Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,458 --> 00:00:04,692
Ahhhhh!
2
00:00:04,826 --> 00:00:05,927
What is this place?
3
00:00:05,961 --> 00:00:06,594
Grrr...
4
00:00:06,628 --> 00:00:08,762
- What's wrong with me?!
- Hey, hey, hey, here...
5
00:00:08,796 --> 00:00:12,132
It's just a little bit of
transcendental sickness. Look...
6
00:00:12,800 --> 00:00:13,900
Okay...
7
00:00:14,001 --> 00:00:19,440
[music]
8
00:00:19,474 --> 00:00:19,940
Argh!
9
00:00:22,977 --> 00:00:23,910
Sorry...
10
00:00:25,245 --> 00:00:28,247
- What the hell was that?
- I just saved your life!
11
00:00:28,649 --> 00:00:30,951
Non-Elemental boys
like yourself can't pass
12
00:00:30,985 --> 00:00:33,453
from one plane to the
next without getting sick.
13
00:00:33,487 --> 00:00:36,289
Next stop same as the last!
14
00:00:36,323 --> 00:00:38,524
Last stop same before next!
15
00:00:38,559 --> 00:00:40,926
Get your tickets ready please!
16
00:00:42,996 --> 00:00:43,729
Hey!
17
00:00:45,832 --> 00:00:46,665
Hey!
18
00:00:47,000 --> 00:00:49,602
We're looking for a woman.
Her name is Bo...
19
00:00:50,003 --> 00:00:51,304
[train shaking]
20
00:00:51,338 --> 00:00:52,171
Whoa!
21
00:00:54,007 --> 00:00:56,242
Nothing to worry about folks!
22
00:00:56,276 --> 00:01:00,613
The engineer must have
forgotten his glasses!
23
00:01:02,019 --> 00:01:04,377
[music]
24
00:01:05,284 --> 00:01:06,118
Hey!
25
00:01:09,956 --> 00:01:12,424
Is it me or did this
entire train just shake
26
00:01:12,458 --> 00:01:13,891
at the mention of Bo's name?
27
00:01:14,460 --> 00:01:19,598
[grinding metal]
28
00:01:19,632 --> 00:01:20,298
Ah...
29
00:01:23,636 --> 00:01:24,802
The screams...
30
00:01:25,471 --> 00:01:28,240
damned souls are trapped and
they're trying to get out.
31
00:01:28,974 --> 00:01:31,609
We gotta get out of
here and find your girl.
32
00:01:31,644 --> 00:01:32,543
Come on.
33
00:01:49,015 --> 00:01:51,503
[music]
34
00:02:05,276 --> 00:02:11,782
[heavy breathing]
35
00:02:15,720 --> 00:02:18,454
- Would you please stop with the attitude?
- I hate this place.
36
00:02:18,489 --> 00:02:20,723
There's no WIFI or anything,
and it's a shit-hole!
37
00:02:20,757 --> 00:02:22,525
It's just gonna be for one night.
38
00:02:22,959 --> 00:02:23,593
[crash!]
39
00:02:23,794 --> 00:02:24,627
Ahhhh!
40
00:02:29,966 --> 00:02:31,133
Stay here...
41
00:02:31,235 --> 00:02:34,097
[music]
42
00:02:43,980 --> 00:02:44,914
Home?
43
00:02:48,785 --> 00:02:49,451
[clang!]
44
00:02:49,652 --> 00:02:50,319
[thud]
45
00:02:52,822 --> 00:02:55,857
What?
Someone had to do something.
46
00:02:59,929 --> 00:03:02,431
Life is hard when you
don't know who you are.
47
00:03:02,932 --> 00:03:05,200
It's harder when you
don't know what you are.
48
00:03:05,935 --> 00:03:08,103
My love carries a death sentence.
49
00:03:08,938 --> 00:03:11,239
I was lost for years...
50
00:03:11,273 --> 00:03:13,108
Searching, while hiding.
51
00:03:13,943 --> 00:03:17,278
Only to find that I belong
to a world hidden from humans.
52
00:03:17,947 --> 00:03:19,748
I won't hide anymore.
53
00:03:19,782 --> 00:03:22,416
I will live the life I choose.
54
00:03:24,440 --> 00:03:26,788
4x03 - Lovers. Apart.
55
00:03:26,789 --> 00:03:29,389
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
56
00:03:29,625 --> 00:03:33,761
[humming]
57
00:03:33,795 --> 00:03:36,530
Lefty loosey.
Righty tighty.
58
00:03:36,565 --> 00:03:39,900
Seen your mother in her nighty.
59
00:03:41,970 --> 00:03:44,671
Oh, there's the little trouble maker.
60
00:03:52,881 --> 00:03:54,915
Can I help you, young lady?
61
00:03:56,751 --> 00:04:00,553
You miss the piano that you left
back in Poland, don't you?
62
00:04:01,756 --> 00:04:05,091
Pity.
I could have made you a star.
63
00:04:08,429 --> 00:04:09,429
[scream]
64
00:04:12,725 --> 00:04:15,816
[music]
65
00:04:23,710 --> 00:04:24,877
Holy crap!
66
00:04:25,512 --> 00:04:28,247
- What did you do?
- A little reorganizing.
67
00:04:28,949 --> 00:04:31,250
- Is it okay?
- Okay?
68
00:04:31,285 --> 00:04:33,786
This place is more organized
than my shitty apartment.
69
00:04:34,287 --> 00:04:37,556
Um...
sugar is with salt and pepper.
70
00:04:37,590 --> 00:04:38,490
Obviously.
71
00:04:39,592 --> 00:04:42,294
And, um, vinegar is with
ketchup and other condiments.
72
00:04:42,462 --> 00:04:45,764
Oh! And no longer directly
next to the baking soda
73
00:04:45,799 --> 00:04:48,599
... you can imagine my
surprise when I saw that ...
74
00:04:48,634 --> 00:04:50,768
actually everybody's
surprised if those two decide
75
00:04:50,803 --> 00:04:52,804
to mix it up and have a party.
76
00:04:53,306 --> 00:04:56,107
Carbonic acid is
actually very unstable ...
77
00:04:56,909 --> 00:05:00,078
kind of like this place ...
and Ronald.
78
00:05:00,913 --> 00:05:03,248
- You're hilarious.
- Am I?
79
00:05:04,416 --> 00:05:09,687
- So? You like?
- Yeah. I do like.
80
00:05:18,764 --> 00:05:20,865
I just need some sugar.
81
00:05:25,770 --> 00:05:27,437
Crystal... I can't.
82
00:05:31,276 --> 00:05:32,409
[bell dinging]
83
00:05:32,443 --> 00:05:33,677
Break's over!
84
00:05:33,711 --> 00:05:35,445
- Break's over!!!
- See?
85
00:05:36,447 --> 00:05:37,781
Unstable.
86
00:05:37,948 --> 00:05:40,450
See. Funny.
87
00:06:02,907 --> 00:06:05,375
- Were you on the train?
- What train?
88
00:06:05,409 --> 00:06:07,877
Mom...
"train" is obviously slang for heroin.
89
00:06:07,912 --> 00:06:12,882
- I mean, just look at her.
- Hi, my name is Kathy.
90
00:06:12,916 --> 00:06:16,685
and this is my...
energetic daughter, Julia.
91
00:06:24,260 --> 00:06:25,895
Bo: Why is he walking like that?
92
00:06:25,929 --> 00:06:29,531
Oh, it's an old Jenkins
family superstition.
93
00:06:29,565 --> 00:06:32,734
- Makes for a fun weekend.
- Where did all the smoke go?
94
00:06:32,768 --> 00:06:34,236
Somebody broke all those glasses.
95
00:06:34,270 --> 00:06:37,172
- Bitch, I think your brain broke ...
- Julia!
96
00:06:37,206 --> 00:06:39,374
Does this have something
to do with Lauren?
97
00:06:39,409 --> 00:06:41,776
Oh, God...
why can't I remember, I...
98
00:06:42,946 --> 00:06:43,878
Ow!
99
00:06:45,448 --> 00:06:47,882
- Did somebody hit me?
- Mom did.
100
00:06:48,617 --> 00:06:49,617
Oh, God...
101
00:06:50,953 --> 00:06:52,587
Oh, God, I am so hungry.
102
00:06:52,621 --> 00:06:53,922
Would you like something to eat?
103
00:06:53,956 --> 00:06:55,824
Oh, please do not ask me that.
104
00:06:56,224 --> 00:06:58,326
Woman's voice: Kill them...
Kill them all...
105
00:06:58,360 --> 00:06:59,527
Kill them.
106
00:06:59,628 --> 00:07:02,129
Oh...
Keep it together, Dennis.
107
00:07:02,497 --> 00:07:04,498
Okay...
shoes are all hung...
108
00:07:04,532 --> 00:07:06,567
Ian...
our guest is awake.
109
00:07:13,408 --> 00:07:17,878
Uh, can you not look at my Dad
like he's made out of hotdogs?
110
00:07:17,912 --> 00:07:20,647
- Young lady ...
- It's okay.
111
00:07:20,682 --> 00:07:25,563
She reminds me of my best friend.
It's comforting.
112
00:07:26,253 --> 00:07:28,889
Look, I don't mean to be rude,
but you need to go...
113
00:07:28,923 --> 00:07:32,225
Dad. She's practically
a dead person. Jesus.
114
00:07:32,259 --> 00:07:34,194
She needs to go.
Now.
115
00:07:34,228 --> 00:07:35,395
Ian, she hasn't had anything...
116
00:07:35,429 --> 00:07:35,862
Girls!!!
117
00:07:40,934 --> 00:07:41,868
Now!
118
00:07:41,969 --> 00:07:43,872
[music]
119
00:07:47,608 --> 00:07:49,442
Can I use the ladies room first?
120
00:07:53,847 --> 00:07:57,116
This was her room.
She was here.
121
00:08:03,223 --> 00:08:05,057
Hey!
Wake up!
122
00:08:05,893 --> 00:08:10,396
- The girl that did this to you...
- She's such a good kisser...
123
00:08:11,564 --> 00:08:14,066
Where is she?!
Where's Bo?!
124
00:08:14,567 --> 00:08:18,404
[screeching]
125
00:08:18,738 --> 00:08:23,074
He's gonna be so angry when
he finds out she's gone...
126
00:08:26,412 --> 00:08:27,178
Bo!!!
127
00:08:38,925 --> 00:08:40,224
This was hers.
128
00:08:41,493 --> 00:08:43,727
If she jumped from the
sickness that you had
129
00:08:43,762 --> 00:08:46,230
a minute ago, it's just
the tip of the iceberg.
130
00:08:46,265 --> 00:08:49,100
The delirium and the stomach
cramps are gonna lead to death.
131
00:08:49,201 --> 00:08:52,236
- But I'm fine!
- Because you're with me, an Elemental.
132
00:08:52,271 --> 00:08:53,871
And this train is special.
133
00:08:54,173 --> 00:08:56,506
If you leave or enter
without an invitation ...
134
00:08:56,541 --> 00:08:59,342
- or at least an anchor...
- But you could save her, right?
135
00:08:59,377 --> 00:09:00,844
I don't know.
Maybe...
136
00:09:00,879 --> 00:09:02,512
You can do this, come on...
137
00:09:02,547 --> 00:09:05,568
[music]
138
00:09:15,226 --> 00:09:17,394
Fasten your seat belt, Lover Boy.
139
00:09:20,213 --> 00:09:22,932
[music]
140
00:09:30,731 --> 00:09:33,626
[music]
141
00:10:16,953 --> 00:10:19,220
What the hell are you doing down here?
142
00:10:19,955 --> 00:10:23,760
Not so much father of the year,
are we, Ian?
143
00:10:25,972 --> 00:10:29,766
You think you can just hold
people against their will? Huh?
144
00:10:29,801 --> 00:10:32,102
You're keeping your daughter prisoner?
145
00:10:32,136 --> 00:10:35,272
- You don't know anything about me...
- We are protecting Julia.
146
00:10:35,307 --> 00:10:37,774
I don't need you to protect me.
147
00:10:37,809 --> 00:10:40,578
- Protect her from what?
- A stupid ghost!
148
00:10:41,813 --> 00:10:42,813
Come again?
149
00:10:45,917 --> 00:10:47,584
My family's haunted.
150
00:10:48,252 --> 00:10:51,373
Every year on this exact
day it comes for us.
151
00:10:51,408 --> 00:10:53,056
That's why we come out here.
152
00:10:53,091 --> 00:10:55,859
We get away from neighbors,
we get away from families.
153
00:10:55,960 --> 00:10:58,595
We lock ourselves in
these cells until morning.
154
00:10:59,263 --> 00:11:02,665
- Until it's gone.
- Why is a ghost haunting your family?
155
00:11:02,700 --> 00:11:06,135
I don't know.
I just inherited the damn thing.
156
00:11:07,771 --> 00:11:10,873
Everyone in my family died
before they could tell my why.
157
00:11:11,275 --> 00:11:14,443
Well, you know dealing with
"weird shit" is kinda what I do.
158
00:11:15,278 --> 00:11:16,946
I can help.
159
00:11:17,280 --> 00:11:23,495
O-M-G, help what?
There is no frigging ghost, you psychos!
160
00:11:24,054 --> 00:11:26,521
Every year you lock me
up in this stupid house,
161
00:11:26,556 --> 00:11:28,791
and I have never even once seen a Ghost!
162
00:11:28,825 --> 00:11:30,226
You can't keep jailing me away!
163
00:11:30,793 --> 00:11:33,194
- All right, it's time.
- Dad! No!
164
00:11:33,963 --> 00:11:36,265
And it's time for you to leave my house.
165
00:11:36,299 --> 00:11:39,000
If I'm locked up ...
then she's locked up too.
166
00:11:39,034 --> 00:11:42,837
You both can't be in the same
cell, Julia. You know that!
167
00:11:42,872 --> 00:11:45,274
Ian, what if she goes outside
past the shoes and the knots?
168
00:11:45,308 --> 00:11:48,176
I am not risking my daughter's life!
169
00:11:48,577 --> 00:11:51,212
And you need to leave now!
170
00:11:51,247 --> 00:11:55,454
- Dad!
- It's ok. I'll go.
171
00:12:01,257 --> 00:12:02,757
Thank you for everything.
172
00:12:02,858 --> 00:12:04,877
[music]
173
00:12:12,768 --> 00:12:13,200
In...
174
00:12:17,246 --> 00:12:19,651
Okay...
175
00:12:30,118 --> 00:12:34,587
No phone calls, no letters.
No correspondence of any kind.
176
00:12:34,622 --> 00:12:36,256
For five long years.
177
00:12:36,291 --> 00:12:39,225
And now all of a sudden,
you can't live without me.
178
00:12:39,259 --> 00:12:41,528
What can I say?
I'm touched.
179
00:12:41,562 --> 00:12:43,697
If there's one thing
that life has taught me,
180
00:12:43,731 --> 00:12:46,132
it's that I can definitely
live without you.
181
00:12:46,166 --> 00:12:48,201
But, I agree.
You are touched.
182
00:12:48,235 --> 00:12:51,404
Now, there is something
different about you.
183
00:12:51,505 --> 00:12:53,639
Evony.
Did you dye your hair?
184
00:12:53,673 --> 00:12:56,742
Yes.
Thank you for noticing.
185
00:12:57,244 --> 00:13:00,213
The color is called
Grow-My-Eyeball-Back-
186
00:13:00,247 --> 00:13:03,182
Or-You-Will-Be-Growing-Back
-A-Ball-Of-Your-Own!
187
00:13:03,750 --> 00:13:05,517
- That's catchy.
- Isn't it just?
188
00:13:05,552 --> 00:13:06,518
Yeah.
189
00:13:06,553 --> 00:13:08,988
You sing soprano in your
church choir don't you?
190
00:13:11,090 --> 00:13:11,890
Alto.
191
00:13:12,925 --> 00:13:15,594
Oh.
My child...
192
00:13:20,266 --> 00:13:22,534
I see you still have
a way with children.
193
00:13:22,635 --> 00:13:25,237
Hazard of the profession, I suppose.
194
00:13:25,271 --> 00:13:28,073
When you've been in power
as long as I have ...
195
00:13:28,107 --> 00:13:29,574
everyone is your child.
196
00:13:30,843 --> 00:13:32,244
Like it or not,
197
00:13:32,278 --> 00:13:35,213
one day you just wake
up and you're a mother.
198
00:13:38,284 --> 00:13:39,450
And Druid.
199
00:13:40,119 --> 00:13:43,554
Don't disappoint me like
'Chanel Number Goo' did.
200
00:13:44,956 --> 00:13:48,192
- My eyes are brown.
- Actually, they're imperial brown
201
00:13:48,226 --> 00:13:51,396
with a slight flare of green
in the rim of the cornea.
202
00:13:52,230 --> 00:13:54,732
Just don't screw this up.
203
00:13:54,833 --> 00:13:57,344
[music]
204
00:14:05,911 --> 00:14:07,544
Dad?
Dad, I'm sorry...
205
00:14:07,578 --> 00:14:09,413
- Hey...
- You came back.
206
00:14:10,681 --> 00:14:11,882
Need a cell mate?
207
00:14:13,251 --> 00:14:15,585
Ugh... ugh...
208
00:14:15,686 --> 00:14:17,186
- Are you okay?
- Ugh...
209
00:14:18,923 --> 00:14:21,224
You kind of look like
that girl from that video
210
00:14:21,258 --> 00:14:24,694
- in health class giving gross birth.
- It's fine, Kenz, really.
211
00:14:25,763 --> 00:14:27,196
Uh, who's Kenz?
212
00:14:28,933 --> 00:14:31,701
Somebody I obviously miss very much.
213
00:14:33,103 --> 00:14:37,173
Look, um, Julia...
What is going on?
214
00:14:37,774 --> 00:14:40,243
I've been to my share
of bad family reunions,
215
00:14:40,277 --> 00:14:43,562
believe me, but this is crazy town.
216
00:14:43,780 --> 00:14:45,514
Um, can I show you something?
217
00:14:45,715 --> 00:14:48,017
Woman's voice: Kill them...
Kill them all.
218
00:14:48,052 --> 00:14:49,384
Kill them...
219
00:14:52,722 --> 00:14:55,958
People in my family, keep...
they keep dying.
220
00:14:56,993 --> 00:14:59,394
Murder.
Suicide.
221
00:15:00,897 --> 00:15:05,733
My great grandfather he poisoned
his whole family, almost, and then...
222
00:15:05,768 --> 00:15:08,170
posed them like dolls
that are at a tea party.
223
00:15:09,238 --> 00:15:10,505
Um, and then there's...
224
00:15:11,907 --> 00:15:13,494
there's this.
225
00:15:13,909 --> 00:15:16,840
That little boy, right there?
That's my Dad.
226
00:15:16,917 --> 00:15:19,181
He saw his father
shoot his entire family.
227
00:15:20,249 --> 00:15:23,217
You know how he talked
about inheriting this ghost?
228
00:15:23,251 --> 00:15:27,288
What if what he actually
inherited is this thing? This...
229
00:15:27,322 --> 00:15:30,191
...thing that keeps making
them do all this horrible stuff.
230
00:15:30,759 --> 00:15:32,727
You've never seen anything
out of the ordinary?
231
00:15:32,761 --> 00:15:35,930
He locks me in a box, okay?
He's sick.
232
00:15:39,101 --> 00:15:41,602
I'm just scared that one
day he's gonna hurt us.
233
00:15:49,044 --> 00:15:51,379
Well, I guess there's nothing I can do.
234
00:15:54,216 --> 00:15:55,883
Except get you out of here.
235
00:15:58,887 --> 00:16:02,022
Oh, thank you.
Thank you for listening to me.
236
00:16:02,056 --> 00:16:05,191
You know, for a totally loco chick
breaking in our house, you're...
237
00:16:05,226 --> 00:16:06,560
you're actually pretty cool.
238
00:16:07,729 --> 00:16:08,395
Come on.
239
00:16:10,831 --> 00:16:12,939
[music]
240
00:16:20,807 --> 00:16:21,774
We've lost her scent.
241
00:16:21,808 --> 00:16:24,944
No, no, relax...
I know these woods.
242
00:16:24,978 --> 00:16:28,920
My friend Lazy John was buried out here.
243
00:16:29,016 --> 00:16:32,184
He fell asleep against
a tree and then...
244
00:16:33,253 --> 00:16:36,188
- monkeys buried him.
- Monkeys?
245
00:16:41,058 --> 00:16:43,799
John! John.
246
00:16:46,628 --> 00:16:48,228
John...
247
00:16:48,263 --> 00:16:50,764
Hi, John.
248
00:16:51,665 --> 00:16:54,533
- Hello. Hi, honey.
- Hi, Clio.
249
00:16:55,335 --> 00:16:56,803
John...
250
00:16:56,837 --> 00:17:00,006
I would like you to meet
my business associate.
251
00:17:00,040 --> 00:17:03,143
- John.
- Business Associate.
252
00:17:03,177 --> 00:17:07,146
Have you seen a Succubus
running through these woods?
253
00:17:07,180 --> 00:17:11,850
Your Succubus ran
through last night. But...
254
00:17:12,352 --> 00:17:15,621
what direction did she go?
Hm.
255
00:17:16,356 --> 00:17:17,290
Okay.
256
00:17:21,027 --> 00:17:22,295
Don't judge me.
257
00:17:22,396 --> 00:17:25,118
[music]
258
00:17:26,299 --> 00:17:29,868
- You can lick one toe.
- No!
259
00:17:31,037 --> 00:17:33,205
- Him.
- Come again?
260
00:17:33,372 --> 00:17:35,640
Do you want to find
your Succubus, or not?
261
00:17:35,875 --> 00:17:37,876
Business associate.
262
00:17:40,713 --> 00:17:43,715
Man!
You must really love this girl.
263
00:17:43,749 --> 00:17:45,684
We shall never speak of this again.
264
00:17:51,657 --> 00:17:53,625
So, what's the real story
with this voodoo juju?
265
00:17:53,659 --> 00:17:55,293
Apparently the stupid
ghost can't come inside
266
00:17:55,328 --> 00:17:58,662
'til she tries on all the shoes
and unties all the knots; lame!
267
00:17:58,697 --> 00:18:01,299
- And walking backwards?
- Oh, a ghost can't jump inside your body
268
00:18:01,333 --> 00:18:04,666
if you're walking backwards, duh.
'Cause that makes sense.
269
00:18:04,683 --> 00:18:05,994
Oh. That's not a ghost.
270
00:18:05,995 --> 00:18:08,717
That's a body jumper!
Julia!
271
00:18:08,718 --> 00:18:10,095
Julia, no!
272
00:18:10,275 --> 00:18:13,650
[music]
273
00:18:21,546 --> 00:18:23,444
Jesus!
You're sick?
274
00:18:23,479 --> 00:18:25,202
I told you not to interfere!
275
00:18:25,236 --> 00:18:27,704
Look, I'm sorry.
I was just trying to help.
276
00:18:27,738 --> 00:18:29,605
Help?!
I had this under control!
277
00:18:29,640 --> 00:18:30,473
Ian!
278
00:18:36,547 --> 00:18:39,114
- Where did Julia collapse?
- Outside.
279
00:18:39,149 --> 00:18:40,149
[gasp]
280
00:18:40,183 --> 00:18:42,017
Past the shoes and knots.
281
00:18:51,194 --> 00:18:52,027
[gun cocking]
282
00:18:52,863 --> 00:18:54,096
Ian, what are you doing?!
283
00:18:54,130 --> 00:18:57,867
We said if this thing entered one of us,
we would kill whoever that was!
284
00:18:57,901 --> 00:19:02,571
- But not Julia!
- I will not let her live...
285
00:19:02,605 --> 00:19:04,172
with what I had to live with.
286
00:19:04,206 --> 00:19:07,037
Ian! Please!
She's our baby!
287
00:19:07,072 --> 00:19:09,745
I know what happened to
you when you were young ...
288
00:19:09,779 --> 00:19:11,179
but there is always another way.
289
00:19:11,213 --> 00:19:13,147
You don't know anything!
290
00:19:13,816 --> 00:19:17,986
You don't know what this
thing did to my family.
291
00:19:19,221 --> 00:19:23,157
To my brother, to my
sister my mother, my father!
292
00:19:25,227 --> 00:19:29,998
- What it made me do.
- You?
293
00:19:30,699 --> 00:19:33,033
You told me that was your father!
294
00:19:35,470 --> 00:19:38,171
If Julia ever had to do what I did...
295
00:19:41,743 --> 00:19:45,646
You don't know what it's like
to have something inside of you!
296
00:19:45,680 --> 00:19:48,215
To have something you
just can't control.
297
00:19:48,249 --> 00:19:52,719
Actually, yeah, I do.
I can fix this.
298
00:19:52,753 --> 00:19:53,921
Fix it?
299
00:19:55,689 --> 00:19:58,025
I can still hear that thing laughing...
300
00:20:01,262 --> 00:20:03,997
...while I butchered
everybody that I loved.
301
00:20:08,702 --> 00:20:10,537
You can't fix pure evil.
302
00:20:10,638 --> 00:20:12,906
[lights bursting]
303
00:20:19,112 --> 00:20:22,181
[Possessed] He's right.
I am pure evil.
304
00:20:22,215 --> 00:20:24,683
[Possessed]
And I ain't never felt better.
305
00:20:29,622 --> 00:20:31,623
Go! Hide!
I won't let anything happen!
306
00:20:31,658 --> 00:20:33,659
- Not without our daughter!
- I've got this.
307
00:20:34,794 --> 00:20:35,794
Come on, let's go!
308
00:20:37,055 --> 00:20:39,020
[music]
309
00:20:45,825 --> 00:20:48,579
[country music]
310
00:20:51,243 --> 00:20:52,177
Tips.
311
00:20:53,680 --> 00:20:55,413
- Thanks.
- Mm-hmm.
312
00:21:00,752 --> 00:21:06,191
- I just have a lot on my mind.
- It's okay. Really, I get it.
313
00:21:09,595 --> 00:21:10,928
Why are you here?
314
00:21:11,930 --> 00:21:15,032
- Uh... I work here?
- Yeah, I know.
315
00:21:15,701 --> 00:21:16,868
It's just that...
316
00:21:18,937 --> 00:21:20,771
I know why Ronald is here.
317
00:21:21,272 --> 00:21:24,742
And I'm still kinda
working on why I'm here...
318
00:21:25,110 --> 00:21:28,078
Oh, that 'why are you here'.
319
00:21:28,113 --> 00:21:30,714
You know what,
if it's too personal a question...
320
00:21:31,616 --> 00:21:32,782
It's okay.
321
00:21:34,285 --> 00:21:39,023
Uh...
well, I guess...
322
00:21:39,057 --> 00:21:42,059
...sometimes when a girl's
had so much bad luck...
323
00:21:42,227 --> 00:21:46,062
she can... start to feel
like she's the one causing it.
324
00:21:46,898 --> 00:21:48,765
She is bad luck.
325
00:21:51,002 --> 00:21:54,203
And that's when you
start to except things.
326
00:21:54,238 --> 00:21:56,205
Like how being the best singer in town
327
00:21:56,240 --> 00:21:59,709
doesn't really mean very
much in the big city.
328
00:21:59,744 --> 00:22:04,680
And how sometimes big dreams
will swallow you whole.
329
00:22:06,583 --> 00:22:10,420
If you don't turn 'em
into small ones instead.
330
00:22:12,256 --> 00:22:13,956
Small ones like this.
331
00:22:19,029 --> 00:22:22,097
- Farm for sale?
- Small farm for sale.
332
00:22:22,766 --> 00:22:24,667
Just under ten acres.
333
00:22:24,701 --> 00:22:26,902
Couple of chickens.
Pigs.
334
00:22:26,937 --> 00:22:28,938
An old Palomino named Duke.
335
00:22:29,606 --> 00:22:33,542
Work hard all day and just sit
and watch the stars at night.
336
00:22:34,577 --> 00:22:35,944
Little heaven right there.
337
00:22:37,713 --> 00:22:40,449
- See you tomorrow.
- Mm-hmm.
338
00:22:44,887 --> 00:22:48,190
Listen, I know you're not on the market
339
00:22:48,224 --> 00:22:51,859
but if you ever wanna
grab some beer and...
340
00:22:51,894 --> 00:22:53,727
a pizza and vent...
341
00:22:54,996 --> 00:22:59,461
- you know where I live.
- I have no idea where you live.
342
00:23:01,256 --> 00:23:04,666
[music]
343
00:23:09,106 --> 00:23:11,768
[chuckles]
344
00:23:13,915 --> 00:23:14,581
Ugh!
345
00:23:15,416 --> 00:23:17,183
[possessed] What the hell are you?
346
00:23:17,585 --> 00:23:18,885
Awesome on two legs.
347
00:23:18,920 --> 00:23:20,887
And what type of Fae might you be?
348
00:23:20,922 --> 00:23:22,555
[possessed] Jumbee,
Jumbee, Jumbee, Jumbee....
349
00:23:22,590 --> 00:23:26,426
Oh, I don't want to hurt you Julia,
but this bitch ain't making it easy.
350
00:23:28,865 --> 00:23:30,263
[possessed laugh]
351
00:23:30,264 --> 00:23:32,565
Ahhhh!
Who the hell are you?
352
00:23:32,600 --> 00:23:33,533
Dyson!
353
00:23:34,901 --> 00:23:36,769
His name is Dyson.
It's okay.
354
00:23:41,175 --> 00:23:43,375
Oh, God...
how did you find me?
355
00:23:44,210 --> 00:23:45,544
I had a little help.
356
00:23:47,881 --> 00:23:50,382
[possessed] Jumbee,
Jumbee, Jumbee, Jumbee...
357
00:23:52,119 --> 00:23:53,953
Bo, meet Clio.
358
00:23:54,586 --> 00:23:56,573
[music]
359
00:23:56,723 --> 00:23:58,457
[knocking]
360
00:24:07,667 --> 00:24:11,970
The beer and the pizza and the venting.
361
00:24:12,004 --> 00:24:13,172
Is right now too soon?
362
00:24:14,006 --> 00:24:15,174
Of course not.
363
00:24:16,241 --> 00:24:17,408
Come on in.
364
00:24:17,509 --> 00:24:24,816
[music]
365
00:24:24,850 --> 00:24:25,550
Ugh!
366
00:24:25,685 --> 00:24:28,452
We know you can body-jump,
but what else you got?
367
00:24:28,487 --> 00:24:32,057
Huh...
did I just agree to a threesome?
368
00:24:32,774 --> 00:24:35,140
[music]
369
00:24:38,197 --> 00:24:41,965
Mama!
Mama, they're hurting me!
370
00:24:42,067 --> 00:24:43,434
- Baby!
- Mom!
371
00:24:46,037 --> 00:24:47,037
Kathy, no!!!
372
00:24:47,706 --> 00:24:48,872
[choking]
373
00:24:52,511 --> 00:24:54,016
Kathy!!!
374
00:24:54,556 --> 00:24:56,323
No...
Oh, God...
375
00:24:56,659 --> 00:24:58,926
- Oh, God...
- The Peony plant.
376
00:24:59,227 --> 00:24:59,994
What?
377
00:25:00,029 --> 00:25:02,329
It's gonna stop the bleeding.
It's healing plant of the Gods.
378
00:25:02,364 --> 00:25:03,964
- It grows in the forest.
- Go!
379
00:25:03,998 --> 00:25:04,798
Okay.
380
00:25:06,501 --> 00:25:07,968
Ahhhhh!
381
00:25:08,002 --> 00:25:10,804
Bo...
I've got to get you out of here.
382
00:25:10,838 --> 00:25:12,473
- You're dying.
- This woman is dying.
383
00:25:12,507 --> 00:25:14,509
You don't understand.
When you jumped from
384
00:25:14,510 --> 00:25:16,310
that train, you got sick.
You need help.
385
00:25:16,344 --> 00:25:18,312
She needs help, Dyson.
And it's my fault!
386
00:25:18,346 --> 00:25:20,547
Help me fix this, okay?
I can wait.
387
00:25:20,581 --> 00:25:23,984
- Just keep pressure on the wound.
- Go! Get my Julia!
388
00:25:24,018 --> 00:25:25,886
- I can't lose them both!
- Ah!
389
00:25:26,954 --> 00:25:29,489
On death's door, and
still helping humans...
390
00:25:29,523 --> 00:25:30,891
at least you're still you.
391
00:25:31,458 --> 00:25:33,894
Stay with me...
stay with me, stay with me...
392
00:25:34,461 --> 00:25:35,929
[laughing] Oh, man.
393
00:25:35,963 --> 00:25:38,764
Why can't we just.... erase everything.
394
00:25:38,799 --> 00:25:41,167
All the bad shit that's
ever happened to us,
395
00:25:41,202 --> 00:25:44,237
or that we've done.
and just forget it ... all.
396
00:25:44,971 --> 00:25:47,473
Forget that horny boss
that kept grabbing my ass.
397
00:25:47,808 --> 00:25:50,310
Forget the wedding
dress and combat boots
398
00:25:50,344 --> 00:25:52,945
that I wore all the way
through freshmen year
399
00:25:52,979 --> 00:25:56,415
- ... as a "statement."
- Yeah. Forget that...
400
00:25:56,449 --> 00:25:58,951
forget that car that I
hit and then sped away,
401
00:25:58,985 --> 00:26:01,821
and didn't tell anyone.
Until now.
402
00:26:01,922 --> 00:26:04,289
- Actually it was three.
- What?
403
00:26:04,324 --> 00:26:06,192
- [laughing] Go, go!
- Okay, okay, okay!
404
00:26:06,226 --> 00:26:08,393
Uh, forget the Master
I had for five years
405
00:26:08,428 --> 00:26:10,295
who kept me in indentured servitude...
406
00:26:10,996 --> 00:26:11,930
What?
407
00:26:13,833 --> 00:26:18,337
It's probably the beer talking.
I guess I ran out of bad shit to forget.
408
00:26:23,676 --> 00:26:27,879
Imagine we could really
forget all of that stuff ...
409
00:26:30,950 --> 00:26:32,617
what would we have left?
410
00:26:34,986 --> 00:26:38,408
[music]
411
00:27:12,138 --> 00:27:14,640
[both chuckles]
412
00:27:20,331 --> 00:27:21,665
Oh, my God...
413
00:27:25,436 --> 00:27:28,738
You know, I would have been fine
with just beer and pizza, right?
414
00:27:28,773 --> 00:27:30,573
[laughing]
415
00:27:30,608 --> 00:27:32,275
Now she tells me.
416
00:27:39,783 --> 00:27:44,756
[Julia screaming]
417
00:27:47,791 --> 00:27:48,390
Grrrr!
418
00:27:49,959 --> 00:27:51,427
So, what's the plan?
419
00:27:51,461 --> 00:27:54,129
It's time for me to introduce
myself to this Jumbee.
420
00:28:12,248 --> 00:28:13,381
Wait...
421
00:28:14,317 --> 00:28:16,952
- you?
- You shouldn't have done that.
422
00:28:16,986 --> 00:28:19,955
You shouldn't be meddling in
things that don't concern you!
423
00:28:19,989 --> 00:28:21,956
Clearly, you haven't
been out in the world
424
00:28:21,990 --> 00:28:25,626
for a while, so let
me get you up to speed.
425
00:28:26,928 --> 00:28:30,665
Hi, I'm Bo, the unaligned Succubus,
how are you?
426
00:28:30,699 --> 00:28:33,901
A couple things about me ...
I like leather, having a good time,
427
00:28:33,935 --> 00:28:35,703
and in case you haven't noticed ...
428
00:28:35,738 --> 00:28:38,339
I always meddle in things
that don't concern me.
429
00:28:38,373 --> 00:28:40,607
And if you don't stop
torturing these innocent people
430
00:28:40,641 --> 00:28:43,244
I'm gonna crack my foot
off in your retro ass!
431
00:28:43,278 --> 00:28:44,879
Torturing them!?
432
00:28:50,451 --> 00:28:52,319
They thought I was a witch.
433
00:28:53,955 --> 00:28:57,724
Hey, hey...
come on, boys, we talked about this...
434
00:28:59,627 --> 00:29:02,596
Take your hands off her!
Don't you hurt her!
435
00:29:04,465 --> 00:29:06,900
Get your hands off me!
Let her go!!!
436
00:29:07,268 --> 00:29:07,934
[crying]
437
00:29:07,968 --> 00:29:09,770
John! Jesse!
438
00:29:09,804 --> 00:29:11,237
Noah!!!
439
00:29:11,972 --> 00:29:17,123
And they wanted my fianc�, my Noah,
to see me proved a witch.
440
00:29:17,444 --> 00:29:22,715
[struggling]
441
00:29:22,749 --> 00:29:23,917
Don't do this!!!
442
00:29:24,718 --> 00:29:25,451
Please!
443
00:29:25,485 --> 00:29:27,653
An Elemental ain't no witch!
444
00:29:28,601 --> 00:29:31,140
[music]
445
00:29:44,002 --> 00:29:48,339
My Noah saw what I really
was and he still loved me.
446
00:29:50,805 --> 00:29:53,302
No!
[gun firing]
447
00:30:13,631 --> 00:30:16,232
They left us separate forever.
448
00:30:30,982 --> 00:30:33,649
And I ain't never gonna
stop until every last one
449
00:30:33,684 --> 00:30:36,453
of them Jenkins' is dead!
450
00:30:40,657 --> 00:30:41,491
[gasp]
451
00:30:44,495 --> 00:30:48,798
They killed her.
Your ancestors killed her.
452
00:30:48,832 --> 00:30:52,635
Her and her fianc�;
also a Jenkins, murdered her!
453
00:30:52,669 --> 00:30:54,470
Oh, God!
So much anger!
454
00:30:54,505 --> 00:30:56,972
So much pain!
She's never gonna stop!
455
00:30:57,007 --> 00:30:58,007
Ahhhhh!
456
00:30:58,041 --> 00:31:00,976
Why are they making me
pay for what they did??
457
00:31:01,011 --> 00:31:01,877
Ugh!
458
00:31:01,911 --> 00:31:04,946
- Because the past always comes calling.
- She's trying to take over!
459
00:31:05,048 --> 00:31:06,548
- Ugh!!!
- Fight her, Bo!
460
00:31:06,582 --> 00:31:08,417
[groaning]
461
00:31:16,526 --> 00:31:19,394
Not bad.
For a human.
462
00:31:19,695 --> 00:31:22,964
Well, I am always at your disposal.
463
00:31:25,034 --> 00:31:28,469
Disposal?
I like that.
464
00:31:36,811 --> 00:31:37,912
What was that?
465
00:31:38,213 --> 00:31:41,449
When I was in the
cell behind Vex's desk,
466
00:31:41,483 --> 00:31:43,484
I had a lot of time to think.
467
00:31:43,985 --> 00:31:47,855
I realized something very important.
468
00:31:47,989 --> 00:31:50,490
Oh?
What did you realize?
469
00:31:52,661 --> 00:31:54,929
That I've been far too nice.
470
00:31:55,329 --> 00:31:57,965
I know that Succubus was
somehow behind my capture.
471
00:31:57,999 --> 00:32:00,367
It's time somebody finally
put her in her place.
472
00:32:00,669 --> 00:32:02,169
I already did.
473
00:32:05,005 --> 00:32:06,206
Excuse me?
474
00:32:08,008 --> 00:32:10,977
She's gone.
I helped Tamsin get rid of her.
475
00:32:11,011 --> 00:32:13,947
For you.
You know, I've been thinking,
476
00:32:13,981 --> 00:32:15,815
maybe I should come back here.
477
00:32:15,849 --> 00:32:17,684
I could live here with you again.
478
00:32:18,018 --> 00:32:21,520
Oh...
honey...
479
00:32:22,690 --> 00:32:25,291
but then where would I keep the dogs?
480
00:32:27,962 --> 00:32:29,662
What are you gonna do now?
481
00:32:31,966 --> 00:32:33,800
With Bo gone?
482
00:32:34,692 --> 00:32:37,211
[music]
483
00:32:38,805 --> 00:32:40,139
Everything.
484
00:32:53,319 --> 00:32:55,286
[groaning/screaming]
485
00:32:55,321 --> 00:32:57,222
- Separate forever!
- What?
486
00:32:57,256 --> 00:32:59,424
Separate forever.
That's what the Jumbee said!
487
00:32:59,458 --> 00:33:01,192
I know what we have to do!
488
00:33:01,227 --> 00:33:03,228
Before they were
married, they were killed!
489
00:33:03,262 --> 00:33:04,796
They were buried separately!
490
00:33:04,831 --> 00:33:05,964
- If we...
- If we what?
491
00:33:05,999 --> 00:33:07,265
No, no, I know!
492
00:33:07,299 --> 00:33:09,700
If we bury them
together then it will end
493
00:33:09,735 --> 00:33:11,469
the Jumbee's need for vengeance.
494
00:33:11,504 --> 00:33:12,537
Ugh...
495
00:33:12,571 --> 00:33:14,472
Come on, you've been
around for a thousand years,
496
00:33:14,507 --> 00:33:16,241
and you've never read
a romance novel?
497
00:33:16,275 --> 00:33:17,808
Wow, you are a lucky girl.
498
00:33:17,843 --> 00:33:20,512
Take Kathy downstairs
and lock yourselves up.
499
00:33:20,846 --> 00:33:22,847
Be okay, okay?
500
00:33:23,682 --> 00:33:25,916
Dyson, you have to go
find their remains, ok?
501
00:33:25,951 --> 00:33:26,917
Just please hurry.
502
00:33:26,952 --> 00:33:29,353
I'm not leaving you, Bo!
I just found you!
503
00:33:29,387 --> 00:33:30,888
There's no way in hell I'm...
504
00:33:32,466 --> 00:33:34,587
[music]
505
00:33:35,627 --> 00:33:37,427
- Do you trust me?
- Yes.
506
00:33:37,462 --> 00:33:40,931
Then trust this. I can fight
her, Dyson, but you have to go.
507
00:33:40,966 --> 00:33:43,333
You have to hurry!
Please, just go!
508
00:33:43,468 --> 00:33:49,630
[groaning/crying]
509
00:33:51,476 --> 00:33:54,853
[music]
510
00:34:06,532 --> 00:34:09,300
Ok, is this his leg bone
or the Jumbee's leg bone?
511
00:34:09,334 --> 00:34:11,569
Doesn't matter.
It's all going in the same place.
512
00:34:11,604 --> 00:34:13,838
Is this how your dates
with Bo usually go?
513
00:34:13,873 --> 00:34:16,274
Digging up graves, and
trying to save human lives?
514
00:34:16,308 --> 00:34:20,111
I'd be lying if I said this didn't have
some semblance of nostalgia.
515
00:34:20,145 --> 00:34:25,283
Okay, that's it...
are all of his bits with her bits?
516
00:34:25,387 --> 00:34:26,750
- Yeah, they are.
- Yeah?
517
00:34:28,653 --> 00:34:29,753
Help me hold her down.
518
00:34:30,688 --> 00:34:31,688
Rrraaahhh!
519
00:34:32,824 --> 00:34:34,291
[snarling]
520
00:34:34,325 --> 00:34:35,292
[laughing]
521
00:34:35,326 --> 00:34:39,463
- Oh, I'm gonna enjoy killing you both.
- Hold her still...
522
00:34:39,831 --> 00:34:40,798
[groaning]
523
00:34:40,832 --> 00:34:43,667
They were never married!
That's why she's still stuck in limbo.
524
00:34:44,669 --> 00:34:48,204
If we marry them ...
maybe it will end the pain...
525
00:34:49,840 --> 00:34:51,341
Where did you find these?
526
00:34:53,844 --> 00:34:56,813
I take you to be my lawfully wed wife
527
00:34:56,847 --> 00:34:59,149
to have and hold, in
sickness and in health,
528
00:34:59,183 --> 00:35:00,516
and even in death.
529
00:35:01,352 --> 00:35:05,421
- Do you take me to be your...
- Noah...
530
00:35:08,291 --> 00:35:11,160
Do you take Noah to be your
lawfully wedded husband?
531
00:35:11,194 --> 00:35:14,330
To have and to hold, in
sickness and in health,
532
00:35:14,364 --> 00:35:15,498
even in death?
533
00:35:16,633 --> 00:35:19,735
Yes. I do.
534
00:35:20,797 --> 00:35:23,874
[music]
535
00:35:32,482 --> 00:35:34,483
What are you guys looking at?
536
00:35:35,651 --> 00:35:36,985
You can't see them?
537
00:35:38,824 --> 00:35:41,371
[humming]
538
00:36:00,274 --> 00:36:01,108
Wait...
539
00:36:04,845 --> 00:36:08,215
- [chuckling] Are we?
- Ready to go home?
540
00:36:08,849 --> 00:36:12,185
- Oh, hells yes.
- Yeah.
541
00:36:25,132 --> 00:36:28,001
[phone ringing]
542
00:36:28,035 --> 00:36:31,270
- Good morning, Ronny!
- Grab the phone, would ya?
543
00:36:31,304 --> 00:36:33,772
Some yahoo's been calling
every ten minutes or so,
544
00:36:33,806 --> 00:36:36,608
- asking about some Karen.
- What?
545
00:36:36,643 --> 00:36:39,278
Yeah. Said there's a big
reward for information.
546
00:36:39,312 --> 00:36:41,147
Hardly had time to do my prep.
547
00:36:41,248 --> 00:36:43,782
[phone ringing]
548
00:36:43,816 --> 00:36:45,751
You gonna answer it, Red?
549
00:36:46,486 --> 00:36:48,487
I actually have to go to the washroom.
550
00:36:48,588 --> 00:36:54,993
[phone ringing]
551
00:36:57,830 --> 00:37:01,132
Uh, your kicks are gone all ghetto.
552
00:37:01,167 --> 00:37:03,349
Oh, you want to borrow
my kitten heel fly boots.
553
00:37:03,406 --> 00:37:05,636
They are tr�s gorge
and they might make
554
00:37:05,671 --> 00:37:09,541
this, um, homeless-persons-
nighty-thing you're rockin'
555
00:37:09,575 --> 00:37:11,309
look like an actual fashion choice.
556
00:37:11,343 --> 00:37:13,578
You know how I know
you're gonna be okay?
557
00:37:13,612 --> 00:37:17,248
Because you've got balls
as big as my best friend.
558
00:37:17,283 --> 00:37:19,072
- Who is a girl?
- Oh...
559
00:37:20,786 --> 00:37:24,254
Bye, babe.
And don't be so hard on them.
560
00:37:24,289 --> 00:37:27,357
One day you might have to
face down your own demons...
561
00:37:27,392 --> 00:37:29,060
and they might come in handy.
562
00:37:30,462 --> 00:37:33,965
But if you do ever need me...
come find me.
563
00:37:43,808 --> 00:37:44,741
[knocking]
564
00:37:47,812 --> 00:37:48,912
[knocking]
565
00:37:51,816 --> 00:37:53,650
- I need to leave.
- What?
566
00:37:54,152 --> 00:37:56,252
Town.
I need to leave town.
567
00:37:56,286 --> 00:37:58,121
What are you talking about??
Leave when?
568
00:37:58,155 --> 00:38:00,090
Now!
I can't really explain...
569
00:38:00,124 --> 00:38:02,792
I... will come with you, ok?
I can help ...
570
00:38:02,827 --> 00:38:05,629
No! Just promise me.
If anybody comes looking for me,
571
00:38:05,663 --> 00:38:07,430
you'll pretend that you never knew me.
572
00:38:07,832 --> 00:38:10,767
- Where are you going? Just...
- Promise me.
573
00:38:12,669 --> 00:38:13,769
Promise.
574
00:38:17,541 --> 00:38:20,709
For luck.
I really hope you find some soon.
575
00:38:22,613 --> 00:38:25,314
Wait, wait, wait...
is there another way out of here?
576
00:38:25,349 --> 00:38:26,949
Yeah.
Come on.
577
00:38:28,184 --> 00:38:30,418
You're in an awful rush for a sick girl?
578
00:38:30,453 --> 00:38:32,420
I just can't wait to get into bed.
579
00:38:32,455 --> 00:38:33,756
[laughing]
580
00:38:33,790 --> 00:38:35,490
First thing's first.
581
00:38:38,795 --> 00:38:40,729
Clio ...
you wanna do that ear thing?
582
00:38:41,944 --> 00:38:43,925
[music]
583
00:38:44,300 --> 00:38:47,602
- What do you think you're doing?
- Taking what's mine.
584
00:38:47,637 --> 00:38:51,439
Money talks, and your buddy, Vex,
has got boat loads of it.
585
00:38:51,474 --> 00:38:54,209
Do you really think you're
just gonna walk away with her?
586
00:38:54,243 --> 00:38:58,079
Let me put it this way.
If you follow us or try to stop me,
587
00:38:58,113 --> 00:39:00,615
then I'm gonna let the
transcendental sickness
588
00:39:00,650 --> 00:39:04,185
eat her insides and
then I'm gonna leave her
589
00:39:04,219 --> 00:39:08,289
in a hot and bloody succubus mess.
590
00:39:08,456 --> 00:39:10,725
I don't mean walk away from me.
591
00:39:10,826 --> 00:39:13,895
- I mean walk away from her.
- What?
592
00:39:13,929 --> 00:39:16,698
Last time I checked,
Jumbees were Elementals, too.
593
00:39:16,732 --> 00:39:17,398
Ahhh!
594
00:39:18,500 --> 00:39:20,801
See, that's the thing
about helping people, Clio.
595
00:39:20,835 --> 00:39:23,770
Sometimes you get paid back
with a little thing called Karma.
596
00:39:24,072 --> 00:39:24,805
Ow!
597
00:39:24,839 --> 00:39:26,207
Jumbee already healed me ...
598
00:39:26,241 --> 00:39:29,269
and when she was inside of you
she saw exactly what you were up to.
599
00:39:29,349 --> 00:39:31,063
This is just professional...
600
00:39:31,072 --> 00:39:33,814
Do you have any idea
how sick and tired I am
601
00:39:33,848 --> 00:39:37,517
of being double crossed and lied to
and generally dicked around!
602
00:39:38,352 --> 00:39:40,353
You picked the wrong girl to screw over.
603
00:39:40,454 --> 00:39:44,224
Because I like to make
everything personal.
604
00:39:45,359 --> 00:39:46,026
[whack!]
605
00:39:47,762 --> 00:39:48,261
[whack!]
606
00:39:49,697 --> 00:39:50,296
[whack!]
607
00:39:51,865 --> 00:39:52,599
Ow...
608
00:39:54,868 --> 00:39:57,803
- What are you?
- She's your worst nightmare.
609
00:40:02,776 --> 00:40:04,544
Dying with a smile...
610
00:40:04,578 --> 00:40:08,313
that is much too good a fate for you.
611
00:40:13,720 --> 00:40:16,455
Did you get a little
medieval while you were away?
612
00:40:16,489 --> 00:40:19,291
I don't know?
Maybe.
613
00:40:19,325 --> 00:40:20,726
- Oh...
- Hey...
614
00:40:22,829 --> 00:40:26,164
So...
Vex, huh?
615
00:40:26,266 --> 00:40:29,167
- Man, can that guy pick a team already?
- You're one to talk.
616
00:40:30,836 --> 00:40:32,304
God, I missed you.
617
00:40:34,840 --> 00:40:36,174
I missed you too.
618
00:40:38,177 --> 00:40:39,344
Take me home?
619
00:40:39,845 --> 00:40:41,780
- You got it.
- Yeah.
620
00:40:54,569 --> 00:40:56,836
Hmm.
I can't wait to see everyone.
621
00:40:58,004 --> 00:40:59,606
Kenzi and Hale...
622
00:41:00,574 --> 00:41:02,575
Trick and...
623
00:41:03,176 --> 00:41:05,411
You know, some day
we're gonna have to talk
624
00:41:05,446 --> 00:41:06,946
about what happened on that train.
625
00:41:09,049 --> 00:41:10,416
What train?
626
00:41:13,120 --> 00:41:16,555
I don't know.
I don't know why I said that...
627
00:41:18,458 --> 00:41:19,558
Don't worry.
628
00:41:21,461 --> 00:41:26,098
I will figure out what happened to me.
One way or another.
629
00:41:26,967 --> 00:41:28,533
You can be sure of that.
630
00:42:00,666 --> 00:42:01,632
[laughing]
631
00:42:01,667 --> 00:42:05,903
- I'm not gonna get rid of you, am I?
- Not that easy, hop in, partner.
632
00:42:12,944 --> 00:42:14,111
You know what?
633
00:42:15,447 --> 00:42:17,315
I am really happy to see you.
634
00:42:20,285 --> 00:42:22,552
- And I'm really sorry.
- Why?
635
00:42:23,450 --> 00:42:26,323
[muffled scream]
636
00:42:31,629 --> 00:42:34,564
You think we should stop
and see if they need help?
637
00:42:34,966 --> 00:42:37,981
Sorry, Bo...
gotta get you home.
638
00:42:38,636 --> 00:42:41,947
Whoever that is
can fix their own flat tire.
639
00:42:42,194 --> 00:42:44,802
[music]
640
00:42:53,789 --> 00:42:57,050
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
46504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.