All language subtitles for Lost Girl - 04x03 - Lovers. Apart..HDTV.XviD-FUM.English.HI.C.orig.Addic7ed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,458 --> 00:00:04,692 Ahhhhh! 2 00:00:04,826 --> 00:00:05,927 What is this place? 3 00:00:05,961 --> 00:00:06,594 Grrr... 4 00:00:06,628 --> 00:00:08,762 - What's wrong with me?! - Hey, hey, hey, here... 5 00:00:08,796 --> 00:00:12,132 It's just a little bit of transcendental sickness. Look... 6 00:00:12,800 --> 00:00:13,900 Okay... 7 00:00:14,001 --> 00:00:19,440 [music] 8 00:00:19,474 --> 00:00:19,940 Argh! 9 00:00:22,977 --> 00:00:23,910 Sorry... 10 00:00:25,245 --> 00:00:28,247 - What the hell was that? - I just saved your life! 11 00:00:28,649 --> 00:00:30,951 Non-Elemental boys like yourself can't pass 12 00:00:30,985 --> 00:00:33,453 from one plane to the next without getting sick. 13 00:00:33,487 --> 00:00:36,289 Next stop same as the last! 14 00:00:36,323 --> 00:00:38,524 Last stop same before next! 15 00:00:38,559 --> 00:00:40,926 Get your tickets ready please! 16 00:00:42,996 --> 00:00:43,729 Hey! 17 00:00:45,832 --> 00:00:46,665 Hey! 18 00:00:47,000 --> 00:00:49,602 We're looking for a woman. Her name is Bo... 19 00:00:50,003 --> 00:00:51,304 [train shaking] 20 00:00:51,338 --> 00:00:52,171 Whoa! 21 00:00:54,007 --> 00:00:56,242 Nothing to worry about folks! 22 00:00:56,276 --> 00:01:00,613 The engineer must have forgotten his glasses! 23 00:01:02,019 --> 00:01:04,377 [music] 24 00:01:05,284 --> 00:01:06,118 Hey! 25 00:01:09,956 --> 00:01:12,424 Is it me or did this entire train just shake 26 00:01:12,458 --> 00:01:13,891 at the mention of Bo's name? 27 00:01:14,460 --> 00:01:19,598 [grinding metal] 28 00:01:19,632 --> 00:01:20,298 Ah... 29 00:01:23,636 --> 00:01:24,802 The screams... 30 00:01:25,471 --> 00:01:28,240 damned souls are trapped and they're trying to get out. 31 00:01:28,974 --> 00:01:31,609 We gotta get out of here and find your girl. 32 00:01:31,644 --> 00:01:32,543 Come on. 33 00:01:49,015 --> 00:01:51,503 [music] 34 00:02:05,276 --> 00:02:11,782 [heavy breathing] 35 00:02:15,720 --> 00:02:18,454 - Would you please stop with the attitude? - I hate this place. 36 00:02:18,489 --> 00:02:20,723 There's no WIFI or anything, and it's a shit-hole! 37 00:02:20,757 --> 00:02:22,525 It's just gonna be for one night. 38 00:02:22,959 --> 00:02:23,593 [crash!] 39 00:02:23,794 --> 00:02:24,627 Ahhhh! 40 00:02:29,966 --> 00:02:31,133 Stay here... 41 00:02:31,235 --> 00:02:34,097 [music] 42 00:02:43,980 --> 00:02:44,914 Home? 43 00:02:48,785 --> 00:02:49,451 [clang!] 44 00:02:49,652 --> 00:02:50,319 [thud] 45 00:02:52,822 --> 00:02:55,857 What? Someone had to do something. 46 00:02:59,929 --> 00:03:02,431 Life is hard when you don't know who you are. 47 00:03:02,932 --> 00:03:05,200 It's harder when you don't know what you are. 48 00:03:05,935 --> 00:03:08,103 My love carries a death sentence. 49 00:03:08,938 --> 00:03:11,239 I was lost for years... 50 00:03:11,273 --> 00:03:13,108 Searching, while hiding. 51 00:03:13,943 --> 00:03:17,278 Only to find that I belong to a world hidden from humans. 52 00:03:17,947 --> 00:03:19,748 I won't hide anymore. 53 00:03:19,782 --> 00:03:22,416 I will live the life I choose. 54 00:03:24,440 --> 00:03:26,788 4x03 - Lovers. Apart. 55 00:03:26,789 --> 00:03:29,389 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 56 00:03:29,625 --> 00:03:33,761 [humming] 57 00:03:33,795 --> 00:03:36,530 Lefty loosey. Righty tighty. 58 00:03:36,565 --> 00:03:39,900 Seen your mother in her nighty. 59 00:03:41,970 --> 00:03:44,671 Oh, there's the little trouble maker. 60 00:03:52,881 --> 00:03:54,915 Can I help you, young lady? 61 00:03:56,751 --> 00:04:00,553 You miss the piano that you left back in Poland, don't you? 62 00:04:01,756 --> 00:04:05,091 Pity. I could have made you a star. 63 00:04:08,429 --> 00:04:09,429 [scream] 64 00:04:12,725 --> 00:04:15,816 [music] 65 00:04:23,710 --> 00:04:24,877 Holy crap! 66 00:04:25,512 --> 00:04:28,247 - What did you do? - A little reorganizing. 67 00:04:28,949 --> 00:04:31,250 - Is it okay? - Okay? 68 00:04:31,285 --> 00:04:33,786 This place is more organized than my shitty apartment. 69 00:04:34,287 --> 00:04:37,556 Um... sugar is with salt and pepper. 70 00:04:37,590 --> 00:04:38,490 Obviously. 71 00:04:39,592 --> 00:04:42,294 And, um, vinegar is with ketchup and other condiments. 72 00:04:42,462 --> 00:04:45,764 Oh! And no longer directly next to the baking soda 73 00:04:45,799 --> 00:04:48,599 ... you can imagine my surprise when I saw that ... 74 00:04:48,634 --> 00:04:50,768 actually everybody's surprised if those two decide 75 00:04:50,803 --> 00:04:52,804 to mix it up and have a party. 76 00:04:53,306 --> 00:04:56,107 Carbonic acid is actually very unstable ... 77 00:04:56,909 --> 00:05:00,078 kind of like this place ... and Ronald. 78 00:05:00,913 --> 00:05:03,248 - You're hilarious. - Am I? 79 00:05:04,416 --> 00:05:09,687 - So? You like? - Yeah. I do like. 80 00:05:18,764 --> 00:05:20,865 I just need some sugar. 81 00:05:25,770 --> 00:05:27,437 Crystal... I can't. 82 00:05:31,276 --> 00:05:32,409 [bell dinging] 83 00:05:32,443 --> 00:05:33,677 Break's over! 84 00:05:33,711 --> 00:05:35,445 - Break's over!!! - See? 85 00:05:36,447 --> 00:05:37,781 Unstable. 86 00:05:37,948 --> 00:05:40,450 See. Funny. 87 00:06:02,907 --> 00:06:05,375 - Were you on the train? - What train? 88 00:06:05,409 --> 00:06:07,877 Mom... "train" is obviously slang for heroin. 89 00:06:07,912 --> 00:06:12,882 - I mean, just look at her. - Hi, my name is Kathy. 90 00:06:12,916 --> 00:06:16,685 and this is my... energetic daughter, Julia. 91 00:06:24,260 --> 00:06:25,895 Bo: Why is he walking like that? 92 00:06:25,929 --> 00:06:29,531 Oh, it's an old Jenkins family superstition. 93 00:06:29,565 --> 00:06:32,734 - Makes for a fun weekend. - Where did all the smoke go? 94 00:06:32,768 --> 00:06:34,236 Somebody broke all those glasses. 95 00:06:34,270 --> 00:06:37,172 - Bitch, I think your brain broke ... - Julia! 96 00:06:37,206 --> 00:06:39,374 Does this have something to do with Lauren? 97 00:06:39,409 --> 00:06:41,776 Oh, God... why can't I remember, I... 98 00:06:42,946 --> 00:06:43,878 Ow! 99 00:06:45,448 --> 00:06:47,882 - Did somebody hit me? - Mom did. 100 00:06:48,617 --> 00:06:49,617 Oh, God... 101 00:06:50,953 --> 00:06:52,587 Oh, God, I am so hungry. 102 00:06:52,621 --> 00:06:53,922 Would you like something to eat? 103 00:06:53,956 --> 00:06:55,824 Oh, please do not ask me that. 104 00:06:56,224 --> 00:06:58,326 Woman's voice: Kill them... Kill them all... 105 00:06:58,360 --> 00:06:59,527 Kill them. 106 00:06:59,628 --> 00:07:02,129 Oh... Keep it together, Dennis. 107 00:07:02,497 --> 00:07:04,498 Okay... shoes are all hung... 108 00:07:04,532 --> 00:07:06,567 Ian... our guest is awake. 109 00:07:13,408 --> 00:07:17,878 Uh, can you not look at my Dad like he's made out of hotdogs? 110 00:07:17,912 --> 00:07:20,647 - Young lady ... - It's okay. 111 00:07:20,682 --> 00:07:25,563 She reminds me of my best friend. It's comforting. 112 00:07:26,253 --> 00:07:28,889 Look, I don't mean to be rude, but you need to go... 113 00:07:28,923 --> 00:07:32,225 Dad. She's practically a dead person. Jesus. 114 00:07:32,259 --> 00:07:34,194 She needs to go. Now. 115 00:07:34,228 --> 00:07:35,395 Ian, she hasn't had anything... 116 00:07:35,429 --> 00:07:35,862 Girls!!! 117 00:07:40,934 --> 00:07:41,868 Now! 118 00:07:41,969 --> 00:07:43,872 [music] 119 00:07:47,608 --> 00:07:49,442 Can I use the ladies room first? 120 00:07:53,847 --> 00:07:57,116 This was her room. She was here. 121 00:08:03,223 --> 00:08:05,057 Hey! Wake up! 122 00:08:05,893 --> 00:08:10,396 - The girl that did this to you... - She's such a good kisser... 123 00:08:11,564 --> 00:08:14,066 Where is she?! Where's Bo?! 124 00:08:14,567 --> 00:08:18,404 [screeching] 125 00:08:18,738 --> 00:08:23,074 He's gonna be so angry when he finds out she's gone... 126 00:08:26,412 --> 00:08:27,178 Bo!!! 127 00:08:38,925 --> 00:08:40,224 This was hers. 128 00:08:41,493 --> 00:08:43,727 If she jumped from the sickness that you had 129 00:08:43,762 --> 00:08:46,230 a minute ago, it's just the tip of the iceberg. 130 00:08:46,265 --> 00:08:49,100 The delirium and the stomach cramps are gonna lead to death. 131 00:08:49,201 --> 00:08:52,236 - But I'm fine! - Because you're with me, an Elemental. 132 00:08:52,271 --> 00:08:53,871 And this train is special. 133 00:08:54,173 --> 00:08:56,506 If you leave or enter without an invitation ... 134 00:08:56,541 --> 00:08:59,342 - or at least an anchor... - But you could save her, right? 135 00:08:59,377 --> 00:09:00,844 I don't know. Maybe... 136 00:09:00,879 --> 00:09:02,512 You can do this, come on... 137 00:09:02,547 --> 00:09:05,568 [music] 138 00:09:15,226 --> 00:09:17,394 Fasten your seat belt, Lover Boy. 139 00:09:20,213 --> 00:09:22,932 [music] 140 00:09:30,731 --> 00:09:33,626 [music] 141 00:10:16,953 --> 00:10:19,220 What the hell are you doing down here? 142 00:10:19,955 --> 00:10:23,760 Not so much father of the year, are we, Ian? 143 00:10:25,972 --> 00:10:29,766 You think you can just hold people against their will? Huh? 144 00:10:29,801 --> 00:10:32,102 You're keeping your daughter prisoner? 145 00:10:32,136 --> 00:10:35,272 - You don't know anything about me... - We are protecting Julia. 146 00:10:35,307 --> 00:10:37,774 I don't need you to protect me. 147 00:10:37,809 --> 00:10:40,578 - Protect her from what? - A stupid ghost! 148 00:10:41,813 --> 00:10:42,813 Come again? 149 00:10:45,917 --> 00:10:47,584 My family's haunted. 150 00:10:48,252 --> 00:10:51,373 Every year on this exact day it comes for us. 151 00:10:51,408 --> 00:10:53,056 That's why we come out here. 152 00:10:53,091 --> 00:10:55,859 We get away from neighbors, we get away from families. 153 00:10:55,960 --> 00:10:58,595 We lock ourselves in these cells until morning. 154 00:10:59,263 --> 00:11:02,665 - Until it's gone. - Why is a ghost haunting your family? 155 00:11:02,700 --> 00:11:06,135 I don't know. I just inherited the damn thing. 156 00:11:07,771 --> 00:11:10,873 Everyone in my family died before they could tell my why. 157 00:11:11,275 --> 00:11:14,443 Well, you know dealing with "weird shit" is kinda what I do. 158 00:11:15,278 --> 00:11:16,946 I can help. 159 00:11:17,280 --> 00:11:23,495 O-M-G, help what? There is no frigging ghost, you psychos! 160 00:11:24,054 --> 00:11:26,521 Every year you lock me up in this stupid house, 161 00:11:26,556 --> 00:11:28,791 and I have never even once seen a Ghost! 162 00:11:28,825 --> 00:11:30,226 You can't keep jailing me away! 163 00:11:30,793 --> 00:11:33,194 - All right, it's time. - Dad! No! 164 00:11:33,963 --> 00:11:36,265 And it's time for you to leave my house. 165 00:11:36,299 --> 00:11:39,000 If I'm locked up ... then she's locked up too. 166 00:11:39,034 --> 00:11:42,837 You both can't be in the same cell, Julia. You know that! 167 00:11:42,872 --> 00:11:45,274 Ian, what if she goes outside past the shoes and the knots? 168 00:11:45,308 --> 00:11:48,176 I am not risking my daughter's life! 169 00:11:48,577 --> 00:11:51,212 And you need to leave now! 170 00:11:51,247 --> 00:11:55,454 - Dad! - It's ok. I'll go. 171 00:12:01,257 --> 00:12:02,757 Thank you for everything. 172 00:12:02,858 --> 00:12:04,877 [music] 173 00:12:12,768 --> 00:12:13,200 In... 174 00:12:17,246 --> 00:12:19,651 Okay... 175 00:12:30,118 --> 00:12:34,587 No phone calls, no letters. No correspondence of any kind. 176 00:12:34,622 --> 00:12:36,256 For five long years. 177 00:12:36,291 --> 00:12:39,225 And now all of a sudden, you can't live without me. 178 00:12:39,259 --> 00:12:41,528 What can I say? I'm touched. 179 00:12:41,562 --> 00:12:43,697 If there's one thing that life has taught me, 180 00:12:43,731 --> 00:12:46,132 it's that I can definitely live without you. 181 00:12:46,166 --> 00:12:48,201 But, I agree. You are touched. 182 00:12:48,235 --> 00:12:51,404 Now, there is something different about you. 183 00:12:51,505 --> 00:12:53,639 Evony. Did you dye your hair? 184 00:12:53,673 --> 00:12:56,742 Yes. Thank you for noticing. 185 00:12:57,244 --> 00:13:00,213 The color is called Grow-My-Eyeball-Back- 186 00:13:00,247 --> 00:13:03,182 Or-You-Will-Be-Growing-Back -A-Ball-Of-Your-Own! 187 00:13:03,750 --> 00:13:05,517 - That's catchy. - Isn't it just? 188 00:13:05,552 --> 00:13:06,518 Yeah. 189 00:13:06,553 --> 00:13:08,988 You sing soprano in your church choir don't you? 190 00:13:11,090 --> 00:13:11,890 Alto. 191 00:13:12,925 --> 00:13:15,594 Oh. My child... 192 00:13:20,266 --> 00:13:22,534 I see you still have a way with children. 193 00:13:22,635 --> 00:13:25,237 Hazard of the profession, I suppose. 194 00:13:25,271 --> 00:13:28,073 When you've been in power as long as I have ... 195 00:13:28,107 --> 00:13:29,574 everyone is your child. 196 00:13:30,843 --> 00:13:32,244 Like it or not, 197 00:13:32,278 --> 00:13:35,213 one day you just wake up and you're a mother. 198 00:13:38,284 --> 00:13:39,450 And Druid. 199 00:13:40,119 --> 00:13:43,554 Don't disappoint me like 'Chanel Number Goo' did. 200 00:13:44,956 --> 00:13:48,192 - My eyes are brown. - Actually, they're imperial brown 201 00:13:48,226 --> 00:13:51,396 with a slight flare of green in the rim of the cornea. 202 00:13:52,230 --> 00:13:54,732 Just don't screw this up. 203 00:13:54,833 --> 00:13:57,344 [music] 204 00:14:05,911 --> 00:14:07,544 Dad? Dad, I'm sorry... 205 00:14:07,578 --> 00:14:09,413 - Hey... - You came back. 206 00:14:10,681 --> 00:14:11,882 Need a cell mate? 207 00:14:13,251 --> 00:14:15,585 Ugh... ugh... 208 00:14:15,686 --> 00:14:17,186 - Are you okay? - Ugh... 209 00:14:18,923 --> 00:14:21,224 You kind of look like that girl from that video 210 00:14:21,258 --> 00:14:24,694 - in health class giving gross birth. - It's fine, Kenz, really. 211 00:14:25,763 --> 00:14:27,196 Uh, who's Kenz? 212 00:14:28,933 --> 00:14:31,701 Somebody I obviously miss very much. 213 00:14:33,103 --> 00:14:37,173 Look, um, Julia... What is going on? 214 00:14:37,774 --> 00:14:40,243 I've been to my share of bad family reunions, 215 00:14:40,277 --> 00:14:43,562 believe me, but this is crazy town. 216 00:14:43,780 --> 00:14:45,514 Um, can I show you something? 217 00:14:45,715 --> 00:14:48,017 Woman's voice: Kill them... Kill them all. 218 00:14:48,052 --> 00:14:49,384 Kill them... 219 00:14:52,722 --> 00:14:55,958 People in my family, keep... they keep dying. 220 00:14:56,993 --> 00:14:59,394 Murder. Suicide. 221 00:15:00,897 --> 00:15:05,733 My great grandfather he poisoned his whole family, almost, and then... 222 00:15:05,768 --> 00:15:08,170 posed them like dolls that are at a tea party. 223 00:15:09,238 --> 00:15:10,505 Um, and then there's... 224 00:15:11,907 --> 00:15:13,494 there's this. 225 00:15:13,909 --> 00:15:16,840 That little boy, right there? That's my Dad. 226 00:15:16,917 --> 00:15:19,181 He saw his father shoot his entire family. 227 00:15:20,249 --> 00:15:23,217 You know how he talked about inheriting this ghost? 228 00:15:23,251 --> 00:15:27,288 What if what he actually inherited is this thing? This... 229 00:15:27,322 --> 00:15:30,191 ...thing that keeps making them do all this horrible stuff. 230 00:15:30,759 --> 00:15:32,727 You've never seen anything out of the ordinary? 231 00:15:32,761 --> 00:15:35,930 He locks me in a box, okay? He's sick. 232 00:15:39,101 --> 00:15:41,602 I'm just scared that one day he's gonna hurt us. 233 00:15:49,044 --> 00:15:51,379 Well, I guess there's nothing I can do. 234 00:15:54,216 --> 00:15:55,883 Except get you out of here. 235 00:15:58,887 --> 00:16:02,022 Oh, thank you. Thank you for listening to me. 236 00:16:02,056 --> 00:16:05,191 You know, for a totally loco chick breaking in our house, you're... 237 00:16:05,226 --> 00:16:06,560 you're actually pretty cool. 238 00:16:07,729 --> 00:16:08,395 Come on. 239 00:16:10,831 --> 00:16:12,939 [music] 240 00:16:20,807 --> 00:16:21,774 We've lost her scent. 241 00:16:21,808 --> 00:16:24,944 No, no, relax... I know these woods. 242 00:16:24,978 --> 00:16:28,920 My friend Lazy John was buried out here. 243 00:16:29,016 --> 00:16:32,184 He fell asleep against a tree and then... 244 00:16:33,253 --> 00:16:36,188 - monkeys buried him. - Monkeys? 245 00:16:41,058 --> 00:16:43,799 John! John. 246 00:16:46,628 --> 00:16:48,228 John... 247 00:16:48,263 --> 00:16:50,764 Hi, John. 248 00:16:51,665 --> 00:16:54,533 - Hello. Hi, honey. - Hi, Clio. 249 00:16:55,335 --> 00:16:56,803 John... 250 00:16:56,837 --> 00:17:00,006 I would like you to meet my business associate. 251 00:17:00,040 --> 00:17:03,143 - John. - Business Associate. 252 00:17:03,177 --> 00:17:07,146 Have you seen a Succubus running through these woods? 253 00:17:07,180 --> 00:17:11,850 Your Succubus ran through last night. But... 254 00:17:12,352 --> 00:17:15,621 what direction did she go? Hm. 255 00:17:16,356 --> 00:17:17,290 Okay. 256 00:17:21,027 --> 00:17:22,295 Don't judge me. 257 00:17:22,396 --> 00:17:25,118 [music] 258 00:17:26,299 --> 00:17:29,868 - You can lick one toe. - No! 259 00:17:31,037 --> 00:17:33,205 - Him. - Come again? 260 00:17:33,372 --> 00:17:35,640 Do you want to find your Succubus, or not? 261 00:17:35,875 --> 00:17:37,876 Business associate. 262 00:17:40,713 --> 00:17:43,715 Man! You must really love this girl. 263 00:17:43,749 --> 00:17:45,684 We shall never speak of this again. 264 00:17:51,657 --> 00:17:53,625 So, what's the real story with this voodoo juju? 265 00:17:53,659 --> 00:17:55,293 Apparently the stupid ghost can't come inside 266 00:17:55,328 --> 00:17:58,662 'til she tries on all the shoes and unties all the knots; lame! 267 00:17:58,697 --> 00:18:01,299 - And walking backwards? - Oh, a ghost can't jump inside your body 268 00:18:01,333 --> 00:18:04,666 if you're walking backwards, duh. 'Cause that makes sense. 269 00:18:04,683 --> 00:18:05,994 Oh. That's not a ghost. 270 00:18:05,995 --> 00:18:08,717 That's a body jumper! Julia! 271 00:18:08,718 --> 00:18:10,095 Julia, no! 272 00:18:10,275 --> 00:18:13,650 [music] 273 00:18:21,546 --> 00:18:23,444 Jesus! You're sick? 274 00:18:23,479 --> 00:18:25,202 I told you not to interfere! 275 00:18:25,236 --> 00:18:27,704 Look, I'm sorry. I was just trying to help. 276 00:18:27,738 --> 00:18:29,605 Help?! I had this under control! 277 00:18:29,640 --> 00:18:30,473 Ian! 278 00:18:36,547 --> 00:18:39,114 - Where did Julia collapse? - Outside. 279 00:18:39,149 --> 00:18:40,149 [gasp] 280 00:18:40,183 --> 00:18:42,017 Past the shoes and knots. 281 00:18:51,194 --> 00:18:52,027 [gun cocking] 282 00:18:52,863 --> 00:18:54,096 Ian, what are you doing?! 283 00:18:54,130 --> 00:18:57,867 We said if this thing entered one of us, we would kill whoever that was! 284 00:18:57,901 --> 00:19:02,571 - But not Julia! - I will not let her live... 285 00:19:02,605 --> 00:19:04,172 with what I had to live with. 286 00:19:04,206 --> 00:19:07,037 Ian! Please! She's our baby! 287 00:19:07,072 --> 00:19:09,745 I know what happened to you when you were young ... 288 00:19:09,779 --> 00:19:11,179 but there is always another way. 289 00:19:11,213 --> 00:19:13,147 You don't know anything! 290 00:19:13,816 --> 00:19:17,986 You don't know what this thing did to my family. 291 00:19:19,221 --> 00:19:23,157 To my brother, to my sister my mother, my father! 292 00:19:25,227 --> 00:19:29,998 - What it made me do. - You? 293 00:19:30,699 --> 00:19:33,033 You told me that was your father! 294 00:19:35,470 --> 00:19:38,171 If Julia ever had to do what I did... 295 00:19:41,743 --> 00:19:45,646 You don't know what it's like to have something inside of you! 296 00:19:45,680 --> 00:19:48,215 To have something you just can't control. 297 00:19:48,249 --> 00:19:52,719 Actually, yeah, I do. I can fix this. 298 00:19:52,753 --> 00:19:53,921 Fix it? 299 00:19:55,689 --> 00:19:58,025 I can still hear that thing laughing... 300 00:20:01,262 --> 00:20:03,997 ...while I butchered everybody that I loved. 301 00:20:08,702 --> 00:20:10,537 You can't fix pure evil. 302 00:20:10,638 --> 00:20:12,906 [lights bursting] 303 00:20:19,112 --> 00:20:22,181 [Possessed] He's right. I am pure evil. 304 00:20:22,215 --> 00:20:24,683 [Possessed] And I ain't never felt better. 305 00:20:29,622 --> 00:20:31,623 Go! Hide! I won't let anything happen! 306 00:20:31,658 --> 00:20:33,659 - Not without our daughter! - I've got this. 307 00:20:34,794 --> 00:20:35,794 Come on, let's go! 308 00:20:37,055 --> 00:20:39,020 [music] 309 00:20:45,825 --> 00:20:48,579 [country music] 310 00:20:51,243 --> 00:20:52,177 Tips. 311 00:20:53,680 --> 00:20:55,413 - Thanks. - Mm-hmm. 312 00:21:00,752 --> 00:21:06,191 - I just have a lot on my mind. - It's okay. Really, I get it. 313 00:21:09,595 --> 00:21:10,928 Why are you here? 314 00:21:11,930 --> 00:21:15,032 - Uh... I work here? - Yeah, I know. 315 00:21:15,701 --> 00:21:16,868 It's just that... 316 00:21:18,937 --> 00:21:20,771 I know why Ronald is here. 317 00:21:21,272 --> 00:21:24,742 And I'm still kinda working on why I'm here... 318 00:21:25,110 --> 00:21:28,078 Oh, that 'why are you here'. 319 00:21:28,113 --> 00:21:30,714 You know what, if it's too personal a question... 320 00:21:31,616 --> 00:21:32,782 It's okay. 321 00:21:34,285 --> 00:21:39,023 Uh... well, I guess... 322 00:21:39,057 --> 00:21:42,059 ...sometimes when a girl's had so much bad luck... 323 00:21:42,227 --> 00:21:46,062 she can... start to feel like she's the one causing it. 324 00:21:46,898 --> 00:21:48,765 She is bad luck. 325 00:21:51,002 --> 00:21:54,203 And that's when you start to except things. 326 00:21:54,238 --> 00:21:56,205 Like how being the best singer in town 327 00:21:56,240 --> 00:21:59,709 doesn't really mean very much in the big city. 328 00:21:59,744 --> 00:22:04,680 And how sometimes big dreams will swallow you whole. 329 00:22:06,583 --> 00:22:10,420 If you don't turn 'em into small ones instead. 330 00:22:12,256 --> 00:22:13,956 Small ones like this. 331 00:22:19,029 --> 00:22:22,097 - Farm for sale? - Small farm for sale. 332 00:22:22,766 --> 00:22:24,667 Just under ten acres. 333 00:22:24,701 --> 00:22:26,902 Couple of chickens. Pigs. 334 00:22:26,937 --> 00:22:28,938 An old Palomino named Duke. 335 00:22:29,606 --> 00:22:33,542 Work hard all day and just sit and watch the stars at night. 336 00:22:34,577 --> 00:22:35,944 Little heaven right there. 337 00:22:37,713 --> 00:22:40,449 - See you tomorrow. - Mm-hmm. 338 00:22:44,887 --> 00:22:48,190 Listen, I know you're not on the market 339 00:22:48,224 --> 00:22:51,859 but if you ever wanna grab some beer and... 340 00:22:51,894 --> 00:22:53,727 a pizza and vent... 341 00:22:54,996 --> 00:22:59,461 - you know where I live. - I have no idea where you live. 342 00:23:01,256 --> 00:23:04,666 [music] 343 00:23:09,106 --> 00:23:11,768 [chuckles] 344 00:23:13,915 --> 00:23:14,581 Ugh! 345 00:23:15,416 --> 00:23:17,183 [possessed] What the hell are you? 346 00:23:17,585 --> 00:23:18,885 Awesome on two legs. 347 00:23:18,920 --> 00:23:20,887 And what type of Fae might you be? 348 00:23:20,922 --> 00:23:22,555 [possessed] Jumbee, Jumbee, Jumbee, Jumbee.... 349 00:23:22,590 --> 00:23:26,426 Oh, I don't want to hurt you Julia, but this bitch ain't making it easy. 350 00:23:28,865 --> 00:23:30,263 [possessed laugh] 351 00:23:30,264 --> 00:23:32,565 Ahhhh! Who the hell are you? 352 00:23:32,600 --> 00:23:33,533 Dyson! 353 00:23:34,901 --> 00:23:36,769 His name is Dyson. It's okay. 354 00:23:41,175 --> 00:23:43,375 Oh, God... how did you find me? 355 00:23:44,210 --> 00:23:45,544 I had a little help. 356 00:23:47,881 --> 00:23:50,382 [possessed] Jumbee, Jumbee, Jumbee, Jumbee... 357 00:23:52,119 --> 00:23:53,953 Bo, meet Clio. 358 00:23:54,586 --> 00:23:56,573 [music] 359 00:23:56,723 --> 00:23:58,457 [knocking] 360 00:24:07,667 --> 00:24:11,970 The beer and the pizza and the venting. 361 00:24:12,004 --> 00:24:13,172 Is right now too soon? 362 00:24:14,006 --> 00:24:15,174 Of course not. 363 00:24:16,241 --> 00:24:17,408 Come on in. 364 00:24:17,509 --> 00:24:24,816 [music] 365 00:24:24,850 --> 00:24:25,550 Ugh! 366 00:24:25,685 --> 00:24:28,452 We know you can body-jump, but what else you got? 367 00:24:28,487 --> 00:24:32,057 Huh... did I just agree to a threesome? 368 00:24:32,774 --> 00:24:35,140 [music] 369 00:24:38,197 --> 00:24:41,965 Mama! Mama, they're hurting me! 370 00:24:42,067 --> 00:24:43,434 - Baby! - Mom! 371 00:24:46,037 --> 00:24:47,037 Kathy, no!!! 372 00:24:47,706 --> 00:24:48,872 [choking] 373 00:24:52,511 --> 00:24:54,016 Kathy!!! 374 00:24:54,556 --> 00:24:56,323 No... Oh, God... 375 00:24:56,659 --> 00:24:58,926 - Oh, God... - The Peony plant. 376 00:24:59,227 --> 00:24:59,994 What? 377 00:25:00,029 --> 00:25:02,329 It's gonna stop the bleeding. It's healing plant of the Gods. 378 00:25:02,364 --> 00:25:03,964 - It grows in the forest. - Go! 379 00:25:03,998 --> 00:25:04,798 Okay. 380 00:25:06,501 --> 00:25:07,968 Ahhhhh! 381 00:25:08,002 --> 00:25:10,804 Bo... I've got to get you out of here. 382 00:25:10,838 --> 00:25:12,473 - You're dying. - This woman is dying. 383 00:25:12,507 --> 00:25:14,509 You don't understand. When you jumped from 384 00:25:14,510 --> 00:25:16,310 that train, you got sick. You need help. 385 00:25:16,344 --> 00:25:18,312 She needs help, Dyson. And it's my fault! 386 00:25:18,346 --> 00:25:20,547 Help me fix this, okay? I can wait. 387 00:25:20,581 --> 00:25:23,984 - Just keep pressure on the wound. - Go! Get my Julia! 388 00:25:24,018 --> 00:25:25,886 - I can't lose them both! - Ah! 389 00:25:26,954 --> 00:25:29,489 On death's door, and still helping humans... 390 00:25:29,523 --> 00:25:30,891 at least you're still you. 391 00:25:31,458 --> 00:25:33,894 Stay with me... stay with me, stay with me... 392 00:25:34,461 --> 00:25:35,929 [laughing] Oh, man. 393 00:25:35,963 --> 00:25:38,764 Why can't we just.... erase everything. 394 00:25:38,799 --> 00:25:41,167 All the bad shit that's ever happened to us, 395 00:25:41,202 --> 00:25:44,237 or that we've done. and just forget it ... all. 396 00:25:44,971 --> 00:25:47,473 Forget that horny boss that kept grabbing my ass. 397 00:25:47,808 --> 00:25:50,310 Forget the wedding dress and combat boots 398 00:25:50,344 --> 00:25:52,945 that I wore all the way through freshmen year 399 00:25:52,979 --> 00:25:56,415 - ... as a "statement." - Yeah. Forget that... 400 00:25:56,449 --> 00:25:58,951 forget that car that I hit and then sped away, 401 00:25:58,985 --> 00:26:01,821 and didn't tell anyone. Until now. 402 00:26:01,922 --> 00:26:04,289 - Actually it was three. - What? 403 00:26:04,324 --> 00:26:06,192 - [laughing] Go, go! - Okay, okay, okay! 404 00:26:06,226 --> 00:26:08,393 Uh, forget the Master I had for five years 405 00:26:08,428 --> 00:26:10,295 who kept me in indentured servitude... 406 00:26:10,996 --> 00:26:11,930 What? 407 00:26:13,833 --> 00:26:18,337 It's probably the beer talking. I guess I ran out of bad shit to forget. 408 00:26:23,676 --> 00:26:27,879 Imagine we could really forget all of that stuff ... 409 00:26:30,950 --> 00:26:32,617 what would we have left? 410 00:26:34,986 --> 00:26:38,408 [music] 411 00:27:12,138 --> 00:27:14,640 [both chuckles] 412 00:27:20,331 --> 00:27:21,665 Oh, my God... 413 00:27:25,436 --> 00:27:28,738 You know, I would have been fine with just beer and pizza, right? 414 00:27:28,773 --> 00:27:30,573 [laughing] 415 00:27:30,608 --> 00:27:32,275 Now she tells me. 416 00:27:39,783 --> 00:27:44,756 [Julia screaming] 417 00:27:47,791 --> 00:27:48,390 Grrrr! 418 00:27:49,959 --> 00:27:51,427 So, what's the plan? 419 00:27:51,461 --> 00:27:54,129 It's time for me to introduce myself to this Jumbee. 420 00:28:12,248 --> 00:28:13,381 Wait... 421 00:28:14,317 --> 00:28:16,952 - you? - You shouldn't have done that. 422 00:28:16,986 --> 00:28:19,955 You shouldn't be meddling in things that don't concern you! 423 00:28:19,989 --> 00:28:21,956 Clearly, you haven't been out in the world 424 00:28:21,990 --> 00:28:25,626 for a while, so let me get you up to speed. 425 00:28:26,928 --> 00:28:30,665 Hi, I'm Bo, the unaligned Succubus, how are you? 426 00:28:30,699 --> 00:28:33,901 A couple things about me ... I like leather, having a good time, 427 00:28:33,935 --> 00:28:35,703 and in case you haven't noticed ... 428 00:28:35,738 --> 00:28:38,339 I always meddle in things that don't concern me. 429 00:28:38,373 --> 00:28:40,607 And if you don't stop torturing these innocent people 430 00:28:40,641 --> 00:28:43,244 I'm gonna crack my foot off in your retro ass! 431 00:28:43,278 --> 00:28:44,879 Torturing them!? 432 00:28:50,451 --> 00:28:52,319 They thought I was a witch. 433 00:28:53,955 --> 00:28:57,724 Hey, hey... come on, boys, we talked about this... 434 00:28:59,627 --> 00:29:02,596 Take your hands off her! Don't you hurt her! 435 00:29:04,465 --> 00:29:06,900 Get your hands off me! Let her go!!! 436 00:29:07,268 --> 00:29:07,934 [crying] 437 00:29:07,968 --> 00:29:09,770 John! Jesse! 438 00:29:09,804 --> 00:29:11,237 Noah!!! 439 00:29:11,972 --> 00:29:17,123 And they wanted my fianc�, my Noah, to see me proved a witch. 440 00:29:17,444 --> 00:29:22,715 [struggling] 441 00:29:22,749 --> 00:29:23,917 Don't do this!!! 442 00:29:24,718 --> 00:29:25,451 Please! 443 00:29:25,485 --> 00:29:27,653 An Elemental ain't no witch! 444 00:29:28,601 --> 00:29:31,140 [music] 445 00:29:44,002 --> 00:29:48,339 My Noah saw what I really was and he still loved me. 446 00:29:50,805 --> 00:29:53,302 No! [gun firing] 447 00:30:13,631 --> 00:30:16,232 They left us separate forever. 448 00:30:30,982 --> 00:30:33,649 And I ain't never gonna stop until every last one 449 00:30:33,684 --> 00:30:36,453 of them Jenkins' is dead! 450 00:30:40,657 --> 00:30:41,491 [gasp] 451 00:30:44,495 --> 00:30:48,798 They killed her. Your ancestors killed her. 452 00:30:48,832 --> 00:30:52,635 Her and her fianc�; also a Jenkins, murdered her! 453 00:30:52,669 --> 00:30:54,470 Oh, God! So much anger! 454 00:30:54,505 --> 00:30:56,972 So much pain! She's never gonna stop! 455 00:30:57,007 --> 00:30:58,007 Ahhhhh! 456 00:30:58,041 --> 00:31:00,976 Why are they making me pay for what they did?? 457 00:31:01,011 --> 00:31:01,877 Ugh! 458 00:31:01,911 --> 00:31:04,946 - Because the past always comes calling. - She's trying to take over! 459 00:31:05,048 --> 00:31:06,548 - Ugh!!! - Fight her, Bo! 460 00:31:06,582 --> 00:31:08,417 [groaning] 461 00:31:16,526 --> 00:31:19,394 Not bad. For a human. 462 00:31:19,695 --> 00:31:22,964 Well, I am always at your disposal. 463 00:31:25,034 --> 00:31:28,469 Disposal? I like that. 464 00:31:36,811 --> 00:31:37,912 What was that? 465 00:31:38,213 --> 00:31:41,449 When I was in the cell behind Vex's desk, 466 00:31:41,483 --> 00:31:43,484 I had a lot of time to think. 467 00:31:43,985 --> 00:31:47,855 I realized something very important. 468 00:31:47,989 --> 00:31:50,490 Oh? What did you realize? 469 00:31:52,661 --> 00:31:54,929 That I've been far too nice. 470 00:31:55,329 --> 00:31:57,965 I know that Succubus was somehow behind my capture. 471 00:31:57,999 --> 00:32:00,367 It's time somebody finally put her in her place. 472 00:32:00,669 --> 00:32:02,169 I already did. 473 00:32:05,005 --> 00:32:06,206 Excuse me? 474 00:32:08,008 --> 00:32:10,977 She's gone. I helped Tamsin get rid of her. 475 00:32:11,011 --> 00:32:13,947 For you. You know, I've been thinking, 476 00:32:13,981 --> 00:32:15,815 maybe I should come back here. 477 00:32:15,849 --> 00:32:17,684 I could live here with you again. 478 00:32:18,018 --> 00:32:21,520 Oh... honey... 479 00:32:22,690 --> 00:32:25,291 but then where would I keep the dogs? 480 00:32:27,962 --> 00:32:29,662 What are you gonna do now? 481 00:32:31,966 --> 00:32:33,800 With Bo gone? 482 00:32:34,692 --> 00:32:37,211 [music] 483 00:32:38,805 --> 00:32:40,139 Everything. 484 00:32:53,319 --> 00:32:55,286 [groaning/screaming] 485 00:32:55,321 --> 00:32:57,222 - Separate forever! - What? 486 00:32:57,256 --> 00:32:59,424 Separate forever. That's what the Jumbee said! 487 00:32:59,458 --> 00:33:01,192 I know what we have to do! 488 00:33:01,227 --> 00:33:03,228 Before they were married, they were killed! 489 00:33:03,262 --> 00:33:04,796 They were buried separately! 490 00:33:04,831 --> 00:33:05,964 - If we... - If we what? 491 00:33:05,999 --> 00:33:07,265 No, no, I know! 492 00:33:07,299 --> 00:33:09,700 If we bury them together then it will end 493 00:33:09,735 --> 00:33:11,469 the Jumbee's need for vengeance. 494 00:33:11,504 --> 00:33:12,537 Ugh... 495 00:33:12,571 --> 00:33:14,472 Come on, you've been around for a thousand years, 496 00:33:14,507 --> 00:33:16,241 and you've never read a romance novel? 497 00:33:16,275 --> 00:33:17,808 Wow, you are a lucky girl. 498 00:33:17,843 --> 00:33:20,512 Take Kathy downstairs and lock yourselves up. 499 00:33:20,846 --> 00:33:22,847 Be okay, okay? 500 00:33:23,682 --> 00:33:25,916 Dyson, you have to go find their remains, ok? 501 00:33:25,951 --> 00:33:26,917 Just please hurry. 502 00:33:26,952 --> 00:33:29,353 I'm not leaving you, Bo! I just found you! 503 00:33:29,387 --> 00:33:30,888 There's no way in hell I'm... 504 00:33:32,466 --> 00:33:34,587 [music] 505 00:33:35,627 --> 00:33:37,427 - Do you trust me? - Yes. 506 00:33:37,462 --> 00:33:40,931 Then trust this. I can fight her, Dyson, but you have to go. 507 00:33:40,966 --> 00:33:43,333 You have to hurry! Please, just go! 508 00:33:43,468 --> 00:33:49,630 [groaning/crying] 509 00:33:51,476 --> 00:33:54,853 [music] 510 00:34:06,532 --> 00:34:09,300 Ok, is this his leg bone or the Jumbee's leg bone? 511 00:34:09,334 --> 00:34:11,569 Doesn't matter. It's all going in the same place. 512 00:34:11,604 --> 00:34:13,838 Is this how your dates with Bo usually go? 513 00:34:13,873 --> 00:34:16,274 Digging up graves, and trying to save human lives? 514 00:34:16,308 --> 00:34:20,111 I'd be lying if I said this didn't have some semblance of nostalgia. 515 00:34:20,145 --> 00:34:25,283 Okay, that's it... are all of his bits with her bits? 516 00:34:25,387 --> 00:34:26,750 - Yeah, they are. - Yeah? 517 00:34:28,653 --> 00:34:29,753 Help me hold her down. 518 00:34:30,688 --> 00:34:31,688 Rrraaahhh! 519 00:34:32,824 --> 00:34:34,291 [snarling] 520 00:34:34,325 --> 00:34:35,292 [laughing] 521 00:34:35,326 --> 00:34:39,463 - Oh, I'm gonna enjoy killing you both. - Hold her still... 522 00:34:39,831 --> 00:34:40,798 [groaning] 523 00:34:40,832 --> 00:34:43,667 They were never married! That's why she's still stuck in limbo. 524 00:34:44,669 --> 00:34:48,204 If we marry them ... maybe it will end the pain... 525 00:34:49,840 --> 00:34:51,341 Where did you find these? 526 00:34:53,844 --> 00:34:56,813 I take you to be my lawfully wed wife 527 00:34:56,847 --> 00:34:59,149 to have and hold, in sickness and in health, 528 00:34:59,183 --> 00:35:00,516 and even in death. 529 00:35:01,352 --> 00:35:05,421 - Do you take me to be your... - Noah... 530 00:35:08,291 --> 00:35:11,160 Do you take Noah to be your lawfully wedded husband? 531 00:35:11,194 --> 00:35:14,330 To have and to hold, in sickness and in health, 532 00:35:14,364 --> 00:35:15,498 even in death? 533 00:35:16,633 --> 00:35:19,735 Yes. I do. 534 00:35:20,797 --> 00:35:23,874 [music] 535 00:35:32,482 --> 00:35:34,483 What are you guys looking at? 536 00:35:35,651 --> 00:35:36,985 You can't see them? 537 00:35:38,824 --> 00:35:41,371 [humming] 538 00:36:00,274 --> 00:36:01,108 Wait... 539 00:36:04,845 --> 00:36:08,215 - [chuckling] Are we? - Ready to go home? 540 00:36:08,849 --> 00:36:12,185 - Oh, hells yes. - Yeah. 541 00:36:25,132 --> 00:36:28,001 [phone ringing] 542 00:36:28,035 --> 00:36:31,270 - Good morning, Ronny! - Grab the phone, would ya? 543 00:36:31,304 --> 00:36:33,772 Some yahoo's been calling every ten minutes or so, 544 00:36:33,806 --> 00:36:36,608 - asking about some Karen. - What? 545 00:36:36,643 --> 00:36:39,278 Yeah. Said there's a big reward for information. 546 00:36:39,312 --> 00:36:41,147 Hardly had time to do my prep. 547 00:36:41,248 --> 00:36:43,782 [phone ringing] 548 00:36:43,816 --> 00:36:45,751 You gonna answer it, Red? 549 00:36:46,486 --> 00:36:48,487 I actually have to go to the washroom. 550 00:36:48,588 --> 00:36:54,993 [phone ringing] 551 00:36:57,830 --> 00:37:01,132 Uh, your kicks are gone all ghetto. 552 00:37:01,167 --> 00:37:03,349 Oh, you want to borrow my kitten heel fly boots. 553 00:37:03,406 --> 00:37:05,636 They are tr�s gorge and they might make 554 00:37:05,671 --> 00:37:09,541 this, um, homeless-persons- nighty-thing you're rockin' 555 00:37:09,575 --> 00:37:11,309 look like an actual fashion choice. 556 00:37:11,343 --> 00:37:13,578 You know how I know you're gonna be okay? 557 00:37:13,612 --> 00:37:17,248 Because you've got balls as big as my best friend. 558 00:37:17,283 --> 00:37:19,072 - Who is a girl? - Oh... 559 00:37:20,786 --> 00:37:24,254 Bye, babe. And don't be so hard on them. 560 00:37:24,289 --> 00:37:27,357 One day you might have to face down your own demons... 561 00:37:27,392 --> 00:37:29,060 and they might come in handy. 562 00:37:30,462 --> 00:37:33,965 But if you do ever need me... come find me. 563 00:37:43,808 --> 00:37:44,741 [knocking] 564 00:37:47,812 --> 00:37:48,912 [knocking] 565 00:37:51,816 --> 00:37:53,650 - I need to leave. - What? 566 00:37:54,152 --> 00:37:56,252 Town. I need to leave town. 567 00:37:56,286 --> 00:37:58,121 What are you talking about?? Leave when? 568 00:37:58,155 --> 00:38:00,090 Now! I can't really explain... 569 00:38:00,124 --> 00:38:02,792 I... will come with you, ok? I can help ... 570 00:38:02,827 --> 00:38:05,629 No! Just promise me. If anybody comes looking for me, 571 00:38:05,663 --> 00:38:07,430 you'll pretend that you never knew me. 572 00:38:07,832 --> 00:38:10,767 - Where are you going? Just... - Promise me. 573 00:38:12,669 --> 00:38:13,769 Promise. 574 00:38:17,541 --> 00:38:20,709 For luck. I really hope you find some soon. 575 00:38:22,613 --> 00:38:25,314 Wait, wait, wait... is there another way out of here? 576 00:38:25,349 --> 00:38:26,949 Yeah. Come on. 577 00:38:28,184 --> 00:38:30,418 You're in an awful rush for a sick girl? 578 00:38:30,453 --> 00:38:32,420 I just can't wait to get into bed. 579 00:38:32,455 --> 00:38:33,756 [laughing] 580 00:38:33,790 --> 00:38:35,490 First thing's first. 581 00:38:38,795 --> 00:38:40,729 Clio ... you wanna do that ear thing? 582 00:38:41,944 --> 00:38:43,925 [music] 583 00:38:44,300 --> 00:38:47,602 - What do you think you're doing? - Taking what's mine. 584 00:38:47,637 --> 00:38:51,439 Money talks, and your buddy, Vex, has got boat loads of it. 585 00:38:51,474 --> 00:38:54,209 Do you really think you're just gonna walk away with her? 586 00:38:54,243 --> 00:38:58,079 Let me put it this way. If you follow us or try to stop me, 587 00:38:58,113 --> 00:39:00,615 then I'm gonna let the transcendental sickness 588 00:39:00,650 --> 00:39:04,185 eat her insides and then I'm gonna leave her 589 00:39:04,219 --> 00:39:08,289 in a hot and bloody succubus mess. 590 00:39:08,456 --> 00:39:10,725 I don't mean walk away from me. 591 00:39:10,826 --> 00:39:13,895 - I mean walk away from her. - What? 592 00:39:13,929 --> 00:39:16,698 Last time I checked, Jumbees were Elementals, too. 593 00:39:16,732 --> 00:39:17,398 Ahhh! 594 00:39:18,500 --> 00:39:20,801 See, that's the thing about helping people, Clio. 595 00:39:20,835 --> 00:39:23,770 Sometimes you get paid back with a little thing called Karma. 596 00:39:24,072 --> 00:39:24,805 Ow! 597 00:39:24,839 --> 00:39:26,207 Jumbee already healed me ... 598 00:39:26,241 --> 00:39:29,269 and when she was inside of you she saw exactly what you were up to. 599 00:39:29,349 --> 00:39:31,063 This is just professional... 600 00:39:31,072 --> 00:39:33,814 Do you have any idea how sick and tired I am 601 00:39:33,848 --> 00:39:37,517 of being double crossed and lied to and generally dicked around! 602 00:39:38,352 --> 00:39:40,353 You picked the wrong girl to screw over. 603 00:39:40,454 --> 00:39:44,224 Because I like to make everything personal. 604 00:39:45,359 --> 00:39:46,026 [whack!] 605 00:39:47,762 --> 00:39:48,261 [whack!] 606 00:39:49,697 --> 00:39:50,296 [whack!] 607 00:39:51,865 --> 00:39:52,599 Ow... 608 00:39:54,868 --> 00:39:57,803 - What are you? - She's your worst nightmare. 609 00:40:02,776 --> 00:40:04,544 Dying with a smile... 610 00:40:04,578 --> 00:40:08,313 that is much too good a fate for you. 611 00:40:13,720 --> 00:40:16,455 Did you get a little medieval while you were away? 612 00:40:16,489 --> 00:40:19,291 I don't know? Maybe. 613 00:40:19,325 --> 00:40:20,726 - Oh... - Hey... 614 00:40:22,829 --> 00:40:26,164 So... Vex, huh? 615 00:40:26,266 --> 00:40:29,167 - Man, can that guy pick a team already? - You're one to talk. 616 00:40:30,836 --> 00:40:32,304 God, I missed you. 617 00:40:34,840 --> 00:40:36,174 I missed you too. 618 00:40:38,177 --> 00:40:39,344 Take me home? 619 00:40:39,845 --> 00:40:41,780 - You got it. - Yeah. 620 00:40:54,569 --> 00:40:56,836 Hmm. I can't wait to see everyone. 621 00:40:58,004 --> 00:40:59,606 Kenzi and Hale... 622 00:41:00,574 --> 00:41:02,575 Trick and... 623 00:41:03,176 --> 00:41:05,411 You know, some day we're gonna have to talk 624 00:41:05,446 --> 00:41:06,946 about what happened on that train. 625 00:41:09,049 --> 00:41:10,416 What train? 626 00:41:13,120 --> 00:41:16,555 I don't know. I don't know why I said that... 627 00:41:18,458 --> 00:41:19,558 Don't worry. 628 00:41:21,461 --> 00:41:26,098 I will figure out what happened to me. One way or another. 629 00:41:26,967 --> 00:41:28,533 You can be sure of that. 630 00:42:00,666 --> 00:42:01,632 [laughing] 631 00:42:01,667 --> 00:42:05,903 - I'm not gonna get rid of you, am I? - Not that easy, hop in, partner. 632 00:42:12,944 --> 00:42:14,111 You know what? 633 00:42:15,447 --> 00:42:17,315 I am really happy to see you. 634 00:42:20,285 --> 00:42:22,552 - And I'm really sorry. - Why? 635 00:42:23,450 --> 00:42:26,323 [muffled scream] 636 00:42:31,629 --> 00:42:34,564 You think we should stop and see if they need help? 637 00:42:34,966 --> 00:42:37,981 Sorry, Bo... gotta get you home. 638 00:42:38,636 --> 00:42:41,947 Whoever that is can fix their own flat tire. 639 00:42:42,194 --> 00:42:44,802 [music] 640 00:42:53,789 --> 00:42:57,050 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 46504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.