All language subtitles for Lost Girl - 05x12 - Judgement Fae.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,026 --> 00:00:06,376 Previously on "Lost Girl"... 2 00:00:06,396 --> 00:00:07,213 Bo: Couldn't help but notice 3 00:00:07,233 --> 00:00:08,780 you didn't let her in on your little situation. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,262 Why didn't you turn me fae when you had the chance. 5 00:00:11,282 --> 00:00:13,014 Because I wanted to test the serum. 6 00:00:13,034 --> 00:00:13,790 On who? 7 00:00:13,810 --> 00:00:15,963 The last time Hades was vulnerable 8 00:00:15,983 --> 00:00:18,026 was when he was banished to Tartarus. 9 00:00:18,046 --> 00:00:21,299 The door to Valhalla only opens in the presence of teachers. 10 00:00:21,319 --> 00:00:24,515 Please welcome Mistress Acacia. 11 00:00:24,949 --> 00:00:28,891 - He wants to build an army. - Then be his perfect little general. 12 00:00:28,911 --> 00:00:30,069 Tamsin: You try to go after my friends, 13 00:00:30,089 --> 00:00:31,786 just know you'll have to go through me first. 14 00:00:31,806 --> 00:00:33,285 What if he's playing the same game? 15 00:00:33,305 --> 00:00:35,389 There's only one way to find out. 16 00:01:06,452 --> 00:01:08,738 Is this really happening? 17 00:01:15,641 --> 00:01:16,835 Lauren: I'm starving. 18 00:01:16,855 --> 00:01:19,683 Does chi-sucking always give a bad case of the munchies? 19 00:01:20,837 --> 00:01:22,115 You want pizza? 20 00:01:22,135 --> 00:01:24,125 You called for pizza half an hour ago. 21 00:01:24,145 --> 00:01:25,078 You don't remember? 22 00:01:25,098 --> 00:01:26,337 Of course I do. 23 00:01:26,371 --> 00:01:27,571 I was just kidding. 24 00:01:27,606 --> 00:01:28,339 Oh. 25 00:01:28,373 --> 00:01:30,041 Well, 'ha' then. 26 00:01:30,075 --> 00:01:33,010 Oh what? You don't think I have a future in stand-up? 27 00:01:33,045 --> 00:01:34,812 Well I wouldn't put it past you. 28 00:01:34,847 --> 00:01:36,948 I mean, I never imagined you'd be fae. 29 00:01:36,982 --> 00:01:38,549 Not fae. Not quite. 30 00:01:38,583 --> 00:01:39,916 Not unless I'm touching one. 31 00:01:39,951 --> 00:01:42,285 What happens when you hold on for too long? 32 00:01:42,319 --> 00:01:44,454 I explode into confetti. 33 00:01:44,488 --> 00:01:46,123 It's actually quite spectacular. 34 00:01:46,157 --> 00:01:47,390 You wanna see? 35 00:01:47,424 --> 00:01:48,825 But your question is valid. 36 00:01:48,860 --> 00:01:50,861 I'll conduct some tests. 37 00:01:50,895 --> 00:01:51,995 On yourself? 38 00:01:52,029 --> 00:01:53,830 Isn't that what guinea pigs are for? 39 00:01:53,865 --> 00:01:55,098 I'm taking every precaution. 40 00:01:55,133 --> 00:01:56,766 Yeah, and I'm every bit worried. 41 00:01:56,800 --> 00:01:58,267 Well don't be. 42 00:01:58,301 --> 00:02:00,569 Once we discovered the TTV virus I knew... 43 00:02:00,603 --> 00:02:01,771 We? 44 00:02:01,805 --> 00:02:03,205 You said we. 45 00:02:03,240 --> 00:02:06,776 Once we discovered TGIF or whatever. 46 00:02:06,810 --> 00:02:08,328 Okay, look. 47 00:02:09,646 --> 00:02:11,747 Jack helped me solve my equation. 48 00:02:11,782 --> 00:02:13,348 I would've solved it by myself, 49 00:02:13,383 --> 00:02:15,240 but he just helped me get there a little sooner. 50 00:02:15,260 --> 00:02:17,652 Lauren, he's planning something. 51 00:02:17,686 --> 00:02:20,795 - What if this is part of it? - Then I'll be one step ahead. 52 00:02:20,815 --> 00:02:24,525 Look, I know this is overwhelming for you. 53 00:02:24,902 --> 00:02:27,095 But this is a step in the right direction, Bo. 54 00:02:27,129 --> 00:02:30,464 - The forever direction... - You can't trust him. 55 00:02:30,499 --> 00:02:33,733 It feels like the issue here is that you don't trust me. 56 00:02:33,768 --> 00:02:36,703 (Knock on the door) 57 00:02:36,737 --> 00:02:38,638 That would be the pizza. 58 00:02:54,221 --> 00:02:55,487 Don't fail me. 59 00:02:55,522 --> 00:02:56,388 Sundown. 60 00:02:56,423 --> 00:02:57,356 Tomorrow. 61 00:02:57,390 --> 00:02:59,292 It will be done. 62 00:03:10,102 --> 00:03:11,631 Elizabeth? 63 00:03:12,822 --> 00:03:13,939 Is that really you? 64 00:03:13,973 --> 00:03:15,406 Not again... 65 00:03:15,441 --> 00:03:18,210 So, are you a screamer? 66 00:03:18,244 --> 00:03:20,778 Or are you the type that's gonna get all emotional? 67 00:03:20,813 --> 00:03:22,213 I thought you were dead. 68 00:03:22,247 --> 00:03:23,881 No. 69 00:03:24,615 --> 00:03:25,515 (Neck breaking) 70 00:03:25,535 --> 00:03:26,966 That's you. 71 00:03:29,609 --> 00:03:31,795 S05E12 Judgement fae 72 00:03:31,919 --> 00:03:35,220 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 73 00:03:49,267 --> 00:03:51,457 (Phone ringing) 74 00:03:56,210 --> 00:03:57,402 (Beep) 75 00:03:58,697 --> 00:04:01,549 Dyson... where? 76 00:04:01,849 --> 00:04:04,353 Okay... I'm on my way. 77 00:04:04,387 --> 00:04:06,222 Work. Something's come up. 78 00:04:06,242 --> 00:04:07,689 Do you want your coffee to go? 79 00:04:07,723 --> 00:04:09,724 No, I'll take it like this, thanks. 80 00:04:09,759 --> 00:04:10,859 I'll see you tonight? 81 00:04:10,894 --> 00:04:12,327 I'll be here. 82 00:04:15,789 --> 00:04:17,136 Dyson, 83 00:04:20,412 --> 00:04:21,735 - your wallet. - Thank you. 84 00:04:21,770 --> 00:04:23,648 I'm an idiot. 85 00:04:26,708 --> 00:04:28,509 Sorry about that. 86 00:04:28,774 --> 00:04:31,111 No, it's my fault. 87 00:04:31,268 --> 00:04:32,879 We'll talk later. 88 00:04:32,914 --> 00:04:34,514 I'll be here. 89 00:04:42,323 --> 00:04:44,107 That's Zee alright. 90 00:04:44,355 --> 00:04:45,378 Any witnesses? 91 00:04:45,398 --> 00:04:47,559 - None that saw the incident. - I don't get it, I was there. 92 00:04:47,593 --> 00:04:49,395 I saw Zee vanish with the painting. 93 00:04:49,429 --> 00:04:50,930 Just like Jack said she would. 94 00:04:50,964 --> 00:04:52,531 Well, there's your answer. 95 00:04:52,565 --> 00:04:54,199 Jack lied to me. 96 00:04:54,402 --> 00:04:56,914 Yeah it looks like Hades and Zeus are in cahoots. 97 00:04:56,934 --> 00:04:59,048 Brothers in arms, together again. 98 00:04:59,068 --> 00:05:00,639 I need to go see him. I need answers. 99 00:05:00,673 --> 00:05:02,150 You don't think he's just gonna lie again? 100 00:05:02,170 --> 00:05:03,742 I'm pretty sure he will. 101 00:05:03,776 --> 00:05:06,282 Which is why I'll play ignorant to the fact Zee is back. 102 00:05:06,302 --> 00:05:10,976 The old, he can't know that you know, 'cause if he knows you know, he'll know... 103 00:05:11,460 --> 00:05:12,883 Yeah, you know. 104 00:05:12,918 --> 00:05:15,153 Why was Zee at the courthouse? 105 00:05:15,467 --> 00:05:16,638 It's ground zero. 106 00:05:16,658 --> 00:05:17,822 The elevator crash that started it all. 107 00:05:17,856 --> 00:05:20,558 Where Zee, Hera and Iris, possessed their human bodies. 108 00:05:20,592 --> 00:05:23,660 I have a feeling that courthouse is sitting on something big. 109 00:05:23,694 --> 00:05:25,469 Lucky courthouse. 110 00:05:27,731 --> 00:05:29,466 I swear that was my inside voice. 111 00:05:29,500 --> 00:05:32,669 I'll dig up any archaeological history I can find. 112 00:05:32,703 --> 00:05:35,572 First stop. Old Man Liar. 113 00:05:41,044 --> 00:05:44,680 Patient's response to pain stimulus is still non existent. 114 00:05:44,714 --> 00:05:46,760 No verbal or motor responses. 115 00:05:46,984 --> 00:05:48,451 You can go ahead and change his fluids 116 00:05:48,485 --> 00:05:50,086 and I'd like another CT scan. 117 00:05:50,120 --> 00:05:53,856 Oh, by the way where are Patient X's test results? 118 00:05:53,890 --> 00:05:56,503 Aren't those them in your hand? 119 00:05:59,283 --> 00:06:01,129 Indeed they are. Thanks. 120 00:06:01,528 --> 00:06:03,128 Carry on. 121 00:06:05,667 --> 00:06:07,502 Early stage Parkinson's? 122 00:06:07,536 --> 00:06:11,106 And the patient's cognitive decline is increasing rapidly, 123 00:06:11,140 --> 00:06:13,273 it's not looking good. 124 00:06:13,308 --> 00:06:15,976 No, it's not. 125 00:06:16,011 --> 00:06:18,445 Who is Patient X anyway? 126 00:06:18,480 --> 00:06:20,347 No one. 127 00:06:23,751 --> 00:06:27,021 Bo, if this is about last night I am not in the mood. 128 00:06:27,055 --> 00:06:28,389 I'm here to question Jack. 129 00:06:28,423 --> 00:06:30,423 Oh, when you need his help it's okay. 130 00:06:30,457 --> 00:06:31,424 But when I do... 131 00:06:31,458 --> 00:06:32,892 This is different. 132 00:06:32,926 --> 00:06:33,792 Oh yeah, how? 133 00:06:33,827 --> 00:06:36,029 Because we're talking about you. 134 00:06:36,063 --> 00:06:38,031 The woman that I love. 135 00:06:38,065 --> 00:06:41,467 How can someone so smart be so... 136 00:06:41,862 --> 00:06:45,438 Look, I'm sorry Lauren, I didn't mean that... 137 00:06:45,472 --> 00:06:47,910 I just don't get why you're so willing 138 00:06:47,930 --> 00:06:50,049 to give up who you are to be fae. 139 00:06:50,347 --> 00:06:51,976 No, I guess you don't. 140 00:06:52,011 --> 00:06:54,946 Lauren, please, let's talk about this. 141 00:06:54,980 --> 00:06:57,282 Bo, what else is there to say? 142 00:07:04,620 --> 00:07:06,597 I only brought the horse to the water. 143 00:07:06,617 --> 00:07:08,992 I had no part in making her drink. 144 00:07:09,313 --> 00:07:10,360 Horseshit. 145 00:07:10,380 --> 00:07:12,196 I admit, I helped her with the solution. 146 00:07:12,230 --> 00:07:16,033 But I had no idea she was going to use it on herself. 147 00:07:16,068 --> 00:07:18,202 You're messing with someone's life. 148 00:07:18,236 --> 00:07:21,037 She wanted this more than anything in the world. 149 00:07:26,953 --> 00:07:29,013 What about Zee? 150 00:07:29,137 --> 00:07:30,346 You haven't asked me about her. 151 00:07:30,381 --> 00:07:31,604 Why did you lie to me? 152 00:07:31,624 --> 00:07:33,916 I told you the painting would vanish Zee, 153 00:07:33,951 --> 00:07:35,185 I never said to where. 154 00:07:35,219 --> 00:07:36,219 So you played me. 155 00:07:36,253 --> 00:07:37,953 I protected you. 156 00:07:37,987 --> 00:07:39,020 From what? 157 00:07:39,055 --> 00:07:40,322 I manipulated the painting 158 00:07:40,356 --> 00:07:42,958 in case it got into the wrong hands. 159 00:07:43,184 --> 00:07:47,028 I couldn't risk Zee using it on you. 160 00:07:47,063 --> 00:07:49,231 (Crashing) 161 00:07:50,927 --> 00:07:52,518 Don't look at me. 162 00:08:06,315 --> 00:08:09,303 Oh, so now you're going to play the frightened kitten? 163 00:08:09,323 --> 00:08:11,284 Last time I checked, you were all about the catfight. 164 00:08:11,319 --> 00:08:12,703 Where am I? Who are you? 165 00:08:12,723 --> 00:08:14,544 Cut the crap, Zee. What are you doing here? 166 00:08:14,564 --> 00:08:16,319 I don't know... 167 00:08:16,339 --> 00:08:18,366 I... don't know. 168 00:08:21,095 --> 00:08:22,726 Elizabeth? 169 00:08:34,941 --> 00:08:36,809 And I thought I could eat. 170 00:08:36,843 --> 00:08:40,145 Feeding off adoration must not satisfy a human appetite. 171 00:08:40,180 --> 00:08:41,947 Are you sure this isn't a scheme? 172 00:08:41,981 --> 00:08:43,849 That Zee's not still in her? 173 00:08:43,883 --> 00:08:45,284 Hundy-p. 174 00:08:47,120 --> 00:08:49,887 And apparently I've been hanging out with my son too much. 175 00:08:49,922 --> 00:08:51,989 No, there's no scent of fae in there. 176 00:08:52,024 --> 00:08:53,191 It's all human. 177 00:08:53,225 --> 00:08:55,794 Well Zee must have gone somewhere. 178 00:08:55,828 --> 00:08:58,262 Maybe Elizabeth can help us find her. 179 00:09:03,369 --> 00:09:05,356 Elizabeth... 180 00:09:06,371 --> 00:09:08,138 We need you're help. 181 00:09:08,172 --> 00:09:09,540 What do you remember? 182 00:09:09,574 --> 00:09:11,775 When Zee... 183 00:09:11,810 --> 00:09:13,377 Hijacked my body? 184 00:09:13,411 --> 00:09:15,045 Yeah. 185 00:09:15,079 --> 00:09:17,000 I tried my best to block it out. 186 00:09:17,020 --> 00:09:20,016 My eyes were shut about 97% of the time. 187 00:09:20,051 --> 00:09:23,853 And I wouldd do this thing where I'd hum old Madonna songs. 188 00:09:23,887 --> 00:09:25,921 And it would be my happy place. 189 00:09:25,956 --> 00:09:30,009 And I would think about my fiancee, David... 190 00:09:30,961 --> 00:09:33,083 Oh gosh. 191 00:09:33,964 --> 00:09:35,615 I... 192 00:09:36,607 --> 00:09:38,084 she... 193 00:09:40,864 --> 00:09:42,618 killed him didn't I? 194 00:09:42,638 --> 00:09:45,139 Zee can't hurt you anymore. 195 00:09:45,536 --> 00:09:48,176 But we need figure out what she was doing in that courthouse 196 00:09:48,210 --> 00:09:49,444 so she doesn't anyone else. 197 00:09:49,479 --> 00:09:51,312 I can't. 198 00:09:51,347 --> 00:09:53,582 Maybe this will help you remember. 199 00:09:53,616 --> 00:09:55,616 Elizabeth: That's Claire. 200 00:09:55,650 --> 00:09:56,617 Did I do that? 201 00:09:56,651 --> 00:09:58,285 No, not you, Zee. 202 00:09:58,319 --> 00:09:59,186 Oh gosh. 203 00:09:59,220 --> 00:10:01,822 Oh gosh, oh gosh, oh gosh, oh gosh. 204 00:10:02,158 --> 00:10:03,357 How many people did I kill? 205 00:10:03,392 --> 00:10:06,231 Okay, what happened to you is horrible. 206 00:10:06,417 --> 00:10:07,361 There's no denying that. 207 00:10:07,396 --> 00:10:10,202 It sucks to be used against your will. 208 00:10:10,222 --> 00:10:11,840 But it's time to be a hero, not a victim. 209 00:10:11,860 --> 00:10:15,141 So, maybe you should stop crying and start remembering. 210 00:10:15,161 --> 00:10:15,869 (Deep breathing) 211 00:10:15,889 --> 00:10:17,892 What? Tough love. 212 00:10:17,912 --> 00:10:20,734 Elizabeth: Okay... umm... 213 00:10:20,982 --> 00:10:23,216 I remember... 214 00:10:23,576 --> 00:10:25,015 a smell. 215 00:10:25,301 --> 00:10:26,586 And it was musty. 216 00:10:26,606 --> 00:10:28,648 And it was hot. 217 00:10:28,682 --> 00:10:29,782 Not Florida hot. 218 00:10:29,816 --> 00:10:31,650 Like, fire in my face hot. 219 00:10:31,684 --> 00:10:33,332 That's really great, Beth. 220 00:10:33,352 --> 00:10:34,620 What else? 221 00:10:34,654 --> 00:10:35,854 Banging. 222 00:10:35,889 --> 00:10:37,790 Like someone hammering on a furnace. 223 00:10:37,824 --> 00:10:40,185 And I think... 224 00:10:40,205 --> 00:10:43,089 there was something about like a... 225 00:10:43,109 --> 00:10:44,827 a shield? 226 00:10:45,658 --> 00:10:47,598 I think she was giving it to someone. 227 00:10:47,633 --> 00:10:49,160 Trick: The Aegis Shield. 228 00:10:54,473 --> 00:10:56,741 This is Hephaestus. 229 00:10:56,775 --> 00:10:57,742 Or Hepha. 230 00:10:57,776 --> 00:10:59,510 I think I just Hepha'd my lunch. 231 00:10:59,545 --> 00:11:01,946 He's the son of Zeus and Hera. 232 00:11:01,980 --> 00:11:05,014 He's he forger of weaponry and armour for the Ancients. 233 00:11:05,049 --> 00:11:07,083 But why would Zee relinquish her shield? 234 00:11:07,117 --> 00:11:09,185 It was her protection. 235 00:11:09,219 --> 00:11:12,088 Hephaestus only grants one weapon per god. 236 00:11:12,122 --> 00:11:14,891 Zeus could be trading it in for something stronger. 237 00:11:14,926 --> 00:11:16,092 More deadly. 238 00:11:16,126 --> 00:11:18,410 We need to go to the courthouse and find the elephant man. 239 00:11:18,430 --> 00:11:20,296 It's not going to be easy. 240 00:11:20,316 --> 00:11:22,531 In order to meet with Hephaestus, 241 00:11:22,566 --> 00:11:25,701 one must be granted audience with one of the Erinyes. 242 00:11:25,735 --> 00:11:30,038 The Ministers of Justice: Tisiphone, Megaera, and... 243 00:11:30,073 --> 00:11:32,140 Not Judge Megaera. 244 00:11:32,175 --> 00:11:33,308 Dyson: You know him? 245 00:11:33,343 --> 00:11:34,810 Her. 246 00:11:34,845 --> 00:11:36,211 Everyone knows her. 247 00:11:36,245 --> 00:11:37,745 What's she like? 248 00:11:37,780 --> 00:11:40,014 I don't use the lord's name in vain often, 249 00:11:40,048 --> 00:11:43,485 but she is one mean son of a you know what. 250 00:11:43,519 --> 00:11:46,153 You didn't use the lord's name in vain. 251 00:11:46,188 --> 00:11:47,355 Exactly. 252 00:11:52,518 --> 00:11:53,548 Lauren's voice-mail: Leave a message after the tone. 253 00:11:53,568 --> 00:11:54,975 Hey, it's me, again. 254 00:11:54,995 --> 00:11:57,432 Look, I know you said you needed time, but five more minutes 255 00:11:57,452 --> 00:12:00,266 and I think I might explode into confetti. 256 00:12:00,301 --> 00:12:01,602 Lauren, I'm sorry. 257 00:12:01,636 --> 00:12:04,170 Please call me back. 258 00:12:04,205 --> 00:12:06,106 Makes me glad I'm single. 259 00:12:06,140 --> 00:12:07,173 Oh I'm sorry. 260 00:12:07,208 --> 00:12:09,060 That was so insensitive of me to do in front of you. 261 00:12:09,080 --> 00:12:10,611 No, it's all good. 262 00:12:10,631 --> 00:12:12,715 I'm very happy for you and the Doc. 263 00:12:12,735 --> 00:12:15,080 - Really? - Hundy-p. 264 00:12:15,115 --> 00:12:17,683 We're friends. Just, not friends with benefits. 265 00:12:17,718 --> 00:12:20,152 Elizabeth: One, two, check. Check, check. 266 00:12:20,186 --> 00:12:21,053 Testing. 267 00:12:21,087 --> 00:12:22,622 One, two, three... 268 00:12:22,656 --> 00:12:25,164 We hear you, loud and clear, Beth. 269 00:12:25,184 --> 00:12:26,058 Do you hear us? 270 00:12:26,092 --> 00:12:27,159 I sure do. 271 00:12:27,193 --> 00:12:29,227 This is like so Mission Impossible, like... 272 00:12:29,261 --> 00:12:31,262 Beth, focus. 273 00:12:31,296 --> 00:12:32,130 Oh, okay. 274 00:12:32,164 --> 00:12:34,699 So, Megaera is elegant. 275 00:12:34,734 --> 00:12:38,003 She's like an older Kate Winslet in Titanic. 276 00:12:38,037 --> 00:12:40,639 Oh, and you can always count on a statement necklace. 277 00:12:40,673 --> 00:12:42,106 Be more specific, Beth. 278 00:12:42,141 --> 00:12:45,104 She likes to eat her lunch under that super weird, 279 00:12:45,124 --> 00:12:46,677 super offensive painting. 280 00:12:46,711 --> 00:12:49,146 Do you see her? 281 00:12:49,180 --> 00:12:50,714 Egg salad on rye. 282 00:12:50,749 --> 00:12:53,551 When you approach, be sure to use short sentences. 283 00:12:53,585 --> 00:12:56,153 And, she's a sucker for legalese. 284 00:12:56,187 --> 00:12:58,689 So use lawyerly speak whenever you can. 285 00:12:58,723 --> 00:13:00,724 I object! 286 00:13:00,759 --> 00:13:02,692 No really. That is all I got. 287 00:13:02,726 --> 00:13:04,661 Maybe we should Roxanne this. 288 00:13:04,695 --> 00:13:07,697 If she makes one more movie reference, I am cutting her off. 289 00:13:07,731 --> 00:13:09,221 Roxanne is a movie? 290 00:13:09,241 --> 00:13:11,467 Come on, Steve Martin, Daryl Hannah. 291 00:13:11,501 --> 00:13:13,536 Cyrano De Bergerac! 292 00:13:13,571 --> 00:13:14,503 Hello. 293 00:13:14,538 --> 00:13:16,405 - I'm... - No. 294 00:13:16,440 --> 00:13:17,917 No? 295 00:13:19,209 --> 00:13:21,309 You don't just waltz over here, Ms. Dennis. 296 00:13:21,343 --> 00:13:24,680 Interrupt my lunch and ask for an audience with Hephaestus. 297 00:13:25,077 --> 00:13:26,815 No of course not. 298 00:13:26,849 --> 00:13:28,083 Bo: Egg sandwhich looks good. 299 00:13:28,117 --> 00:13:29,417 Smells good too. 300 00:13:40,195 --> 00:13:41,495 Okay. 301 00:13:41,529 --> 00:13:45,666 An audience is given only by proving oneself worthy. 302 00:13:45,701 --> 00:13:47,201 What are we talkin'? 303 00:13:47,235 --> 00:13:49,536 Slaying a dragon? Swallowing a centipede? 304 00:13:52,207 --> 00:13:53,855 Was that there before? 305 00:13:58,278 --> 00:14:00,113 You and only you can enter. 306 00:14:00,147 --> 00:14:01,826 Tamsin: Okay. 307 00:14:03,784 --> 00:14:05,752 Your test awaits you, Ms. Dennis. 308 00:14:05,786 --> 00:14:07,721 Will I get any time to study? 309 00:14:11,064 --> 00:14:12,864 I'm here if you need me. 310 00:14:40,361 --> 00:14:43,377 Ah great, this is just what I needed. 311 00:14:45,052 --> 00:14:46,430 Need what now? 312 00:14:46,450 --> 00:14:49,221 I really hope you're better than my last three lawyers. 313 00:14:51,663 --> 00:14:53,030 This business is my life. 314 00:14:53,064 --> 00:14:54,743 Please, don't screw it up for me. 315 00:14:54,763 --> 00:14:56,307 I'm Philip. 316 00:14:57,735 --> 00:15:00,837 Will you excuse me, just one moment? 317 00:15:04,542 --> 00:15:06,788 I think there's been some kind of mistake, 318 00:15:06,808 --> 00:15:08,711 because I'm not a lawyer. 319 00:15:10,480 --> 00:15:14,550 Succeed for your client and you will be granted an audience. 320 00:15:14,584 --> 00:15:17,283 Fail, and the only thing you'll be granted 321 00:15:17,303 --> 00:15:19,854 is a one way ticket to Myth. 322 00:15:19,889 --> 00:15:23,025 Please tell me that's an island in Greece. 323 00:15:25,061 --> 00:15:29,297 Myth is a realm of eternal stasis. 324 00:15:30,148 --> 00:15:33,068 Limbo, if you will. 325 00:15:33,561 --> 00:15:35,836 Can't a girl strike a deal here. Maybe... 326 00:15:35,870 --> 00:15:38,251 Take your seat. 327 00:15:39,640 --> 00:15:41,661 Court is in session. 328 00:15:50,985 --> 00:15:53,643 Hey Roxanne, you're on. 329 00:15:59,196 --> 00:16:01,989 Max and I started Tech Talk Great Development. 330 00:16:02,138 --> 00:16:04,264 And he stole a software application 331 00:16:04,284 --> 00:16:06,845 and sold it to our top competitor. 332 00:16:06,865 --> 00:16:10,706 Elizabeth: And so, under IP rights he had no authority to sell. 333 00:16:10,726 --> 00:16:13,150 And so, under PI rights... 334 00:16:13,170 --> 00:16:16,058 I.P.! Intellectual property. 335 00:16:16,152 --> 00:16:21,121 Excuse me, under I.P. rights, Max had no right to sell 336 00:16:21,156 --> 00:16:23,765 because it was never his to sell in the first place. 337 00:16:23,785 --> 00:16:24,858 Exactly. 338 00:16:24,892 --> 00:16:28,595 He did invent it. But he used company assets to do so. 339 00:16:28,629 --> 00:16:30,273 Great Bo. You're doing great. 340 00:16:30,293 --> 00:16:32,246 Thank you. 341 00:16:32,500 --> 00:16:34,145 The prosecution rests. 342 00:16:34,165 --> 00:16:35,002 Your Honour! 343 00:16:35,036 --> 00:16:36,702 Don't forget Your Honour. 344 00:16:36,736 --> 00:16:38,671 The prosecution rests, 345 00:16:38,705 --> 00:16:40,006 Your Honour. 346 00:16:42,676 --> 00:16:44,465 Your witness. 347 00:16:45,512 --> 00:16:47,046 Thank you, Your Honour. 348 00:16:47,081 --> 00:16:50,283 I only have two questions for the witness. 349 00:16:52,469 --> 00:16:55,931 Is that your signature? 350 00:16:56,755 --> 00:16:57,856 Yes, it is. 351 00:16:57,890 --> 00:16:59,512 And what does the document pertain to? 352 00:16:59,532 --> 00:17:02,051 This is Max's proposal for the app. 353 00:17:02,071 --> 00:17:03,728 Which I rejected. 354 00:17:03,762 --> 00:17:06,865 And if you rejected the proposal 355 00:17:06,899 --> 00:17:10,501 then wouldn't Max be free to take it somewhere else? 356 00:17:10,535 --> 00:17:12,446 Objection. 357 00:17:14,106 --> 00:17:15,933 That was three questions. 358 00:17:17,809 --> 00:17:19,043 Over-ruled. 359 00:17:22,126 --> 00:17:26,718 No, actually, Max signed a confidentiality contract. 360 00:17:27,152 --> 00:17:28,660 The only reason I rejected that proposal 361 00:17:28,680 --> 00:17:31,253 is because he was trying to cut me out entirely. 362 00:17:31,273 --> 00:17:32,606 I thought we're supposed to be partners. 363 00:17:32,626 --> 00:17:35,658 If you're 'partners' then 364 00:17:35,692 --> 00:17:41,392 why is Max not in any of these publicity documents? 365 00:17:42,066 --> 00:17:43,638 Is that what this is all about? 366 00:17:43,658 --> 00:17:45,534 These are business publications. 367 00:17:45,568 --> 00:17:48,276 Why would you ever be included? 368 00:17:49,852 --> 00:17:52,681 Doesn't sound like a partnership to me. 369 00:17:52,701 --> 00:17:56,278 Lawyer: No more questions Your Honour. 370 00:17:56,312 --> 00:17:58,147 I am no expert, 371 00:17:58,181 --> 00:18:00,952 but I'm thinking that was not good for us. 372 00:18:02,391 --> 00:18:04,318 No not good at all. 373 00:18:05,778 --> 00:18:08,783 You okay? You seem distracted. 374 00:18:08,803 --> 00:18:10,891 Yeah, you could say that. 375 00:18:11,302 --> 00:18:12,829 Is it Mark? 376 00:18:15,441 --> 00:18:16,897 The human? 377 00:18:19,300 --> 00:18:22,294 I thought you claimed her. What's the issue? 378 00:18:24,738 --> 00:18:26,974 Dyson, are you in... 379 00:18:27,008 --> 00:18:28,442 No... 380 00:18:29,844 --> 00:18:32,512 Bo will always be your greatest love. 381 00:18:32,938 --> 00:18:35,647 But that doesn't mean there isn't room for you to love another. 382 00:18:35,682 --> 00:18:38,184 That's not the way of my kind. 383 00:18:38,218 --> 00:18:39,485 There are rules. 384 00:18:39,519 --> 00:18:41,256 For thousands of years, 385 00:18:41,276 --> 00:18:43,789 I live by the rules of the Light and the Dark. 386 00:18:43,823 --> 00:18:46,258 It's because of that steadfast resolution 387 00:18:46,293 --> 00:18:49,280 that I tore my family apart. 388 00:18:49,896 --> 00:18:53,331 Sometimes, the heart does as it likes. 389 00:18:53,366 --> 00:18:55,697 Despite what the rules say. 390 00:19:02,641 --> 00:19:04,655 (Fire alarm beeping) 391 00:19:06,045 --> 00:19:07,545 Alicia?! 392 00:19:07,579 --> 00:19:09,413 Alicia! 393 00:19:09,447 --> 00:19:10,829 Alicia? 394 00:19:17,555 --> 00:19:19,292 I made dinner. 395 00:19:19,546 --> 00:19:20,738 Yeah. 396 00:19:20,758 --> 00:19:23,289 I could smell it from around the block. It's... 397 00:19:25,196 --> 00:19:26,031 Roast chicken? 398 00:19:26,051 --> 00:19:28,295 It was at one point. Now it's just... sad. 399 00:19:28,315 --> 00:19:29,932 - No, no, no. - I'm such an idiot. 400 00:19:29,966 --> 00:19:32,868 No, not at all. It's the thought that counts. 401 00:19:33,184 --> 00:19:34,822 Well done. 402 00:19:35,989 --> 00:19:39,215 So, umm, how 'but we order in? 403 00:19:39,836 --> 00:19:42,145 You liked that Thai place right? 404 00:19:46,676 --> 00:19:48,103 Wait, 405 00:19:50,324 --> 00:19:52,844 shouldn't we talk about this? 406 00:19:54,424 --> 00:19:56,255 No. 407 00:20:17,411 --> 00:20:20,146 Trust me when I tell you have this in the bag. 408 00:20:20,181 --> 00:20:22,949 The law is the law is the law is the... 409 00:20:22,983 --> 00:20:24,451 The law, we get it. 410 00:20:24,485 --> 00:20:26,719 I pitched the idea to Philip several times. 411 00:20:26,753 --> 00:20:31,458 So you in no way tried to exclude Philip from the process? 412 00:20:31,492 --> 00:20:33,993 I wanted this app to be part of Tech Talk, 413 00:20:34,027 --> 00:20:38,888 the company I put years of hard work into making the success it is today. 414 00:20:39,260 --> 00:20:40,898 Thank you. 415 00:20:41,434 --> 00:20:43,569 No further questions, Your Honour. 416 00:20:43,603 --> 00:20:46,238 Your witness, Ms. Dennis. 417 00:20:49,175 --> 00:20:50,737 Mr. Pearson, 418 00:20:52,760 --> 00:20:55,018 did you steal Tech Talk's property 419 00:20:55,038 --> 00:20:56,681 and sell it to Brebner Tech? 420 00:20:56,701 --> 00:20:59,417 Property? No. It was my idea. 421 00:20:59,451 --> 00:21:01,352 But was it yours to sell? 422 00:21:01,386 --> 00:21:03,354 Yes. I mean, of course, yes. 423 00:21:03,388 --> 00:21:05,189 I own half the company. 424 00:21:05,224 --> 00:21:08,725 Why can't I do what I want with an idea that's not being valued? 425 00:21:08,759 --> 00:21:11,027 Because it's against the law, Max. 426 00:21:11,061 --> 00:21:12,777 Because... 427 00:21:13,897 --> 00:21:15,365 Bo, can you hear me. 428 00:21:15,399 --> 00:21:17,066 Just say, he broke the law. 429 00:21:17,101 --> 00:21:19,341 He signed a contract. It's black and white... 430 00:21:26,476 --> 00:21:27,643 No. 431 00:21:27,863 --> 00:21:29,711 No, what? Ms. Dennis? 432 00:21:29,731 --> 00:21:31,437 No... 433 00:21:33,521 --> 00:21:36,416 one ever noticed you. 434 00:21:36,786 --> 00:21:38,754 The law isn't what matters here. 435 00:21:38,788 --> 00:21:40,623 You feel like Philip doesn't value you. 436 00:21:40,657 --> 00:21:42,590 But he does. 437 00:21:42,625 --> 00:21:45,593 You guys are two sides of the same coin. 438 00:21:45,628 --> 00:21:49,922 But maybe Philip feels like, you might not need him. 439 00:21:49,942 --> 00:21:51,633 There's a difference between working together 440 00:21:51,667 --> 00:21:53,234 and him taking over. 441 00:21:53,269 --> 00:21:54,802 That was never my intention... 442 00:21:54,836 --> 00:21:57,856 No, you were just trying to protect him, right, Philip? 443 00:21:57,980 --> 00:21:59,839 I didn't want him to get taken advantage of. 444 00:21:59,874 --> 00:22:01,341 I was afraid you'd lose everything. 445 00:22:01,376 --> 00:22:03,714 I figured if I kept you close, I could protect you... 446 00:22:03,734 --> 00:22:06,977 Nobody made it your job to protect me. 447 00:22:10,057 --> 00:22:12,862 I'm gonna drop the suit. Yeah. 448 00:22:14,215 --> 00:22:15,878 If you want to sell, you go ahead. 449 00:22:15,898 --> 00:22:19,346 But if you want to stay, we'll try to make it work. 450 00:22:19,660 --> 00:22:22,548 Yeah, yeah I want to stay. 451 00:22:23,897 --> 00:22:28,182 Okay, case dismissed. 452 00:22:34,773 --> 00:22:37,209 Wait... that's it? 453 00:22:38,125 --> 00:22:41,360 I mean I know I didn't win, but they worked it out in the end. 454 00:22:41,380 --> 00:22:44,482 And doesn't that make us all winners at the end of the day? 455 00:22:44,517 --> 00:22:46,654 Unfortunately, no. 456 00:22:46,914 --> 00:22:49,329 This wasn't about winning. 457 00:22:50,173 --> 00:22:52,256 This was about me. 458 00:22:52,928 --> 00:22:57,060 My courtroom is designed to reveal one's inner justice. 459 00:22:57,095 --> 00:23:01,910 Only then can Hephaestus forge a weapon befitting of the warrior. 460 00:23:02,267 --> 00:23:03,834 Ugly bastard. 461 00:23:03,868 --> 00:23:06,985 I've always tried to protect people. But... 462 00:23:07,538 --> 00:23:10,373 maybe in the wrong way... 463 00:23:10,407 --> 00:23:12,857 I should be supporting them. 464 00:23:13,310 --> 00:23:14,810 Supporting Lauren. 465 00:23:14,845 --> 00:23:17,046 That is how I'll protect her. 466 00:23:17,080 --> 00:23:19,347 Well done, Bo. 467 00:23:19,583 --> 00:23:22,746 You have found your inner justice. 468 00:23:23,053 --> 00:23:25,303 Use it wisely. 469 00:23:35,632 --> 00:23:38,031 (Clanking) 470 00:23:47,069 --> 00:23:48,745 Hello? 471 00:23:49,745 --> 00:23:52,141 You must be Bo. 472 00:23:52,823 --> 00:23:54,915 I am Hephaestus. 473 00:23:54,949 --> 00:23:57,618 More like Hot-Face-stus. 474 00:23:57,653 --> 00:24:00,687 You're the ugliest of all the Ancients? 475 00:24:00,721 --> 00:24:02,722 By far. 476 00:24:02,757 --> 00:24:06,058 Olympus is a place of sublime beauty. 477 00:24:06,093 --> 00:24:08,127 Look away, if you must. 478 00:24:08,162 --> 00:24:10,417 I came for Zee. 479 00:24:11,699 --> 00:24:13,947 What is she planning? 480 00:24:15,150 --> 00:24:18,570 My fire fuses with the icy waters of the well, 481 00:24:18,605 --> 00:24:20,939 and from the Yawning gap, the place of Myth, 482 00:24:20,973 --> 00:24:24,663 I forge a weapon worthy of the God before me. 483 00:24:25,812 --> 00:24:28,634 I know Zee visited you. 484 00:24:29,115 --> 00:24:30,849 What did she want? 485 00:24:30,883 --> 00:24:32,917 Ask her yourself. 486 00:24:36,822 --> 00:24:38,456 Lauren? What are you doing here? 487 00:24:38,490 --> 00:24:40,157 Deceiving, isn't it? 488 00:24:40,192 --> 00:24:43,227 Turns out not all blondes have more fun. 489 00:24:43,261 --> 00:24:44,529 Zee? 490 00:24:44,563 --> 00:24:46,531 Now you're catching on. 491 00:24:50,212 --> 00:24:53,474 When I found out about Zee's new capabilities 492 00:24:53,537 --> 00:24:57,305 I thought; she'll make the perfect new vessel. 493 00:24:57,340 --> 00:25:02,719 She struggled, but held on just... long... enough. 494 00:25:03,174 --> 00:25:05,781 So that's what happens when you hold on for too long... 495 00:25:05,801 --> 00:25:07,683 Your girlfriend went from part-time conduit, 496 00:25:07,717 --> 00:25:09,351 to full time Ancient. 497 00:25:09,385 --> 00:25:11,387 I'd call that a promotion. 498 00:25:15,171 --> 00:25:17,391 Time for a wake up call. 499 00:25:20,762 --> 00:25:23,263 Nurse: Dr. Lewis, we need you back at the clinic. 500 00:25:23,298 --> 00:25:25,795 He's awake. Call me back. 501 00:25:27,235 --> 00:25:28,773 Kevin? 502 00:25:30,805 --> 00:25:32,434 Where am I? 503 00:25:34,327 --> 00:25:35,409 What's going on? 504 00:25:35,443 --> 00:25:36,943 You've suffered a massive heart attack. 505 00:25:36,977 --> 00:25:38,077 You're in recovery. 506 00:25:38,112 --> 00:25:39,546 You don't remember? 507 00:25:39,580 --> 00:25:41,375 My wife. 508 00:25:42,216 --> 00:25:44,183 Where is she? 509 00:25:44,218 --> 00:25:46,502 I want to see Alicia. 510 00:25:47,644 --> 00:25:50,573 No, Kevin, don't get up, please. 511 00:25:53,154 --> 00:25:54,693 Why is the door locked? 512 00:25:54,728 --> 00:25:57,296 I'm sorry, the doctor will be here any minute. 513 00:25:57,330 --> 00:26:01,333 Please, I wanna see Alicia. 514 00:26:02,168 --> 00:26:04,228 (Gasping) 515 00:26:20,352 --> 00:26:22,419 (Screaming) 516 00:26:23,254 --> 00:26:25,823 Get the fae out of my girlfriend. 517 00:26:25,857 --> 00:26:27,524 You need to listen to me. 518 00:26:27,559 --> 00:26:29,827 I am your only chance against Hades. 519 00:26:29,861 --> 00:26:31,695 You knew that I wouldn't hurt Lauren. 520 00:26:31,729 --> 00:26:33,464 That's why you chose her body. 521 00:26:33,498 --> 00:26:34,498 What do you want? 522 00:26:34,532 --> 00:26:36,967 To warn you; Hades might seem benign, 523 00:26:37,001 --> 00:26:39,469 but he's a master manipulator. 524 00:26:39,503 --> 00:26:42,505 He'll infiltrate every inch of your life. 525 00:26:42,539 --> 00:26:43,873 Oh, you just hijack girlfriends. 526 00:26:43,907 --> 00:26:45,274 He's evil, Bo. 527 00:26:45,308 --> 00:26:48,444 Pure and ugly evil. 528 00:26:48,479 --> 00:26:50,546 Looks like he's already started. 529 00:26:50,581 --> 00:26:51,547 Who is it? 530 00:26:51,582 --> 00:26:52,715 The Valkyrie? 531 00:26:53,210 --> 00:26:54,616 The wolf? 532 00:26:55,667 --> 00:26:58,435 Oh... right... 533 00:26:59,303 --> 00:27:01,003 the doctor. 534 00:27:01,023 --> 00:27:03,992 I will never let my father get between me and Lauren. 535 00:27:11,700 --> 00:27:14,668 The doctor's too weak to hold on much longer. 536 00:27:14,703 --> 00:27:18,839 Functioning as a full-time conduit comes with full-time side effects. 537 00:27:18,874 --> 00:27:20,708 I can feel her cells breaking down. 538 00:27:20,742 --> 00:27:22,142 You're killing her. 539 00:27:22,176 --> 00:27:23,978 It's not my intention to hurt her. 540 00:27:24,012 --> 00:27:26,046 You just need to listen, Hera. 541 00:27:26,080 --> 00:27:27,982 Zee... 542 00:27:28,016 --> 00:27:29,649 I'm Bo. 543 00:27:29,683 --> 00:27:31,457 Bo? 544 00:27:32,386 --> 00:27:33,319 Where am I? 545 00:27:33,353 --> 00:27:35,254 No, no, no... 546 00:27:35,288 --> 00:27:36,856 Stay with me, Lauren. 547 00:27:36,891 --> 00:27:37,724 Zee. 548 00:27:37,758 --> 00:27:39,058 I got you. 549 00:27:39,092 --> 00:27:40,159 I got you. 550 00:27:40,193 --> 00:27:42,194 I've had enough of this. I'm going in. 551 00:27:42,229 --> 00:27:43,829 What about me? 552 00:27:46,277 --> 00:27:47,833 We need to get you to the clinic. 553 00:27:47,867 --> 00:27:49,516 Someone there will know what to do. 554 00:27:49,536 --> 00:27:50,769 We need to wait. 555 00:27:50,803 --> 00:27:52,170 Hepha created my Aegis shield 556 00:27:52,204 --> 00:27:55,373 and now he's using it to forge a weapon for you. 557 00:27:55,408 --> 00:27:57,308 Stay with me Lauren. 558 00:27:57,343 --> 00:27:59,845 Hera: Oh good, the gang's all here. 559 00:27:59,879 --> 00:28:01,959 Lauren is dying. We need to get her out of here. 560 00:28:01,979 --> 00:28:03,200 Oh that's a pity. 561 00:28:03,220 --> 00:28:05,830 She took such good care of me, saved my life. 562 00:28:05,850 --> 00:28:07,518 Why was that? 563 00:28:07,553 --> 00:28:09,987 Because Zeus killed me. 564 00:28:10,022 --> 00:28:12,757 You're not still upset about that are you? 565 00:28:12,791 --> 00:28:14,692 No! 566 00:28:15,329 --> 00:28:16,827 Lauren's too weak to hold Zee. 567 00:28:16,862 --> 00:28:18,495 Take me instead. 568 00:28:18,530 --> 00:28:19,596 Elizabeth no! 569 00:28:19,630 --> 00:28:21,565 I've had my eyes closed long enough, 570 00:28:21,599 --> 00:28:24,894 I've got to open them if I'm ever... 571 00:28:35,332 --> 00:28:36,946 What? 572 00:28:36,980 --> 00:28:38,845 Someone had to shut her up. 573 00:28:38,865 --> 00:28:40,967 You need to get her out of here. 574 00:28:42,047 --> 00:28:43,833 That's good. 575 00:28:43,853 --> 00:28:45,220 Admit it. 576 00:28:46,790 --> 00:28:48,450 You need me. 577 00:28:48,792 --> 00:28:50,174 Say it. 578 00:28:50,326 --> 00:28:52,761 How can you be so stupid? 579 00:28:55,831 --> 00:28:57,880 Of course I need you. 580 00:29:00,535 --> 00:29:02,804 What's the ETA on that weapon, big guy? 581 00:29:02,838 --> 00:29:05,638 Not in this lifetime, succubus. 582 00:29:05,924 --> 00:29:09,477 Back to plan... what was our plan? 583 00:29:09,511 --> 00:29:13,532 Oh right, plan... 584 00:29:13,552 --> 00:29:16,275 "Now we kill Bo." 585 00:29:21,343 --> 00:29:23,627 I thougt we were on the same team here. 586 00:29:23,906 --> 00:29:25,687 Hades bad, us good. 587 00:29:25,707 --> 00:29:28,676 Yeah, Zee doesn't need another sidekick. 588 00:29:28,711 --> 00:29:30,712 I'm her second in command. 589 00:29:30,747 --> 00:29:33,982 And now, you're fired. 590 00:29:34,016 --> 00:29:35,851 I believe that's my line. 591 00:29:41,590 --> 00:29:44,221 You know what they say, 592 00:29:44,754 --> 00:29:47,807 it's better to burn out than be a total asshole. 593 00:29:47,827 --> 00:29:51,556 Don't play with fire... 594 00:29:52,235 --> 00:29:54,556 unless you... 595 00:29:54,576 --> 00:29:56,651 can handle... 596 00:29:56,671 --> 00:29:58,730 the burn. 597 00:30:01,809 --> 00:30:03,442 Hera: Zee, no! 598 00:30:06,280 --> 00:30:09,232 Don't send me back to Myth. 599 00:30:09,716 --> 00:30:12,285 Don't you remember how bored we both were? 600 00:30:12,319 --> 00:30:15,242 This isn't the end, love. 601 00:30:16,281 --> 00:30:18,859 You trust me don't you? 602 00:30:22,095 --> 00:30:23,877 I do. 603 00:30:27,437 --> 00:30:31,702 So that's it? No goodbye cat fight? 604 00:30:36,341 --> 00:30:39,853 I'm so glad we got to know each other. 605 00:30:40,612 --> 00:30:42,980 My beautiful niece. 606 00:30:43,015 --> 00:30:45,382 You know I defended people once. 607 00:30:45,417 --> 00:30:48,819 And in return, they worshipped me. 608 00:30:48,853 --> 00:30:50,553 They had sacrifices for me. 609 00:30:50,587 --> 00:30:53,389 Sounds like you had it all. 610 00:30:54,486 --> 00:30:57,289 I let it go to my head. 611 00:30:57,862 --> 00:31:00,424 Don't let it go to yours, Bo. 612 00:31:00,650 --> 00:31:02,785 Remember with great power comes great... 613 00:31:02,805 --> 00:31:04,930 Okay, Voltaire. 614 00:31:07,702 --> 00:31:13,775 (Whispering) Never forget; Hades' evil comes in many forms. 615 00:31:50,773 --> 00:31:52,702 Elizabeth: Bo? What's that? 616 00:31:59,243 --> 00:32:01,051 Hephaestus?! 617 00:32:14,917 --> 00:32:17,690 What the Hepha am I supposed to do with this? 618 00:32:21,374 --> 00:32:25,091 Why didn't anyone tell me about fae back in college? 619 00:32:25,444 --> 00:32:26,930 That was... 620 00:32:30,348 --> 00:32:33,350 Speechless? I'll take speechless. 621 00:32:33,385 --> 00:32:35,969 (Phone ringing) 622 00:32:45,826 --> 00:32:47,863 I have to take this. 623 00:32:49,333 --> 00:32:51,500 Bo? What's up? 624 00:32:51,535 --> 00:32:53,424 Lauren. 625 00:32:54,939 --> 00:32:56,505 Yeah, she is. 626 00:33:00,110 --> 00:33:01,810 I'll let her know. 627 00:33:09,052 --> 00:33:11,275 I don't like that look. 628 00:33:14,557 --> 00:33:16,215 It's Kevin. 629 00:33:24,366 --> 00:33:26,242 Dyson... 630 00:33:27,436 --> 00:33:29,636 You don't owe me anything. 631 00:33:32,541 --> 00:33:35,576 I want you to live your life the way it was. 632 00:33:38,178 --> 00:33:40,542 I don't regret anything. 633 00:33:48,155 --> 00:33:49,570 Kevin? 634 00:33:49,590 --> 00:33:50,533 Kevin: Baby. 635 00:33:50,553 --> 00:33:52,072 Kevin. 636 00:34:06,706 --> 00:34:08,407 I got us pho. 637 00:34:08,427 --> 00:34:11,343 To help you pho-get about spending an entire day 638 00:34:11,378 --> 00:34:13,577 inside that psychopath's head. 639 00:34:14,649 --> 00:34:17,405 Sorry, bad dad joke... 640 00:34:18,117 --> 00:34:20,118 Lauren... 641 00:34:20,152 --> 00:34:21,452 I love you. 642 00:34:21,487 --> 00:34:24,019 And if you want to be fae, 643 00:34:24,466 --> 00:34:26,700 that's what I want too. 644 00:34:26,898 --> 00:34:28,980 I took the antidote. 645 00:34:31,396 --> 00:34:33,447 I'm not fae anymore. 646 00:34:34,080 --> 00:34:37,021 Okay, that's uhh... 647 00:34:37,668 --> 00:34:40,161 I'm just glad you're okay. 648 00:34:41,625 --> 00:34:44,094 Are you okay? 649 00:34:44,608 --> 00:34:47,060 I lost myself. 650 00:34:47,411 --> 00:34:52,474 I was so coompletely obsessed with us, that I lost myself. 651 00:34:52,782 --> 00:34:55,403 But we got you back. 652 00:34:55,618 --> 00:34:57,699 And you're healthy. 653 00:34:57,848 --> 00:35:01,104 And things can be the way they were. 654 00:35:01,263 --> 00:35:06,394 You asked why I was so willing to give up who I am to be fae. 655 00:35:06,429 --> 00:35:09,097 Bo, it was never about being fae. 656 00:35:09,131 --> 00:35:09,984 It was about us. 657 00:35:10,004 --> 00:35:12,801 It was about fixing the one thing that holds us back... 658 00:35:12,821 --> 00:35:15,705 We don't need to be fixed, we're perfect. 659 00:35:15,966 --> 00:35:19,207 When I'm old and grey and losing my mind for real... 660 00:35:19,241 --> 00:35:21,341 I will still love you. 661 00:35:21,376 --> 00:35:23,024 You, Lauren Lewis. 662 00:35:23,044 --> 00:35:25,283 No matter how many grey hairs you have on your head. 663 00:35:25,303 --> 00:35:27,822 I know you will, Bo. 664 00:35:28,783 --> 00:35:31,385 That's just it, I know that you will love me 665 00:35:31,419 --> 00:35:34,624 until my last dying breath. 666 00:35:35,590 --> 00:35:38,297 But I can't do that to you. 667 00:35:39,460 --> 00:35:42,428 I don't want to do that to you. 668 00:35:42,463 --> 00:35:43,862 But that is my decision. 669 00:35:43,897 --> 00:35:44,697 No. 670 00:35:44,731 --> 00:35:46,099 It's not just your decision. 671 00:35:46,133 --> 00:35:47,400 This is because of Jack. 672 00:35:47,434 --> 00:35:48,634 Don't you see that? 673 00:35:49,030 --> 00:35:51,571 Don't you see what he's done? This is what he wants... 674 00:35:51,605 --> 00:35:55,840 No, Bo. It's not because of him. 675 00:35:55,874 --> 00:35:57,974 This is you and me. 676 00:36:00,413 --> 00:36:05,250 I'm supposed to be a healer, you're a protector. 677 00:36:05,284 --> 00:36:07,893 And I risked all of that. 678 00:36:10,689 --> 00:36:11,688 All... 679 00:36:11,723 --> 00:36:13,453 I want... 680 00:36:14,626 --> 00:36:16,335 Is you. 681 00:36:18,259 --> 00:36:20,865 I just... I can't! 682 00:36:21,333 --> 00:36:25,359 People need you, people need me. 683 00:36:25,379 --> 00:36:28,759 Please, don't do this Lauren. 684 00:36:29,607 --> 00:36:32,818 - Not again. - Oh Bo, believe me, I know. 685 00:36:33,644 --> 00:36:36,570 I am so sorry. 686 00:36:38,749 --> 00:36:40,883 I love you. 687 00:37:10,646 --> 00:37:12,583 Let me get something straight, 688 00:37:12,603 --> 00:37:15,422 in case it's not abundantly clear. 689 00:37:15,442 --> 00:37:16,817 You and me. 690 00:37:16,851 --> 00:37:19,153 Never gonna happen. 691 00:37:19,187 --> 00:37:21,488 You found Zee. 692 00:37:21,522 --> 00:37:23,056 How is the old girl? 693 00:37:23,090 --> 00:37:26,593 This is all a game to you, isn't it? 694 00:37:26,787 --> 00:37:31,331 You just set up the chess pieces, and you sit back and you watch them fall. 695 00:37:31,365 --> 00:37:34,153 Whatever you're planning. 696 00:37:34,368 --> 00:37:36,069 Go. 697 00:37:36,244 --> 00:37:37,907 Do it. 698 00:37:38,357 --> 00:37:40,687 I'm done waiting. 699 00:37:40,907 --> 00:37:42,841 It's your move. 700 00:37:42,875 --> 00:37:44,881 Lauren reversed the serum. 701 00:37:44,901 --> 00:37:46,679 Not before it nearly killed her. 702 00:37:46,713 --> 00:37:48,013 Bravo. 703 00:37:48,047 --> 00:37:51,049 Your master plan worked. 704 00:37:51,084 --> 00:37:52,318 Lauren and I are done. 705 00:37:52,352 --> 00:37:55,769 - Bo... - Do not "Bo" me. 706 00:37:56,278 --> 00:37:57,788 This is what you wanted. 707 00:37:57,823 --> 00:37:59,524 Of course it's not. 708 00:37:59,558 --> 00:38:02,093 I want my daughter to be happy. 709 00:38:02,127 --> 00:38:05,440 Hades wants me to be happy. 710 00:38:05,797 --> 00:38:10,717 People like us, we are capable of many things. 711 00:38:11,269 --> 00:38:12,790 But love? 712 00:38:15,085 --> 00:38:17,917 She's gone, Dad. 713 00:38:18,339 --> 00:38:20,644 We're over. 714 00:38:20,664 --> 00:38:22,261 Babe... 715 00:38:23,812 --> 00:38:26,969 I didn't come here to ruin your life. 716 00:38:34,258 --> 00:38:36,792 I think I should take a step back. 717 00:38:36,826 --> 00:38:39,228 Let you sort things out. 718 00:38:39,263 --> 00:38:41,029 But I'll be here. 719 00:38:41,486 --> 00:38:45,800 I'll be right here if you decide you need me. 720 00:38:48,070 --> 00:38:50,139 Great, 721 00:38:50,424 --> 00:38:52,821 everyone's breaking up with me today. 722 00:38:52,841 --> 00:38:55,543 Gods no. You haven't heard a word I've said. 723 00:38:55,578 --> 00:38:58,265 Without family, we're nothing. 724 00:38:59,448 --> 00:39:01,915 But I can only lead you to the water, 725 00:39:01,949 --> 00:39:04,718 I cannot force you to drink. 726 00:39:04,753 --> 00:39:07,760 And we're back to horse metaphors. 727 00:39:09,524 --> 00:39:14,675 But you're right, you can't force me to drink, 728 00:39:16,884 --> 00:39:19,006 And I never will. 729 00:39:25,152 --> 00:39:27,311 Definitly out of my team. 730 00:39:27,338 --> 00:39:31,174 But there's something else, too. Pure gold. 731 00:39:31,209 --> 00:39:33,992 A horseshoe's not a weapon, it's a parlour game. 732 00:39:34,012 --> 00:39:38,147 In lore, the horseshoe symbolizes protection, 733 00:39:38,181 --> 00:39:40,617 wards off evil, and brings good luck... 734 00:39:40,651 --> 00:39:44,000 Yeah well, I'm not feeling especially lucky right now. 735 00:39:44,822 --> 00:39:46,656 I'll keep looking. 736 00:39:46,690 --> 00:39:50,727 In the meantime, this belongs to you. 737 00:40:00,303 --> 00:40:03,639 All of that over a gods damn horseshoe. 738 00:40:07,043 --> 00:40:09,286 Maybe Jack's right. 739 00:40:10,346 --> 00:40:12,934 Maybe I'm not made for love. 740 00:40:13,415 --> 00:40:15,949 I think the opposite is true. 741 00:40:17,653 --> 00:40:21,918 But if there's one thing I have learned from loving you... 742 00:40:22,675 --> 00:40:24,992 Bet on getting your heart broken? 743 00:40:25,026 --> 00:40:27,361 Better to have loved and lost. 744 00:40:31,364 --> 00:40:33,611 You cared for Alicia. 745 00:40:37,304 --> 00:40:39,370 I didn't think I could... 746 00:40:59,993 --> 00:41:02,694 We gotta do something about this wallow. 747 00:41:02,728 --> 00:41:03,962 It's all wrong. 748 00:41:03,996 --> 00:41:06,831 You're critiquing my wallow? 749 00:41:07,733 --> 00:41:12,069 Wallow requirement numero uno. Snacks. 750 00:41:12,104 --> 00:41:13,937 I'll order pizza? 751 00:41:14,433 --> 00:41:15,907 (sobbing) 752 00:41:15,941 --> 00:41:19,576 Okay, or, uhh, it doens't have to be pizza. 753 00:41:19,611 --> 00:41:22,681 I can order sushi? Or chinese? 754 00:41:22,855 --> 00:41:25,523 She's gone, Tamsin. 755 00:41:27,284 --> 00:41:29,185 We're over. 756 00:41:29,220 --> 00:41:31,922 Look, you do whatever you need to do. 757 00:41:31,956 --> 00:41:34,825 You can cry, or scream... 758 00:41:34,859 --> 00:41:36,959 Whatever feels right. 759 00:41:55,470 --> 00:41:58,697 Or that works too... 760 00:42:01,417 --> 00:42:04,886 Just maybe not with me? 761 00:42:07,029 --> 00:42:10,139 No matter how much I try, 762 00:42:10,847 --> 00:42:14,557 someone always ends up hurt. 763 00:42:16,419 --> 00:42:19,800 It's just, we're friends without benefits. Remember? 764 00:42:23,872 --> 00:42:25,606 I'm sorry. 765 00:42:30,057 --> 00:42:32,511 I'm gonna go to bed. 766 00:42:37,199 --> 00:42:39,172 Bo wait. Bo. 767 00:42:48,728 --> 00:42:50,646 I'm gonna regret this later. 768 00:43:28,381 --> 00:43:31,223 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 52930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.