All language subtitles for Love.by.Chance.2016.Hallmark.720p.HDTV.x264.Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,751 --> 00:00:26,750 Subrip: Pix Fixes-Sync: VaVooM 2 00:01:21,751 --> 00:01:23,588 I gotta say, those get more and more appealing 3 00:01:23,623 --> 00:01:24,656 every time you make them. 4 00:01:24,690 --> 00:01:25,790 Yep. 5 00:01:25,825 --> 00:01:27,269 Perfecting a coconut lime tart is an on-going quest. 6 00:01:27,293 --> 00:01:29,294 It's like a triple Axel for a skater. 7 00:01:29,328 --> 00:01:30,968 You're never sure if you're gonna land it. 8 00:01:30,997 --> 00:01:33,198 Well those win the gold medal. 9 00:01:33,232 --> 00:01:34,443 When did you get in this morning? 10 00:01:34,467 --> 00:01:35,767 4:30. 11 00:01:35,801 --> 00:01:36,635 Why so early? 12 00:01:36,669 --> 00:01:37,969 The oven's acting up again, 13 00:01:38,004 --> 00:01:40,138 I didn't want to take any chances before the party. 14 00:01:40,172 --> 00:01:41,139 Don't start. 15 00:01:41,173 --> 00:01:43,208 We can't get a new oven until we get customers. 16 00:01:43,242 --> 00:01:44,486 If we don't have a functioning oven 17 00:01:44,510 --> 00:01:47,479 we're not gonna have any customers at all. 18 00:01:47,513 --> 00:01:48,980 Two chefs with no business sense. 19 00:01:49,015 --> 00:01:49,948 What were we thinking? 20 00:01:49,982 --> 00:01:50,649 We weren't thinking. 21 00:01:50,683 --> 00:01:51,449 We were dreaming. 22 00:01:51,484 --> 00:01:53,184 Well that dream is quickly turning 23 00:01:53,219 --> 00:01:54,519 into a financial nightmare. 24 00:01:54,553 --> 00:01:56,855 Alright, Mr. Sunshine, cheer up. 25 00:01:56,889 --> 00:02:01,660 We are going to be a huge success, trust me. 26 00:02:01,694 --> 00:02:02,994 Trust me. 27 00:02:13,439 --> 00:02:14,139 Hello, you two. 28 00:02:14,173 --> 00:02:14,940 Hi, Helen. 29 00:02:14,974 --> 00:02:16,374 Would you like some olive bread? 30 00:02:16,409 --> 00:02:17,042 Always. 31 00:02:17,076 --> 00:02:18,443 Hey, mom. 32 00:02:20,513 --> 00:02:21,579 I already have napkins. 33 00:02:21,614 --> 00:02:22,847 Not as nice as these. 34 00:02:22,882 --> 00:02:23,748 They were half price. 35 00:02:23,783 --> 00:02:25,317 It was mandatory that I buy them. 36 00:02:25,351 --> 00:02:27,919 OK, well we'll use them for the engagement party. 37 00:02:27,954 --> 00:02:30,855 Did I tell you that I introduced the happy couple? 38 00:02:30,890 --> 00:02:31,990 I'm quite the match-maker. 39 00:02:32,024 --> 00:02:33,491 Yes, you mentioned that. 40 00:02:33,526 --> 00:02:34,693 Several times. 41 00:02:34,727 --> 00:02:37,996 Six couples and counting is a pretty good track record. 42 00:02:38,030 --> 00:02:39,497 What time will Tom and Jill be ready? 43 00:02:39,532 --> 00:02:41,499 I told everyone to get here at 6:00. 44 00:02:41,534 --> 00:02:42,901 Well I, we, would like to thank you 45 00:02:42,935 --> 00:02:44,602 for having the party here. 46 00:02:44,637 --> 00:02:45,948 We certainly could use the business. 47 00:02:45,972 --> 00:02:47,706 Well, the best food in town. 48 00:02:47,740 --> 00:02:49,174 Where else would I have it? 49 00:02:49,208 --> 00:02:50,842 OK, Marco? 50 00:02:50,876 --> 00:02:52,577 Will you do decorations? 51 00:02:52,611 --> 00:02:54,179 I have to get home and get ready. 52 00:02:54,213 --> 00:02:55,213 What are you wearing? 53 00:02:56,148 --> 00:02:58,083 I have the blue wrap-around dress from Hadley's. 54 00:02:58,117 --> 00:02:59,184 Not the low cut red? 55 00:02:59,218 --> 00:03:00,418 It's a party, mom, not a date. 56 00:03:00,453 --> 00:03:01,964 Well, you never know who you might meet. 57 00:03:01,988 --> 00:03:03,855 Well, I'm gonna wear the usual ensemble. 58 00:03:03,889 --> 00:03:05,290 What do you think? 59 00:03:05,324 --> 00:03:07,058 It's a good thing you can bake. 60 00:03:07,093 --> 00:03:10,128 You look really good in red. 61 00:03:10,162 --> 00:03:11,696 Am I too pushy with her? 62 00:03:11,731 --> 00:03:13,131 Yes. 63 00:03:13,165 --> 00:03:15,600 But you wear it very well. 64 00:03:33,019 --> 00:03:34,219 Hi Claire, you don't know me, 65 00:03:34,253 --> 00:03:36,388 but your mother suggested I give you a call. 66 00:03:36,422 --> 00:03:37,889 Seriously?! 67 00:03:37,923 --> 00:03:39,924 Maybe we can grab dinner tomorrow. 68 00:03:39,959 --> 00:03:41,459 My name is Peter Bloom. 69 00:03:41,494 --> 00:03:42,604 Call me back and let me know. 70 00:03:42,628 --> 00:03:43,595 My number is 206.555... 71 00:03:43,629 --> 00:03:45,764 No. 72 00:03:55,841 --> 00:03:57,142 Who is Peter Bloom? 73 00:03:57,176 --> 00:03:57,876 Peter, yes. 74 00:03:57,910 --> 00:03:59,511 He came to an open house of mine. 75 00:03:59,545 --> 00:04:00,779 He didn't end up buying, 76 00:04:00,813 --> 00:04:02,981 but a single man shopping for a four bedroom? 77 00:04:03,015 --> 00:04:04,516 I guess he wants to start a family. 78 00:04:04,550 --> 00:04:06,584 Mom, you have to stop setting me up. 79 00:04:06,619 --> 00:04:07,352 Claire. 80 00:04:07,386 --> 00:04:08,586 Pretty soon your dad and I 81 00:04:08,621 --> 00:04:10,188 are gonna be off traveling the globe 82 00:04:10,222 --> 00:04:13,458 and if he has his way we are not gonna be home very much. 83 00:04:13,492 --> 00:04:16,261 And I just... I hate the idea of you being alone. 84 00:04:16,295 --> 00:04:17,495 I'm not alone. 85 00:04:17,530 --> 00:04:19,764 I'm here at the bakery 24/7, 86 00:04:19,799 --> 00:04:21,766 which is exactly where I want to be. 87 00:04:21,801 --> 00:04:23,635 There is plenty of time for me to find someone 88 00:04:23,669 --> 00:04:25,003 and fall in love. 89 00:04:25,037 --> 00:04:27,439 There is nothing wrong with building your business 90 00:04:27,473 --> 00:04:29,674 but you can't plan when you're gonna fall in love. 91 00:04:29,708 --> 00:04:32,277 Look. I love this place. 92 00:04:32,311 --> 00:04:33,311 And it is enough for me. 93 00:04:33,345 --> 00:04:35,613 It is more than enough, believe me. 94 00:04:35,648 --> 00:04:37,282 Hey. 95 00:04:37,316 --> 00:04:38,683 Don't you look beautiful? 96 00:04:38,717 --> 00:04:39,984 Thank you, dad. 97 00:04:41,821 --> 00:04:44,489 Marco says that there's a wine festival in Florence 98 00:04:44,523 --> 00:04:46,357 that we would love. 99 00:04:46,392 --> 00:04:47,803 Not a bad way to launch our retirement. 100 00:04:47,827 --> 00:04:48,693 Sounds nice. 101 00:04:48,727 --> 00:04:50,628 I'm not ready for retirement. 102 00:04:50,663 --> 00:04:52,630 I'm still in my prime. 103 00:04:52,665 --> 00:04:54,132 OK, late prime maybe, 104 00:04:54,166 --> 00:04:55,900 but that's as much as I'll concede. 105 00:04:55,935 --> 00:04:57,335 Please go mingle. 106 00:04:57,369 --> 00:04:58,837 I have it all from here. 107 00:04:58,871 --> 00:05:01,172 We're being dismissed. 108 00:05:09,248 --> 00:05:12,350 I'd like to thank all of you for coming, 109 00:05:12,384 --> 00:05:16,688 and I'd like to raise a glass and wish Jill and... 110 00:05:16,722 --> 00:05:17,922 Tom? 111 00:05:17,957 --> 00:05:19,858 Tom. 112 00:05:19,892 --> 00:05:23,695 A lifetime of love and happiness. 113 00:05:28,134 --> 00:05:30,902 And I would like to toast my aunt, Helen, 114 00:05:30,936 --> 00:05:33,004 for introducing me and Tom. 115 00:05:33,038 --> 00:05:35,206 We can't thank you enough. 116 00:05:35,241 --> 00:05:37,876 I couldn't be happier for you two. 117 00:05:37,910 --> 00:05:40,545 - Cheers. - Cheers. 118 00:05:42,214 --> 00:05:44,415 Alright, drinks are on my big brother over at the bar. 119 00:05:44,450 --> 00:05:45,683 Let's go. 120 00:05:52,324 --> 00:05:56,060 Well, I'm glad someone appreciates my advice. 121 00:05:56,095 --> 00:05:57,128 Of course she does, 122 00:05:57,163 --> 00:06:00,465 because you haven't been advising her since birth. 123 00:06:00,499 --> 00:06:03,201 What to eat, what to wear, who to date. 124 00:06:03,235 --> 00:06:04,035 Claire. 125 00:06:04,069 --> 00:06:05,270 So dramatic. 126 00:06:05,304 --> 00:06:08,039 You know, sometimes it takes someone with perspective... 127 00:06:08,073 --> 00:12:17,436 Mom, stop. 128 00:06:08,741 --> 00:06:09,607 Please? 129 00:06:09,642 --> 00:06:11,042 Stop intervening. 130 00:06:11,076 --> 00:06:12,777 I'm perfectly happy as I am. 131 00:06:12,811 --> 00:06:14,779 OK, I get it. 132 00:06:14,813 --> 00:06:16,114 Loud and clear. 133 00:06:16,148 --> 00:06:17,282 Good. 134 00:06:17,316 --> 00:06:19,017 Now go have some fun. 135 00:06:34,533 --> 00:06:35,733 Let's face it. 136 00:06:35,768 --> 00:06:38,503 Sometimes we all need someone to dance with. 137 00:06:38,537 --> 00:06:39,837 Do you wanna dance? 138 00:06:39,872 --> 00:06:40,905 Hey, cuz. 139 00:06:40,940 --> 00:06:42,106 Hello. 140 00:06:42,141 --> 00:06:44,943 So one of Tom's friends wanted to meet you. 141 00:06:46,946 --> 00:06:50,582 The one standing next to my mom? 142 00:06:50,616 --> 00:06:51,349 Busted. 143 00:06:51,383 --> 00:06:53,318 Yeah. 144 00:06:53,352 --> 00:06:55,186 That's my cue to leave. 145 00:06:57,323 --> 00:06:58,823 Thank you. 146 00:06:58,857 --> 00:06:59,958 What part of 147 00:06:59,992 --> 00:07:03,995 "I'm perfectly happy as I am" do you not understand? 148 00:07:04,029 --> 00:07:09,767 I was just going to say... the tart was terrific. 149 00:07:12,004 --> 00:07:14,505 That is my favourite thing in the whole world. 150 00:07:14,540 --> 00:07:15,873 What? 151 00:07:15,908 --> 00:07:17,742 My daughter's smile. 152 00:07:21,080 --> 00:07:24,449 So... Peter Bloom? 153 00:07:26,185 --> 00:07:27,252 You are relentless. 154 00:07:29,955 --> 00:07:31,990 I'm standing there in the middle of the courtroom, 155 00:07:32,024 --> 00:07:34,959 all eyes are on me, and suddenly it occurs to me... 156 00:07:34,994 --> 00:07:36,394 do-do you want some more champagne? 157 00:07:36,428 --> 00:07:37,528 No. 158 00:07:37,563 --> 00:07:39,341 Because I have a whole lot to celebrate here tonight. 159 00:07:39,365 --> 00:07:41,899 Anyways, it occurs to me that what I have is not 160 00:07:41,934 --> 00:07:44,836 just a point of law 161 00:07:44,870 --> 00:07:49,307 but an actual breach of contract. 162 00:07:49,341 --> 00:07:52,310 Needless to say, I won the case. 163 00:07:53,412 --> 00:07:56,214 My goal is to have my own firm by the time I'm 40. 164 00:07:56,248 --> 00:08:00,084 Unfortunately, Peter, my goal is to go to sleep. 165 00:08:00,119 --> 00:08:03,588 I'm sorry, I've just been up since dawn. 166 00:08:03,622 --> 00:08:06,224 Yeah, sure. 167 00:08:06,258 --> 00:08:07,925 It was awful! 168 00:08:07,960 --> 00:08:11,095 Clearly this is not one of your more inspired matches. 169 00:08:11,130 --> 00:08:12,530 No one bats 1000. 170 00:08:12,564 --> 00:08:15,767 He returned his entree, twice. 171 00:08:15,801 --> 00:08:17,512 And, and he couldn't stop talking about himself at the top 172 00:08:17,536 --> 00:08:18,536 of his lungs. 173 00:08:18,570 --> 00:08:19,904 Next time I'll be more careful. 174 00:08:19,938 --> 00:08:21,572 My vetting will be exhaustive. 175 00:08:21,607 --> 00:08:22,707 No. 176 00:08:22,741 --> 00:08:23,474 No, there's not going to be a next time. 177 00:08:23,509 --> 00:08:24,309 No next time. 178 00:08:24,343 --> 00:08:25,209 That's it. 179 00:08:25,244 --> 00:08:26,744 That is the last straw. 180 00:08:26,779 --> 00:08:28,413 Please, I told you I... 181 00:08:28,447 --> 00:08:30,882 I will know when the right guy comes along. 182 00:08:30,916 --> 00:08:33,785 You gotta promise me, no more. 183 00:08:33,819 --> 00:08:36,788 Mom, do you hear me? 184 00:08:36,822 --> 00:08:38,856 Whatever you say. 185 00:08:38,891 --> 00:08:40,858 Goodnight, dear. 186 00:08:40,893 --> 00:08:42,327 Goodnight, mom. 187 00:08:47,299 --> 00:08:49,200 You have to let her find love in her own time, 188 00:08:49,234 --> 00:08:51,069 on her own terms. 189 00:08:51,103 --> 00:08:54,872 Hopefully in my lifetime. 190 00:08:54,907 --> 00:08:57,285 I think she's still hurting that it didn't work out last time. 191 00:08:57,309 --> 00:08:59,577 She can't dwell on the past. 192 00:08:59,611 --> 00:09:01,913 She needs to move on. 193 00:09:01,947 --> 00:09:05,817 Maybe you're the one that needs to move on, honey. 194 00:09:05,851 --> 00:09:07,218 We need to book those tickets. 195 00:09:07,252 --> 00:09:10,054 We'll get to it. 196 00:09:10,089 --> 00:09:12,223 What's the reluctance? 197 00:09:12,257 --> 00:09:15,460 We've been planning this new chapter of our lives for years. 198 00:09:15,494 --> 00:09:17,829 Our grand Italian adventure. 199 00:09:17,863 --> 00:09:19,797 Well, I like this chapter. 200 00:09:19,832 --> 00:09:21,466 I'm not ready to move on. 201 00:09:21,500 --> 00:09:23,668 But we get the best of both. 202 00:09:23,702 --> 00:09:26,104 Half a year traveling, half a year at home... 203 00:09:26,138 --> 00:09:27,805 I guess. 204 00:09:27,840 --> 00:09:35,646 Stop guessing, and just... do this with me. 205 00:09:35,681 --> 00:09:40,618 I want to, Sam, I really do, it's just... retirement. 206 00:09:40,652 --> 00:09:42,620 Don't think of it as retirement. 207 00:09:42,654 --> 00:09:44,856 Think of it as six months vacation. 208 00:09:44,890 --> 00:09:47,125 Well, it's a marker though. 209 00:09:47,159 --> 00:09:51,596 Another name for "getting old". 210 00:09:51,630 --> 00:09:54,699 I keep thinking I'm 23. 211 00:09:54,733 --> 00:09:55,733 So? 212 00:09:55,768 --> 00:09:58,136 Be 23 in Italy. 213 00:09:58,170 --> 00:09:59,748 If you wanna stay busy with work the other six months 214 00:09:59,772 --> 00:10:01,973 you have that option. 215 00:10:02,007 --> 00:10:04,642 Right. 216 00:10:04,676 --> 00:10:07,678 We still have a lot of time ahead of us. 217 00:10:07,713 --> 00:10:11,149 If you keep feeding me kale, we could live forever. 218 00:10:16,321 --> 00:10:18,222 It's a deal. 219 00:10:18,257 --> 00:10:23,227 Just understand I need a little time to take it all in. 220 00:10:23,262 --> 00:10:25,830 OK. 221 00:10:25,864 --> 00:10:27,031 Thanks. 222 00:10:35,774 --> 00:10:37,208 If I keep whining about Italy, 223 00:10:37,242 --> 00:10:39,844 your father's gonna go alone and I wouldn't blame him. 224 00:10:39,878 --> 00:10:41,612 What are you so afraid of? 225 00:10:41,647 --> 00:10:42,847 I don't know. 226 00:10:42,881 --> 00:10:46,617 Losing my daily routine, being away from you. 227 00:10:46,652 --> 00:10:50,888 I mean, who am I if not your mom? 228 00:10:50,923 --> 00:10:54,225 I have a very precarious sense of myself. 229 00:10:54,259 --> 00:10:55,359 I'm nuts, right? 230 00:10:55,394 --> 00:10:58,830 You're just figuring that out now? 231 00:10:58,864 --> 00:11:01,766 Look at this. 232 00:11:01,800 --> 00:11:03,835 This one on the clearance rack missing the skirt 233 00:11:03,869 --> 00:11:05,837 and this discount beauty missing the top. 234 00:11:06,438 --> 00:11:07,371 You do have a good eye. 235 00:11:07,406 --> 00:11:09,173 I do where you're concerned. 236 00:11:09,208 --> 00:11:10,141 You see? 237 00:11:10,175 --> 00:11:12,109 If I were in Italy that top and that bottom 238 00:11:12,144 --> 00:11:13,711 never would have met. 239 00:11:13,745 --> 00:11:15,112 It's true. 240 00:11:17,649 --> 00:11:20,751 Something to wear on your next blind date? 241 00:11:20,786 --> 00:11:22,386 That's not funny. 242 00:11:48,947 --> 00:11:50,348 That's a good one. 243 00:12:30,689 --> 00:12:34,559 Hey, my mom just texted, she got us a gig catering a fundraiser 244 00:12:34,593 --> 00:12:35,826 at an art gallery. 245 00:12:36,695 --> 00:12:37,795 She might drive you crazy 246 00:12:37,829 --> 00:12:39,697 but she is definitely good for business. 247 00:12:39,731 --> 00:12:43,200 Easy for you to say, she's not micromanaging your life. 248 00:12:43,235 --> 00:12:44,712 Maybe we can use this opportunity to pass coupons 249 00:12:44,736 --> 00:12:46,037 to the bakery. 250 00:12:46,071 --> 00:12:47,215 Great, so now we're gonna work for free? 251 00:12:47,239 --> 00:12:48,339 No, on the contrary, 252 00:12:48,373 --> 00:12:51,442 this gig actually affords us a new oven. 253 00:12:51,476 --> 00:12:52,643 OK, listen. 254 00:12:52,678 --> 00:12:54,712 I know that this is a long shot, 255 00:12:54,746 --> 00:12:56,814 but I know a guy who knows a guy 256 00:12:56,848 --> 00:12:59,650 who could contact that online restaurant critic. 257 00:12:59,685 --> 00:13:01,185 The Wandering Gourmet. 258 00:13:01,219 --> 00:13:02,397 Maybe we could get him to come in. 259 00:13:02,421 --> 00:13:04,221 A positive review from him would... 260 00:13:04,256 --> 00:13:06,357 Would be like winning the lottery, I know. 261 00:13:06,391 --> 00:13:08,559 Which is almost impossible. 262 00:13:08,594 --> 00:13:10,962 Have a little faith. 263 00:13:10,996 --> 00:13:14,565 On a lighter note, the gas bill is overdue. 264 00:13:14,600 --> 00:13:15,967 Great. 265 00:13:27,679 --> 00:13:29,146 David? 266 00:13:29,181 --> 00:13:29,914 Can I help you? 267 00:13:29,948 --> 00:13:30,881 My name is Helen Michaels. 268 00:13:30,916 --> 00:13:32,917 I'm actually Claire's mother. 269 00:13:32,951 --> 00:13:33,884 Did something happen? 270 00:13:33,919 --> 00:13:34,585 Is she OK? 271 00:13:34,620 --> 00:13:35,386 No, no, no. 272 00:13:35,420 --> 00:13:36,187 Nothing happened. 273 00:13:36,221 --> 00:13:37,221 She's not even here. 274 00:13:37,255 --> 00:13:39,523 She doesn't even know about us meeting. 275 00:13:39,558 --> 00:13:41,392 You're gonna find this hilarious, 276 00:13:41,426 --> 00:13:45,696 but I made that profile on Destiny Match myself. 277 00:13:45,731 --> 00:13:48,199 I was just trying to help her find a boyfriend. 278 00:13:48,233 --> 00:13:49,734 Can we sit? 279 00:13:52,738 --> 00:13:53,748 Let me just start by saying... 280 00:13:53,772 --> 00:13:56,607 I know how strange this must all seem to you. 281 00:13:57,643 --> 00:13:59,176 That would be an understatement. 282 00:13:59,211 --> 00:14:02,513 Well the truth is I am not even supposed 283 00:14:02,547 --> 00:14:03,914 to be doing this. 284 00:14:03,949 --> 00:14:05,349 My daughter, Claire, 285 00:14:05,384 --> 00:14:06,851 if she knew I was doing this again... 286 00:14:06,885 --> 00:14:08,386 OK, wait, you've done this before? 287 00:14:08,420 --> 00:14:09,954 Well, only twice. 288 00:14:09,988 --> 00:14:12,456 And it didn't really work out. 289 00:14:12,491 --> 00:14:15,226 Mostly with sons of friends, 290 00:14:15,260 --> 00:14:17,795 relatives of friends, you know, the usual. 291 00:14:17,829 --> 00:14:18,796 And don't worry, 292 00:14:18,830 --> 00:14:21,599 that actually was her picture on the profile. 293 00:14:21,633 --> 00:14:22,900 Excuse me, I just need to ask. 294 00:14:22,934 --> 00:14:24,802 Why are you telling me this? 295 00:14:25,937 --> 00:14:27,577 Well, I suppose because I wanted you to... 296 00:14:27,606 --> 00:14:28,739 You know what? 297 00:14:28,774 --> 00:14:30,718 I think I'm just gonna cut my losses and say goodnight. 298 00:14:30,742 --> 00:14:31,542 No, no. 299 00:14:31,576 --> 00:14:32,209 No, wait. 300 00:14:32,244 --> 00:14:33,444 It was nice to meet you. 301 00:14:33,478 --> 00:14:35,946 Good luck finding your daughter a date. 302 00:14:35,981 --> 00:14:38,382 You're gonna need it. 303 00:14:38,417 --> 00:14:40,618 Look, everything I wrote about her was true. 304 00:14:40,652 --> 00:14:43,020 Yeah, you left out the part about her crazy mother. 305 00:14:50,095 --> 00:14:52,663 Your house chardonnay, please? 306 00:14:52,698 --> 00:14:55,232 Having a rough night. 307 00:14:55,267 --> 00:14:56,801 You heard all that? 308 00:14:56,835 --> 00:14:58,102 Sorry, it's a quiet bar. 309 00:14:58,136 --> 00:15:01,806 Can anyone actually die of embarrassment? 310 00:15:01,840 --> 00:15:04,842 So let me get this straight. 311 00:15:04,876 --> 00:15:08,512 You were posing as your daughter on a dating site? 312 00:15:08,547 --> 00:15:11,449 - Yeah. - Yeah. 313 00:15:11,483 --> 00:15:13,984 I'd be mortified if I were her. 314 00:15:14,019 --> 00:15:16,187 I mean, I'm sure your heart was in the right place. 315 00:15:16,221 --> 00:15:19,657 My heart has a mind of its own. 316 00:15:19,691 --> 00:15:22,326 Do you mind if I ask what prompted 317 00:15:22,360 --> 00:15:23,494 this strange behaviour? 318 00:15:23,528 --> 00:15:26,163 I have no idea what made me do it. 319 00:15:26,198 --> 00:15:28,699 I mean, why did I even come here tonight? 320 00:15:28,734 --> 00:15:31,001 I promised my daughter I would back off. 321 00:15:31,036 --> 00:15:34,038 If she found out she would disown me. 322 00:15:34,072 --> 00:15:37,641 Well, for what it's worth, my lips are sealed. 323 00:15:37,676 --> 00:15:39,777 She's very pretty, by the way. 324 00:15:39,811 --> 00:15:40,711 I'm sorry? 325 00:15:40,746 --> 00:15:41,946 Just your daughter. 326 00:15:41,980 --> 00:15:43,725 I saw a picture of her earlier when you were showing the... 327 00:15:43,749 --> 00:15:45,149 Yeah. 328 00:15:45,183 --> 00:15:48,219 You're so sweet. 329 00:15:48,253 --> 00:15:49,053 I'm... 330 00:15:49,087 --> 00:15:51,222 I'm Helen, by the way. 331 00:15:51,256 --> 00:15:51,989 Hi. 332 00:15:52,023 --> 00:15:54,225 Eric Carlton. 333 00:15:54,259 --> 00:15:56,293 So, what do you do, Eric? 334 00:15:56,328 --> 00:15:58,362 I'm a pediatrician. 335 00:15:58,396 --> 00:16:00,197 Are you married? 336 00:16:00,232 --> 00:16:02,166 No, Helen, I'm not. 337 00:16:02,200 --> 00:16:03,634 In fact, I'm waiting for someone. 338 00:16:04,436 --> 00:16:05,236 There she is. 339 00:16:05,270 --> 00:16:06,070 Hey. 340 00:16:06,104 --> 00:16:08,639 Hi, Eric. Sorry I'm late. 341 00:16:08,673 --> 00:16:09,717 It's been one of those days. 342 00:16:09,741 --> 00:16:10,875 Did you get a table? 343 00:16:10,909 --> 00:16:12,309 Yes, it'll be ready any minute. 344 00:16:12,344 --> 00:16:13,577 OK. 345 00:16:13,612 --> 00:16:15,757 And before I forget, I can't make that artsy fundraiser thing 346 00:16:15,781 --> 00:16:18,215 on Saturday, something's come up. 347 00:16:18,250 --> 00:16:19,383 OK, that's fine. 348 00:16:19,417 --> 00:16:20,451 I may need to get this. 349 00:16:21,453 --> 00:16:22,530 I have a patient coming out of surgery. 350 00:16:22,554 --> 00:16:23,320 Just a second. 351 00:16:23,355 --> 00:16:26,657 This is Doctor Dana Becker. 352 00:16:26,691 --> 00:16:27,591 Let me guess. 353 00:16:27,626 --> 00:16:29,927 Your first date? 354 00:16:29,961 --> 00:16:32,196 Second. 355 00:16:32,230 --> 00:16:34,532 It won't last. 356 00:16:34,566 --> 00:16:35,733 Excuse me? 357 00:16:35,767 --> 00:16:38,035 I'm a real estate agent. 358 00:16:38,069 --> 00:16:40,070 After 20 years of selling houses 359 00:16:40,105 --> 00:16:42,506 I can tell which couples will last. 360 00:16:42,541 --> 00:16:47,044 It's the respect, the laughter, the look in the eyes. 361 00:16:47,078 --> 00:16:49,380 Versus the ones who need me to sell the house 362 00:16:49,414 --> 00:16:50,548 when they split up. 363 00:16:50,582 --> 00:16:55,286 You and Doctor Gorgeous are not a good match. 364 00:16:56,555 --> 00:16:57,555 OK. 365 00:16:58,924 --> 00:17:00,391 Let me give you my card. 366 00:17:00,425 --> 00:17:02,293 In case you're in the market. 367 00:17:09,634 --> 00:17:11,202 Who was that woman? 368 00:17:11,236 --> 00:17:14,071 Just a real estate agent. 369 00:17:14,105 --> 00:17:15,840 Trying to sell me something. 370 00:17:17,642 --> 00:17:19,387 Well, you would not believe the day that I've had; 371 00:17:19,411 --> 00:17:22,780 back to back surgeries that lasted about six hours 372 00:17:22,814 --> 00:17:24,148 and to top it off... 373 00:17:40,198 --> 00:17:40,965 Hi. 374 00:17:40,999 --> 00:17:42,967 I'm here to see Dr. Eric Carlton? 375 00:17:43,001 --> 00:17:44,935 And who's the patient? 376 00:17:44,970 --> 00:17:46,337 I'm here alone. 377 00:17:47,305 --> 00:17:49,373 It's a personal Matter. 378 00:17:49,407 --> 00:17:49,807 Just tell him Helen is here. 379 00:17:49,841 --> 00:17:50,941 Helen Michaels. 380 00:17:50,976 --> 00:17:52,643 You're a real estate agent, right? 381 00:17:52,677 --> 00:17:53,277 That's right. 382 00:17:53,311 --> 00:17:54,144 I'm Donna Stanton. 383 00:17:54,179 --> 00:17:55,546 You sold me my house. 384 00:17:55,580 --> 00:17:56,580 You're kidding! 385 00:17:57,215 --> 00:17:58,048 It was a long time ago. 386 00:17:58,083 --> 00:17:59,717 You helped us get the loan. 387 00:17:59,751 --> 00:18:01,229 We could barely afford the down payment. 388 00:18:01,253 --> 00:18:02,720 Well isn't that great? 389 00:18:02,754 --> 00:18:04,889 We still live there, over in Kirkland. 390 00:18:04,923 --> 00:18:06,003 Well, you just made my day. 391 00:18:06,925 --> 00:18:08,025 Donna, I need you to... 392 00:18:08,894 --> 00:18:10,694 - Hi. - Hi. 393 00:18:10,729 --> 00:18:11,462 Can I... help you? 394 00:18:11,496 --> 00:18:12,363 I'm sorry, Mrs... 395 00:18:12,397 --> 00:18:13,664 Helen. Michaels. 396 00:18:13,698 --> 00:18:15,332 Yes, the real estate agent. 397 00:18:15,367 --> 00:18:16,567 I remember. 398 00:18:16,601 --> 00:18:19,503 I was just thinking about our discussion the other night 399 00:18:19,537 --> 00:18:22,406 and I was hoping I could buy you a cup of coffee? 400 00:18:22,440 --> 00:18:23,540 Helen and I go way back. 401 00:18:23,575 --> 00:18:24,742 She sold me my house. 402 00:18:24,776 --> 00:18:25,276 Yeah. 403 00:18:25,310 --> 00:18:26,443 You don't say? 404 00:18:26,478 --> 00:18:30,347 Well, there's a great coffee shop just down the block. 405 00:18:30,382 --> 00:18:32,816 Doctor Eric, will you sign my cast? 406 00:18:32,851 --> 00:18:34,685 You betcha, buddy. 407 00:18:34,719 --> 00:18:36,220 Here, you come over here. 408 00:18:36,254 --> 00:18:38,055 Let's take a look at this. 409 00:18:38,089 --> 00:18:40,391 This is you hitting a homerun. 410 00:18:40,425 --> 00:18:41,825 Coming around first base... 411 00:18:41,860 --> 00:18:45,829 But I don't play baseball. 412 00:18:45,864 --> 00:18:47,731 OK. 413 00:18:47,766 --> 00:18:48,899 Well, what do you play? 414 00:18:48,934 --> 00:18:50,367 I'm a science nerd. 415 00:18:50,402 --> 00:18:51,168 Good for you. 416 00:18:51,202 --> 00:18:52,536 I was a science nerd. 417 00:18:52,570 --> 00:18:54,571 Alright, then this is you winning the Nobel Prize 418 00:18:54,606 --> 00:18:55,906 for curing broken arms. 419 00:18:55,941 --> 00:18:56,874 Look at that. 420 00:18:56,908 --> 00:18:57,908 What do you think? 421 00:18:57,943 --> 00:18:59,743 Cool! 422 00:18:59,778 --> 00:19:00,945 No. 423 00:19:00,979 --> 00:19:02,146 What? 424 00:19:02,180 --> 00:19:03,190 Looks like you've got a bit of an owie behind your ear. 425 00:19:03,214 --> 00:19:04,682 Let me take a look at that. 426 00:19:04,716 --> 00:19:06,216 No, not another one... 427 00:19:06,251 --> 00:19:07,351 There you go. 428 00:19:07,385 --> 00:19:08,252 Thank you! 429 00:19:08,286 --> 00:19:09,420 You're welcome, buddy. 430 00:19:11,957 --> 00:19:12,790 That's very cute. 431 00:19:12,824 --> 00:19:13,590 Yeah. 432 00:19:13,625 --> 00:19:14,558 So how about it? 433 00:19:14,592 --> 00:19:16,427 A quick cup of coffee? 434 00:19:16,461 --> 00:19:17,605 I want to pitch you something 435 00:19:17,629 --> 00:19:23,100 and if you're not interested you'll never see me again. 436 00:19:23,134 --> 00:19:24,368 You won't regret it. 437 00:19:24,402 --> 00:19:25,469 You won't. 438 00:19:25,503 --> 00:19:26,403 Trust her. 439 00:19:26,438 --> 00:19:30,407 She'll find you a home in no time. 440 00:19:30,442 --> 00:19:31,308 OK, look. 441 00:19:31,343 --> 00:19:33,877 I can meet you in 20 minutes. 442 00:19:33,912 --> 00:19:35,546 But just for like five minutes. 443 00:19:35,580 --> 00:19:37,014 I'm gonna quit while I'm ahead. 444 00:19:38,917 --> 00:19:40,651 Just, down the block? 445 00:19:40,685 --> 00:19:42,286 Just down the block. 446 00:19:47,525 --> 00:19:49,793 Why can't I ever meet older, married women? 447 00:19:49,828 --> 00:19:51,395 Don't start, OK? 448 00:19:51,429 --> 00:19:53,931 She's a real estate agent, I met her the other night, 449 00:19:53,965 --> 00:19:55,733 she probably just wants to sell me something. 450 00:19:55,767 --> 00:19:57,801 Your secret is safe with me. 451 00:20:05,844 --> 00:20:06,643 Hey. 452 00:20:06,678 --> 00:20:07,644 Sorry I'm late. 453 00:20:07,679 --> 00:20:10,848 I had a baby with colic and a sleepless mother. 454 00:20:10,882 --> 00:20:12,483 Claire had colic. 455 00:20:12,517 --> 00:20:14,351 She's over it now. 456 00:20:14,386 --> 00:20:15,552 Forgive me... 457 00:20:15,587 --> 00:20:16,353 I'm just a little hyper. 458 00:20:16,388 --> 00:20:19,323 I've had two cups of coffee. 459 00:20:19,357 --> 00:20:22,159 OK, let me cut to the chase. 460 00:20:22,193 --> 00:20:24,028 I think you should meet my daughter. 461 00:20:24,062 --> 00:20:24,995 Yeah, didn't you say the other night that 462 00:20:25,030 --> 00:20:26,630 she was going to disown you? 463 00:20:26,664 --> 00:20:29,333 She doesn't have to know about my involvement. 464 00:20:29,367 --> 00:20:31,168 Besides, didn't you say your lips were sealed? 465 00:20:31,202 --> 00:20:34,171 Yes, well, that's when it didn't include me. 466 00:20:34,205 --> 00:20:40,010 Dr. Carlton, Eric, all you have to do is cross paths. 467 00:20:40,045 --> 00:20:42,646 You'll see. I know these things. 468 00:20:42,680 --> 00:20:43,914 Yeah? 469 00:20:43,948 --> 00:20:45,616 You know, I was there the other night, 470 00:20:45,650 --> 00:20:48,285 I would say that your batting average is less than stellar. 471 00:20:48,319 --> 00:20:50,454 Well, they can't all be home runs. 472 00:20:50,488 --> 00:20:53,791 But this, this is a sure thing. 473 00:20:53,825 --> 00:20:56,293 I just know it is. 474 00:20:56,327 --> 00:21:01,065 OK, well... you've got my curiosity piqued. 475 00:21:01,099 --> 00:21:02,232 What is your plan? 476 00:21:02,267 --> 00:21:03,477 Well, the other night I overheard 477 00:21:03,501 --> 00:21:06,370 that you were going to the fundraiser at the gallery? 478 00:21:06,404 --> 00:21:07,337 I was going to. 479 00:21:07,372 --> 00:21:09,540 But I'm not going now, Dana can't make it. 480 00:21:09,574 --> 00:21:11,475 Now you have a reason to go, 481 00:21:11,509 --> 00:21:13,310 because Claire's gonna be there. 482 00:21:13,344 --> 00:21:14,645 She owns a bakery. 483 00:21:14,679 --> 00:21:17,714 Her and her partner have the contract to cater the event. 484 00:21:17,749 --> 00:21:19,550 I won't even tell her you're going. 485 00:21:19,584 --> 00:21:21,051 Or that I even met you. 486 00:21:21,086 --> 00:21:24,955 You go, you meet her, you decide. 487 00:21:27,759 --> 00:21:29,359 I don't know. 488 00:21:29,394 --> 00:21:31,929 She's funny and kind, she puts up with me. 489 00:21:31,963 --> 00:21:33,363 Did I mention she's a pastry chef? 490 00:21:33,398 --> 00:21:35,318 You'll gain a lot of weight but you'll die happy. 491 00:21:36,234 --> 00:21:38,535 You really are relentless. 492 00:21:40,371 --> 00:21:44,208 Look, I'm not gonna say yes, but I will think about it. 493 00:21:44,242 --> 00:21:45,576 - OK. - OK. 494 00:21:45,610 --> 00:21:47,878 Fair enough. 495 00:21:47,912 --> 00:21:50,114 There's just one little hitch, though. 496 00:21:50,148 --> 00:21:51,248 What? 497 00:21:51,282 --> 00:21:54,384 Claire can't ever know we spoke. 498 00:21:54,419 --> 00:21:58,722 It's much better if she thinks she just met you by chance. 499 00:21:58,756 --> 00:22:00,357 I'm not that comfortable lying. 500 00:22:00,391 --> 00:22:03,527 Well, it's not a lie, it's just something to omit. 501 00:22:03,561 --> 00:22:06,363 You go to the fundraiser, you meet her, 502 00:22:06,397 --> 00:22:07,965 whatever happens, happens. 503 00:22:07,999 --> 00:22:09,733 I don't know. 504 00:22:09,767 --> 00:22:11,735 Look, you seem like a great guy. 505 00:22:11,769 --> 00:22:13,971 And she is the most incredible person I know, 506 00:22:14,005 --> 00:22:15,649 and I swear to you I am not just saying that 507 00:22:15,673 --> 00:22:20,410 because I'm her mother. 508 00:22:20,445 --> 00:22:22,946 Let me think about it, OK? 509 00:22:27,085 --> 00:22:28,118 You won't regret it! 510 00:22:28,153 --> 00:22:29,119 I promise! 511 00:22:29,154 --> 00:22:30,888 Goodbye, Helen. 512 00:22:34,859 --> 00:22:36,070 For a used oven it works great. 513 00:22:36,094 --> 00:22:38,829 We're lucky to find one with such low hours. 514 00:22:38,863 --> 00:22:40,731 Too bad it doesn't come with customers. 515 00:22:40,765 --> 00:22:42,176 Well, my mom said we should go all out 516 00:22:42,200 --> 00:22:43,467 for the gallery fundraiser. 517 00:22:43,501 --> 00:22:44,768 I'm thinking petit fours. 518 00:22:44,802 --> 00:22:46,904 OK. But make sure you use the glacé 519 00:22:46,938 --> 00:22:48,672 and include the napoleons. 520 00:22:48,706 --> 00:22:50,307 And your Mille-feuille is amazing, 521 00:22:50,341 --> 00:22:51,175 so I'll help you build it. 522 00:22:51,209 --> 00:22:52,309 What? 523 00:22:52,343 --> 00:22:54,578 She wants me to get my hair cut for the catering gig? 524 00:22:54,612 --> 00:22:56,313 What's wrong with my hair? 525 00:22:56,347 --> 00:22:57,481 Nothing. 526 00:22:57,515 --> 00:22:59,550 But it's your mother we're talking about. 527 00:23:03,555 --> 00:23:04,621 Hey. 528 00:23:04,656 --> 00:23:07,925 So how did you meet the real estate woman, anyway? 529 00:23:07,959 --> 00:23:09,626 She approached me at the Chameleon 530 00:23:09,661 --> 00:23:11,662 while I was waiting for Dana. 531 00:23:11,696 --> 00:23:12,429 Yeah. 532 00:23:12,463 --> 00:23:13,797 Dr. Becker. 533 00:23:13,831 --> 00:23:14,965 How's that going? 534 00:23:16,568 --> 00:23:18,502 What, you're not attracted to pretty and smart? 535 00:23:18,536 --> 00:23:19,736 Of course I am, 536 00:23:19,771 --> 00:23:23,340 it's just that she's kinda cold and has no sense of humour. 537 00:23:23,374 --> 00:23:25,275 Laughter is overrated. 538 00:23:25,310 --> 00:23:27,978 So, are you buying? 539 00:23:28,012 --> 00:23:29,279 What? 540 00:23:29,314 --> 00:23:29,980 Property. 541 00:23:30,014 --> 00:23:31,982 A house. A condo. 542 00:23:32,016 --> 00:23:33,684 I am not buying a house 543 00:23:33,718 --> 00:23:35,852 and I'm not dating the real estate agent. 544 00:23:35,887 --> 00:23:38,989 She's just trying to set me up. 545 00:23:39,023 --> 00:23:42,392 Wants me to... meet her daughter. 546 00:23:42,427 --> 00:23:44,394 Well Helen did right by me all those years ago. 547 00:23:44,429 --> 00:23:45,706 I think you should go out with her. 548 00:23:45,730 --> 00:23:46,863 I don't know. 549 00:23:46,898 --> 00:23:48,342 I feel like if the daughter is anything like the mom, 550 00:23:48,366 --> 00:23:49,833 she's probably crazy. 551 00:23:49,867 --> 00:23:51,068 You know what? 552 00:23:51,102 --> 00:23:52,846 The way she describes her, she actually sounds really cool. 553 00:23:52,870 --> 00:23:54,504 My man, don't do it. 554 00:23:54,539 --> 00:23:55,572 It's a mistake. 555 00:23:55,607 --> 00:23:57,051 This from a man who bought his wife a blender 556 00:23:57,075 --> 00:23:58,408 for their anniversary. 557 00:23:58,443 --> 00:24:00,221 I will have you know that was the Cadillac of blenders. 558 00:24:00,245 --> 00:24:02,512 Listen, there's no rush because I have until Saturday, 559 00:24:02,547 --> 00:24:04,081 but I really appreciate 560 00:24:04,115 --> 00:24:06,450 the concern you have for me, thank you. 561 00:24:08,586 --> 00:24:09,953 What? 562 00:24:36,481 --> 00:24:38,626 This is going to look great on you at the gallery event 563 00:24:38,650 --> 00:24:40,384 tomorrow night. 564 00:24:40,418 --> 00:24:42,185 It's beautiful, but I'm just the caterer. 565 00:24:42,220 --> 00:24:44,087 I'm not the belle of the ball. 566 00:24:44,122 --> 00:24:45,389 This is an important event. 567 00:24:45,423 --> 00:24:47,391 Besides, I got it on sale. 568 00:24:47,425 --> 00:24:48,525 I couldn't resist. 569 00:24:48,559 --> 00:24:50,560 Thank you, but you shouldn't have. 570 00:24:50,595 --> 00:24:51,795 You're a vision. 571 00:24:51,829 --> 00:24:54,298 Now, what are you gonna do for shoes? 572 00:24:54,332 --> 00:24:57,234 I think I have those open toed pumps. 573 00:24:57,268 --> 00:24:58,769 No, those are so plain. 574 00:24:58,803 --> 00:25:01,872 That dress requires a new pair of shoes. 575 00:25:01,906 --> 00:25:03,240 Maybe. 576 00:25:40,812 --> 00:25:43,246 I wish the event was as big of a hit as your desserts! 577 00:25:44,282 --> 00:25:45,826 I'll gain five pounds if I don't watch myself. 578 00:25:45,850 --> 00:25:46,616 Well I'm glad you like them. 579 00:25:46,651 --> 00:25:47,828 I also have a restaurant downtown... 580 00:25:47,852 --> 00:25:49,386 Hold that thought. 581 00:26:01,499 --> 00:26:02,833 Hi. 582 00:26:02,867 --> 00:26:04,335 Hi! 583 00:26:04,969 --> 00:26:06,370 How is your night going? 584 00:26:06,404 --> 00:26:07,704 Good. 585 00:26:07,739 --> 00:26:08,972 I'm Eric. 586 00:26:20,887 --> 00:26:23,887 These deserts are incredible. 587 00:26:24,187 --> 00:26:25,654 Where can I find more? 588 00:26:25,688 --> 00:26:27,099 I actually have a restaurant downtown. 589 00:26:27,123 --> 00:26:29,158 You don't say? 590 00:26:29,192 --> 00:26:30,592 What is it called? 591 00:26:30,627 --> 00:26:32,161 It's called Gilded Sweets Bakery. 592 00:26:32,195 --> 00:26:33,362 Great name. 593 00:26:33,396 --> 00:26:34,963 Do you have any cards? 594 00:26:34,998 --> 00:26:37,533 As a matter of fact I do. 595 00:26:39,002 --> 00:26:41,971 - 326 Franklin Street. - Yes. 596 00:26:42,005 --> 00:26:43,605 May I have a card? 597 00:26:43,640 --> 00:26:46,141 You can have this card. I can get another one. 598 00:26:46,176 --> 00:26:47,453 The petit fours are quite unique. 599 00:26:47,477 --> 00:26:50,612 Yes. I use almond extract to counter the sweetness. 600 00:26:53,016 --> 00:26:55,150 Well, all the desserts are quite exceptional. 601 00:26:55,185 --> 00:26:56,328 I'll have to stop by sometime. 602 00:26:56,352 --> 00:26:59,855 That would be great. 603 00:26:59,889 --> 00:27:02,558 You have to stop doing that, I'm going run out of cards. 604 00:27:02,592 --> 00:27:03,959 OK. 605 00:27:03,993 --> 00:27:05,004 I'll have you know I am expecting 606 00:27:05,028 --> 00:27:06,128 some sort of kick-back. 607 00:27:06,162 --> 00:27:10,499 OK, well you know where I am, come any time you want. 608 00:27:10,533 --> 00:27:14,002 All the pastries you can eat, on the house. 609 00:27:14,037 --> 00:27:15,103 Great. 610 00:27:18,107 --> 00:27:19,218 It's really thinned out in here, 611 00:27:19,242 --> 00:27:23,745 maybe we can take a look at some art downstairs? 612 00:27:23,780 --> 00:27:25,547 Sure. 613 00:27:30,386 --> 00:27:32,821 What do you see? 614 00:27:32,856 --> 00:27:39,928 I see the weird face of a yellow man about to eat a fish. 615 00:27:39,963 --> 00:27:42,731 While in a burning forest. 616 00:27:44,601 --> 00:27:46,602 That's open for interpretation I guess. 617 00:27:46,636 --> 00:27:48,203 I guess that's the point. 618 00:27:48,238 --> 00:27:53,075 I have been on my feet all day and these are new shoes. 619 00:27:59,749 --> 00:28:03,252 My gosh, you should take your shoes off. 620 00:28:03,286 --> 00:28:07,723 Art is so much better barefoot. 621 00:28:07,757 --> 00:28:11,260 I prefer pieces that depict the human condition. 622 00:28:11,294 --> 00:28:13,462 Such as...? 623 00:28:13,496 --> 00:28:15,597 Edward Hopper. 624 00:28:15,632 --> 00:28:17,399 Windsor Homer. 625 00:28:17,433 --> 00:28:19,268 Georgia O'Keefe. 626 00:28:19,302 --> 00:28:23,639 Artists that break your heart in the best way. 627 00:28:23,673 --> 00:28:26,208 What about you? 628 00:28:26,242 --> 00:28:27,542 Mine is super corny. 629 00:28:27,577 --> 00:28:30,212 I don't usually divulge that type of information 630 00:28:30,246 --> 00:28:32,247 on a first date. 631 00:28:32,282 --> 00:28:33,482 That's presumptuous. 632 00:28:33,516 --> 00:28:34,516 Is it? 633 00:28:36,085 --> 00:28:38,120 No, I swear, I won't judge. 634 00:28:40,490 --> 00:28:41,590 Norman Rockwell. 635 00:28:42,625 --> 00:28:44,559 I like the way he captures children. 636 00:28:44,594 --> 00:28:46,728 I completely agree. 637 00:28:46,763 --> 00:28:51,400 He really captures people's innocence. 638 00:28:51,434 --> 00:28:52,768 We're closing now. 639 00:28:52,802 --> 00:28:54,013 I wanted to thank you and let you know 640 00:28:54,037 --> 00:28:55,337 I'll be using you again. 641 00:28:55,371 --> 00:28:56,672 Great. 642 00:28:56,706 --> 00:28:58,607 She's got a little restaurant downtown. 643 00:28:58,641 --> 00:28:59,908 I'll be sure to stop by. 644 00:28:59,943 --> 00:29:01,310 326 Franklin. 645 00:29:01,344 --> 00:29:02,411 Say hi to your mom. 646 00:29:02,445 --> 00:29:03,912 I will. 647 00:29:03,947 --> 00:29:06,748 My mom got me this gig. 648 00:29:06,783 --> 00:29:09,117 Alright, I really should pack up. 649 00:29:10,386 --> 00:29:11,954 OK, well let me help you pack up. 650 00:29:11,988 --> 00:29:14,356 It's absolutely not necessary. 651 00:29:14,390 --> 00:29:15,691 No, I'd like to. 652 00:29:15,725 --> 00:29:16,692 Really? 653 00:29:16,726 --> 00:29:17,526 Really. 654 00:29:17,560 --> 00:29:19,294 OK. 655 00:29:24,067 --> 00:29:25,500 Thanks so much for your help. 656 00:29:25,535 --> 00:29:27,235 Yeah, you bet. 657 00:29:27,270 --> 00:29:30,639 So... what do you do with all the leftovers? 658 00:29:30,673 --> 00:29:33,508 Well, unfortunately they don't really keep. 659 00:29:33,543 --> 00:29:35,277 You don't throw them out, do you? 660 00:29:35,311 --> 00:29:38,347 Sadly, that's often what happens, yeah. 661 00:29:38,381 --> 00:29:41,650 I know someone that would absolutely love those. 662 00:29:41,684 --> 00:29:44,553 It might be a little unorthodox, but it is worthwhile. 663 00:29:44,587 --> 00:29:47,656 It might just be the best part of your evening. 664 00:29:47,690 --> 00:29:51,059 I don't know if that's possible but I'm willing to give it a shot. 665 00:29:51,094 --> 00:29:53,428 - OK, great. - OK. 666 00:29:57,667 --> 00:29:59,801 - Hi, Dr. Carlton. - Hi, Emily. 667 00:29:59,836 --> 00:30:00,969 This is my friend, Claire. 668 00:30:01,004 --> 00:30:02,304 Hi. 669 00:30:02,338 --> 00:30:03,572 Hello. 670 00:30:03,606 --> 00:30:06,041 I got stung by a bee and I'm allergic. 671 00:30:06,075 --> 00:30:07,709 I got all swollen up. 672 00:30:07,744 --> 00:30:10,245 Yeah. But you are gonna be just fine. 673 00:30:10,279 --> 00:30:12,180 Right? 674 00:30:12,215 --> 00:30:13,882 We brought you some yummy treats. 675 00:30:13,916 --> 00:30:15,217 How come? 676 00:30:15,251 --> 00:30:16,885 Because you were such a brave girl. 677 00:30:16,919 --> 00:30:19,221 - I was? - Yeah. 678 00:30:19,255 --> 00:30:21,390 My mom says I'm a handful. 679 00:30:21,424 --> 00:30:23,859 Well, you're a brave handful. 680 00:30:23,893 --> 00:30:26,561 Do you wanna try one? 681 00:30:26,596 --> 00:30:28,230 OK, take your pick. 682 00:30:28,264 --> 00:30:30,298 Good choice. 683 00:30:33,069 --> 00:30:35,871 - Did you make this? - I did. 684 00:30:35,905 --> 00:30:37,939 - They're really good. - Yeah? 685 00:30:37,974 --> 00:30:39,441 Thank you. 686 00:30:41,811 --> 00:30:44,379 Thank you. 687 00:30:44,414 --> 00:30:46,915 How about I bring you some more tomorrow. 688 00:30:46,949 --> 00:30:48,517 Would you like that? 689 00:30:48,551 --> 00:30:49,684 Yeah? 690 00:30:49,719 --> 00:30:51,753 You can finish that one here if you want. 691 00:30:54,424 --> 00:30:56,602 So if you're hungry I'll have some waiting for you later. 692 00:30:56,626 --> 00:30:57,259 OK. 693 00:30:57,293 --> 00:30:59,761 - Hi, sweetheart. - Hi, mom. 694 00:30:59,796 --> 00:31:02,764 My friend at the gallery said that you did a great job. 695 00:31:03,633 --> 00:31:04,966 Did you have a good time? 696 00:31:05,001 --> 00:31:07,102 I did except my feet were killing me. 697 00:31:07,136 --> 00:31:09,037 I had to take off my new shoes. 698 00:31:09,072 --> 00:31:12,474 I was just walking around the gallery barefoot. 699 00:31:12,508 --> 00:31:13,408 That's it? 700 00:31:13,443 --> 00:31:15,577 That was the highlight of your evening? 701 00:31:15,611 --> 00:31:17,879 Pretty much. 702 00:31:17,914 --> 00:31:19,881 That's all you have to tell me? 703 00:31:19,916 --> 00:31:21,760 I mean, I didn't really take too much to the art. 704 00:31:21,784 --> 00:31:23,552 I'm glad the job went well. 705 00:31:23,586 --> 00:31:25,487 Maybe it'll bring in some fresh customers. 706 00:31:25,521 --> 00:31:26,621 Yeah. 707 00:31:26,656 --> 00:31:28,290 Maybe it will. 708 00:31:35,198 --> 00:31:36,998 I know nothing. 709 00:31:39,702 --> 00:31:41,303 OK, OK, you're right. 710 00:31:41,337 --> 00:31:41,903 I liked her. 711 00:31:41,938 --> 00:31:43,338 Yep, I knew it. 712 00:31:43,372 --> 00:31:44,840 Tell us everything. 713 00:31:44,874 --> 00:31:46,085 Well, there's actually not that much to tell. 714 00:31:46,109 --> 00:31:47,509 I mean, we met at the gallery, 715 00:31:47,543 --> 00:31:50,378 got to know each other a little bit and took leftover pastries 716 00:31:50,413 --> 00:31:51,913 to the kids at the hospital. 717 00:31:51,948 --> 00:31:53,415 Sounds like my kinda date. 718 00:31:54,517 --> 00:31:56,585 Don't listen to him, I think it sounds romantic. 719 00:31:56,619 --> 00:31:57,652 It actually really was. 720 00:31:57,687 --> 00:31:59,187 And she's OK with letting her mother 721 00:31:59,222 --> 00:32:01,323 choose her dates for her? 722 00:32:01,357 --> 00:32:03,001 Well, that's the problem, she actually doesn't know that. 723 00:32:03,025 --> 00:32:04,292 That is a problem. 724 00:32:05,128 --> 00:32:06,828 I told you it wasn't gonna work. 725 00:32:06,863 --> 00:32:08,964 What are you gonna do? 726 00:32:08,998 --> 00:32:10,632 I don't know. 727 00:32:10,666 --> 00:32:12,167 I'm sure it'll work itself out. 728 00:32:14,971 --> 00:32:15,971 What? 729 00:32:18,708 --> 00:32:20,008 OK. 730 00:32:20,042 --> 00:32:20,542 Thank you. 731 00:32:20,576 --> 00:32:22,210 - Great news. - What? 732 00:32:22,245 --> 00:32:23,889 We actually made more than we spent yesterday. 733 00:32:23,913 --> 00:32:25,680 - That's fantastic. - I know. 734 00:32:25,715 --> 00:32:27,249 For the first time like ever, 735 00:32:27,283 --> 00:32:29,184 I actually feel like we have a fighting chance. 736 00:32:29,218 --> 00:32:31,653 Careful, you're starting to sound like an optimist. 737 00:32:31,687 --> 00:32:33,622 Well, we keep filling up the place like we have 738 00:32:33,656 --> 00:32:34,556 for the last couple of days, 739 00:32:34,590 --> 00:32:38,126 you can call me whatever you want. 740 00:32:38,161 --> 00:32:39,528 Speaking of customers, 741 00:32:39,562 --> 00:32:42,030 is it my imagination or have we become like the hotspot 742 00:32:42,064 --> 00:32:43,398 for the medical community? 743 00:32:43,432 --> 00:32:45,534 Yeah, I noticed that. I think it's Eric. 744 00:32:45,568 --> 00:32:47,302 I think he's sending people our way. 745 00:32:47,336 --> 00:32:48,870 He's really sweet. 746 00:32:48,905 --> 00:32:54,276 - You like this guy? - I don't know... maybe. 747 00:32:54,310 --> 00:32:57,479 It was just so romantic how we met at the gallery, but... 748 00:32:57,513 --> 00:33:00,315 I'm still getting to know him, so time will tell. 749 00:33:00,349 --> 00:33:02,484 I'm just shocked Helen had nothing to do with it. 750 00:33:02,518 --> 00:33:03,485 I know, can you believe it? 751 00:33:03,519 --> 00:33:06,354 She's gonna kill me when she finds out. 752 00:33:06,389 --> 00:33:07,589 Wait a minute. 753 00:33:07,623 --> 00:33:08,924 You haven't told her yet? 754 00:33:08,958 --> 00:33:11,693 No. Are you kidding me? You know how she is. 755 00:33:11,727 --> 00:33:15,197 Besides, I love that we met by chance. 756 00:33:15,231 --> 00:33:18,767 So for now, Helen can wait. 757 00:33:18,801 --> 00:33:20,936 Come on. On y Va. 758 00:33:24,407 --> 00:33:27,075 Fancy meeting you here. 759 00:33:27,109 --> 00:33:29,711 Yeah, what are the odds? 760 00:33:29,745 --> 00:33:31,379 I'm sorry, I was in the neighbourhood 761 00:33:31,414 --> 00:33:35,083 and I just had to know what happened with Claire. 762 00:33:35,117 --> 00:33:37,452 She hasn't mentioned it and I can't ask. 763 00:33:37,486 --> 00:33:38,286 OK, seriously. 764 00:33:38,321 --> 00:33:39,721 You just need to let this thing go. 765 00:33:39,755 --> 00:33:41,923 I promise, I will. 766 00:33:41,958 --> 00:33:43,658 I just need to know what happened. 767 00:33:46,128 --> 00:33:47,128 I liked her. 768 00:33:47,930 --> 00:33:49,130 I knew it! 769 00:33:49,165 --> 00:33:50,732 So you hit it off? 770 00:33:50,766 --> 00:33:52,901 As far as I was concerned, yeah. 771 00:33:52,935 --> 00:33:54,936 So what's the problem? 772 00:33:54,971 --> 00:33:58,373 Honestly? Her mother. 773 00:33:58,407 --> 00:34:00,275 It's true. You're right. 774 00:34:00,309 --> 00:34:02,244 I'm leaving. 775 00:34:02,278 --> 00:34:04,412 I was never here. 776 00:34:04,447 --> 00:34:05,981 We never had this conversation. 777 00:34:06,015 --> 00:34:07,115 I'm serious, Helen. 778 00:34:07,149 --> 00:34:08,383 I think you should call her. 779 00:34:08,417 --> 00:34:10,552 - You're the problem! - OK, bye! 780 00:34:10,586 --> 00:34:12,420 Don't forget to call her! 781 00:34:20,730 --> 00:34:23,365 This is the best, and the messiest, burger 782 00:34:23,399 --> 00:34:25,166 I think I've ever had. 783 00:34:25,201 --> 00:34:26,534 How'd you find this place? 784 00:34:26,569 --> 00:34:28,637 Well, the owner's daughter was a patient of mine. 785 00:34:29,839 --> 00:34:31,049 He insisted I come down here and try it out 786 00:34:31,073 --> 00:34:33,275 and I have been hooked ever since. 787 00:34:33,309 --> 00:34:36,177 OK, I have to ask. I'm curious. 788 00:34:36,212 --> 00:34:37,579 Why pediatrics? 789 00:34:37,613 --> 00:34:40,515 Well, I think it's because it's just what 790 00:34:40,549 --> 00:34:43,118 I've always wanted to be since I was a kid. 791 00:34:43,152 --> 00:34:44,286 What about you? 792 00:34:44,320 --> 00:34:47,088 Why pastry chef? 793 00:34:47,123 --> 00:34:50,692 When I was a kid my mom used to let me help her make dinner, 794 00:34:50,726 --> 00:34:53,295 and dessert was by far the most fun to make. 795 00:34:53,329 --> 00:34:55,530 And, I don't know, cookies became brownies, 796 00:34:55,564 --> 00:34:58,933 brownies became cupcakes, cupcakes became tarts, 797 00:34:58,968 --> 00:35:00,001 and on and on 798 00:35:00,036 --> 00:35:02,137 until the kitchen was the best place in the house. 799 00:35:02,171 --> 00:35:06,775 I think those were my favourite memories from my childhood. 800 00:35:06,809 --> 00:35:07,849 I know it's just pastries, 801 00:35:07,877 --> 00:35:12,714 but for me it's a form of expression. 802 00:35:12,748 --> 00:35:15,784 Well, I'm no expert, 803 00:35:15,818 --> 00:35:19,688 but I can tell you that you're really good at what you do. 804 00:35:19,722 --> 00:35:20,522 Thank you. 805 00:35:20,556 --> 00:35:23,558 What about the restaurant? How did that transpire? 806 00:35:23,592 --> 00:35:25,827 Well, I went to go look at places to rent and Marco, 807 00:35:25,861 --> 00:35:26,795 my business partner, 808 00:35:26,829 --> 00:35:29,531 showed up at the exact same time I did. 809 00:35:29,565 --> 00:35:30,709 We both couldn't afford the place on our own 810 00:35:30,733 --> 00:35:33,301 so we became partners. 811 00:35:33,336 --> 00:35:35,804 I guess it was just meant to be. 812 00:35:35,838 --> 00:35:37,339 Or just good timing. 813 00:35:37,373 --> 00:35:38,483 I don't know, maybe it's the same thing. 814 00:35:38,507 --> 00:35:41,543 If you didn't go to the gallery we would never have met. 815 00:35:41,577 --> 00:35:44,145 And I would not be having the best hamburger 816 00:35:44,180 --> 00:35:45,547 I have ever had. 817 00:35:48,351 --> 00:35:51,353 Can I ask you something really serious? 818 00:35:51,387 --> 00:35:54,356 Yeah. 819 00:35:54,390 --> 00:35:56,524 Can we order more french fries? 820 00:35:56,559 --> 00:35:58,493 Only if we also get another chocolate shake. 821 00:35:58,527 --> 00:35:59,527 That sounds like a plan. 822 00:35:59,562 --> 00:36:01,196 Yes. 823 00:36:03,099 --> 00:36:05,700 I gotta say, I'm having a really good time with you, doctor. 824 00:36:05,735 --> 00:36:09,104 I gotta say, I'm having a good time with you, chef. 825 00:36:09,138 --> 00:36:11,339 What are you doing Friday night? 826 00:36:11,374 --> 00:36:13,842 I don't know, what am I doing? 827 00:36:25,354 --> 00:36:27,455 - We got it! - We got what? 828 00:36:27,490 --> 00:36:30,592 It's unofficial, unconfirmed, 829 00:36:30,626 --> 00:36:33,661 but I just got a tip that The Wandering Gourmet is coming in. 830 00:36:33,696 --> 00:36:34,963 We're gonna get a review. 831 00:36:34,997 --> 00:36:36,865 Hopefully. Probably. 832 00:36:36,899 --> 00:36:39,167 Here's the thing. You never know when. 833 00:36:39,201 --> 00:36:40,935 You don't even know what the guy looks like. 834 00:36:40,970 --> 00:36:42,604 I mean, he could bust you or praise you 835 00:36:42,638 --> 00:36:43,849 and you'll never even know he's here. 836 00:36:43,873 --> 00:36:45,173 OK, we need to change our menu. 837 00:36:45,207 --> 00:36:48,042 We just have to pack the place with satisfied customers, 838 00:36:48,077 --> 00:36:49,154 and maybe your boyfriend can bring in 839 00:36:49,178 --> 00:36:50,145 some more of his friends. 840 00:36:50,179 --> 00:36:51,623 He's not my boyfriend, we're just dating. 841 00:36:51,647 --> 00:36:52,480 Have you told your mother about it? 842 00:36:52,515 --> 00:36:53,381 No. 843 00:36:53,416 --> 00:36:54,249 No, as soon as she knows I like a guy 844 00:36:54,283 --> 00:36:55,950 she starts naming our grandkids. 845 00:36:55,985 --> 00:36:58,196 OK, but you know how she feels when you keep her in the dark. 846 00:36:58,220 --> 00:36:59,788 I do. I know that. 847 00:36:59,822 --> 00:37:00,722 We're actually having lunch today, 848 00:37:00,756 --> 00:37:03,224 I'm sure she's gonna grill me per usual. 849 00:37:03,259 --> 00:37:05,326 - We're gonna get a review! - Yes. 850 00:37:05,361 --> 00:37:06,428 We're gonna get a review! 851 00:37:08,597 --> 00:37:09,831 We need customers! 852 00:37:10,133 --> 00:37:11,266 When are you guys leaving? 853 00:37:11,300 --> 00:37:13,235 As soon as amore mio picks a date. 854 00:37:13,269 --> 00:37:15,570 You know, if we don't get tickets soon, 855 00:37:15,605 --> 00:37:17,205 our whole itinerary gets scrapped. 856 00:37:17,240 --> 00:37:19,741 We're eating our way across Italy. 857 00:37:19,775 --> 00:37:21,209 You two are such foodies. 858 00:37:21,244 --> 00:37:23,245 I'll probably gain 50 pounds. 859 00:37:23,279 --> 00:37:26,014 Is there any part of this trip that you like? 860 00:37:26,048 --> 00:37:28,216 I can think of worse ways to spend my old age. 861 00:37:28,251 --> 00:37:30,051 Old age. My point exactly. 862 00:37:30,086 --> 00:37:31,653 I feel like we're packing it in. 863 00:37:31,687 --> 00:37:32,988 - Hey. - Hey. 864 00:37:33,022 --> 00:37:34,589 - Sorry I'm late. - Hey. 865 00:37:34,624 --> 00:37:35,524 Marco and I are re-doing the entire menu 866 00:37:35,558 --> 00:37:37,759 for this phantom reviewer. 867 00:37:37,793 --> 00:37:39,327 He better show up. 868 00:37:39,362 --> 00:37:42,597 Well your tiramisu is the best on the planet, so... 869 00:37:42,632 --> 00:37:45,043 That's a tiny bit over the top but I appreciate the sentiment. 870 00:37:45,067 --> 00:37:46,268 Well, hang in there, honey. 871 00:37:46,302 --> 00:37:48,170 Every new business is slow to take off. 872 00:37:48,204 --> 00:37:49,604 Mushroom risotto? 873 00:37:49,639 --> 00:37:52,574 Just a little bit. It smells so good. 874 00:37:52,608 --> 00:37:55,410 But I have to get back to work. 875 00:37:55,444 --> 00:37:56,778 How's my favourite niece? 876 00:37:56,812 --> 00:38:00,382 I am... I'm fine, Uncle Arnie. 877 00:38:00,416 --> 00:38:01,850 Thank you. 878 00:38:01,884 --> 00:38:05,687 Jill tells me you met a nice fellow? 879 00:38:05,721 --> 00:38:07,455 That's what I wanted to talk to you about. 880 00:38:07,490 --> 00:38:09,291 It's really new so don't get too excited. 881 00:38:09,325 --> 00:38:10,692 Does this new guy have a name? 882 00:38:10,726 --> 00:38:14,129 Yes, Doctor Eric Carlton. 883 00:38:14,163 --> 00:38:15,797 A doctor. 884 00:38:15,831 --> 00:38:18,400 - What field of medicine? - He's a pediatrician. 885 00:38:18,434 --> 00:38:20,769 Well, I like David or Diane for your first born. 886 00:38:20,803 --> 00:38:23,104 - That joke never gets old. - No. 887 00:38:23,139 --> 00:38:24,616 Well, maybe it's not a joke this time. 888 00:38:24,640 --> 00:38:25,707 I barely know him. 889 00:38:25,741 --> 00:38:27,309 Well, what you know, you like, right? 890 00:38:27,343 --> 00:38:28,343 Mom? 891 00:38:28,644 --> 00:38:29,811 Take it easy. 892 00:38:29,845 --> 00:38:31,913 You haven't even met him and you're meddling. 893 00:38:31,948 --> 00:38:33,248 You're right. 894 00:38:33,282 --> 00:38:36,051 If it works out, fine. And if not, no big deal. 895 00:38:36,085 --> 00:38:38,119 More risotto, anyone? 896 00:38:38,154 --> 00:38:39,431 That was way too matter-of-fact. 897 00:38:39,455 --> 00:38:41,823 Over the top or matter-of-fact, which do you prefer? 898 00:38:41,857 --> 00:38:43,625 Something in between would be nice. 899 00:38:43,659 --> 00:38:45,260 Fine. 900 00:38:45,294 --> 00:38:47,395 Name your first born whatever you please. 901 00:38:47,430 --> 00:38:48,430 Right. 902 00:38:51,300 --> 00:38:52,411 She's also really good with kids. 903 00:38:52,435 --> 00:38:54,936 Because she gave your patient a cookie? 904 00:38:54,971 --> 00:38:57,339 OK, it's just I don't know how to get around this problem 905 00:38:57,373 --> 00:38:58,306 with her mother. 906 00:38:58,341 --> 00:39:01,309 I don't think you can. That woman is obsessed. 907 00:39:01,344 --> 00:39:02,911 You're probably right. 908 00:39:02,945 --> 00:39:04,779 I just, I really like this girl, Nate. 909 00:39:04,814 --> 00:39:06,214 Careful. 910 00:39:06,249 --> 00:39:08,183 The carbs are clouding your judgement. 911 00:39:12,622 --> 00:39:13,588 How about that guy right there? 912 00:39:13,623 --> 00:39:16,458 That could be him with his designer glasses. 913 00:39:16,492 --> 00:39:17,826 He's meeting somebody. 914 00:39:21,030 --> 00:39:22,541 Look at this guy, he's definitely a critic. 915 00:39:22,565 --> 00:39:24,366 He's all judgmental. 916 00:39:27,036 --> 00:39:28,480 A critic who's meeting his wife and baby? 917 00:39:28,504 --> 00:39:29,671 I don't think so. 918 00:39:32,341 --> 00:39:34,709 What about her? 919 00:39:34,744 --> 00:39:36,521 Claire, she comes in every morning like clockwork. 920 00:39:36,545 --> 00:39:38,847 Double macchiato and a blueberry scone. 921 00:39:41,183 --> 00:39:44,219 The food was great. 922 00:39:44,253 --> 00:39:46,655 I especially enjoyed the olive bread. 923 00:39:46,689 --> 00:39:49,357 Thank you. 924 00:39:49,392 --> 00:39:51,826 I really did enjoy the food. 925 00:39:51,861 --> 00:39:54,829 Thank you for coming. 926 00:39:54,864 --> 00:39:56,398 Maybe he's the phantom critic. 927 00:39:59,402 --> 00:40:00,669 Could be. 928 00:40:01,871 --> 00:40:03,972 Thank you for sending all your friends in. 929 00:40:04,006 --> 00:40:05,573 It was very sweet. 930 00:40:05,608 --> 00:40:06,508 Thank you. 931 00:40:06,542 --> 00:40:09,010 So, your family, do they live here too? 932 00:40:09,045 --> 00:40:10,111 Connecticut. 933 00:40:10,146 --> 00:40:12,914 Or else I would have sent them as well, I promise. 934 00:40:12,948 --> 00:40:14,082 Is that where you grew up? 935 00:40:14,116 --> 00:40:16,418 Yep, Stanford, Connecticut since I was three years old. 936 00:40:16,452 --> 00:40:17,986 That's where my dad did his residency. 937 00:40:18,020 --> 00:40:20,221 He's a cardiologist. 938 00:40:20,256 --> 00:40:22,657 I guess you could say my future in medicine was inevitable. 939 00:40:22,692 --> 00:40:24,259 How about your dad? 940 00:40:24,293 --> 00:40:26,761 He is a financial advisor, 941 00:40:26,796 --> 00:40:28,997 but he and my mom are newly retired 942 00:40:29,031 --> 00:40:31,099 and about to travel to Italy together. 943 00:40:31,133 --> 00:40:36,004 They actually, they met in a college bookstore. 944 00:40:36,038 --> 00:40:37,572 There was one copy of Room With a View, 945 00:40:37,606 --> 00:40:39,007 which is set in Italy. 946 00:40:39,041 --> 00:40:42,177 They both needed it for an exam so they shared it. 947 00:40:42,211 --> 00:40:46,448 And by the end of the book they were in love. 948 00:40:46,482 --> 00:40:48,550 - That's a great story. - Yeah. 949 00:40:48,584 --> 00:40:52,120 Just think, if the clerk had more copies, 950 00:40:52,154 --> 00:40:53,688 I wouldn't be here. 951 00:40:53,723 --> 00:40:55,390 I think you should track down that clerk, 952 00:40:55,424 --> 00:40:56,925 give her a box of your pastries. 953 00:40:56,959 --> 00:40:57,999 It's the least you can do. 954 00:40:58,627 --> 00:41:00,328 OK, I'll get right on that. 955 00:41:02,365 --> 00:41:03,164 I must look a mess. 956 00:41:03,199 --> 00:41:07,469 I usually wear half of what I bake. 957 00:41:07,503 --> 00:41:11,106 I think you look perfect. 958 00:41:11,140 --> 00:41:15,210 Did I ever tell you when I was five I had my first eclair? 959 00:41:15,244 --> 00:41:22,117 The waiter was French and I kept thinking that he said "Claire", 960 00:41:22,151 --> 00:41:25,954 so I thought he'd named the dessert after me. 961 00:41:25,988 --> 00:41:28,156 It was hilarious. 962 00:41:28,190 --> 00:41:30,325 That's hilarious. 963 00:41:40,536 --> 00:41:41,236 Helen. 964 00:41:41,270 --> 00:41:44,105 Hello. What a nice surprise. 965 00:41:44,140 --> 00:41:45,840 I need to see you right away. 966 00:41:45,875 --> 00:41:48,910 Sure. Is something wrong? 967 00:41:48,944 --> 00:41:50,745 Yeah, we have a problem. 968 00:41:50,780 --> 00:41:52,947 But I thought everything was going so well. 969 00:41:52,982 --> 00:41:55,350 Yeah, that's the problem. 970 00:41:55,384 --> 00:41:59,621 Perhaps I could show you the house after you get off work? 971 00:41:59,655 --> 00:42:00,989 Is Claire there? 972 00:42:01,023 --> 00:42:02,690 Not exactly. 973 00:42:02,725 --> 00:42:05,627 I'll be down in just a minute, Sam. 974 00:42:05,661 --> 00:42:07,796 - Your husband? - Right. 975 00:42:07,830 --> 00:42:10,198 Can you meet at the Chameleon? 976 00:42:10,232 --> 00:42:12,534 Seven o'clock would be just fine. 977 00:42:12,568 --> 00:42:13,735 Bye. 978 00:42:15,571 --> 00:42:17,305 I thought we were going out for dinner? 979 00:42:17,339 --> 00:42:19,507 It's just a quick showing, it shouldn't take long. 980 00:42:19,542 --> 00:42:21,810 I'll meet you at the restaurant. 981 00:42:29,051 --> 00:42:30,552 Hey, what's going on? 982 00:42:30,586 --> 00:42:34,155 I think I'm falling for your daughter. 983 00:42:37,560 --> 00:42:39,327 And this is a problem because...? 984 00:42:39,361 --> 00:42:43,798 Because every time she talks about you and how she and I met, 985 00:42:43,833 --> 00:42:45,733 I have to lie. 986 00:42:45,768 --> 00:42:48,536 And she thinks it was fate that brought us together. 987 00:42:48,571 --> 00:42:49,437 But it was her mother. 988 00:42:49,472 --> 00:42:51,840 We need to tell her the truth. 989 00:42:51,874 --> 00:42:53,241 OK, but please let me do it 990 00:42:53,275 --> 00:42:56,344 otherwise she will never forgive me. 991 00:42:56,378 --> 00:42:57,579 OK. 992 00:42:57,613 --> 00:42:58,880 But you have to do it soon, 993 00:42:58,914 --> 00:43:01,749 because the longer you wait the bigger the lie becomes 994 00:43:01,784 --> 00:43:02,851 and then neither of us 995 00:43:02,885 --> 00:43:05,453 are going to be able to save this relationship. 996 00:43:12,096 --> 00:43:14,230 The Wandering Gourmet does not pull any punches. 997 00:43:14,264 --> 00:43:18,367 Listen to this scathing review for Etoiles de Danse. 998 00:43:18,402 --> 00:43:20,703 "I had the misfortune of ordering the trout almandine 999 00:43:20,737 --> 00:43:22,438 "which was dry as a bone." 1000 00:43:22,473 --> 00:43:23,606 No, I know that chef. 1001 00:43:23,640 --> 00:43:24,674 Poor guy. 1002 00:43:24,708 --> 00:43:25,875 It gets worse. 1003 00:43:25,909 --> 00:43:29,045 "The fois gras was as forgettable as the ambiance. 1004 00:43:29,079 --> 00:43:33,916 "Cold, bland, no panache." 1005 00:43:33,951 --> 00:43:39,555 What if this backfires, Marco? 1006 00:43:41,725 --> 00:43:44,293 Maybe we should do something about the lighting. 1007 00:43:44,328 --> 00:43:46,629 Or some fresh flowers, or maybe some linen... 1008 00:43:46,663 --> 00:43:48,041 OK, I'm having nightmares wondering if this guy's 1009 00:43:48,065 --> 00:43:50,032 gonna show up and ruin our lives. 1010 00:43:50,067 --> 00:43:51,400 Or save us. 1011 00:43:51,435 --> 00:43:54,070 One positive review from this guy could change everything. 1012 00:43:54,104 --> 00:43:56,305 Well, we're hanging on by a very thin thread here. 1013 00:43:56,340 --> 00:43:58,474 I say we give the restaurant a little make-over 1014 00:43:58,509 --> 00:43:59,475 before he gets here. 1015 00:43:59,510 --> 00:44:00,887 I knew I should have become a fireman. 1016 00:44:00,911 --> 00:44:01,711 Hi mom. 1017 00:44:01,745 --> 00:44:02,812 Hi sweetheart. 1018 00:44:02,846 --> 00:44:04,981 I'm kinda busy. Can I call you later? 1019 00:44:05,015 --> 00:44:06,482 I really need to talk to you. 1020 00:44:06,517 --> 00:44:08,217 OK, but not now. 1021 00:44:08,252 --> 00:44:11,454 I need to fix up the restaurant. I have to go shopping. 1022 00:44:11,488 --> 00:44:15,124 Well, I can go with you. Shopping for what? 1023 00:44:15,159 --> 00:44:16,826 Panache. 1024 00:44:16,860 --> 00:44:18,427 I'm on my way. 1025 00:44:23,834 --> 00:44:26,169 Claire and I are going shopping. 1026 00:44:26,203 --> 00:44:28,248 I thought we were going to see the travel agent today? 1027 00:44:28,272 --> 00:44:29,505 Maybe later. 1028 00:44:29,540 --> 00:44:30,506 Later? 1029 00:44:30,541 --> 00:44:31,541 Don't be like that. 1030 00:44:31,575 --> 00:44:32,575 Claire needs me. 1031 00:44:32,609 --> 00:44:35,077 Well, she's a grown woman, she can shop alone. 1032 00:44:35,112 --> 00:44:36,279 It's not just that. 1033 00:44:36,313 --> 00:44:40,449 - She and I need to have a talk. - About what? 1034 00:44:40,484 --> 00:44:43,586 This doctor she's been seeing. It's just a little girl talk. 1035 00:44:43,620 --> 00:44:45,488 Don't start interfering, Helen. 1036 00:44:45,522 --> 00:44:47,790 My interfering days are done. 1037 00:44:47,824 --> 00:44:49,258 That's what I wanted to tell her. 1038 00:44:49,293 --> 00:44:52,795 She knows that you love her, that's all that matters. 1039 00:44:57,134 --> 00:44:58,868 This would be great for serving pastries. 1040 00:44:58,902 --> 00:45:01,003 Well, we'll get two. 1041 00:45:01,038 --> 00:45:01,871 They're half off. 1042 00:45:01,905 --> 00:45:02,772 Great. 1043 00:45:02,806 --> 00:45:04,173 Look at this tablecloth. 1044 00:45:04,208 --> 00:45:07,210 That's nice. 1045 00:45:07,244 --> 00:45:09,612 Listen. 1046 00:45:09,646 --> 00:45:12,181 I wanted to talk to you about something, darling. 1047 00:45:12,216 --> 00:45:13,149 About what? 1048 00:45:13,183 --> 00:45:14,817 This doctor you've been dating. 1049 00:45:14,851 --> 00:45:16,185 Eric? 1050 00:45:16,220 --> 00:45:17,286 You're gonna love him. 1051 00:45:17,321 --> 00:45:19,388 He's kind, he's honest. 1052 00:45:19,423 --> 00:45:21,691 I really feel like he's someone I can trust. 1053 00:45:21,725 --> 00:45:24,060 And did I mention that he is gorgeous? 1054 00:45:24,094 --> 00:45:26,229 I mean, it was just so romantic the way we met, 1055 00:45:26,263 --> 00:45:27,964 it's kind of like you and dad. 1056 00:45:27,998 --> 00:45:29,375 Just all these people in the gallery 1057 00:45:29,399 --> 00:45:33,302 and somehow we found each other. 1058 00:45:33,337 --> 00:45:36,239 Clearly we were meant to meet. 1059 00:45:36,273 --> 00:45:38,674 They're practically giving these away. 1060 00:45:38,709 --> 00:45:42,578 What about one of these on every table with an arrangement? 1061 00:45:42,613 --> 00:45:44,680 Maybe not? What do you think? 1062 00:45:44,715 --> 00:45:46,048 What do I think? 1063 00:45:46,083 --> 00:45:50,186 I think from now on you should just make all your own choices. 1064 00:45:50,220 --> 00:45:52,588 Just asking about the vase. 1065 00:45:52,623 --> 00:45:56,425 Aside from my love life, I really value your opinion, mom. 1066 00:46:03,133 --> 00:46:05,434 Helen is calling Claire now. 1067 00:46:05,469 --> 00:46:08,237 It's a little late in the game for that, don't you think? 1068 00:46:08,272 --> 00:46:09,839 I know, maybe. 1069 00:46:09,873 --> 00:46:10,984 I mean, I wanted to tell her myself, 1070 00:46:11,008 --> 00:46:13,609 it's just that Helen insisted that she tell Claire. 1071 00:46:13,644 --> 00:46:14,577 She's right, you can't come 1072 00:46:14,611 --> 00:46:15,855 between a mother and her daughter. 1073 00:46:15,879 --> 00:46:18,080 That's right. 1074 00:46:18,115 --> 00:46:20,616 I just wonder why she's not calling. 1075 00:46:20,651 --> 00:46:23,252 Who? Helen or Claire? 1076 00:46:23,287 --> 00:46:25,131 To be honest, at this point I'll take a call from either one. 1077 00:46:25,155 --> 00:46:26,022 Look at it this way: 1078 00:46:26,056 --> 00:46:27,523 if it doesn't pan out with Claire, 1079 00:46:27,557 --> 00:46:30,293 the lovely Doctor Dana Becker is still waiting in the wings. 1080 00:46:30,327 --> 00:46:32,695 I ran into her in the elevator. She asked about you. 1081 00:46:32,729 --> 00:46:34,697 I think you're missing the point. 1082 00:46:34,731 --> 00:46:36,966 He's in love with Claire. 1083 00:46:37,000 --> 00:46:39,235 You're in love with her now? 1084 00:46:41,905 --> 00:46:43,039 I don't know. 1085 00:46:43,073 --> 00:46:45,541 Look, all I know for sure is I don't want to lose her. 1086 00:46:45,575 --> 00:46:46,575 At all. 1087 00:46:46,610 --> 00:46:48,644 So... do you think I should call her? 1088 00:46:52,816 --> 00:46:54,450 - No! - Yes! 1089 00:46:54,484 --> 00:46:58,054 And so, amore mio, we start in Venice, 1090 00:46:58,088 --> 00:46:59,422 we head south to Tuscany... 1091 00:46:59,456 --> 00:47:01,324 muito romantico. 1092 00:47:01,358 --> 00:47:03,626 Si. 1093 00:47:03,660 --> 00:47:06,395 And then Pisa, and then Florence. 1094 00:47:08,865 --> 00:47:11,901 Como estai? 1095 00:47:11,935 --> 00:47:14,103 How are you? 1096 00:47:14,137 --> 00:47:16,072 Don't ask. 1097 00:47:16,106 --> 00:47:18,240 Did everything go OK with Claire? 1098 00:47:18,275 --> 00:47:20,343 It was fine. 1099 00:47:20,377 --> 00:47:23,145 Just fine? 1100 00:47:23,180 --> 00:47:24,357 There was so much I wanted to say 1101 00:47:24,381 --> 00:47:27,950 and I just couldn't find the words. 1102 00:47:27,984 --> 00:47:29,952 Now it may be too late. 1103 00:47:29,986 --> 00:47:33,356 What do you mean? 1104 00:47:33,390 --> 00:47:36,325 You know, if we go on this trip. 1105 00:47:36,360 --> 00:47:37,626 "If"? 1106 00:47:37,661 --> 00:47:40,663 What happened to "when"? 1107 00:47:40,697 --> 00:47:42,031 There's a lot on my mind, Sam. 1108 00:47:42,065 --> 00:47:45,034 Can we just-can we talk about this some other time? 1109 00:47:48,672 --> 00:47:51,941 You know, if going to Italy is going to make you so miserable, 1110 00:47:51,975 --> 00:47:52,775 let's forget it. 1111 00:47:52,809 --> 00:47:53,709 That's not what I mean. 1112 00:47:53,744 --> 00:47:56,812 I just wanted to make you happy and... 1113 00:47:56,847 --> 00:48:01,217 I'm not sure I know how to do that anymore. 1114 00:48:01,251 --> 00:48:02,462 If you figure it out, let me know. 1115 00:48:02,486 --> 00:48:03,319 Sam... 1116 00:48:03,353 --> 00:48:06,655 No, I'm not making any more plans. 1117 00:48:06,690 --> 00:48:09,959 Italy will still be there next year. 1118 00:48:09,993 --> 00:48:12,428 It's you and me I'm worried about. 1119 00:48:33,583 --> 00:48:35,751 Hi. What are you doing here? 1120 00:48:35,786 --> 00:48:38,421 I just... I wanted to come see you. 1121 00:48:38,455 --> 00:48:40,556 Well, hello. 1122 00:48:40,590 --> 00:48:42,758 Hey. 1123 00:48:42,793 --> 00:48:43,759 Come in. 1124 00:48:43,794 --> 00:48:46,362 - I tried calling you earlier. - My phone died. 1125 00:48:46,396 --> 00:48:49,899 It probably went straight to voice mail. 1126 00:48:49,933 --> 00:48:52,835 Right. 1127 00:48:52,869 --> 00:48:53,936 Yeah, I just... 1128 00:48:53,970 --> 00:48:55,248 I wanted to know how you were feeling. 1129 00:48:55,272 --> 00:48:57,740 Right now I'm tired. 1130 00:48:57,774 --> 00:49:00,910 I meant about us. 1131 00:49:03,613 --> 00:49:06,382 I don't know what you want me to say. 1132 00:49:06,416 --> 00:49:09,251 Just the truth. 1133 00:49:09,286 --> 00:49:12,555 The truth is I'm confused. 1134 00:49:12,589 --> 00:49:16,392 - And you should be. - Are you confused? 1135 00:49:16,426 --> 00:49:20,062 - No, I'm concerned. - About what? 1136 00:49:22,132 --> 00:49:26,035 Sorry... how was... how was your day today? 1137 00:49:26,069 --> 00:49:29,705 I read a horrible review on another restaurant 1138 00:49:29,739 --> 00:49:31,307 so I decided to spruce this place up 1139 00:49:31,341 --> 00:49:34,643 and my mom and I went shopping. 1140 00:49:34,678 --> 00:49:35,744 Right. 1141 00:49:35,779 --> 00:49:37,713 And how did that go, with your mom? 1142 00:49:37,747 --> 00:49:39,582 Great. 1143 00:49:39,616 --> 00:49:42,751 Good. That's great. 1144 00:49:42,786 --> 00:49:43,719 What? 1145 00:49:43,753 --> 00:49:44,964 My mom and I always go shopping together. 1146 00:49:44,988 --> 00:49:47,289 Yes, but today went really well. 1147 00:49:47,324 --> 00:49:48,357 Yeah. 1148 00:49:48,391 --> 00:49:52,394 Yeah, I got a couple tablecloths and some trays. 1149 00:49:52,429 --> 00:49:54,196 And-and you're not mad? 1150 00:49:54,231 --> 00:49:55,764 No, I'm not mad. 1151 00:49:55,799 --> 00:49:57,633 They were half price. 1152 00:49:57,667 --> 00:50:01,637 And I talked to my mom and I told her about you 1153 00:50:01,671 --> 00:50:06,342 and how we met and they want to meet you. 1154 00:50:06,376 --> 00:50:08,444 - That's great. - Yeah. 1155 00:50:08,478 --> 00:50:10,813 So I was thinking maybe this weekend? 1156 00:50:10,847 --> 00:50:12,481 - Fantastic. - Yeah? 1157 00:50:13,583 --> 00:50:14,917 OK. 1158 00:50:20,457 --> 00:50:24,294 I'm so sorry, I just couldn't close the deal. 1159 00:50:24,328 --> 00:50:25,995 All you did was shop. 1160 00:50:26,030 --> 00:50:27,096 That's right. 1161 00:50:27,131 --> 00:50:28,464 Thank you for understanding. 1162 00:50:28,499 --> 00:50:30,133 No, I don't understand. 1163 00:50:30,167 --> 00:50:31,467 Of course not. 1164 00:50:31,502 --> 00:50:32,936 I'm confused. 1165 00:50:32,970 --> 00:50:35,638 Are you speaking cryptically or literally? 1166 00:50:35,673 --> 00:50:37,707 Exactly. 1167 00:50:37,741 --> 00:50:39,509 We need to meet. 1168 00:50:39,543 --> 00:50:40,210 Great. 1169 00:50:40,244 --> 00:50:42,612 Just text me when and where. 1170 00:50:42,646 --> 00:50:44,881 I appreciate you giving me a second chance 1171 00:50:44,915 --> 00:50:47,016 to earn your business. 1172 00:50:50,154 --> 00:50:52,522 I'm going for a run. 1173 00:50:52,556 --> 00:50:54,624 Now he's going for a run. 1174 00:50:54,658 --> 00:50:55,658 Great. 1175 00:50:55,693 --> 00:51:00,163 Here we are, almond croissant, tiramisu. 1176 00:51:00,197 --> 00:51:01,831 Enjoy. 1177 00:51:15,913 --> 00:51:17,046 Do you think that's him? 1178 00:51:18,649 --> 00:51:21,384 I don't know, everyone's looking like a critic to me now. 1179 00:51:21,418 --> 00:51:22,719 Yeah, I got this. 1180 00:51:22,753 --> 00:51:25,054 Yeah? OK. 1181 00:51:30,127 --> 00:51:31,928 Hello. 1182 00:51:31,962 --> 00:51:33,029 How are you? 1183 00:51:33,063 --> 00:51:34,998 Our specials today are brie and fruit 1184 00:51:35,032 --> 00:51:37,400 with freshly baked rosemary bread, 1185 00:51:37,434 --> 00:51:39,102 home made scones with raspberry glaze 1186 00:51:39,136 --> 00:51:42,038 and of course our coconut lime tart. 1187 00:51:42,072 --> 00:51:43,673 Why "of course"? 1188 00:51:43,707 --> 00:51:46,042 Well, because our coconut lime tart 1189 00:51:46,076 --> 00:51:47,944 is one of our most popular items. 1190 00:51:47,978 --> 00:51:50,947 So of course it is one of our specials. 1191 00:51:50,981 --> 00:51:51,814 Very well. 1192 00:51:51,849 --> 00:51:54,083 I'll let you know when I've decided. 1193 00:51:54,118 --> 00:51:55,451 Great. 1194 00:51:55,486 --> 00:51:57,687 Well, you just take your time. 1195 00:52:03,260 --> 00:52:04,494 I don't know. 1196 00:52:06,130 --> 00:52:08,865 Marco, he ate the croissant, every last bite! 1197 00:52:08,899 --> 00:52:09,565 Yes. 1198 00:52:09,600 --> 00:52:10,867 And a scone, too. 1199 00:52:10,901 --> 00:52:12,379 Do you think I should offer him anything else? 1200 00:52:12,403 --> 00:52:14,114 No, we don't want him to suspect that we know that it's him. 1201 00:52:14,138 --> 00:52:16,039 Let's just let him enjoy his coffee. 1202 00:52:16,073 --> 00:52:17,640 OK. 1203 00:52:23,113 --> 00:52:24,414 Who is she? 1204 00:52:24,448 --> 00:52:26,482 I don't know, maybe it's part of his cover. 1205 00:52:26,517 --> 00:52:27,417 OK, go find out. 1206 00:52:27,451 --> 00:52:27,917 No. 1207 00:52:27,952 --> 00:52:29,485 Go, go, go. 1208 00:52:32,623 --> 00:52:33,489 Hello. 1209 00:52:33,524 --> 00:52:34,991 What can I get you two? 1210 00:52:35,025 --> 00:52:36,592 You must be Claire. 1211 00:52:36,627 --> 00:52:38,928 Yes, I am. 1212 00:52:38,963 --> 00:52:40,830 I'm Dr. Carlton's receptionist. 1213 00:52:40,864 --> 00:52:44,000 He suggested me and my husband come in. 1214 00:52:45,135 --> 00:52:46,669 So you're not a restaurant critic? 1215 00:52:46,704 --> 00:52:48,471 Excuse me? 1216 00:52:48,505 --> 00:52:50,406 I'm an accountant. 1217 00:52:50,441 --> 00:52:52,075 Great. That's all we needed. 1218 00:52:52,109 --> 00:52:53,876 Excuse me. 1219 00:52:54,645 --> 00:52:55,678 Back away. 1220 00:52:55,713 --> 00:52:57,413 You know, the food is good 1221 00:52:57,448 --> 00:53:00,316 but the service is a little peculiar. 1222 00:53:03,020 --> 00:53:04,721 - Mom, could you just... - OK. 1223 00:53:06,824 --> 00:53:08,591 Just one second. 1224 00:53:08,625 --> 00:53:12,295 - I guess he hasn't told her yet. - Who hasn't told who what? 1225 00:53:12,329 --> 00:53:14,964 I completely forgot I have a showing. 1226 00:53:14,999 --> 00:53:17,433 OK, well... call me later? 1227 00:53:17,468 --> 00:53:18,701 I have good news. 1228 00:53:18,736 --> 00:53:19,969 What? 1229 00:53:20,004 --> 00:53:21,982 I talked to Eric and we're all getting together this weekend. 1230 00:53:22,006 --> 00:53:23,473 We are? 1231 00:53:23,507 --> 00:53:25,341 I thought you'd be excited. 1232 00:53:25,376 --> 00:53:27,877 I am, very excited! 1233 00:53:27,911 --> 00:53:30,346 - Gotta go. - OK. 1234 00:53:37,755 --> 00:53:39,655 So why didn't you just tell her? 1235 00:53:39,690 --> 00:53:42,525 I tried, but she kept talking about you 1236 00:53:42,559 --> 00:53:44,761 and how happy she was. 1237 00:53:44,795 --> 00:53:47,030 I just didn't have the heart. 1238 00:53:47,064 --> 00:53:49,832 Or the courage. Take your pick. 1239 00:53:49,867 --> 00:53:53,069 - The longer we wait... - I know. I know. 1240 00:53:55,839 --> 00:53:58,341 I went to the bakery today to try to tell her again, 1241 00:53:58,375 --> 00:54:01,144 but Donna from your office was there. 1242 00:54:01,178 --> 00:54:02,545 - What? - Yeah. 1243 00:54:02,579 --> 00:54:04,047 Did she say anything? 1244 00:54:04,081 --> 00:54:05,314 I have no idea. 1245 00:54:05,349 --> 00:54:09,018 The second I saw her I hightailed it out of there. 1246 00:54:09,053 --> 00:54:11,554 This is not gonna end well. 1247 00:54:16,326 --> 00:54:20,063 It looks like my meddling has finally ruined everything. 1248 00:54:20,097 --> 00:54:21,597 No. 1249 00:54:21,632 --> 00:54:24,534 Look, if it wasn't for you I never would have met Claire 1250 00:54:24,568 --> 00:54:27,470 in the first place so for that, thank you. 1251 00:54:57,468 --> 00:54:59,102 - Hey. - Hey. 1252 00:54:59,136 --> 00:55:00,203 Looks good. 1253 00:55:01,672 --> 00:55:04,373 Nice try, Arnie. It's ridiculous. 1254 00:55:04,408 --> 00:55:06,776 I ordered it a month ago as a surprise for Helen. 1255 00:55:06,810 --> 00:55:11,180 It didn't seem so big online. 1256 00:55:11,215 --> 00:55:16,285 It's nice. She'll love it. 1257 00:55:16,320 --> 00:55:19,088 Listen, Sam, I need to talk to you about something. 1258 00:55:19,123 --> 00:55:20,490 What's up? 1259 00:55:20,524 --> 00:55:25,428 Well, I was running some errands downtown and 1260 00:55:25,462 --> 00:55:26,639 I hope I'm doing the right thing. 1261 00:55:26,663 --> 00:55:29,966 I saw Helen walking in Waterfront Park. 1262 00:55:30,000 --> 00:55:31,601 Yeah, so? 1263 00:55:31,635 --> 00:55:33,970 She was with a man. 1264 00:55:34,004 --> 00:55:34,837 Sure. 1265 00:55:34,872 --> 00:55:38,107 She meets with clients all the time. 1266 00:55:38,142 --> 00:55:39,853 Well, this looked like more than just a client. 1267 00:55:39,877 --> 00:55:41,310 Arnie. 1268 00:55:41,345 --> 00:55:43,479 Whatever it is, it isn't what you're thinking. 1269 00:55:43,514 --> 00:55:46,349 I took a picture of them with my phone. 1270 00:55:46,383 --> 00:55:48,584 I printed out a copy. 1271 00:55:52,723 --> 00:55:54,023 I'm sorry, Sam. 1272 00:55:54,057 --> 00:55:56,959 Look, I have no idea who he is, 1273 00:55:56,994 --> 00:55:59,295 but trust me, it's not what you think. 1274 00:55:59,329 --> 00:56:00,997 - You're sure about that? - Very sure. 1275 00:56:01,031 --> 00:56:02,198 OK. 1276 00:56:02,232 --> 00:56:06,002 But if I know my wife, she's definitely up to something. 1277 00:56:06,036 --> 00:56:06,969 Like what? 1278 00:56:07,004 --> 00:56:09,572 That's what I intend to find out. 1279 00:56:11,708 --> 00:56:12,708 Alright. 1280 00:56:52,783 --> 00:56:54,817 Unbelievable. 1281 00:56:54,852 --> 00:56:57,153 Sam? I'm home. 1282 00:57:06,997 --> 00:57:08,331 I picked up some salmon. 1283 00:57:08,365 --> 00:57:12,368 I thought we could marinate it in a mustard sauce. 1284 00:57:13,604 --> 00:57:16,039 I'm guessing you're not in the mood for fish? 1285 00:57:16,073 --> 00:57:17,573 We need to talk. 1286 00:57:17,608 --> 00:57:18,841 Is this about Italy? 1287 00:57:18,876 --> 00:57:21,010 Italy is the least of our problems. 1288 00:57:21,045 --> 00:57:22,345 What are you talking about? 1289 00:57:22,379 --> 00:57:25,014 I'm talking about George and Neil... 1290 00:57:25,049 --> 00:57:26,315 Who? 1291 00:57:26,350 --> 00:57:29,385 And this guy in the park. 1292 00:57:29,420 --> 00:57:30,864 How could you do this to your own daughter? 1293 00:57:30,888 --> 00:57:34,357 - How did you get this? - Arnie saw you two. 1294 00:57:34,391 --> 00:57:36,325 - Who is this guy? - That's Eric. 1295 00:57:36,360 --> 00:57:38,061 Claire's boyfriend? 1296 00:57:38,095 --> 00:57:42,098 Sam, I was only trying to help. 1297 00:57:48,238 --> 00:57:50,706 Tell her Helen, or I will! 1298 00:57:51,675 --> 00:57:53,943 I went online posing as Claire 1299 00:57:53,977 --> 00:57:57,480 in the hopes of finding her a date. 1300 00:57:57,514 --> 00:58:00,083 When they found out I was her mother they ran for the hills. 1301 00:58:00,117 --> 00:58:01,751 As they should have. 1302 00:58:01,785 --> 00:58:04,921 Eric was sitting at the bar watching all of this. 1303 00:58:04,955 --> 00:58:09,092 We struck up a conversation and ten minutes in 1304 00:58:09,126 --> 00:58:10,860 I knew he was the one for Claire. 1305 00:58:10,894 --> 00:58:12,962 This is so wrong in so many ways. 1306 00:58:12,996 --> 00:58:14,230 I know. 1307 00:58:14,264 --> 00:58:17,233 They're so perfect together and I may have ruined it. 1308 00:58:17,267 --> 00:58:19,902 You have to tell Claire. 1309 00:58:19,937 --> 00:58:23,739 I'm serious, Helen. If you don't, I will. 1310 00:58:23,774 --> 00:58:29,278 And this new obsession with match-making has to stop. 1311 00:58:29,313 --> 00:58:33,416 Actually, I've been match-making since the day we met. 1312 00:58:33,450 --> 00:58:35,351 What are you talking about? 1313 00:58:35,385 --> 00:58:37,987 That day at the bookstore? 1314 00:58:38,021 --> 00:58:39,288 Yeah? 1315 00:58:39,323 --> 00:58:42,892 There was another copy of "A Room With a View". 1316 00:58:42,926 --> 00:58:45,695 You were so nice and I wanted to get to know you, 1317 00:58:45,729 --> 00:58:49,265 so I hid the other copy. 1318 00:58:49,299 --> 00:58:52,401 So my favourite story about us is a lie? 1319 00:58:52,436 --> 00:58:53,970 Great. 1320 00:58:54,004 --> 00:58:56,506 I've been carrying around that secret for 34 years. 1321 00:58:56,540 --> 00:59:00,276 Forgive me if I don't sympathize with your burden. 1322 00:59:00,310 --> 00:59:02,311 Well, maybe this is a better story. 1323 00:59:02,346 --> 00:59:05,181 I had an instant crush and so I acted fast. 1324 00:59:05,215 --> 00:59:08,851 And here we are, a lifetime later, still in love. 1325 00:59:08,886 --> 00:59:10,753 Say what you will about my methods, 1326 00:59:10,787 --> 00:59:13,356 but sometimes I do get it right. 1327 00:59:13,390 --> 00:59:17,793 I doubt your daughter sees it that way. 1328 00:59:17,828 --> 00:59:21,864 You know, the day we met, 1329 00:59:21,899 --> 00:59:26,369 you didn't have to manipulate fate. 1330 00:59:26,403 --> 00:59:29,305 I never would have let you go. 1331 00:59:37,247 --> 00:59:40,149 If you could make a wish in that fountain, 1332 00:59:40,184 --> 00:59:41,317 what would you wish for? 1333 00:59:41,351 --> 00:59:43,052 An honest wife. 1334 00:59:43,086 --> 00:59:44,220 You said that too fast. 1335 00:59:47,357 --> 00:59:49,058 How about you? 1336 00:59:50,027 --> 00:59:54,497 - Would you want a wish? - Yes. 1337 00:59:54,531 --> 00:59:58,434 Another 34 years with the love of my life. 1338 01:00:05,442 --> 01:00:07,076 It really is big, isn't it? 1339 01:00:08,946 --> 01:00:10,913 Eric, it's me. 1340 01:00:10,948 --> 01:00:11,480 Sam knows. 1341 01:00:11,515 --> 01:00:12,515 What? 1342 01:00:12,549 --> 01:00:13,816 He says he's gonna tell Claire. 1343 01:00:13,850 --> 01:00:14,850 I knew this would happen. 1344 01:00:37,642 --> 01:00:39,877 I know I'm preaching to the choir. 1345 01:00:39,911 --> 01:00:42,179 This review could make or break us. 1346 01:00:42,214 --> 01:00:43,314 OK, well maybe we can take 1347 01:00:43,348 --> 01:00:45,416 a few more catering gigs to stay afloat 1348 01:00:45,450 --> 01:00:47,651 before The Wandering Gourmet wanders our way. 1349 01:00:47,686 --> 01:00:48,652 What if we're counting on something 1350 01:00:48,687 --> 01:00:49,720 that's not gonna happen? 1351 01:00:49,754 --> 01:00:53,224 I need you to stay positive, partner. 1352 01:00:53,258 --> 01:00:55,593 Aye, aye, captain. 1353 01:00:55,627 --> 01:01:00,030 I think I'll wander home. 1354 01:01:00,065 --> 01:01:01,365 See you in the morning. 1355 01:01:01,399 --> 01:01:02,766 Alright. 1356 01:01:08,406 --> 01:01:10,708 I can't give up on you. 1357 01:01:10,742 --> 01:01:12,476 I won't. 1358 01:01:23,121 --> 01:01:23,988 Hello? 1359 01:01:24,022 --> 01:01:24,588 Hey, it's me. 1360 01:01:24,623 --> 01:01:25,623 It's Eric. 1361 01:01:27,492 --> 01:01:29,026 - Hey. - Hey. 1362 01:01:29,060 --> 01:01:30,794 I hope you start making a habit out of this. 1363 01:01:30,829 --> 01:01:32,630 I'd like to. 1364 01:01:32,664 --> 01:01:34,531 Do you want some napoleons or cherry scones? 1365 01:01:34,566 --> 01:01:35,466 Take your pick. 1366 01:01:35,500 --> 01:01:36,267 Maybe later. 1367 01:01:36,301 --> 01:01:37,601 OK, well how about the hospital? 1368 01:01:37,636 --> 01:01:39,570 We could bring them to the kids. 1369 01:01:39,604 --> 01:01:40,738 Not tonight. 1370 01:01:40,772 --> 01:01:42,852 Alright, well I just have to get something out front. 1371 01:01:45,277 --> 01:01:46,721 Look, Claire, there's something I need to tell you. 1372 01:01:46,745 --> 01:01:49,179 This happens all the time. 1373 01:01:49,214 --> 01:01:50,915 Just another thing to fix and pay for. 1374 01:01:50,949 --> 01:01:51,849 Yeah. 1375 01:01:51,883 --> 01:01:53,484 So, look, I wanted to tell you... 1376 01:01:53,518 --> 01:01:55,152 Tell me what? 1377 01:01:56,186 --> 01:01:58,889 - Just about the night we met. - Very romantic. 1378 01:01:58,924 --> 01:02:02,259 Yes, it was very romantic, but... 1379 01:02:02,294 --> 01:02:04,395 it wasn't by accident. 1380 01:02:04,429 --> 01:02:06,497 So you agree with me then? 1381 01:02:08,266 --> 01:02:09,633 Sorry, agree with what? 1382 01:02:09,668 --> 01:02:12,136 That it was fate that brought us together. 1383 01:02:13,672 --> 01:02:17,141 Here. Flashlight on it. 1384 01:02:17,175 --> 01:02:18,175 I... have a candle. 1385 01:02:18,209 --> 01:02:20,344 - That's better. - It is better. 1386 01:02:24,516 --> 01:02:26,383 - Great. - There you go. 1387 01:02:28,520 --> 01:02:30,454 What do we do? 1388 01:02:30,488 --> 01:02:32,589 I don't know, I'm just a doctor. 1389 01:02:32,624 --> 01:02:34,502 Well, I'm just a baker, so clearly two professionals 1390 01:02:34,526 --> 01:02:37,328 that are completely useless in this situation. 1391 01:02:40,832 --> 01:02:42,132 That's it. 1392 01:02:42,167 --> 01:02:43,968 The breaker box. Where's the breaker box? 1393 01:02:44,002 --> 01:02:47,671 - You are smart. - Right? OK. 1394 01:02:50,175 --> 01:02:52,776 The lights are off in the kitchen. 1395 01:02:52,811 --> 01:02:54,645 I need to check the fridge. 1396 01:02:54,679 --> 01:02:57,114 It's off! Everything is going to spoil! 1397 01:02:57,148 --> 01:02:59,188 I have to call my mom, she knows a good electrician. 1398 01:03:02,220 --> 01:03:04,321 Are you OK? 1399 01:03:04,356 --> 01:03:05,823 Yeah, yeah I'm good. 1400 01:03:05,857 --> 01:03:06,890 Who are you calling? 1401 01:03:06,925 --> 01:03:07,858 My mom. 1402 01:03:07,892 --> 01:03:08,625 Who is that? 1403 01:03:08,660 --> 01:03:09,660 That's Eric. 1404 01:03:09,694 --> 01:03:10,361 He's there? 1405 01:03:10,395 --> 01:03:11,462 Yes. 1406 01:03:11,496 --> 01:03:12,830 The lights went out in the bakery. 1407 01:03:12,864 --> 01:03:14,898 I'll call my electrician and send him over. 1408 01:03:14,933 --> 01:03:16,467 Are you OK? 1409 01:03:16,501 --> 01:03:17,368 No. 1410 01:03:17,402 --> 01:03:19,536 The electricity went out. 1411 01:03:19,571 --> 01:03:21,638 But nothing else is wrong? 1412 01:03:21,673 --> 01:03:23,107 Isn't that enough? 1413 01:03:26,211 --> 01:03:29,713 Sam, she's with Eric. 1414 01:03:29,748 --> 01:03:31,348 Did he tell her about your match-making? 1415 01:03:31,383 --> 01:03:32,483 Apparently not. 1416 01:03:32,517 --> 01:03:34,385 Maybe I can have the electrician tell her. 1417 01:03:34,419 --> 01:03:36,653 Joke all you want but you have to deal with this. 1418 01:03:36,688 --> 01:03:38,689 You, not Eric. This is your mess. 1419 01:03:38,723 --> 01:03:39,923 I know, I know, I just... 1420 01:03:39,958 --> 01:03:43,260 I don't know how or when or what to say. 1421 01:03:43,294 --> 01:03:45,239 More importantly, how are you going to explain to her 1422 01:03:45,263 --> 01:03:46,897 why you did it? 1423 01:03:46,931 --> 01:03:49,700 I don't wanna go there right now. 1424 01:03:49,734 --> 01:03:51,746 It's probably because I'd rather meddle in Claire's life 1425 01:03:51,770 --> 01:03:53,103 than deal with my own. 1426 01:03:53,138 --> 01:03:54,738 Well, why don't you try telling her that? 1427 01:03:54,773 --> 01:03:56,407 It's a good opener. 1428 01:03:58,576 --> 01:03:59,910 Your guy was great. 1429 01:03:59,944 --> 01:04:01,922 It took four hours but he finally got the lights on. 1430 01:04:01,946 --> 01:04:04,148 Said it was faulty wiring in the walls. 1431 01:04:04,182 --> 01:04:05,149 Eric helped him out. 1432 01:04:05,183 --> 01:04:06,116 Speaking of Eric... 1433 01:04:06,151 --> 01:04:09,153 And then, after all that, he goes back to the hospital 1434 01:04:09,187 --> 01:04:10,988 because a little kid has an ear infection. 1435 01:04:11,022 --> 01:04:11,789 Darling, I... 1436 01:04:11,823 --> 01:04:12,790 I love that he's a pediatrician. 1437 01:04:12,824 --> 01:04:15,492 I love... I love everything about him. 1438 01:04:15,527 --> 01:04:16,460 Hey hon. 1439 01:04:16,494 --> 01:04:17,594 Hey. 1440 01:04:17,629 --> 01:04:19,373 Your mother has something she wants to tell you. 1441 01:04:19,397 --> 01:04:22,066 Well first you must have a scone. 1442 01:04:22,100 --> 01:04:24,468 I salvaged them from the fridge. 1443 01:04:24,502 --> 01:04:26,303 They're your reward for finding him. 1444 01:04:26,337 --> 01:04:28,005 Thank you. 1445 01:04:28,039 --> 01:04:29,673 - Finding who? - The electrician. 1446 01:04:29,707 --> 01:04:32,409 Who do you think I'm talking about? 1447 01:04:32,444 --> 01:04:35,212 I'll tell her, I promise. A full confession. 1448 01:04:35,246 --> 01:04:37,881 It has to be today. 1449 01:04:37,916 --> 01:04:39,483 Mom. 1450 01:04:42,353 --> 01:04:44,988 What is this? 1451 01:04:45,023 --> 01:04:48,125 So you find these guys online, meet them in a bar, 1452 01:04:48,159 --> 01:04:50,661 and that's how you found Eric? 1453 01:04:50,695 --> 01:04:52,496 But he wasn't one of those. 1454 01:04:52,530 --> 01:04:55,466 Actually, he was there on a date. 1455 01:04:55,500 --> 01:04:58,302 OK, so he witnessed your insanity 1456 01:04:58,336 --> 01:05:01,171 and he still thought it was a good idea to meet your daughter? 1457 01:05:01,206 --> 01:05:02,339 Not quite. 1458 01:05:02,373 --> 01:05:05,109 I had to convince him, so I went to his office and... 1459 01:05:05,143 --> 01:05:06,143 You did what? 1460 01:05:06,544 --> 01:05:07,945 I'm trying to confess here. 1461 01:05:07,979 --> 01:05:13,250 And so I sort of arranged for you to meet at the gallery. 1462 01:05:13,284 --> 01:05:14,985 But I did not arrange that magical moment 1463 01:05:15,019 --> 01:05:16,954 when you two first saw each other. 1464 01:05:16,988 --> 01:05:19,289 You were there? 1465 01:05:19,324 --> 01:05:21,125 Yes. 1466 01:05:21,159 --> 01:05:22,870 She didn't tell me that, either. You didn't tell me that. 1467 01:05:22,894 --> 01:05:24,495 Don't blame Eric, blame me. 1468 01:05:24,529 --> 01:05:27,431 I can't believe he would sign on for something so crazy. 1469 01:05:27,465 --> 01:05:28,499 He wanted to tell you. 1470 01:05:28,533 --> 01:05:30,467 Yeah, well he had ample opportunity. 1471 01:05:30,502 --> 01:05:33,270 - He was afraid you'd be mad. - Well I am! 1472 01:05:33,304 --> 01:05:34,771 I am mad! 1473 01:05:34,806 --> 01:05:38,842 - Honey, I'm so sorry. - So am I. 1474 01:06:00,798 --> 01:06:02,566 We could always put up a sign. 1475 01:06:02,600 --> 01:06:05,502 "Closed due to heartbreak". 1476 01:06:05,537 --> 01:06:09,072 No, I'll be fine. 1477 01:06:09,107 --> 01:06:11,341 Maybe. 1478 01:06:11,376 --> 01:06:13,110 That bad? 1479 01:06:15,580 --> 01:06:19,516 I don't know. 1480 01:06:19,551 --> 01:06:22,553 I think I'd convinced myself that I had all the time 1481 01:06:22,587 --> 01:06:27,357 in the world to find the man of my dreams 1482 01:06:27,392 --> 01:06:30,427 and suddenly he's right in front of me. 1483 01:06:30,461 --> 01:06:33,697 And the fairytale begins, 1484 01:06:33,731 --> 01:06:41,731 but lo and behold my mother has orchestrated the entire thing. 1485 01:06:43,441 --> 01:06:49,546 Nothing is ever just my own. 1486 01:06:49,581 --> 01:06:53,784 And this time I just don't know that I can forgive her. 1487 01:07:00,191 --> 01:07:03,060 Is that Eric or your mother? 1488 01:07:03,094 --> 01:07:06,863 Eric. 1489 01:07:06,898 --> 01:07:10,400 Sooner or later you're gonna have to talk to him. 1490 01:07:12,503 --> 01:07:15,005 Not now. 1491 01:07:15,039 --> 01:07:17,975 Not until I figure out what I'm gonna do. 1492 01:07:21,112 --> 01:07:23,080 OK. 1493 01:07:23,114 --> 01:07:24,581 I'm gonna go. You need a lift? 1494 01:07:24,616 --> 01:07:26,116 No, I'm good. 1495 01:07:26,150 --> 01:07:30,621 - OK. See you in the morning? - Yeah. 1496 01:08:04,289 --> 01:08:05,456 I had to see you. 1497 01:08:05,490 --> 01:08:10,261 I have a long day ahead of me. 1498 01:08:10,295 --> 01:08:11,262 I can come back tonight. 1499 01:08:11,296 --> 01:08:15,499 No, I don't think it's a good idea. 1500 01:08:15,533 --> 01:08:18,969 I just need some time to figure this out. 1501 01:08:19,004 --> 01:08:20,638 We really need to talk. 1502 01:08:20,672 --> 01:08:22,350 I'm not even talking to my mother right now 1503 01:08:22,374 --> 01:08:24,108 and she's my best friend. 1504 01:08:24,142 --> 01:08:25,009 Or my worst enemy. 1505 01:08:25,043 --> 01:08:26,677 I'm not really sure which one anymore. 1506 01:08:26,711 --> 01:08:29,179 I just... I feel we owe it to ourselves 1507 01:08:29,214 --> 01:08:31,749 to see where this goes. 1508 01:08:31,783 --> 01:08:33,918 Don't you? 1509 01:08:33,952 --> 01:08:36,153 I'm sorry, I can't... I can't do this. 1510 01:08:36,187 --> 01:08:37,855 Claire... 1511 01:08:46,598 --> 01:08:48,265 She won't talk to me. 1512 01:08:48,300 --> 01:08:51,035 She won't talk to me, either. 1513 01:08:51,069 --> 01:08:52,269 Let's make a pact. 1514 01:08:52,304 --> 01:08:53,637 Whoever she forgives first, 1515 01:08:53,672 --> 01:08:55,572 we'll get her to forgive the other. 1516 01:08:55,607 --> 01:08:57,841 I don't think you and I should be making any more pacts. 1517 01:08:57,876 --> 01:08:59,977 Yeah, you're right. 1518 01:09:00,011 --> 01:09:01,555 You don't have anything to worry about, though. 1519 01:09:01,579 --> 01:09:05,382 She's gonna forgive you, you're her mother. 1520 01:09:05,417 --> 01:09:07,451 I know how Claire feels. 1521 01:09:07,485 --> 01:09:10,454 I felt the same way about my mother. 1522 01:09:10,488 --> 01:09:12,890 She was always telling me what to do. 1523 01:09:12,924 --> 01:09:16,527 Always trying to plan my life. 1524 01:09:16,561 --> 01:09:19,330 But she meant well. 1525 01:09:19,364 --> 01:09:23,100 Sounds to me like you're just repeating her behaviour. 1526 01:09:23,134 --> 01:09:25,169 Is that your medical opinion, doctor? 1527 01:09:25,203 --> 01:09:28,939 Well, I do deal with a lot of moms. 1528 01:09:28,974 --> 01:09:32,309 What about your mom? 1529 01:09:32,344 --> 01:09:35,045 She is very opinionated. 1530 01:09:35,080 --> 01:09:37,948 But warm. 1531 01:09:37,983 --> 01:09:38,983 Funny. 1532 01:09:41,019 --> 01:09:42,820 Who does that remind me of? 1533 01:09:52,931 --> 01:09:54,041 How about that guy in the corner? 1534 01:09:54,065 --> 01:09:56,600 The one with the bow-tie? 1535 01:09:56,634 --> 01:09:59,036 He's arrogant, he certainly fits the profile. 1536 01:09:59,070 --> 01:10:01,438 OK, so we'll just be really, really nice to him. 1537 01:10:01,473 --> 01:10:02,473 Of course. 1538 01:10:02,507 --> 01:10:03,751 Because I'm usually so rude to our customers. 1539 01:10:03,775 --> 01:10:04,775 Come on. 1540 01:10:04,809 --> 01:10:07,044 You know that's not what I'm talking about. 1541 01:10:07,078 --> 01:10:08,679 She looks familiar. 1542 01:10:12,117 --> 01:10:13,784 I think she's one of my mom's friends. 1543 01:10:13,818 --> 01:10:17,421 OK, I'll take her, you concentrate on bow-tie. 1544 01:10:17,455 --> 01:10:19,323 Offer him something not on the menu. 1545 01:10:19,357 --> 01:10:20,624 OK. 1546 01:10:22,127 --> 01:10:23,394 Hello. May I help you? 1547 01:10:23,428 --> 01:10:25,462 What do you suggest? 1548 01:10:25,497 --> 01:10:27,598 Well I would strongly suggest 1549 01:10:27,632 --> 01:10:31,568 the spinach prosciutto croissant followed by a chocolate eclair 1550 01:10:31,603 --> 01:10:34,538 and I just baked a beautiful olive bread. 1551 01:10:34,572 --> 01:10:35,850 You could always take that home. 1552 01:10:35,874 --> 01:10:36,907 Alright then. 1553 01:10:36,941 --> 01:10:39,243 I'll have everything you just recommended. 1554 01:10:39,277 --> 01:10:41,078 I just hope it's as good as you make it sound. 1555 01:10:41,112 --> 01:10:42,713 It will be. 1556 01:10:44,015 --> 01:10:46,717 Would you like a pastry? 1557 01:10:46,751 --> 01:10:49,987 - I think I've had quite enough. - Great. 1558 01:10:50,021 --> 01:10:51,588 Well perhaps I could refill your coffee? 1559 01:10:51,623 --> 01:10:53,424 No, I'm done. 1560 01:10:53,458 --> 01:10:54,391 Thank you. 1561 01:10:54,426 --> 01:10:56,160 OK. Thank you. 1562 01:11:01,266 --> 01:11:02,166 Do you think that's him? 1563 01:11:02,200 --> 01:11:04,401 Yeah, bow-tie, arrogant, it's gotta be him. 1564 01:11:11,543 --> 01:11:13,177 Thank you. 1565 01:11:21,119 --> 01:11:24,354 Did Claire know you were coming in? 1566 01:11:24,389 --> 01:11:27,224 Probably not. 1567 01:11:27,258 --> 01:11:29,593 She's in the back. 1568 01:11:29,627 --> 01:11:30,994 Thanks. 1569 01:11:39,504 --> 01:11:40,614 You weren't answering your phone 1570 01:11:40,638 --> 01:11:42,873 so I thought I'd just drop by. 1571 01:11:46,344 --> 01:11:47,855 I'd like to order some humble pie, please. 1572 01:11:47,879 --> 01:11:49,880 I really don't have time for this right now. 1573 01:12:02,894 --> 01:12:04,495 I am so sorry, sweetie. 1574 01:12:04,529 --> 01:12:05,529 Can you ever forgive me? 1575 01:12:05,563 --> 01:12:06,997 You need to let me live my own life. 1576 01:12:07,031 --> 01:12:08,799 I know, I will. 1577 01:12:08,833 --> 01:12:11,168 You've said this before and yet here we are. 1578 01:12:11,202 --> 01:12:13,971 But this time I mean it, I promise. 1579 01:12:14,005 --> 01:12:17,808 No more meddling, no more blind dates. 1580 01:12:17,842 --> 01:12:20,144 I really think Eric is the one. 1581 01:12:20,178 --> 01:12:21,678 Your promise is barely ten seconds old 1582 01:12:21,713 --> 01:12:23,680 and already you are giving me your opinion. 1583 01:12:23,715 --> 01:12:27,050 Claire, I'm sorry but I believe in love and marriage 1584 01:12:27,085 --> 01:12:29,820 and happily ever after, and I just want that for you! 1585 01:12:29,854 --> 01:12:31,388 So do I! 1586 01:12:31,422 --> 01:12:34,358 I want that, too, but I need to find it on my own. 1587 01:12:34,392 --> 01:12:36,326 What if your mom had hand-picked dad? 1588 01:12:36,361 --> 01:12:38,105 It would have taken the romance right out of it. 1589 01:12:38,129 --> 01:12:40,030 I need to make my own mistakes, 1590 01:12:40,064 --> 01:12:41,999 I need to find my own way! 1591 01:12:42,033 --> 01:12:43,534 I never realized that I was... 1592 01:12:43,568 --> 01:12:47,204 You are pushing me away! 1593 01:12:47,238 --> 01:12:49,773 It feels like you don't trust that I can handle my own life! 1594 01:12:49,807 --> 01:12:52,342 That's not true. 1595 01:12:52,377 --> 01:12:54,244 It's just that... 1596 01:12:54,279 --> 01:12:56,547 it's my way of hanging on. 1597 01:12:56,581 --> 01:12:59,683 Not just to you, but me. 1598 01:12:59,717 --> 01:13:01,552 The mom you go shopping with. 1599 01:13:01,586 --> 01:13:03,921 The one you call when you need to share a secret 1600 01:13:03,955 --> 01:13:05,222 or need encouragement. 1601 01:13:05,256 --> 01:13:08,358 The mom you need. 1602 01:13:08,393 --> 01:13:12,095 Not this woman. 1603 01:13:12,130 --> 01:13:17,267 The one who's about to retire from who she used to be. 1604 01:13:17,302 --> 01:13:20,237 You're always gonna be my mother. 1605 01:13:20,271 --> 01:13:23,440 And I'm always going to need you. 1606 01:13:23,474 --> 01:13:25,976 Even if you drive me crazy. 1607 01:13:29,781 --> 01:13:31,949 Are we still allowed to hug? 1608 01:13:31,983 --> 01:13:33,951 Yes. 1609 01:13:38,356 --> 01:13:40,924 - I'm sorry, sweetheart. - It's OK. 1610 01:13:42,594 --> 01:13:44,061 Here you go. 1611 01:13:44,095 --> 01:13:45,596 Let me know if you need anything else. 1612 01:13:45,630 --> 01:13:47,130 No. I'm fine. 1613 01:13:47,165 --> 01:13:49,066 - Can I ask you a question? - Sure. 1614 01:13:49,100 --> 01:13:51,635 Is there always so much drama in here? 1615 01:13:53,504 --> 01:13:55,739 You have no idea. 1616 01:13:56,774 --> 01:13:58,208 Enjoy. 1617 01:13:59,711 --> 01:14:01,778 You know what? Maybe it's for the best. 1618 01:14:01,813 --> 01:14:03,324 I'll just throw all my energy into my work for a little while. 1619 01:14:03,348 --> 01:14:06,350 No, that's a bad idea. You have to call her. 1620 01:14:06,384 --> 01:14:08,819 Unfortunately I think that ship has sailed. 1621 01:14:08,853 --> 01:14:12,556 You need to stop feeling sorry for yourself and just call her, 1622 01:14:12,590 --> 01:14:14,324 or she will move on. 1623 01:14:28,039 --> 01:14:29,873 Hi. 1624 01:14:29,907 --> 01:14:32,175 Hey. 1625 01:14:32,210 --> 01:14:37,314 Look... I was just hoping we could talk. 1626 01:14:37,348 --> 01:14:39,516 I don't know. 1627 01:14:39,550 --> 01:14:42,185 One cup of coffee, that's all I ask. 1628 01:14:44,088 --> 01:14:46,356 You have to let me explain. 1629 01:14:46,391 --> 01:14:48,992 Claire... please. 1630 01:14:49,027 --> 01:14:51,061 OK. 1631 01:14:51,095 --> 01:14:58,135 I'll meet you in an hour at that place near your office. 1632 01:14:58,169 --> 01:14:59,536 OK, great. 1633 01:14:59,570 --> 01:15:01,338 Yes. 1634 01:15:19,057 --> 01:15:21,058 Mind if I join you? 1635 01:15:21,092 --> 01:15:22,125 Dana. 1636 01:15:22,160 --> 01:15:23,260 Actually... 1637 01:15:23,294 --> 01:15:26,196 I'm sorry. I'm waiting for someone. 1638 01:15:27,632 --> 01:15:29,766 OK. 1639 01:15:29,801 --> 01:15:32,536 I just wanted to make something clear. 1640 01:15:33,371 --> 01:15:34,905 I know I can be a little removed, 1641 01:15:34,939 --> 01:15:39,676 but I'm interested, Eric, in case it doesn't show. 1642 01:15:39,711 --> 01:15:43,613 Dana, I'm seeing someone. 1643 01:15:43,648 --> 01:15:46,917 And she's gonna be here any minute. 1644 01:15:53,758 --> 01:15:55,992 Is it serious? 1645 01:15:56,027 --> 01:15:58,995 It is for me. Yeah. 1646 01:16:01,966 --> 01:16:03,533 Good luck. 1647 01:16:07,905 --> 01:16:10,073 Hey. 1648 01:16:10,108 --> 01:16:12,042 Who was that? 1649 01:16:12,076 --> 01:16:15,178 That's a doctor I work with. 1650 01:16:15,213 --> 01:16:17,047 Dana. 1651 01:16:17,081 --> 01:16:18,148 That look she gave me, 1652 01:16:18,182 --> 01:16:22,219 I assumed she was more than just a colleague. 1653 01:16:22,253 --> 01:16:23,420 Were you two dating? 1654 01:16:23,454 --> 01:16:25,122 No. 1655 01:16:25,156 --> 01:16:26,123 I mean, we did. 1656 01:16:26,157 --> 01:16:28,058 It's... 1657 01:16:28,092 --> 01:16:30,127 You were with her when you met my mother. 1658 01:16:30,161 --> 01:16:32,295 Your mom told you I was on a date that night? 1659 01:16:32,330 --> 01:16:33,397 This is a bad idea. 1660 01:16:33,431 --> 01:16:34,231 No, look. 1661 01:16:34,265 --> 01:16:35,409 We're not dating at all anymore. 1662 01:16:35,433 --> 01:16:36,366 It was a couple times. 1663 01:16:36,401 --> 01:16:38,902 It's just you now, I promise. 1664 01:16:38,936 --> 01:16:43,306 - Claire, please. - Eric, I'm sorry. 1665 01:16:43,341 --> 01:16:45,142 I'm sorry. 1666 01:16:53,820 --> 01:16:54,820 We got it! 1667 01:16:55,020 --> 01:16:55,586 What? 1668 01:16:55,621 --> 01:16:56,354 We got a review! 1669 01:16:56,388 --> 01:16:56,921 What? 1670 01:16:56,955 --> 01:16:57,789 What does it say? 1671 01:16:57,823 --> 01:16:58,933 I don't know, my buddy just texted me. 1672 01:16:58,957 --> 01:17:00,068 I'm just bringing it up right now. 1673 01:17:00,092 --> 01:17:02,994 OK, hold on. 1674 01:17:03,028 --> 01:17:04,762 "Gilded Sweets Bakery is a new entry 1675 01:17:04,797 --> 01:17:06,875 "into the overcrowded category of little luncheonettes." 1676 01:17:06,899 --> 01:17:08,166 That's not a very good start. 1677 01:17:08,200 --> 01:17:09,066 Yeah, well just keep reading. 1678 01:17:09,101 --> 01:17:12,570 "But this little place is a gem." 1679 01:17:12,604 --> 01:17:13,704 We're a hit! 1680 01:17:13,739 --> 01:17:14,605 He likes us! 1681 01:17:14,640 --> 01:17:15,740 Let me read. 1682 01:17:15,774 --> 01:17:18,509 "The olive bread was the real thing, 1683 01:17:18,544 --> 01:17:20,611 "made with enormous skill." 1684 01:17:20,646 --> 01:17:21,646 Your father's recipe. 1685 01:17:21,680 --> 01:17:23,214 And his father before him. 1686 01:17:23,248 --> 01:17:24,048 Papa! 1687 01:17:24,082 --> 01:17:24,949 They'd be very proud. 1688 01:17:24,983 --> 01:17:26,350 OK. 1689 01:17:26,385 --> 01:17:28,029 "The delicate croissant filled with spinach and prosciutto 1690 01:17:28,053 --> 01:17:29,554 "was a delightful surprise." 1691 01:17:29,588 --> 01:17:31,389 Wait, he didn't order that, did he? 1692 01:17:31,423 --> 01:17:33,958 No. 1693 01:17:33,992 --> 01:17:35,359 But I know who did. 1694 01:17:35,394 --> 01:17:38,029 The Wandering Gourmet is a woman! 1695 01:17:38,063 --> 01:17:41,065 Well that would explain the good taste. 1696 01:17:41,099 --> 01:17:42,767 "The chocolate eclair was beyond compare, 1697 01:17:42,801 --> 01:17:44,735 "traditional yet complex. 1698 01:17:44,770 --> 01:17:46,771 "My compliments to the chef." 1699 01:17:46,805 --> 01:17:47,738 Yes, yes, very nice. 1700 01:17:47,773 --> 01:17:49,474 OK, OK. 1701 01:17:49,508 --> 01:17:52,043 "The ambience was equally appealing 1702 01:17:52,077 --> 01:17:54,378 "and the owners provided wonderful drama, 1703 01:17:54,413 --> 01:17:56,647 "both in and out of the kitchen." 1704 01:17:56,682 --> 01:17:58,082 My mom is gonna like that. 1705 01:17:58,116 --> 01:18:04,055 "I give this wonderful bakery a very enthusiastic four stars!" 1706 01:18:05,424 --> 01:18:06,190 Yes! 1707 01:18:06,225 --> 01:18:07,505 That's like the highest ranking! 1708 01:18:09,394 --> 01:18:11,095 We did it! We did it! We did it! 1709 01:18:11,129 --> 01:18:13,164 I'm so proud of us! 1710 01:18:13,198 --> 01:18:14,065 See? 1711 01:18:14,099 --> 01:18:15,366 You always knew it. 1712 01:18:17,035 --> 01:18:19,270 - We have to get more tables. - And staff. 1713 01:18:19,304 --> 01:18:21,539 Thank you. 1714 01:18:21,573 --> 01:18:23,084 Maybe we could buy the place next door. 1715 01:18:23,108 --> 01:18:24,408 Now you wanna spend money? 1716 01:18:24,443 --> 01:18:25,910 Thank you so much. 1717 01:18:25,944 --> 01:18:27,655 Can you believe it? We're out of olive bread. 1718 01:18:27,679 --> 01:18:29,180 I'm gonna have to get baking. 1719 01:18:29,214 --> 01:18:30,515 What can I get you? 1720 01:18:38,790 --> 01:18:40,658 Honey, this is delicious. 1721 01:18:40,692 --> 01:18:43,594 I wanted to make something really special. 1722 01:18:43,629 --> 01:18:45,429 What's the occasion? 1723 01:18:45,464 --> 01:18:48,499 Let's just say I've turned over a new leaf. 1724 01:18:48,534 --> 01:18:51,035 From this point on I plan on letting things unfold 1725 01:18:51,069 --> 01:18:53,471 without my involvement. 1726 01:18:53,505 --> 01:18:55,006 Does Claire know about this? 1727 01:18:55,040 --> 01:18:56,800 She's the one who gave me my marching orders. 1728 01:18:57,976 --> 01:19:00,678 So I'm to get on with my life and let her get on with hers. 1729 01:19:00,712 --> 01:19:03,281 She's a wise woman, that daughter of yours. 1730 01:19:03,315 --> 01:19:07,218 If she and Eric ever get together that'd be great. 1731 01:19:07,252 --> 01:19:10,354 From now on, her love life is none of my business. 1732 01:19:10,389 --> 01:19:13,124 But who I love is up to me. 1733 01:19:13,158 --> 01:19:15,493 How's the carbonara? 1734 01:19:15,527 --> 01:19:16,827 I mean, only the Italians 1735 01:19:16,862 --> 01:19:20,031 could think of putting bacon and eggs on pasta. 1736 01:19:20,065 --> 01:19:22,033 Those Italians think of everything. 1737 01:19:23,001 --> 01:19:25,703 We'll have to go there sometime. 1738 01:19:25,737 --> 01:19:27,505 Are you ready for dessert? 1739 01:19:27,539 --> 01:19:28,873 We just started dinner. 1740 01:19:28,907 --> 01:19:30,675 I can't wait. 1741 01:19:34,880 --> 01:19:37,548 Cappuccino cannolis, a present from Claire. 1742 01:19:39,551 --> 01:19:43,187 And here is a little something from me. 1743 01:19:43,221 --> 01:19:44,689 What is this? 1744 01:19:53,532 --> 01:19:54,832 Two tickets to Venice? 1745 01:19:54,866 --> 01:19:57,902 Then Tuscany, then the coast, 1746 01:19:57,936 --> 01:20:03,074 then wherever you want to go, Mr. Michaels. 1747 01:20:03,108 --> 01:20:05,276 I don't care where I go, 1748 01:20:08,780 --> 01:20:12,783 as long as you're beside me, Mrs. Michaels. 1749 01:20:17,956 --> 01:20:20,591 And then we finish the trip in Florence. 1750 01:20:20,626 --> 01:20:22,460 I can't believe you guys are leaving so soon. 1751 01:20:22,494 --> 01:20:24,729 Yep, one week from tomorrow. 1752 01:20:24,763 --> 01:20:26,897 I almost wish we were there already. 1753 01:20:30,569 --> 01:20:32,937 Claire, that's beautiful. 1754 01:20:37,309 --> 01:20:39,644 Hello. 1755 01:20:39,678 --> 01:20:40,711 Hi. 1756 01:20:40,746 --> 01:20:42,624 I just wanted to thank you for that lovely review. 1757 01:20:42,648 --> 01:20:45,149 No thanks necessary. You deserved it. 1758 01:20:45,183 --> 01:20:47,251 Just promise me you won't give away my identity. 1759 01:20:47,285 --> 01:20:48,386 No problem. 1760 01:20:48,420 --> 01:20:50,821 I'm just happy it looks like you're becoming a regular. 1761 01:20:50,856 --> 01:20:54,492 Are you kidding me? This is the best show in town. 1762 01:20:54,526 --> 01:20:58,796 Yes, Claire's life is very entertaining, 1763 01:20:58,830 --> 01:21:02,733 and it looks like another show is about to begin. 1764 01:21:02,768 --> 01:21:04,635 I'll get more plates. 1765 01:21:09,307 --> 01:21:11,475 Eric, please don't do this. 1766 01:21:11,510 --> 01:21:14,078 I'm trying to get over you. 1767 01:21:14,112 --> 01:21:17,214 How do you get over what's meant to be? 1768 01:21:21,386 --> 01:21:25,089 I thought you didn't believe in destiny. 1769 01:21:25,123 --> 01:21:26,457 I don't. 1770 01:21:26,491 --> 01:21:29,860 Then what are you doing here? 1771 01:21:29,895 --> 01:21:35,066 I'm here for you and I'm here for us. 1772 01:21:35,100 --> 01:21:37,501 Come on, Claire. Meet him halfway. 1773 01:21:37,536 --> 01:21:39,470 Eric... 1774 01:21:39,504 --> 01:21:42,840 Look. You can call it fate or your mother's intuition 1775 01:21:42,874 --> 01:21:44,809 or a coincidence that brought us together, 1776 01:21:44,843 --> 01:21:48,713 but it doesn't matter how we got here because all I know 1777 01:21:48,747 --> 01:21:54,151 is that I love you and I don't ever want to lose you again. 1778 01:22:00,258 --> 01:22:01,659 Would you just kiss her already? 1779 01:22:07,666 --> 01:22:11,802 Should we make her wait? 1780 01:22:11,837 --> 01:22:14,405 She can wait, 1781 01:22:14,439 --> 01:22:16,974 but I can't. 1782 01:22:40,699 --> 01:22:42,550 You're so romantic. 1783 01:22:42,551 --> 01:22:48,550 Subrip: Pix Fixes-Sync: VaVooM 116287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.