All language subtitles for Little Odessa (1994).1080p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,751 --> 00:01:27,585 -Hello? - It's me. It's done. 2 00:01:27,669 --> 00:01:30,542 I need you in Brooklyn. 3 00:01:30,633 --> 00:01:34,500 An lranian jeweler is giving me problems. 4 00:01:34,595 --> 00:01:36,838 He needs to disappear. 5 00:01:38,309 --> 00:01:40,466 He's here in Little Odessa. 6 00:01:41,563 --> 00:01:43,770 Brooklyn's no good for me. You know that. 7 00:01:43,858 --> 00:01:46,430 You owe us a debt. 8 00:01:46,526 --> 00:01:50,025 It's important. 9 00:01:50,113 --> 00:01:53,948 Don't you want to see the old neighborhood again? 10 00:01:54,036 --> 00:01:56,075 I'll call you when I get there. 11 00:01:57,998 --> 00:02:00,288 I'm taking you in, Lee. 12 00:02:00,377 --> 00:02:01,953 Not a chance. 13 00:02:03,630 --> 00:02:07,379 Come on out. Or do I have to come in and get you? 14 00:02:18,397 --> 00:02:21,933 - That's the whole story, Arch. - All of it? 15 00:02:22,027 --> 00:02:25,360 You didn't kill him. I did. 16 00:02:25,448 --> 00:02:27,905 Long time ago. 17 00:02:27,993 --> 00:02:30,863 The day I looked away and hoped he'd change. 18 00:02:30,954 --> 00:02:33,280 I'll have to tell Jen. 19 00:02:33,374 --> 00:02:35,531 I'd like to tell her myself. 20 00:02:58,779 --> 00:03:01,447 - So, is that it? - That's it. 21 00:03:51,089 --> 00:03:53,629 Hold the doors. 22 00:05:45,476 --> 00:05:48,430 What? 23 00:05:48,520 --> 00:05:50,977 Huh? 24 00:05:59,283 --> 00:06:02,071 Reuben, get the tea. 25 00:06:02,162 --> 00:06:04,486 It's me, Ma. 26 00:07:19,045 --> 00:07:22,045 Hey. 27 00:07:30,684 --> 00:07:33,352 That will kill you. 28 00:07:35,940 --> 00:07:38,145 - Did you get the syrup? - Hmm? 29 00:07:39,819 --> 00:07:41,943 I forgot, sorry. 30 00:07:42,030 --> 00:07:44,105 How is Mama? 31 00:07:44,198 --> 00:07:46,240 She all right? 32 00:08:25,707 --> 00:08:28,541 You shouldn't smoke. 33 00:09:19,478 --> 00:09:22,514 Holy shit. What the fuck is he doing here? 34 00:09:31,076 --> 00:09:34,111 Wake up, wake up, wake up. 35 00:09:34,203 --> 00:09:36,530 - Come on. Get out of the car. - What are you doing? 36 00:09:36,624 --> 00:09:38,663 - Get out of the car! - What are you doing?! 37 00:10:06,282 --> 00:10:09,239 Son of a bitch. 38 00:10:38,987 --> 00:10:41,028 Hey. 39 00:10:41,116 --> 00:10:43,656 - You're late. - I know. I was with Mom. 40 00:10:46,664 --> 00:10:49,287 I am going to be gone for awhile, all right? 41 00:10:49,377 --> 00:10:51,997 - Okay. - Finish counting the pennies 42 00:10:52,087 --> 00:10:55,043 and put them in a box. 43 00:11:00,306 --> 00:11:02,464 Hey. 44 00:11:02,557 --> 00:11:05,181 What is it? 45 00:11:05,271 --> 00:11:07,559 - Is he gone? - Yeah. 46 00:11:07,647 --> 00:11:09,807 If I let you in on something... 47 00:11:09,900 --> 00:11:12,569 - promise to keep it a secret? - Sure. 48 00:11:12,652 --> 00:11:14,943 Don't say "sure," this is big. 49 00:11:17,077 --> 00:11:19,234 Okay. What is it? 50 00:11:21,206 --> 00:11:24,122 - I can't tell you. - Come on. You can't say that. 51 00:11:24,208 --> 00:11:26,880 Yeah? Well, it's gonna cost you. 52 00:11:26,963 --> 00:11:29,001 How much? 53 00:11:29,089 --> 00:11:32,044 Those. The cigarettes right there. 54 00:11:32,135 --> 00:11:34,292 - Those? Okay, how about one? - No. 55 00:11:34,386 --> 00:11:38,054 - Two cartons every week. - Fine, fine, man. What is it? 56 00:11:40,770 --> 00:11:43,226 You never heard this from me, understood? 57 00:11:43,315 --> 00:11:45,472 - Yeah. - You tell anybody, you go to the dump. 58 00:11:45,566 --> 00:11:48,142 - I know. All right, what is it? - Your brother's here. 59 00:11:48,238 --> 00:11:50,278 In Brooklyn. 60 00:11:51,908 --> 00:11:53,948 Where is he? 61 00:11:54,036 --> 00:11:56,074 I saw him go into the Metropole in Queens. 62 00:11:56,162 --> 00:11:58,571 That's all I can say, kid. 63 00:12:51,227 --> 00:12:53,470 Shh! Shh! 64 00:12:56,235 --> 00:12:58,274 Go to bed. Go back to bed. 65 00:13:00,448 --> 00:13:03,068 Close the door. She will be all right. 66 00:13:03,158 --> 00:13:05,616 Shh. 67 00:14:27,717 --> 00:14:29,758 Josh. 68 00:14:29,845 --> 00:14:33,511 Josh. Hey. 69 00:14:33,600 --> 00:14:36,600 It's me. 70 00:14:40,399 --> 00:14:42,854 Get out of here. 71 00:14:42,943 --> 00:14:46,030 Okay, then we'll meet later. 72 00:14:46,115 --> 00:14:48,439 It's not safe. 73 00:14:48,533 --> 00:14:50,990 Then we'll meet later, somewhere else. 74 00:14:52,746 --> 00:14:55,369 I can't do that. I'm sorry. 75 00:15:01,424 --> 00:15:03,961 You look good, though. You're growing. 76 00:15:04,051 --> 00:15:06,509 Mom's gonna die. She's got a brain tumor. 77 00:15:09,933 --> 00:15:12,971 - Does Pop still work at the stand? - Yeah. 78 00:15:13,063 --> 00:15:16,514 Be on the boardwalk, near Nathan's 79 00:15:16,608 --> 00:15:19,183 - tomorrow at 4:00. - Okay. 80 00:15:19,279 --> 00:15:22,196 Come here. 81 00:15:25,286 --> 00:15:27,324 How'd you know I was here? 82 00:15:29,583 --> 00:15:31,954 I won't do anything. Just tell me. 83 00:15:33,128 --> 00:15:35,121 Sasha Ronov told me. 84 00:15:35,214 --> 00:15:37,585 Nobody can know I'm here. 85 00:15:37,674 --> 00:15:40,214 Not your friends, not any other relatives, nobody. 86 00:15:40,304 --> 00:15:42,461 Don't discuss it with Sasha or anybody else. 87 00:15:42,555 --> 00:15:44,715 - Okay. - Okay? 88 00:15:45,935 --> 00:15:48,508 See you tomorrow. 89 00:16:12,926 --> 00:16:15,594 Fucking Mickey Mouse. 90 00:16:33,907 --> 00:16:36,827 - Who'd you tell about me? - Nobody. 91 00:16:36,913 --> 00:16:38,904 Don't insult me or I'll cut it off! 92 00:16:38,997 --> 00:16:41,074 I told your brother and the guys. 93 00:16:41,167 --> 00:16:44,500 I told Victor and Yuri, but they won't say anything. 94 00:16:44,587 --> 00:16:46,628 - Yuri still run the station? - Yeah. 95 00:16:46,716 --> 00:16:48,754 You going there now? 96 00:16:51,721 --> 00:16:53,796 Get up! Get the fuck up! 97 00:16:54,890 --> 00:16:56,932 Let's go. 98 00:17:17,292 --> 00:17:19,333 Volkoff's looking for you. 99 00:17:19,421 --> 00:17:21,459 I know that. 100 00:17:22,548 --> 00:17:24,791 This asshole picked the wrong fucking time 101 00:17:24,885 --> 00:17:27,043 to be hanging around my house. 102 00:17:27,136 --> 00:17:29,177 Bad fucking luck. 103 00:17:31,227 --> 00:17:33,432 He wants you bad. He comes around all the time 104 00:17:33,520 --> 00:17:35,430 asking where you are. 105 00:17:35,523 --> 00:17:37,563 We got a problem. 106 00:17:37,651 --> 00:17:41,067 You all know I'm here and that's a problem. 107 00:17:41,155 --> 00:17:43,193 We're gonna work together. 108 00:17:45,284 --> 00:17:47,324 Don't worry, I've got some money for you. 109 00:17:49,121 --> 00:17:51,161 What if we don't want to help? 110 00:18:24,831 --> 00:18:27,368 Reuben? 111 00:18:27,458 --> 00:18:30,211 - Hey! - Hey, Ma. 112 00:18:41,434 --> 00:18:43,558 I haven't had much to say. 113 00:18:43,645 --> 00:18:46,600 You were always so quiet. 114 00:18:46,690 --> 00:18:49,230 Aw, so introverted. 115 00:18:53,490 --> 00:18:56,111 You don't go out with girls? 116 00:18:56,200 --> 00:18:59,073 Uh, none of them will go out with me. 117 00:18:59,164 --> 00:19:02,164 Oh, no you mustn't say that. 118 00:19:03,251 --> 00:19:05,874 Why, don't say that. 119 00:19:06,963 --> 00:19:09,004 Oh, you're beautiful. 120 00:19:09,092 --> 00:19:11,133 - You think I'm beautiful. - Yes. 121 00:19:11,220 --> 00:19:14,553 Stop it! Reuben, you are beautiful. 122 00:19:28,655 --> 00:19:30,697 What's the matter? 123 00:19:30,784 --> 00:19:32,825 Nothing. 124 00:19:39,293 --> 00:19:42,296 I know. I love you too. 125 00:19:45,300 --> 00:19:48,137 Ma, does it hurt? 126 00:20:11,583 --> 00:20:13,621 Hey. 127 00:20:16,255 --> 00:20:19,208 It's fucking-- it's fucking cold out here. 128 00:20:24,889 --> 00:20:27,346 So you're gonna tell me about Ma? 129 00:20:29,478 --> 00:20:31,518 She got sick like five months ago. 130 00:20:33,024 --> 00:20:36,274 - What happened? - She got some headaches. 131 00:20:36,361 --> 00:20:38,854 They said she'd be dead by now. 132 00:20:42,285 --> 00:20:44,325 - Nathan's. - Oh. 133 00:20:49,211 --> 00:20:51,451 - You bar mitzvahed? - Yeah. 134 00:20:51,545 --> 00:20:54,880 - You get a lot of money? - Not too much. 135 00:20:54,967 --> 00:20:57,635 You can make a lot of money from those things, you know? 136 00:20:57,719 --> 00:21:00,212 All your friends bring you money-- all your relatives. 137 00:21:00,307 --> 00:21:03,141 - You got friends? - They're all schwartzes. 138 00:21:04,227 --> 00:21:06,554 What about the girls? 139 00:21:06,648 --> 00:21:09,683 They're schwartzes too. Pop says not to hang with them. 140 00:21:12,363 --> 00:21:14,900 I wanna come home and see Ma. 141 00:21:16,409 --> 00:21:18,566 They think you're dead. 142 00:21:18,660 --> 00:21:21,533 What'd you do? 143 00:21:21,624 --> 00:21:24,410 - Did some things. - There's a lot of rumors. 144 00:21:27,380 --> 00:21:29,585 Biggest killer in the world's a rumor. 145 00:21:29,673 --> 00:21:32,380 Brooklyn should be called "Rumors." 146 00:21:39,144 --> 00:21:41,813 - How you doing, you okay? - Mm-hmm. 147 00:21:43,316 --> 00:21:45,356 We'll do something this week. 148 00:21:54,454 --> 00:21:56,662 Okay, let's go. 149 00:21:56,749 --> 00:21:58,788 Let's go home now. 150 00:22:06,093 --> 00:22:08,464 Son of a bitch. 151 00:22:08,553 --> 00:22:10,593 I'll race you. 152 00:22:39,925 --> 00:22:42,711 Don't worry. She doesn't look so bad. 153 00:23:08,208 --> 00:23:10,828 Grandma, calm down. Come on, Josh. 154 00:23:10,918 --> 00:23:14,502 It's no big deal. Come on. 155 00:23:26,771 --> 00:23:28,811 Did you let him in? 156 00:23:33,863 --> 00:23:35,985 Did you let him in? 157 00:23:45,043 --> 00:23:47,035 He gets what I got, is that it? 158 00:23:48,129 --> 00:23:50,668 - Come on, Josh. - Don't you fucking hit him! 159 00:23:50,758 --> 00:23:52,383 Get out of my house. 160 00:23:53,802 --> 00:23:55,880 - Get out of my house... - Josh! Come on! 161 00:23:55,973 --> 00:23:58,379 or I swear to you, you'll get belted. Get out of my house. 162 00:23:58,474 --> 00:24:01,477 Get out of my house! Get out of my house! 163 00:24:01,562 --> 00:24:03,601 - You fucking man. - Fuck you! 164 00:24:03,688 --> 00:24:05,729 - Get out of my house. - I'll fucking kill you! 165 00:24:05,816 --> 00:24:07,858 You fucking lay a hand on me! 166 00:24:09,404 --> 00:24:11,896 Get out. 167 00:24:12,992 --> 00:24:15,031 Get out, I said! 168 00:24:19,626 --> 00:24:21,867 Murderer. 169 00:24:21,961 --> 00:24:24,001 Out! 170 00:24:27,801 --> 00:24:30,258 You go to your room! 171 00:25:39,010 --> 00:25:41,051 Alla Shustervich. 172 00:25:42,140 --> 00:25:44,215 Alla Shustervich. 173 00:25:47,396 --> 00:25:50,266 It's Joshua Shapira. 174 00:25:55,112 --> 00:25:57,153 What do you want from me? 175 00:25:59,035 --> 00:26:01,276 I wanted to see you. 176 00:26:01,370 --> 00:26:03,410 But I didn't do anything. 177 00:26:03,498 --> 00:26:05,739 I know that. 178 00:26:05,833 --> 00:26:08,622 How you doing? 179 00:26:10,090 --> 00:26:12,128 I'm gonna go home now. 180 00:26:12,216 --> 00:26:14,257 I heard about your pop. 181 00:26:16,303 --> 00:26:18,879 - I'm sorry. - Heard about you. 182 00:26:18,975 --> 00:26:21,845 Couldn't come here anymore, if that's what you mean. 183 00:26:21,936 --> 00:26:23,976 Then why are you here? 184 00:26:24,064 --> 00:26:25,891 I'm leaving soon. 185 00:26:25,983 --> 00:26:28,188 I wanted to see everything. 186 00:26:31,115 --> 00:26:33,819 Alexa told me about you. 187 00:26:33,908 --> 00:26:35,985 Said you left because of Boris Volkoff. 188 00:26:36,078 --> 00:26:38,568 You've been here long enough. You know if Mr. Boris 189 00:26:38,663 --> 00:26:40,658 don't like somebody, he can keep them away. 190 00:26:40,751 --> 00:26:43,455 - That's all it is. - So you didn't do anything? 191 00:26:43,544 --> 00:26:46,119 Well, don't go telling people I'm here. 192 00:26:48,051 --> 00:26:51,336 I just wanted to tell you that I understand. 193 00:26:52,431 --> 00:26:55,135 'Cause here I am. I can't talk to anybody... 194 00:26:55,225 --> 00:26:57,265 or do anything. 195 00:26:58,355 --> 00:27:00,393 You know? 196 00:27:01,941 --> 00:27:03,983 I hope I see you again. 197 00:27:08,157 --> 00:27:10,946 Anyway, you can go home now. 198 00:27:18,211 --> 00:27:20,619 - Hello? - Reuben. 199 00:27:20,714 --> 00:27:22,789 - Yeah? - It's Joshua. 200 00:27:22,882 --> 00:27:24,924 - Hey. - Be home at 10:00. 201 00:27:25,011 --> 00:27:27,052 - We'll go to a movie, okay? - Okay. 202 00:27:27,139 --> 00:27:30,175 - You like the movies? - Yeah, what are we seeing? 203 00:27:30,267 --> 00:27:32,307 Whatever. Be home at 10:00. 204 00:27:32,395 --> 00:27:34,433 - Bye. - Okay. 205 00:29:09,008 --> 00:29:12,130 He was making a call in the phone booth when the mice found him. 206 00:29:14,514 --> 00:29:17,720 Through the head. No one saw it. 207 00:29:19,396 --> 00:29:21,436 No one saw it happen. 208 00:29:26,446 --> 00:29:29,400 I don't even know who would want to do this. 209 00:29:31,619 --> 00:29:33,659 Busy. 210 00:29:59,778 --> 00:30:01,899 Reuben. 211 00:30:03,239 --> 00:30:05,648 My name is Alla, you remember me? 212 00:30:05,743 --> 00:30:08,909 - I was friends with Sasha. - Yeah. 213 00:30:08,995 --> 00:30:12,082 I have to talk to you. Your brother came to see me the other day. 214 00:30:12,168 --> 00:30:13,874 Have you seen him? 215 00:30:13,960 --> 00:30:15,953 'Cause I really need to talk to him. 216 00:30:16,046 --> 00:30:20,044 - You like movies? - Yeah. 217 00:30:20,133 --> 00:30:22,508 Meet us on the corner of 3rd and Brighton. 218 00:30:22,596 --> 00:30:26,012 - 10:00. - Okay. 219 00:30:26,099 --> 00:30:28,140 Okay. See you. 220 00:30:35,193 --> 00:30:38,895 - But I need it! - I don't have your fucking leg. Jesus. 221 00:30:38,990 --> 00:30:41,777 Come on! Give me my leg! 222 00:30:41,867 --> 00:30:45,120 Shut up! I gotta deal with this fucking crazy man, here, and you don't help. 223 00:30:45,207 --> 00:30:46,949 Look, I can't be hopping around like this! 224 00:30:47,041 --> 00:30:50,992 I don't have your fucking leg. Would you please get the fuck outta here? 225 00:30:52,421 --> 00:30:54,630 You got my leg. 226 00:30:54,717 --> 00:30:57,718 - He's got my leg. - Fucking nut. 227 00:31:06,690 --> 00:31:09,940 Our man is Ahmad Pahlevi. 228 00:31:11,111 --> 00:31:13,271 Real camel jockey. 229 00:31:13,365 --> 00:31:17,446 We've heard about him. He'll be tough, the mice love him. 230 00:31:17,536 --> 00:31:21,119 - So? - So he's untouchable. 231 00:31:22,458 --> 00:31:25,992 The cops are pussy cats. You guys know that. 232 00:31:27,255 --> 00:31:29,962 This guy is nothing but some dumb stukach. 233 00:31:30,049 --> 00:31:32,542 Make him go bye-bye. You'll see what happens. 234 00:31:32,637 --> 00:31:35,590 He's ratted on so many people, every asshole in the city, 235 00:31:35,681 --> 00:31:37,591 including the mayor, will think it was the ltalians 236 00:31:37,684 --> 00:31:39,477 or the schwartzes who did it. 237 00:31:40,647 --> 00:31:44,597 Empty the whole round into his head. It's bye-bye, Ayatollah. 238 00:31:44,693 --> 00:31:46,898 You're gonna need guns. You got guns? 239 00:31:46,986 --> 00:31:49,859 I can get 'em. Mr. Boris, believe it or not. 240 00:31:49,949 --> 00:31:52,950 Keep them small specials, throw aways. 241 00:31:54,287 --> 00:31:57,408 It won't be long before Volkoff finds out I'm here. 242 00:31:57,500 --> 00:31:59,990 I think one of his guys recognized me. 243 00:32:00,085 --> 00:32:03,620 - How do you know that? - Because he sees everything. 244 00:32:03,714 --> 00:32:06,207 So what happened to the guy that saw you? 245 00:32:06,301 --> 00:32:09,385 You won't be seeing him no more. 246 00:32:12,560 --> 00:32:14,931 This was in the garage. 247 00:32:34,168 --> 00:32:36,540 Reuben, Reuben! 248 00:32:37,671 --> 00:32:41,588 What are you doing? You don't have any homework? 249 00:32:41,677 --> 00:32:45,011 - No, I finished it. - Are you sure? 250 00:32:47,474 --> 00:32:50,512 What? No, but you should do your homework, 251 00:32:50,604 --> 00:32:54,103 otherwise you will end up like, uh, the dumb... 252 00:32:54,190 --> 00:32:58,061 - goyam in our neighborhood. - I just told you, I finished it. 253 00:32:58,156 --> 00:33:00,443 Well, then, go. Go home and read. 254 00:33:00,532 --> 00:33:02,490 Why do you force him all the time? 255 00:33:09,918 --> 00:33:13,703 Let's go. Let's go. 256 00:33:13,798 --> 00:33:17,297 I don't-- I don't want to go. 257 00:33:51,385 --> 00:33:53,672 We gotta go get this person. 258 00:33:56,056 --> 00:33:58,014 What the fuck are you talking about? 259 00:33:58,101 --> 00:34:00,472 Alla Shustervich. 260 00:34:00,561 --> 00:34:02,389 She said she saw you. 261 00:34:02,481 --> 00:34:05,150 She wants to see you. 262 00:34:07,862 --> 00:34:09,405 I didn't tell her where you are. 263 00:34:09,489 --> 00:34:11,944 I said we'd pick her up. 264 00:34:14,037 --> 00:34:15,779 What? 265 00:34:17,748 --> 00:34:21,164 - Where are we going? - 3rd and Brighton. 266 00:34:37,813 --> 00:34:40,685 - Get in. Hurry up. - Where are we going? 267 00:34:40,776 --> 00:34:44,025 - We're gonna see a movie. - My mom thinks I'm coming back early. 268 00:34:44,112 --> 00:34:45,607 - How old are you? - 22. 269 00:34:45,697 --> 00:34:47,988 - When was the last time you went out? - I don't know. 270 00:34:48,077 --> 00:34:49,950 Get in. 271 00:34:52,164 --> 00:34:54,239 - Pick a movie. - What movie? 272 00:34:54,332 --> 00:34:58,035 Look in the paper. Just make sure it's in the city. 273 00:34:59,714 --> 00:35:01,506 Can I smoke in here? 274 00:35:06,513 --> 00:35:08,722 It's Freddy. He's here. 275 00:35:08,809 --> 00:35:11,216 - I heard him. - Freddy is dead, 276 00:35:11,311 --> 00:35:14,349 buried and consecrated. We won, remember? 277 00:35:14,441 --> 00:35:17,560 - He's coming back for us. - Kincaid's right. 278 00:35:17,652 --> 00:35:19,860 Fred Krueger's history. 279 00:35:19,948 --> 00:35:23,696 - Come here. - Joey! 280 00:35:23,785 --> 00:35:27,782 - Thank God. I thought for a minute-- - What? 281 00:35:27,872 --> 00:35:30,282 - Dragging us in here. - Yeah, cut it out! 282 00:35:30,376 --> 00:35:32,748 You're putting one serious dent in my beauty sleep. 283 00:35:32,836 --> 00:35:35,293 The pipes are cold. 284 00:35:35,382 --> 00:35:39,842 The boiler is cold. See for yourself. 285 00:35:47,855 --> 00:35:50,013 - Good night, Reuben. - Good night. 286 00:35:50,106 --> 00:35:51,935 Good night. 287 00:36:17,556 --> 00:36:20,013 So why do you wanna talk to me? 288 00:36:20,101 --> 00:36:22,307 I don't know. 289 00:36:22,394 --> 00:36:24,768 I didn't expect to go to a movie and everything. I just... 290 00:36:24,856 --> 00:36:27,100 wanted to talk some more, you know? 291 00:36:28,444 --> 00:36:30,437 It don't make no difference to me. 292 00:36:30,530 --> 00:36:33,022 Then what are you doing here? 293 00:36:33,117 --> 00:36:37,032 Did you kill Boris Volkoff's son? 294 00:36:37,122 --> 00:36:40,325 That's what you're here for now, right, to shoot someone? 295 00:36:40,417 --> 00:36:44,663 - That's why you left. - I can go all over. 296 00:36:47,843 --> 00:36:49,965 Except here. 297 00:36:50,053 --> 00:36:53,637 You can't tell anybody I'm here. 298 00:36:56,393 --> 00:36:59,895 It's no big deal. Just don't go around shooting your fucking mouth off. 299 00:37:02,150 --> 00:37:04,607 I can't go back to Brighton right now. 300 00:37:05,823 --> 00:37:08,110 What else can I say, you know? 301 00:37:14,833 --> 00:37:17,241 How'd you know about my father? 302 00:37:17,334 --> 00:37:19,873 I wanted to see you. 303 00:37:21,425 --> 00:37:24,591 - Make sure you were okay. - No, I mean, how'd you know? 304 00:37:26,138 --> 00:37:27,882 I don't wanna talk anymore. 305 00:37:34,355 --> 00:37:36,183 Gonna give me your number? 306 00:37:36,274 --> 00:37:38,517 Can go out? 307 00:37:40,612 --> 00:37:42,856 We'll go out this week. 308 00:37:44,410 --> 00:37:46,449 You'll make a call. 309 00:37:48,289 --> 00:37:49,867 Huh? 310 00:37:51,333 --> 00:37:53,577 I don't know. 311 00:37:53,671 --> 00:37:55,463 What? 312 00:37:59,218 --> 00:38:01,212 I have my own phone. 313 00:38:01,305 --> 00:38:03,510 Number's listed. 314 00:38:14,778 --> 00:38:16,737 Does that hurt? 315 00:38:36,887 --> 00:38:39,215 You know I can't afford it. 316 00:38:39,308 --> 00:38:41,596 You just want your dress. 317 00:38:42,686 --> 00:38:45,687 Boris could help. You know he'd help me. 318 00:38:45,772 --> 00:38:47,481 He helps everybody. 319 00:38:47,566 --> 00:38:49,941 And I would never accept it. 320 00:38:50,029 --> 00:38:52,983 - He could lend you the money. - Mm-hmm. 321 00:38:54,784 --> 00:38:56,942 You take something from him, 322 00:38:57,035 --> 00:39:00,039 and then you keep taking. 323 00:39:00,124 --> 00:39:02,614 You can never get away. 324 00:39:02,709 --> 00:39:05,415 - You can. - You can't. 325 00:39:05,505 --> 00:39:07,829 It's too easy. It's weak. 326 00:39:09,968 --> 00:39:12,757 The weak are the killers that come quietly. 327 00:39:12,848 --> 00:39:14,923 And that's how they kill. Like the tumor. 328 00:39:15,016 --> 00:39:18,054 It's God punishing me. 329 00:39:19,771 --> 00:39:22,181 I have to believe that, 330 00:39:22,276 --> 00:39:25,359 because if I didn't, I couldn't believe in anything. 331 00:39:25,445 --> 00:39:28,696 You will always have your son. 332 00:39:28,783 --> 00:39:32,402 My son. I had two sons once. 333 00:39:33,539 --> 00:39:37,536 I always tried to teach them. I always tried to do my best. 334 00:39:37,626 --> 00:39:40,959 I really played music-- I played Mozart for him 335 00:39:41,046 --> 00:39:43,336 when we was five months old. 336 00:39:43,425 --> 00:39:46,461 Then, I bought him a piano. 337 00:39:46,553 --> 00:39:48,962 I practiced with him. 338 00:39:49,056 --> 00:39:51,973 I read bedtime stories... 339 00:39:54,229 --> 00:39:56,900 every evening. 340 00:39:56,984 --> 00:40:00,399 I was stupid, I guess. 341 00:40:00,487 --> 00:40:04,187 You know, to read to a child of two years old 342 00:40:04,282 --> 00:40:07,618 "Crime and Punishment," I think that's stupid. 343 00:40:07,705 --> 00:40:09,910 You just can't force them. 344 00:40:09,998 --> 00:40:12,038 I never force anybody. 345 00:40:12,126 --> 00:40:14,616 But you know, there's a saying: 346 00:40:16,756 --> 00:40:20,670 When a child is six years old, 347 00:40:21,845 --> 00:40:26,092 he says the father can do everything. 348 00:40:27,184 --> 00:40:29,856 When he is 1 2 he says 349 00:40:29,939 --> 00:40:32,346 the father can almost do everything. 350 00:40:32,441 --> 00:40:34,684 When he's 16, 351 00:40:34,778 --> 00:40:37,268 he says the father's an idiot. 352 00:40:37,363 --> 00:40:41,149 When he is 24, he says, 353 00:40:41,244 --> 00:40:45,906 father wasn't maybe such an idiot. 354 00:40:45,999 --> 00:40:49,368 And then when he's 40, he says, 355 00:40:49,461 --> 00:40:52,168 if I only could ask my father. 356 00:40:53,966 --> 00:40:55,841 But I'm afraid 357 00:40:55,927 --> 00:40:59,628 my sons will never ask themselves that. 358 00:41:06,815 --> 00:41:10,065 Are you worried that I'm married? 359 00:41:10,151 --> 00:41:14,234 It isn't the first thing on my mind, believe me. 360 00:41:15,325 --> 00:41:17,484 I mean, does it bother you? 361 00:41:19,372 --> 00:41:21,577 Does it bother you? 362 00:41:37,058 --> 00:41:39,515 Don't you think we should talk? 363 00:41:41,148 --> 00:41:43,223 Speak English? 364 00:41:48,030 --> 00:41:49,904 Is she a good fuck? 365 00:41:52,119 --> 00:41:54,443 I think we should talk, don't you? 366 00:41:59,794 --> 00:42:02,084 I'm not gonna be in Brooklyn long. 367 00:42:02,172 --> 00:42:05,505 But I'm gonna see Ma before she dies, whether you like it or not. 368 00:42:06,635 --> 00:42:08,546 I'm gonna do it with or without your help, 369 00:42:08,639 --> 00:42:11,473 but I wanna make a truce. 370 00:42:11,558 --> 00:42:14,229 Truce, all right? 371 00:42:15,311 --> 00:42:17,638 I don't wanna see Ma with us fighting. 372 00:42:23,656 --> 00:42:27,321 Your lady friend up there, how long have you been doing her? 373 00:42:27,409 --> 00:42:29,451 Before or after Ma got sick? 374 00:42:32,249 --> 00:42:34,242 I love your mother. 375 00:42:35,545 --> 00:42:37,750 Yeah, does Reuben know about her yet? 376 00:44:19,794 --> 00:44:21,538 It's me, Ma. 377 00:45:16,943 --> 00:45:18,771 Yoshi. 378 00:45:34,797 --> 00:45:38,501 Now you promise me you'll take care of your brother. 379 00:45:47,480 --> 00:45:49,640 Do you remember when you were little, 380 00:45:49,734 --> 00:45:52,983 you gave Papa all your models-- 381 00:45:53,070 --> 00:45:54,779 your little plane models? 382 00:46:02,497 --> 00:46:04,787 I don't remember. 383 00:46:04,876 --> 00:46:07,496 Oh, you-- you said, "Papa, 384 00:46:07,586 --> 00:46:10,839 I made all these plane models for you." 385 00:46:24,398 --> 00:46:26,522 But I know you can change. 386 00:46:26,610 --> 00:46:29,064 You don't believe it, but I know you can. 387 00:46:29,153 --> 00:46:31,646 Mm-hmm, I guess so. 388 00:46:33,118 --> 00:46:37,447 You go to Grandma's party on Sunday, tomorrow. 389 00:46:38,541 --> 00:46:40,781 I can't go. You go for me. 390 00:46:40,875 --> 00:46:43,250 - I'll go. - She-- she won't say it, 391 00:46:43,338 --> 00:46:46,921 but she would love if you were to go. 392 00:46:48,928 --> 00:46:50,589 I'll go, Ma. 393 00:47:08,826 --> 00:47:10,736 I love you, Ma. 394 00:47:22,342 --> 00:47:24,049 Lay down, Ma. 395 00:47:46,661 --> 00:47:48,656 This is gonna be our hangout. 396 00:47:56,965 --> 00:47:59,754 You know, every time I come here the teachers rush us through. 397 00:48:01,556 --> 00:48:03,464 Can't even enjoy it. 398 00:48:04,809 --> 00:48:07,844 These guys don't look too happy in there, though, do they? 399 00:48:12,027 --> 00:48:13,685 You know what? 400 00:48:13,777 --> 00:48:16,530 I haven't been to school in like months. 401 00:48:19,241 --> 00:48:21,651 - Why not? - It's boring. 402 00:48:21,746 --> 00:48:23,787 I'd rather be smoking bud in a museum. 403 00:48:26,835 --> 00:48:29,078 Let's go see the snakes. 404 00:48:35,054 --> 00:48:36,844 I'm fucked up. 405 00:48:54,492 --> 00:48:56,237 Don't do that. 406 00:48:57,412 --> 00:48:59,204 Don't do that. 407 00:48:59,290 --> 00:49:02,660 Just scared it's gonna smash through the glass or something, 408 00:49:02,753 --> 00:49:05,208 bite your head off. 409 00:49:05,296 --> 00:49:08,003 If it could, it would. 410 00:49:08,093 --> 00:49:09,966 It might. 411 00:49:10,052 --> 00:49:12,295 Well, I ain't standing near it. 412 00:49:18,021 --> 00:49:20,808 Are you gonna take someone to the dump? 413 00:49:20,898 --> 00:49:23,391 Make them disappear? 414 00:49:23,485 --> 00:49:25,441 That's what Sasha always says. 415 00:49:25,528 --> 00:49:28,864 He says you guys take schwartzes and shit to the dump. 416 00:49:30,785 --> 00:49:33,621 Anyone who goes there never comes back. 417 00:49:33,706 --> 00:49:36,196 % Don don! % 418 00:49:39,839 --> 00:49:43,254 Sasha's a nobody. He should shut his fuckin' mouth. 419 00:49:52,686 --> 00:49:54,311 What's the matter? 420 00:49:54,396 --> 00:49:57,315 Oh fuck, I gotta puke. 421 00:49:57,401 --> 00:49:59,891 Do it in the fucking corner. 422 00:50:07,913 --> 00:50:10,368 Wow. 423 00:50:19,093 --> 00:50:23,637 What the frick is going-- how did you get in here? 424 00:50:23,724 --> 00:50:25,762 What is-- 425 00:50:25,850 --> 00:50:27,724 What are you guys doing here? 426 00:50:27,811 --> 00:50:29,436 Whoa! Whoa! 427 00:50:31,773 --> 00:50:33,981 You all right? 428 00:50:34,069 --> 00:50:35,897 - You all right? - Yeah, I'm fine. 429 00:50:35,989 --> 00:50:37,945 Get the fuck up. 430 00:50:49,253 --> 00:50:51,163 - Wrong door. - Yeah. 431 00:50:55,844 --> 00:50:58,135 When are you gonna leave? 432 00:50:59,515 --> 00:51:01,592 Get some sleep. 433 00:51:02,686 --> 00:51:04,015 You want some? 434 00:51:07,400 --> 00:51:09,560 Got the munchies. 435 00:51:11,446 --> 00:51:12,941 So where you gonna go? 436 00:51:13,031 --> 00:51:15,652 We're Jews, we wander. 437 00:51:15,742 --> 00:51:18,449 Didn't they teach you that shit in Hebrew school? 438 00:51:20,124 --> 00:51:22,199 Maybe back to Russia. 439 00:51:25,171 --> 00:51:27,661 Are you gonna stay until after Ma dies? 440 00:51:27,756 --> 00:51:30,962 Don't say that. She could still pull through. 441 00:51:31,054 --> 00:51:32,844 Okay. 442 00:51:35,516 --> 00:51:37,638 So don't say that. 443 00:51:38,727 --> 00:51:40,389 I hear her crying all the time. 444 00:51:42,025 --> 00:51:44,313 You've been very strong. 445 00:51:44,401 --> 00:51:46,442 You don't always have to be that way. 446 00:51:46,529 --> 00:51:48,355 You can feel sad about it. 447 00:51:49,448 --> 00:51:51,158 I'll try and stay a little longer. 448 00:51:53,413 --> 00:51:55,619 Are you going to Grandma's party on Sunday? 449 00:51:55,706 --> 00:51:58,080 We'll see. 450 00:51:58,168 --> 00:52:00,207 - Josh? - Yeah? 451 00:52:01,963 --> 00:52:03,590 I love you. 452 00:52:08,138 --> 00:52:10,048 Good night. 453 00:52:10,141 --> 00:52:12,714 Feel better and go to school. 454 00:52:15,022 --> 00:52:16,812 What are we gonna do about his wife? 455 00:52:17,899 --> 00:52:20,189 If you think she'll say shit after we get through with him, 456 00:52:20,278 --> 00:52:22,068 you're out of your fucking mind. 457 00:52:22,153 --> 00:52:26,700 She's no problem. If she is, someone will visit her too. 458 00:52:26,786 --> 00:52:28,659 Does that backroom have alarms? 459 00:52:28,745 --> 00:52:30,573 There's no alarm. 460 00:52:30,665 --> 00:52:32,740 I got a key. 461 00:52:32,833 --> 00:52:36,121 It's probably the least protected place in the whole fucking city. 462 00:52:36,214 --> 00:52:38,965 We'll bring him to the dump. We'll do it there. 463 00:52:39,049 --> 00:52:43,096 We'll burn the body. If there's no body, there's no crime. 464 00:52:43,180 --> 00:52:47,594 We'll drop the gun there. They can't pin it on anybody. 465 00:52:49,353 --> 00:52:51,477 All right, Sunday's the night. 466 00:52:54,859 --> 00:52:56,899 - Hello? - It's Joshua. 467 00:52:56,987 --> 00:52:59,445 - Wanna get something to eat? - lsn't it late. 468 00:52:59,533 --> 00:53:02,866 I'll come by and pick you up. We'll go to the diner near you. 469 00:53:02,953 --> 00:53:04,697 The one on Utica. 470 00:53:04,789 --> 00:53:07,195 I better go. 471 00:53:07,290 --> 00:53:10,163 How long you worked at a candy store? 472 00:53:10,254 --> 00:53:12,044 Three years. 473 00:53:12,130 --> 00:53:14,587 - Looks pretty boring. - It's okay. 474 00:53:14,675 --> 00:53:16,583 I help old ladies pick out candy. 475 00:53:16,676 --> 00:53:19,252 I had to do something, so that's what I'm doing. 476 00:53:19,348 --> 00:53:21,341 It could be worse. 477 00:53:22,433 --> 00:53:25,139 Some people have to do really bad shit. 478 00:53:25,229 --> 00:53:27,223 I remember once my mother told me and my brother 479 00:53:27,316 --> 00:53:29,307 she had to fuck a guard to get out of Russia. 480 00:53:33,196 --> 00:53:36,946 - You wanna go? - I'm taking the subway. 481 00:53:37,035 --> 00:53:40,035 - You'll get killed on the subway. - I'll go on the subway. 482 00:53:41,247 --> 00:53:42,874 You like that? 483 00:53:45,461 --> 00:53:47,039 I hate it. 484 00:53:50,758 --> 00:53:52,385 You want a ride? 485 00:53:54,765 --> 00:53:56,388 No. 486 00:55:40,972 --> 00:55:43,465 You asleep? 487 00:55:49,066 --> 00:55:51,521 Did everybody talk about me? 488 00:55:56,159 --> 00:55:58,067 While I was gone, I mean. 489 00:55:58,159 --> 00:56:00,734 Yeah. 490 00:56:02,914 --> 00:56:04,790 What did they say? 491 00:56:06,838 --> 00:56:09,922 I don't know. They just wanted to know what you were doing. 492 00:56:12,719 --> 00:56:14,711 Did you think of me? 493 00:56:14,804 --> 00:56:16,964 Not really. 494 00:56:18,391 --> 00:56:20,551 Sometimes. 495 00:56:22,940 --> 00:56:25,726 I wondered where you went. 496 00:56:30,197 --> 00:56:32,274 Why are you so tired? 497 00:56:32,367 --> 00:56:35,866 I don't know, maybe it's because you don't let me sleep. 498 00:56:42,796 --> 00:56:44,873 Are you gonna go out and see your brother? 499 00:56:44,966 --> 00:56:47,670 He's nice. 500 00:56:47,759 --> 00:56:50,252 - He's smart. - Hmm. 501 00:56:50,347 --> 00:56:51,971 Smart kid. 502 00:56:53,308 --> 00:56:55,765 - An American. - Hmm. 503 00:56:55,853 --> 00:56:57,726 - Think I'm dumb? - Hmm? 504 00:56:59,315 --> 00:57:02,482 - You think I'm dumb? - No. 505 00:57:04,488 --> 00:57:06,565 I'm not smart, though, 506 00:57:06,658 --> 00:57:09,230 Iike all the professors in the organizazia. 507 00:57:12,373 --> 00:57:15,290 My family is smart, though, in Russia. 508 00:57:15,376 --> 00:57:17,702 Aunt lrene, Uncle Alec, 509 00:57:17,796 --> 00:57:20,037 my parents, my grandparents-- 510 00:57:21,132 --> 00:57:23,257 everybody's smart. 511 00:57:30,267 --> 00:57:31,976 You up? 512 00:58:07,814 --> 00:58:11,182 I just wanted to tell you guys, if something goes wrong 513 00:58:11,275 --> 00:58:13,316 you don't panic. 514 00:58:13,403 --> 00:58:15,062 You tell me. 515 00:58:15,154 --> 00:58:18,027 Or if you can, we just go on as planned. 516 00:58:18,118 --> 00:58:19,658 You forget about it. 517 00:58:19,743 --> 00:58:21,902 Okay? 518 00:58:24,041 --> 00:58:26,079 You know where you're going? 519 00:59:10,761 --> 00:59:12,803 We are here 520 00:59:12,891 --> 00:59:15,559 to celebrate 521 00:59:15,643 --> 00:59:17,850 the 80th birthday 522 00:59:18,939 --> 00:59:21,476 of my mama. 523 00:59:27,115 --> 00:59:29,404 Tsilya Sokolova. 524 00:59:29,493 --> 00:59:31,154 80 years. 525 00:59:48,056 --> 00:59:49,966 To our mama. 526 00:59:54,229 --> 00:59:56,224 To our mama. 527 01:00:19,469 --> 01:00:23,134 - Dad, can I talk to you? - Not now. 528 01:00:23,223 --> 01:00:25,596 Sorry. 529 01:00:33,652 --> 01:00:35,729 Thank you, Mr. Volkoff. 530 01:00:35,821 --> 01:00:37,564 You have been very generous. 531 01:00:37,655 --> 01:00:40,861 I've treated you with respect. 532 01:00:42,080 --> 01:00:46,029 Which I would not do for someone else in your situation. 533 01:00:47,127 --> 01:00:49,165 And I'm grateful. 534 01:00:49,253 --> 01:00:53,205 I've asked for only one thing in return from you. 535 01:00:54,301 --> 01:00:56,875 I've spared your family. 536 01:00:57,973 --> 01:01:02,766 But I've heard rumors about that mongrel of a son of yours. 537 01:01:04,189 --> 01:01:06,810 Do you have anything to tell me? 538 01:01:10,154 --> 01:01:12,775 I will hold you responsible 539 01:01:14,034 --> 01:01:16,027 if he's here. 540 01:01:18,914 --> 01:01:20,954 Do you understand me? 541 01:01:21,042 --> 01:01:23,710 You would know. 542 01:01:23,794 --> 01:01:27,246 I know what it is to lose a son. 543 01:01:30,386 --> 01:01:32,757 All right. 544 01:01:35,476 --> 01:01:37,516 I trust you. 545 01:05:19,531 --> 01:05:22,070 Put him down. 546 01:05:32,964 --> 01:05:35,501 Do you believe in God? 547 01:05:36,926 --> 01:05:39,466 Wait 10 seconds, see if God saves you. 548 01:06:04,459 --> 01:06:06,998 Get the tongue. 549 01:06:12,178 --> 01:06:14,750 Bring the body. 550 01:06:27,862 --> 01:06:29,820 Oh fuck. 551 01:07:08,453 --> 01:07:11,025 Drop the gun. Wipe it down. 552 01:09:56,525 --> 01:09:59,314 Can't remember the rest of it. I guess... 553 01:09:59,404 --> 01:10:01,977 that's enough for now. 554 01:10:07,997 --> 01:10:11,116 - What's that? - The Mourner's Kaddish. 555 01:10:11,208 --> 01:10:13,748 Come here every week, It's the place my father died. 556 01:10:16,340 --> 01:10:18,914 Let's go. 557 01:10:23,306 --> 01:10:27,057 - Going away? - Yeah. 558 01:10:27,146 --> 01:10:29,683 I thought we were going to do some things. 559 01:10:29,773 --> 01:10:32,561 I guess I'll just be sorta hanging around after you leave. 560 01:10:34,152 --> 01:10:37,358 Guess this is it. 561 01:10:37,450 --> 01:10:39,987 Got no choice. 562 01:10:41,662 --> 01:10:44,746 Sorry, I can't make it tonight. 563 01:10:46,668 --> 01:10:49,208 Please don't ask. 564 01:11:02,561 --> 01:11:05,101 Shh, shh. 565 01:11:14,576 --> 01:11:18,525 Are you going through my mail again? 566 01:11:18,621 --> 01:11:21,329 I found some of my letters 567 01:11:21,418 --> 01:11:24,122 in one of your drawers. 568 01:11:24,212 --> 01:11:27,250 I know you haven't been in school for two months. 569 01:11:27,342 --> 01:11:31,174 Don't run away. I want to talk to you. 570 01:11:31,263 --> 01:11:33,835 Reuben, I want to talk to you! 571 01:11:36,352 --> 01:11:38,511 Can I talk to you? 572 01:11:38,605 --> 01:11:41,855 I want to talk to you. 573 01:11:41,942 --> 01:11:45,393 Open the door. Open the door! 574 01:11:46,864 --> 01:11:49,438 All right. Don't want to open the door. 575 01:12:13,603 --> 01:12:16,476 I'm sorry I hit you. 576 01:12:16,567 --> 01:12:19,104 But you're always running away. 577 01:12:22,407 --> 01:12:24,979 I don't want you to see Joshua anymore. 578 01:12:25,075 --> 01:12:28,281 Joshua's not your brother anymore. Understand? 579 01:12:29,914 --> 01:12:34,458 I've spent my life trying to make things better for you. 580 01:12:34,544 --> 01:12:37,713 I don't make apologies. 581 01:12:37,800 --> 01:12:40,372 If I make mistakes, I'm sorry. 582 01:12:42,680 --> 01:12:46,630 You think I like working at the stand? 583 01:12:46,726 --> 01:12:49,645 Do you think I enjoy selling gifts 584 01:12:49,731 --> 01:12:52,517 and magazines? 585 01:12:52,608 --> 01:12:55,183 It's only because of you. 586 01:12:56,278 --> 01:12:58,985 To make money for you. 587 01:13:00,535 --> 01:13:04,070 Your brother is a different story. 588 01:13:04,164 --> 01:13:06,537 He's a street rat. 589 01:13:06,626 --> 01:13:10,327 You may think you know all about him, but believe me you don't. 590 01:13:10,422 --> 01:13:12,994 He has no ambition. 591 01:13:13,090 --> 01:13:15,761 No desire, no nothing. 592 01:13:17,764 --> 01:13:20,336 I know you don't respect me, 593 01:13:20,432 --> 01:13:22,972 but Lord knows I tried my best. 594 01:13:24,813 --> 01:13:27,387 Reuben... 595 01:13:30,611 --> 01:13:33,151 Does your girlfriend respect you? 596 01:14:19,001 --> 01:14:21,576 Came to say bye. 597 01:14:23,883 --> 01:14:26,421 Pop did that to you? 598 01:14:49,247 --> 01:14:51,821 - We're going for a ride. - What's this? 599 01:14:51,915 --> 01:14:54,454 - Shut up. Shut the fuck up! - Hey, hey. 600 01:14:54,544 --> 01:14:57,119 We're going for a ride. 601 01:14:57,215 --> 01:15:00,169 Don't worry, don't worry. It's my son. 602 01:15:44,938 --> 01:15:47,475 Stop. 603 01:15:49,818 --> 01:15:52,392 Turn around. 604 01:16:05,419 --> 01:16:07,994 Take off your coat. 605 01:16:23,524 --> 01:16:26,311 Take off your pants. 606 01:16:49,053 --> 01:16:51,629 Kneel down. 607 01:17:11,705 --> 01:17:16,036 Aren't you gonna say anything? 608 01:17:19,048 --> 01:17:22,464 You're a big man. Is that it? You're a big man? 609 01:17:22,551 --> 01:17:25,127 I don't need a gun to be a man. 610 01:17:36,111 --> 01:17:39,064 I don't know... 611 01:17:39,155 --> 01:17:41,730 what made you what you are. 612 01:17:42,992 --> 01:17:46,328 All I ask you is to leave Reuben alone. 613 01:17:48,916 --> 01:17:51,373 Please. 614 01:17:52,588 --> 01:17:55,588 Even you must know there's nowhere 615 01:17:55,674 --> 01:17:58,214 you can go anymore. 616 01:18:00,388 --> 01:18:02,346 You have destroyed us. 617 01:18:02,433 --> 01:18:04,759 You have destroyed our family. 618 01:18:09,192 --> 01:18:12,809 Joshua? Joshua? 619 01:18:28,671 --> 01:18:31,544 Hey, Mom. 620 01:18:31,635 --> 01:18:34,207 Hey. 621 01:18:34,303 --> 01:18:36,843 Water? 622 01:19:13,391 --> 01:19:16,430 Mom? Mom? 623 01:19:16,519 --> 01:19:19,391 Mom, are you okay? Mom? Mom? 624 01:19:19,482 --> 01:19:21,772 Mom! 625 01:21:24,671 --> 01:21:27,246 Hey, Josh. Can I talk to you a sec? 626 01:21:33,391 --> 01:21:36,925 I know you're gonna leave and all, but there's something I gotta tell you. 627 01:21:40,148 --> 01:21:42,722 It's your mom. 628 01:21:46,655 --> 01:21:49,231 She's dead. 629 01:24:42,863 --> 01:24:46,116 - Hey, Sasha. - She did it, she left a kid in the car. 630 01:24:46,202 --> 01:24:50,496 - Hey, have you seen Josh? - She left the fucking baby-- 631 01:24:50,582 --> 01:24:54,282 - What the fuck is wrong with you? - Somebody just stopped me on my bike. 632 01:24:55,378 --> 01:24:58,249 If Josh is still here, you gotta tell me. 633 01:24:59,800 --> 01:25:01,426 Come on, man. 634 01:25:03,639 --> 01:25:07,590 He's at Alla's house, all right? It's on 4th and Newkirk, I think. 635 01:25:07,686 --> 01:25:10,603 - Which house? Which address? - I don't know which house. 636 01:25:12,274 --> 01:25:14,811 You'll never find which house! 637 01:32:49,773 --> 01:32:52,608 Ma? 638 01:32:52,692 --> 01:32:55,979 Josh is home. 639 01:33:04,415 --> 01:33:08,794 Love you, Ma. 640 01:33:17,097 --> 01:33:19,671 Ma, Josh is home.44223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.