All language subtitles for Lost Girl - 02x18 - Faented Love.2HD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,728 --> 00:00:10,364 (heavy breathing) 2 00:00:10,399 --> 00:00:13,934 (phone beeping) 3 00:00:15,069 --> 00:00:16,570 No, no, no, no, no-- 4 00:00:17,238 --> 00:00:26,313 (heavy breathing) 5 00:00:26,347 --> 00:00:28,348 Hey. It's Bo. 6 00:00:29,583 --> 00:00:30,917 (knocking) 7 00:00:33,254 --> 00:00:34,054 Hey! 8 00:00:34,088 --> 00:00:35,588 Oh! Ah! 9 00:00:35,622 --> 00:00:36,622 Upstairs, now-- 10 00:00:36,657 --> 00:00:38,891 Did you forget "we aren't right for each other" 11 00:00:38,926 --> 00:00:40,026 and "it's complicated" and... 12 00:00:40,061 --> 00:00:42,728 Wow, it's like you've only got one thing on your mind. 13 00:00:42,763 --> 00:00:43,763 I do-- 14 00:00:47,434 --> 00:00:49,068 You realize none of my "doctorates" 15 00:00:49,102 --> 00:00:50,569 are in that medical stuff right? 16 00:00:50,603 --> 00:00:52,571 In fact, most of them are made up. 17 00:00:52,605 --> 00:00:53,572 I need to heal. 18 00:00:53,606 --> 00:00:55,240 Yeah, you look like hell. 19 00:00:55,275 --> 00:00:57,909 You should see the underFae that tried to kill me. 20 00:00:57,944 --> 00:01:01,679 (heavy breathing) 21 00:01:01,713 --> 00:01:03,514 Sex. Now. 22 00:01:03,548 --> 00:01:04,849 Alright, Succubus-- 23 00:01:04,883 --> 00:01:06,050 Shall we? 24 00:01:06,551 --> 00:01:22,199 (heavy breathing) 25 00:01:22,233 --> 00:01:26,303 Ahhhhh! Ahh! 26 00:01:33,910 --> 00:01:34,843 Ugh-- 27 00:01:34,878 --> 00:01:39,222 28 00:01:46,256 --> 00:01:48,089 You said free gift with purchase. 29 00:01:48,124 --> 00:01:50,892 Yeah, I should have smelled religious freak all over you 30 00:01:50,926 --> 00:01:52,227 and slammed the door. 31 00:01:52,261 --> 00:01:55,063 I am not here on behalf of religion. 32 00:01:55,097 --> 00:01:58,866 I am here on behalf of your faith. 33 00:01:58,901 --> 00:01:59,967 My faith? 34 00:02:00,002 --> 00:02:01,836 Well that's easy: I don't got none. 35 00:02:01,870 --> 00:02:04,871 I don't believe in anything. Except Jimmy Beam. 36 00:02:05,507 --> 00:02:07,174 I worship him alone. 37 00:02:09,277 --> 00:02:11,545 All your neighbours have become followers. 38 00:02:11,579 --> 00:02:13,514 They'd be pleased to welcome you. 39 00:02:13,548 --> 00:02:14,548 No. 40 00:02:15,283 --> 00:02:17,817 I don't know them, and I don't want to. 41 00:02:17,852 --> 00:02:20,186 See I don't, I don't like people. 44 00:02:29,696 --> 00:02:34,400 (liquid bubbling) 45 00:02:34,435 --> 00:02:35,768 It's beautiful-- 46 00:02:36,235 --> 00:02:40,072 47 00:02:42,241 --> 00:02:45,077 Life is hard when you don't know who you are. 48 00:02:45,111 --> 00:02:47,479 It's harder when you don't know what you are. 49 00:02:48,247 --> 00:02:50,582 My love carries a death sentence. 50 00:02:50,616 --> 00:02:55,186 I was lost for years, searching while hiding. 51 00:02:55,587 --> 00:02:59,090 Only to find that I belong to a world hidden from humans. 52 00:03:00,358 --> 00:03:02,159 I won't hide anymore. 53 00:03:02,194 --> 00:03:04,995 I will live the life I choose. 54 00:03:05,658 --> 00:03:10,400 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 55 00:03:15,206 --> 00:03:16,973 Wow, I mean, you really know how 56 00:03:17,007 --> 00:03:18,508 to make a guy feel wanted. 57 00:03:18,542 --> 00:03:19,576 Oh, come on! 58 00:03:19,610 --> 00:03:22,078 You are always happy to skip cuddly spoon hour. 59 00:03:22,113 --> 00:03:24,213 Besides, you're the one that told me that 60 00:03:24,247 --> 00:03:27,082 "post-orgasm claustrophobia" was a medical condition. 61 00:03:27,883 --> 00:03:29,218 That was a joke. 62 00:03:30,386 --> 00:03:31,386 Now, I-- 63 00:03:32,222 --> 00:03:33,555 Now I wanna spoon. 64 00:03:33,590 --> 00:03:35,857 I mean really, can we spoon? 65 00:03:35,891 --> 00:03:37,192 As long as you want. 66 00:03:37,227 --> 00:03:38,193 Ah- 67 00:03:38,228 --> 00:03:40,961 Well, what I want is for you to go. 68 00:03:42,231 --> 00:03:43,697 Oh... okay look! 69 00:03:43,732 --> 00:03:45,866 Look, I am, I am really happy, 70 00:03:45,900 --> 00:03:50,204 with your paramedic impression, but this is over. Okay? 71 00:03:50,239 --> 00:03:52,873 This- This is the last time-- 72 00:03:52,907 --> 00:03:55,576 Oh man! Even I'm sick of that song! 73 00:03:56,910 --> 00:03:58,878 Thank god you have such a beautiful voice. 74 00:03:58,912 --> 00:04:00,347 Now, let's spoon. 75 00:04:01,015 --> 00:04:01,814 Right. 76 00:04:01,849 --> 00:04:02,882 Come on-- 77 00:04:05,186 --> 00:04:06,286 See ya-- 78 00:04:06,320 --> 00:04:08,188 But- But I wanna stay! 79 00:04:09,190 --> 00:04:11,458 Oh, come on, Bo! I just wanna cuddle! 80 00:04:11,492 --> 00:04:15,867 81 00:04:21,201 --> 00:04:22,868 Dyson: You wanted to see me? 82 00:04:23,703 --> 00:04:24,870 The Ash: Yes. 83 00:04:26,873 --> 00:04:29,006 There's a prisoner. In the dungeon. 84 00:04:29,041 --> 00:04:31,176 His name's Acher, he's an underFae. 85 00:04:31,210 --> 00:04:33,178 I need you to interrogate him for me. 86 00:04:33,212 --> 00:04:34,212 What'd he do? 87 00:04:37,550 --> 00:04:40,518 There've been a rash of deaths among the Fae lately. 88 00:04:40,553 --> 00:04:42,187 All been ruled as suicide. 89 00:04:42,221 --> 00:04:44,621 I'm guessing there's more to it than that. 90 00:04:44,656 --> 00:04:47,291 Cybelle, a Fae elder, was poisoned, 91 00:04:47,325 --> 00:04:51,761 and last night my bodyguard Petros was found 92 00:04:51,796 --> 00:04:54,198 at the bottom of the Westgate Viaduct. 93 00:04:54,232 --> 00:04:55,365 He fell twenty stories. 94 00:04:55,400 --> 00:04:57,201 And you don't think he went voluntarily. 95 00:04:57,235 --> 00:04:58,535 No. 96 00:04:58,570 --> 00:05:02,471 He was guarding Acher's cell earlier on in the day. 97 00:05:02,506 --> 00:05:04,640 I need answers, Dyson. 98 00:05:04,675 --> 00:05:05,708 As you wish. 99 00:05:07,511 --> 00:05:09,011 Dyson, be careful. 100 00:05:09,846 --> 00:05:11,681 I haven't told Acher anything about you. 101 00:05:12,849 --> 00:05:15,184 I think it's wise to keep it that way. 102 00:05:21,857 --> 00:05:23,157 No wait! No-- 103 00:05:23,192 --> 00:05:25,327 See, I didn't order any of this stuff. 104 00:05:25,361 --> 00:05:27,161 Matching lovebirds! A surfboard?! 105 00:05:27,196 --> 00:05:29,497 What can I tell ya, you've got an admirer! 106 00:05:29,532 --> 00:05:30,665 Name of Ryan Lambert. 107 00:05:30,700 --> 00:05:32,566 That's gotta be some kind of mistake! 108 00:05:32,601 --> 00:05:33,601 Nope! 109 00:05:39,374 --> 00:05:40,374 Thanks. 110 00:05:46,548 --> 00:05:51,684 (singing) Beautiful Bo-Bell, come back to me! 111 00:05:51,719 --> 00:05:53,185 No no no no no-- 112 00:05:53,220 --> 00:05:56,222 (singing) Without you my life is one big tragedy! 113 00:05:59,727 --> 00:06:00,727 Oh! Ah! 114 00:06:01,562 --> 00:06:04,296 There's a guy dressed like a bellhop crying in our hallway. 115 00:06:04,330 --> 00:06:06,798 Yeah it's uh, a tourism Fae, he needed directions. 116 00:06:06,832 --> 00:06:07,633 Kenzi: Oh... 117 00:06:07,667 --> 00:06:09,000 How are you? Hi! 118 00:06:09,034 --> 00:06:11,803 Well, on today's episode of Kenzi our heroin's moxie 119 00:06:11,837 --> 00:06:14,773 is tested when confronted by... a stalker. 120 00:06:14,807 --> 00:06:16,441 Yeah, they're everywhere these days! 121 00:06:16,476 --> 00:06:17,776 Do you remember Tryst, that graffiti artist 122 00:06:17,810 --> 00:06:19,110 I knew back in the day? 123 00:06:19,145 --> 00:06:20,778 Sure, your old boyfriend. 124 00:06:20,812 --> 00:06:21,945 Oh, very funny. 125 00:06:21,980 --> 00:06:23,314 That wankster that was completely 126 00:06:23,348 --> 00:06:24,482 obsessed with me and-- 127 00:06:24,516 --> 00:06:25,316 (knocking) 128 00:06:25,350 --> 00:06:26,651 Man: Kenz! Hey, Kenz! 129 00:06:26,685 --> 00:06:27,918 Please! Please! 130 00:06:27,952 --> 00:06:30,821 Man: Yo! I'm lookin' for the offices of Tryst's Angels. 131 00:06:30,855 --> 00:06:31,922 Man: Where they be? 132 00:06:31,956 --> 00:06:33,624 They be cancelled! 133 00:06:38,529 --> 00:06:39,829 Don't play me, shorty. 134 00:06:39,863 --> 00:06:43,266 I need help, and I know y'all be private girl dicks. 135 00:06:43,301 --> 00:06:46,068 And I know y'all be leaving! 136 00:06:46,103 --> 00:06:47,170 Ah, come on-- 137 00:06:47,204 --> 00:06:49,172 There's a very special lady in my life. 138 00:06:49,206 --> 00:06:51,174 She's in a world of pain right now. 139 00:06:51,208 --> 00:06:53,175 Oh, you got some poor girl knocked up? 140 00:06:53,209 --> 00:06:54,677 Holy spit, I send my condolences. 141 00:06:54,711 --> 00:06:56,111 I'm talkin' about my Gran-gran. 142 00:06:56,145 --> 00:06:57,479 Who knocks up their Gran-gran? 143 00:06:57,714 --> 00:06:59,748 Ugh. So not where I meant to go. 144 00:06:59,783 --> 00:07:03,719 Okay look, Tryst, we are very busy with other clients. 145 00:07:03,753 --> 00:07:04,953 We're booked solid. 146 00:07:04,987 --> 00:07:07,656 Bo-bo, what the- (gasp) 147 00:07:07,824 --> 00:07:08,790 (birds chirping) 148 00:07:08,824 --> 00:07:12,360 Later! Okay? I mean, Tryst needs us! 149 00:07:12,394 --> 00:07:15,563 Shizzle, Kenzi, it- it be his Gran-gran. 150 00:07:15,597 --> 00:07:16,163 Right? 151 00:07:16,198 --> 00:07:17,398 Respect. 152 00:07:17,433 --> 00:07:20,702 That is why you are my second favourite beyatch, Beyatch! 153 00:07:20,736 --> 00:07:21,803 Don't push it! 154 00:07:21,837 --> 00:07:22,670 Right. 155 00:07:22,705 --> 00:07:23,771 So! 156 00:07:23,806 --> 00:07:25,739 Every Sunday my Granny makes me supper. 157 00:07:25,773 --> 00:07:27,941 I always check out this little telephone desk she's got. 158 00:07:27,975 --> 00:07:29,543 It's where she keeps her secret stuff. 159 00:07:29,577 --> 00:07:33,079 Anyway, turns out some evil dude be changing her will. 160 00:07:33,113 --> 00:07:35,349 Now her money's going to some corporation. 161 00:07:35,383 --> 00:07:36,583 Her house, too! 162 00:07:36,617 --> 00:07:38,952 And she's too confused to answer any questions about it. 163 00:07:38,986 --> 00:07:40,353 Way confused. 164 00:07:40,387 --> 00:07:42,621 Well, we'll see if we can help. Okay? 165 00:07:42,656 --> 00:07:44,490 Alright, uh, street art don't pay, 166 00:07:44,524 --> 00:07:46,659 so can we do this one for free? 167 00:07:46,693 --> 00:07:48,494 You know, what do you call it? 168 00:07:48,528 --> 00:07:49,729 Pro-boner! 169 00:07:51,530 --> 00:07:54,132 Bo, where did you get all this stuff? 170 00:07:54,167 --> 00:07:56,969 It is all going back, okay?! Put it down. 171 00:07:57,536 --> 00:07:58,337 Put it down! 172 00:07:58,371 --> 00:07:59,171 No-- 173 00:07:59,205 --> 00:08:00,072 Kenzi-- 174 00:08:00,106 --> 00:08:01,240 (whispering) No... 175 00:08:01,274 --> 00:08:05,111 176 00:08:07,145 --> 00:08:08,812 Guard: The key to the cell. 177 00:08:10,482 --> 00:08:11,682 Dyson: Thank you. 178 00:08:14,652 --> 00:08:19,423 (cell door opening/closing) 179 00:08:19,457 --> 00:08:22,963 180 00:08:26,998 --> 00:08:29,165 There's no point in hiding, Acher. 181 00:08:29,200 --> 00:08:32,502 Now, how did The Ash know I wanted a visitor? 182 00:08:32,536 --> 00:08:36,940 And a Celtic wolf pretending he's still a police detective. 183 00:08:36,974 --> 00:08:40,142 Someone must think I'm very special indeed. 184 00:08:41,511 --> 00:08:43,145 Am I supposed to be impressed? 185 00:08:43,179 --> 00:08:45,814 The smell of oil tells me you've cleaned your hand gun 186 00:08:45,848 --> 00:08:47,929 this morning but you're not carrying it where you would 187 00:08:47,976 --> 00:08:50,330 if you still had the authority to carry it. 188 00:08:52,855 --> 00:08:54,322 You're observant. 189 00:08:54,356 --> 00:08:56,424 One of my many talents. 190 00:08:58,693 --> 00:09:00,594 Why don't you come a little closer? 191 00:09:04,466 --> 00:09:06,767 I could use the companionship. 192 00:09:06,802 --> 00:09:08,903 I'm not here to be your friend. 193 00:09:08,938 --> 00:09:13,006 194 00:09:13,641 --> 00:09:16,109 Bo: So this was the address on Gran-gran's check stubs. 195 00:09:16,144 --> 00:09:18,278 Kenzi: Strip mall church. Sexy. 196 00:09:18,313 --> 00:09:19,813 Just stick close. 197 00:09:26,153 --> 00:09:29,655 The love of Brother Douglas must carry you. 198 00:09:30,223 --> 00:09:35,127 If you struggle, the rocks beneath the surface will win. 199 00:09:35,162 --> 00:09:37,496 Brother! We are thirsty! 200 00:09:38,498 --> 00:09:43,268 And I shall slake your every desire. 201 00:09:44,170 --> 00:09:45,337 Okay... 202 00:09:50,176 --> 00:09:51,142 Office. 203 00:09:51,177 --> 00:09:51,977 Cover me. 204 00:09:52,011 --> 00:09:52,810 Kay-- 205 00:09:52,845 --> 00:09:57,253 206 00:10:03,288 --> 00:10:05,489 (exclamations of joy) 207 00:10:05,523 --> 00:10:10,172 208 00:10:23,207 --> 00:10:24,340 Hi! 209 00:10:24,375 --> 00:10:25,208 Hi. 210 00:10:25,242 --> 00:10:27,176 Hi, I'm Carla. 211 00:10:27,211 --> 00:10:28,344 Uh, Kendall. 212 00:10:28,379 --> 00:10:31,346 I am just here exploring Dougallerianism. 213 00:10:31,381 --> 00:10:35,517 Isn't he incredible?! He has changed my life! 214 00:10:35,551 --> 00:10:37,185 Come! Have some tea and cookies! 215 00:10:37,220 --> 00:10:39,021 We'll tell you more about the creed. 216 00:10:39,055 --> 00:10:41,523 You know I'm not really here to stay, so tha- 217 00:10:41,557 --> 00:10:42,657 Oh, don't be silly! 218 00:10:42,691 --> 00:10:47,368 219 00:10:54,403 --> 00:10:56,870 I love talking to people just like you. 220 00:10:57,072 --> 00:10:58,872 I love you already. 221 00:10:58,907 --> 00:11:00,441 Just like a sister! 222 00:11:00,475 --> 00:11:02,808 Okay, sis, well, thank you, but I'm gon- 223 00:11:02,843 --> 00:11:05,145 Oh, and the cookies are made from scratch. 224 00:11:05,179 --> 00:11:05,811 Go ahead! 225 00:11:05,846 --> 00:11:06,812 Okay... 226 00:11:06,847 --> 00:11:07,780 Okay. 227 00:11:07,814 --> 00:11:11,989 228 00:11:17,024 --> 00:11:18,357 What are you doing? 229 00:11:19,059 --> 00:11:20,159 You first. 230 00:11:20,193 --> 00:11:22,161 Why are people giving you so much money? 231 00:11:22,195 --> 00:11:24,996 Offerings, of thanksgiving and hope. 232 00:11:25,031 --> 00:11:26,998 Except it's more than they can afford. 233 00:11:27,033 --> 00:11:29,034 It is difficult for a non-believer 234 00:11:29,069 --> 00:11:31,437 to grasp the generosity of others. 235 00:11:31,471 --> 00:11:32,837 Oh. Good one. 236 00:11:32,872 --> 00:11:34,906 You read that in a fortune cookie? 237 00:11:34,941 --> 00:11:36,074 You're very rude. 238 00:11:36,108 --> 00:11:38,743 No, you know what's rude, is taking people's houses 239 00:11:38,778 --> 00:11:40,845 and money to build a celebration center, 240 00:11:40,880 --> 00:11:43,682 when what you really want is for them to worship you. 241 00:11:43,716 --> 00:11:45,483 What is that sound? 242 00:11:46,886 --> 00:11:48,519 Usquebagh... 243 00:11:48,554 --> 00:11:55,192 (chanting) 244 00:11:55,226 --> 00:11:59,297 245 00:12:00,231 --> 00:12:01,164 Wha-? 246 00:12:02,834 --> 00:12:04,367 Where am I...? 247 00:12:04,502 --> 00:12:05,636 Kenzi: Yo, Holy Man! 248 00:12:05,670 --> 00:12:07,503 Bo doesn't do water sports. 249 00:12:08,005 --> 00:12:09,072 CLANG! 250 00:12:11,341 --> 00:12:12,341 Ahhhh! 251 00:12:12,509 --> 00:12:13,375 WHACK! 252 00:12:14,511 --> 00:12:16,779 And that concludes today's service. 253 00:12:17,848 --> 00:12:18,815 Bo-bo, you okay? 254 00:12:18,849 --> 00:12:20,349 You stay away from me-- 255 00:12:23,853 --> 00:12:24,786 Bo! 256 00:12:24,821 --> 00:12:26,454 You stay away from me! 257 00:12:26,489 --> 00:12:29,925 258 00:12:30,359 --> 00:12:31,292 Kenzi: Bo!!! 259 00:12:31,326 --> 00:12:35,502 260 00:12:42,626 --> 00:12:44,377 How well did you know Petros? 261 00:12:44,682 --> 00:12:47,097 How well does anyone really know anyone else? 262 00:12:49,324 --> 00:12:51,625 There are no natural predators for a wolf. 263 00:12:52,594 --> 00:12:53,594 True? 264 00:12:54,596 --> 00:12:55,895 Except for humans, of course. 265 00:12:55,930 --> 00:12:58,231 You spoke to Petros on the day he jumped. 266 00:12:58,265 --> 00:12:59,632 What did you talk about? 267 00:12:59,666 --> 00:13:03,068 No natural predators means you're king of the animals. 268 00:13:03,103 --> 00:13:04,604 Do you feel invincible? 269 00:13:04,638 --> 00:13:05,904 Answer my question. 270 00:13:05,939 --> 00:13:07,005 Why? 271 00:13:07,040 --> 00:13:08,708 You won't answer me. 272 00:13:10,277 --> 00:13:13,112 I don't feel invincible, and neither should you. 273 00:13:13,947 --> 00:13:15,113 Fair enough. 274 00:13:16,949 --> 00:13:19,251 Petros and I spoke about his sad little life. 275 00:13:19,285 --> 00:13:20,585 He was a simple man. 276 00:13:20,620 --> 00:13:22,920 Even by the lowest of standards. 277 00:13:22,955 --> 00:13:25,257 I can only imagine his life was a series 278 00:13:25,291 --> 00:13:28,226 of brutal disappointments. 279 00:13:28,261 --> 00:13:31,027 Death probably came as a relief. 280 00:13:31,062 --> 00:13:32,929 He had a family. 281 00:13:32,964 --> 00:13:36,233 Is the lone wolf suggesting family is a reason to live? 282 00:13:37,469 --> 00:13:38,869 I love the irony. 283 00:13:39,638 --> 00:13:41,272 Don't pretend to know me. 284 00:13:41,473 --> 00:13:42,806 But, I do... 285 00:13:44,309 --> 00:13:46,476 Maybe better than you know yourself. 286 00:13:47,478 --> 00:13:49,746 Just like I knew Petros better than most. 287 00:13:50,914 --> 00:13:53,048 Do you know that his wife left him? 288 00:13:53,083 --> 00:13:54,884 Women do that. 289 00:13:54,918 --> 00:13:57,820 After centuries, he was suddenly single. 290 00:13:57,854 --> 00:14:00,390 It must have left him in a lonely, lonely place, 291 00:14:00,424 --> 00:14:02,557 wondering if it was something he did. 292 00:14:02,592 --> 00:14:05,494 Wondering if perhaps he didn't deserve the joy. 293 00:14:07,597 --> 00:14:09,531 Hmm. Did I strike a nerve, detective? 294 00:14:09,565 --> 00:14:14,239 295 00:14:18,274 --> 00:14:20,708 Trick! Come here, come here, come here! 296 00:14:21,610 --> 00:14:22,576 What's the matter? 297 00:14:22,611 --> 00:14:23,844 I need your help. 298 00:14:23,878 --> 00:14:25,112 I lost Bo! 299 00:14:25,146 --> 00:14:26,747 Well, she ran away. 300 00:14:26,782 --> 00:14:28,916 Her bodacious brain just went kerblooie! 301 00:14:28,950 --> 00:14:29,917 Okay, from the beginning, 302 00:14:29,951 --> 00:14:31,919 and as much English as you can manage. 303 00:14:31,953 --> 00:14:34,921 Okay, we were on a case and we thought it was humans. 304 00:14:34,955 --> 00:14:36,756 Some scammer preacher type who we thought 305 00:14:36,791 --> 00:14:38,358 might be stealing from old broads. 306 00:14:38,392 --> 00:14:40,926 But then Brother Jerk threw some H2O at Bo and-- 307 00:14:40,960 --> 00:14:42,260 Water-- Just plain water? 308 00:14:42,295 --> 00:14:45,096 It looked like it, but it made her act like some 309 00:14:45,131 --> 00:14:47,666 wide-eyed Dorothy type and she didn't even know me. 310 00:14:47,701 --> 00:14:49,535 I mean ME! 311 00:14:49,569 --> 00:14:50,803 Sounds like an Addonc. 312 00:14:50,837 --> 00:14:54,039 They're a water Fae, they soak you and your memory's erased. 313 00:14:54,073 --> 00:14:55,541 Like shaking an Etch-a-Sketch? 314 00:14:55,575 --> 00:14:56,641 Exactly. 315 00:14:56,675 --> 00:14:59,344 You revert back to a blank slate, childlike, 316 00:14:59,378 --> 00:15:01,379 more innocent, and like babies, 317 00:15:01,413 --> 00:15:03,881 people who have been Addonced basically imprint 318 00:15:03,915 --> 00:15:06,217 onto the first person who's been kind to them. 319 00:15:06,251 --> 00:15:08,519 Oh no... 320 00:15:08,554 --> 00:15:09,387 Okay-- 321 00:15:09,921 --> 00:15:11,556 Trick: Hey! Can you take over? 322 00:15:11,590 --> 00:15:13,323 It's kind of an emergency. 323 00:15:13,591 --> 00:15:15,892 Bo isn't herself, she's not going 324 00:15:15,926 --> 00:15:17,761 to have her own wits or skills. 325 00:15:18,262 --> 00:15:20,364 She might not even know she's a Succubus. 326 00:15:20,398 --> 00:15:21,498 Uh oh. 327 00:15:21,532 --> 00:15:23,900 If she gets hungry she could kill a whole NBA team. 328 00:15:23,934 --> 00:15:25,736 With a WNBA team for dessert! 329 00:15:25,770 --> 00:15:26,770 Let's go! 330 00:15:27,739 --> 00:15:32,248 331 00:15:39,282 --> 00:15:40,449 Ryan: Hey, gorgeous! 332 00:15:41,618 --> 00:15:42,618 Bo! 333 00:15:43,620 --> 00:15:44,552 Bo, wait-- 334 00:15:44,587 --> 00:15:46,688 You are the second person to call me that! 335 00:15:46,722 --> 00:15:48,456 Well, that's because it's your name. 336 00:15:52,227 --> 00:15:54,529 I'm sorry but I don't know who you are! 337 00:15:54,563 --> 00:15:55,630 It's Ryan! 338 00:15:56,499 --> 00:15:58,500 What do you mean you don't know me? 339 00:16:00,235 --> 00:16:02,002 I've been looking all over for you. 340 00:16:03,237 --> 00:16:05,038 Look, I can prove it to you. 341 00:16:05,072 --> 00:16:07,441 That bracelet you're wearing, I gave it to you. 342 00:16:07,742 --> 00:16:13,514 It has an inscription: REL 12 3 42. 343 00:16:13,548 --> 00:16:17,558 344 00:16:25,592 --> 00:16:28,561 First step, any water we find, we dump it. 345 00:16:28,595 --> 00:16:30,062 No way! If I find some 346 00:16:30,096 --> 00:16:32,564 I'm pouring it all over Ryan Gosling's beautiful melon! 347 00:16:32,598 --> 00:16:33,598 You! 348 00:16:33,800 --> 00:16:36,067 You assaulted me! I'm calling the police! 349 00:16:36,101 --> 00:16:37,569 Trick: That's not a good idea. 350 00:16:37,603 --> 00:16:40,071 They'll send Fae Cops and I'll have to tell them 351 00:16:40,105 --> 00:16:41,372 that you're a criminal, Addonc. 352 00:16:41,407 --> 00:16:43,041 Who are you? 353 00:16:43,075 --> 00:16:45,376 Someone who knows the trickery you're capable of. 354 00:16:46,278 --> 00:16:47,813 It is not trickery. 355 00:16:48,147 --> 00:16:51,415 I sell grace, to those who badly need it! 356 00:16:51,450 --> 00:16:55,619 The black haired woman you splashed earlier, where is she? 357 00:16:55,654 --> 00:16:56,954 How should I know? 358 00:16:56,988 --> 00:16:59,824 She ran and didn't return, before I had a chance 359 00:16:59,858 --> 00:17:03,694 to wash out her filthy mouth, and put her in a modest blouse. 360 00:17:03,728 --> 00:17:05,394 A blouse?? 361 00:17:06,229 --> 00:17:07,430 You monster! 362 00:17:08,732 --> 00:17:09,732 We gotta go. 363 00:17:10,233 --> 00:17:11,534 Trick: We're watching you. 364 00:17:11,569 --> 00:17:13,069 That's right, buddy. 365 00:17:20,444 --> 00:17:22,711 Hot chocolate, with extra whipped cream. 366 00:17:23,480 --> 00:17:24,546 It's the best remedy. 367 00:17:24,581 --> 00:17:26,047 (laughing) 368 00:17:26,082 --> 00:17:27,549 You didn't have to do that. 369 00:17:27,584 --> 00:17:29,384 Sure I did, I care about you. 370 00:17:29,418 --> 00:17:30,218 I'm okay. 371 00:17:30,252 --> 00:17:31,252 Yeah-- 372 00:17:31,287 --> 00:17:34,222 I just, um, I wish that I could remember more. 373 00:17:34,256 --> 00:17:35,256 What? 374 00:17:35,592 --> 00:17:36,924 Was it raining? 375 00:17:37,626 --> 00:17:38,626 Today? 376 00:17:38,927 --> 00:17:41,061 Um, no, why? 377 00:17:41,096 --> 00:17:43,664 I remember getting a bit wet. 378 00:17:46,267 --> 00:17:48,469 I'm sorry I'm just, I'm confused you know? 379 00:17:48,504 --> 00:17:51,105 Are you cold? I'm still cold. 380 00:17:51,139 --> 00:17:54,340 Let me just... help you. 381 00:17:54,375 --> 00:17:55,341 Okay? 382 00:17:55,376 --> 00:17:56,175 Okay. 383 00:17:56,210 --> 00:17:57,544 Come here-- 384 00:17:58,713 --> 00:17:59,713 Oh! 385 00:18:00,047 --> 00:18:01,214 (laughing) 386 00:18:02,216 --> 00:18:04,350 I'm sorry that I don't remember you. 387 00:18:04,385 --> 00:18:08,421 I, um, I really appreciate you helping me, though. 388 00:18:20,400 --> 00:18:21,199 Uh! 389 00:18:21,234 --> 00:18:22,234 What? 390 00:18:22,536 --> 00:18:23,368 Wow! 391 00:18:23,403 --> 00:18:24,536 Wow? 392 00:18:24,570 --> 00:18:25,870 Wow! Wow! Wow! 393 00:18:25,905 --> 00:18:26,871 Wow, no! 394 00:18:26,906 --> 00:18:27,739 What? 395 00:18:27,773 --> 00:18:29,440 No, we can't! 396 00:18:29,474 --> 00:18:30,341 Why not? 397 00:18:30,375 --> 00:18:31,409 We can't, no-- 398 00:18:31,443 --> 00:18:33,878 It's- it's , it's too much, it's too tempting! 399 00:18:33,913 --> 00:18:35,013 Yeah! 400 00:18:35,047 --> 00:18:37,649 I mean, sheesh, we could end up way over our heads, 401 00:18:37,683 --> 00:18:41,818 I mean, maybe even having, you know, s-e-x! 402 00:18:43,254 --> 00:18:45,556 You really don't remember who you are, do you? 403 00:18:45,590 --> 00:18:46,590 No. 404 00:18:48,259 --> 00:18:49,492 You're my girlfriend. 405 00:18:49,527 --> 00:18:50,326 I am? 406 00:18:50,361 --> 00:18:50,994 Yeah-- 407 00:18:51,029 --> 00:18:51,995 We're in love. 408 00:18:52,030 --> 00:18:52,663 We are? 409 00:18:52,697 --> 00:18:53,730 Madly. 410 00:18:53,765 --> 00:18:55,666 In fact, I've been planning something for a little 411 00:18:55,700 --> 00:18:58,167 while now and I think this is the perfect time. 412 00:18:58,201 --> 00:18:59,802 The perfect time for what? 413 00:18:59,836 --> 00:19:02,004 Oh, wow-- That is sparkly. 414 00:19:02,039 --> 00:19:03,205 Marry me. 415 00:19:03,874 --> 00:19:05,340 I wanna be with you forever. 416 00:19:05,375 --> 00:19:07,209 I need to be with you forever. 417 00:19:11,381 --> 00:19:13,648 We can be to The Falls in an hour. 418 00:19:13,683 --> 00:19:17,855 419 00:19:20,890 --> 00:19:21,856 Why not? 420 00:19:21,891 --> 00:19:22,523 Yes! 421 00:19:22,558 --> 00:19:23,191 Yes! 422 00:19:23,225 --> 00:19:24,392 Let's get married! 423 00:19:25,561 --> 00:19:26,561 Oh, wow! 424 00:19:28,342 --> 00:19:30,143 Your honeymoon suit Mrs. Lambert! 425 00:19:30,397 --> 00:19:31,772 Holy shit! Yeah. 426 00:19:31,795 --> 00:19:33,014 This is fancy. 427 00:19:33,191 --> 00:19:35,358 It's some industrialist's old country home. 428 00:19:35,359 --> 00:19:37,360 Nothing's too good for my girl. 429 00:19:41,164 --> 00:19:43,627 You ask to fly my private helicopter, I make it happen. 430 00:19:43,666 --> 00:19:46,517 Ah, that was your idea and the most terrifying 431 00:19:46,564 --> 00:19:49,004 twenty second of my life. Oh, not even close! 432 00:19:49,005 --> 00:19:51,338 You've got so much incredible stuff, babe! 433 00:19:51,369 --> 00:19:53,041 Do you think I will ever remember it? 434 00:19:53,075 --> 00:19:55,376 I think... 435 00:19:55,411 --> 00:19:57,745 we'll just have to make some new memories. 436 00:19:57,955 --> 00:20:00,112 And you life begin again as Mrs. Lambert, 437 00:20:00,158 --> 00:20:01,316 could be a lot worse, huh? 438 00:20:01,350 --> 00:20:02,983 No! 439 00:20:03,018 --> 00:20:05,653 Stop calling me that, you bad man! 440 00:20:05,688 --> 00:20:07,254 This isn't official yet! 441 00:20:07,289 --> 00:20:10,358 Listen, we can fix that in fifteen minutes. 442 00:20:10,359 --> 00:20:10,858 Come on--- 443 00:20:10,892 --> 00:20:11,959 I want a dress. 444 00:20:11,993 --> 00:20:13,027 Wha-? 445 00:20:13,528 --> 00:20:15,996 She wants a dress... 446 00:20:16,031 --> 00:20:18,999 I was thinking like, ivory, crepe-de-chine, 447 00:20:19,034 --> 00:20:21,001 I don't even know what crepe-de-chine is, 448 00:20:21,036 --> 00:20:22,837 but doesn't it sound delightful? 449 00:20:22,871 --> 00:20:24,905 I just, I wanna be really pretty. 450 00:20:24,940 --> 00:20:27,707 Babe...you couldn't be any prettier. 451 00:20:27,741 --> 00:20:30,676 I would marry you in hip waders and a space helmet. 452 00:20:30,711 --> 00:20:33,446 Well, no, well you can wear that if you want to-- 453 00:20:34,715 --> 00:20:36,415 But, I want a dress. 454 00:20:39,486 --> 00:20:42,288 What if Bo hitched a ride outta town and is dancing 455 00:20:42,323 --> 00:20:45,290 in a topless bar despite rival girls trying to bring her down? 456 00:20:45,325 --> 00:20:46,925 She's not living in "Showgirls". 457 00:20:46,960 --> 00:20:49,027 My go-to worst case scenario. 458 00:20:51,831 --> 00:20:53,966 Trick, there's gotta be some kinda cure. 459 00:20:54,000 --> 00:20:56,801 If she has relations with anyone, she could get healed. 460 00:20:56,836 --> 00:20:58,636 Oh, come on, random banging! 461 00:20:58,671 --> 00:21:00,437 Or the dunking could wear off. 462 00:21:00,472 --> 00:21:02,573 Fae are less susceptible than humans. 463 00:21:03,008 --> 00:21:04,909 Ugh... My stomach hurts. 464 00:21:05,677 --> 00:21:07,979 But to be safe, we need her to drink 465 00:21:08,013 --> 00:21:10,214 the water from the river Mnemosyne. 466 00:21:10,249 --> 00:21:11,315 Okay-- 467 00:21:11,350 --> 00:21:13,417 It's very rare and costs a fortune. 468 00:21:13,451 --> 00:21:15,318 Well, what are we supposed to do?? 469 00:21:15,353 --> 00:21:16,753 Hold a telethon?? 470 00:21:17,021 --> 00:21:18,989 Trick, we have to do something now. 471 00:21:19,023 --> 00:21:21,490 Okay? Bo is out there. 472 00:21:21,791 --> 00:21:25,261 Addoncs often keep a small stock on hand, 473 00:21:25,295 --> 00:21:27,129 for emergencies. 474 00:21:28,031 --> 00:21:28,864 Oh-- 475 00:21:29,766 --> 00:21:31,300 Well, then Brother Douglas better prepare 476 00:21:31,334 --> 00:21:33,335 for the second coming of moi! 477 00:21:33,370 --> 00:21:34,669 Let's go! 478 00:21:34,704 --> 00:21:35,704 Alright-- 479 00:21:36,873 --> 00:21:38,572 Oh, this one is beautiful! 480 00:21:38,607 --> 00:21:40,674 It's from our Diamonds are Forever collection. 481 00:21:40,709 --> 00:21:42,010 If that's your style! 482 00:21:42,044 --> 00:21:43,811 I dunno if it is, is it? 483 00:21:43,845 --> 00:21:46,114 Well you'll know better than me, kitten. 484 00:21:46,148 --> 00:21:47,848 Oh, I'm not sure! 485 00:21:47,883 --> 00:21:49,183 How much is it? 486 00:21:49,218 --> 00:21:51,953 No, Mr. Lambert said money is no object. 487 00:21:51,987 --> 00:21:54,388 Which is just exactly the kinda groom I like. 488 00:21:54,422 --> 00:21:55,188 Yeah... 489 00:21:55,223 --> 00:21:56,256 He seems perfect! 490 00:21:56,291 --> 00:21:57,490 Oh, yeah. 491 00:21:57,525 --> 00:22:01,128 He is handsome, and generous, and, well, 492 00:22:01,162 --> 00:22:04,531 between us girls, he's unbelievably sexy! 493 00:22:04,565 --> 00:22:05,966 Pardon my French! 494 00:22:06,000 --> 00:22:07,467 Well, that is a good start, 495 00:22:07,501 --> 00:22:09,001 how long have you been together? 496 00:22:09,036 --> 00:22:10,569 I don't know! 497 00:22:10,603 --> 00:22:13,072 Well, practically forever then! 498 00:22:13,106 --> 00:22:14,240 How did you meet? 499 00:22:14,274 --> 00:22:15,707 I don't know that either. 500 00:22:15,742 --> 00:22:18,844 Well, it's the love between you that matters. 501 00:22:18,878 --> 00:22:21,780 Yeah...I think I really love him! 502 00:22:21,815 --> 00:22:23,649 I really like... 503 00:22:24,351 --> 00:22:26,151 Oh, his jacket-- 504 00:22:34,693 --> 00:22:36,294 Bo: You are stunning... 505 00:22:36,329 --> 00:22:40,098 I think we should show our lovely bride to be 506 00:22:40,132 --> 00:22:42,366 another gown from the Empress Line! 507 00:22:44,635 --> 00:22:45,970 Kitten... 508 00:22:46,637 --> 00:22:48,939 Is anyone coming here to be with you? 509 00:22:48,974 --> 00:22:52,009 You know, family, or friends? 510 00:22:54,479 --> 00:22:56,680 There's a girl... 511 00:22:56,714 --> 00:22:58,914 She has, she has pink hair-- 512 00:22:58,949 --> 00:23:00,616 No blue! Is it black! 513 00:23:00,650 --> 00:23:02,285 Or no, platinum. 514 00:23:02,319 --> 00:23:03,652 Oh! There's a man! 515 00:23:03,687 --> 00:23:05,721 He's, he teaches me, he's like a, 516 00:23:05,755 --> 00:23:07,890 like an uncle, like a bartending uncle. 517 00:23:07,924 --> 00:23:09,492 Names, numbers? 518 00:23:09,526 --> 00:23:10,759 There's a wolf! 519 00:23:10,794 --> 00:23:14,629 He's uh, this beautiful, beautiful broken wolf-man, 520 00:23:14,663 --> 00:23:16,865 and he's uh, who's a cop! 521 00:23:16,899 --> 00:23:17,765 A wolf cop? 522 00:23:17,800 --> 00:23:18,800 Yes! 523 00:23:19,735 --> 00:23:22,137 Kitten, have you seen a doctor recently? 524 00:23:22,171 --> 00:23:24,306 Oh, no-- I feel fine. 525 00:23:24,340 --> 00:23:27,109 I feel, better and better, actually-- 526 00:23:27,143 --> 00:23:31,648 527 00:23:34,682 --> 00:23:36,817 Okay! I see just the perfect gown, sweetheart, 528 00:23:36,851 --> 00:23:40,354 can you grab it it's right at the end of the rack, thank you! 529 00:23:42,290 --> 00:23:44,358 She's, she's lovely, isn't she? 530 00:23:44,792 --> 00:23:46,259 Desmond, pull up the database, 531 00:23:46,293 --> 00:23:48,694 I need all the Fae in Kingslynn Business Park, 532 00:23:48,729 --> 00:23:51,164 especially those connected with water. 533 00:23:51,632 --> 00:23:54,434 Mermen, Ogopogo, Addoncs-- 534 00:23:55,469 --> 00:23:56,469 Yeah-- 535 00:24:01,307 --> 00:24:03,542 I want some answers, Acher. 536 00:24:03,576 --> 00:24:05,110 And I want some questions. 537 00:24:05,145 --> 00:24:08,280 You do understand how this works, don't you? 538 00:24:08,314 --> 00:24:09,981 Tell me what you wanna know. 539 00:24:10,016 --> 00:24:11,383 Why did Petros jump? 540 00:24:11,418 --> 00:24:13,885 Why wouldn't he? I mean, why wouldn't you? 541 00:24:13,920 --> 00:24:15,454 Surely it's better than walking around, 542 00:24:15,488 --> 00:24:16,955 swallowing epochs of pain. I mean, 543 00:24:16,989 --> 00:24:18,956 not killing yourself starts to look like cowardice. 544 00:24:18,990 --> 00:24:20,624 And you're no coward! 545 00:24:22,161 --> 00:24:23,494 Or, are you? 546 00:24:25,330 --> 00:24:28,632 Killing yourself is the greatest form of cowardice. 547 00:24:28,667 --> 00:24:30,268 Not if it's done for honour. 548 00:24:31,002 --> 00:24:32,636 Tell me, detective... 549 00:24:34,004 --> 00:24:36,173 are you an honourable man? 550 00:24:40,945 --> 00:24:43,246 Kenzi: I guess no sign of the water-boy, huh? 551 00:24:43,281 --> 00:24:44,781 Trick: Not that I can see. 552 00:24:45,950 --> 00:24:47,117 Which one is it? 553 00:24:47,785 --> 00:24:50,419 Mnemosyne water smells like lilies 554 00:24:50,454 --> 00:24:52,588 with an undertone of sewage. 555 00:24:52,622 --> 00:24:53,922 Okay, you work on that-- 556 00:24:53,957 --> 00:24:57,226 I'll toss the desk, see if I can come up with something else. 557 00:24:57,260 --> 00:25:01,433 558 00:25:04,468 --> 00:25:05,433 Oh! 559 00:25:05,468 --> 00:25:06,468 I found it. 560 00:25:06,502 --> 00:25:08,436 I found something, too, an address and something 561 00:25:08,471 --> 00:25:10,271 that looks like a license plate number. 562 00:25:10,306 --> 00:25:12,574 C1854N8. 563 00:25:12,608 --> 00:25:13,941 Let's get Hale. 564 00:25:13,976 --> 00:25:14,976 Yeah-- 565 00:25:22,317 --> 00:25:23,783 Where's the hairdresser? 566 00:25:24,652 --> 00:25:26,620 You're not gonna be ready in time, sweetie-- 567 00:25:26,654 --> 00:25:28,255 I can't go through with this. 568 00:25:29,324 --> 00:25:32,959 Look, Ryan, I absolutely believe that we have 569 00:25:32,994 --> 00:25:35,295 strong feelings for each other, but memories are starting 570 00:25:35,330 --> 00:25:37,796 to come back and I'm less certain that this 571 00:25:37,831 --> 00:25:39,298 is what we should be doing. 572 00:25:39,333 --> 00:25:40,299 Don't say that-- 573 00:25:40,334 --> 00:25:42,568 Look, there will be loads of other right times 574 00:25:42,603 --> 00:25:43,902 if this is right! 575 00:25:43,937 --> 00:25:46,905 Look, you are handsome, and, and, fascinating-- 576 00:25:46,940 --> 00:25:47,906 Stop talking-- 577 00:25:47,941 --> 00:25:48,574 But-- 578 00:25:48,609 --> 00:25:49,242 Stop-- 579 00:25:49,276 --> 00:25:50,743 This is so weird-- But- 580 00:25:52,279 --> 00:25:55,913 I kind of had feelings for the young dress girl. 581 00:25:55,948 --> 00:26:00,285 Which is not exactly the wedding night that one hopes for. 582 00:26:01,621 --> 00:26:02,587 Oh, God... 583 00:26:02,622 --> 00:26:03,588 Oh-- 584 00:26:04,624 --> 00:26:06,090 I'm sorry. 585 00:26:06,125 --> 00:26:10,602 586 00:26:18,637 --> 00:26:20,304 I'm sorry too, Mrs. Lambert. 587 00:26:23,690 --> 00:26:25,487 Hale says the numbers are a private plane 588 00:26:25,503 --> 00:26:27,011 and it took off for The Falls. 589 00:26:27,390 --> 00:26:29,557 Presumably with our Addonc on it. 590 00:26:29,992 --> 00:26:32,961 Maybe the water has some sort of control over him. 591 00:26:32,995 --> 00:26:35,663 Or he's jonesing for a wax museum and some fudge. 592 00:26:35,998 --> 00:26:38,199 Either way we don't know if Bo's with him. 593 00:26:38,234 --> 00:26:41,202 Except, the plane belongs to Ryan. 594 00:26:41,237 --> 00:26:42,303 Ryan Lambert? 595 00:26:42,337 --> 00:26:44,437 I thought he and Bo were done dating? 596 00:26:44,472 --> 00:26:46,306 So did this sucka... 597 00:26:46,340 --> 00:26:48,308 Hale traced Ryan's credit card there. 598 00:26:48,342 --> 00:26:50,110 "Stonemont Creek Inn". 599 00:26:50,511 --> 00:26:52,112 Road trip to The Falls. 600 00:26:52,147 --> 00:26:54,648 Yeah, we'd better find her, so I can kill her! 601 00:26:58,686 --> 00:27:00,486 Mr. Lambert, I am at your service. 602 00:27:00,520 --> 00:27:01,988 It's a spiritual crisis, Brother. 603 00:27:02,022 --> 00:27:04,991 There's a woman here making a very big mistake. 604 00:27:05,025 --> 00:27:06,659 Uh huh, then we'll correct her. 605 00:27:06,693 --> 00:27:08,995 As my associate would have told you I'm prepared 606 00:27:09,029 --> 00:27:10,663 to make this worth your while. 607 00:27:10,697 --> 00:27:14,672 608 00:27:20,706 --> 00:27:21,907 She recognizes you. 609 00:27:22,374 --> 00:27:23,842 You dunked her the first time. 610 00:27:23,876 --> 00:27:25,177 It was self-defense, Mr. Lambert-- 611 00:27:25,211 --> 00:27:27,679 It was the best thing that ever happened to me. 612 00:27:27,713 --> 00:27:29,948 Do it again, this time make it last. 613 00:27:29,982 --> 00:27:33,284 (whimpering) 614 00:27:33,318 --> 00:27:39,957 (water bubbling) 615 00:27:39,991 --> 00:27:43,961 (whimpering) 616 00:27:43,995 --> 00:27:47,031 617 00:27:47,665 --> 00:27:50,333 So you knew Petros before he killed himself. 618 00:27:51,335 --> 00:27:52,635 What about Cybelle? 619 00:27:52,669 --> 00:27:53,669 Cybelle? 620 00:27:54,604 --> 00:27:56,772 A sad lady, really. 621 00:27:56,807 --> 00:28:00,810 She felt she had no future, no job, no life. 622 00:28:00,845 --> 00:28:02,345 She was poisoned. 623 00:28:03,013 --> 00:28:05,848 She took pills. It's different. 624 00:28:07,350 --> 00:28:10,485 Kenzi-- Called eight times. 625 00:28:10,519 --> 00:28:11,353 What the hell? 626 00:28:11,387 --> 00:28:13,655 Is she the one that broke your heart? 627 00:28:13,689 --> 00:28:16,658 And someone named Trick has called seven times. 628 00:28:16,692 --> 00:28:18,660 Sounds like a pet name for a prostitute. 629 00:28:18,694 --> 00:28:19,661 (laughing) 630 00:28:19,695 --> 00:28:21,863 Someone you call late at night when the silence 631 00:28:21,897 --> 00:28:23,832 is too much and the lone wolf needs 632 00:28:23,866 --> 00:28:26,534 to empty his soul into someone. 633 00:28:27,369 --> 00:28:29,703 Temper, Detective-- (laughing) 634 00:28:30,505 --> 00:28:32,939 Why do Kenzi and Trick bother you so much? 635 00:28:32,974 --> 00:28:34,608 They're clearly not important to you, 636 00:28:34,642 --> 00:28:36,410 or you'd answer their calls. 637 00:28:37,645 --> 00:28:39,279 I'm busy working. 638 00:28:39,313 --> 00:28:41,482 Oh, talkin' to one piddling underFae. 639 00:28:42,316 --> 00:28:44,650 Are you so self-absorbed that you haven't a moment 640 00:28:44,685 --> 00:28:47,587 for your loved ones? What if they needed you? 641 00:28:47,621 --> 00:28:50,723 What if they're about to breath their last breaths, 642 00:28:50,758 --> 00:28:53,459 and you can't see past your own ass 643 00:28:53,494 --> 00:28:56,462 long enough to help them. Or is that what you do? 644 00:28:56,497 --> 00:28:58,297 So unfeeling... 645 00:28:58,331 --> 00:29:00,298 hurting those you love every chance you get-- 646 00:29:00,332 --> 00:29:01,966 I don't love anyone! 647 00:29:02,001 --> 00:29:03,468 Then what's the point of living? 648 00:29:03,503 --> 00:29:05,937 (snarling) 649 00:29:07,006 --> 00:29:09,474 Ha ha. You poor pathetic animal-- 650 00:29:09,509 --> 00:29:11,976 You! Don't! Know me. 651 00:29:12,011 --> 00:29:13,077 Don't I? 652 00:29:13,112 --> 00:29:15,146 I think you're the one who doesn't know himself. 653 00:29:15,547 --> 00:29:17,014 Why do you exist? 654 00:29:17,616 --> 00:29:19,016 What's the point of you? 655 00:29:19,785 --> 00:29:21,118 (growling) 656 00:29:22,020 --> 00:29:26,352 657 00:29:57,386 --> 00:29:59,354 Concierge said they're in the Hummingbird Room. 658 00:29:59,388 --> 00:30:01,022 Don't panic, she also said 659 00:30:01,057 --> 00:30:02,691 there was a wedding dress involved. 660 00:30:02,725 --> 00:30:03,358 Oh, no-- 661 00:30:03,392 --> 00:30:04,358 Yeah! 662 00:30:04,392 --> 00:30:05,860 They should get a quickie divorce 663 00:30:05,894 --> 00:30:06,961 with their quickie wedding. 664 00:30:06,995 --> 00:30:08,362 Fae don't believe in divorce. 665 00:30:08,396 --> 00:30:09,864 Not for the first thousand years. 666 00:30:09,898 --> 00:30:10,765 What?! 667 00:30:10,799 --> 00:30:12,700 What, like it's so wrong to expect people 668 00:30:12,734 --> 00:30:14,569 to give it a real shot?! 669 00:30:17,906 --> 00:30:22,876 Here, before the moon and stars, and great gods- 670 00:30:22,910 --> 00:30:24,410 Stop the insanity! 671 00:30:25,580 --> 00:30:27,213 Don't stop-- One million dollars. 672 00:30:27,247 --> 00:30:28,348 Don't stop. 673 00:30:28,382 --> 00:30:31,317 In the name of Clan Fin Arvin, I declare an objection! 674 00:30:31,352 --> 00:30:32,251 Yes! 675 00:30:32,286 --> 00:30:35,321 You are combined as husband and wife. 676 00:30:35,356 --> 00:30:36,622 No, no, no-- 677 00:30:36,656 --> 00:30:39,458 Now, kiss and love with great joy. 678 00:30:39,493 --> 00:30:44,009 679 00:30:57,043 --> 00:30:59,478 I present, Mrs. Ryan Lambert! 680 00:31:04,664 --> 00:31:06,564 Okay, Clan Fin Arvin fail! 681 00:31:06,599 --> 00:31:08,032 There's gotta be a loophole! 682 00:31:08,066 --> 00:31:09,801 One thousand years, Trick! 683 00:31:09,835 --> 00:31:11,635 One thousand years of marriage to an over-sexed, 684 00:31:11,670 --> 00:31:14,805 goofy-haired, seven-year-old boy! Okay?! 685 00:31:14,839 --> 00:31:16,674 She doesn't have the ring on yet. 686 00:31:16,708 --> 00:31:18,141 The ring's compulsory. 687 00:31:18,610 --> 00:31:21,077 You get the bride, I'll get the bling. Go! 688 00:31:21,112 --> 00:31:21,945 Go! 689 00:31:22,781 --> 00:31:23,614 Hey! 690 00:31:23,848 --> 00:31:24,915 She's mine! 691 00:31:24,949 --> 00:31:25,849 Ahhh! 692 00:31:28,285 --> 00:31:29,485 I had her first! 693 00:31:29,520 --> 00:31:30,920 Bo, it's me-- 694 00:31:30,954 --> 00:31:32,555 Pets can't marry their owners! 695 00:31:33,957 --> 00:31:35,057 Flowers. Really. 696 00:31:35,091 --> 00:31:36,025 Ugh!!! 697 00:31:38,629 --> 00:31:40,363 Bo, it's Trick-- 698 00:31:41,298 --> 00:31:42,464 Drink this. 699 00:31:43,633 --> 00:31:44,566 It's okay. 700 00:31:44,600 --> 00:31:48,773 701 00:31:51,808 --> 00:31:53,408 It'll make you feel better, love. 702 00:31:55,812 --> 00:31:57,412 It'll make this all better. 703 00:32:01,082 --> 00:32:01,749 SMASH! 704 00:32:06,488 --> 00:32:07,488 Bo? 705 00:32:08,490 --> 00:32:09,490 Trick? 706 00:32:10,492 --> 00:32:11,158 SMASH! 707 00:32:11,326 --> 00:32:12,326 Kenzi: Trick! 708 00:32:14,829 --> 00:32:15,628 Gimme the ring. 709 00:32:15,663 --> 00:32:16,663 No. 710 00:32:20,768 --> 00:32:21,768 Ugh! 711 00:32:26,106 --> 00:32:27,273 Good one. 712 00:32:31,444 --> 00:32:32,745 Who was the water guy?! 713 00:32:32,779 --> 00:32:34,413 Brother Doug. An Addonc. 714 00:32:34,447 --> 00:32:35,447 Total brainwashing. 715 00:32:35,482 --> 00:32:38,250 You thought it would be fun to get on a plane 716 00:32:38,284 --> 00:32:40,419 with Ry-ry and marry his creepy self. 717 00:32:40,453 --> 00:32:42,688 But we stopped it before it became official. 718 00:32:42,722 --> 00:32:44,890 Wow, good day at the office, guys. 719 00:32:44,924 --> 00:32:47,324 You look really beautiful, Bo. 720 00:32:48,460 --> 00:32:49,394 Oh-- 721 00:32:49,428 --> 00:32:51,262 I never really thought I'd pick this 722 00:32:51,296 --> 00:32:52,764 giant, puffy, marshmallow dress. 723 00:32:52,798 --> 00:32:54,432 Me neither but it totally works! 724 00:32:54,466 --> 00:32:55,800 I know, right?! 725 00:32:57,803 --> 00:32:59,537 Okay, we need to get some more 726 00:32:59,571 --> 00:33:01,439 fancy fix-up water for groom-bot here. 727 00:33:01,473 --> 00:33:03,273 I just don't get it, I mean, 728 00:33:03,307 --> 00:33:04,974 we don't even like each other. 729 00:33:05,476 --> 00:33:08,945 Although, I, uh, I did call him. 730 00:33:08,979 --> 00:33:10,146 To heal. 731 00:33:10,648 --> 00:33:11,581 What? 732 00:33:11,616 --> 00:33:12,649 Yeah-- 733 00:33:14,819 --> 00:33:16,920 Okay, it's all becoming clear. 734 00:33:17,755 --> 00:33:21,424 We're gonna need candles, white cloth, and Kenzi. 735 00:33:24,093 --> 00:33:26,361 If I had everything you had as a proper Fae, 736 00:33:26,396 --> 00:33:28,898 I'd be happy. I'd enjoy life. 737 00:33:30,600 --> 00:33:32,401 Those of you in the master class, 738 00:33:32,436 --> 00:33:34,569 moving amongst humans as though you were men. 739 00:33:34,603 --> 00:33:35,670 I am a man! 740 00:33:35,704 --> 00:33:37,739 And a wolf. I live in both worlds. 741 00:33:37,773 --> 00:33:39,106 That's your problem. 742 00:33:39,942 --> 00:33:41,409 You're not a man or wolf. 743 00:33:41,444 --> 00:33:44,779 You think you fit in both worlds but you don't fit in either. 744 00:33:44,947 --> 00:33:47,515 You have no idea what you're talking about. 745 00:33:47,550 --> 00:33:49,484 Of course I do. 746 00:33:49,518 --> 00:33:51,618 You just can't bear hearing it. 747 00:33:51,653 --> 00:33:54,020 You're a lost soul, searching for an identity, 748 00:33:54,055 --> 00:33:55,989 searching for something to hold onto 749 00:33:56,023 --> 00:33:58,625 but everything you touch turns to dust. 750 00:33:58,660 --> 00:34:00,126 Stop-- 751 00:34:00,161 --> 00:34:01,495 Stop talking! 752 00:34:02,964 --> 00:34:05,298 You're afloat in a sea of self doubt 753 00:34:05,333 --> 00:34:07,467 without a life preserver in sight. 754 00:34:10,637 --> 00:34:11,804 You're tired. 755 00:34:12,806 --> 00:34:18,043 Dyson, you're tired, and defeated. 756 00:34:18,078 --> 00:34:20,613 Life without love's become unbearable. 757 00:34:20,647 --> 00:34:21,647 Stop it! 758 00:34:23,082 --> 00:34:25,550 Not worth living. Wouldn't you agree? 759 00:34:27,753 --> 00:34:29,721 Save your friends the pain of betrayal, 760 00:34:29,755 --> 00:34:31,957 of their love for you. 761 00:34:33,759 --> 00:34:35,026 Go on... 762 00:34:36,095 --> 00:34:37,863 five pounds of pressure on the trigger 763 00:34:37,897 --> 00:34:41,231 and all your misery will simply go away. 764 00:34:43,468 --> 00:34:45,669 It's time to put it all behind you. 765 00:34:46,938 --> 00:34:50,641 You're a failure as a man, and you're a failure as a wolf. 766 00:34:54,112 --> 00:34:55,612 (snarling) 767 00:35:00,718 --> 00:35:02,885 I am still a wolf. 768 00:35:05,955 --> 00:35:08,290 This is what you did to them, isn't it? 769 00:35:08,625 --> 00:35:10,092 This is how you killed them? 770 00:35:10,127 --> 00:35:13,095 I only held up a mirror and showed them the ugly truth, 771 00:35:13,130 --> 00:35:14,596 just like I'm doing with you. 772 00:35:14,631 --> 00:35:17,032 The only ugly thing here is you. 773 00:35:18,067 --> 00:35:20,968 You're empty, and you're alone. 774 00:35:22,571 --> 00:35:26,374 The only joy you get is from causing misery to real Fae. 775 00:35:26,409 --> 00:35:27,708 I am a real Fae! 776 00:35:27,743 --> 00:35:28,910 No! 777 00:35:29,578 --> 00:35:31,413 You hate yourself! 778 00:35:31,447 --> 00:35:34,548 And you prey on the weakness of your masters. 779 00:35:34,582 --> 00:35:37,217 You think that if you can, rise above them 780 00:35:37,252 --> 00:35:41,221 for a moment it will mean you're not a, sad and-- 781 00:35:42,424 --> 00:35:45,692 unwanted, pathetic abomination. 782 00:35:46,094 --> 00:35:48,062 I've killed dozens of you with little more 783 00:35:48,096 --> 00:35:50,229 than my intellect, you're NOT better than me! 784 00:35:50,264 --> 00:35:51,864 I don't think I am. 785 00:35:51,898 --> 00:35:56,403 786 00:35:57,438 --> 00:35:59,105 (cell door opening) 787 00:36:00,441 --> 00:36:03,008 But I do think I just got a confession. 788 00:36:03,477 --> 00:36:04,643 (cell door closing) 789 00:36:05,611 --> 00:36:07,279 You didn't win, Detective. 790 00:36:08,281 --> 00:36:09,914 You've only prolonged the inevitable. 791 00:36:11,117 --> 00:36:13,818 When you take your life, the victory'll be mine! 792 00:36:14,954 --> 00:36:16,288 Detective!!! 793 00:36:17,123 --> 00:36:18,823 I'm still in your mind! 794 00:36:18,857 --> 00:36:23,028 795 00:36:25,063 --> 00:36:26,863 Make a tiny incision on his wrist. 796 00:36:26,898 --> 00:36:27,864 Just a tiny one? 797 00:36:27,899 --> 00:36:29,166 Tiny! 798 00:36:29,201 --> 00:36:32,002 I don't know why I'm the right person for the job here. 799 00:36:32,036 --> 00:36:34,037 It doesn't matter why, just be careful, 800 00:36:34,072 --> 00:36:36,039 you might feel a little faint. 801 00:36:36,074 --> 00:36:37,974 Ugh, fainting is for wimps! 802 00:36:38,409 --> 00:36:39,409 Now-- 803 00:36:40,744 --> 00:36:42,712 With harm to none, thy will be done. 804 00:36:42,746 --> 00:36:44,714 With harm to none, thy will be done. 805 00:36:44,748 --> 00:36:46,716 The wrist I cleave, and the other leave. 806 00:36:46,750 --> 00:36:48,718 The wrist I cleave and the other leave. 807 00:36:48,752 --> 00:36:50,987 Thou cannot harm him, Bo. 808 00:36:51,021 --> 00:36:52,855 Kenzi: Thou cannot harm him, Bo? 809 00:36:52,889 --> 00:36:53,888 Wait, what'd I do? 810 00:36:53,923 --> 00:36:54,889 Shh! 811 00:36:54,924 --> 00:36:56,024 Kenzi: Headrush... 812 00:36:56,058 --> 00:36:57,226 Headrush! 813 00:36:57,260 --> 00:36:58,893 There she goes-- 814 00:36:58,928 --> 00:37:00,095 Oh! Ah! 815 00:37:02,098 --> 00:37:05,234 I thought I was dreaming but you are wearing a white dress. 816 00:37:05,268 --> 00:37:08,270 Actually, it's champagne. We almost got married. 817 00:37:08,304 --> 00:37:09,437 I need a whiskey. 818 00:37:09,471 --> 00:37:11,905 And a beer, with a side of strippers. 819 00:37:11,940 --> 00:37:12,906 Is she okay? 820 00:37:12,941 --> 00:37:14,742 She'll be fine in a couple minutes. 821 00:37:14,776 --> 00:37:15,576 For the record! 822 00:37:15,611 --> 00:37:17,378 I was out of my mind, too. 823 00:37:17,412 --> 00:37:18,812 Sure you were... 824 00:37:19,214 --> 00:37:20,515 What happened to us? 825 00:37:20,549 --> 00:37:22,850 An Addonc. Well, for me anyway. 826 00:37:22,884 --> 00:37:24,185 Something else happened to you, 827 00:37:24,219 --> 00:37:26,219 which I am dying to hear about. 828 00:37:27,721 --> 00:37:29,489 Oh! That's my bad! 829 00:37:29,524 --> 00:37:31,358 I was with this Huldra last night. 830 00:37:31,392 --> 00:37:32,359 Sonja-- 831 00:37:32,393 --> 00:37:34,528 And that's when you called for your little 832 00:37:34,562 --> 00:37:37,096 emergency service call and oh god she went totally ballistic 833 00:37:37,131 --> 00:37:40,133 and crazy jealous and she has been known to... 834 00:37:40,734 --> 00:37:42,201 melt portions of people's brain 835 00:37:42,235 --> 00:37:44,036 to control her enemies, you know, so... 836 00:37:44,070 --> 00:37:45,404 Trick/Ryan: That must be it. 837 00:37:45,738 --> 00:37:47,706 GASP! Did I catch the bouquet? 838 00:37:47,740 --> 00:37:49,175 Hey-- Here. 839 00:37:51,911 --> 00:37:52,744 SLAP! 840 00:37:56,416 --> 00:37:57,582 Here-- 841 00:37:58,217 --> 00:37:59,417 Come on-- 842 00:38:00,085 --> 00:38:01,553 I'm gonna have us flown back 843 00:38:01,587 --> 00:38:03,388 and we'll go kick some Addonc's ass. 844 00:38:03,422 --> 00:38:05,557 Well, that's exactly what I was going to do. 845 00:38:05,591 --> 00:38:07,425 One more beating, for old time's sake? 846 00:38:09,094 --> 00:38:10,094 Deal. 847 00:38:10,762 --> 00:38:11,762 Deal. 848 00:38:11,930 --> 00:38:13,097 Let's go. 849 00:38:17,034 --> 00:38:18,034 Wow-- 850 00:38:19,036 --> 00:38:23,173 A generous donor, has enabled our mission 851 00:38:23,208 --> 00:38:26,009 to work in the Turks and Caicos, 852 00:38:26,043 --> 00:38:28,512 so, quickly, we will pack up-- 853 00:38:28,546 --> 00:38:30,513 Bo: Not so fast, Dougy. 854 00:38:31,715 --> 00:38:33,182 Mr. Lambert! 855 00:38:33,217 --> 00:38:34,684 What a pleasure. 856 00:38:34,718 --> 00:38:36,185 I want my money back. 857 00:38:36,220 --> 00:38:38,321 In the words of our Lord... 858 00:38:38,355 --> 00:38:40,022 no. (laughing) 859 00:38:40,056 --> 00:38:41,624 We can, however, provide you 860 00:38:41,658 --> 00:38:44,327 with a baptism for your generosity. 861 00:38:44,361 --> 00:38:45,993 That's a very generous offer-- 862 00:38:46,028 --> 00:38:47,562 Bring it in, folks! 863 00:38:48,063 --> 00:38:50,164 Refreshing taste of Mnemosyne! 864 00:38:52,067 --> 00:38:54,068 A zero calorie mind-altering beverage. 865 00:38:54,103 --> 00:38:54,902 Breath deeply-- 866 00:38:54,937 --> 00:38:57,872 No! No, you can't! 867 00:38:58,574 --> 00:39:00,408 Prepare to lose your religion. 868 00:39:06,581 --> 00:39:09,082 He broke the mold when he made you. 869 00:39:10,918 --> 00:39:12,253 Sit down! 870 00:39:12,754 --> 00:39:15,122 While I call my friend, The Ash. 871 00:39:16,758 --> 00:39:18,057 Hey! Nice work. 872 00:39:18,091 --> 00:39:18,725 Huh? 873 00:39:18,759 --> 00:39:20,059 You, too. 874 00:39:20,093 --> 00:39:23,062 It almost makes me sad we don't get to do it again. 875 00:39:23,096 --> 00:39:26,566 Well-- It had to end eventually. 876 00:39:26,600 --> 00:39:28,234 Oil and water. 877 00:39:28,269 --> 00:39:29,435 Mmmhmm-- 878 00:39:31,938 --> 00:39:34,406 Will you, um-- 879 00:39:34,440 --> 00:39:36,942 Will you still wear that bracelet that I gave you? 880 00:39:37,443 --> 00:39:40,746 Wow, that is strangely sentimental of you-- 881 00:39:40,781 --> 00:39:42,381 It's got a chip in it, 882 00:39:42,415 --> 00:39:44,416 it'll warn me when you're within fifty feet. 883 00:39:44,450 --> 00:39:45,384 Oh-- 884 00:39:45,418 --> 00:39:47,686 I walk the other way, I won't be tempted. 885 00:39:47,720 --> 00:39:49,188 Good plan. 886 00:39:53,458 --> 00:39:55,326 Goodbye, Ryan. 887 00:39:55,795 --> 00:39:57,395 Bye, beautiful. 888 00:39:57,429 --> 00:40:01,772 889 00:40:41,078 --> 00:40:43,213 (engine revving) 890 00:40:43,247 --> 00:40:45,682 (tires squealing) 891 00:40:45,716 --> 00:40:49,728 892 00:40:59,762 --> 00:41:02,063 I can't believe you lied to me about Ryan. 893 00:41:02,098 --> 00:41:03,498 Kenzi, I know. 894 00:41:03,533 --> 00:41:05,533 Okay? I'm sorry! 895 00:41:05,567 --> 00:41:09,002 Verbal apology number 84 if you're keeping track. 896 00:41:09,037 --> 00:41:11,505 You know, if you woulda told me the truth 897 00:41:11,540 --> 00:41:13,341 then maybe I coulda found you earlier. 898 00:41:13,375 --> 00:41:14,542 I know. 899 00:41:14,809 --> 00:41:16,477 I'm sorry, Kenzi. 900 00:41:17,713 --> 00:41:21,147 Verbal apology number 85, for the folks at home. 901 00:41:25,052 --> 00:41:28,054 You really shouldn't fib to people who are close to you. 902 00:41:31,225 --> 00:41:34,861 Especially when you expect them to be your maid of honour. 903 00:41:34,895 --> 00:41:36,528 When it's for realz, you know? 904 00:41:36,563 --> 00:41:38,230 (laughing) 905 00:41:40,567 --> 00:41:42,468 Back in two shakes. 906 00:41:49,409 --> 00:41:51,377 How's your beer? Is it cold enough? 907 00:41:51,411 --> 00:41:53,879 Been having a little bit of trouble with the taps. 908 00:41:53,913 --> 00:41:56,381 Did you hear what Kenzi just said? 909 00:41:56,415 --> 00:41:59,083 About lying to the people that are closest to us? 910 00:41:59,751 --> 00:42:00,918 I heard. 911 00:42:01,319 --> 00:42:03,587 I don't think that Ryan's girlfriend 912 00:42:03,621 --> 00:42:06,190 melted his prefrontal cortex. 913 00:42:07,358 --> 00:42:09,326 I think that I bled on him. 914 00:42:09,727 --> 00:42:12,329 Happens, you've bled on people before. 915 00:42:12,363 --> 00:42:15,198 Yeah, but this is the first time that one of them 916 00:42:15,232 --> 00:42:17,901 went all ga-ga and started stalking me. 917 00:42:17,935 --> 00:42:19,769 Something was different. 918 00:42:20,137 --> 00:42:24,140 He was acting like, like one of Aife's-- 919 00:42:24,175 --> 00:42:26,843 my mom's, Chippendale boy-toys. 920 00:42:26,877 --> 00:42:28,211 Parish the thought-- 921 00:42:29,079 --> 00:42:31,146 I just thought that you might know more. 922 00:42:31,881 --> 00:42:35,483 As a man who can control destiny with his blood, 923 00:42:35,518 --> 00:42:39,021 and who knew right away how to bring Ryan back. 924 00:42:41,390 --> 00:42:43,158 Are you asking me something? 925 00:42:44,928 --> 00:42:46,327 Not yet. 926 00:42:48,396 --> 00:42:50,631 We have to focus on the battle ahead. 927 00:42:52,400 --> 00:42:55,236 But when I ask you the questions that I have-- 928 00:42:57,405 --> 00:43:00,407 I am gonna want answers. 929 00:43:01,743 --> 00:43:02,909 Real. 930 00:43:03,577 --> 00:43:04,911 Honest. 931 00:43:05,746 --> 00:43:07,013 Answers. 932 00:43:09,683 --> 00:43:11,184 Message received. 933 00:43:12,186 --> 00:43:13,486 Loud and clear. 934 00:43:13,520 --> 00:43:17,528 935 00:43:25,323 --> 00:43:30,023 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 63538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.