558 --> 00:32:09,159 - Oh, you... okay. - I'm Astor. I live right here. 666 00:32:09,161 --> 00:32:11,028 - So, we're neighbors. - Neighbor. 667 00:32:11,030 --> 00:32:13,363 Yeah, and it's my duty, apparently. 668 00:32:13,365 --> 00:32:14,631 [ CHUCKLES ] 669 00:32:14,633 --> 00:32:17,434 - [ CHUCKLING ] Yeah. - Let me see. Right here, huh? 670 00:32:17,436 --> 00:32:19,403 - Yeah, well... - Wait. Wait. Wait. 671 00:32:19,405 --> 00:32:21,305 - Is that... is this them? - Yes! 672 00:32:21,307 --> 00:32:23,240 - Right here. - Perfect. You're my hero. 673 00:32:23,242 --> 00:32:24,675 Here you are. Sorry. 674 00:32:24,677 --> 00:32:26,510 [ CHUCKLING ] Why are you pointing them at me? 675 00:32:26,512 --> 00:32:28,979 - [ STUTTERS ] Here you go. - It's caught in the... 676 00:32:28,981 --> 00:32:30,747 - okay, I'm just gonna... - Stuck on the... 677 00:32:30,749 --> 00:32:32,916 - Ooh, that's gonna hurt. - Well, you just... you do that. 678 00:32:32,918 --> 00:32:34,718 Okay. I never pick up keys that way. 679 00:32:34,720 --> 00:32:36,320 I don't know why I did that. 680 00:32:36,322 --> 00:32:39,256 I-I just pick them up normally, like... 681 00:32:39,258 --> 00:32:42,092 So, what are you thinking? 682 00:32:42,094 --> 00:32:43,660 - Yeah. - Well, um, thank you so much. 683 00:32:43,662 --> 00:32:45,662 - Well, it was nice meeting you. - You, too. 684 00:32:45,664 --> 00:32:49,633 Perhaps, um, I can come over for a drink sometime. 685 00:32:49,635 --> 00:32:53,303 Or you... you can. You come over for a drink. 686 00:32:53,305 --> 00:32:55,505 I mean, that's not a command, 687 00:32:55,507 --> 00:33:00,043 but if you want, you have... you can do whatever you want. 688 00:33:00,045 --> 00:33:02,646 - Sure, that would be... - That'd be nice. 689 00:33:02,648 --> 00:33:05,649 Um, well, it was good to meet you, Astor. 690 00:33:22,166 --> 00:33:24,968 [ CHUCKLES ] 691 00:33:24,970 --> 00:33:27,170 What are you wearing on your hands? 692 00:33:27,172 --> 00:33:30,073 - What? These? - Gets cold in Philadelphia. 693 00:33:30,075 --> 00:33:32,709 You didn't want to try boxing hand wraps? 694 00:33:32,711 --> 00:33:34,411 Hey, I'm feeling triumphant, Cali. 695 00:33:34,413 --> 00:33:36,480 You can try and bring me down. It ain't gonna work. 696 00:33:36,482 --> 00:33:39,583 Well, power to you, but can you at least tell me why 697 00:33:39,585 --> 00:33:43,220 you insisted that I come to this park at this ridiculous hour? 698 00:33:43,222 --> 00:33:45,288 ♪ Girls, girls, girls ♪ 699 00:33:45,290 --> 00:33:47,758 They grow on trees around here. 700 00:33:47,760 --> 00:33:51,962 You want to hit on girls while they're exercising in spandex? 701 00:33:51,964 --> 00:33:53,530 [ LAUGHS ] 702 00:33:53,532 --> 00:33:54,898 Yes, I do. 703 00:33:54,900 --> 00:33:56,333 Feed me a line. 704 00:33:56,335 --> 00:33:58,602 Well, I don't know how happy they're gonna be 705 00:33:58,604 --> 00:34:00,537 about you interrupting their workout. 706 00:34:00,539 --> 00:34:02,906 - All right, fine. - I already thought of one anyway. 707 00:34:02,908 --> 00:34:04,508 - Go on. - Okay. 708 00:34:04,510 --> 00:34:07,911 I tell them I'm lost... ask for directions. 709 00:34:07,913 --> 00:34:09,346 Brilliant. 710 00:34:09,348 --> 00:34:12,649 Genius. Well, go for it, then. 711 00:34:12,651 --> 00:34:14,684 I will. See ya. 712 00:34:14,686 --> 00:34:16,319 Good luck. 713 00:34:17,955 --> 00:34:20,090 - Excuse me. - Hey, um, are you lost? 714 00:34:20,092 --> 00:34:22,159 I mean, I'm... I'm lost. 715 00:34:22,161 --> 00:34:25,328 [ BOTH MOANING ] 716 00:34:37,875 --> 00:34:39,176 Franck? 717 00:34:39,178 --> 00:34:41,311 [ PANTING ] 718 00:34:46,551 --> 00:34:48,785 Oh, my God. 719 00:34:48,787 --> 00:34:50,654 [ GROANS ] 720 00:34:50,656 --> 00:34:52,456 [ BREATHING HEAVILY ] 721 00:34:52,458 --> 00:34:55,158 I can tell you that 50% of girls... 722 00:34:55,160 --> 00:34:58,295 and I'm speaking from a large sample size... 723 00:34:58,297 --> 00:35:01,631 do not know how to give directions. 724 00:35:01,633 --> 00:35:05,268 You... Are a liar. 725 00:35:05,270 --> 00:35:09,973 A charming liar, just like everybody else. 726 00:35:09,975 --> 00:35:12,809 I'll take charming. 727 00:35:14,245 --> 00:35:16,913 Why does everybody lie to me? 728 00:35:16,915 --> 00:35:21,184 I suppose they just want to get in your pants. 729 00:35:21,186 --> 00:35:23,487 Well, they can have my pants. 730 00:35:23,489 --> 00:35:25,388 I don't want to wear my pants anymore. 731 00:35:25,390 --> 00:35:27,357 - Whoa! Hey. Hey. Hey. Hey. - No. No. No. No. No. 732 00:35:27,359 --> 00:35:29,092 No. No. No. No. You can take your pants off. 733 00:35:29,094 --> 00:35:31,428 Just, let's... let me take you home first, okay? Come on. 734 00:35:31,430 --> 00:35:33,330 Everyone just wants to take me home. 735 00:35:33,332 --> 00:35:35,599 - No. No. No. - Well, that's not what I meant. 736 00:35:35,601 --> 00:35:37,667 All right, now... hey, hey, hey. Keep your pants on. 737 00:35:37,669 --> 00:35:39,002 Put me down! 738 00:35:39,004 --> 00:35:41,705 - No, we're going home. - No! I don't want to go home! 739 00:35:41,707 --> 00:35:43,073 It's a time-out. 740 00:35:43,075 --> 00:35:44,841 - [ GRUNTS ] - Ow! God! 741 00:35:44,843 --> 00:35:47,110 - Ow! - Oh. 742 00:35:47,112 --> 00:35:49,012 Daddy, what are they doing? 743 00:35:49,014 --> 00:35:52,649 Just... 744 00:35:52,651 --> 00:35:54,317 All right. 745 00:35:56,120 --> 00:35:58,755 [ GRUNTS ] 746 00:35:58,757 --> 00:36:02,359 [ BREATHING HEAVILY ] 747 00:36:05,563 --> 00:36:08,265 [ THUMPS ] 748 00:36:09,233 --> 00:36:11,668 You okay? 749 00:36:21,913 --> 00:36:23,747 Franck? 750 00:36:23,749 --> 00:36:25,182 It's Astor. 751 00:36:25,184 --> 00:36:27,017 [ GROANS ] 752 00:36:27,019 --> 00:36:30,654 Hey. 753 00:36:30,656 --> 00:36:32,789 My head hurts. 754 00:36:32,791 --> 00:36:34,324 Huh. 755 00:36:34,326 --> 00:36:38,895 Must... must've been all the, uh, alcohol. 756 00:36:38,897 --> 00:36:40,397 [ SIGHS ] 757 00:36:40,399 --> 00:36:42,832 Was I really, really embarrassing? 758 00:36:42,834 --> 00:36:45,235 No. No. No. No. No. 759 00:36:45,237 --> 00:36:47,637 No different than any other child 760 00:36:47,639 --> 00:36:50,607 who doesn't want to wear their pants. 761 00:36:50,609 --> 00:36:52,375 [ SIGHS ] 762 00:36:52,377 --> 00:36:55,045 Do you want to head out again tonight? 763 00:36:55,047 --> 00:36:57,013 You sure you're up for it? 764 00:36:57,015 --> 00:36:59,416 Ever heard of hair of the dog? 765 00:36:59,418 --> 00:37:02,485 Yeah, but... 766 00:37:03,721 --> 00:37:07,557 Did something happen with Franck? 767 00:37:07,559 --> 00:37:10,427 He went back to Paris. 768 00:37:11,729 --> 00:37:13,129 When? 769 00:37:13,131 --> 00:37:17,400 Mm. Should be in the air right about now. 770 00:37:20,338 --> 00:37:24,307 - He's a dog. - He doesn't deserve you. 771 00:37:24,309 --> 00:37:26,977 Let's just stay in tonight. 772 00:37:26,979 --> 00:37:30,614 Hair of the dog applies to relationships, too. 773 00:37:30,616 --> 00:37:33,516 More like hair of the one-legged dog. 774 00:37:33,518 --> 00:37:36,620 [ CHUCKLES ] I don't get it. 775 00:37:38,723 --> 00:37:40,390 One-legged dog? 776 00:37:40,392 --> 00:37:43,393 - I get the concept. - What's the joke? 777 00:37:43,395 --> 00:37:46,529 - Uh, I don't know. - I'm just being silly. 778 00:37:46,531 --> 00:37:48,832 Just trying to cheer you up. 779 00:37:48,834 --> 00:37:51,134 Hey. Hey. Hey. 780 00:37:51,136 --> 00:37:52,736 Whoa. [ GLASS SHATTERS ] 781 00:37:54,372 --> 00:37:56,439 - Oops. - That was your fault. 782 00:37:56,441 --> 00:37:58,475 [ CHUCKLES ] 783 00:37:58,477 --> 00:38:01,911 I'll be in here. 784 00:38:04,715 --> 00:38:07,584 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 785 00:38:10,288 --> 00:38:11,855 So, Cali... 786 00:38:11,857 --> 00:38:13,523 Cheers. 787 00:38:14,659 --> 00:38:18,094 I said you could buy me a drink, not stay and chat, so... 788 00:38:18,096 --> 00:38:20,463 - Serious? - Yeah. 789 00:38:20,465 --> 00:38:23,700 Sorry, I'm waiting for someone. 790 00:38:25,936 --> 00:38:27,804 Strike one. 791 00:38:27,806 --> 00:38:31,207 She liked it when I complimented her dress. 792 00:38:31,209 --> 00:38:33,243 In fact, she made her dress. 793 00:38:33,245 --> 00:38:34,577 She told me that 794 00:38:34,579 --> 00:38:36,780 when I tried to tell her my mom had the same one. 795 00:38:36,782 --> 00:38:37,981 Oh. 796 00:38:37,983 --> 00:38:40,250 Needless to say, she knew I was pulling a line. 797 00:38:40,252 --> 00:38:41,885 And your recovery? 798 00:38:41,887 --> 00:38:44,254 - I-I didn't have one. - Yeah, I kind of froze up. 799 00:38:44,256 --> 00:38:47,223 Well, next time, try and push past the awkwardness. 800 00:38:47,225 --> 00:38:49,326 [ SIGHS ] 801 00:38:50,227 --> 00:38:53,263 You know, apparently, people have sex in this pool. 802 00:38:53,265 --> 00:38:55,231 - Mm. - Yeah. It's rancid. 803 00:38:55,233 --> 00:38:58,835 Like, if you stick your head underwater, you'll get pregnant. 804 00:39:00,604 --> 00:39:02,238 Well, who's next? 805 00:39:02,240 --> 00:39:03,907 That one. 806 00:39:06,510 --> 00:39:08,044 Hi. [ CHUCKLES ] 807 00:39:08,046 --> 00:39:11,981 Can I just say your heels are fantastic. 808 00:39:11,983 --> 00:39:14,584 - Louis Vuittons. - Oh. Oh. Of course. 809 00:39:14,586 --> 00:39:17,554 No, no, I am familiar with their work. 810 00:39:17,556 --> 00:39:20,557 I bet you have a huge collection. 811 00:39:20,559 --> 00:39:23,593 I bet you have a huge collection. 812 00:39:23,595 --> 00:39:26,096 Oh, I don't wear high heels. 813 00:39:26,098 --> 00:39:29,232 I'm not talking about heels. 814 00:39:29,234 --> 00:39:31,634 Oh. [ CHUCKLING ] Oh. 815 00:39:31,636 --> 00:39:37,207 Oh, yeah, well, in that case, I have, like...50 pairs. 816 00:39:37,209 --> 00:39:39,476 But I bet you've got more. 817 00:39:39,478 --> 00:39:41,811 What are you getting at? 818 00:39:41,813 --> 00:39:45,415 - High... high heels. - I bet you've got more. 819 00:39:45,417 --> 00:39:47,884 I don't know. I... I guess... 820 00:39:47,886 --> 00:39:51,554 Well, you're short, so you... The lift, and... 821 00:39:51,556 --> 00:39:53,223 you're an asshole. 822 00:39:53,225 --> 00:39:54,424 Ow! 823 00:39:54,426 --> 00:39:56,626 Ah. Ah. 824 00:39:56,628 --> 00:39:59,996 I'm not. I'm no... I'm not, actually. 825 00:39:59,998 --> 00:40:01,664 I... 826 00:40:03,367 --> 00:40:05,635 She's so much stronger than she looks. 827 00:40:05,637 --> 00:40:07,370 Well, you'll get there. 828 00:40:07,372 --> 00:40:10,707 Apparently, you're supposed to mix a compliment and an insult, 829 00:40:10,709 --> 00:40:12,208 and then they get confused, 830 00:40:12,210 --> 00:40:14,010 and then they're determined to get your approval. 831 00:40:14,012 --> 00:40:15,245 Apparently? 832 00:40:15,247 --> 00:40:16,880 Well, I've only been explained the technique. 833 00:40:16,882 --> 00:40:18,381 I haven't actually put it into practice. 834 00:40:18,383 --> 00:40:19,983 You're scaring me. 835 00:40:19,985 --> 00:40:22,986 Okay, well, look, just stay away from anything personal. 836 00:40:22,988 --> 00:40:24,788 Third time's a charm. 837 00:40:24,790 --> 00:40:27,257 - Okay. Okay. All right. - Who's the man? Who's the man? 838 00:40:27,259 --> 00:40:28,625 - Go. - Who be the player? 839 00:40:28,627 --> 00:40:30,860 Yeah. You... you are. 840 00:40:32,563 --> 00:40:34,564 ♪ You got to test me ♪ 841 00:40:34,566 --> 00:40:36,099 ♪ now I can start ♪ 842 00:40:36,101 --> 00:40:37,934 ♪ just come and hold me ♪ 843 00:40:37,936 --> 00:40:39,135 ♪ take me ♪ 844 00:40:39,137 --> 00:40:41,871 Aren't you a diamond in the rough? 845 00:40:43,541 --> 00:40:45,909 Are you calling my friends rough? 846 00:40:45,911 --> 00:40:50,513 - No. No. No, they... - They are a... 847 00:40:50,515 --> 00:40:53,650 Lovely pair of... Of friends. 848 00:40:53,652 --> 00:40:56,085 Is this guy bothering you, love? 849 00:40:56,087 --> 00:40:59,289 He basically just said your sisters were rough. 850 00:40:59,291 --> 00:41:01,991 - Did he now? - Is that true? 851 00:41:01,993 --> 00:41:04,894 - No. I was talking about... - Uh, no. Um... 852 00:41:04,896 --> 00:41:07,497 He's been harassing girls all night. 853 00:41:07,499 --> 00:41:08,965 You again? 854 00:41:08,967 --> 00:41:11,267 You know, my foot really hurts. 855 00:41:11,269 --> 00:41:13,603 And no. I'm just being friendly. 856 00:41:13,605 --> 00:41:16,439 [ CHUCKLES ] Bit of a player, are we? 857 00:41:16,441 --> 00:41:18,675 - No. Definitely not. - Absolutely not. 858 00:41:18,677 --> 00:41:21,411 In fact, you can ask any... you... ask her. No. 859 00:41:21,413 --> 00:41:25,748 - Is my friend Astor drunk again? - Let me take him home. 860 00:41:25,750 --> 00:41:28,218 - Wait. - You want to take him home? 861 00:41:28,220 --> 00:41:29,686 Yeah. 862 00:41:29,688 --> 00:41:31,654 Are you gonna shag him on your sofa? 863 00:41:31,656 --> 00:41:33,490 That's not necessary. 864 00:41:33,492 --> 00:41:36,025 Oh, yeah? What about this? 865 00:41:36,027 --> 00:41:38,561 [ GASPS ] Hey! 866 00:41:41,398 --> 00:41:44,400 Oh, my God! [ LAUGHS ] 867 00:41:44,402 --> 00:41:46,302 Well, straight to. 868 00:41:46,304 --> 00:41:47,537 [ LAUGHS ] 869 00:41:47,539 --> 00:41:49,205 What are you doing? 870 00:41:49,207 --> 00:41:50,907 I got in with you. 871 00:41:50,909 --> 00:41:52,976 - It's freezing. - I know. 872 00:41:52,978 --> 00:41:54,978 - How's that, mate? - You like that? 873 00:41:54,980 --> 00:41:56,179 Jerk! 874 00:41:56,181 --> 00:41:58,915 That wasn't necessary, but it was worth it. 875 00:41:58,917 --> 00:42:00,049 [ LAUGHS ] 876 00:42:00,051 --> 00:42:03,286 ♪ Why have we to wait so long? ♪ 877 00:42:03,288 --> 00:42:06,723 ♪ People say we're far too young ♪ 878 00:42:06,725 --> 00:42:09,993 ♪ why have we to wait so long? ♪ 879 00:42:09,995 --> 00:42:13,263 ♪ People say we're far too young ♪ 880 00:42:13,265 --> 00:42:15,198 ♪ too young ♪ 881 00:42:15,200 --> 00:42:17,667 [ BOTH CHUCKLE ] 882 00:42:17,669 --> 00:42:22,071 I... I'm sure a lot of amazing guys 883 00:42:22,073 --> 00:42:27,477 have been able to meet you with these techniques, but... 884 00:42:27,479 --> 00:42:29,412 [ SIGHS ] 885 00:42:29,414 --> 00:42:31,147 ...they're not for me. 886 00:42:31,149 --> 00:42:32,415 I feel like a phony. 887 00:42:32,417 --> 00:42:35,685 - [ CHUCKLING ] No. - You're definitely an original. 888 00:42:35,687 --> 00:42:38,555 - Then why am I learning lines? - No more lines. 889 00:42:38,557 --> 00:42:40,924 No more pretending to be someone else. 890 00:42:40,926 --> 00:42:43,726 Okay. Um, well, you're good at improvising. 891 00:42:43,728 --> 00:42:45,395 We'll work on that. 892 00:42:45,397 --> 00:42:49,432 - No. No, I get flustered. - I always say the wrong thing. 893 00:42:49,434 --> 00:42:51,935 I-I-I can't think on my feet. 894 00:42:51,937 --> 00:42:54,370 Hell, I can't even stand on my feet 895 00:42:54,372 --> 00:42:56,973 after that girl stomped on me. 896 00:42:56,975 --> 00:42:58,808 [ BOTH CHUCKLE ] 897 00:42:58,810 --> 00:43:01,711 No, I'm... I'm not giving up. 898 00:43:01,713 --> 00:43:05,448 I'm gonna go forward with honesty. 899 00:43:05,450 --> 00:43:08,384 And maybe if a girl gets to know me, 900 00:43:08,386 --> 00:43:10,820 she'll still dump me like Mila, 901 00:43:10,822 --> 00:43:16,593 but... I'm too tired to be someone else. 902 00:43:17,728 --> 00:43:20,763 I'm sure there's someone out there for you. 903 00:43:20,765 --> 00:43:23,900 We've been having fun together. 904 00:43:25,169 --> 00:43:26,669 Yeah. 905 00:43:26,671 --> 00:43:28,771 You're heartbroken over Mila. 906 00:43:28,773 --> 00:43:31,474 It's tattooed all over your face. 907 00:43:31,476 --> 00:43:34,210 [ CHUCKLES ] 908 00:43:34,212 --> 00:43:36,679 I like you. 909 00:43:36,681 --> 00:43:39,849 But you love Mila. 910 00:43:44,088 --> 00:43:50,693 No, I think, um, I think you should go with being yourself. 911 00:43:50,695 --> 00:43:52,395 It'll work. 912 00:43:54,598 --> 00:43:56,933 I hope so. 913 00:43:57,901 --> 00:44:00,703 Should get out of those damp clothes. 914 00:44:00,705 --> 00:44:03,473 Slip into something more comfortable? 915 00:44:03,475 --> 00:44:06,009 [ CHUCKLES ] 916 00:44:07,745 --> 00:44:10,246 I'll see you soon. 917 00:44:25,529 --> 00:44:27,463 Can I sit here? 918 00:44:27,465 --> 00:44:30,199 You look like the kind of girl I'd like to know, 919 00:44:30,201 --> 00:44:32,635 and if you let me sit here for a minute, 920 00:44:32,637 --> 00:44:35,204 I might be able to find out. 921 00:44:36,440 --> 00:44:39,342 Okay. 922 00:44:41,612 --> 00:44:44,247 I'm... I'll... 923 00:44:44,249 --> 00:44:47,884 Uh, hello. 924 00:44:47,886 --> 00:44:50,319 - Did you... - Did you say something? 925 00:44:50,321 --> 00:44:53,623 Hello. 926 00:44:53,625 --> 00:44:56,259 Well, hi. 927 00:44:56,261 --> 00:44:59,629 Pleased to meet you. 928 00:44:59,631 --> 00:45:01,164 Yeah. Yeah. Me... 929 00:45:01,166 --> 00:45:03,166 [ STUTTERS ] 930 00:45:03,168 --> 00:45:05,668 S-so, you've lost your voice? 931 00:45:05,670 --> 00:45:10,039 No. I, um, this is my voice. 932 00:45:10,041 --> 00:45:11,774 Oh. 933 00:45:11,776 --> 00:45:14,310 It's kind of cute. [ CHUCKLES ] 934 00:45:14,312 --> 00:45:15,511 Thanks. 935 00:45:15,513 --> 00:45:17,013 [ BOTH CHUCKLE ] 936 00:45:17,015 --> 00:45:19,549 - A hawk. - [ GASPS ] 937 00:45:19,551 --> 00:45:22,852 Red-tailed hawk. Genus Buteo. 938 00:45:22,854 --> 00:45:25,254 Species Jamaicensis. 939 00:45:25,256 --> 00:45:28,958 That's right. 940 00:45:33,030 --> 00:45:36,265 She sounds perfect. 941 00:45:36,267 --> 00:45:38,267 [ EXHALES DEEPLY ] 942 00:45:38,269 --> 00:45:40,136 I dumped her last night. 943 00:45:40,138 --> 00:45:41,337 What? Why? 944 00:45:41,339 --> 00:45:44,507 She bored me to tears. 945 00:45:44,509 --> 00:45:48,511 You actually cried, didn't you? 946 00:45:48,513 --> 00:45:51,047 I've never had to break up with anyone. 947 00:45:51,049 --> 00:45:52,982 It's kind of difficult. 948 00:45:52,984 --> 00:45:55,885 I sent a 194-character message. 949 00:45:55,887 --> 00:45:58,121 That's two SMS messages. 950 00:45:58,123 --> 00:45:59,689 But I think if you do that, 951 00:45:59,691 --> 00:46:01,591 people think you're making an effort. 952 00:46:01,593 --> 00:46:05,361 Well, I never thought I'd say it, Astor, but you're heartless. 953 00:46:05,363 --> 00:46:06,462 That'd be nice. 954 00:46:06,464 --> 00:46:11,434 A heart does not beat on blood alone. 955 00:46:11,436 --> 00:46:15,772 I wish I could rip my heart out and be done with it. 956 00:46:15,774 --> 00:46:19,776 Surely, there are other blood-filled organs 957 00:46:19,778 --> 00:46:23,412 that can pump blood around the body. 958 00:46:25,182 --> 00:46:27,183 I don't know how you can say that 959 00:46:27,185 --> 00:46:29,418 when you just crushed a heart last night. 960 00:46:29,420 --> 00:46:31,954 I cried for her, and I cried for me. 961 00:46:31,956 --> 00:46:33,556 Yeah, but you loved it. 962 00:46:33,558 --> 00:46:35,024 You think I'm indulging? 963 00:46:35,026 --> 00:46:37,026 You ever get bored when you're sad? 964 00:46:37,028 --> 00:46:38,394 - No. - So admit it. 965 00:46:38,396 --> 00:46:40,429 - You find sadness entertaining. - I'm human. 966 00:46:40,431 --> 00:46:43,900 All I'm saying is that emotions are addictive, good or bad. 967 00:46:43,902 --> 00:46:45,468 - Oh, great. - I'm an addict. 968 00:46:45,470 --> 00:46:48,371 You recommend cold Turkey or weaning? 969 00:46:48,373 --> 00:46:52,441 Um, maybe desensitizing. 970 00:46:52,443 --> 00:46:55,845 Ow! Come on, man! Ah! 971 00:46:55,847 --> 00:46:58,614 How'd you mean it, then? Hmm? 972 00:46:58,616 --> 00:47:00,616 I hope he makes you happy. 973 00:47:00,618 --> 00:47:04,887 I meant it as I said it. I wasn't being sarcastic. 974 00:47:04,889 --> 00:47:06,989 Sounds sarcastic to me. 975 00:47:06,991 --> 00:47:10,560 I would never use such a low form of wit. 976 00:47:10,562 --> 00:47:14,096 - You're using it now. - He's using it now, isn't he? 977 00:47:14,098 --> 00:47:17,466 - Hey! Hey! - I respect you too much for that. 978 00:47:17,468 --> 00:47:19,235 You sarcastic bastard! 979 00:47:19,237 --> 00:47:21,537 Stop playing games, Astor. 980 00:47:21,539 --> 00:47:22,738 Okay. Okay. 981 00:47:22,740 --> 00:47:26,275 From the bottom of my heart, 982 00:47:26,277 --> 00:47:31,013 I'm sorry I headbutted you with my eye socket. 983 00:47:31,015 --> 00:47:33,282 God, I could not hate you more. 984 00:47:33,284 --> 00:47:35,785 - Now who's being sarcastic? - You butthead! 985 00:47:35,787 --> 00:47:38,120 - You love me, don't you? - Whoa! Whoa! Whoa! 986 00:47:38,122 --> 00:47:40,156 - Okay. All right. Hey! - Settle down. 987 00:47:40,158 --> 00:47:44,093 And you. What are you doing? 988 00:47:44,095 --> 00:47:47,797 I'm sorry I called you easy. 989 00:47:47,799 --> 00:47:51,133 You're definitely not easy. 990 00:47:51,135 --> 00:47:55,438 I was hurt, and it made me nasty. 991 00:48:00,077 --> 00:48:03,145 - He uses sarcasm. - Just... you drive. 992 00:48:08,785 --> 00:48:10,753 Hey. 993 00:48:10,755 --> 00:48:14,257 I'll try not to get my finger stuck in your ring this time. 994 00:48:14,259 --> 00:48:16,292 What? 995 00:48:16,294 --> 00:48:20,396 - [ CHUCKLES ] Your key ring. - Your little... I'm sorry. 996 00:48:20,398 --> 00:48:24,000 That... that did not come out right... At all. 997 00:48:24,002 --> 00:48:25,234 I'm sorry. 998 00:48:25,236 --> 00:48:27,637 How's your apartment coming along? 999 00:48:27,639 --> 00:48:30,907 Do you spy on all of your neighbors, or... 1000 00:48:30,909 --> 00:48:33,843 - Only the cute ones. - [ CHUCKLES ] 1001 00:48:33,845 --> 00:48:37,513 Let's hope I'm not included in that. 1002 00:48:37,515 --> 00:48:39,782 Not anymore. 1003 00:48:39,784 --> 00:48:40,983 [ SIGHS ] 1004 00:48:40,985 --> 00:48:43,586 [ DOORBELL RINGS ] 1005 00:48:49,793 --> 00:48:52,728 Hi. 1006 00:48:52,730 --> 00:48:55,331 [ CHUCKLES ] You didn't have to bring these back. 1007 00:48:55,333 --> 00:48:57,266 - They're not my size. - Yeah. 1008 00:48:57,268 --> 00:48:59,235 Um, you should go. Jake's inside. 1009 00:48:59,237 --> 00:49:02,438 You should really talk to Cali again. 1010 00:49:02,440 --> 00:49:05,508 - Why? She's still angry at me. - She's not gonna forgive me. 1011 00:49:05,510 --> 00:49:07,944 What's the point of talking to her? 1012 00:49:07,946 --> 00:49:09,211 I can be there. 1013 00:49:09,213 --> 00:49:11,447 You know, you should just go, Astor. 1014 00:49:11,449 --> 00:49:12,848 Okay. 1015 00:49:12,850 --> 00:49:15,818 Oh, hi. [ CLEARS THROAT ] 1016 00:49:15,820 --> 00:49:17,153 Yeah. 1017 00:49:17,155 --> 00:49:19,522 What's this? 1018 00:49:19,524 --> 00:49:21,023 It's just... okay. 1019 00:49:21,025 --> 00:49:22,725 You had this? 1020 00:49:22,727 --> 00:49:29,265 Well, she left it at my place by the bed... under it, really. 1021 00:49:29,267 --> 00:49:31,701 It was weeks ago, Jake. 1022 00:49:31,703 --> 00:49:35,438 The idea that Mila dropped her drawers in front of you 1023 00:49:35,440 --> 00:49:38,174 makes me want to upchuck in my mouth. 1024 00:49:38,176 --> 00:49:43,479 - Go right ahead. - Just get out of the way. 1025 00:49:43,481 --> 00:49:46,048 - Jake. Jake! Jake! Jake! - Hey, stop! Jake! 1026 00:49:46,050 --> 00:49:48,284 [ STRAINED ] He's strangling me! 1027 00:49:48,286 --> 00:49:49,552 Stop! 1028 00:49:49,554 --> 00:49:51,354 Astor. 1029 00:49:51,356 --> 00:49:53,089 - I'm sorry. - I'm sorry. 1030 00:49:53,091 --> 00:49:54,490 Jake? Jake? 1031 00:49:54,492 --> 00:49:56,926 - What did you do to him? - What did you do? 1032 00:49:56,928 --> 00:49:58,761 - Jake? - [ GROANS ] 1033 00:49:58,763 --> 00:50:00,029 It's a myocardial infarction. 1034 00:50:00,031 --> 00:50:01,564 - A heart attack? - He's only 28 years old. 1035 00:50:01,566 --> 00:50:03,232 No, he's got to go to the hospital. 1036 00:50:03,234 --> 00:50:04,567 - I'm okay! - He's okay. 1037 00:50:04,569 --> 00:50:06,235 - Oh! - Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 1038 00:50:06,237 --> 00:50:08,004 - Baby. Baby. - Do you have insurance? 1039 00:50:08,006 --> 00:50:10,106 - I'm okay. I'm okay. - Are you sure? 1040 00:50:10,108 --> 00:50:12,575 Chest pains, dysemia, high-stress individual, probable steroid usage. 1041 00:50:12,577 --> 00:50:14,777 - A textbook scenario. - Get him out of here! 1042 00:50:14,779 --> 00:50:16,078 He needs to see a doctor. 1043 00:50:16,080 --> 00:50:17,780 - We're doctors. - We can handle this. 1044 00:50:17,782 --> 00:50:19,915 You're med students, and your grades aren't that good. 1045 00:50:19,917 --> 00:50:21,517 Just leave, Astor. 1046 00:50:21,519 --> 00:50:23,352 [ GASPS ] 1047 00:50:23,354 --> 00:50:27,289 - Okay. We're gonna be okay. - Okay? Just... yeah. 1048 00:50:27,291 --> 00:50:30,092 [ TIRES SCREECH ] - You ready? 1049 00:50:30,094 --> 00:50:31,360 - Left here? - Yes. 1050 00:50:31,362 --> 00:50:33,129 - Left here? - Yes, right here... left. 1051 00:50:33,131 --> 00:50:35,364 I can't believe there's a hospital around here. 1052 00:50:35,366 --> 00:50:37,233 It's a very residential neighborhood. 1053 00:50:37,235 --> 00:50:39,502 Oh, my God, I'm stuck behind a grandmother. 1054 00:50:39,504 --> 00:50:41,637 Move! Get out of the way! [ HORN BLARING ] 1055 00:50:41,639 --> 00:50:44,140 - He's barely even breathing. - Could you just hurry up? 1056 00:50:44,142 --> 00:50:46,208 Do you even know where you're going, Astor? 1057 00:50:46,210 --> 00:50:48,077 - No. Not... not really. - What?! 1058 00:50:48,079 --> 00:50:49,645 - I mean, I have an idea. - I have a general idea. 1059 00:50:49,647 --> 00:50:51,247 - Give me your phone. - Okay. Okay. Okay. 1060 00:50:51,249 --> 00:50:52,615 - Just take the phone. - He's really not good. 1061 00:50:52,617 --> 00:50:54,016 - Take the phone. Look it up. - What? 1062 00:50:54,018 --> 00:50:55,284 Look up where the hospital is. 1063 00:50:55,286 --> 00:50:57,186 You probably should've sat up front. 1064 00:50:57,188 --> 00:50:58,487 Three Miles ahead. It should be on your right-hand side. 1065 00:50:58,489 --> 00:51:00,056 Are you sure that's the closest? 1066 00:51:00,058 --> 00:51:01,657 - That's all we ha... - Where do you want to go? 1067 00:51:01,659 --> 00:51:02,659 Just a free clinic? 1068 00:51:02,660 --> 00:51:04,193 God, this guy is just riding me. 1069 00:51:04,195 --> 00:51:05,661 Put your brakes on if he's riding you. 1070 00:51:05,663 --> 00:51:07,530 Make him crash into you. I hate people who do that. 1071 00:51:07,532 --> 00:51:08,931 Well, we have somewhere to be. 1072 00:51:08,933 --> 00:51:10,466 [ GRUNTS ] 1073 00:51:10,468 --> 00:51:12,701 [ GROANS ] 1074 00:51:12,703 --> 00:51:15,438 Oh. 1075 00:51:15,440 --> 00:51:17,773 [ SIGHS ] 1076 00:51:17,775 --> 00:51:19,475 Already? 1077 00:51:19,477 --> 00:51:20,477 Yeah. 1078 00:51:20,478 --> 00:51:23,079 - Are you kidding me? - Yeah. 1079 00:51:23,081 --> 00:51:25,748 [ SIGHS ] 1080 00:51:25,750 --> 00:51:28,918 [ GRUMBLES ] 1081 00:51:28,920 --> 00:51:30,119 You okay? 1082 00:51:30,121 --> 00:51:31,754 Yeah. 1083 00:51:31,756 --> 00:51:33,456 Blood flow's back to normal. 1084 00:51:33,458 --> 00:51:37,026 I...Might be ready to go again in a couple minutes. 1085 00:51:37,028 --> 00:51:39,528 Have you said thank you to Astor yet? 1086 00:51:39,530 --> 00:51:41,097 I will. 1087 00:51:41,099 --> 00:51:43,666 I'm just not looking forward to it. 1088 00:51:43,668 --> 00:51:45,601 Well, he probably saved your life, so... 1089 00:51:45,603 --> 00:51:48,204 I know. I know. 1090 00:51:48,206 --> 00:51:51,307 He's just gonna be so smug. 1091 00:51:51,309 --> 00:51:53,876 Why are you so happy with yourself? 1092 00:51:53,878 --> 00:51:56,479 Do I need a reason? 1093 00:51:56,481 --> 00:51:58,013 Mm. 1094 00:51:58,015 --> 00:52:00,382 You could've let Mila’s boyfriend die. 1095 00:52:00,384 --> 00:52:02,718 Then at least she'd be available. 1096 00:52:02,720 --> 00:52:03,986 It was a toss up. 1097 00:52:03,988 --> 00:52:05,754 Impress her by being the hero 1098 00:52:05,756 --> 00:52:08,657 or let the opposition annihilate himself. 1099 00:52:08,659 --> 00:52:11,327 Yeah. You probably made the right choice. 1100 00:52:11,329 --> 00:52:12,995 [ CHUCKLES ] 1101 00:52:12,997 --> 00:52:15,564 Did you set this up? 1102 00:52:18,835 --> 00:52:21,504 I want you to be friends again. 1103 00:52:21,506 --> 00:52:22,872 Astor. 1104 00:52:22,874 --> 00:52:25,274 Just give it a shot, okay? 1105 00:52:25,276 --> 00:52:28,244 Can we just try, Cali? 1106 00:52:31,615 --> 00:52:34,283 I guess. 1107 00:52:40,557 --> 00:52:41,991 Thank you. 1108 00:52:41,993 --> 00:52:43,259 [ SIGHS ] 1109 00:52:43,261 --> 00:52:45,261 Let's all just promise 1110 00:52:45,263 --> 00:52:49,198 that we're gonna be mature about this, okay? 1111 00:52:49,200 --> 00:52:51,200 So... 1112 00:52:51,202 --> 00:52:57,273 You walked in on Mila with William James, is that right? 1113 00:52:57,275 --> 00:52:58,774 Not exactly. 1114 00:52:58,776 --> 00:53:01,210 So, you didn't see them together, 1115 00:53:01,212 --> 00:53:03,846 but you knew that they'd been together. 1116 00:53:03,848 --> 00:53:06,882 No. I was there. 1117 00:53:06,884 --> 00:53:10,452 Oh, you were hiding? 1118 00:53:10,454 --> 00:53:11,587 No. 1119 00:53:11,589 --> 00:53:17,927 William James and I invited Mila to join us. 1120 00:53:17,929 --> 00:53:20,796 Where? I mean, I don't... 1121 00:53:25,202 --> 00:53:27,303 In your bed? 1122 00:53:28,605 --> 00:53:32,341 Like a... like a... A... Ménage à trois? 1123 00:53:32,343 --> 00:53:34,310 - Like a three... - I'm really sorry. 1124 00:53:34,312 --> 00:53:37,780 I wish it'd never happened. 1125 00:53:37,782 --> 00:53:41,250 I guess it wasn't really cheating, 1126 00:53:41,252 --> 00:53:43,852 but it was enough to end it. 1127 00:53:43,854 --> 00:53:45,821 Three years with one guy. 1128 00:53:45,823 --> 00:53:49,091 I actually thought I loved him. 1129 00:53:49,093 --> 00:53:50,326 How... 1130 00:53:50,328 --> 00:53:52,494 Okay, I think... 1131 00:53:52,496 --> 00:53:58,467 I think it's important that we understand how this happened. 1132 00:53:58,469 --> 00:54:02,538 How did W.J. Instigate this? 1133 00:54:02,540 --> 00:54:04,707 Well, he knew Mila and I were close. 1134 00:54:04,709 --> 00:54:07,076 He asked me if I'd ever been with a woman, 1135 00:54:07,078 --> 00:54:11,080 if I'd ever thought about it, if Mila and I had ever kissed, 1136 00:54:11,082 --> 00:54:12,514 and it grew from there. 1137 00:54:12,516 --> 00:54:13,749 Right. Yeah. Yeah. 1138 00:54:13,751 --> 00:54:16,185 I just wanted to make him happy. 1139 00:54:16,187 --> 00:54:19,121 - Oh, you probably did... - I'm guessing. 1140 00:54:19,123 --> 00:54:21,357 I don't... I'm gue... you know. 1141 00:54:21,359 --> 00:54:23,692 I-I thought it was something you both wanted. 1142 00:54:23,694 --> 00:54:27,596 I obviously made a huge mistake, and I'm sorry. 1143 00:54:29,099 --> 00:54:31,333 Me, too. 1144 00:54:37,440 --> 00:54:39,575 But how did it work? 1145 00:54:39,577 --> 00:54:45,281 Uh... I mean, I-I-I-I've had a... Ménage à un. 1146 00:54:45,283 --> 00:54:46,849 [ LAUGHS ] 1147 00:54:46,851 --> 00:54:49,652 - A lot... a lot of the time. - A lot of times. 1148 00:54:49,654 --> 00:54:52,087 But a ménage à trois? 1149 00:54:52,089 --> 00:54:56,025 Just more people. 1150 00:54:59,996 --> 00:55:03,899 Hey, I thought maybe it was time for that drink. 1151 00:55:03,901 --> 00:55:05,200 - Yeah. - Yeah? 1152 00:55:05,202 --> 00:55:06,969 Come on in. 1153 00:55:06,971 --> 00:55:08,904 Yeah. Thanks. 1154 00:55:11,641 --> 00:55:14,109 This is a really nice place. 1155 00:55:14,111 --> 00:55:15,344 Oh, thank you. 1156 00:55:15,346 --> 00:55:17,313 Yes, uh, make yourself at home. 1157 00:55:17,315 --> 00:55:19,348 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] - [ CHUCKLES ] 1158 00:55:19,350 --> 00:55:22,351 Sure. 1159 00:55:26,323 --> 00:55:28,791 So, uh, do you have any lemons for the... 1160 00:55:29,926 --> 00:55:32,294 Uh, no. 1161 00:55:32,296 --> 00:55:34,763 No, I'm sorry. 1162 00:55:36,166 --> 00:55:39,902 Straight. It's how I do it. 1163 00:55:39,904 --> 00:55:41,270 [ CHUCKLES ] 1164 00:55:41,272 --> 00:55:43,872 [ SIGHS ] 1165 00:55:48,244 --> 00:55:51,013 Cheers. 1166 00:55:51,015 --> 00:55:53,082 [ CELLPHONE RINGING ] 1167 00:55:53,084 --> 00:55:54,983 [ CLEARS THROAT ] 1168 00:55:54,985 --> 00:55:57,619 [ SWALLOWS ] 1169 00:56:01,458 --> 00:56:04,493 Ah. [ CHUCKLES ] 1170 00:56:04,495 --> 00:56:06,729 Just... Hello? 1171 00:56:06,731 --> 00:56:08,497 You don't need my advice. 1172 00:56:08,499 --> 00:56:12,000 - Uh, yes. - I'd like to order a half-dozen. 1173 00:56:12,002 --> 00:56:16,238 Astor, if she's there with you, it means she likes you. 1174 00:56:16,240 --> 00:56:20,943 Okay, how do I go about getting more of the rump steaks? 1175 00:56:20,945 --> 00:56:23,145 - Put some music on. - Get her dancing. 1176 00:56:23,147 --> 00:56:24,847 All right. I'll try those. 1177 00:56:24,849 --> 00:56:26,415 Bye. [ CHUCKLES ] 1178 00:56:27,817 --> 00:56:33,489 That was my, uh... Mail-order meat woman. 1179 00:56:33,491 --> 00:56:36,592 I like regular meat. 1180 00:56:36,594 --> 00:56:38,994 Always there. 1181 00:56:38,996 --> 00:56:40,362 Protein's good. 1182 00:56:40,364 --> 00:56:43,932 Yeah. 1183 00:56:43,934 --> 00:56:46,268 - Let's put on some music. - Yes. 1184 00:56:46,270 --> 00:56:48,470 You want to put on some music? 1185 00:56:49,973 --> 00:56:51,640 Mm-hmm. 1186 00:56:53,910 --> 00:56:58,313 [ CHUCKLES ] 1187 00:56:58,315 --> 00:57:00,949 [ GIGGLES ] 1188 00:57:04,287 --> 00:57:07,156 Normally, I dance by myself. 1189 00:57:09,225 --> 00:57:11,059 [ CHUCKLES ] 1190 00:57:15,031 --> 00:57:16,965 Come on, Astor. Get up. 1191 00:57:16,967 --> 00:57:19,935 [ CELLPHONE BEEPS ] 1192 00:57:37,153 --> 00:57:39,621 - You mind? - I think my head's bleeding. 1193 00:57:39,623 --> 00:57:40,823 Let me see. 1194 00:57:40,825 --> 00:57:42,891 I think it's bleeding. 1195 00:57:42,893 --> 00:57:44,293 Yeah. Okay. 1196 00:57:44,295 --> 00:57:45,994 Here. All right. 1197 00:57:45,996 --> 00:57:47,196 All right. 1198 00:57:47,198 --> 00:57:49,998 Oh, I don't see anything. 1199 00:57:50,000 --> 00:57:52,134 So, I guess... 1200 00:57:52,136 --> 00:57:54,470 [ CHUCKLES ] 1201 00:58:01,945 --> 00:58:03,679 Oh. [ GRUNTS ] 1202 00:58:03,681 --> 00:58:05,113 - All right, it's okay. - Oh, yeah. 1203 00:58:05,115 --> 00:58:06,949 I got it. I got it. I got it. No. No. No. No. 1204 00:58:06,951 --> 00:58:08,484 It's making it... making it worse. 1205 00:58:08,486 --> 00:58:10,586 Here, let me just... 1206 00:58:10,588 --> 00:58:13,021 Voilà. [ CHUCKLES ] 1207 00:58:13,023 --> 00:58:14,923 What? 1208 00:58:14,925 --> 00:58:17,526 "You could get any girl you want." 1209 00:58:17,528 --> 00:58:20,195 She said that? 1210 00:58:20,197 --> 00:58:23,765 This your meat lady? 1211 00:58:25,902 --> 00:58:29,671 I can't believe she said that. 1212 00:58:31,674 --> 00:58:34,776 I have to go. I'm sorry. 1213 00:58:34,778 --> 00:58:37,679 Can you let yourself out? 1214 00:58:37,681 --> 00:58:40,082 [ DOOR CLOSES ] 1215 00:58:40,084 --> 00:58:43,485 [ CELLPHONE RINGS ] 1216 00:58:43,487 --> 00:58:45,187 Hello? 1217 00:58:45,189 --> 00:58:47,389 How do I let her know that I'm really into her? 1218 00:58:47,391 --> 00:58:49,625 She'll be able to tell. 1219 00:58:49,627 --> 00:58:52,160 - I don't think she does. - I'm gonna tell her. 1220 00:58:52,162 --> 00:58:54,963 Are you sure you're not gonna scare her off? 1221 00:58:54,965 --> 00:58:57,332 I mean, does she know who you really are... 1222 00:58:57,334 --> 00:58:59,835 your birding, your loud mouth, your silliness? 1223 00:58:59,837 --> 00:59:03,305 I mean, I love all that, but it does take some getting used to. 1224 00:59:03,307 --> 00:59:04,673 She accepts me for who I am. 1225 00:59:04,675 --> 00:59:06,575 Well, if you feel it, you can tell her. 1226 00:59:06,577 --> 00:59:09,745 ♪ Set my silly little heart on fire ♪ 1227 00:59:11,581 --> 00:59:14,650 ♪ became my desire ♪ 1228 00:59:14,652 --> 00:59:16,885 ♪ you stood me up ♪ 1229 00:59:18,221 --> 00:59:20,722 What are you... 1230 00:59:22,392 --> 00:59:25,294 Do you think I'm the only girl that likes you? 1231 00:59:25,296 --> 00:59:28,497 - What do you mean? - I just rejected a girl. 1232 00:59:28,499 --> 00:59:31,166 Oh, so you're feeling confident, 1233 00:59:31,168 --> 00:59:33,335 or you want to make Mila jealous. 1234 00:59:33,337 --> 00:59:36,638 Am I not successful enough with women for you, too? 1235 00:59:36,640 --> 00:59:38,807 Is that it? 1236 00:59:38,809 --> 00:59:41,410 No, you're a romantic. 1237 00:59:41,412 --> 00:59:43,946 You want to find the one, 1238 00:59:43,948 --> 00:59:48,850 and... Watch movies together when it's raining, 1239 00:59:48,852 --> 00:59:52,187 make breakfast for each other on Sunday mornings. 1240 00:59:53,623 --> 00:59:58,327 It's just, that's not me. 1241 00:59:58,329 --> 01:00:00,896 It's not what I want. 1242 01:00:00,898 --> 01:00:03,098 ♪ You stood me up ♪ 1243 01:00:05,001 --> 01:00:07,836 ♪ you stood me up ♪ 1244 01:00:16,512 --> 01:00:17,713 Hi. 1245 01:00:17,715 --> 01:00:20,282 I'm sorry about before. 1246 01:00:20,284 --> 01:00:22,517 Mm-hmm. 1247 01:00:22,519 --> 01:00:24,820 Oh! 1248 01:00:24,822 --> 01:00:28,657 - Oh, um, I'm sorry. - Did I do something wrong? I did. 1249 01:00:28,659 --> 01:00:30,993 No, but your hairy tongue did, so... 1250 01:00:30,995 --> 01:00:32,694 Should I go and shave it? 1251 01:00:32,696 --> 01:00:34,496 No, just cut it off, maybe. 1252 01:00:34,498 --> 01:00:36,264 And send it to you in the mail. 1253 01:00:36,266 --> 01:00:39,935 - Or just swallow it. - Either way. 1254 01:00:42,271 --> 01:00:43,972 Uh... 1255 01:00:48,578 --> 01:00:50,412 Enjoy. 1256 01:00:50,414 --> 01:00:54,850 Mila said you really like birds, so I brought you here. 1257 01:00:54,852 --> 01:00:56,351 I appreciate it. 1258 01:00:56,353 --> 01:00:59,554 Would've paid extra for the Turkey if you wanted. 1259 01:00:59,556 --> 01:01:01,356 Poultry's poultry. 1260 01:01:01,358 --> 01:01:04,826 Turkey seems a little bit more festive. 1261 01:01:04,828 --> 01:01:07,829 Did you have a cerebral aneurysm 1262 01:01:07,831 --> 01:01:09,698 associated with your arrhythmia? 1263 01:01:09,700 --> 01:01:11,133 Huh? 1264 01:01:11,135 --> 01:01:14,836 A period where your brain goes without blood. 1265 01:01:14,838 --> 01:01:16,872 How would I know that? 1266 01:01:16,874 --> 01:01:18,940 There's a test they do. 1267 01:01:18,942 --> 01:01:21,710 Oh, then, uh, definitely don't have that 1268 01:01:21,712 --> 01:01:23,645 'cause they didn't do the test. 1269 01:01:23,647 --> 01:01:27,182 That's good. 1270 01:01:27,184 --> 01:01:29,051 [ SIGHS ] 1271 01:01:29,053 --> 01:01:34,756 So, um, thank you for taking me to the hospital, 1272 01:01:34,758 --> 01:01:39,294 and I'm sorry that I was a butthead. 1273 01:01:39,296 --> 01:01:42,164 That's okay. 1274 01:01:51,874 --> 01:01:54,776 You're not... 1275 01:01:54,778 --> 01:01:57,879 You're not gonna say that I wasn't a butthead? 1276 01:01:57,881 --> 01:01:59,981 You were a little bit of a butthead. 1277 01:01:59,983 --> 01:02:02,451 - No. No, I was not. - Okay. 1278 01:02:02,453 --> 01:02:04,486 No. 1279 01:02:04,488 --> 01:02:06,822 Man, you really don't know when to back down, do you? 1280 01:02:06,824 --> 01:02:08,323 - And you do? - Yeah. 1281 01:02:08,325 --> 01:02:11,860 What about now. Uh, is now the time to back down? 1282 01:02:11,862 --> 01:02:14,196 For me or for you? I just... 1283 01:02:14,198 --> 01:02:17,065 Neither, man. 1284 01:02:19,068 --> 01:02:21,169 Boom! 1285 01:02:22,739 --> 01:02:25,140 Out this way. 1286 01:02:29,712 --> 01:02:33,415 You have anything other than chicken? 1287 01:02:33,417 --> 01:02:35,016 [ CLEARS THROAT ] 1288 01:02:38,688 --> 01:02:41,089 Oh. [ SIGHS ] 1289 01:02:41,091 --> 01:02:43,825 - Astor. - Ah! What? 1290 01:02:46,329 --> 01:02:48,163 Hey. 1291 01:02:48,165 --> 01:02:50,499 - And you are twins. - Yeah. 1292 01:02:50,501 --> 01:02:52,501 - Yeah. - [ CHUCKLES ] 1293 01:02:52,503 --> 01:02:56,104 Uh, trinity, divinity. 1294 01:02:56,106 --> 01:02:58,006 Trinity and divinity. 1295 01:02:58,008 --> 01:03:00,776 I suppose you have a sister named naivete, too. 1296 01:03:00,778 --> 01:03:03,345 [ CHUCKLES ] Or that's just me. 1297 01:03:03,347 --> 01:03:06,548 - We're twins, not triplets. - Right. Okay. 1298 01:03:06,550 --> 01:03:11,286 So, it was you that I was presumptive with. 1299 01:03:11,288 --> 01:03:15,123 Yeah. Trinity told me that she didn't know anyone here. 1300 01:03:15,125 --> 01:03:17,959 Yeah, I was kind of keeping you a secret, too. 1301 01:03:17,961 --> 01:03:19,828 I just thought you were creepy. 1302 01:03:19,830 --> 01:03:23,031 Sadly, I have that effect on women. 1303 01:03:23,033 --> 01:03:26,802 Well, I think you're pretty charming. 1304 01:03:26,804 --> 01:03:29,437 - Oh. Well. - And I was, um... I don't know 1305 01:03:29,439 --> 01:03:32,908 if you wanted to have dinner tonight or something? 1306 01:03:32,910 --> 01:03:35,777 Yeah. Yes. Great. 1307 01:03:35,779 --> 01:03:38,647 Let's all three have dinner. 1308 01:03:38,649 --> 01:03:40,982 Yeah. Sure. 1309 01:03:40,984 --> 01:03:46,454 Can I ask you guys a silly question? 1310 01:03:46,456 --> 01:03:48,590 - Sure. - Sure. 1311 01:03:48,592 --> 01:03:51,560 Have you two ever kissed? 1312 01:03:57,166 --> 01:03:59,267 ♪ She was born a Cali girl ♪ 1313 01:03:59,269 --> 01:04:01,036 ♪ the sun and surf, it was her world ♪ 1314 01:04:01,038 --> 01:04:02,838 ♪ till mom and dad had split apart ♪ 1315 01:04:02,840 --> 01:04:04,372 ♪ a broken home, a broken heart ♪ 1316 01:04:04,374 --> 01:04:06,074 ♪ and then she walked into my life ♪ 1317 01:04:06,076 --> 01:04:07,809 ♪ I swore one day she'd be my wife ♪ 1318 01:04:07,811 --> 01:04:09,377 ♪ and I'm not sure if I was wrong ♪ 1319 01:04:09,379 --> 01:04:11,112 ♪ and that is why I wrote this song ♪ 1320 01:04:11,114 --> 01:04:12,581 ♪ about the girl I met one day ♪ 1321 01:04:12,583 --> 01:04:14,249 ♪ who took my heart and went away ♪ 1322 01:04:14,251 --> 01:04:15,984 ♪ and left me there to dream again ♪ 1323 01:04:15,986 --> 01:04:17,385 ♪ of all the things she ever meant ♪ 1324 01:04:17,387 --> 01:04:19,354 ♪ of battleships and butterflies ♪ 1325 01:04:19,356 --> 01:04:21,056 ♪ and all the tears we ever cried ♪ 1326 01:04:21,058 --> 01:04:22,791 ♪ and hours and hours of sunny smiles ♪ 1327 01:04:22,793 --> 01:04:24,459 [ KNOCK ON DOOR ] 1328 01:04:30,733 --> 01:04:32,534 Oh, God. 1329 01:04:32,536 --> 01:04:34,002 Okay. 1330 01:04:42,044 --> 01:04:44,479 - Hey. - Hey. 1331 01:04:44,481 --> 01:04:45,680 Hi. 1332 01:04:45,682 --> 01:04:47,315 - Uh, yeah, uh... - [ CHUCKLES ] 1333 01:04:49,018 --> 01:04:50,886 Jake and I broke up. 1334 01:04:50,888 --> 01:04:52,954 How did he take it? 1335 01:04:52,956 --> 01:04:55,323 Well, he didn't have a heart attack. 1336 01:04:55,325 --> 01:04:56,691 [ CHUCKLES ] 1337 01:04:56,693 --> 01:04:59,194 It was... it was really wonderful what you did for him. 1338 01:04:59,196 --> 01:05:03,798 Oh, well, I had to put all that studying to some sort of use. 1339 01:05:03,800 --> 01:05:06,001 He's really appreciative, and... 1340 01:05:06,003 --> 01:05:10,205 Yeah. Yeah. He bought me that chicken dinner. 1341 01:05:10,207 --> 01:05:13,875 Can I just come in? 1342 01:05:13,877 --> 01:05:16,978 Can... Can we talk tomorrow? 1343 01:05:16,980 --> 01:05:18,813 Are you okay? 1344 01:05:18,815 --> 01:05:20,482 - I'm... Naked. - Yeah. 1345 01:05:20,484 --> 01:05:22,984 - But otherwise, I'm good. - Okay. 1346 01:05:22,986 --> 01:05:24,319 Yeah, that's fine. 1347 01:05:24,321 --> 01:05:27,188 Let's just... let's just catch up tomorrow. Okay. 1348 01:05:28,357 --> 01:05:30,425 Hi. Who are you? 1349 01:05:30,427 --> 01:05:32,427 [ EXHALES ] 1350 01:05:32,429 --> 01:05:34,829 Who am I? Who are you? 1351 01:05:34,831 --> 01:05:37,732 Who's she? 1352 01:05:37,734 --> 01:05:39,801 Ah. Who are they? 1353 01:05:39,803 --> 01:05:42,904 Trinity and divinity. 1354 01:05:42,906 --> 01:05:44,339 Right? 1355 01:05:44,341 --> 01:05:45,607 Yeah. 1356 01:05:45,609 --> 01:05:47,342 [ SIGHS ] 1357 01:05:48,611 --> 01:05:51,479 Okay, guys. Here, let's... 1358 01:05:51,481 --> 01:05:52,681 - Bye-bye. - Bye. 1359 01:05:52,683 --> 01:05:54,516 - Ah! - You all right? 1360 01:05:54,518 --> 01:05:56,584 Bye. 1361 01:05:59,388 --> 01:06:01,556 [ SIGHS ] 1362 01:06:04,126 --> 01:06:05,927 - Mila, please. - What? 1363 01:06:05,929 --> 01:06:08,263 - Let's talk. - Your twins are waiting. 1364 01:06:08,265 --> 01:06:10,131 They don't matter to me. 1365 01:06:10,133 --> 01:06:11,700 And that's why you're a slut. 1366 01:06:11,702 --> 01:06:14,436 - Those girls and I just kissed. - That's it. 1367 01:06:14,438 --> 01:06:17,439 Do you know how many girls I've ever slept with? 1368 01:06:17,441 --> 01:06:19,741 With or without significantly different DNA? 1369 01:06:19,743 --> 01:06:21,977 One is the answer. Just you. 1370 01:06:21,979 --> 01:06:25,146 You were my first, and you didn't even care. 1371 01:06:25,148 --> 01:06:27,949 - That's not fair. - You suffocated me. 1372 01:06:27,951 --> 01:06:30,018 I felt like a kitten in a plastic bag. 1373 01:06:30,020 --> 01:06:32,020 We had no chance. 1374 01:06:32,022 --> 01:06:35,223 But if you come home with me now, 1375 01:06:35,225 --> 01:06:37,826 we can start again. 1376 01:06:37,828 --> 01:06:41,763 Did you break up with Jake, or did he break up with you? 1377 01:06:41,765 --> 01:06:43,264 Why does that matter? 1378 01:06:43,266 --> 01:06:46,134 You only want me now because other girls want me. 1379 01:06:46,136 --> 01:06:48,570 Then go sleep with those other girls. 1380 01:06:48,572 --> 01:06:50,638 I might. I'm single. 1381 01:06:50,640 --> 01:06:53,441 That's a pretty big opportunity for me. 1382 01:06:53,443 --> 01:06:58,213 I'm offering you a second chance. 1383 01:06:58,215 --> 01:07:01,683 The timing is not ideal. 1384 01:07:03,753 --> 01:07:05,854 You sleep with those clones, 1385 01:07:05,856 --> 01:07:08,623 and we might not even be friends. 1386 01:07:10,159 --> 01:07:12,360 [ CAR DOOR SHUTS ] 1387 01:07:14,196 --> 01:07:17,198 [ ENGINE TURNS OVER ] 1388 01:07:19,235 --> 01:07:22,103 [ CAR DEPARTS ] 1389 01:07:31,080 --> 01:07:34,149 Come on in. Water's fine. 1390 01:07:34,151 --> 01:07:37,118 I bet it is. 1391 01:07:37,120 --> 01:07:39,521 Don't be shy. 1392 01:07:51,434 --> 01:07:53,701 Cali. 1393 01:07:53,703 --> 01:07:57,105 [ CHUCKLES ] 1394 01:08:02,378 --> 01:08:04,012 [ SIGHS ] 1395 01:08:04,014 --> 01:08:06,181 Oh. 1396 01:08:06,183 --> 01:08:09,217 It's too late, Franck. 1397 01:08:09,219 --> 01:08:11,286 [ SPEAKS FRENCH ] 1398 01:08:13,055 --> 01:08:15,690 What about your girlfriend in Paris? 1399 01:08:15,692 --> 01:08:17,125 Fini. 1400 01:08:17,127 --> 01:08:19,794 I don't believe you. 1401 01:08:19,796 --> 01:08:22,697 [ SPEAKS FRENCH ] 1402 01:08:22,699 --> 01:08:24,899 You never called, and when you left, 1403 01:08:24,901 --> 01:08:26,768 you said you weren't coming back. 1404 01:08:26,770 --> 01:08:28,970 I was taken by surprise. 1405 01:08:28,972 --> 01:08:31,206 I had to see you again. 1406 01:08:31,208 --> 01:08:32,707 Right. 1407 01:08:32,709 --> 01:08:36,344 Well, you're a phony, just like the rest of them. 1408 01:08:36,346 --> 01:08:38,813 You're half a man. 1409 01:08:38,815 --> 01:08:40,949 Like your friend, uh, Astor. 1410 01:08:40,951 --> 01:08:42,517 [ CHUCKLES ] 1411 01:08:42,519 --> 01:08:45,653 He's more of a man than you'll ever be. 1412 01:08:45,655 --> 01:08:49,290 In fact, he's about the only real guy I know. 1413 01:08:49,292 --> 01:08:52,026 - What about George Clooney? - He's a real guy. 1414 01:08:52,028 --> 01:08:54,162 [ CHUCKLES ] 1415 01:08:54,164 --> 01:08:56,664 Later, Franck. 1416 01:08:58,334 --> 01:09:01,503 [ LID SLAMS ] 1417 01:09:09,044 --> 01:09:10,778 [ CELLPHONE RINGS ] 1418 01:09:10,780 --> 01:09:12,580 [ WINGS FLAPPING ] 1419 01:09:15,818 --> 01:09:18,586 Cali, I'm birding. 1420 01:09:18,588 --> 01:09:21,456 You want to join? 1421 01:09:29,165 --> 01:09:30,598 Hi. 1422 01:09:33,435 --> 01:09:36,070 It's so great to be birding again. 1423 01:09:36,072 --> 01:09:37,739 I think I'm a convert. 1424 01:09:37,741 --> 01:09:39,541 - Hi. - Hi. 1425 01:09:39,543 --> 01:09:41,543 Isn't this a funny thing to do? 1426 01:09:41,545 --> 01:09:43,611 - [ CHUCKLING ] Yeah. - Yeah. 1427 01:09:44,880 --> 01:09:47,148 Okay. Okay. Okay. All right. 1428 01:09:47,150 --> 01:09:49,617 Have a look in that tree. 1429 01:09:53,722 --> 01:09:55,890 A great horned owl. 1430 01:09:55,892 --> 01:09:57,792 Isn't he majestic? 1431 01:09:57,794 --> 01:10:00,795 [ OWL HOOTING ] - Yeah. I love it. 1432 01:10:00,797 --> 01:10:03,998 Yeah. Here. 1433 01:10:04,000 --> 01:10:06,234 It's beautiful. 1434 01:10:07,236 --> 01:10:11,339 You're beautiful. 1435 01:10:20,416 --> 01:10:23,718 They all kind of look the same to me. 1436 01:10:23,720 --> 01:10:25,086 Not for me. 1437 01:10:25,088 --> 01:10:27,255 Birding's my passion, 1438 01:10:27,257 --> 01:10:29,924 like medicine is for you. 1439 01:10:29,926 --> 01:10:31,559 I can't wait to be a doctor, 1440 01:10:31,561 --> 01:10:33,661 to be taken seriously for a change. 1441 01:10:33,663 --> 01:10:35,496 It won't be Mila or miss Klein. 1442 01:10:35,498 --> 01:10:36,998 It'll be, "yes, Dr. Klein. 1443 01:10:37,000 --> 01:10:39,934 Would you like a free upgrade, Dr. Klein?" 1444 01:10:39,936 --> 01:10:41,603 Yes, I would, thank you. 1445 01:10:41,605 --> 01:10:44,105 "Is there a doctor in the house?" 1446 01:10:44,107 --> 01:10:45,340 That'll be scary. 1447 01:10:45,342 --> 01:10:48,042 I don't know what I'd do if that happened. 1448 01:10:48,044 --> 01:10:49,711 Wouldn't it be your duty? 1449 01:10:49,713 --> 01:10:52,213 I'm not gonna give mouth-to-mouth 1450 01:10:52,215 --> 01:10:54,549 to some dirty homeless guy. 1451 01:10:54,551 --> 01:10:58,653 I guess that's beyond the call. 1452 01:11:01,156 --> 01:11:03,524 You're not gonna spend the whole night flirting, are you? 1453 01:11:03,526 --> 01:11:05,260 - Of course not. - Just that Cali's told me 1454 01:11:05,262 --> 01:11:07,562 that you've kissed a lot of girls recently. 1455 01:11:07,564 --> 01:11:09,297 Cali told you that? 1456 01:11:09,299 --> 01:11:10,698 Is it true? 1457 01:11:10,700 --> 01:11:12,066 Excuse... 1458 01:11:12,068 --> 01:11:13,534 Busy bee. 1459 01:11:13,536 --> 01:11:17,939 Uh... I kissed a couple. 1460 01:11:17,941 --> 01:11:20,141 I mean, two separate people. 1461 01:11:20,143 --> 01:11:22,677 Not a guy and a girl, like... 1462 01:11:22,679 --> 01:11:25,446 Did she tell you that before we got back together? 1463 01:11:25,448 --> 01:11:27,849 - I don't know. - Does it matter? Oh, by the way. 1464 01:11:27,851 --> 01:11:30,285 You should probably have a little more practice 1465 01:11:30,287 --> 01:11:32,086 before you dance in public. 1466 01:11:32,088 --> 01:11:33,788 Boop. 1467 01:11:33,790 --> 01:11:37,325 Shall I enroll in some samba classes? 1468 01:11:39,862 --> 01:11:43,131 Hey. 1469 01:11:43,133 --> 01:11:45,400 [ MID-TEMPO MUSIC PLAYS ] 1470 01:11:45,402 --> 01:11:47,869 - [ CHUCKLES ] - Jenny! 1471 01:11:47,871 --> 01:11:49,437 [ GASPS ] Astor! 1472 01:11:49,439 --> 01:11:51,272 [ CHUCKLING ] Hey. 1473 01:11:51,274 --> 01:11:52,540 Sorry. 1474 01:11:52,542 --> 01:11:54,409 [ CHUCKLING ] You look awesome. 1475 01:11:54,411 --> 01:11:56,811 Who's a good boy? Who's a good boy? 1476 01:11:56,813 --> 01:11:58,012 Come here. 1477 01:11:58,014 --> 01:12:01,616 Come on. Come on. [ LAUGHS ] 1478 01:12:26,342 --> 01:12:28,009 Mila! 1479 01:12:37,286 --> 01:12:39,487 [ CORK POPS ] 1480 01:12:39,489 --> 01:12:42,423 [ GROANS ] 1481 01:12:48,630 --> 01:12:54,769 ♪ Dry the tears you've shed ♪ 1482 01:12:54,771 --> 01:13:00,274 ♪ shed in the name of love ♪ 1483 01:13:00,276 --> 01:13:02,844 Whoo. [ CHUCKLES ] 1484 01:13:02,846 --> 01:13:05,546 Oh, my God. Look at this place. 1485 01:13:05,548 --> 01:13:08,216 - Astor, stop. - Just... stop. 1486 01:13:08,218 --> 01:13:10,718 Stop. 1487 01:13:15,257 --> 01:13:17,125 We should break up. 1488 01:13:17,127 --> 01:13:19,594 What? 1489 01:13:19,596 --> 01:13:22,597 I don't make you happy. 1490 01:13:22,599 --> 01:13:27,201 Not everyone is happy-go-lucky all the time, Astor. 1491 01:13:27,203 --> 01:13:28,703 - You should be. - Why? 1492 01:13:28,705 --> 01:13:33,374 The world is not made up of singing birds and dancing. 1493 01:13:33,376 --> 01:13:39,113 I wish my mom would write "happy birthday" on my cake in jam. 1494 01:13:39,115 --> 01:13:42,250 I've never seen you eat cake. 1495 01:13:42,252 --> 01:13:44,585 I don't eat cake. 1496 01:13:44,587 --> 01:13:46,888 I'm a pretty face. That's my value. 1497 01:13:46,890 --> 01:13:50,191 You're not just a pretty face. 1498 01:13:50,193 --> 01:13:52,693 You got a good body, too. 1499 01:13:52,695 --> 01:13:55,963 [ SCOFFS ] Right. 1500 01:13:56,999 --> 01:14:00,835 So, you've loved me since we were kids 1501 01:14:00,837 --> 01:14:03,805 because I was the prettiest girl you knew? 1502 01:14:03,807 --> 01:14:06,741 I thought you had some heart, 1503 01:14:06,743 --> 01:14:09,110 that maybe you love me for other reasons, 1504 01:14:09,112 --> 01:14:12,380 that you would lift me above that. 1505 01:14:12,382 --> 01:14:16,083 You've always been my girl, but... 1506 01:14:16,085 --> 01:14:18,386 But what? 1507 01:14:18,388 --> 01:14:20,388 I... 1508 01:14:20,390 --> 01:14:23,157 [ SIGHS ] 1509 01:14:23,159 --> 01:14:26,527 We're no... we're... 1510 01:14:26,529 --> 01:14:29,430 [ SCOFFS ] 1511 01:14:29,432 --> 01:14:32,066 You're actually breaking up with me. 1512 01:14:32,068 --> 01:14:34,836 [ SIGHS ] 1513 01:14:36,572 --> 01:14:37,939 That's okay. 1514 01:14:37,941 --> 01:14:40,875 I'm gonna find happiness on my own. 1515 01:14:40,877 --> 01:14:44,812 Besides, it's obvious that you like Cali. 1516 01:14:46,515 --> 01:14:48,149 Oh, come on. 1517 01:14:48,151 --> 01:14:51,385 I mean, I saw the way her eyes lit up when we were birding. 1518 01:14:51,387 --> 01:14:54,255 You guys have been running around chasing girls, 1519 01:14:54,257 --> 01:14:55,990 trying to get you laid. 1520 01:14:55,992 --> 01:14:58,659 You think women want to be played, 1521 01:14:58,661 --> 01:15:01,629 that we want to be seduced by technique? 1522 01:15:01,631 --> 01:15:06,234 You think you understand women because you've had a threesome? 1523 01:15:06,236 --> 01:15:07,935 I didn't sleep with them. 1524 01:15:07,937 --> 01:15:10,037 It's awkward when you can't tell the difference 1525 01:15:10,039 --> 01:15:11,239 between two girls. 1526 01:15:11,241 --> 01:15:13,307 Do you honestly think Cali's gonna want you 1527 01:15:13,309 --> 01:15:15,843 when you're so desperately trying to be a male slut? 1528 01:15:15,845 --> 01:15:18,513 - Don't use that word. - It discourages free behavior. 1529 01:15:18,515 --> 01:15:20,882 Male? I thought that was the one word that meant 1530 01:15:20,884 --> 01:15:23,551 you could do whatever you want and no consequences. 1531 01:15:23,553 --> 01:15:25,386 Actually, I meant "slut." 1532 01:15:25,388 --> 01:15:27,788 It's a dirty word for "liberated." 1533 01:15:27,790 --> 01:15:30,224 I'm gonna tell you one more thing. 1534 01:15:30,226 --> 01:15:34,095 Girls want a guy that's nice, sure. 1535 01:15:34,097 --> 01:15:36,564 They also want a man. 1536 01:15:36,566 --> 01:15:40,768 Your sweetness is charming, Astor. 1537 01:15:40,770 --> 01:15:44,605 But it's not always gonna be enough. 1538 01:15:46,441 --> 01:15:48,910 Sorry for being sweet. 1539 01:15:51,246 --> 01:15:53,314 No, what? No. 1540 01:15:53,316 --> 01:15:54,749 [ SIGHS ] 1541 01:15:54,751 --> 01:15:58,152 Just... could you go? 1542 01:16:20,642 --> 01:16:26,480 ♪ You say that we're different ♪ 1543 01:16:26,482 --> 01:16:30,351 ♪ I feel the same ♪ 1544 01:16:33,589 --> 01:16:36,090 ♪ sunshine and rain ♪ 1545 01:16:39,528 --> 01:16:43,130 ♪ make a beautiful thing ♪ 1546 01:16:58,480 --> 01:17:05,480 ♪ my strength is your weakness ♪ 1547 01:17:05,555 --> 01:17:10,391 ♪ my heart is own ♪ 1548 01:17:11,560 --> 01:17:18,560 ♪ your voice breaks my silence ♪ 1549 01:17:18,601 --> 01:17:23,037 ♪ then we're alone ♪ 1550 01:17:25,707 --> 01:17:29,143 ♪ sunshine and rain ♪ 1551 01:17:33,382 --> 01:17:35,016 Hey. 1552 01:17:36,785 --> 01:17:39,420 Hi. I'm trinity. 1553 01:17:39,422 --> 01:17:41,656 This is my sister, divinity. 1554 01:17:41,658 --> 01:17:44,025 Boo. 1555 01:17:44,027 --> 01:17:46,527 Hi. 1556 01:17:46,529 --> 01:17:49,296 It's good to see you. 1557 01:17:51,433 --> 01:17:53,868 It's going. 1558 01:17:59,508 --> 01:18:02,309 Come and sit down. 1559 01:18:02,311 --> 01:18:04,845 ♪ Hey ♪ 1560 01:18:04,847 --> 01:18:07,348 ♪ it's happened again ♪ 1561 01:18:07,350 --> 01:18:08,683 ♪ no ♪ 1562 01:18:08,685 --> 01:18:10,785 ♪ hey ♪ 1563 01:18:10,787 --> 01:18:13,454 ♪ I cannot leave ♪ 1564 01:18:13,456 --> 01:18:15,489 ♪ you know ♪ 1565 01:18:15,491 --> 01:18:17,725 ♪ hey ♪ 1566 01:18:17,727 --> 01:18:21,829 ♪ forget how to breathe again ♪ 1567 01:18:21,831 --> 01:18:24,198 ♪ hey ♪ 1568 01:18:24,200 --> 01:18:28,335 ♪ I cannot just leave again ♪ 1569 01:18:28,337 --> 01:18:31,072 ♪ I love your eyes and your smile ♪ 1570 01:18:31,074 --> 01:18:34,041 ♪ so won't you please invite me to stay for a while? ♪ 1571 01:18:34,043 --> 01:18:37,144 ♪ 'cause the ride home's long ♪ 1572 01:18:37,146 --> 01:18:41,248 ♪ and the birds will sing a song ♪ 1573 01:18:41,250 --> 01:18:44,085 ♪ if we spent this moment together ♪ 1574 01:18:44,087 --> 01:18:49,190 ♪ watch the sun rise up together again ♪ 1575 01:18:49,192 --> 01:18:50,324 ♪ mm ♪ 1576 01:18:50,326 --> 01:18:55,329 So, you, uh, broke up with Mila. 1577 01:18:55,331 --> 01:18:57,832 Thought you loved her. 1578 01:18:57,834 --> 01:18:59,834 I love her like a sister. 1579 01:18:59,836 --> 01:19:01,435 [ CHUCKLES ] 1580 01:19:01,437 --> 01:19:04,805 Well, it's a good thing you stopped sleeping with her, then. 1581 01:19:05,974 --> 01:19:08,642 Been on any other dates? 1582 01:19:08,644 --> 01:19:12,179 I'm taking a break from all that. 1583 01:19:12,181 --> 01:19:15,883 Well, it's a numbers game, Astor. 1584 01:19:15,885 --> 01:19:18,586 You look phased again. 1585 01:19:18,588 --> 01:19:20,020 No. 1586 01:19:20,022 --> 01:19:23,557 I'm just cruising along. 1587 01:19:23,559 --> 01:19:25,893 Take it or leave it. 1588 01:19:25,895 --> 01:19:27,962 Take me or leave me. 1589 01:19:27,964 --> 01:19:32,099 Like an old couch on the sidewalk. 1590 01:19:32,101 --> 01:19:35,469 Some of those couches are pretty comfy. 1591 01:19:37,806 --> 01:19:39,673 - And who are you chasing? - Franck? 1592 01:19:39,675 --> 01:19:42,643 No. I opened my eyes. 1593 01:19:42,645 --> 01:19:45,346 You sure about that? 1594 01:19:45,348 --> 01:19:47,548 Are you trying to hit on me again? 1595 01:19:47,550 --> 01:19:48,883 I'm not playing games. 1596 01:19:48,885 --> 01:19:51,185 I told you I liked you, and I meant it. 1597 01:19:51,187 --> 01:19:53,554 - Yeah, I get it. - No, you don't. 1598 01:19:53,556 --> 01:19:55,723 We had fun together, Cali. 1599 01:19:55,725 --> 01:19:57,324 Running around chasing girls? 1600 01:19:57,326 --> 01:19:59,260 We have fun no matter what we do. 1601 01:19:59,262 --> 01:20:01,295 - Are we having fun now? - Yes. 1602 01:20:01,297 --> 01:20:06,066 We would be if you would just let me in. 1603 01:20:06,068 --> 01:20:09,136 You make me so happy, Cali. 1604 01:20:09,138 --> 01:20:12,807 And... and... and if you let go for one second, 1605 01:20:12,809 --> 01:20:15,576 you'd see that I make you happy, too. 1606 01:20:15,578 --> 01:20:19,513 Isn't that why you tease me all the time? 1607 01:20:22,684 --> 01:20:26,420 I don't see how anyone could resist making fun of you. 1608 01:20:27,823 --> 01:20:30,424 I'm yours if you want me, Cali. 1609 01:20:32,694 --> 01:20:35,729 We might just fall in love. 1610 01:20:35,731 --> 01:20:38,098 Yeah. 1611 01:20:38,100 --> 01:20:41,001 And you might just break my heart. 1612 01:20:44,105 --> 01:20:48,242 Could you love me that much that that would be possible? 1613 01:20:50,545 --> 01:20:52,546 Maybe. 1614 01:20:59,721 --> 01:21:02,523 That would be wonderful. 1615 01:21:02,525 --> 01:21:05,392 [ CHUCKLES ] 1616 01:21:32,153 --> 01:21:35,289 [ CHUCKLING ] Oh, my God. 1617 01:21:35,291 --> 01:21:37,424 Hey. 1618 01:21:37,426 --> 01:21:40,160 Hey! Come back here! 1619 01:21:43,598 --> 01:21:45,532 Whoo! 1620 01:21:45,534 --> 01:21:47,668 Whoa! 1621 01:21:47,670 --> 01:21:48,869 Whoo! 1622 01:21:48,871 --> 01:21:51,038 Oh, my God. 112122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.