All language subtitles for Lost Girl - 05x06 - Clear Eyes Fae Hearts.2HD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,021 --> 00:00:06,288 Previously on Lost Girl. 2 00:00:06,323 --> 00:00:08,790 Cassie, it's Bo. If you're there pick up. 3 00:00:08,825 --> 00:00:09,825 What's this about Cassie? 4 00:00:09,859 --> 00:00:11,327 She's been missing for 12 hours. 5 00:00:11,361 --> 00:00:12,819 I think something bad has happened to her. 6 00:00:12,845 --> 00:00:15,013 This ledger contains all the names of the Fae 7 00:00:15,038 --> 00:00:16,505 who have passed through our colony. 8 00:00:16,540 --> 00:00:18,007 And Trick's ledger is missing. 9 00:00:18,041 --> 00:00:19,909 Do you happen to know anything about that? 10 00:00:19,935 --> 00:00:20,815 Don't look at me, mate. 11 00:00:20,841 --> 00:00:21,643 Cassie? 12 00:00:22,026 --> 00:00:23,164 What do you remember? 13 00:00:23,190 --> 00:00:24,846 Come on, Cassie, who did this to you? 14 00:00:25,534 --> 00:00:27,118 We did it to ourselves. 15 00:00:27,144 --> 00:00:28,878 My dad is Hades. 16 00:00:28,912 --> 00:00:31,146 He's trying to use me for something. 17 00:00:31,181 --> 00:00:32,714 Something terrible. 18 00:00:33,058 --> 00:00:35,058 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 19 00:01:14,232 --> 00:01:16,333 Lauren? 20 00:01:23,281 --> 00:01:23,946 Hey. 21 00:01:23,981 --> 00:01:25,515 Hey. 22 00:01:27,450 --> 00:01:30,253 I had the weirdest dream. 23 00:01:30,287 --> 00:01:32,488 I was driving in my truck... 24 00:01:32,522 --> 00:01:36,492 and you were there... wait... were you there? 25 00:01:36,526 --> 00:01:39,361 Yeah, you were very much there. 26 00:01:39,396 --> 00:01:41,898 I just really wanted a burger, you know? 27 00:01:41,932 --> 00:01:43,189 But nothing was open. 28 00:01:43,215 --> 00:01:45,434 Everything was closed forever. 29 00:01:45,468 --> 00:01:48,304 The drive-thrus were closed... forever. 30 00:01:49,791 --> 00:01:51,292 Sounds terrifying. 31 00:01:52,428 --> 00:01:54,061 It was. 32 00:01:59,635 --> 00:02:00,735 I'm hungry. 33 00:02:00,769 --> 00:02:03,037 Well, why don't I make us some breakfast, huh? 34 00:02:03,071 --> 00:02:05,740 Half Cap'n Crunch, half Lucky Charms. 35 00:02:05,774 --> 00:02:08,008 I love that you know how I like it. 36 00:02:08,043 --> 00:02:09,744 Well, that's what roomies are for. 37 00:02:24,740 --> 00:02:28,094 So, think Clay Jonas will be here? 38 00:02:28,129 --> 00:02:30,597 I thought I told you to stay in the car. 39 00:02:30,632 --> 00:02:33,199 Twenty bucks says he'll go #1 in the Draft. 40 00:02:33,234 --> 00:02:34,834 This is a crime scene, Mark. 41 00:02:34,869 --> 00:02:37,771 It's not really the place to ask for an autograph. 42 00:02:39,240 --> 00:02:41,607 Is that... Jake Marshall? 43 00:02:42,576 --> 00:02:44,844 1200 receiving yards this season. 44 00:02:44,879 --> 00:02:45,845 12 touchdowns. 45 00:02:45,880 --> 00:02:47,881 This guy was a machine. 46 00:02:47,915 --> 00:02:50,283 I can't believe he's really dead. 47 00:02:53,253 --> 00:02:54,487 What is that? 48 00:02:58,358 --> 00:02:59,825 It's a Tiskele. 49 00:03:01,127 --> 00:03:03,596 A triple spiral. 50 00:03:13,039 --> 00:03:16,208 I thought you said we weren't supposed to touch anything. 51 00:03:16,242 --> 00:03:18,243 I said you're not supposed to touch anything. 52 00:03:33,926 --> 00:03:36,994 He was killed last night, beaten to death. 53 00:03:37,029 --> 00:03:39,763 I think this Fae cult that I've been tracking is involved. 54 00:03:40,163 --> 00:03:41,032 Why would a Fae cult 55 00:03:41,066 --> 00:03:42,616 want to knock off a human football player? 56 00:03:42,642 --> 00:03:44,109 He's a pretty high profile target. 57 00:03:44,249 --> 00:03:45,303 You know him? 58 00:03:45,337 --> 00:03:47,071 Yeah! Jake Marshall? 59 00:03:47,105 --> 00:03:48,339 Wide Receiver for the Thunder, 60 00:03:48,373 --> 00:03:50,808 he's gonna go #1 in the Draft next week. 61 00:03:50,843 --> 00:03:51,742 Or, was. 62 00:03:51,776 --> 00:03:53,298 I didn't know you were such a sports fan. 63 00:03:53,324 --> 00:03:54,926 I'm not, but he's hot. 64 00:03:55,247 --> 00:03:58,081 I mean, not 'you' hot, but hot. 65 00:03:59,651 --> 00:04:02,553 The three original victims were all in the correctional system. 66 00:04:02,587 --> 00:04:03,554 This kid's an athlete. 67 00:04:03,588 --> 00:04:04,855 What's the connection? 68 00:04:04,889 --> 00:04:07,924 I found this symbol on all of their bodies. 69 00:04:09,728 --> 00:04:11,228 What is it? 70 00:04:11,262 --> 00:04:13,330 It's a symbol of death and reincarnation. 71 00:04:13,364 --> 00:04:15,198 It's used by End of Days cults. 72 00:04:15,233 --> 00:04:17,234 Look at this. 73 00:04:19,636 --> 00:04:21,650 There's something larger at play here. 74 00:04:21,676 --> 00:04:23,373 I want to get close to this football team. 75 00:04:23,407 --> 00:04:24,875 See what we can find out. 76 00:04:24,909 --> 00:04:26,487 You don't think we'll look a tad suspicious 77 00:04:26,513 --> 00:04:28,589 standing on the sidelines of a football practice? 78 00:04:28,615 --> 00:04:30,916 Not if we're cheerleaders. 79 00:04:31,248 --> 00:04:32,181 You're right. 80 00:04:32,215 --> 00:04:33,983 Cheerleaders get recruited for pro teams, too. 81 00:04:34,017 --> 00:04:35,150 They do? 82 00:04:35,185 --> 00:04:39,689 Yeah. Laker Girls, Buffalo Jills, New Orleans Saintsations. 83 00:04:39,723 --> 00:04:41,457 Who dat! 84 00:04:42,158 --> 00:04:43,893 I have a novelty calendar subscription. 85 00:04:43,927 --> 00:04:45,660 Well, then bust out your pom-poms, Tam-Tam. 86 00:04:45,695 --> 00:04:47,222 'Cause it is time to flirt some intel 87 00:04:47,248 --> 00:04:48,982 out of a bunch of horny linebackers. 88 00:04:49,251 --> 00:04:49,865 Alright. 89 00:04:49,900 --> 00:04:51,000 Wait. Tamsin? 90 00:04:51,034 --> 00:04:51,934 A cheerleader? 91 00:04:51,968 --> 00:04:53,618 You don't think I can dupe a bunch of girls 92 00:04:53,644 --> 00:04:55,920 who think clapping is a sport. 93 00:04:56,339 --> 00:04:58,725 Well, you don't exactly scream perky. 94 00:05:01,944 --> 00:05:05,146 I, uh, concur. 95 00:05:06,081 --> 00:05:07,716 Huh. 96 00:05:07,750 --> 00:05:08,750 Okay. 97 00:05:08,785 --> 00:05:11,753 Well, do you know what I think? 98 00:05:13,656 --> 00:05:16,124 ♪ Gimme a D, gimme a Y ♪ 99 00:05:16,158 --> 00:05:18,526 ♪ Gimme a ♪ suck my balls. 100 00:05:36,978 --> 00:05:38,579 Are you okay? 101 00:05:38,613 --> 00:05:40,180 Yeah. 102 00:05:40,214 --> 00:05:41,081 I'm fine. 103 00:05:41,115 --> 00:05:42,182 Okay. 104 00:05:46,788 --> 00:05:49,256 Ugh, I can smell their insecurity from here. 105 00:05:49,290 --> 00:05:51,024 I think it's Eau de Taylor Swift. 106 00:05:51,059 --> 00:05:53,793 I used to beat up girls like this in high school. 107 00:05:53,828 --> 00:05:56,296 Yeah? Well, now you're one of them, so big smile! 108 00:05:56,331 --> 00:05:58,432 Hi, ladies! 109 00:05:58,466 --> 00:06:00,567 And gentleman. 110 00:06:00,601 --> 00:06:03,570 As some of you may know, I'm Bo from the Vancity Valkyries 111 00:06:03,604 --> 00:06:07,474 and I'm here to recruit one very special cheerleader. 112 00:06:07,508 --> 00:06:10,706 You'll be competing with the top from across the country, 113 00:06:10,732 --> 00:06:12,479 so who's ready to show me what you got? 114 00:06:12,513 --> 00:06:13,646 Yeah. 115 00:06:16,283 --> 00:06:18,184 Excuse me, hi. Miss? 116 00:06:18,218 --> 00:06:22,355 I'm Brinkley White, I'm the captain of the team. 117 00:06:22,389 --> 00:06:24,490 And she doesn't go here. 118 00:06:24,524 --> 00:06:25,624 This is Tamsin. 119 00:06:25,658 --> 00:06:27,393 Her school doesn't have a cheerleading team, 120 00:06:27,427 --> 00:06:29,962 so she's auditioning with you guys. 121 00:06:29,997 --> 00:06:33,366 Aren't you a little tall to be a cheerleader? 122 00:06:33,400 --> 00:06:35,667 What, you didn't make the football team? 123 00:06:35,702 --> 00:06:37,370 I prefer rugby. 124 00:06:37,404 --> 00:06:39,138 Less padding. 125 00:06:39,239 --> 00:06:40,961 Okay, one second. 126 00:06:40,987 --> 00:06:43,055 Just stretch amongst yourselves. 127 00:06:43,510 --> 00:06:47,045 Um, the goal is to infiltrate the team, not alienate them. 128 00:06:47,079 --> 00:06:48,046 She started it. 129 00:06:48,080 --> 00:06:50,181 Please let me kick her bony little ass. 130 00:06:50,216 --> 00:06:51,449 No, and simmer down, okay? 131 00:06:51,484 --> 00:06:55,621 The point of going undercover is staying undercover. 132 00:06:55,655 --> 00:06:56,722 Fine. 133 00:06:56,756 --> 00:06:58,656 But I could snap her little neck and feel no remorse. 134 00:06:58,690 --> 00:07:00,191 Yes, I have no doubt. 135 00:07:00,226 --> 00:07:01,226 Alright. 136 00:07:01,260 --> 00:07:02,793 Who's up first? 137 00:07:04,730 --> 00:07:05,963 I'll go. 138 00:07:06,499 --> 00:07:08,599 Oh good, a volunteer. 139 00:07:08,634 --> 00:07:10,635 Are you sure you want to go first? 140 00:07:13,372 --> 00:07:14,906 Definitely. 141 00:07:15,240 --> 00:07:16,140 Great. 142 00:07:16,508 --> 00:07:17,420 Great. 143 00:07:17,446 --> 00:07:19,619 Um, well why don't we start with something simple like... 144 00:07:19,645 --> 00:07:22,747 Round-off double back handspring back tuck? 145 00:07:23,849 --> 00:07:24,982 Or maybe a... 146 00:07:25,017 --> 00:07:27,852 Round-off double back handspring back tuck. 147 00:07:27,886 --> 00:07:28,719 Sure. 148 00:07:28,754 --> 00:07:30,620 - Okay. - Okay. 149 00:07:56,647 --> 00:07:57,948 You're up, Brink-truck. 150 00:07:57,982 --> 00:07:58,715 Don't touch me. 151 00:07:58,749 --> 00:08:00,050 Whatever. 152 00:08:00,618 --> 00:08:03,019 You wanna see how it's really done? 153 00:08:03,054 --> 00:08:06,021 Front flip, round-off, triple twist. 154 00:08:10,260 --> 00:08:13,262 Do you really think you can stick that triple twist? 155 00:08:29,579 --> 00:08:30,646 That's great. 156 00:08:38,921 --> 00:08:40,288 Hi there. 157 00:08:40,323 --> 00:08:40,822 Hi. 158 00:08:40,856 --> 00:08:41,923 What's your name? 159 00:08:41,957 --> 00:08:44,493 Derek Finley, I'm the token guy. 160 00:08:44,527 --> 00:08:47,129 Lucky guy to be surrounded by all these ladies. 161 00:08:47,163 --> 00:08:49,131 Not when their cycles are aligned I'm not. 162 00:08:49,165 --> 00:08:50,632 Good point. 163 00:08:50,666 --> 00:08:53,167 Must be hard to focus during such a tough time. 164 00:08:53,201 --> 00:08:54,435 I heard about the murder. 165 00:08:54,469 --> 00:08:56,203 Can you imagine? 166 00:08:56,238 --> 00:08:58,205 Who would do such a thing? 167 00:08:58,240 --> 00:09:00,008 I mean, I can hazard a guess. 168 00:09:00,042 --> 00:09:01,275 Brinkley may look nice, 169 00:09:01,309 --> 00:09:03,544 but you steal one of her Biore nose strips, 170 00:09:04,994 --> 00:09:06,580 you're basically dead. 171 00:09:06,615 --> 00:09:08,349 Did you know Jake Marshall? 172 00:09:08,383 --> 00:09:09,350 I kept my distance. 173 00:09:09,384 --> 00:09:11,118 He was a bit of a bully. 174 00:09:11,153 --> 00:09:12,586 Especially to Clay. 175 00:09:12,621 --> 00:09:13,187 The Quarterback? 176 00:09:13,221 --> 00:09:14,588 Hut! Hut! Hut! Hut! 177 00:09:15,256 --> 00:09:17,090 Is that why he's not wearing an arm band? 178 00:09:17,125 --> 00:09:18,725 They weren't exactly BFFs. 179 00:09:18,760 --> 00:09:20,494 Clay's been getting a lot of attention 180 00:09:20,529 --> 00:09:22,263 with the Draft coming up and all, 181 00:09:22,297 --> 00:09:24,031 and Jake was pretty harsh towards him. 182 00:09:24,065 --> 00:09:25,232 If you ask me, 183 00:09:25,267 --> 00:09:28,201 I think Jake was purposefully not running Clay's routes. 184 00:09:28,235 --> 00:09:30,170 You think Clay killed Jake? 185 00:09:30,204 --> 00:09:31,437 No. 186 00:09:31,472 --> 00:09:34,730 I mean, they were competitive, but Jake had a lot of enemies. 187 00:09:34,842 --> 00:09:37,310 Doesn't sound like you were much of a fan either. 188 00:09:37,344 --> 00:09:38,712 Not exactly. 189 00:09:38,813 --> 00:09:40,580 He broke my nose last year. 190 00:09:40,614 --> 00:09:41,848 That is terrible. 191 00:09:41,883 --> 00:09:44,384 Took two surgeries to get it to look this good. 192 00:09:44,418 --> 00:09:47,187 So where were you on the night that Jake was killed? 193 00:09:48,021 --> 00:09:50,156 Is this part of the interview? 194 00:09:50,191 --> 00:09:52,024 No, no, I was just wondering. 195 00:09:53,527 --> 00:09:55,295 Hut! Hut! Hut! 196 00:10:04,805 --> 00:10:05,399 Oh my god! 197 00:10:05,425 --> 00:10:06,867 Is he okay? 198 00:10:11,511 --> 00:10:12,477 Did you see that? 199 00:10:12,512 --> 00:10:13,345 Yeah. 200 00:10:13,379 --> 00:10:14,680 Ouch, I don't think he's getting up. 201 00:10:14,715 --> 00:10:17,382 This team is not having a good week. 202 00:10:25,791 --> 00:10:27,759 There's no way a human could do that. 203 00:10:27,793 --> 00:10:29,761 I'm starting to think he's not so human. 204 00:10:29,795 --> 00:10:30,529 Fae cult member? 205 00:10:30,563 --> 00:10:32,030 Only one way to find out. 206 00:10:32,064 --> 00:10:33,887 What do you say I talk to some of the players, 207 00:10:33,913 --> 00:10:35,957 and you get up close and personal with QB1? 208 00:10:35,983 --> 00:10:37,449 Bring it on. 209 00:10:45,149 --> 00:10:47,184 You're a tall glass of water, aren't ya? 210 00:10:47,218 --> 00:10:48,952 I could just drink you right up. 211 00:10:48,986 --> 00:10:50,887 Try Gatorade, asshole. 212 00:10:57,894 --> 00:10:58,928 Hey. 213 00:10:58,962 --> 00:11:00,563 You're Clay, right? 214 00:11:00,598 --> 00:11:02,865 Yeah, well you're not supposed to be in here. 215 00:11:04,000 --> 00:11:06,236 That looked like a bad fall, are you okay? 216 00:11:06,270 --> 00:11:07,756 Look, I'm serious. You know the rules. 217 00:11:07,782 --> 00:11:09,383 I'd like to keep my scholarship. 218 00:11:10,173 --> 00:11:12,342 You're not wearing an arm band? 219 00:11:12,376 --> 00:11:14,810 Aren't you so sad about Jake Marshall's death? 220 00:11:14,845 --> 00:11:18,580 Look, with all due respect, sweetheart, 221 00:11:18,615 --> 00:11:20,282 I need to stay focused. 222 00:11:20,316 --> 00:11:21,516 Right, the big game. 223 00:11:21,551 --> 00:11:23,285 How do you remember all those plays? 224 00:11:23,319 --> 00:11:24,854 I would get so confused. 225 00:11:24,888 --> 00:11:27,156 By making sure I don't have any distractions. 226 00:11:27,190 --> 00:11:30,025 Rumour has it you're gonna go #1 in the Draft. 227 00:11:30,948 --> 00:11:32,527 Yeah, well there's a lot of great players out there. 228 00:11:32,562 --> 00:11:34,263 One less now that Jake's dead. 229 00:11:34,297 --> 00:11:35,930 That must be good for you. 230 00:11:40,069 --> 00:11:41,703 What, you think I did it? 231 00:11:41,738 --> 00:11:44,406 You and Jake weren't exactly buds. 232 00:11:44,440 --> 00:11:46,508 So what if I hated the guy, okay? 233 00:11:46,542 --> 00:11:47,776 He was my best receiver. 234 00:11:47,810 --> 00:11:51,045 Why would I screw over my team or my future? 235 00:11:51,080 --> 00:11:54,972 I guess under pressure everyone has a breaking point. 236 00:11:55,184 --> 00:11:57,118 How'd you even get in here? 237 00:11:57,153 --> 00:11:58,719 Don't worry about it. 238 00:11:58,754 --> 00:12:00,388 I was just leaving. 239 00:12:13,868 --> 00:12:15,119 Cassie? 240 00:12:16,104 --> 00:12:18,272 Cassie, can you hear me? 241 00:12:18,307 --> 00:12:20,073 Rain. 242 00:12:20,975 --> 00:12:22,375 More rain. 243 00:12:23,577 --> 00:12:24,978 Flood. 244 00:12:25,113 --> 00:12:26,446 A storm. 245 00:12:28,223 --> 00:12:29,569 It's coming. 246 00:12:31,452 --> 00:12:32,585 Darkness. 247 00:12:33,721 --> 00:12:34,621 No change. 248 00:12:34,655 --> 00:12:36,467 She's still re-capping the Apocalypse. 249 00:12:36,493 --> 00:12:37,290 I'll run a tox screen. 250 00:12:37,325 --> 00:12:38,792 And get me a CBC. 251 00:12:38,826 --> 00:12:40,126 Sure. 252 00:12:43,531 --> 00:12:45,131 Well, 253 00:12:45,165 --> 00:12:48,028 Clay's not talking but he's definitely hiding something. 254 00:12:48,054 --> 00:12:49,769 Well, if he's Fae we need to prove it. 255 00:12:49,804 --> 00:12:50,870 I'll call Lauren. 256 00:12:51,835 --> 00:12:53,372 Why don't you call Dyson? He can smell it out. 257 00:12:53,406 --> 00:12:55,850 No, I'd rather leave the testing to a medical expert. 258 00:12:56,576 --> 00:12:57,913 Medical expert. 259 00:12:58,478 --> 00:13:00,880 That's why you wanna call Lauren, huh? 260 00:13:00,914 --> 00:13:01,881 What? 261 00:13:01,915 --> 00:13:03,316 Nothing. 262 00:13:04,212 --> 00:13:05,534 How goes the cheerleading? 263 00:13:06,190 --> 00:13:07,839 Would you be able to run some tests on the players 264 00:13:07,865 --> 00:13:10,018 to figure out if our Quarterback is a Fae? 265 00:13:10,044 --> 00:13:12,179 Oh what, Tamsin can't run some tests? 266 00:13:12,492 --> 00:13:14,192 Lauren, I need your help. 267 00:13:14,948 --> 00:13:15,961 You mean you need a doctor. 268 00:13:15,995 --> 00:13:17,796 No, I need you. 269 00:13:19,599 --> 00:13:22,033 Okay, I'll see what I can do. 270 00:13:27,940 --> 00:13:30,641 Text me if there's any change, I'm going for lunch. 271 00:13:30,676 --> 00:13:32,677 It's only 10:00. 272 00:13:32,711 --> 00:13:34,445 Yeah, I'm the boss. 273 00:13:38,039 --> 00:13:39,020 You need her, huh? 274 00:13:39,615 --> 00:13:40,352 Why don't you just stick to 275 00:13:40,386 --> 00:13:42,420 flirting with the football players? 276 00:13:42,454 --> 00:13:43,855 Flirting? 277 00:13:45,223 --> 00:13:48,158 I have no idea what you're talking about. 278 00:14:04,542 --> 00:14:05,842 What can I get you? 279 00:14:05,877 --> 00:14:07,844 Hmm, it's been a while. 280 00:14:07,879 --> 00:14:11,315 How about a Coquetel? 281 00:14:11,349 --> 00:14:13,217 A Coquetel. 282 00:14:13,251 --> 00:14:15,219 I haven't made one of those in, well, 283 00:14:15,253 --> 00:14:17,220 it must be a thousand years at least. 284 00:14:17,254 --> 00:14:19,188 You're making me sound so old. 285 00:14:19,223 --> 00:14:22,025 No, I'm just excited. 286 00:14:22,059 --> 00:14:24,928 I don't even know if I have all the ingredients. 287 00:14:24,962 --> 00:14:28,665 Ambrosia spirits, if I recall. 288 00:14:28,699 --> 00:14:33,303 And bark from the Chuchuhuasi tree soaked in rum... 289 00:14:36,373 --> 00:14:37,706 And what am I forgetting? 290 00:14:37,741 --> 00:14:39,442 A boiled egg. 291 00:14:39,476 --> 00:14:40,843 That's it. 292 00:14:46,951 --> 00:14:51,921 They say the Ancients called this drink: 293 00:14:51,955 --> 00:14:53,456 the drink of prophesy. 294 00:14:55,859 --> 00:14:57,660 The original cocktail. 295 00:14:59,195 --> 00:15:00,329 A classic. 296 00:15:01,264 --> 00:15:02,665 What can I say? 297 00:15:02,699 --> 00:15:04,467 I'm a classic girl. 298 00:15:07,837 --> 00:15:10,472 You must be new to our colony. 299 00:15:10,506 --> 00:15:12,474 I haven't seen you around here before. 300 00:15:12,508 --> 00:15:14,142 Just passing through. 301 00:15:15,078 --> 00:15:17,412 Maybe I'll stay awhile. 302 00:15:17,447 --> 00:15:21,883 Well, if that's the case then I'll have you sign my ledger. 303 00:15:21,917 --> 00:15:24,686 If I knew where it was. 304 00:15:24,720 --> 00:15:26,488 I've had it for centuries, 305 00:15:26,522 --> 00:15:28,756 but this is the first time I've misplaced it. 306 00:15:28,791 --> 00:15:30,358 I'm sure you'll find it. 307 00:15:30,392 --> 00:15:32,627 Ancient things have a way of... 308 00:15:32,661 --> 00:15:33,995 turning up. 309 00:15:34,663 --> 00:15:36,297 I hope so. 310 00:15:36,331 --> 00:15:37,999 Well, cheers. 311 00:15:44,406 --> 00:15:45,606 Okay, boys. 312 00:15:45,640 --> 00:15:47,508 Time to pee in a cup. 313 00:15:47,542 --> 00:15:48,942 What are you talking about? 314 00:15:48,977 --> 00:15:50,744 There's no drug test scheduled. 315 00:15:50,778 --> 00:15:53,481 No, that's why they call them surprise drug tests. 316 00:15:53,515 --> 00:15:54,615 Surprise. 317 00:15:54,649 --> 00:15:56,383 Look, I ain't doin' no drug test. 318 00:15:56,417 --> 00:15:57,885 Okay, well you have a choice. 319 00:15:57,919 --> 00:16:00,888 You can either pee in a cup or I can draw blood. 320 00:16:00,922 --> 00:16:04,488 But if you pee in a cup, I have to watch. 321 00:16:06,895 --> 00:16:10,430 No way some tiny lady doctor's gonna watch me piss in a cup. 322 00:16:10,464 --> 00:16:12,432 Blood test it is. 323 00:16:14,835 --> 00:16:17,637 You like to watch, huh? 324 00:16:17,671 --> 00:16:19,105 Okay, then. 325 00:16:19,140 --> 00:16:20,306 Come with me. 326 00:16:21,075 --> 00:16:23,009 You really hit the wrong girl. 327 00:16:25,479 --> 00:16:26,812 You're next, QB1. 328 00:16:38,458 --> 00:16:40,392 Hey, you wanna spar? 329 00:16:41,862 --> 00:16:44,430 Yeah, just let me finish this. 330 00:16:44,464 --> 00:16:46,465 Murders, right. 331 00:16:46,499 --> 00:16:48,800 You think it's that cult you've been tracking? 332 00:16:48,834 --> 00:16:49,701 Could be. 333 00:16:49,735 --> 00:16:51,236 A bunch of Fae chanting in bathrobes... 334 00:16:51,271 --> 00:16:53,004 How bad could it really be, right? 335 00:16:53,039 --> 00:16:55,274 This kind of cult comes with a body count. 336 00:16:55,308 --> 00:16:57,509 Heaven's Gate had mass suicides. 337 00:16:57,544 --> 00:16:59,244 The doomsday cult in California? 338 00:16:59,279 --> 00:17:00,512 Was Fae. 339 00:17:01,180 --> 00:17:03,147 Controlling humans. 340 00:17:03,182 --> 00:17:04,983 No wonder you're single. 341 00:17:06,652 --> 00:17:09,554 Alright, smart guy, show me what you got. 342 00:17:09,589 --> 00:17:12,123 Give me a jab, jab, straight. 343 00:17:12,157 --> 00:17:12,624 Nice. 344 00:17:12,658 --> 00:17:13,424 Keep your elbows in. 345 00:17:13,459 --> 00:17:15,860 Jab, jab, straight, hook. 346 00:17:15,895 --> 00:17:18,790 So, are you seeing anyone? 347 00:17:19,764 --> 00:17:21,799 Is this boxing or brunch? 348 00:17:21,833 --> 00:17:24,335 I'll take that as a no. 349 00:17:24,369 --> 00:17:26,137 You know what happens to nosy people? 350 00:17:31,110 --> 00:17:33,277 Hello? 351 00:17:33,312 --> 00:17:35,079 Detective Dyson? 352 00:17:35,113 --> 00:17:36,413 Yes. 353 00:17:37,882 --> 00:17:39,449 Sorry. 354 00:17:39,484 --> 00:17:41,585 I'm sorry to bother you, 355 00:17:41,620 --> 00:17:45,422 it's just you haven't returned any of my calls. 356 00:17:45,456 --> 00:17:47,524 Who told you you could find me here? 357 00:17:47,558 --> 00:17:48,558 Miss? 358 00:17:48,593 --> 00:17:49,493 Alicia. 359 00:17:49,527 --> 00:17:50,827 Welles. 360 00:17:51,929 --> 00:17:54,197 I just didn't know where else I could go. 361 00:17:55,533 --> 00:17:57,066 What can I help you with? 362 00:18:00,138 --> 00:18:01,571 It's my husband. 363 00:18:02,773 --> 00:18:04,574 He died a few weeks ago. 364 00:18:06,076 --> 00:18:07,510 I'm sorry to hear that. 365 00:18:10,514 --> 00:18:12,048 But I saw him... 366 00:18:13,150 --> 00:18:14,651 on the street. 367 00:18:15,986 --> 00:18:17,620 I know how this sounds. 368 00:18:17,655 --> 00:18:18,421 But... 369 00:18:20,055 --> 00:18:22,055 I arranged his funeral. 370 00:18:23,160 --> 00:18:25,229 I held his ashes. 371 00:18:26,688 --> 00:18:28,797 But I saw him. 372 00:18:30,200 --> 00:18:33,702 And he looked right at me like he didn't know me at all. 373 00:18:33,736 --> 00:18:36,805 Your Sergeant thinks I'm crazy. 374 00:18:36,839 --> 00:18:39,894 But he told me that you were the working officer on this case. 375 00:18:41,310 --> 00:18:44,379 The loss of a spouse is a terrible thing. 376 00:18:44,413 --> 00:18:47,149 And grief can sometimes manifest itself in strange ways. 377 00:18:52,121 --> 00:18:54,156 I took a photo. 378 00:19:06,702 --> 00:19:08,135 I'll look into it. 379 00:19:12,274 --> 00:19:14,108 I needed someone to believe me. 380 00:19:17,145 --> 00:19:18,679 Here. 381 00:19:27,089 --> 00:19:29,389 Please call me if anything comes up. 382 00:19:29,424 --> 00:19:31,024 I will. 383 00:19:31,058 --> 00:19:32,593 Thank you. 384 00:19:36,431 --> 00:19:37,931 She's hot. 385 00:19:39,701 --> 00:19:41,000 Her husband just died. 386 00:19:42,136 --> 00:19:43,937 So? She's still hot. 387 00:19:47,108 --> 00:19:48,374 And she's human. 388 00:19:48,549 --> 00:19:49,334 Come on, man. 389 00:19:49,360 --> 00:19:51,318 That's an old bullshit rule that doesn't even make any sense. 390 00:19:51,344 --> 00:19:53,537 No, it's not, and it does. 391 00:19:53,881 --> 00:19:55,849 It's just not the way of the Fae. 392 00:19:55,883 --> 00:19:57,283 Alright, whatever, Detective Buzzkill. 393 00:19:57,918 --> 00:19:59,953 At least you know she's single. 394 00:20:17,671 --> 00:20:19,238 How's Cassie doing, any change? 395 00:20:19,272 --> 00:20:20,505 No, nothing. 396 00:20:20,539 --> 00:20:22,141 You've got to see this. 397 00:20:23,243 --> 00:20:26,912 Wow, you look... wow. 398 00:20:26,946 --> 00:20:29,882 So, what is it that I've got to see? 399 00:20:29,916 --> 00:20:30,916 Right, um. 400 00:20:30,950 --> 00:20:32,751 These are urine samples from the football players. 401 00:20:32,786 --> 00:20:34,552 They're fascinating. 402 00:20:34,587 --> 00:20:36,454 Urine samples are fascinating? 403 00:20:36,489 --> 00:20:38,456 Urine samples can reveal all kinds of secrets 404 00:20:38,491 --> 00:20:40,091 about the human body. 405 00:20:40,125 --> 00:20:43,261 It's a fountain, poor choice of words, of information. 406 00:20:43,296 --> 00:20:45,029 Gives new meaning to golden shower. 407 00:20:45,063 --> 00:20:47,799 Watch what happens when I add a toxic solution. 408 00:20:54,873 --> 00:20:56,174 And now this. 409 00:20:57,176 --> 00:20:58,209 Nothing happened. 410 00:20:58,243 --> 00:20:59,710 I've never seen anything like it. 411 00:20:59,744 --> 00:21:01,512 And drumroll, it's human. 412 00:21:01,546 --> 00:21:02,713 Seriously? 413 00:21:03,715 --> 00:21:04,682 We should call Trick. 414 00:21:04,716 --> 00:21:06,450 I actually have him on speaker phone. 415 00:21:06,484 --> 00:21:07,718 Trick, are you still there? 416 00:21:07,752 --> 00:21:08,485 I'm here. 417 00:21:08,520 --> 00:21:09,853 Based on your description, 418 00:21:09,887 --> 00:21:12,389 the sample appears to be from a Heraclid. 419 00:21:12,424 --> 00:21:13,890 Oh, don't tell me it's Fae. 420 00:21:13,925 --> 00:21:15,693 No, Heraclids are humans, 421 00:21:15,727 --> 00:21:17,428 but with exceptional genes. 422 00:21:17,462 --> 00:21:20,897 They're strong, fast, and incredibly resilient. 423 00:21:20,932 --> 00:21:23,701 What would cause that kind of mutation? 424 00:21:23,735 --> 00:21:25,869 Heraclids are descendants of Hercules. 425 00:21:25,903 --> 00:21:28,571 As in Hercules, Hercules? 426 00:21:28,605 --> 00:21:29,940 The one and only. 427 00:21:39,328 --> 00:21:40,642 What does this mean? 428 00:21:40,672 --> 00:21:42,639 I told you I don't know. 429 00:21:42,674 --> 00:21:44,407 The sooner you cooperate with the police, 430 00:21:44,441 --> 00:21:46,176 the sooner this will all be over. 431 00:21:46,210 --> 00:21:47,977 How many of you are there? 432 00:21:48,012 --> 00:21:49,245 What are you talking about? 433 00:21:49,279 --> 00:21:51,981 And don't you need some kind of warrant? 434 00:21:52,016 --> 00:21:54,117 I can hold you for 24 hours. 435 00:21:54,151 --> 00:21:56,920 Wouldn't that to get in the way of the big game. 436 00:21:56,954 --> 00:21:59,189 Look, I had nothing to do with Jake's murder. 437 00:21:59,223 --> 00:22:00,956 If you have evidence, then arrest me. 438 00:22:00,990 --> 00:22:04,026 If not, I have an interview to get to. 439 00:22:04,060 --> 00:22:06,429 You're right, I don't have evidence. 440 00:22:06,463 --> 00:22:08,464 But I do know your secret. 441 00:22:10,367 --> 00:22:11,367 What secret? 442 00:22:11,401 --> 00:22:13,703 I know you're a Heraclid. 443 00:22:13,737 --> 00:22:14,803 A what? 444 00:22:14,838 --> 00:22:16,372 What is that? 445 00:22:18,908 --> 00:22:21,443 Just means you've got good genes, kid. 446 00:22:29,318 --> 00:22:30,352 He doesn't know. 447 00:22:30,386 --> 00:22:31,419 Seriously? 448 00:22:31,454 --> 00:22:32,221 Yeah. 449 00:22:32,255 --> 00:22:34,055 Well, sometimes ignorance is bliss. 450 00:22:34,089 --> 00:22:37,058 I know I'd be better off not knowing who my father is. 451 00:22:37,092 --> 00:22:38,593 You know who your father is? 452 00:22:38,628 --> 00:22:40,862 No, I mean know he's bad. 453 00:22:40,896 --> 00:22:43,131 But no, I don't know exactly who he is. 454 00:22:43,165 --> 00:22:44,899 No, I mean, I was just saying. 455 00:22:44,933 --> 00:22:46,915 Mark spent his whole life not knowing who his father is. 456 00:22:46,941 --> 00:22:49,282 Hey, Mark is lucky that he found you. 457 00:22:52,274 --> 00:22:54,242 Well, if Clay doesn't know he's a Heraclid, 458 00:22:54,276 --> 00:22:56,010 I doubt he's in a Fae cult. 459 00:22:56,044 --> 00:22:57,779 Let's not rule him out just yet, 460 00:22:57,813 --> 00:22:59,781 but, yes, we do need a new suspect. 461 00:22:59,815 --> 00:23:01,783 Any names come up on your end? 462 00:23:01,817 --> 00:23:04,886 No, but I do know someone who likes to gossip. 463 00:23:08,856 --> 00:23:10,657 Getting ready for the big game? 464 00:23:10,691 --> 00:23:12,725 I think Brinkley stole my lucky hairbrush. 465 00:23:12,760 --> 00:23:14,527 Again. 466 00:23:14,561 --> 00:23:15,662 Who's he? 467 00:23:15,696 --> 00:23:16,763 This is Detective Dyson. 468 00:23:16,798 --> 00:23:18,531 He's working on the investigation. 469 00:23:18,565 --> 00:23:19,833 Like a real detective? 470 00:23:19,867 --> 00:23:21,601 I heard you might have some theories 471 00:23:21,635 --> 00:23:23,569 about who killed Jake Marshall. 472 00:23:23,604 --> 00:23:25,371 Is there going to be a trial? 473 00:23:25,406 --> 00:23:26,639 Would I have to testify? 474 00:23:26,674 --> 00:23:28,408 If you guys are looking for suspects, 475 00:23:28,442 --> 00:23:30,510 I will... I will show you some suspects. 476 00:23:31,044 --> 00:23:32,679 Open this. 477 00:23:32,713 --> 00:23:34,013 My locker? 478 00:23:34,047 --> 00:23:35,014 Yeah. 479 00:23:46,626 --> 00:23:48,861 This is the same blood from the crime scene. 480 00:23:48,895 --> 00:23:50,529 Creepy-fetish-much? 481 00:23:50,563 --> 00:23:52,531 What are you doing with Jake Marshall's jersey? 482 00:23:52,565 --> 00:23:55,701 I have no idea how that got there. 483 00:23:55,735 --> 00:23:57,469 I'm taking him down to the station. 484 00:23:57,503 --> 00:23:58,237 Come with me. 485 00:23:58,271 --> 00:23:59,604 What... Wait... 486 00:24:13,185 --> 00:24:14,653 Hi. 487 00:24:14,687 --> 00:24:16,087 What are you doing? 488 00:24:16,121 --> 00:24:17,822 Practicing. 489 00:24:17,857 --> 00:24:18,556 For what? 490 00:24:18,590 --> 00:24:19,623 For a real fight. 491 00:24:19,658 --> 00:24:21,125 You see, the key is offence. 492 00:24:21,160 --> 00:24:23,427 You always want to keep your opponent off balance. 493 00:24:25,331 --> 00:24:27,298 I thought you're supposed to subdue your enemy 494 00:24:27,333 --> 00:24:29,500 without fighting. 495 00:24:29,534 --> 00:24:32,237 All warfare is based on deception. 496 00:24:32,271 --> 00:24:33,604 Where'd you hear that? 497 00:24:33,638 --> 00:24:34,839 My parents. 498 00:24:34,873 --> 00:24:37,375 They said something is going to happen at the football game. 499 00:24:37,409 --> 00:24:38,809 What do you mean? 500 00:24:45,784 --> 00:24:47,685 You're so sweaty. 501 00:24:49,620 --> 00:24:51,054 I like it. 502 00:24:51,322 --> 00:24:54,524 Where did you see that? 503 00:24:54,558 --> 00:24:56,326 Iris, what did your parents say, exactly? 504 00:24:58,629 --> 00:25:02,199 They said everything is going to go... boom. 505 00:25:13,744 --> 00:25:17,213 If you think we're going to let you cheer with us at the game, 506 00:25:17,247 --> 00:25:18,915 you're delusional. 507 00:25:18,949 --> 00:25:20,216 I'm delusional? 508 00:25:20,250 --> 00:25:23,219 You're the one who thinks she's going to marry an NFL player. 509 00:25:23,253 --> 00:25:24,420 Please. 510 00:25:25,155 --> 00:25:28,257 A career in professional cheerleading is five years tops. 511 00:25:28,292 --> 00:25:31,260 Which gives me five years to re-brand myself as a Life Coach. 512 00:25:31,295 --> 00:25:33,529 And if I'm going to have a lifestyle empire 513 00:25:33,563 --> 00:25:36,966 by the time I'm 30, I don't really have time to get married. 514 00:25:37,000 --> 00:25:39,635 Wow, you're so motivated. 515 00:25:39,669 --> 00:25:40,669 Yeah. 516 00:25:40,837 --> 00:25:43,872 I would kill to get recruited. 517 00:25:43,907 --> 00:25:47,509 But Clay said he's gonna put in a good word when he goes pro. 518 00:25:47,544 --> 00:25:51,046 So it would be good for you if Clay went #1 in the Draft. 519 00:25:52,415 --> 00:25:54,149 Obvi. 520 00:25:59,684 --> 00:26:01,317 Good to see you, Clay. 521 00:26:01,657 --> 00:26:03,325 Good to see you, too. 522 00:26:03,359 --> 00:26:04,192 Hey. 523 00:26:04,226 --> 00:26:06,127 Hey, I think we have a new suspect. 524 00:26:06,162 --> 00:26:06,928 Where's Dyson? 525 00:26:06,963 --> 00:26:09,331 He took Derek in for questioning. 526 00:26:09,365 --> 00:26:10,231 What? Cheer-boy? 527 00:26:10,266 --> 00:26:11,032 Why? 528 00:26:11,067 --> 00:26:12,500 This is a big game for the Thunder. 529 00:26:12,534 --> 00:26:15,770 How are you and the team dealing with the loss of Jake Marshall? 530 00:26:15,804 --> 00:26:18,773 First off, I want to say Jake Marshall was a great player 531 00:26:18,807 --> 00:26:20,575 and a key member of our team. 532 00:26:20,609 --> 00:26:22,328 But I have faith that we're going to pull together 533 00:26:22,354 --> 00:26:24,322 and play a great game of football today. 534 00:26:24,504 --> 00:26:26,989 How do you feel about the recent arrest of Derek Finley 535 00:26:27,015 --> 00:26:29,380 in conjunction with Jake Marshall's murder? 536 00:26:31,419 --> 00:26:33,187 Um, what? 537 00:26:33,221 --> 00:26:36,923 Well, do you feel you could've been a target too or? 538 00:26:36,958 --> 00:26:37,424 Why? 539 00:26:37,459 --> 00:26:38,459 He... he didn't. 540 00:26:38,493 --> 00:26:40,961 Well, police found evidence in Derek's locker. 541 00:26:40,996 --> 00:26:42,729 Did you ever feel threatened? Did you... 542 00:26:42,763 --> 00:26:43,897 No, no, no. 543 00:26:43,931 --> 00:26:45,765 Derek Finley is innocent. 544 00:26:46,801 --> 00:26:48,167 I mean, you guys can... 545 00:26:48,202 --> 00:26:49,202 Look, he wasn't there, 546 00:26:49,236 --> 00:26:51,571 you can check the security tapes at the dorm... 547 00:26:58,245 --> 00:27:02,382 Derek was at home with me the night of the murder. 548 00:27:02,416 --> 00:27:03,649 In bed. 549 00:27:05,252 --> 00:27:06,352 Derek is my boyfriend. 550 00:27:11,958 --> 00:27:13,692 Talk about coming out with a bang. 551 00:27:13,727 --> 00:27:16,129 Yeah, I guess they're not our perps after all. 552 00:27:19,752 --> 00:27:21,072 Reporters are everywhere, 553 00:27:21,093 --> 00:27:22,423 I had to use the back door to get in. 554 00:27:22,453 --> 00:27:23,532 It's like we're on TMZ. 555 00:27:23,568 --> 00:27:24,939 Well, I'm glad you texted me. 556 00:27:24,978 --> 00:27:26,290 I didn't know what else to do. 557 00:27:26,316 --> 00:27:28,485 I can't even deal with all this. 558 00:27:29,852 --> 00:27:30,451 You want a chip? 559 00:27:30,485 --> 00:27:32,086 No, I'm good. 560 00:27:32,121 --> 00:27:33,521 Take them away from me. 561 00:27:33,555 --> 00:27:35,289 Please, I carbo-load when I'm stressed. 562 00:27:43,632 --> 00:27:44,532 Who's she? 563 00:27:44,566 --> 00:27:45,499 This is Bo. 564 00:27:45,534 --> 00:27:47,067 She works for the Pro Cheerleading Teams. 565 00:27:47,101 --> 00:27:48,569 She handles media all the time. 566 00:27:48,611 --> 00:27:51,273 I just wanted to tell you that I know what it's like 567 00:27:51,299 --> 00:27:52,848 to live with a secret, 568 00:27:52,874 --> 00:27:55,675 and I think it's really great what you did. 569 00:27:55,710 --> 00:27:58,846 I love Derek, and I've been wanting to come out 570 00:27:58,880 --> 00:28:01,381 about our relationship for a long time. 571 00:28:01,415 --> 00:28:03,317 It's been exhausting living a lie. 572 00:28:05,553 --> 00:28:07,016 Capital Sports, 573 00:28:07,042 --> 00:28:08,788 they're the ones who said I couldn't say anything. 574 00:28:08,823 --> 00:28:10,122 Capital Sports? 575 00:28:10,157 --> 00:28:11,524 My PR reps. 576 00:28:11,559 --> 00:28:13,309 Well, they work for you. 577 00:28:13,335 --> 00:28:14,897 There's this new guy who took over the firm. 578 00:28:14,923 --> 00:28:16,889 And he told me I couldn't tell anybody about Derek. 579 00:28:16,915 --> 00:28:18,064 How supportive. 580 00:28:18,098 --> 00:28:18,965 Right? 581 00:28:18,999 --> 00:28:20,333 He said they're gonna be watching the game 582 00:28:20,368 --> 00:28:21,868 from the Booster's Box. 583 00:28:21,902 --> 00:28:24,745 If we don't win this game... my life's over. 584 00:28:24,771 --> 00:28:28,640 Hey, don't worry about your PR reps. 585 00:28:28,675 --> 00:28:31,677 Your team needs you. 586 00:28:33,380 --> 00:28:36,148 Since Clay and Derek have alibied each other out, 587 00:28:36,183 --> 00:28:37,950 we need to cast a wider net. 588 00:28:37,985 --> 00:28:41,086 My money's on cheer bitch Brinkley. 589 00:28:41,120 --> 00:28:42,220 How's Clay doing? 590 00:28:42,255 --> 00:28:45,190 Well, it turns out, his PR firm Capital Sports 591 00:28:45,224 --> 00:28:48,394 was pressuring him to keep his relationship a secret. 592 00:28:48,428 --> 00:28:50,729 Capital Sports Public Relations? 593 00:28:50,764 --> 00:28:52,264 Yeah, why? 594 00:28:56,002 --> 00:28:56,968 That's Kevin Brown, 595 00:28:57,003 --> 00:28:59,070 he's one of the victims from the elevator crash. 596 00:28:59,105 --> 00:29:01,706 AKA Heratio55 from Cassie's date. 597 00:29:01,740 --> 00:29:04,542 Wait, this guy is Clay's PR rep? 598 00:29:04,576 --> 00:29:06,311 What the hell is going on here? 599 00:29:06,345 --> 00:29:09,847 Well, whatever it is, it looks like Clay is their #1 client. 600 00:29:09,882 --> 00:29:10,748 Hey. 601 00:29:10,783 --> 00:29:12,517 Something's gonna go down at the game. 602 00:29:12,551 --> 00:29:13,551 What do you mean? 603 00:29:13,585 --> 00:29:15,259 I met this girl, I think she might be in the cult. 604 00:29:15,285 --> 00:29:16,752 They could be targeting other players. 605 00:29:16,778 --> 00:29:19,247 Clay did say that his PR rep would kill him 606 00:29:19,273 --> 00:29:20,740 if he didn't win the game. 607 00:29:20,846 --> 00:29:23,076 I'm starting to think it's more than just a figure of speech. 608 00:29:23,102 --> 00:29:25,336 Yeah, but it's too late to call it off. 609 00:29:25,616 --> 00:29:28,587 We need to get down there, look for anything suspicious. 610 00:29:28,884 --> 00:29:30,853 Would be great if we could get someone on the field. 611 00:29:30,887 --> 00:29:31,854 I'll suit up. 612 00:29:32,908 --> 00:29:33,875 You're gonna play football? 613 00:29:33,909 --> 00:29:36,516 Yeah, who better than a Valkyrie 614 00:29:36,542 --> 00:29:38,277 to protect the players on the field? 615 00:29:38,311 --> 00:29:40,371 You don't think the guys are gonna notice a girl 616 00:29:40,397 --> 00:29:41,898 in the huddle? 617 00:29:42,062 --> 00:29:43,997 A little doubt goes a long way. 618 00:29:44,031 --> 00:29:46,132 Plus I'm not really a sidelines kinda girl. 619 00:29:46,166 --> 00:29:47,700 Let's go. 620 00:30:14,293 --> 00:30:15,560 It's game day, people. 621 00:30:15,594 --> 00:30:18,930 And it's a packed crowd here at the Thunder Stadium. 622 00:30:18,964 --> 00:30:21,433 All eyes are on QB Clay Jonas, 623 00:30:21,467 --> 00:30:23,968 who's expected to go #1 in the Draft next week. 624 00:30:24,970 --> 00:30:27,038 But this isn't just about a game. 625 00:30:27,072 --> 00:30:28,806 This is about a team pulling together 626 00:30:28,841 --> 00:30:32,610 after a loss of one of their own. 627 00:30:33,278 --> 00:30:34,345 Let the game begin. 628 00:30:41,486 --> 00:30:43,487 I need to talk to Clay's PR rep. 629 00:30:44,222 --> 00:30:45,889 We're very busy. 630 00:30:45,924 --> 00:30:47,291 Private party. 631 00:30:47,625 --> 00:30:49,193 Hello again. 632 00:30:49,227 --> 00:30:51,562 Well, you just keep popping up, don't you? 633 00:30:51,596 --> 00:30:53,164 You know her? 634 00:30:54,066 --> 00:30:55,566 We've met. 635 00:30:55,600 --> 00:30:56,900 Fae or foe? 636 00:30:56,935 --> 00:30:59,469 In your case, both. 637 00:31:00,838 --> 00:31:02,706 Wow, you are really pretty. 638 00:31:02,740 --> 00:31:05,141 Iris, she's a Succubus, 639 00:31:05,176 --> 00:31:06,476 so no touching. 640 00:31:06,510 --> 00:31:08,378 Learned that the hard way. 641 00:31:08,412 --> 00:31:11,615 Still online creep-dating single oracles? 642 00:31:11,649 --> 00:31:13,149 Still pretending to be one? 643 00:31:13,184 --> 00:31:17,153 You took over an entire PR firm to promote one client. 644 00:31:17,188 --> 00:31:18,088 Why? 645 00:31:18,122 --> 00:31:20,557 Let's just say that Clay's like family. 646 00:31:21,559 --> 00:31:25,095 He's famous now, his face is going to be on a protein bar. 647 00:31:25,129 --> 00:31:26,396 Peanut Chocolate Fudge. 648 00:31:26,430 --> 00:31:27,697 I picked the flavour. 649 00:31:27,731 --> 00:31:29,599 And the bigger Clay's fan base grows, 650 00:31:29,633 --> 00:31:31,500 the better for the family. 651 00:31:31,534 --> 00:31:33,302 Family, huh? 652 00:31:34,646 --> 00:31:37,006 If you care about Clay so much 653 00:31:37,040 --> 00:31:39,976 why did you put a bloody jersey in his boyfriend's locker? 654 00:31:41,044 --> 00:31:42,778 I don't know what you're talking about. 655 00:31:42,813 --> 00:31:45,047 You framed Derek for Jake Marshall's murder. 656 00:31:45,082 --> 00:31:45,915 Murder. 657 00:31:45,949 --> 00:31:46,983 Such an ugly word. 658 00:31:47,017 --> 00:31:50,018 We prefer "risk management." 659 00:31:50,052 --> 00:31:50,719 Nice spin. 660 00:31:50,753 --> 00:31:51,853 Well done. 661 00:31:51,887 --> 00:31:54,656 I wouldn't have to spin it if you did your job right. 662 00:31:54,690 --> 00:31:57,092 Things got a little out of hand. 663 00:31:57,127 --> 00:31:58,393 A little? 664 00:31:58,428 --> 00:31:59,894 The guy was beaten to death. 665 00:31:59,929 --> 00:32:01,763 It was a bit excessive. 666 00:32:01,797 --> 00:32:04,099 When Jake Marshall found out about Clay's relationship 667 00:32:04,133 --> 00:32:07,568 we thought there would be an issue. 668 00:32:07,603 --> 00:32:09,203 We had to do something. 669 00:32:09,238 --> 00:32:10,605 So you killed Jake Marshall? 670 00:32:10,640 --> 00:32:12,373 And then you made Clay keep quiet 671 00:32:12,407 --> 00:32:13,808 about his relationship with Derek? 672 00:32:13,843 --> 00:32:14,876 That's real classy. 673 00:32:14,910 --> 00:32:17,612 Do you think we care who Clay spends his time with? 674 00:32:17,647 --> 00:32:18,880 We are so above that. 675 00:32:18,914 --> 00:32:22,716 It's these unevolved humans who seem to care so much. 676 00:32:22,751 --> 00:32:25,019 But we had no idea that Clay's little announcement 677 00:32:25,053 --> 00:32:27,455 would make his fans love him even more. 678 00:32:28,657 --> 00:32:29,423 Oh, humans. 679 00:32:29,458 --> 00:32:31,659 I guess we underestimated them. 680 00:32:32,127 --> 00:32:33,494 Isn't it sweet? 681 00:32:33,529 --> 00:32:38,766 Now, if you don't mind, we'd like to get back to the game. 682 00:32:38,800 --> 00:32:42,751 If you think we're done here, you underestimate me. 683 00:32:44,039 --> 00:32:45,172 Get rid of her. 684 00:32:46,141 --> 00:32:48,475 You don't know who you're dealing with. 685 00:32:49,410 --> 00:32:53,446 No, you don't know who you're dealing with. 686 00:32:54,882 --> 00:32:56,449 Zee. 687 00:33:10,463 --> 00:33:11,964 You're feeding off the crowd. 688 00:33:14,001 --> 00:33:16,069 Every time they score you... 689 00:33:18,572 --> 00:33:20,073 We need to throw the game. 690 00:33:20,107 --> 00:33:21,407 I don't think so. 691 00:33:30,650 --> 00:33:32,685 Now, where were we? 692 00:33:38,552 --> 00:33:40,982 Four seconds remain in the 4th quarter. 693 00:33:41,012 --> 00:33:44,715 The Thunder are at the 40 yard line, down by 5. 694 00:33:44,750 --> 00:33:46,484 It's fourth down and ten. 695 00:33:50,889 --> 00:33:52,623 Okay, we need to win this game. 696 00:33:52,658 --> 00:33:53,878 I think we should go for a Hail Mary. 697 00:33:53,904 --> 00:33:55,089 That's 40 yards. 698 00:33:55,396 --> 00:33:56,697 You think you can make it? 699 00:33:57,028 --> 00:33:58,228 Trust me. 700 00:33:59,164 --> 00:34:00,664 Alright, guys. 701 00:34:00,698 --> 00:34:02,166 We're going for a Hail Mary. 702 00:34:02,200 --> 00:34:02,933 One, two, three. 703 00:34:02,968 --> 00:34:04,134 Break! 704 00:34:06,137 --> 00:34:07,904 Left side, left side! 705 00:34:07,939 --> 00:34:09,073 Strong side, right! 706 00:34:22,520 --> 00:34:25,421 Jonas needs a touchdown to win the game. 707 00:34:25,456 --> 00:34:27,756 You can feel the electricity in the air, folks. 708 00:34:32,562 --> 00:34:34,030 Hut 22! 709 00:34:34,564 --> 00:34:35,798 Hut 22! 710 00:34:36,500 --> 00:34:37,800 Hut hut hut! 711 00:35:30,920 --> 00:35:32,386 Phenomenal pass! 712 00:35:32,421 --> 00:35:33,687 Thunder win! 713 00:35:33,721 --> 00:35:34,388 Thunder win! 714 00:35:43,498 --> 00:35:45,632 Touchdown. 715 00:36:09,355 --> 00:36:11,057 Nice catch. 716 00:36:11,091 --> 00:36:11,690 We won! 717 00:36:11,724 --> 00:36:12,724 You did it! 718 00:36:12,758 --> 00:36:13,092 Yeah! 719 00:36:13,126 --> 00:36:14,293 Woo! 720 00:36:17,630 --> 00:36:20,265 You were amazing out there. 721 00:36:25,771 --> 00:36:27,172 I just took your advice. 722 00:36:39,551 --> 00:36:40,785 We won. 723 00:36:40,820 --> 00:36:41,653 You're hurt. 724 00:36:41,687 --> 00:36:42,520 What happened? 725 00:36:42,554 --> 00:36:44,022 We just lost... 726 00:36:44,056 --> 00:36:45,323 Big time. 727 00:36:49,060 --> 00:36:51,295 Thanks for calling me back, Detective. 728 00:36:51,330 --> 00:36:53,464 Just 'Dyson', please. 729 00:36:53,499 --> 00:36:54,532 Dyson. 730 00:36:54,566 --> 00:36:56,601 So, anything? 731 00:36:57,603 --> 00:37:00,070 Do you have any family that lives out of town 732 00:37:00,105 --> 00:37:02,405 that maybe you can stay with for a while? 733 00:37:02,440 --> 00:37:05,442 I think a change of scenery is what you need right now. 734 00:37:07,378 --> 00:37:09,146 I thought you would take me seriously. 735 00:37:10,682 --> 00:37:12,249 But I guess I was wrong. 736 00:37:14,585 --> 00:37:16,086 I know he's out there. 737 00:37:16,688 --> 00:37:18,721 And I don't care if I sound crazy. 738 00:37:19,323 --> 00:37:21,224 You loved your husband very much. 739 00:37:24,529 --> 00:37:26,196 I'm not going to stop looking. 740 00:37:27,565 --> 00:37:28,731 I know. 741 00:37:31,569 --> 00:37:34,436 If you need me, I'll be here. 742 00:37:40,978 --> 00:37:42,444 What the hell were those Fae? 743 00:37:42,479 --> 00:37:44,781 I have no idea, but they killed Jake Marshall. 744 00:37:44,815 --> 00:37:46,282 And they did something to me. 745 00:37:46,316 --> 00:37:47,817 Let me see. 746 00:37:51,621 --> 00:37:52,621 What is that? 747 00:37:52,656 --> 00:37:56,858 I don't know, but I've never felt anything like it. 748 00:37:56,893 --> 00:37:59,528 I can still feel it... 749 00:37:59,563 --> 00:38:02,164 She struck me with lightning. 750 00:38:02,199 --> 00:38:03,365 Come here. 751 00:38:12,008 --> 00:38:13,208 Thanks. 752 00:38:13,242 --> 00:38:14,676 Oh shit. 753 00:38:14,711 --> 00:38:16,277 What the hell? 754 00:38:16,312 --> 00:38:18,413 You must've left it all on the field. 755 00:38:18,447 --> 00:38:19,414 Let me try again. 756 00:38:19,448 --> 00:38:22,818 No, no, I feel fine, it's just... 757 00:38:22,852 --> 00:38:24,619 Why won't it go away? 758 00:38:24,653 --> 00:38:26,588 Those Fae are strong. 759 00:38:26,622 --> 00:38:27,522 Crazy strong. 760 00:38:27,556 --> 00:38:29,290 Yeah, we need to talk to Trick. 761 00:38:29,325 --> 00:38:30,791 Let me run you a bath. 762 00:38:30,826 --> 00:38:32,059 Let's look after you first. 763 00:38:32,094 --> 00:38:33,228 Okay, thanks. 764 00:38:33,262 --> 00:38:34,929 What are girlfriends for? 765 00:38:39,635 --> 00:38:41,268 Girlfriends. 766 00:38:47,011 --> 00:38:48,259 Three humans. 767 00:38:48,299 --> 00:38:50,400 All killed in the elevator crash. 768 00:38:50,434 --> 00:38:52,703 And then possessed by some kind of Fae. 769 00:38:52,737 --> 00:38:55,572 Yeah, who woke up in my clinic and killed Lisa. 770 00:38:55,606 --> 00:38:56,573 This one was here... 771 00:38:56,607 --> 00:38:57,107 Today. 772 00:38:57,141 --> 00:38:58,108 What did she want? 773 00:38:58,142 --> 00:38:58,809 A drink. 774 00:38:58,843 --> 00:38:59,809 A very old one... 775 00:38:59,843 --> 00:39:02,078 Well, I went on a date with this one. 776 00:39:02,112 --> 00:39:04,380 Ugh, creepfest. 777 00:39:04,415 --> 00:39:06,349 He's the one who's targeting the oracles. 778 00:39:06,383 --> 00:39:07,883 And showed them something so awful 779 00:39:07,918 --> 00:39:09,652 they removed their own eyes. 780 00:39:09,687 --> 00:39:12,555 Perhaps so they couldn't forsee what was coming. 781 00:39:15,286 --> 00:39:18,054 But why did they choose these three bodies? 782 00:39:18,089 --> 00:39:20,790 More importantly, who the hell are they? 783 00:39:20,824 --> 00:39:23,093 They said Clay was "like family." 784 00:39:25,029 --> 00:39:27,230 She was feeding off the crowd. 785 00:39:27,265 --> 00:39:28,298 Feeding? 786 00:39:28,332 --> 00:39:29,599 Feeding how? 787 00:39:29,633 --> 00:39:33,102 Every time Clay scored the crowd would cheer 788 00:39:33,440 --> 00:39:35,208 and she... glowed. 789 00:39:35,506 --> 00:39:37,840 Like a Fae stage mom? 790 00:39:37,875 --> 00:39:40,009 Like a proud parent. 791 00:39:40,043 --> 00:39:43,780 When I was a boy, I heard stories of an ancient order 792 00:39:43,814 --> 00:39:46,682 that channeled their children's energy to gain power. 793 00:39:46,717 --> 00:39:48,951 Is it possible that the Fae who attacked Bo 794 00:39:48,985 --> 00:39:50,685 are somehow connected to Clay? 795 00:39:50,720 --> 00:39:53,789 Clay is a Heraclid, a descendent of Hercules. 796 00:39:53,823 --> 00:39:56,892 Wasn't the father of Hercules Zeus, the Greek god? 797 00:39:56,927 --> 00:39:58,660 Humans have many names for the Ancients. 798 00:39:58,694 --> 00:40:01,416 But they haven't existed for thousands of years. 799 00:40:02,966 --> 00:40:04,466 What if they're back? 800 00:40:04,500 --> 00:40:08,090 If the legends are true, the Ancients are the most 801 00:40:08,116 --> 00:40:10,551 powerful Fae family that ever lived. 802 00:40:10,807 --> 00:40:13,074 And they just fed off of hundreds of people. 803 00:40:34,830 --> 00:40:36,597 Bo Dennis. 804 00:40:37,399 --> 00:40:39,533 So, she's the one. 805 00:40:39,568 --> 00:40:40,468 And only. 806 00:40:40,502 --> 00:40:42,603 She found us a lot sooner than I'd hoped. 807 00:40:42,637 --> 00:40:44,204 Thanks to you. 808 00:40:50,428 --> 00:40:53,387 Iris, strop breathing on the glass! 809 00:40:57,018 --> 00:40:58,559 Iris, are you deaf? 810 00:40:58,585 --> 00:41:00,390 Why did she have to take the body of a teenager? 811 00:41:00,416 --> 00:41:01,271 I don't know. 812 00:41:01,297 --> 00:41:03,066 She listens to you. 813 00:41:03,724 --> 00:41:07,861 Iris, just listen to your mother, please. 814 00:41:07,895 --> 00:41:09,762 Yes, Daddy. 815 00:41:10,465 --> 00:41:12,064 Thank you. 816 00:41:13,367 --> 00:41:16,135 So the succubus finding us; how is that my fault exactly? 817 00:41:17,404 --> 00:41:19,806 The whole point of my plan was discretion. 818 00:41:19,840 --> 00:41:24,711 I wish you would stop referring to it as "your" plan. 819 00:41:24,745 --> 00:41:26,078 Can you guys stop fighting? 820 00:41:26,113 --> 00:41:29,015 No, we're not fighting, Iris, we're just talking. 821 00:41:29,516 --> 00:41:32,184 Your father just made a mistake that's all. 822 00:41:32,219 --> 00:41:34,086 Actions have consequences. 823 00:41:37,690 --> 00:41:38,924 We need to move fast. 824 00:41:38,958 --> 00:41:40,096 I don't think it's a good idea. 825 00:41:40,122 --> 00:41:41,231 We talked about this. 826 00:41:41,861 --> 00:41:43,462 I'm over talking. 827 00:41:43,497 --> 00:41:45,731 It's too soon. 828 00:41:46,766 --> 00:41:49,234 That's not my fault, is it? 829 00:41:49,268 --> 00:41:51,369 Well, what about discretion? 830 00:41:51,404 --> 00:41:52,838 Are you over that, too? 831 00:41:55,008 --> 00:41:58,150 Yes, I am. 832 00:42:02,481 --> 00:42:05,983 Okay, let's not be rash. 833 00:42:06,018 --> 00:42:11,122 Why don't we go out for a nice dinner and talk about this? 834 00:42:11,157 --> 00:42:13,191 Can we go to that little Italian place? 835 00:42:13,926 --> 00:42:15,460 I'm thinking take-out. 836 00:42:16,762 --> 00:42:19,120 Looks like it's going to storm. 837 00:42:24,927 --> 00:42:26,927 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 56993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.