Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,021 --> 00:00:06,288
Previously on Lost Girl.
2
00:00:06,323 --> 00:00:08,790
Cassie, it's Bo. If you're there pick up.
3
00:00:08,825 --> 00:00:09,825
What's this about Cassie?
4
00:00:09,859 --> 00:00:11,327
She's been missing for 12 hours.
5
00:00:11,361 --> 00:00:12,819
I think something bad has happened to her.
6
00:00:12,845 --> 00:00:15,013
This ledger contains
all the names of the Fae
7
00:00:15,038 --> 00:00:16,505
who have passed through our colony.
8
00:00:16,540 --> 00:00:18,007
And Trick's ledger is missing.
9
00:00:18,041 --> 00:00:19,909
Do you happen to know anything about that?
10
00:00:19,935 --> 00:00:20,815
Don't look at me, mate.
11
00:00:20,841 --> 00:00:21,643
Cassie?
12
00:00:22,026 --> 00:00:23,164
What do you remember?
13
00:00:23,190 --> 00:00:24,846
Come on, Cassie, who did this to you?
14
00:00:25,534 --> 00:00:27,118
We did it to ourselves.
15
00:00:27,144 --> 00:00:28,878
My dad is Hades.
16
00:00:28,912 --> 00:00:31,146
He's trying to use me for something.
17
00:00:31,181 --> 00:00:32,714
Something terrible.
18
00:00:33,058 --> 00:00:35,058
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
19
00:01:14,232 --> 00:01:16,333
Lauren?
20
00:01:23,281 --> 00:01:23,946
Hey.
21
00:01:23,981 --> 00:01:25,515
Hey.
22
00:01:27,450 --> 00:01:30,253
I had the weirdest dream.
23
00:01:30,287 --> 00:01:32,488
I was driving in my truck...
24
00:01:32,522 --> 00:01:36,492
and you were there...
wait... were you there?
25
00:01:36,526 --> 00:01:39,361
Yeah, you were very much there.
26
00:01:39,396 --> 00:01:41,898
I just really wanted a burger, you know?
27
00:01:41,932 --> 00:01:43,189
But nothing was open.
28
00:01:43,215 --> 00:01:45,434
Everything was closed forever.
29
00:01:45,468 --> 00:01:48,304
The drive-thrus were closed... forever.
30
00:01:49,791 --> 00:01:51,292
Sounds terrifying.
31
00:01:52,428 --> 00:01:54,061
It was.
32
00:01:59,635 --> 00:02:00,735
I'm hungry.
33
00:02:00,769 --> 00:02:03,037
Well, why don't I make
us some breakfast, huh?
34
00:02:03,071 --> 00:02:05,740
Half Cap'n Crunch, half Lucky Charms.
35
00:02:05,774 --> 00:02:08,008
I love that you know how I like it.
36
00:02:08,043 --> 00:02:09,744
Well, that's what roomies are for.
37
00:02:24,740 --> 00:02:28,094
So, think Clay Jonas will be here?
38
00:02:28,129 --> 00:02:30,597
I thought I told you to stay in the car.
39
00:02:30,632 --> 00:02:33,199
Twenty bucks says he'll
go #1 in the Draft.
40
00:02:33,234 --> 00:02:34,834
This is a crime scene, Mark.
41
00:02:34,869 --> 00:02:37,771
It's not really the place
to ask for an autograph.
42
00:02:39,240 --> 00:02:41,607
Is that... Jake Marshall?
43
00:02:42,576 --> 00:02:44,844
1200 receiving yards this season.
44
00:02:44,879 --> 00:02:45,845
12 touchdowns.
45
00:02:45,880 --> 00:02:47,881
This guy was a machine.
46
00:02:47,915 --> 00:02:50,283
I can't believe he's really dead.
47
00:02:53,253 --> 00:02:54,487
What is that?
48
00:02:58,358 --> 00:02:59,825
It's a Tiskele.
49
00:03:01,127 --> 00:03:03,596
A triple spiral.
50
00:03:13,039 --> 00:03:16,208
I thought you said we weren't
supposed to touch anything.
51
00:03:16,242 --> 00:03:18,243
I said you're not
supposed to touch anything.
52
00:03:33,926 --> 00:03:36,994
He was killed last night, beaten to death.
53
00:03:37,029 --> 00:03:39,763
I think this Fae cult that
I've been tracking is involved.
54
00:03:40,163 --> 00:03:41,032
Why would a Fae cult
55
00:03:41,066 --> 00:03:42,616
want to knock off a human football player?
56
00:03:42,642 --> 00:03:44,109
He's a pretty high profile target.
57
00:03:44,249 --> 00:03:45,303
You know him?
58
00:03:45,337 --> 00:03:47,071
Yeah! Jake Marshall?
59
00:03:47,105 --> 00:03:48,339
Wide Receiver for the Thunder,
60
00:03:48,373 --> 00:03:50,808
he's gonna go #1 in the Draft next week.
61
00:03:50,843 --> 00:03:51,742
Or, was.
62
00:03:51,776 --> 00:03:53,298
I didn't know you were such a sports fan.
63
00:03:53,324 --> 00:03:54,926
I'm not, but he's hot.
64
00:03:55,247 --> 00:03:58,081
I mean, not 'you' hot, but hot.
65
00:03:59,651 --> 00:04:02,553
The three original victims were
all in the correctional system.
66
00:04:02,587 --> 00:04:03,554
This kid's an athlete.
67
00:04:03,588 --> 00:04:04,855
What's the connection?
68
00:04:04,889 --> 00:04:07,924
I found this symbol
on all of their bodies.
69
00:04:09,728 --> 00:04:11,228
What is it?
70
00:04:11,262 --> 00:04:13,330
It's a symbol of death and reincarnation.
71
00:04:13,364 --> 00:04:15,198
It's used by End of Days cults.
72
00:04:15,233 --> 00:04:17,234
Look at this.
73
00:04:19,636 --> 00:04:21,650
There's something larger at play here.
74
00:04:21,676 --> 00:04:23,373
I want to get close to this football team.
75
00:04:23,407 --> 00:04:24,875
See what we can find out.
76
00:04:24,909 --> 00:04:26,487
You don't think we'll
look a tad suspicious
77
00:04:26,513 --> 00:04:28,589
standing on the sidelines
of a football practice?
78
00:04:28,615 --> 00:04:30,916
Not if we're cheerleaders.
79
00:04:31,248 --> 00:04:32,181
You're right.
80
00:04:32,215 --> 00:04:33,983
Cheerleaders get recruited
for pro teams, too.
81
00:04:34,017 --> 00:04:35,150
They do?
82
00:04:35,185 --> 00:04:39,689
Yeah. Laker Girls, Buffalo
Jills, New Orleans Saintsations.
83
00:04:39,723 --> 00:04:41,457
Who dat!
84
00:04:42,158 --> 00:04:43,893
I have a novelty calendar subscription.
85
00:04:43,927 --> 00:04:45,660
Well, then bust out
your pom-poms, Tam-Tam.
86
00:04:45,695 --> 00:04:47,222
'Cause it is time to flirt some intel
87
00:04:47,248 --> 00:04:48,982
out of a bunch of horny linebackers.
88
00:04:49,251 --> 00:04:49,865
Alright.
89
00:04:49,900 --> 00:04:51,000
Wait. Tamsin?
90
00:04:51,034 --> 00:04:51,934
A cheerleader?
91
00:04:51,968 --> 00:04:53,618
You don't think I can
dupe a bunch of girls
92
00:04:53,644 --> 00:04:55,920
who think clapping is a sport.
93
00:04:56,339 --> 00:04:58,725
Well, you don't exactly scream perky.
94
00:05:01,944 --> 00:05:05,146
I, uh, concur.
95
00:05:06,081 --> 00:05:07,716
Huh.
96
00:05:07,750 --> 00:05:08,750
Okay.
97
00:05:08,785 --> 00:05:11,753
Well, do you know what I think?
98
00:05:13,656 --> 00:05:16,124
♪ Gimme a D, gimme a Y ♪
99
00:05:16,158 --> 00:05:18,526
♪ Gimme a ♪ suck my balls.
100
00:05:36,978 --> 00:05:38,579
Are you okay?
101
00:05:38,613 --> 00:05:40,180
Yeah.
102
00:05:40,214 --> 00:05:41,081
I'm fine.
103
00:05:41,115 --> 00:05:42,182
Okay.
104
00:05:46,788 --> 00:05:49,256
Ugh, I can smell their
insecurity from here.
105
00:05:49,290 --> 00:05:51,024
I think it's Eau de Taylor Swift.
106
00:05:51,059 --> 00:05:53,793
I used to beat up girls
like this in high school.
107
00:05:53,828 --> 00:05:56,296
Yeah? Well, now you're
one of them, so big smile!
108
00:05:56,331 --> 00:05:58,432
Hi, ladies!
109
00:05:58,466 --> 00:06:00,567
And gentleman.
110
00:06:00,601 --> 00:06:03,570
As some of you may know, I'm
Bo from the Vancity Valkyries
111
00:06:03,604 --> 00:06:07,474
and I'm here to recruit one
very special cheerleader.
112
00:06:07,508 --> 00:06:10,706
You'll be competing with the
top from across the country,
113
00:06:10,732 --> 00:06:12,479
so who's ready to show me what you got?
114
00:06:12,513 --> 00:06:13,646
Yeah.
115
00:06:16,283 --> 00:06:18,184
Excuse me, hi. Miss?
116
00:06:18,218 --> 00:06:22,355
I'm Brinkley White, I'm
the captain of the team.
117
00:06:22,389 --> 00:06:24,490
And she doesn't go here.
118
00:06:24,524 --> 00:06:25,624
This is Tamsin.
119
00:06:25,658 --> 00:06:27,393
Her school doesn't have
a cheerleading team,
120
00:06:27,427 --> 00:06:29,962
so she's auditioning with you guys.
121
00:06:29,997 --> 00:06:33,366
Aren't you a little
tall to be a cheerleader?
122
00:06:33,400 --> 00:06:35,667
What, you didn't make the football team?
123
00:06:35,702 --> 00:06:37,370
I prefer rugby.
124
00:06:37,404 --> 00:06:39,138
Less padding.
125
00:06:39,239 --> 00:06:40,961
Okay, one second.
126
00:06:40,987 --> 00:06:43,055
Just stretch amongst yourselves.
127
00:06:43,510 --> 00:06:47,045
Um, the goal is to infiltrate
the team, not alienate them.
128
00:06:47,079 --> 00:06:48,046
She started it.
129
00:06:48,080 --> 00:06:50,181
Please let me kick her bony little ass.
130
00:06:50,216 --> 00:06:51,449
No, and simmer down, okay?
131
00:06:51,484 --> 00:06:55,621
The point of going undercover
is staying undercover.
132
00:06:55,655 --> 00:06:56,722
Fine.
133
00:06:56,756 --> 00:06:58,656
But I could snap her little
neck and feel no remorse.
134
00:06:58,690 --> 00:07:00,191
Yes, I have no doubt.
135
00:07:00,226 --> 00:07:01,226
Alright.
136
00:07:01,260 --> 00:07:02,793
Who's up first?
137
00:07:04,730 --> 00:07:05,963
I'll go.
138
00:07:06,499 --> 00:07:08,599
Oh good, a volunteer.
139
00:07:08,634 --> 00:07:10,635
Are you sure you want to go first?
140
00:07:13,372 --> 00:07:14,906
Definitely.
141
00:07:15,240 --> 00:07:16,140
Great.
142
00:07:16,508 --> 00:07:17,420
Great.
143
00:07:17,446 --> 00:07:19,619
Um, well why don't we start
with something simple like...
144
00:07:19,645 --> 00:07:22,747
Round-off double back
handspring back tuck?
145
00:07:23,849 --> 00:07:24,982
Or maybe a...
146
00:07:25,017 --> 00:07:27,852
Round-off double back
handspring back tuck.
147
00:07:27,886 --> 00:07:28,719
Sure.
148
00:07:28,754 --> 00:07:30,620
- Okay.
- Okay.
149
00:07:56,647 --> 00:07:57,948
You're up, Brink-truck.
150
00:07:57,982 --> 00:07:58,715
Don't touch me.
151
00:07:58,749 --> 00:08:00,050
Whatever.
152
00:08:00,618 --> 00:08:03,019
You wanna see how it's really done?
153
00:08:03,054 --> 00:08:06,021
Front flip, round-off, triple twist.
154
00:08:10,260 --> 00:08:13,262
Do you really think you
can stick that triple twist?
155
00:08:29,579 --> 00:08:30,646
That's great.
156
00:08:38,921 --> 00:08:40,288
Hi there.
157
00:08:40,323 --> 00:08:40,822
Hi.
158
00:08:40,856 --> 00:08:41,923
What's your name?
159
00:08:41,957 --> 00:08:44,493
Derek Finley, I'm the token guy.
160
00:08:44,527 --> 00:08:47,129
Lucky guy to be surrounded
by all these ladies.
161
00:08:47,163 --> 00:08:49,131
Not when their cycles are aligned I'm not.
162
00:08:49,165 --> 00:08:50,632
Good point.
163
00:08:50,666 --> 00:08:53,167
Must be hard to focus
during such a tough time.
164
00:08:53,201 --> 00:08:54,435
I heard about the murder.
165
00:08:54,469 --> 00:08:56,203
Can you imagine?
166
00:08:56,238 --> 00:08:58,205
Who would do such a thing?
167
00:08:58,240 --> 00:09:00,008
I mean, I can hazard a guess.
168
00:09:00,042 --> 00:09:01,275
Brinkley may look nice,
169
00:09:01,309 --> 00:09:03,544
but you steal one of
her Biore nose strips,
170
00:09:04,994 --> 00:09:06,580
you're basically dead.
171
00:09:06,615 --> 00:09:08,349
Did you know Jake Marshall?
172
00:09:08,383 --> 00:09:09,350
I kept my distance.
173
00:09:09,384 --> 00:09:11,118
He was a bit of a bully.
174
00:09:11,153 --> 00:09:12,586
Especially to Clay.
175
00:09:12,621 --> 00:09:13,187
The Quarterback?
176
00:09:13,221 --> 00:09:14,588
Hut! Hut! Hut! Hut!
177
00:09:15,256 --> 00:09:17,090
Is that why he's not wearing an arm band?
178
00:09:17,125 --> 00:09:18,725
They weren't exactly BFFs.
179
00:09:18,760 --> 00:09:20,494
Clay's been getting a lot of attention
180
00:09:20,529 --> 00:09:22,263
with the Draft coming up and all,
181
00:09:22,297 --> 00:09:24,031
and Jake was pretty harsh towards him.
182
00:09:24,065 --> 00:09:25,232
If you ask me,
183
00:09:25,267 --> 00:09:28,201
I think Jake was purposefully
not running Clay's routes.
184
00:09:28,235 --> 00:09:30,170
You think Clay killed Jake?
185
00:09:30,204 --> 00:09:31,437
No.
186
00:09:31,472 --> 00:09:34,730
I mean, they were competitive,
but Jake had a lot of enemies.
187
00:09:34,842 --> 00:09:37,310
Doesn't sound like you
were much of a fan either.
188
00:09:37,344 --> 00:09:38,712
Not exactly.
189
00:09:38,813 --> 00:09:40,580
He broke my nose last year.
190
00:09:40,614 --> 00:09:41,848
That is terrible.
191
00:09:41,883 --> 00:09:44,384
Took two surgeries to
get it to look this good.
192
00:09:44,418 --> 00:09:47,187
So where were you on the
night that Jake was killed?
193
00:09:48,021 --> 00:09:50,156
Is this part of the interview?
194
00:09:50,191 --> 00:09:52,024
No, no, I was just wondering.
195
00:09:53,527 --> 00:09:55,295
Hut! Hut! Hut!
196
00:10:04,805 --> 00:10:05,399
Oh my god!
197
00:10:05,425 --> 00:10:06,867
Is he okay?
198
00:10:11,511 --> 00:10:12,477
Did you see that?
199
00:10:12,512 --> 00:10:13,345
Yeah.
200
00:10:13,379 --> 00:10:14,680
Ouch, I don't think he's getting up.
201
00:10:14,715 --> 00:10:17,382
This team is not having a good week.
202
00:10:25,791 --> 00:10:27,759
There's no way a human could do that.
203
00:10:27,793 --> 00:10:29,761
I'm starting to think he's not so human.
204
00:10:29,795 --> 00:10:30,529
Fae cult member?
205
00:10:30,563 --> 00:10:32,030
Only one way to find out.
206
00:10:32,064 --> 00:10:33,887
What do you say I talk
to some of the players,
207
00:10:33,913 --> 00:10:35,957
and you get up close
and personal with QB1?
208
00:10:35,983 --> 00:10:37,449
Bring it on.
209
00:10:45,149 --> 00:10:47,184
You're a tall glass of water, aren't ya?
210
00:10:47,218 --> 00:10:48,952
I could just drink you right up.
211
00:10:48,986 --> 00:10:50,887
Try Gatorade, asshole.
212
00:10:57,894 --> 00:10:58,928
Hey.
213
00:10:58,962 --> 00:11:00,563
You're Clay, right?
214
00:11:00,598 --> 00:11:02,865
Yeah, well you're not
supposed to be in here.
215
00:11:04,000 --> 00:11:06,236
That looked like a bad fall, are you okay?
216
00:11:06,270 --> 00:11:07,756
Look, I'm serious. You know the rules.
217
00:11:07,782 --> 00:11:09,383
I'd like to keep my scholarship.
218
00:11:10,173 --> 00:11:12,342
You're not wearing an arm band?
219
00:11:12,376 --> 00:11:14,810
Aren't you so sad about
Jake Marshall's death?
220
00:11:14,845 --> 00:11:18,580
Look, with all due respect, sweetheart,
221
00:11:18,615 --> 00:11:20,282
I need to stay focused.
222
00:11:20,316 --> 00:11:21,516
Right, the big game.
223
00:11:21,551 --> 00:11:23,285
How do you remember all those plays?
224
00:11:23,319 --> 00:11:24,854
I would get so confused.
225
00:11:24,888 --> 00:11:27,156
By making sure I don't
have any distractions.
226
00:11:27,190 --> 00:11:30,025
Rumour has it you're
gonna go #1 in the Draft.
227
00:11:30,948 --> 00:11:32,527
Yeah, well there's a lot
of great players out there.
228
00:11:32,562 --> 00:11:34,263
One less now that Jake's dead.
229
00:11:34,297 --> 00:11:35,930
That must be good for you.
230
00:11:40,069 --> 00:11:41,703
What, you think I did it?
231
00:11:41,738 --> 00:11:44,406
You and Jake weren't exactly buds.
232
00:11:44,440 --> 00:11:46,508
So what if I hated the guy, okay?
233
00:11:46,542 --> 00:11:47,776
He was my best receiver.
234
00:11:47,810 --> 00:11:51,045
Why would I screw over
my team or my future?
235
00:11:51,080 --> 00:11:54,972
I guess under pressure
everyone has a breaking point.
236
00:11:55,184 --> 00:11:57,118
How'd you even get in here?
237
00:11:57,153 --> 00:11:58,719
Don't worry about it.
238
00:11:58,754 --> 00:12:00,388
I was just leaving.
239
00:12:13,868 --> 00:12:15,119
Cassie?
240
00:12:16,104 --> 00:12:18,272
Cassie, can you hear me?
241
00:12:18,307 --> 00:12:20,073
Rain.
242
00:12:20,975 --> 00:12:22,375
More rain.
243
00:12:23,577 --> 00:12:24,978
Flood.
244
00:12:25,113 --> 00:12:26,446
A storm.
245
00:12:28,223 --> 00:12:29,569
It's coming.
246
00:12:31,452 --> 00:12:32,585
Darkness.
247
00:12:33,721 --> 00:12:34,621
No change.
248
00:12:34,655 --> 00:12:36,467
She's still re-capping the Apocalypse.
249
00:12:36,493 --> 00:12:37,290
I'll run a tox screen.
250
00:12:37,325 --> 00:12:38,792
And get me a CBC.
251
00:12:38,826 --> 00:12:40,126
Sure.
252
00:12:43,531 --> 00:12:45,131
Well,
253
00:12:45,165 --> 00:12:48,028
Clay's not talking but he's
definitely hiding something.
254
00:12:48,054 --> 00:12:49,769
Well, if he's Fae we need to prove it.
255
00:12:49,804 --> 00:12:50,870
I'll call Lauren.
256
00:12:51,835 --> 00:12:53,372
Why don't you call Dyson?
He can smell it out.
257
00:12:53,406 --> 00:12:55,850
No, I'd rather leave the
testing to a medical expert.
258
00:12:56,576 --> 00:12:57,913
Medical expert.
259
00:12:58,478 --> 00:13:00,880
That's why you wanna call Lauren, huh?
260
00:13:00,914 --> 00:13:01,881
What?
261
00:13:01,915 --> 00:13:03,316
Nothing.
262
00:13:04,212 --> 00:13:05,534
How goes the cheerleading?
263
00:13:06,190 --> 00:13:07,839
Would you be able to run
some tests on the players
264
00:13:07,865 --> 00:13:10,018
to figure out if our Quarterback is a Fae?
265
00:13:10,044 --> 00:13:12,179
Oh what, Tamsin can't run some tests?
266
00:13:12,492 --> 00:13:14,192
Lauren, I need your help.
267
00:13:14,948 --> 00:13:15,961
You mean you need a doctor.
268
00:13:15,995 --> 00:13:17,796
No, I need you.
269
00:13:19,599 --> 00:13:22,033
Okay, I'll see what I can do.
270
00:13:27,940 --> 00:13:30,641
Text me if there's any
change, I'm going for lunch.
271
00:13:30,676 --> 00:13:32,677
It's only 10:00.
272
00:13:32,711 --> 00:13:34,445
Yeah, I'm the boss.
273
00:13:38,039 --> 00:13:39,020
You need her, huh?
274
00:13:39,615 --> 00:13:40,352
Why don't you just stick to
275
00:13:40,386 --> 00:13:42,420
flirting with the football players?
276
00:13:42,454 --> 00:13:43,855
Flirting?
277
00:13:45,223 --> 00:13:48,158
I have no idea what you're talking about.
278
00:14:04,542 --> 00:14:05,842
What can I get you?
279
00:14:05,877 --> 00:14:07,844
Hmm, it's been a while.
280
00:14:07,879 --> 00:14:11,315
How about a Coquetel?
281
00:14:11,349 --> 00:14:13,217
A Coquetel.
282
00:14:13,251 --> 00:14:15,219
I haven't made one of those in, well,
283
00:14:15,253 --> 00:14:17,220
it must be a thousand years at least.
284
00:14:17,254 --> 00:14:19,188
You're making me sound so old.
285
00:14:19,223 --> 00:14:22,025
No, I'm just excited.
286
00:14:22,059 --> 00:14:24,928
I don't even know if I
have all the ingredients.
287
00:14:24,962 --> 00:14:28,665
Ambrosia spirits, if I recall.
288
00:14:28,699 --> 00:14:33,303
And bark from the Chuchuhuasi
tree soaked in rum...
289
00:14:36,373 --> 00:14:37,706
And what am I forgetting?
290
00:14:37,741 --> 00:14:39,442
A boiled egg.
291
00:14:39,476 --> 00:14:40,843
That's it.
292
00:14:46,951 --> 00:14:51,921
They say the Ancients called this drink:
293
00:14:51,955 --> 00:14:53,456
the drink of prophesy.
294
00:14:55,859 --> 00:14:57,660
The original cocktail.
295
00:14:59,195 --> 00:15:00,329
A classic.
296
00:15:01,264 --> 00:15:02,665
What can I say?
297
00:15:02,699 --> 00:15:04,467
I'm a classic girl.
298
00:15:07,837 --> 00:15:10,472
You must be new to our colony.
299
00:15:10,506 --> 00:15:12,474
I haven't seen you around here before.
300
00:15:12,508 --> 00:15:14,142
Just passing through.
301
00:15:15,078 --> 00:15:17,412
Maybe I'll stay awhile.
302
00:15:17,447 --> 00:15:21,883
Well, if that's the case then
I'll have you sign my ledger.
303
00:15:21,917 --> 00:15:24,686
If I knew where it was.
304
00:15:24,720 --> 00:15:26,488
I've had it for centuries,
305
00:15:26,522 --> 00:15:28,756
but this is the first
time I've misplaced it.
306
00:15:28,791 --> 00:15:30,358
I'm sure you'll find it.
307
00:15:30,392 --> 00:15:32,627
Ancient things have a way of...
308
00:15:32,661 --> 00:15:33,995
turning up.
309
00:15:34,663 --> 00:15:36,297
I hope so.
310
00:15:36,331 --> 00:15:37,999
Well, cheers.
311
00:15:44,406 --> 00:15:45,606
Okay, boys.
312
00:15:45,640 --> 00:15:47,508
Time to pee in a cup.
313
00:15:47,542 --> 00:15:48,942
What are you talking about?
314
00:15:48,977 --> 00:15:50,744
There's no drug test scheduled.
315
00:15:50,778 --> 00:15:53,481
No, that's why they call
them surprise drug tests.
316
00:15:53,515 --> 00:15:54,615
Surprise.
317
00:15:54,649 --> 00:15:56,383
Look, I ain't doin' no drug test.
318
00:15:56,417 --> 00:15:57,885
Okay, well you have a choice.
319
00:15:57,919 --> 00:16:00,888
You can either pee in a
cup or I can draw blood.
320
00:16:00,922 --> 00:16:04,488
But if you pee in a cup, I have to watch.
321
00:16:06,895 --> 00:16:10,430
No way some tiny lady doctor's
gonna watch me piss in a cup.
322
00:16:10,464 --> 00:16:12,432
Blood test it is.
323
00:16:14,835 --> 00:16:17,637
You like to watch, huh?
324
00:16:17,671 --> 00:16:19,105
Okay, then.
325
00:16:19,140 --> 00:16:20,306
Come with me.
326
00:16:21,075 --> 00:16:23,009
You really hit the wrong girl.
327
00:16:25,479 --> 00:16:26,812
You're next, QB1.
328
00:16:38,458 --> 00:16:40,392
Hey, you wanna spar?
329
00:16:41,862 --> 00:16:44,430
Yeah, just let me finish this.
330
00:16:44,464 --> 00:16:46,465
Murders, right.
331
00:16:46,499 --> 00:16:48,800
You think it's that cult
you've been tracking?
332
00:16:48,834 --> 00:16:49,701
Could be.
333
00:16:49,735 --> 00:16:51,236
A bunch of Fae chanting in bathrobes...
334
00:16:51,271 --> 00:16:53,004
How bad could it really be, right?
335
00:16:53,039 --> 00:16:55,274
This kind of cult comes with a body count.
336
00:16:55,308 --> 00:16:57,509
Heaven's Gate had mass suicides.
337
00:16:57,544 --> 00:16:59,244
The doomsday cult in California?
338
00:16:59,279 --> 00:17:00,512
Was Fae.
339
00:17:01,180 --> 00:17:03,147
Controlling humans.
340
00:17:03,182 --> 00:17:04,983
No wonder you're single.
341
00:17:06,652 --> 00:17:09,554
Alright, smart guy, show me what you got.
342
00:17:09,589 --> 00:17:12,123
Give me a jab, jab, straight.
343
00:17:12,157 --> 00:17:12,624
Nice.
344
00:17:12,658 --> 00:17:13,424
Keep your elbows in.
345
00:17:13,459 --> 00:17:15,860
Jab, jab, straight, hook.
346
00:17:15,895 --> 00:17:18,790
So, are you seeing anyone?
347
00:17:19,764 --> 00:17:21,799
Is this boxing or brunch?
348
00:17:21,833 --> 00:17:24,335
I'll take that as a no.
349
00:17:24,369 --> 00:17:26,137
You know what happens to nosy people?
350
00:17:31,110 --> 00:17:33,277
Hello?
351
00:17:33,312 --> 00:17:35,079
Detective Dyson?
352
00:17:35,113 --> 00:17:36,413
Yes.
353
00:17:37,882 --> 00:17:39,449
Sorry.
354
00:17:39,484 --> 00:17:41,585
I'm sorry to bother you,
355
00:17:41,620 --> 00:17:45,422
it's just you haven't
returned any of my calls.
356
00:17:45,456 --> 00:17:47,524
Who told you you could find me here?
357
00:17:47,558 --> 00:17:48,558
Miss?
358
00:17:48,593 --> 00:17:49,493
Alicia.
359
00:17:49,527 --> 00:17:50,827
Welles.
360
00:17:51,929 --> 00:17:54,197
I just didn't know where else I could go.
361
00:17:55,533 --> 00:17:57,066
What can I help you with?
362
00:18:00,138 --> 00:18:01,571
It's my husband.
363
00:18:02,773 --> 00:18:04,574
He died a few weeks ago.
364
00:18:06,076 --> 00:18:07,510
I'm sorry to hear that.
365
00:18:10,514 --> 00:18:12,048
But I saw him...
366
00:18:13,150 --> 00:18:14,651
on the street.
367
00:18:15,986 --> 00:18:17,620
I know how this sounds.
368
00:18:17,655 --> 00:18:18,421
But...
369
00:18:20,055 --> 00:18:22,055
I arranged his funeral.
370
00:18:23,160 --> 00:18:25,229
I held his ashes.
371
00:18:26,688 --> 00:18:28,797
But I saw him.
372
00:18:30,200 --> 00:18:33,702
And he looked right at me
like he didn't know me at all.
373
00:18:33,736 --> 00:18:36,805
Your Sergeant thinks I'm crazy.
374
00:18:36,839 --> 00:18:39,894
But he told me that you were
the working officer on this case.
375
00:18:41,310 --> 00:18:44,379
The loss of a spouse is a terrible thing.
376
00:18:44,413 --> 00:18:47,149
And grief can sometimes
manifest itself in strange ways.
377
00:18:52,121 --> 00:18:54,156
I took a photo.
378
00:19:06,702 --> 00:19:08,135
I'll look into it.
379
00:19:12,274 --> 00:19:14,108
I needed someone to believe me.
380
00:19:17,145 --> 00:19:18,679
Here.
381
00:19:27,089 --> 00:19:29,389
Please call me if anything comes up.
382
00:19:29,424 --> 00:19:31,024
I will.
383
00:19:31,058 --> 00:19:32,593
Thank you.
384
00:19:36,431 --> 00:19:37,931
She's hot.
385
00:19:39,701 --> 00:19:41,000
Her husband just died.
386
00:19:42,136 --> 00:19:43,937
So? She's still hot.
387
00:19:47,108 --> 00:19:48,374
And she's human.
388
00:19:48,549 --> 00:19:49,334
Come on, man.
389
00:19:49,360 --> 00:19:51,318
That's an old bullshit rule
that doesn't even make any sense.
390
00:19:51,344 --> 00:19:53,537
No, it's not, and it does.
391
00:19:53,881 --> 00:19:55,849
It's just not the way of the Fae.
392
00:19:55,883 --> 00:19:57,283
Alright, whatever, Detective Buzzkill.
393
00:19:57,918 --> 00:19:59,953
At least you know she's single.
394
00:20:17,671 --> 00:20:19,238
How's Cassie doing, any change?
395
00:20:19,272 --> 00:20:20,505
No, nothing.
396
00:20:20,539 --> 00:20:22,141
You've got to see this.
397
00:20:23,243 --> 00:20:26,912
Wow, you look... wow.
398
00:20:26,946 --> 00:20:29,882
So, what is it that I've got to see?
399
00:20:29,916 --> 00:20:30,916
Right, um.
400
00:20:30,950 --> 00:20:32,751
These are urine samples
from the football players.
401
00:20:32,786 --> 00:20:34,552
They're fascinating.
402
00:20:34,587 --> 00:20:36,454
Urine samples are fascinating?
403
00:20:36,489 --> 00:20:38,456
Urine samples can reveal
all kinds of secrets
404
00:20:38,491 --> 00:20:40,091
about the human body.
405
00:20:40,125 --> 00:20:43,261
It's a fountain, poor choice
of words, of information.
406
00:20:43,296 --> 00:20:45,029
Gives new meaning to golden shower.
407
00:20:45,063 --> 00:20:47,799
Watch what happens when
I add a toxic solution.
408
00:20:54,873 --> 00:20:56,174
And now this.
409
00:20:57,176 --> 00:20:58,209
Nothing happened.
410
00:20:58,243 --> 00:20:59,710
I've never seen anything like it.
411
00:20:59,744 --> 00:21:01,512
And drumroll, it's human.
412
00:21:01,546 --> 00:21:02,713
Seriously?
413
00:21:03,715 --> 00:21:04,682
We should call Trick.
414
00:21:04,716 --> 00:21:06,450
I actually have him on speaker phone.
415
00:21:06,484 --> 00:21:07,718
Trick, are you still there?
416
00:21:07,752 --> 00:21:08,485
I'm here.
417
00:21:08,520 --> 00:21:09,853
Based on your description,
418
00:21:09,887 --> 00:21:12,389
the sample appears to be from a Heraclid.
419
00:21:12,424 --> 00:21:13,890
Oh, don't tell me it's Fae.
420
00:21:13,925 --> 00:21:15,693
No, Heraclids are humans,
421
00:21:15,727 --> 00:21:17,428
but with exceptional genes.
422
00:21:17,462 --> 00:21:20,897
They're strong, fast,
and incredibly resilient.
423
00:21:20,932 --> 00:21:23,701
What would cause that kind of mutation?
424
00:21:23,735 --> 00:21:25,869
Heraclids are descendants of Hercules.
425
00:21:25,903 --> 00:21:28,571
As in Hercules, Hercules?
426
00:21:28,605 --> 00:21:29,940
The one and only.
427
00:21:39,328 --> 00:21:40,642
What does this mean?
428
00:21:40,672 --> 00:21:42,639
I told you I don't know.
429
00:21:42,674 --> 00:21:44,407
The sooner you cooperate with the police,
430
00:21:44,441 --> 00:21:46,176
the sooner this will all be over.
431
00:21:46,210 --> 00:21:47,977
How many of you are there?
432
00:21:48,012 --> 00:21:49,245
What are you talking about?
433
00:21:49,279 --> 00:21:51,981
And don't you need some kind of warrant?
434
00:21:52,016 --> 00:21:54,117
I can hold you for 24 hours.
435
00:21:54,151 --> 00:21:56,920
Wouldn't that to get in
the way of the big game.
436
00:21:56,954 --> 00:21:59,189
Look, I had nothing to
do with Jake's murder.
437
00:21:59,223 --> 00:22:00,956
If you have evidence, then arrest me.
438
00:22:00,990 --> 00:22:04,026
If not, I have an interview to get to.
439
00:22:04,060 --> 00:22:06,429
You're right, I don't have evidence.
440
00:22:06,463 --> 00:22:08,464
But I do know your secret.
441
00:22:10,367 --> 00:22:11,367
What secret?
442
00:22:11,401 --> 00:22:13,703
I know you're a Heraclid.
443
00:22:13,737 --> 00:22:14,803
A what?
444
00:22:14,838 --> 00:22:16,372
What is that?
445
00:22:18,908 --> 00:22:21,443
Just means you've got good genes, kid.
446
00:22:29,318 --> 00:22:30,352
He doesn't know.
447
00:22:30,386 --> 00:22:31,419
Seriously?
448
00:22:31,454 --> 00:22:32,221
Yeah.
449
00:22:32,255 --> 00:22:34,055
Well, sometimes ignorance is bliss.
450
00:22:34,089 --> 00:22:37,058
I know I'd be better off
not knowing who my father is.
451
00:22:37,092 --> 00:22:38,593
You know who your father is?
452
00:22:38,628 --> 00:22:40,862
No, I mean know he's bad.
453
00:22:40,896 --> 00:22:43,131
But no, I don't know exactly who he is.
454
00:22:43,165 --> 00:22:44,899
No, I mean, I was just saying.
455
00:22:44,933 --> 00:22:46,915
Mark spent his whole life
not knowing who his father is.
456
00:22:46,941 --> 00:22:49,282
Hey, Mark is lucky that he found you.
457
00:22:52,274 --> 00:22:54,242
Well, if Clay doesn't
know he's a Heraclid,
458
00:22:54,276 --> 00:22:56,010
I doubt he's in a Fae cult.
459
00:22:56,044 --> 00:22:57,779
Let's not rule him out just yet,
460
00:22:57,813 --> 00:22:59,781
but, yes, we do need a new suspect.
461
00:22:59,815 --> 00:23:01,783
Any names come up on your end?
462
00:23:01,817 --> 00:23:04,886
No, but I do know someone
who likes to gossip.
463
00:23:08,856 --> 00:23:10,657
Getting ready for the big game?
464
00:23:10,691 --> 00:23:12,725
I think Brinkley stole my lucky hairbrush.
465
00:23:12,760 --> 00:23:14,527
Again.
466
00:23:14,561 --> 00:23:15,662
Who's he?
467
00:23:15,696 --> 00:23:16,763
This is Detective Dyson.
468
00:23:16,798 --> 00:23:18,531
He's working on the investigation.
469
00:23:18,565 --> 00:23:19,833
Like a real detective?
470
00:23:19,867 --> 00:23:21,601
I heard you might have some theories
471
00:23:21,635 --> 00:23:23,569
about who killed Jake Marshall.
472
00:23:23,604 --> 00:23:25,371
Is there going to be a trial?
473
00:23:25,406 --> 00:23:26,639
Would I have to testify?
474
00:23:26,674 --> 00:23:28,408
If you guys are looking for suspects,
475
00:23:28,442 --> 00:23:30,510
I will... I will show you some suspects.
476
00:23:31,044 --> 00:23:32,679
Open this.
477
00:23:32,713 --> 00:23:34,013
My locker?
478
00:23:34,047 --> 00:23:35,014
Yeah.
479
00:23:46,626 --> 00:23:48,861
This is the same blood
from the crime scene.
480
00:23:48,895 --> 00:23:50,529
Creepy-fetish-much?
481
00:23:50,563 --> 00:23:52,531
What are you doing with
Jake Marshall's jersey?
482
00:23:52,565 --> 00:23:55,701
I have no idea how that got there.
483
00:23:55,735 --> 00:23:57,469
I'm taking him down to the station.
484
00:23:57,503 --> 00:23:58,237
Come with me.
485
00:23:58,271 --> 00:23:59,604
What... Wait...
486
00:24:13,185 --> 00:24:14,653
Hi.
487
00:24:14,687 --> 00:24:16,087
What are you doing?
488
00:24:16,121 --> 00:24:17,822
Practicing.
489
00:24:17,857 --> 00:24:18,556
For what?
490
00:24:18,590 --> 00:24:19,623
For a real fight.
491
00:24:19,658 --> 00:24:21,125
You see, the key is offence.
492
00:24:21,160 --> 00:24:23,427
You always want to keep
your opponent off balance.
493
00:24:25,331 --> 00:24:27,298
I thought you're supposed
to subdue your enemy
494
00:24:27,333 --> 00:24:29,500
without fighting.
495
00:24:29,534 --> 00:24:32,237
All warfare is based on deception.
496
00:24:32,271 --> 00:24:33,604
Where'd you hear that?
497
00:24:33,638 --> 00:24:34,839
My parents.
498
00:24:34,873 --> 00:24:37,375
They said something is going
to happen at the football game.
499
00:24:37,409 --> 00:24:38,809
What do you mean?
500
00:24:45,784 --> 00:24:47,685
You're so sweaty.
501
00:24:49,620 --> 00:24:51,054
I like it.
502
00:24:51,322 --> 00:24:54,524
Where did you see that?
503
00:24:54,558 --> 00:24:56,326
Iris, what did your parents say, exactly?
504
00:24:58,629 --> 00:25:02,199
They said everything
is going to go... boom.
505
00:25:13,744 --> 00:25:17,213
If you think we're going to let
you cheer with us at the game,
506
00:25:17,247 --> 00:25:18,915
you're delusional.
507
00:25:18,949 --> 00:25:20,216
I'm delusional?
508
00:25:20,250 --> 00:25:23,219
You're the one who thinks she's
going to marry an NFL player.
509
00:25:23,253 --> 00:25:24,420
Please.
510
00:25:25,155 --> 00:25:28,257
A career in professional
cheerleading is five years tops.
511
00:25:28,292 --> 00:25:31,260
Which gives me five years to
re-brand myself as a Life Coach.
512
00:25:31,295 --> 00:25:33,529
And if I'm going to
have a lifestyle empire
513
00:25:33,563 --> 00:25:36,966
by the time I'm 30, I don't
really have time to get married.
514
00:25:37,000 --> 00:25:39,635
Wow, you're so motivated.
515
00:25:39,669 --> 00:25:40,669
Yeah.
516
00:25:40,837 --> 00:25:43,872
I would kill to get recruited.
517
00:25:43,907 --> 00:25:47,509
But Clay said he's gonna put
in a good word when he goes pro.
518
00:25:47,544 --> 00:25:51,046
So it would be good for you
if Clay went #1 in the Draft.
519
00:25:52,415 --> 00:25:54,149
Obvi.
520
00:25:59,684 --> 00:26:01,317
Good to see you, Clay.
521
00:26:01,657 --> 00:26:03,325
Good to see you, too.
522
00:26:03,359 --> 00:26:04,192
Hey.
523
00:26:04,226 --> 00:26:06,127
Hey, I think we have a new suspect.
524
00:26:06,162 --> 00:26:06,928
Where's Dyson?
525
00:26:06,963 --> 00:26:09,331
He took Derek in for questioning.
526
00:26:09,365 --> 00:26:10,231
What? Cheer-boy?
527
00:26:10,266 --> 00:26:11,032
Why?
528
00:26:11,067 --> 00:26:12,500
This is a big game for the Thunder.
529
00:26:12,534 --> 00:26:15,770
How are you and the team dealing
with the loss of Jake Marshall?
530
00:26:15,804 --> 00:26:18,773
First off, I want to say Jake
Marshall was a great player
531
00:26:18,807 --> 00:26:20,575
and a key member of our team.
532
00:26:20,609 --> 00:26:22,328
But I have faith that
we're going to pull together
533
00:26:22,354 --> 00:26:24,322
and play a great game of football today.
534
00:26:24,504 --> 00:26:26,989
How do you feel about the
recent arrest of Derek Finley
535
00:26:27,015 --> 00:26:29,380
in conjunction with
Jake Marshall's murder?
536
00:26:31,419 --> 00:26:33,187
Um, what?
537
00:26:33,221 --> 00:26:36,923
Well, do you feel you
could've been a target too or?
538
00:26:36,958 --> 00:26:37,424
Why?
539
00:26:37,459 --> 00:26:38,459
He... he didn't.
540
00:26:38,493 --> 00:26:40,961
Well, police found
evidence in Derek's locker.
541
00:26:40,996 --> 00:26:42,729
Did you ever feel threatened? Did you...
542
00:26:42,763 --> 00:26:43,897
No, no, no.
543
00:26:43,931 --> 00:26:45,765
Derek Finley is innocent.
544
00:26:46,801 --> 00:26:48,167
I mean, you guys can...
545
00:26:48,202 --> 00:26:49,202
Look, he wasn't there,
546
00:26:49,236 --> 00:26:51,571
you can check the security
tapes at the dorm...
547
00:26:58,245 --> 00:27:02,382
Derek was at home with me
the night of the murder.
548
00:27:02,416 --> 00:27:03,649
In bed.
549
00:27:05,252 --> 00:27:06,352
Derek is my boyfriend.
550
00:27:11,958 --> 00:27:13,692
Talk about coming out with a bang.
551
00:27:13,727 --> 00:27:16,129
Yeah, I guess they're
not our perps after all.
552
00:27:19,752 --> 00:27:21,072
Reporters are everywhere,
553
00:27:21,093 --> 00:27:22,423
I had to use the back door to get in.
554
00:27:22,453 --> 00:27:23,532
It's like we're on TMZ.
555
00:27:23,568 --> 00:27:24,939
Well, I'm glad you texted me.
556
00:27:24,978 --> 00:27:26,290
I didn't know what else to do.
557
00:27:26,316 --> 00:27:28,485
I can't even deal with all this.
558
00:27:29,852 --> 00:27:30,451
You want a chip?
559
00:27:30,485 --> 00:27:32,086
No, I'm good.
560
00:27:32,121 --> 00:27:33,521
Take them away from me.
561
00:27:33,555 --> 00:27:35,289
Please, I carbo-load when I'm stressed.
562
00:27:43,632 --> 00:27:44,532
Who's she?
563
00:27:44,566 --> 00:27:45,499
This is Bo.
564
00:27:45,534 --> 00:27:47,067
She works for the Pro Cheerleading Teams.
565
00:27:47,101 --> 00:27:48,569
She handles media all the time.
566
00:27:48,611 --> 00:27:51,273
I just wanted to tell you
that I know what it's like
567
00:27:51,299 --> 00:27:52,848
to live with a secret,
568
00:27:52,874 --> 00:27:55,675
and I think it's really
great what you did.
569
00:27:55,710 --> 00:27:58,846
I love Derek, and I've
been wanting to come out
570
00:27:58,880 --> 00:28:01,381
about our relationship for a long time.
571
00:28:01,415 --> 00:28:03,317
It's been exhausting living a lie.
572
00:28:05,553 --> 00:28:07,016
Capital Sports,
573
00:28:07,042 --> 00:28:08,788
they're the ones who said
I couldn't say anything.
574
00:28:08,823 --> 00:28:10,122
Capital Sports?
575
00:28:10,157 --> 00:28:11,524
My PR reps.
576
00:28:11,559 --> 00:28:13,309
Well, they work for you.
577
00:28:13,335 --> 00:28:14,897
There's this new guy
who took over the firm.
578
00:28:14,923 --> 00:28:16,889
And he told me I couldn't
tell anybody about Derek.
579
00:28:16,915 --> 00:28:18,064
How supportive.
580
00:28:18,098 --> 00:28:18,965
Right?
581
00:28:18,999 --> 00:28:20,333
He said they're gonna be watching the game
582
00:28:20,368 --> 00:28:21,868
from the Booster's Box.
583
00:28:21,902 --> 00:28:24,745
If we don't win this
game... my life's over.
584
00:28:24,771 --> 00:28:28,640
Hey, don't worry about your PR reps.
585
00:28:28,675 --> 00:28:31,677
Your team needs you.
586
00:28:33,380 --> 00:28:36,148
Since Clay and Derek have
alibied each other out,
587
00:28:36,183 --> 00:28:37,950
we need to cast a wider net.
588
00:28:37,985 --> 00:28:41,086
My money's on cheer bitch Brinkley.
589
00:28:41,120 --> 00:28:42,220
How's Clay doing?
590
00:28:42,255 --> 00:28:45,190
Well, it turns out, his
PR firm Capital Sports
591
00:28:45,224 --> 00:28:48,394
was pressuring him to keep
his relationship a secret.
592
00:28:48,428 --> 00:28:50,729
Capital Sports Public Relations?
593
00:28:50,764 --> 00:28:52,264
Yeah, why?
594
00:28:56,002 --> 00:28:56,968
That's Kevin Brown,
595
00:28:57,003 --> 00:28:59,070
he's one of the victims
from the elevator crash.
596
00:28:59,105 --> 00:29:01,706
AKA Heratio55 from Cassie's date.
597
00:29:01,740 --> 00:29:04,542
Wait, this guy is Clay's PR rep?
598
00:29:04,576 --> 00:29:06,311
What the hell is going on here?
599
00:29:06,345 --> 00:29:09,847
Well, whatever it is, it looks
like Clay is their #1 client.
600
00:29:09,882 --> 00:29:10,748
Hey.
601
00:29:10,783 --> 00:29:12,517
Something's gonna go down at the game.
602
00:29:12,551 --> 00:29:13,551
What do you mean?
603
00:29:13,585 --> 00:29:15,259
I met this girl, I think
she might be in the cult.
604
00:29:15,285 --> 00:29:16,752
They could be targeting other players.
605
00:29:16,778 --> 00:29:19,247
Clay did say that his
PR rep would kill him
606
00:29:19,273 --> 00:29:20,740
if he didn't win the game.
607
00:29:20,846 --> 00:29:23,076
I'm starting to think it's more
than just a figure of speech.
608
00:29:23,102 --> 00:29:25,336
Yeah, but it's too late to call it off.
609
00:29:25,616 --> 00:29:28,587
We need to get down there,
look for anything suspicious.
610
00:29:28,884 --> 00:29:30,853
Would be great if we could
get someone on the field.
611
00:29:30,887 --> 00:29:31,854
I'll suit up.
612
00:29:32,908 --> 00:29:33,875
You're gonna play football?
613
00:29:33,909 --> 00:29:36,516
Yeah, who better than a Valkyrie
614
00:29:36,542 --> 00:29:38,277
to protect the players on the field?
615
00:29:38,311 --> 00:29:40,371
You don't think the guys
are gonna notice a girl
616
00:29:40,397 --> 00:29:41,898
in the huddle?
617
00:29:42,062 --> 00:29:43,997
A little doubt goes a long way.
618
00:29:44,031 --> 00:29:46,132
Plus I'm not really a
sidelines kinda girl.
619
00:29:46,166 --> 00:29:47,700
Let's go.
620
00:30:14,293 --> 00:30:15,560
It's game day, people.
621
00:30:15,594 --> 00:30:18,930
And it's a packed crowd
here at the Thunder Stadium.
622
00:30:18,964 --> 00:30:21,433
All eyes are on QB Clay Jonas,
623
00:30:21,467 --> 00:30:23,968
who's expected to go #1
in the Draft next week.
624
00:30:24,970 --> 00:30:27,038
But this isn't just about a game.
625
00:30:27,072 --> 00:30:28,806
This is about a team pulling together
626
00:30:28,841 --> 00:30:32,610
after a loss of one of their own.
627
00:30:33,278 --> 00:30:34,345
Let the game begin.
628
00:30:41,486 --> 00:30:43,487
I need to talk to Clay's PR rep.
629
00:30:44,222 --> 00:30:45,889
We're very busy.
630
00:30:45,924 --> 00:30:47,291
Private party.
631
00:30:47,625 --> 00:30:49,193
Hello again.
632
00:30:49,227 --> 00:30:51,562
Well, you just keep popping up, don't you?
633
00:30:51,596 --> 00:30:53,164
You know her?
634
00:30:54,066 --> 00:30:55,566
We've met.
635
00:30:55,600 --> 00:30:56,900
Fae or foe?
636
00:30:56,935 --> 00:30:59,469
In your case, both.
637
00:31:00,838 --> 00:31:02,706
Wow, you are really pretty.
638
00:31:02,740 --> 00:31:05,141
Iris, she's a Succubus,
639
00:31:05,176 --> 00:31:06,476
so no touching.
640
00:31:06,510 --> 00:31:08,378
Learned that the hard way.
641
00:31:08,412 --> 00:31:11,615
Still online creep-dating single oracles?
642
00:31:11,649 --> 00:31:13,149
Still pretending to be one?
643
00:31:13,184 --> 00:31:17,153
You took over an entire PR
firm to promote one client.
644
00:31:17,188 --> 00:31:18,088
Why?
645
00:31:18,122 --> 00:31:20,557
Let's just say that Clay's like family.
646
00:31:21,559 --> 00:31:25,095
He's famous now, his face is
going to be on a protein bar.
647
00:31:25,129 --> 00:31:26,396
Peanut Chocolate Fudge.
648
00:31:26,430 --> 00:31:27,697
I picked the flavour.
649
00:31:27,731 --> 00:31:29,599
And the bigger Clay's fan base grows,
650
00:31:29,633 --> 00:31:31,500
the better for the family.
651
00:31:31,534 --> 00:31:33,302
Family, huh?
652
00:31:34,646 --> 00:31:37,006
If you care about Clay so much
653
00:31:37,040 --> 00:31:39,976
why did you put a bloody jersey
in his boyfriend's locker?
654
00:31:41,044 --> 00:31:42,778
I don't know what you're talking about.
655
00:31:42,813 --> 00:31:45,047
You framed Derek for
Jake Marshall's murder.
656
00:31:45,082 --> 00:31:45,915
Murder.
657
00:31:45,949 --> 00:31:46,983
Such an ugly word.
658
00:31:47,017 --> 00:31:50,018
We prefer "risk management."
659
00:31:50,052 --> 00:31:50,719
Nice spin.
660
00:31:50,753 --> 00:31:51,853
Well done.
661
00:31:51,887 --> 00:31:54,656
I wouldn't have to spin it
if you did your job right.
662
00:31:54,690 --> 00:31:57,092
Things got a little out of hand.
663
00:31:57,127 --> 00:31:58,393
A little?
664
00:31:58,428 --> 00:31:59,894
The guy was beaten to death.
665
00:31:59,929 --> 00:32:01,763
It was a bit excessive.
666
00:32:01,797 --> 00:32:04,099
When Jake Marshall found
out about Clay's relationship
667
00:32:04,133 --> 00:32:07,568
we thought there would be an issue.
668
00:32:07,603 --> 00:32:09,203
We had to do something.
669
00:32:09,238 --> 00:32:10,605
So you killed Jake Marshall?
670
00:32:10,640 --> 00:32:12,373
And then you made Clay keep quiet
671
00:32:12,407 --> 00:32:13,808
about his relationship with Derek?
672
00:32:13,843 --> 00:32:14,876
That's real classy.
673
00:32:14,910 --> 00:32:17,612
Do you think we care who
Clay spends his time with?
674
00:32:17,647 --> 00:32:18,880
We are so above that.
675
00:32:18,914 --> 00:32:22,716
It's these unevolved humans
who seem to care so much.
676
00:32:22,751 --> 00:32:25,019
But we had no idea that
Clay's little announcement
677
00:32:25,053 --> 00:32:27,455
would make his fans love him even more.
678
00:32:28,657 --> 00:32:29,423
Oh, humans.
679
00:32:29,458 --> 00:32:31,659
I guess we underestimated them.
680
00:32:32,127 --> 00:32:33,494
Isn't it sweet?
681
00:32:33,529 --> 00:32:38,766
Now, if you don't mind, we'd
like to get back to the game.
682
00:32:38,800 --> 00:32:42,751
If you think we're done
here, you underestimate me.
683
00:32:44,039 --> 00:32:45,172
Get rid of her.
684
00:32:46,141 --> 00:32:48,475
You don't know who you're dealing with.
685
00:32:49,410 --> 00:32:53,446
No, you don't know who
you're dealing with.
686
00:32:54,882 --> 00:32:56,449
Zee.
687
00:33:10,463 --> 00:33:11,964
You're feeding off the crowd.
688
00:33:14,001 --> 00:33:16,069
Every time they score you...
689
00:33:18,572 --> 00:33:20,073
We need to throw the game.
690
00:33:20,107 --> 00:33:21,407
I don't think so.
691
00:33:30,650 --> 00:33:32,685
Now, where were we?
692
00:33:38,552 --> 00:33:40,982
Four seconds remain in the 4th quarter.
693
00:33:41,012 --> 00:33:44,715
The Thunder are at the
40 yard line, down by 5.
694
00:33:44,750 --> 00:33:46,484
It's fourth down and ten.
695
00:33:50,889 --> 00:33:52,623
Okay, we need to win this game.
696
00:33:52,658 --> 00:33:53,878
I think we should go for a Hail Mary.
697
00:33:53,904 --> 00:33:55,089
That's 40 yards.
698
00:33:55,396 --> 00:33:56,697
You think you can make it?
699
00:33:57,028 --> 00:33:58,228
Trust me.
700
00:33:59,164 --> 00:34:00,664
Alright, guys.
701
00:34:00,698 --> 00:34:02,166
We're going for a Hail Mary.
702
00:34:02,200 --> 00:34:02,933
One, two, three.
703
00:34:02,968 --> 00:34:04,134
Break!
704
00:34:06,137 --> 00:34:07,904
Left side, left side!
705
00:34:07,939 --> 00:34:09,073
Strong side, right!
706
00:34:22,520 --> 00:34:25,421
Jonas needs a touchdown to win the game.
707
00:34:25,456 --> 00:34:27,756
You can feel the electricity
in the air, folks.
708
00:34:32,562 --> 00:34:34,030
Hut 22!
709
00:34:34,564 --> 00:34:35,798
Hut 22!
710
00:34:36,500 --> 00:34:37,800
Hut hut hut!
711
00:35:30,920 --> 00:35:32,386
Phenomenal pass!
712
00:35:32,421 --> 00:35:33,687
Thunder win!
713
00:35:33,721 --> 00:35:34,388
Thunder win!
714
00:35:43,498 --> 00:35:45,632
Touchdown.
715
00:36:09,355 --> 00:36:11,057
Nice catch.
716
00:36:11,091 --> 00:36:11,690
We won!
717
00:36:11,724 --> 00:36:12,724
You did it!
718
00:36:12,758 --> 00:36:13,092
Yeah!
719
00:36:13,126 --> 00:36:14,293
Woo!
720
00:36:17,630 --> 00:36:20,265
You were amazing out there.
721
00:36:25,771 --> 00:36:27,172
I just took your advice.
722
00:36:39,551 --> 00:36:40,785
We won.
723
00:36:40,820 --> 00:36:41,653
You're hurt.
724
00:36:41,687 --> 00:36:42,520
What happened?
725
00:36:42,554 --> 00:36:44,022
We just lost...
726
00:36:44,056 --> 00:36:45,323
Big time.
727
00:36:49,060 --> 00:36:51,295
Thanks for calling me back, Detective.
728
00:36:51,330 --> 00:36:53,464
Just 'Dyson', please.
729
00:36:53,499 --> 00:36:54,532
Dyson.
730
00:36:54,566 --> 00:36:56,601
So, anything?
731
00:36:57,603 --> 00:37:00,070
Do you have any family
that lives out of town
732
00:37:00,105 --> 00:37:02,405
that maybe you can stay with for a while?
733
00:37:02,440 --> 00:37:05,442
I think a change of scenery
is what you need right now.
734
00:37:07,378 --> 00:37:09,146
I thought you would take me seriously.
735
00:37:10,682 --> 00:37:12,249
But I guess I was wrong.
736
00:37:14,585 --> 00:37:16,086
I know he's out there.
737
00:37:16,688 --> 00:37:18,721
And I don't care if I sound crazy.
738
00:37:19,323 --> 00:37:21,224
You loved your husband very much.
739
00:37:24,529 --> 00:37:26,196
I'm not going to stop looking.
740
00:37:27,565 --> 00:37:28,731
I know.
741
00:37:31,569 --> 00:37:34,436
If you need me, I'll be here.
742
00:37:40,978 --> 00:37:42,444
What the hell were those Fae?
743
00:37:42,479 --> 00:37:44,781
I have no idea, but they
killed Jake Marshall.
744
00:37:44,815 --> 00:37:46,282
And they did something to me.
745
00:37:46,316 --> 00:37:47,817
Let me see.
746
00:37:51,621 --> 00:37:52,621
What is that?
747
00:37:52,656 --> 00:37:56,858
I don't know, but I've
never felt anything like it.
748
00:37:56,893 --> 00:37:59,528
I can still feel it...
749
00:37:59,563 --> 00:38:02,164
She struck me with lightning.
750
00:38:02,199 --> 00:38:03,365
Come here.
751
00:38:12,008 --> 00:38:13,208
Thanks.
752
00:38:13,242 --> 00:38:14,676
Oh shit.
753
00:38:14,711 --> 00:38:16,277
What the hell?
754
00:38:16,312 --> 00:38:18,413
You must've left it all on the field.
755
00:38:18,447 --> 00:38:19,414
Let me try again.
756
00:38:19,448 --> 00:38:22,818
No, no, I feel fine, it's just...
757
00:38:22,852 --> 00:38:24,619
Why won't it go away?
758
00:38:24,653 --> 00:38:26,588
Those Fae are strong.
759
00:38:26,622 --> 00:38:27,522
Crazy strong.
760
00:38:27,556 --> 00:38:29,290
Yeah, we need to talk to Trick.
761
00:38:29,325 --> 00:38:30,791
Let me run you a bath.
762
00:38:30,826 --> 00:38:32,059
Let's look after you first.
763
00:38:32,094 --> 00:38:33,228
Okay, thanks.
764
00:38:33,262 --> 00:38:34,929
What are girlfriends for?
765
00:38:39,635 --> 00:38:41,268
Girlfriends.
766
00:38:47,011 --> 00:38:48,259
Three humans.
767
00:38:48,299 --> 00:38:50,400
All killed in the elevator crash.
768
00:38:50,434 --> 00:38:52,703
And then possessed by some kind of Fae.
769
00:38:52,737 --> 00:38:55,572
Yeah, who woke up in my
clinic and killed Lisa.
770
00:38:55,606 --> 00:38:56,573
This one was here...
771
00:38:56,607 --> 00:38:57,107
Today.
772
00:38:57,141 --> 00:38:58,108
What did she want?
773
00:38:58,142 --> 00:38:58,809
A drink.
774
00:38:58,843 --> 00:38:59,809
A very old one...
775
00:38:59,843 --> 00:39:02,078
Well, I went on a date with this one.
776
00:39:02,112 --> 00:39:04,380
Ugh, creepfest.
777
00:39:04,415 --> 00:39:06,349
He's the one who's targeting the oracles.
778
00:39:06,383 --> 00:39:07,883
And showed them something so awful
779
00:39:07,918 --> 00:39:09,652
they removed their own eyes.
780
00:39:09,687 --> 00:39:12,555
Perhaps so they couldn't
forsee what was coming.
781
00:39:15,286 --> 00:39:18,054
But why did they choose
these three bodies?
782
00:39:18,089 --> 00:39:20,790
More importantly, who the hell are they?
783
00:39:20,824 --> 00:39:23,093
They said Clay was "like family."
784
00:39:25,029 --> 00:39:27,230
She was feeding off the crowd.
785
00:39:27,265 --> 00:39:28,298
Feeding?
786
00:39:28,332 --> 00:39:29,599
Feeding how?
787
00:39:29,633 --> 00:39:33,102
Every time Clay scored
the crowd would cheer
788
00:39:33,440 --> 00:39:35,208
and she... glowed.
789
00:39:35,506 --> 00:39:37,840
Like a Fae stage mom?
790
00:39:37,875 --> 00:39:40,009
Like a proud parent.
791
00:39:40,043 --> 00:39:43,780
When I was a boy, I heard
stories of an ancient order
792
00:39:43,814 --> 00:39:46,682
that channeled their
children's energy to gain power.
793
00:39:46,717 --> 00:39:48,951
Is it possible that
the Fae who attacked Bo
794
00:39:48,985 --> 00:39:50,685
are somehow connected to Clay?
795
00:39:50,720 --> 00:39:53,789
Clay is a Heraclid, a
descendent of Hercules.
796
00:39:53,823 --> 00:39:56,892
Wasn't the father of
Hercules Zeus, the Greek god?
797
00:39:56,927 --> 00:39:58,660
Humans have many names for the Ancients.
798
00:39:58,694 --> 00:40:01,416
But they haven't existed
for thousands of years.
799
00:40:02,966 --> 00:40:04,466
What if they're back?
800
00:40:04,500 --> 00:40:08,090
If the legends are true,
the Ancients are the most
801
00:40:08,116 --> 00:40:10,551
powerful Fae family that ever lived.
802
00:40:10,807 --> 00:40:13,074
And they just fed off
of hundreds of people.
803
00:40:34,830 --> 00:40:36,597
Bo Dennis.
804
00:40:37,399 --> 00:40:39,533
So, she's the one.
805
00:40:39,568 --> 00:40:40,468
And only.
806
00:40:40,502 --> 00:40:42,603
She found us a lot sooner than I'd hoped.
807
00:40:42,637 --> 00:40:44,204
Thanks to you.
808
00:40:50,428 --> 00:40:53,387
Iris, strop breathing on the glass!
809
00:40:57,018 --> 00:40:58,559
Iris, are you deaf?
810
00:40:58,585 --> 00:41:00,390
Why did she have to take
the body of a teenager?
811
00:41:00,416 --> 00:41:01,271
I don't know.
812
00:41:01,297 --> 00:41:03,066
She listens to you.
813
00:41:03,724 --> 00:41:07,861
Iris, just listen to your mother, please.
814
00:41:07,895 --> 00:41:09,762
Yes, Daddy.
815
00:41:10,465 --> 00:41:12,064
Thank you.
816
00:41:13,367 --> 00:41:16,135
So the succubus finding us;
how is that my fault exactly?
817
00:41:17,404 --> 00:41:19,806
The whole point of my plan was discretion.
818
00:41:19,840 --> 00:41:24,711
I wish you would stop
referring to it as "your" plan.
819
00:41:24,745 --> 00:41:26,078
Can you guys stop fighting?
820
00:41:26,113 --> 00:41:29,015
No, we're not fighting,
Iris, we're just talking.
821
00:41:29,516 --> 00:41:32,184
Your father just made
a mistake that's all.
822
00:41:32,219 --> 00:41:34,086
Actions have consequences.
823
00:41:37,690 --> 00:41:38,924
We need to move fast.
824
00:41:38,958 --> 00:41:40,096
I don't think it's a good idea.
825
00:41:40,122 --> 00:41:41,231
We talked about this.
826
00:41:41,861 --> 00:41:43,462
I'm over talking.
827
00:41:43,497 --> 00:41:45,731
It's too soon.
828
00:41:46,766 --> 00:41:49,234
That's not my fault, is it?
829
00:41:49,268 --> 00:41:51,369
Well, what about discretion?
830
00:41:51,404 --> 00:41:52,838
Are you over that, too?
831
00:41:55,008 --> 00:41:58,150
Yes, I am.
832
00:42:02,481 --> 00:42:05,983
Okay, let's not be rash.
833
00:42:06,018 --> 00:42:11,122
Why don't we go out for a nice
dinner and talk about this?
834
00:42:11,157 --> 00:42:13,191
Can we go to that little Italian place?
835
00:42:13,926 --> 00:42:15,460
I'm thinking take-out.
836
00:42:16,762 --> 00:42:19,120
Looks like it's going to storm.
837
00:42:24,927 --> 00:42:26,927
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
56993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.