Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,026 --> 00:00:06,376
Previously on "Lost Girl"...
2
00:00:06,396 --> 00:00:07,213
Bo: Couldn't help but notice
3
00:00:07,233 --> 00:00:08,780
you didn't let her in
on your little situation.
4
00:00:08,800 --> 00:00:11,262
Why didn't you turn me fae
when you had the chance.
5
00:00:11,282 --> 00:00:13,014
Because I wanted to test the serum.
6
00:00:13,034 --> 00:00:13,790
On who?
7
00:00:13,810 --> 00:00:15,963
The last time Hades was vulnerable
8
00:00:15,983 --> 00:00:18,026
was when he was banished to Tartarus.
9
00:00:18,046 --> 00:00:21,299
The door to Valhalla only opens
in the presence of teachers.
10
00:00:21,319 --> 00:00:24,515
Please welcome Mistress Acacia.
11
00:00:24,949 --> 00:00:28,891
- He wants to build an army.
- Then be his perfect little general.
12
00:00:28,911 --> 00:00:30,069
Tamsin: You try to go after my friends,
13
00:00:30,089 --> 00:00:31,786
just know you'll have
to go through me first.
14
00:00:31,806 --> 00:00:33,285
What if he's playing the same game?
15
00:00:33,305 --> 00:00:35,389
There's only one way to find out.
16
00:01:06,452 --> 00:01:08,738
Is this really happening?
17
00:01:15,641 --> 00:01:16,835
Lauren: I'm starving.
18
00:01:16,855 --> 00:01:19,683
Does chi-sucking always give
a bad case of the munchies?
19
00:01:20,837 --> 00:01:22,115
You want pizza?
20
00:01:22,135 --> 00:01:24,125
You called for pizza half an hour ago.
21
00:01:24,145 --> 00:01:25,078
You don't remember?
22
00:01:25,098 --> 00:01:26,337
Of course I do.
23
00:01:26,371 --> 00:01:27,571
I was just kidding.
24
00:01:27,606 --> 00:01:28,339
Oh.
25
00:01:28,373 --> 00:01:30,041
Well, 'ha' then.
26
00:01:30,075 --> 00:01:33,010
Oh what? You don't think I
have a future in stand-up?
27
00:01:33,045 --> 00:01:34,812
Well I wouldn't put it past you.
28
00:01:34,847 --> 00:01:36,948
I mean, I never imagined you'd be fae.
29
00:01:36,982 --> 00:01:38,549
Not fae. Not quite.
30
00:01:38,583 --> 00:01:39,916
Not unless I'm touching one.
31
00:01:39,951 --> 00:01:42,285
What happens when you hold on for too long?
32
00:01:42,319 --> 00:01:44,454
I explode into confetti.
33
00:01:44,488 --> 00:01:46,123
It's actually quite spectacular.
34
00:01:46,157 --> 00:01:47,390
You wanna see?
35
00:01:47,424 --> 00:01:48,825
But your question is valid.
36
00:01:48,860 --> 00:01:50,861
I'll conduct some tests.
37
00:01:50,895 --> 00:01:51,995
On yourself?
38
00:01:52,029 --> 00:01:53,830
Isn't that what guinea pigs are for?
39
00:01:53,865 --> 00:01:55,098
I'm taking every precaution.
40
00:01:55,133 --> 00:01:56,766
Yeah, and I'm every bit worried.
41
00:01:56,800 --> 00:01:58,267
Well don't be.
42
00:01:58,301 --> 00:02:00,569
Once we discovered the TTV virus I knew...
43
00:02:00,603 --> 00:02:01,771
We?
44
00:02:01,805 --> 00:02:03,205
You said we.
45
00:02:03,240 --> 00:02:06,776
Once we discovered TGIF or whatever.
46
00:02:06,810 --> 00:02:08,328
Okay, look.
47
00:02:09,646 --> 00:02:11,747
Jack helped me solve my equation.
48
00:02:11,782 --> 00:02:13,348
I would've solved it by myself,
49
00:02:13,383 --> 00:02:15,240
but he just helped me
get there a little sooner.
50
00:02:15,260 --> 00:02:17,652
Lauren, he's planning something.
51
00:02:17,686 --> 00:02:20,795
- What if this is part of it?
- Then I'll be one step ahead.
52
00:02:20,815 --> 00:02:24,525
Look, I know this is overwhelming for you.
53
00:02:24,902 --> 00:02:27,095
But this is a step in
the right direction, Bo.
54
00:02:27,129 --> 00:02:30,464
- The forever direction...
- You can't trust him.
55
00:02:30,499 --> 00:02:33,733
It feels like the issue here
is that you don't trust me.
56
00:02:33,768 --> 00:02:36,703
(Knock on the door)
57
00:02:36,737 --> 00:02:38,638
That would be the pizza.
58
00:02:54,221 --> 00:02:55,487
Don't fail me.
59
00:02:55,522 --> 00:02:56,388
Sundown.
60
00:02:56,423 --> 00:02:57,356
Tomorrow.
61
00:02:57,390 --> 00:02:59,292
It will be done.
62
00:03:10,102 --> 00:03:11,631
Elizabeth?
63
00:03:12,822 --> 00:03:13,939
Is that really you?
64
00:03:13,973 --> 00:03:15,406
Not again...
65
00:03:15,441 --> 00:03:18,210
So, are you a screamer?
66
00:03:18,244 --> 00:03:20,778
Or are you the type that's
gonna get all emotional?
67
00:03:20,813 --> 00:03:22,213
I thought you were dead.
68
00:03:22,247 --> 00:03:23,881
No.
69
00:03:24,615 --> 00:03:25,515
(Neck breaking)
70
00:03:25,535 --> 00:03:26,966
That's you.
71
00:03:29,609 --> 00:03:31,795
S05E12
Judgement fae
72
00:03:31,919 --> 00:03:35,220
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
73
00:03:49,267 --> 00:03:51,457
(Phone ringing)
74
00:03:56,210 --> 00:03:57,402
(Beep)
75
00:03:58,697 --> 00:04:01,549
Dyson... where?
76
00:04:01,849 --> 00:04:04,353
Okay... I'm on my way.
77
00:04:04,387 --> 00:04:06,222
Work. Something's come up.
78
00:04:06,242 --> 00:04:07,689
Do you want your coffee to go?
79
00:04:07,723 --> 00:04:09,724
No, I'll take it like this, thanks.
80
00:04:09,759 --> 00:04:10,859
I'll see you tonight?
81
00:04:10,894 --> 00:04:12,327
I'll be here.
82
00:04:15,789 --> 00:04:17,136
Dyson,
83
00:04:20,412 --> 00:04:21,735
- your wallet.
- Thank you.
84
00:04:21,770 --> 00:04:23,648
I'm an idiot.
85
00:04:26,708 --> 00:04:28,509
Sorry about that.
86
00:04:28,774 --> 00:04:31,111
No, it's my fault.
87
00:04:31,268 --> 00:04:32,879
We'll talk later.
88
00:04:32,914 --> 00:04:34,514
I'll be here.
89
00:04:42,323 --> 00:04:44,107
That's Zee alright.
90
00:04:44,355 --> 00:04:45,378
Any witnesses?
91
00:04:45,398 --> 00:04:47,559
- None that saw the incident.
- I don't get it, I was there.
92
00:04:47,593 --> 00:04:49,395
I saw Zee vanish with the painting.
93
00:04:49,429 --> 00:04:50,930
Just like Jack said she would.
94
00:04:50,964 --> 00:04:52,531
Well, there's your answer.
95
00:04:52,565 --> 00:04:54,199
Jack lied to me.
96
00:04:54,402 --> 00:04:56,914
Yeah it looks like Hades
and Zeus are in cahoots.
97
00:04:56,934 --> 00:04:59,048
Brothers in arms, together again.
98
00:04:59,068 --> 00:05:00,639
I need to go see him.
I need answers.
99
00:05:00,673 --> 00:05:02,150
You don't think he's just gonna lie again?
100
00:05:02,170 --> 00:05:03,742
I'm pretty sure he will.
101
00:05:03,776 --> 00:05:06,282
Which is why I'll play ignorant
to the fact Zee is back.
102
00:05:06,302 --> 00:05:10,976
The old, he can't know that you know,
'cause if he knows you know, he'll know...
103
00:05:11,460 --> 00:05:12,883
Yeah, you know.
104
00:05:12,918 --> 00:05:15,153
Why was Zee at the courthouse?
105
00:05:15,467 --> 00:05:16,638
It's ground zero.
106
00:05:16,658 --> 00:05:17,822
The elevator crash that started it all.
107
00:05:17,856 --> 00:05:20,558
Where Zee, Hera and Iris,
possessed their human bodies.
108
00:05:20,592 --> 00:05:23,660
I have a feeling that courthouse
is sitting on something big.
109
00:05:23,694 --> 00:05:25,469
Lucky courthouse.
110
00:05:27,731 --> 00:05:29,466
I swear that was my inside voice.
111
00:05:29,500 --> 00:05:32,669
I'll dig up any archaeological
history I can find.
112
00:05:32,703 --> 00:05:35,572
First stop. Old Man Liar.
113
00:05:41,044 --> 00:05:44,680
Patient's response to pain
stimulus is still non existent.
114
00:05:44,714 --> 00:05:46,760
No verbal or motor responses.
115
00:05:46,984 --> 00:05:48,451
You can go ahead and change his fluids
116
00:05:48,485 --> 00:05:50,086
and I'd like another CT scan.
117
00:05:50,120 --> 00:05:53,856
Oh, by the way where are
Patient X's test results?
118
00:05:53,890 --> 00:05:56,503
Aren't those them in your hand?
119
00:05:59,283 --> 00:06:01,129
Indeed they are.
Thanks.
120
00:06:01,528 --> 00:06:03,128
Carry on.
121
00:06:05,667 --> 00:06:07,502
Early stage Parkinson's?
122
00:06:07,536 --> 00:06:11,106
And the patient's cognitive
decline is increasing rapidly,
123
00:06:11,140 --> 00:06:13,273
it's not looking good.
124
00:06:13,308 --> 00:06:15,976
No, it's not.
125
00:06:16,011 --> 00:06:18,445
Who is Patient X anyway?
126
00:06:18,480 --> 00:06:20,347
No one.
127
00:06:23,751 --> 00:06:27,021
Bo, if this is about last
night I am not in the mood.
128
00:06:27,055 --> 00:06:28,389
I'm here to question Jack.
129
00:06:28,423 --> 00:06:30,423
Oh, when you need his help it's okay.
130
00:06:30,457 --> 00:06:31,424
But when I do...
131
00:06:31,458 --> 00:06:32,892
This is different.
132
00:06:32,926 --> 00:06:33,792
Oh yeah, how?
133
00:06:33,827 --> 00:06:36,029
Because we're talking about you.
134
00:06:36,063 --> 00:06:38,031
The woman that I love.
135
00:06:38,065 --> 00:06:41,467
How can someone so smart be so...
136
00:06:41,862 --> 00:06:45,438
Look, I'm sorry Lauren,
I didn't mean that...
137
00:06:45,472 --> 00:06:47,910
I just don't get why you're so willing
138
00:06:47,930 --> 00:06:50,049
to give up who you are to be fae.
139
00:06:50,347 --> 00:06:51,976
No, I guess you don't.
140
00:06:52,011 --> 00:06:54,946
Lauren, please, let's talk about this.
141
00:06:54,980 --> 00:06:57,282
Bo, what else is there to say?
142
00:07:04,620 --> 00:07:06,597
I only brought the horse to the water.
143
00:07:06,617 --> 00:07:08,992
I had no part in making her drink.
144
00:07:09,313 --> 00:07:10,360
Horseshit.
145
00:07:10,380 --> 00:07:12,196
I admit, I helped her with the solution.
146
00:07:12,230 --> 00:07:16,033
But I had no idea she was
going to use it on herself.
147
00:07:16,068 --> 00:07:18,202
You're messing with someone's life.
148
00:07:18,236 --> 00:07:21,037
She wanted this more than
anything in the world.
149
00:07:26,953 --> 00:07:29,013
What about Zee?
150
00:07:29,137 --> 00:07:30,346
You haven't asked me about her.
151
00:07:30,381 --> 00:07:31,604
Why did you lie to me?
152
00:07:31,624 --> 00:07:33,916
I told you the painting would vanish Zee,
153
00:07:33,951 --> 00:07:35,185
I never said to where.
154
00:07:35,219 --> 00:07:36,219
So you played me.
155
00:07:36,253 --> 00:07:37,953
I protected you.
156
00:07:37,987 --> 00:07:39,020
From what?
157
00:07:39,055 --> 00:07:40,322
I manipulated the painting
158
00:07:40,356 --> 00:07:42,958
in case it got into the wrong hands.
159
00:07:43,184 --> 00:07:47,028
I couldn't risk Zee using it on you.
160
00:07:47,063 --> 00:07:49,231
(Crashing)
161
00:07:50,927 --> 00:07:52,518
Don't look at me.
162
00:08:06,315 --> 00:08:09,303
Oh, so now you're going to
play the frightened kitten?
163
00:08:09,323 --> 00:08:11,284
Last time I checked, you
were all about the catfight.
164
00:08:11,319 --> 00:08:12,703
Where am I?
Who are you?
165
00:08:12,723 --> 00:08:14,544
Cut the crap, Zee.
What are you doing here?
166
00:08:14,564 --> 00:08:16,319
I don't know...
167
00:08:16,339 --> 00:08:18,366
I... don't know.
168
00:08:21,095 --> 00:08:22,726
Elizabeth?
169
00:08:34,941 --> 00:08:36,809
And I thought I could eat.
170
00:08:36,843 --> 00:08:40,145
Feeding off adoration must
not satisfy a human appetite.
171
00:08:40,180 --> 00:08:41,947
Are you sure this isn't a scheme?
172
00:08:41,981 --> 00:08:43,849
That Zee's not still in her?
173
00:08:43,883 --> 00:08:45,284
Hundy-p.
174
00:08:47,120 --> 00:08:49,887
And apparently I've been
hanging out with my son too much.
175
00:08:49,922 --> 00:08:51,989
No, there's no scent of fae in there.
176
00:08:52,024 --> 00:08:53,191
It's all human.
177
00:08:53,225 --> 00:08:55,794
Well Zee must have gone somewhere.
178
00:08:55,828 --> 00:08:58,262
Maybe Elizabeth can help us find her.
179
00:09:03,369 --> 00:09:05,356
Elizabeth...
180
00:09:06,371 --> 00:09:08,138
We need you're help.
181
00:09:08,172 --> 00:09:09,540
What do you remember?
182
00:09:09,574 --> 00:09:11,775
When Zee...
183
00:09:11,810 --> 00:09:13,377
Hijacked my body?
184
00:09:13,411 --> 00:09:15,045
Yeah.
185
00:09:15,079 --> 00:09:17,000
I tried my best to block it out.
186
00:09:17,020 --> 00:09:20,016
My eyes were shut about 97% of the time.
187
00:09:20,051 --> 00:09:23,853
And I wouldd do this thing
where I'd hum old Madonna songs.
188
00:09:23,887 --> 00:09:25,921
And it would be my happy place.
189
00:09:25,956 --> 00:09:30,009
And I would think about
my fiancee, David...
190
00:09:30,961 --> 00:09:33,083
Oh gosh.
191
00:09:33,964 --> 00:09:35,615
I...
192
00:09:36,607 --> 00:09:38,084
she...
193
00:09:40,864 --> 00:09:42,618
killed him didn't I?
194
00:09:42,638 --> 00:09:45,139
Zee can't hurt you anymore.
195
00:09:45,536 --> 00:09:48,176
But we need figure out what
she was doing in that courthouse
196
00:09:48,210 --> 00:09:49,444
so she doesn't anyone else.
197
00:09:49,479 --> 00:09:51,312
I can't.
198
00:09:51,347 --> 00:09:53,582
Maybe this will help you remember.
199
00:09:53,616 --> 00:09:55,616
Elizabeth: That's Claire.
200
00:09:55,650 --> 00:09:56,617
Did I do that?
201
00:09:56,651 --> 00:09:58,285
No, not you, Zee.
202
00:09:58,319 --> 00:09:59,186
Oh gosh.
203
00:09:59,220 --> 00:10:01,822
Oh gosh, oh gosh, oh gosh, oh gosh.
204
00:10:02,158 --> 00:10:03,357
How many people did I kill?
205
00:10:03,392 --> 00:10:06,231
Okay, what happened to you is horrible.
206
00:10:06,417 --> 00:10:07,361
There's no denying that.
207
00:10:07,396 --> 00:10:10,202
It sucks to be used against your will.
208
00:10:10,222 --> 00:10:11,840
But it's time to be a hero, not a victim.
209
00:10:11,860 --> 00:10:15,141
So, maybe you should stop
crying and start remembering.
210
00:10:15,161 --> 00:10:15,869
(Deep breathing)
211
00:10:15,889 --> 00:10:17,892
What? Tough love.
212
00:10:17,912 --> 00:10:20,734
Elizabeth: Okay... umm...
213
00:10:20,982 --> 00:10:23,216
I remember...
214
00:10:23,576 --> 00:10:25,015
a smell.
215
00:10:25,301 --> 00:10:26,586
And it was musty.
216
00:10:26,606 --> 00:10:28,648
And it was hot.
217
00:10:28,682 --> 00:10:29,782
Not Florida hot.
218
00:10:29,816 --> 00:10:31,650
Like, fire in my face hot.
219
00:10:31,684 --> 00:10:33,332
That's really great, Beth.
220
00:10:33,352 --> 00:10:34,620
What else?
221
00:10:34,654 --> 00:10:35,854
Banging.
222
00:10:35,889 --> 00:10:37,790
Like someone hammering on a furnace.
223
00:10:37,824 --> 00:10:40,185
And I think...
224
00:10:40,205 --> 00:10:43,089
there was something about like a...
225
00:10:43,109 --> 00:10:44,827
a shield?
226
00:10:45,658 --> 00:10:47,598
I think she was giving it to someone.
227
00:10:47,633 --> 00:10:49,160
Trick: The Aegis Shield.
228
00:10:54,473 --> 00:10:56,741
This is Hephaestus.
229
00:10:56,775 --> 00:10:57,742
Or Hepha.
230
00:10:57,776 --> 00:10:59,510
I think I just Hepha'd my lunch.
231
00:10:59,545 --> 00:11:01,946
He's the son of Zeus and Hera.
232
00:11:01,980 --> 00:11:05,014
He's he forger of weaponry
and armour for the Ancients.
233
00:11:05,049 --> 00:11:07,083
But why would Zee relinquish her shield?
234
00:11:07,117 --> 00:11:09,185
It was her protection.
235
00:11:09,219 --> 00:11:12,088
Hephaestus only grants one weapon per god.
236
00:11:12,122 --> 00:11:14,891
Zeus could be trading it
in for something stronger.
237
00:11:14,926 --> 00:11:16,092
More deadly.
238
00:11:16,126 --> 00:11:18,410
We need to go to the courthouse
and find the elephant man.
239
00:11:18,430 --> 00:11:20,296
It's not going to be easy.
240
00:11:20,316 --> 00:11:22,531
In order to meet with Hephaestus,
241
00:11:22,566 --> 00:11:25,701
one must be granted audience
with one of the Erinyes.
242
00:11:25,735 --> 00:11:30,038
The Ministers of Justice:
Tisiphone, Megaera, and...
243
00:11:30,073 --> 00:11:32,140
Not Judge Megaera.
244
00:11:32,175 --> 00:11:33,308
Dyson: You know him?
245
00:11:33,343 --> 00:11:34,810
Her.
246
00:11:34,845 --> 00:11:36,211
Everyone knows her.
247
00:11:36,245 --> 00:11:37,745
What's she like?
248
00:11:37,780 --> 00:11:40,014
I don't use the lord's name in vain often,
249
00:11:40,048 --> 00:11:43,485
but she is one mean son of a you know what.
250
00:11:43,519 --> 00:11:46,153
You didn't use the lord's name in vain.
251
00:11:46,188 --> 00:11:47,355
Exactly.
252
00:11:52,518 --> 00:11:53,548
Lauren's voice-mail: Leave
a message after the tone.
253
00:11:53,568 --> 00:11:54,975
Hey, it's me, again.
254
00:11:54,995 --> 00:11:57,432
Look, I know you said you needed
time, but five more minutes
255
00:11:57,452 --> 00:12:00,266
and I think I might explode into confetti.
256
00:12:00,301 --> 00:12:01,602
Lauren, I'm sorry.
257
00:12:01,636 --> 00:12:04,170
Please call me back.
258
00:12:04,205 --> 00:12:06,106
Makes me glad I'm single.
259
00:12:06,140 --> 00:12:07,173
Oh I'm sorry.
260
00:12:07,208 --> 00:12:09,060
That was so insensitive of
me to do in front of you.
261
00:12:09,080 --> 00:12:10,611
No, it's all good.
262
00:12:10,631 --> 00:12:12,715
I'm very happy for you and the Doc.
263
00:12:12,735 --> 00:12:15,080
- Really?
- Hundy-p.
264
00:12:15,115 --> 00:12:17,683
We're friends.
Just, not friends with benefits.
265
00:12:17,718 --> 00:12:20,152
Elizabeth: One, two, check. Check, check.
266
00:12:20,186 --> 00:12:21,053
Testing.
267
00:12:21,087 --> 00:12:22,622
One, two, three...
268
00:12:22,656 --> 00:12:25,164
We hear you, loud and clear, Beth.
269
00:12:25,184 --> 00:12:26,058
Do you hear us?
270
00:12:26,092 --> 00:12:27,159
I sure do.
271
00:12:27,193 --> 00:12:29,227
This is like so Mission Impossible, like...
272
00:12:29,261 --> 00:12:31,262
Beth, focus.
273
00:12:31,296 --> 00:12:32,130
Oh, okay.
274
00:12:32,164 --> 00:12:34,699
So, Megaera is elegant.
275
00:12:34,734 --> 00:12:38,003
She's like an older
Kate Winslet in Titanic.
276
00:12:38,037 --> 00:12:40,639
Oh, and you can always count
on a statement necklace.
277
00:12:40,673 --> 00:12:42,106
Be more specific, Beth.
278
00:12:42,141 --> 00:12:45,104
She likes to eat her lunch
under that super weird,
279
00:12:45,124 --> 00:12:46,677
super offensive painting.
280
00:12:46,711 --> 00:12:49,146
Do you see her?
281
00:12:49,180 --> 00:12:50,714
Egg salad on rye.
282
00:12:50,749 --> 00:12:53,551
When you approach, be sure
to use short sentences.
283
00:12:53,585 --> 00:12:56,153
And, she's a sucker for legalese.
284
00:12:56,187 --> 00:12:58,689
So use lawyerly speak whenever you can.
285
00:12:58,723 --> 00:13:00,724
I object!
286
00:13:00,759 --> 00:13:02,692
No really.
That is all I got.
287
00:13:02,726 --> 00:13:04,661
Maybe we should Roxanne this.
288
00:13:04,695 --> 00:13:07,697
If she makes one more movie
reference, I am cutting her off.
289
00:13:07,731 --> 00:13:09,221
Roxanne is a movie?
290
00:13:09,241 --> 00:13:11,467
Come on, Steve Martin, Daryl Hannah.
291
00:13:11,501 --> 00:13:13,536
Cyrano De Bergerac!
292
00:13:13,571 --> 00:13:14,503
Hello.
293
00:13:14,538 --> 00:13:16,405
- I'm...
- No.
294
00:13:16,440 --> 00:13:17,917
No?
295
00:13:19,209 --> 00:13:21,309
You don't just waltz over here, Ms. Dennis.
296
00:13:21,343 --> 00:13:24,680
Interrupt my lunch and ask for
an audience with Hephaestus.
297
00:13:25,077 --> 00:13:26,815
No of course not.
298
00:13:26,849 --> 00:13:28,083
Bo: Egg sandwhich looks good.
299
00:13:28,117 --> 00:13:29,417
Smells good too.
300
00:13:40,195 --> 00:13:41,495
Okay.
301
00:13:41,529 --> 00:13:45,666
An audience is given only
by proving oneself worthy.
302
00:13:45,701 --> 00:13:47,201
What are we talkin'?
303
00:13:47,235 --> 00:13:49,536
Slaying a dragon? Swallowing a centipede?
304
00:13:52,207 --> 00:13:53,855
Was that there before?
305
00:13:58,278 --> 00:14:00,113
You and only you can enter.
306
00:14:00,147 --> 00:14:01,826
Tamsin: Okay.
307
00:14:03,784 --> 00:14:05,752
Your test awaits you, Ms. Dennis.
308
00:14:05,786 --> 00:14:07,721
Will I get any time to study?
309
00:14:11,064 --> 00:14:12,864
I'm here if you need me.
310
00:14:40,361 --> 00:14:43,377
Ah great, this is just what I needed.
311
00:14:45,052 --> 00:14:46,430
Need what now?
312
00:14:46,450 --> 00:14:49,221
I really hope you're better
than my last three lawyers.
313
00:14:51,663 --> 00:14:53,030
This business is my life.
314
00:14:53,064 --> 00:14:54,743
Please, don't screw it up for me.
315
00:14:54,763 --> 00:14:56,307
I'm Philip.
316
00:14:57,735 --> 00:15:00,837
Will you excuse me, just one moment?
317
00:15:04,542 --> 00:15:06,788
I think there's been some kind of mistake,
318
00:15:06,808 --> 00:15:08,711
because I'm not a lawyer.
319
00:15:10,480 --> 00:15:14,550
Succeed for your client and
you will be granted an audience.
320
00:15:14,584 --> 00:15:17,283
Fail, and the only thing you'll be granted
321
00:15:17,303 --> 00:15:19,854
is a one way ticket to Myth.
322
00:15:19,889 --> 00:15:23,025
Please tell me that's an island in Greece.
323
00:15:25,061 --> 00:15:29,297
Myth is a realm of eternal stasis.
324
00:15:30,148 --> 00:15:33,068
Limbo, if you will.
325
00:15:33,561 --> 00:15:35,836
Can't a girl strike a deal here.
Maybe...
326
00:15:35,870 --> 00:15:38,251
Take your seat.
327
00:15:39,640 --> 00:15:41,661
Court is in session.
328
00:15:50,985 --> 00:15:53,643
Hey Roxanne, you're on.
329
00:15:59,196 --> 00:16:01,989
Max and I started
Tech Talk Great Development.
330
00:16:02,138 --> 00:16:04,264
And he stole a software application
331
00:16:04,284 --> 00:16:06,845
and sold it to our top competitor.
332
00:16:06,865 --> 00:16:10,706
Elizabeth: And so, under IP rights
he had no authority to sell.
333
00:16:10,726 --> 00:16:13,150
And so, under PI rights...
334
00:16:13,170 --> 00:16:16,058
I.P.! Intellectual property.
335
00:16:16,152 --> 00:16:21,121
Excuse me, under I.P. rights,
Max had no right to sell
336
00:16:21,156 --> 00:16:23,765
because it was never his
to sell in the first place.
337
00:16:23,785 --> 00:16:24,858
Exactly.
338
00:16:24,892 --> 00:16:28,595
He did invent it.
But he used company assets to do so.
339
00:16:28,629 --> 00:16:30,273
Great Bo.
You're doing great.
340
00:16:30,293 --> 00:16:32,246
Thank you.
341
00:16:32,500 --> 00:16:34,145
The prosecution rests.
342
00:16:34,165 --> 00:16:35,002
Your Honour!
343
00:16:35,036 --> 00:16:36,702
Don't forget Your Honour.
344
00:16:36,736 --> 00:16:38,671
The prosecution rests,
345
00:16:38,705 --> 00:16:40,006
Your Honour.
346
00:16:42,676 --> 00:16:44,465
Your witness.
347
00:16:45,512 --> 00:16:47,046
Thank you, Your Honour.
348
00:16:47,081 --> 00:16:50,283
I only have two questions for the witness.
349
00:16:52,469 --> 00:16:55,931
Is that your signature?
350
00:16:56,755 --> 00:16:57,856
Yes, it is.
351
00:16:57,890 --> 00:16:59,512
And what does the document pertain to?
352
00:16:59,532 --> 00:17:02,051
This is Max's proposal for the app.
353
00:17:02,071 --> 00:17:03,728
Which I rejected.
354
00:17:03,762 --> 00:17:06,865
And if you rejected the proposal
355
00:17:06,899 --> 00:17:10,501
then wouldn't Max be free
to take it somewhere else?
356
00:17:10,535 --> 00:17:12,446
Objection.
357
00:17:14,106 --> 00:17:15,933
That was three questions.
358
00:17:17,809 --> 00:17:19,043
Over-ruled.
359
00:17:22,126 --> 00:17:26,718
No, actually, Max signed
a confidentiality contract.
360
00:17:27,152 --> 00:17:28,660
The only reason I rejected that proposal
361
00:17:28,680 --> 00:17:31,253
is because he was trying
to cut me out entirely.
362
00:17:31,273 --> 00:17:32,606
I thought we're supposed to be partners.
363
00:17:32,626 --> 00:17:35,658
If you're 'partners' then
364
00:17:35,692 --> 00:17:41,392
why is Max not in any of
these publicity documents?
365
00:17:42,066 --> 00:17:43,638
Is that what this is all about?
366
00:17:43,658 --> 00:17:45,534
These are business publications.
367
00:17:45,568 --> 00:17:48,276
Why would you ever be included?
368
00:17:49,852 --> 00:17:52,681
Doesn't sound like a partnership to me.
369
00:17:52,701 --> 00:17:56,278
Lawyer: No more questions Your Honour.
370
00:17:56,312 --> 00:17:58,147
I am no expert,
371
00:17:58,181 --> 00:18:00,952
but I'm thinking that was not good for us.
372
00:18:02,391 --> 00:18:04,318
No not good at all.
373
00:18:05,778 --> 00:18:08,783
You okay?
You seem distracted.
374
00:18:08,803 --> 00:18:10,891
Yeah, you could say that.
375
00:18:11,302 --> 00:18:12,829
Is it Mark?
376
00:18:15,441 --> 00:18:16,897
The human?
377
00:18:19,300 --> 00:18:22,294
I thought you claimed her.
What's the issue?
378
00:18:24,738 --> 00:18:26,974
Dyson, are you in...
379
00:18:27,008 --> 00:18:28,442
No...
380
00:18:29,844 --> 00:18:32,512
Bo will always be your greatest love.
381
00:18:32,938 --> 00:18:35,647
But that doesn't mean there
isn't room for you to love another.
382
00:18:35,682 --> 00:18:38,184
That's not the way of my kind.
383
00:18:38,218 --> 00:18:39,485
There are rules.
384
00:18:39,519 --> 00:18:41,256
For thousands of years,
385
00:18:41,276 --> 00:18:43,789
I live by the rules of
the Light and the Dark.
386
00:18:43,823 --> 00:18:46,258
It's because of that steadfast resolution
387
00:18:46,293 --> 00:18:49,280
that I tore my family apart.
388
00:18:49,896 --> 00:18:53,331
Sometimes, the heart does as it likes.
389
00:18:53,366 --> 00:18:55,697
Despite what the rules say.
390
00:19:02,641 --> 00:19:04,655
(Fire alarm beeping)
391
00:19:06,045 --> 00:19:07,545
Alicia?!
392
00:19:07,579 --> 00:19:09,413
Alicia!
393
00:19:09,447 --> 00:19:10,829
Alicia?
394
00:19:17,555 --> 00:19:19,292
I made dinner.
395
00:19:19,546 --> 00:19:20,738
Yeah.
396
00:19:20,758 --> 00:19:23,289
I could smell it from around the block.
It's...
397
00:19:25,196 --> 00:19:26,031
Roast chicken?
398
00:19:26,051 --> 00:19:28,295
It was at one point.
Now it's just... sad.
399
00:19:28,315 --> 00:19:29,932
- No, no, no.
- I'm such an idiot.
400
00:19:29,966 --> 00:19:32,868
No, not at all. It's
the thought that counts.
401
00:19:33,184 --> 00:19:34,822
Well done.
402
00:19:35,989 --> 00:19:39,215
So, umm, how 'but we order in?
403
00:19:39,836 --> 00:19:42,145
You liked that Thai place right?
404
00:19:46,676 --> 00:19:48,103
Wait,
405
00:19:50,324 --> 00:19:52,844
shouldn't we talk about this?
406
00:19:54,424 --> 00:19:56,255
No.
407
00:20:17,411 --> 00:20:20,146
Trust me when I tell
you have this in the bag.
408
00:20:20,181 --> 00:20:22,949
The law is the law is the law is the...
409
00:20:22,983 --> 00:20:24,451
The law, we get it.
410
00:20:24,485 --> 00:20:26,719
I pitched the idea to Philip several times.
411
00:20:26,753 --> 00:20:31,458
So you in no way tried to
exclude Philip from the process?
412
00:20:31,492 --> 00:20:33,993
I wanted this app to be part of Tech Talk,
413
00:20:34,027 --> 00:20:38,888
the company I put years of hard work
into making the success it is today.
414
00:20:39,260 --> 00:20:40,898
Thank you.
415
00:20:41,434 --> 00:20:43,569
No further questions, Your Honour.
416
00:20:43,603 --> 00:20:46,238
Your witness, Ms. Dennis.
417
00:20:49,175 --> 00:20:50,737
Mr. Pearson,
418
00:20:52,760 --> 00:20:55,018
did you steal Tech Talk's property
419
00:20:55,038 --> 00:20:56,681
and sell it to Brebner Tech?
420
00:20:56,701 --> 00:20:59,417
Property? No. It was my idea.
421
00:20:59,451 --> 00:21:01,352
But was it yours to sell?
422
00:21:01,386 --> 00:21:03,354
Yes.
I mean, of course, yes.
423
00:21:03,388 --> 00:21:05,189
I own half the company.
424
00:21:05,224 --> 00:21:08,725
Why can't I do what I want with
an idea that's not being valued?
425
00:21:08,759 --> 00:21:11,027
Because it's against the law, Max.
426
00:21:11,061 --> 00:21:12,777
Because...
427
00:21:13,897 --> 00:21:15,365
Bo, can you hear me.
428
00:21:15,399 --> 00:21:17,066
Just say, he broke the law.
429
00:21:17,101 --> 00:21:19,341
He signed a contract.
It's black and white...
430
00:21:26,476 --> 00:21:27,643
No.
431
00:21:27,863 --> 00:21:29,711
No, what? Ms. Dennis?
432
00:21:29,731 --> 00:21:31,437
No...
433
00:21:33,521 --> 00:21:36,416
one ever noticed you.
434
00:21:36,786 --> 00:21:38,754
The law isn't what matters here.
435
00:21:38,788 --> 00:21:40,623
You feel like Philip doesn't value you.
436
00:21:40,657 --> 00:21:42,590
But he does.
437
00:21:42,625 --> 00:21:45,593
You guys are two sides of the same coin.
438
00:21:45,628 --> 00:21:49,922
But maybe Philip feels
like, you might not need him.
439
00:21:49,942 --> 00:21:51,633
There's a difference
between working together
440
00:21:51,667 --> 00:21:53,234
and him taking over.
441
00:21:53,269 --> 00:21:54,802
That was never my intention...
442
00:21:54,836 --> 00:21:57,856
No, you were just trying to
protect him, right, Philip?
443
00:21:57,980 --> 00:21:59,839
I didn't want him to
get taken advantage of.
444
00:21:59,874 --> 00:22:01,341
I was afraid you'd lose everything.
445
00:22:01,376 --> 00:22:03,714
I figured if I kept you
close, I could protect you...
446
00:22:03,734 --> 00:22:06,977
Nobody made it your job to protect me.
447
00:22:10,057 --> 00:22:12,862
I'm gonna drop the suit. Yeah.
448
00:22:14,215 --> 00:22:15,878
If you want to sell, you go ahead.
449
00:22:15,898 --> 00:22:19,346
But if you want to stay,
we'll try to make it work.
450
00:22:19,660 --> 00:22:22,548
Yeah, yeah I want to stay.
451
00:22:23,897 --> 00:22:28,182
Okay, case dismissed.
452
00:22:34,773 --> 00:22:37,209
Wait... that's it?
453
00:22:38,125 --> 00:22:41,360
I mean I know I didn't win, but
they worked it out in the end.
454
00:22:41,380 --> 00:22:44,482
And doesn't that make us all
winners at the end of the day?
455
00:22:44,517 --> 00:22:46,654
Unfortunately, no.
456
00:22:46,914 --> 00:22:49,329
This wasn't about winning.
457
00:22:50,173 --> 00:22:52,256
This was about me.
458
00:22:52,928 --> 00:22:57,060
My courtroom is designed to
reveal one's inner justice.
459
00:22:57,095 --> 00:23:01,910
Only then can Hephaestus forge a
weapon befitting of the warrior.
460
00:23:02,267 --> 00:23:03,834
Ugly bastard.
461
00:23:03,868 --> 00:23:06,985
I've always tried to protect people. But...
462
00:23:07,538 --> 00:23:10,373
maybe in the wrong way...
463
00:23:10,407 --> 00:23:12,857
I should be supporting them.
464
00:23:13,310 --> 00:23:14,810
Supporting Lauren.
465
00:23:14,845 --> 00:23:17,046
That is how I'll protect her.
466
00:23:17,080 --> 00:23:19,347
Well done, Bo.
467
00:23:19,583 --> 00:23:22,746
You have found your inner justice.
468
00:23:23,053 --> 00:23:25,303
Use it wisely.
469
00:23:35,632 --> 00:23:38,031
(Clanking)
470
00:23:47,069 --> 00:23:48,745
Hello?
471
00:23:49,745 --> 00:23:52,141
You must be Bo.
472
00:23:52,823 --> 00:23:54,915
I am Hephaestus.
473
00:23:54,949 --> 00:23:57,618
More like
Hot-Face-stus.
474
00:23:57,653 --> 00:24:00,687
You're the ugliest of all the Ancients?
475
00:24:00,721 --> 00:24:02,722
By far.
476
00:24:02,757 --> 00:24:06,058
Olympus is a place of sublime beauty.
477
00:24:06,093 --> 00:24:08,127
Look away, if you must.
478
00:24:08,162 --> 00:24:10,417
I came for Zee.
479
00:24:11,699 --> 00:24:13,947
What is she planning?
480
00:24:15,150 --> 00:24:18,570
My fire fuses with the
icy waters of the well,
481
00:24:18,605 --> 00:24:20,939
and from the Yawning
gap, the place of Myth,
482
00:24:20,973 --> 00:24:24,663
I forge a weapon worthy
of the God before me.
483
00:24:25,812 --> 00:24:28,634
I know Zee visited you.
484
00:24:29,115 --> 00:24:30,849
What did she want?
485
00:24:30,883 --> 00:24:32,917
Ask her yourself.
486
00:24:36,822 --> 00:24:38,456
Lauren? What are you doing here?
487
00:24:38,490 --> 00:24:40,157
Deceiving, isn't it?
488
00:24:40,192 --> 00:24:43,227
Turns out not all blondes have more fun.
489
00:24:43,261 --> 00:24:44,529
Zee?
490
00:24:44,563 --> 00:24:46,531
Now you're catching on.
491
00:24:50,212 --> 00:24:53,474
When I found out about
Zee's new capabilities
492
00:24:53,537 --> 00:24:57,305
I thought; she'll make
the perfect new vessel.
493
00:24:57,340 --> 00:25:02,719
She struggled, but held
on just... long... enough.
494
00:25:03,174 --> 00:25:05,781
So that's what happens when
you hold on for too long...
495
00:25:05,801 --> 00:25:07,683
Your girlfriend went
from part-time conduit,
496
00:25:07,717 --> 00:25:09,351
to full time Ancient.
497
00:25:09,385 --> 00:25:11,387
I'd call that a promotion.
498
00:25:15,171 --> 00:25:17,391
Time for a wake up call.
499
00:25:20,762 --> 00:25:23,263
Nurse: Dr. Lewis, we need
you back at the clinic.
500
00:25:23,298 --> 00:25:25,795
He's awake.
Call me back.
501
00:25:27,235 --> 00:25:28,773
Kevin?
502
00:25:30,805 --> 00:25:32,434
Where am I?
503
00:25:34,327 --> 00:25:35,409
What's going on?
504
00:25:35,443 --> 00:25:36,943
You've suffered a massive heart attack.
505
00:25:36,977 --> 00:25:38,077
You're in recovery.
506
00:25:38,112 --> 00:25:39,546
You don't remember?
507
00:25:39,580 --> 00:25:41,375
My wife.
508
00:25:42,216 --> 00:25:44,183
Where is she?
509
00:25:44,218 --> 00:25:46,502
I want to see Alicia.
510
00:25:47,644 --> 00:25:50,573
No, Kevin, don't get up, please.
511
00:25:53,154 --> 00:25:54,693
Why is the door locked?
512
00:25:54,728 --> 00:25:57,296
I'm sorry, the doctor
will be here any minute.
513
00:25:57,330 --> 00:26:01,333
Please, I wanna see Alicia.
514
00:26:02,168 --> 00:26:04,228
(Gasping)
515
00:26:20,352 --> 00:26:22,419
(Screaming)
516
00:26:23,254 --> 00:26:25,823
Get the fae out of my girlfriend.
517
00:26:25,857 --> 00:26:27,524
You need to listen to me.
518
00:26:27,559 --> 00:26:29,827
I am your only chance against Hades.
519
00:26:29,861 --> 00:26:31,695
You knew that I wouldn't hurt Lauren.
520
00:26:31,729 --> 00:26:33,464
That's why you chose her body.
521
00:26:33,498 --> 00:26:34,498
What do you want?
522
00:26:34,532 --> 00:26:36,967
To warn you; Hades might seem benign,
523
00:26:37,001 --> 00:26:39,469
but he's a master manipulator.
524
00:26:39,503 --> 00:26:42,505
He'll infiltrate every inch of your life.
525
00:26:42,539 --> 00:26:43,873
Oh, you just hijack girlfriends.
526
00:26:43,907 --> 00:26:45,274
He's evil, Bo.
527
00:26:45,308 --> 00:26:48,444
Pure and ugly evil.
528
00:26:48,479 --> 00:26:50,546
Looks like he's already started.
529
00:26:50,581 --> 00:26:51,547
Who is it?
530
00:26:51,582 --> 00:26:52,715
The Valkyrie?
531
00:26:53,210 --> 00:26:54,616
The wolf?
532
00:26:55,667 --> 00:26:58,435
Oh... right...
533
00:26:59,303 --> 00:27:01,003
the doctor.
534
00:27:01,023 --> 00:27:03,992
I will never let my father
get between me and Lauren.
535
00:27:11,700 --> 00:27:14,668
The doctor's too weak
to hold on much longer.
536
00:27:14,703 --> 00:27:18,839
Functioning as a full-time conduit
comes with full-time side effects.
537
00:27:18,874 --> 00:27:20,708
I can feel her cells breaking down.
538
00:27:20,742 --> 00:27:22,142
You're killing her.
539
00:27:22,176 --> 00:27:23,978
It's not my intention to hurt her.
540
00:27:24,012 --> 00:27:26,046
You just need to listen, Hera.
541
00:27:26,080 --> 00:27:27,982
Zee...
542
00:27:28,016 --> 00:27:29,649
I'm Bo.
543
00:27:29,683 --> 00:27:31,457
Bo?
544
00:27:32,386 --> 00:27:33,319
Where am I?
545
00:27:33,353 --> 00:27:35,254
No, no, no...
546
00:27:35,288 --> 00:27:36,856
Stay with me, Lauren.
547
00:27:36,891 --> 00:27:37,724
Zee.
548
00:27:37,758 --> 00:27:39,058
I got you.
549
00:27:39,092 --> 00:27:40,159
I got you.
550
00:27:40,193 --> 00:27:42,194
I've had enough of this.
I'm going in.
551
00:27:42,229 --> 00:27:43,829
What about me?
552
00:27:46,277 --> 00:27:47,833
We need to get you to the clinic.
553
00:27:47,867 --> 00:27:49,516
Someone there will know what to do.
554
00:27:49,536 --> 00:27:50,769
We need to wait.
555
00:27:50,803 --> 00:27:52,170
Hepha created my Aegis shield
556
00:27:52,204 --> 00:27:55,373
and now he's using it to
forge a weapon for you.
557
00:27:55,408 --> 00:27:57,308
Stay with me Lauren.
558
00:27:57,343 --> 00:27:59,845
Hera: Oh good, the gang's all here.
559
00:27:59,879 --> 00:28:01,959
Lauren is dying.
We need to get her out of here.
560
00:28:01,979 --> 00:28:03,200
Oh that's a pity.
561
00:28:03,220 --> 00:28:05,830
She took such good care
of me, saved my life.
562
00:28:05,850 --> 00:28:07,518
Why was that?
563
00:28:07,553 --> 00:28:09,987
Because Zeus killed me.
564
00:28:10,022 --> 00:28:12,757
You're not still upset about that are you?
565
00:28:12,791 --> 00:28:14,692
No!
566
00:28:15,329 --> 00:28:16,827
Lauren's too weak to hold Zee.
567
00:28:16,862 --> 00:28:18,495
Take me instead.
568
00:28:18,530 --> 00:28:19,596
Elizabeth no!
569
00:28:19,630 --> 00:28:21,565
I've had my eyes closed long enough,
570
00:28:21,599 --> 00:28:24,894
I've got to open them if I'm ever...
571
00:28:35,332 --> 00:28:36,946
What?
572
00:28:36,980 --> 00:28:38,845
Someone had to shut her up.
573
00:28:38,865 --> 00:28:40,967
You need to get her out of here.
574
00:28:42,047 --> 00:28:43,833
That's good.
575
00:28:43,853 --> 00:28:45,220
Admit it.
576
00:28:46,790 --> 00:28:48,450
You need me.
577
00:28:48,792 --> 00:28:50,174
Say it.
578
00:28:50,326 --> 00:28:52,761
How can you be so stupid?
579
00:28:55,831 --> 00:28:57,880
Of course I need you.
580
00:29:00,535 --> 00:29:02,804
What's the ETA on that weapon, big guy?
581
00:29:02,838 --> 00:29:05,638
Not in this lifetime, succubus.
582
00:29:05,924 --> 00:29:09,477
Back to plan... what was our plan?
583
00:29:09,511 --> 00:29:13,532
Oh right, plan...
584
00:29:13,552 --> 00:29:16,275
"Now we kill Bo."
585
00:29:21,343 --> 00:29:23,627
I thougt we were on the same team here.
586
00:29:23,906 --> 00:29:25,687
Hades bad, us good.
587
00:29:25,707 --> 00:29:28,676
Yeah, Zee doesn't need another sidekick.
588
00:29:28,711 --> 00:29:30,712
I'm her second in command.
589
00:29:30,747 --> 00:29:33,982
And now, you're fired.
590
00:29:34,016 --> 00:29:35,851
I believe that's my line.
591
00:29:41,590 --> 00:29:44,221
You know what they say,
592
00:29:44,754 --> 00:29:47,807
it's better to burn out
than be a total asshole.
593
00:29:47,827 --> 00:29:51,556
Don't play with fire...
594
00:29:52,235 --> 00:29:54,556
unless you...
595
00:29:54,576 --> 00:29:56,651
can handle...
596
00:29:56,671 --> 00:29:58,730
the burn.
597
00:30:01,809 --> 00:30:03,442
Hera: Zee, no!
598
00:30:06,280 --> 00:30:09,232
Don't send me back to Myth.
599
00:30:09,716 --> 00:30:12,285
Don't you remember how bored we both were?
600
00:30:12,319 --> 00:30:15,242
This isn't the end, love.
601
00:30:16,281 --> 00:30:18,859
You trust me don't you?
602
00:30:22,095 --> 00:30:23,877
I do.
603
00:30:27,437 --> 00:30:31,702
So that's it? No goodbye cat fight?
604
00:30:36,341 --> 00:30:39,853
I'm so glad we got to know each other.
605
00:30:40,612 --> 00:30:42,980
My beautiful niece.
606
00:30:43,015 --> 00:30:45,382
You know I defended people once.
607
00:30:45,417 --> 00:30:48,819
And in return, they worshipped me.
608
00:30:48,853 --> 00:30:50,553
They had sacrifices for me.
609
00:30:50,587 --> 00:30:53,389
Sounds like you had it all.
610
00:30:54,486 --> 00:30:57,289
I let it go to my head.
611
00:30:57,862 --> 00:31:00,424
Don't let it go to yours, Bo.
612
00:31:00,650 --> 00:31:02,785
Remember with great
power comes great...
613
00:31:02,805 --> 00:31:04,930
Okay, Voltaire.
614
00:31:07,702 --> 00:31:13,775
(Whispering) Never forget;
Hades' evil comes in many forms.
615
00:31:50,773 --> 00:31:52,702
Elizabeth: Bo? What's that?
616
00:31:59,243 --> 00:32:01,051
Hephaestus?!
617
00:32:14,917 --> 00:32:17,690
What the Hepha am I
supposed to do with this?
618
00:32:21,374 --> 00:32:25,091
Why didn't anyone tell me
about fae back in college?
619
00:32:25,444 --> 00:32:26,930
That was...
620
00:32:30,348 --> 00:32:33,350
Speechless?
I'll take speechless.
621
00:32:33,385 --> 00:32:35,969
(Phone ringing)
622
00:32:45,826 --> 00:32:47,863
I have to take this.
623
00:32:49,333 --> 00:32:51,500
Bo? What's up?
624
00:32:51,535 --> 00:32:53,424
Lauren.
625
00:32:54,939 --> 00:32:56,505
Yeah, she is.
626
00:33:00,110 --> 00:33:01,810
I'll let her know.
627
00:33:09,052 --> 00:33:11,275
I don't like that look.
628
00:33:14,557 --> 00:33:16,215
It's Kevin.
629
00:33:24,366 --> 00:33:26,242
Dyson...
630
00:33:27,436 --> 00:33:29,636
You don't owe me anything.
631
00:33:32,541 --> 00:33:35,576
I want you to live your
life the way it was.
632
00:33:38,178 --> 00:33:40,542
I don't regret anything.
633
00:33:48,155 --> 00:33:49,570
Kevin?
634
00:33:49,590 --> 00:33:50,533
Kevin: Baby.
635
00:33:50,553 --> 00:33:52,072
Kevin.
636
00:34:06,706 --> 00:34:08,407
I got us pho.
637
00:34:08,427 --> 00:34:11,343
To help you pho-get about
spending an entire day
638
00:34:11,378 --> 00:34:13,577
inside that psychopath's head.
639
00:34:14,649 --> 00:34:17,405
Sorry, bad dad joke...
640
00:34:18,117 --> 00:34:20,118
Lauren...
641
00:34:20,152 --> 00:34:21,452
I love you.
642
00:34:21,487 --> 00:34:24,019
And if you want to be fae,
643
00:34:24,466 --> 00:34:26,700
that's what I want too.
644
00:34:26,898 --> 00:34:28,980
I took the antidote.
645
00:34:31,396 --> 00:34:33,447
I'm not fae anymore.
646
00:34:34,080 --> 00:34:37,021
Okay, that's uhh...
647
00:34:37,668 --> 00:34:40,161
I'm just glad you're okay.
648
00:34:41,625 --> 00:34:44,094
Are you okay?
649
00:34:44,608 --> 00:34:47,060
I lost myself.
650
00:34:47,411 --> 00:34:52,474
I was so coompletely obsessed
with us, that I lost myself.
651
00:34:52,782 --> 00:34:55,403
But we got you back.
652
00:34:55,618 --> 00:34:57,699
And you're healthy.
653
00:34:57,848 --> 00:35:01,104
And things can be the way they were.
654
00:35:01,263 --> 00:35:06,394
You asked why I was so willing
to give up who I am to be fae.
655
00:35:06,429 --> 00:35:09,097
Bo, it was never about being fae.
656
00:35:09,131 --> 00:35:09,984
It was about us.
657
00:35:10,004 --> 00:35:12,801
It was about fixing the one
thing that holds us back...
658
00:35:12,821 --> 00:35:15,705
We don't need to be fixed, we're perfect.
659
00:35:15,966 --> 00:35:19,207
When I'm old and grey and
losing my mind for real...
660
00:35:19,241 --> 00:35:21,341
I will still love you.
661
00:35:21,376 --> 00:35:23,024
You, Lauren Lewis.
662
00:35:23,044 --> 00:35:25,283
No matter how many grey
hairs you have on your head.
663
00:35:25,303 --> 00:35:27,822
I know you will, Bo.
664
00:35:28,783 --> 00:35:31,385
That's just it, I know
that you will love me
665
00:35:31,419 --> 00:35:34,624
until my last dying breath.
666
00:35:35,590 --> 00:35:38,297
But I can't do that to you.
667
00:35:39,460 --> 00:35:42,428
I don't want to do that to you.
668
00:35:42,463 --> 00:35:43,862
But that is my decision.
669
00:35:43,897 --> 00:35:44,697
No.
670
00:35:44,731 --> 00:35:46,099
It's not just your decision.
671
00:35:46,133 --> 00:35:47,400
This is because of Jack.
672
00:35:47,434 --> 00:35:48,634
Don't you see that?
673
00:35:49,030 --> 00:35:51,571
Don't you see what he's done?
This is what he wants...
674
00:35:51,605 --> 00:35:55,840
No, Bo.
It's not because of him.
675
00:35:55,874 --> 00:35:57,974
This is you and me.
676
00:36:00,413 --> 00:36:05,250
I'm supposed to be a
healer, you're a protector.
677
00:36:05,284 --> 00:36:07,893
And I risked all of that.
678
00:36:10,689 --> 00:36:11,688
All...
679
00:36:11,723 --> 00:36:13,453
I want...
680
00:36:14,626 --> 00:36:16,335
Is you.
681
00:36:18,259 --> 00:36:20,865
I just... I can't!
682
00:36:21,333 --> 00:36:25,359
People need you, people need me.
683
00:36:25,379 --> 00:36:28,759
Please, don't do this Lauren.
684
00:36:29,607 --> 00:36:32,818
- Not again.
- Oh Bo, believe me, I know.
685
00:36:33,644 --> 00:36:36,570
I am so sorry.
686
00:36:38,749 --> 00:36:40,883
I love you.
687
00:37:10,646 --> 00:37:12,583
Let me get something straight,
688
00:37:12,603 --> 00:37:15,422
in case it's not abundantly clear.
689
00:37:15,442 --> 00:37:16,817
You and me.
690
00:37:16,851 --> 00:37:19,153
Never gonna happen.
691
00:37:19,187 --> 00:37:21,488
You found Zee.
692
00:37:21,522 --> 00:37:23,056
How is the old girl?
693
00:37:23,090 --> 00:37:26,593
This is all a game to you, isn't it?
694
00:37:26,787 --> 00:37:31,331
You just set up the chess pieces,and you sit back and you watch them fall.
695
00:37:31,365 --> 00:37:34,153
Whatever you're planning.
696
00:37:34,368 --> 00:37:36,069
Go.
697
00:37:36,244 --> 00:37:37,907
Do it.
698
00:37:38,357 --> 00:37:40,687
I'm done waiting.
699
00:37:40,907 --> 00:37:42,841
It's your move.
700
00:37:42,875 --> 00:37:44,881
Lauren reversed the serum.
701
00:37:44,901 --> 00:37:46,679
Not before it nearly killed her.
702
00:37:46,713 --> 00:37:48,013
Bravo.
703
00:37:48,047 --> 00:37:51,049
Your master plan worked.
704
00:37:51,084 --> 00:37:52,318
Lauren and I are done.
705
00:37:52,352 --> 00:37:55,769
- Bo...
- Do not "Bo" me.
706
00:37:56,278 --> 00:37:57,788
This is what you wanted.
707
00:37:57,823 --> 00:37:59,524
Of course it's not.
708
00:37:59,558 --> 00:38:02,093
I want my daughter to be happy.
709
00:38:02,127 --> 00:38:05,440
Hades wants me to be happy.
710
00:38:05,797 --> 00:38:10,717
People like us, we are
capable of many things.
711
00:38:11,269 --> 00:38:12,790
But love?
712
00:38:15,085 --> 00:38:17,917
She's gone, Dad.
713
00:38:18,339 --> 00:38:20,644
We're over.
714
00:38:20,664 --> 00:38:22,261
Babe...
715
00:38:23,812 --> 00:38:26,969
I didn't come here to ruin your life.
716
00:38:34,258 --> 00:38:36,792
I think I should take a step back.
717
00:38:36,826 --> 00:38:39,228
Let you sort things out.
718
00:38:39,263 --> 00:38:41,029
But I'll be here.
719
00:38:41,486 --> 00:38:45,800
I'll be right here if
you decide you need me.
720
00:38:48,070 --> 00:38:50,139
Great,
721
00:38:50,424 --> 00:38:52,821
everyone's breaking up with me today.
722
00:38:52,841 --> 00:38:55,543
Gods no.You haven't heard a word I've said.
723
00:38:55,578 --> 00:38:58,265
Without family, we're nothing.
724
00:38:59,448 --> 00:39:01,915
But I can only lead you to the water,
725
00:39:01,949 --> 00:39:04,718
I cannot force you to drink.
726
00:39:04,753 --> 00:39:07,760
And we're back to horse metaphors.
727
00:39:09,524 --> 00:39:14,675
But you're right, you
can't force me to drink,
728
00:39:16,884 --> 00:39:19,006
And I never will.
729
00:39:25,152 --> 00:39:27,311
Definitly out of my team.
730
00:39:27,338 --> 00:39:31,174
But there's something else, too. Pure gold.
731
00:39:31,209 --> 00:39:33,992
A horseshoe's not a
weapon, it's a parlour game.
732
00:39:34,012 --> 00:39:38,147
In lore, the horseshoe
symbolizes protection,
733
00:39:38,181 --> 00:39:40,617
wards off evil, and brings good luck...
734
00:39:40,651 --> 00:39:44,000
Yeah well, I'm not feeling
especially lucky right now.
735
00:39:44,822 --> 00:39:46,656
I'll keep looking.
736
00:39:46,690 --> 00:39:50,727
In the meantime, this belongs to you.
737
00:40:00,303 --> 00:40:03,639
All of that over a gods damn horseshoe.
738
00:40:07,043 --> 00:40:09,286
Maybe Jack's right.
739
00:40:10,346 --> 00:40:12,934
Maybe I'm not made for love.
740
00:40:13,415 --> 00:40:15,949
I think the opposite is true.
741
00:40:17,653 --> 00:40:21,918
But if there's one thing I
have learned from loving you...
742
00:40:22,675 --> 00:40:24,992
Bet on getting your heart broken?
743
00:40:25,026 --> 00:40:27,361
Better to have loved and lost.
744
00:40:31,364 --> 00:40:33,611
You cared for Alicia.
745
00:40:37,304 --> 00:40:39,370
I didn't think I could...
746
00:40:59,993 --> 00:41:02,694
We gotta do something about this wallow.
747
00:41:02,728 --> 00:41:03,962
It's all wrong.
748
00:41:03,996 --> 00:41:06,831
You're critiquing my wallow?
749
00:41:07,733 --> 00:41:12,069
Wallow requirement numero uno. Snacks.
750
00:41:12,104 --> 00:41:13,937
I'll order pizza?
751
00:41:14,433 --> 00:41:15,907
(sobbing)
752
00:41:15,941 --> 00:41:19,576
Okay, or, uhh, it doens't have to be pizza.
753
00:41:19,611 --> 00:41:22,681
I can order sushi?
Or chinese?
754
00:41:22,855 --> 00:41:25,523
She's gone, Tamsin.
755
00:41:27,284 --> 00:41:29,185
We're over.
756
00:41:29,220 --> 00:41:31,922
Look, you do whatever you need to do.
757
00:41:31,956 --> 00:41:34,825
You can cry, or scream...
758
00:41:34,859 --> 00:41:36,959
Whatever feels right.
759
00:41:55,470 --> 00:41:58,697
Or that works too...
760
00:42:01,417 --> 00:42:04,886
Just maybe not with me?
761
00:42:07,029 --> 00:42:10,139
No matter how much I try,
762
00:42:10,847 --> 00:42:14,557
someone always ends up hurt.
763
00:42:16,419 --> 00:42:19,800
It's just, we're friends without benefits.
Remember?
764
00:42:23,872 --> 00:42:25,606
I'm sorry.
765
00:42:30,057 --> 00:42:32,511
I'm gonna go to bed.
766
00:42:37,199 --> 00:42:39,172
Bo wait. Bo.
767
00:42:48,728 --> 00:42:50,646
I'm gonna regret this later.
768
00:43:28,381 --> 00:43:31,223
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
52930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.